﻿"MissionDescription","Bajo nueva direcciĂłn"
"PKE_CivRescue0_RollTxt","Mocos negros"
"PKE_CivRescue0_ScanTxt","Esta puerta rezuma secreciones fuertes de moco negro, lo que impide que se pueda abrir."
"PKE_CivRescue1_RollTxt","Moco psicodireccional"
"PKE_CivRescue1_ScanTxt","El moco de esta pared apunta a algo que hay detrĂˇs de estas cajas."
"PKE_CivRescue2_RollTxt","Pringue ectoplĂˇsmico"
"PKE_CivRescue2_ScanTxt","Del marco de esta puerta sale ectoplasma que no deja que la puerta se mueva."
"PKESource_KitchenScare_RollTxt","Olores pestilentes"
"PKESource_KitchenScare_ScanTxt","De esta nevera sale un olor hediondo que no puede ser solo por comida podrida."
"PKE_Room3_RollTxt","Lamentos fantasmales"
"PKE_Room3_ScanTxt","Al otro lado de esta puerta se oyen unos lamentos muy bajos."
"PKE_Activity0_RollTxt","Actividad paranormal"
"PKE_Activity0_ScanTxt","Las puertas del ascensor no reciben electricidad, pero se mueven a voluntad de unas fuerzas paranormales invisibles."
"PKE_Activity1_RollTxt","Residuo ectoplĂˇsmico"
"PKE_Activity1_ScanTxt","Los rastros demuestran que aquĂ­ acaba de estar algĂşn tipo de fantasma."
"PKE_Activity2_RollTxt","Actividad paranormal"
"PKE_Activity2_ScanTxt","Las lecturas indican que al otro lado de esta puerta hay una barrera sobrenatural bastante potente."
"PKE_ClueBrokenWall_RollTxt","Hilos de telaraĂ±a"
"PKE_ClueBrokenWall_ScanTxt","Estas hebras de telaraĂ±a parecen frĂˇgiles, con un algo de fuerza se romperĂˇn."
"PKE_ClueInvisWall_RollTxt","Actividad paranormal"
"PKE_ClueInvisWall_ScanTxt","Las lecturas indican que al otro lado de esta puerta hay una barrera sobrenatural bastante potente."
"PKE_1221_RollTxt","Hilos de telaraĂ±a"
"PKE_1221_ScanTxt","Estas hebras de telaraĂ±a son diferentes: emiten poderosas energĂ­as psicoquinĂ©ticas."
"PKE_HallsAmb0_RollTxt","Mancha de moco"
"PKE_HallsAmb0_ScanTxt","En la pared hay una veta de moco."
"PKE_HallsAmb1_RollTxt","ManchurrĂłn de moco"
"PKE_HallsAmb1_ScanTxt","Hay un manchurrĂłn de moco que rezuma por la pared."
"PKE_HallsAmb2_RollTxt","Cuadro manchado"
"PKE_HallsAmb2_ScanTxt","Los ojos de este cuadro te siguen cuando te mueves."
"PKE_HallsAmb3_RollTxt","Cuadro manchado"
"PKE_HallsAmb3_ScanTxt","El lienzo de este cuadro parece respirar."
"PKE_HallsAmb4_RollTxt","Manchas de moco"
"PKE_HallsAmb4_ScanTxt","Hay vetas de moco que rezuman de las paredes."
"PKE_HallsSlime0_RollTxt","Mancha de moco"
"PKE_HallsSlime0_ScanTxt","Este punto de moco parece una huella."
"PKE_HallsSlime5_RollTxt","Charco de moco"
"PKE_HallsSlime5_ScanTxt","Un charco de moco que sale de debajo de la puerta."
"PKE_HallsBlkSlime0_RollTxt","Charco de mocos negros"
"PKE_HallsBlkSlime0_ScanTxt","Te asalta un hedor acre. Esto no puede ser bueno."
"PKE_HallsBlkSlime1_RollTxt","Charco de mocos negros"
"PKE_HallsBlkSlime1_ScanTxt","Mortal al tacto."
"PKE_HallsBlkSlime2_RollTxt","Charco de mocos negros"
"PKE_HallsBlkSlime2_ScanTxt","PĂştrido y peligroso al tacto."
"PKE_HallsObj0_RollTxt","EnergĂ­a psicoquinĂ©tica"
"PKE_HallsObj0_ScanTxt","La actividad paranormal se sale de los grĂˇficos, el escĂˇner no logra detectar una fuente para esa energĂ­a."
"PKE_HallsObj1_RollTxt","EnergĂ­a psicoquinĂ©tica"
"PKE_HallsObj1_ScanTxt","En esta zona hay una actividad paranormal extrema, pero sin fuente evidente."
"PKE_HallsObj2_RollTxt","EnergĂ­a psicoquinĂ©tica"
"PKE_HallsObj2_ScanTxt","Las extraĂ±as energĂ­as que fluyen por estos salones parecen concentrarse en este pasillo."
"Diag_Ray_HT2_S_152","ÂżHas oĂ­do? HabitaciĂłn 1221. Creo que... ÂˇEh!..."
"Diag_Ray_GEN_E_412","Tenemos compaĂ±Ă­a."
"Diag_Egon_GEN_C_432","No estamos solos."
"Diag_Ray_GEN_E_417","Hay un fantasma por aquĂ­."
"Diag_Winston_MUS_S_027","ÂˇCalma todos!"
"Diag_Egon_LIB_S_019","Mmm... interesante. Ray, echa un vistazo a esto."
"Diag_Ray_LIB_S_114","Fiuf. Buen trabajo. Ha costado lo suyo."
"Diag_OfficeWorkF2_GEN_E_015","ÂˇAaaah!"
"Diag_GuestF2_GEN_E_014","ÂˇAyuda!"
"Diag_Winston_GEN_C_031","ÂˇEstad bien atentos!"
"Diag_Ray_TSQ_S_041","ÂˇEso es lo que yo digo!"
"Diag_Ray_GEN_E_449","AquĂ­ estĂˇ todo bien."
"Diag_Ray_GEN_E_448","Parece estar bien."
"Diag_Ray_GEN_E_452","Vale, como nuevo."
"Diag_Winston_CivilianRecue_002_b","Forma parte del servicio."
"Diag_Manager_GEN_E_030","ÂˇYa era hora!"
"Diag_Manager_GEN_E_031","ÂˇGracias a Dios que estĂˇn aquĂ­!"
"Diag_Spider_GEN_E_016","Oh, saludad a nuestras visitas."
"Diag_Spider_GEN_E_018","Oh, que nuestros invitados se sientan en su casa."
"Diag_Spider_GEN_E_033","Estos hombres tontos."
"Diag_Spider_GEN_E_006","El presidente me envĂ­a esos pequeĂ±os espĂ­ritus. Me adoran. Me hacen fuerte."
"Diag_Spider_GEN_E_019","Venid a jugar con mis amigos. Ja, ja, ja."
"Diag_Spider_GEN_E_030","Ah, ÂżhabĂ©is venido a jugar? Pues yo sĂ© muchos juegos."
"Diag_Spider_GEN_E_049","No tengĂˇis miedo."
"Diag_Spider_GEN_E_040","Ven a mĂ­, hombrecillo."
"Diag_Ray_PAR_S_120","Por aquĂ­."
"Diag_Ray_SPLIT_004","ÂˇVenga! ÂˇVamos!"
"Diag_Ray_SPLIT_006","ÂˇVamos, vamos!"
"Diag_Ray_SPLIT_009","Venga, chaval."
"Diag_Ray_SPLIT_013","ÂˇVamos!"
"Diag_Ray_SPLIT_014","ÂˇVamos!"
"Diag_Ray_SPLIT_017","No te pares, crack."
"Diag_Ray_SPLIT_026","Por aquĂ­, caballero."
"Diag_Ray_SPLIT_027","ÂˇVenga, vamos!"
"Diag_Egon_SPLIT_003","ÂˇMuĂ©vete! ÂˇVe tĂş delante!"
"Diag_Egon_SPLIT_006","Sigamos."
"Diag_Egon_SPLIT_008","TĂş, ve tĂş delante."
"Diag_Egon_SPLIT_009","ÂˇVamos!"
"Diag_Egon_SPLIT_011","Muy bien, cadete. TĂş primero... Yo te cubro la retaguardia."
"Diag_Egon_SPLIT_013","Tenemos que pasar por aquĂ­."
"Diag_Egon_SPLIT_014","ÂżTodo listo?"
"Diag_Winston_GEN_C_349","Vamos."
"Diag_Winston_SPLIT_003","AdelĂˇntate a explorar, a ver quĂ© encuentras."
"Diag_Winston_SPLIT_004","Adelante."
"Diag_Winston_SPLIT_005","DespuĂ©s de ti."
"Diag_Winston_SPLIT_012","Oficialmente, es hora de largarse."
"Hotel2_Short_Obj0","Localiza el nodo del mĂˇndala del hotel."
"Hotel2_Long_Obj0","Inspecciona el Hotel Sedgewick y encuentra su nodo del mĂˇndala. Elimina todas las entidades paranormales."
"Hotel2_Short_Obj1","Ve a la planta 12 del hotel."
"Hotel2_Long_Obj1","Vuelve al ascensor y sube a la planta 12."
"Hotel2_Short_Obj2","Investiga al nuevo fantasma."
"Hotel2_Long_Obj2","Ha aparecido un fantasma nuevo y poderoso. RastrĂ©alo."
"Hotel2_Short_Obj3","Escolta al director del hotel."
"Hotel2_Long_Obj3","Parece que el director del hotel ha visto actividad paranormal suficiente. AyĂşdale a salir del hotel."
"Hotel2_Short_Obj4","Encuentra el generador de emergencia."
"Hotel2_Long_Obj4","Inspecciona la zona de la cocina y localiza el generador de emergencia. Restablece el suministro elĂ©ctrico para usar el ascensor."
"Hotel2_Short_Obj5","Ve a la planta 12 del hotel."
"Hotel2_Long_Obj5","Vuelve al ascensor y sube a la planta 12."
"Hotel2_Short_Obj6","Elimina todas las entidades paranormales."
"Hotel2_Long_Obj6","Sal de la cocina. Vence al chef DeMassi y a sus cocineros."
"Hotel2_Short_Obj7","Esta cocina estĂˇ limpia."
"Hotel2_Long_Obj7","Ahora la cocina del hotel estĂˇ limpia, sal de la cocina y regresa a los ascensores."
"Hotel2_Short_Obj8","Busca el nodo del mĂˇndala."
"Hotel2_Long_Obj8","Ayuda a Egon a inspeccionar la planta 12 en busca del nodo del mĂˇndala del hotel."
"Hotel2_Short_Obj9","Encuentra la habitaciĂłn 1221."
"Hotel2_Long_Obj9","Parece que la habitaciĂłn 1221 es un foco de actividad paranormal. Busca en ella seĂ±ales del nodo del mĂˇndala del hotel."
"Hotel2_ObjLongTxt0","Investiga por el Hotel Sedgewick para encontrar el siguiente nodo del mĂˇndala."
"Lobby_ObjShortTxt0","Sigue a Ray, Egon y Winston a los ascensores."
"Lobby_ObjShortTxt1","Descubre el origen del ruido del mostrador de recepciĂłn."
"Lobby_ObjShortTxt2","Persigue al fantasma que va por el hueco de la escalera."
"Hotel2_ObjLongTxt1","Busca la habitaciĂłn del generador."
"Lobby_ObjShortTxt3","Sigue al director hasta la entrada de la cocina."
"Kitchen_ObjShortTxt0","Sigue a Ray, Egon y Winston por la cocina."
"Kitchen_ObjShortTxt1","Encuentra fuentes de seĂ±ales psicotĂ©cnicas extraĂ±as."
"Kitchen_ObjShortTxt2","Localiza la habitaciĂłn del generador."
"Kitchen_ObjShortTxt3","Encuentra el interruptor y activa el generador de emergencia."
"Kitchen_ObjShortTxt4","Evita la electricidad y sal de la habitaciĂłn del generador."
"Hotel2_ObjLongTxt2","Vuelve a los ascensores del vestĂ­bulo."
"Kitchen_ObjShortTxt5","ÂˇAtrapa a todos los fantasmas de la cocina!"
"Kitchen_ObjShortTxt6","Sigue a Ray, Egon y Winston fuera de la cocina."
"Kitchen_ObjShortTxt7","ÂˇEscapa del golem de cocina!"
"Lobby_ObjShortTxt4","Ve con Egon a inspeccionar la planta 12."
"Hotel2_ObjLongTxt3","Busca pistas que te lleven a la Bruja araĂ±a."
"Hall_ObjShortTxt0","Rastrea las fuentes del escĂˇner psicoquinĂ©tico."
"Hall_ObjShortTxt1","Evita emboscadas y encuentra la fuente del escĂˇner psicoquinĂ©tico."
"Hotel2_ObjLongTxt4","Sigue la apariciĂłn de la Bruja araĂ±a por las habitaciones de la planta 12."
"Hall_ObjShortTxt3","Encuentra un camino por las habitaciones del hotel."
"Hall_ObjShortTxt4","Localiza la habitaciĂłn 1221."
"Hall_ObjShortTxt5","Encuentra a la Bruja araĂ±a."
"Diag_Winston_HT2_PU_001","ÂżPodemos usar las escaleras?"
"Diag_Ray_HT2_PU_001","SĂ­, es verdad. Olvidaba que no estabas aquĂ­ la Ăşltima vez, Winston. Ni escaleras, ni ascensoresâ€¦"
"Diag_Ray_HT2_PU_002","AcompĂˇĂ±enos, seĂ±or. Son totalmente inofensivos."
"Diag_Winston_HT2_PU_002","AcompĂˇĂ±enos, seĂ±or, le pondremos a salvo."
"Diag_Winston_HT2_PU_003","Tiene que estar por aquĂ­. Atentos a cualquier seĂ±al."
"Diag_Ray_HT2_PU_003","La habitaciĂłn del generador tiene que estar por aquĂ­. Busca una puerta o una seĂ±al."
"Diag_Winston_HT2_PU_004","El director dijo que por aquĂ­ habĂ­a una habitaciĂłn con un generador, busca una puerta."
"Diag_Winston_HT2_PU_005","ÂˇEste sitio estĂˇ hecho polvo! ÂżTodo esto lo hicisteis Venkman y tĂş persiguiendo a Moquete?"
"Diag_Ray_HT2_PU_004","No, estĂˇ mucho peor que como lo dejaron. Esto lo ha hecho algo gordo."
"Diag_Winston_HT2_PU_006","Cuando dices ""gordo"", Âżte refieres a ""gordo-gordo""?"
"Diag_Ray_HT2_PU_005","AjĂˇ. Como mĂ­nimo. Tal vez aĂşn mĂˇs gordo."
"Diag_Winston_HT2_PU_007","Pues muy gordo ha de ser."
"Diag_Ray_HT2_PU_006","Hay mucha agua en el suelo. Cuidado con la descarga de estĂˇtica al activar el generador."
"Diag_Winston_HT2_PU_008","ÂżQuieres decir que podrĂ­a electrocutarse al restablecer la corriente?"
"Diag_Ray_HT2_PU_007","PodrĂ­a ser. Una posibilidad remota."
"Diag_Ray_GEN_E_057_a","Oh, oh."
"Diag_Egon_HT2_PU_001","Recomiendo no pisar el agua."
"Diag_Winston_HT2_PU_009","Parece una excelente recomendaciĂłn."
"Diag_Ray_HT2_PU_008","Es ese cable de corriente el que estĂˇ dando problemas."
"Diag_Winston_HT2_PU_010","ÂˇPues sĂˇcalo del agua!"
"Diag_Ray_HT2_PU_009","Una cosa sĂ­ sĂ©: estaremos aquĂ­ atrapados como ratas hasta que ese cable salga del agua."
"Diag_Egon_GEN_C_408_b","ÂˇAmarre mucolĂ­tico!"
"Diag_Egon_GEN_C_410","ÂˇSacadlo de ahĂ­!"
"Diag_Winston_GEN_C_571","ÂˇAmĂˇrralo!"
"Diag_Winston_GEN_C_573","ÂˇÂżQuĂ© tal un amarre mucolĂ­tico?!"
"Diag_Winston_GEN_C_575","ÂˇAmarre mucolĂ­tico!"
"Diag_Ray_GEN_E_600","ÂˇAmarre mucolĂ­tico!"
"Diag_Ray_GEN_E_591","ÂˇAmĂˇrralo!"
"Diag_Ray_HT2_PU_010","ÂˇCuidado! ÂˇEs el Ăşltimo turno!"
"Diag_Winston_HT2_PU_011","ÂˇSĂ­, pero esto es solo la ayuda! ÂżDĂłnde estĂˇ el jefe?"
"Diag_Winston_HT2_PU_012","ÂˇNo me creo que haya dicho eso en voz alta!"
"Diag_Ray_HT2_PU_011","ÂˇConozco a ese tĂ­o! ÂˇEs aquel envenenador, el chef DeForrest!"
"Diag_Ray_HT2_PU_012","Vamos: Âˇque nadie coma nada de aquĂ­! ÂˇPor mucha hambre que tengĂˇis!"
"Diag_Winston_HT2_PU_013","Estoy por tragarme la lengua, Ray. ÂżAlgĂşn problema con eso?"
"Diag_Ray_HT2_PU_013","It's re-manifested!"
"Diag_Winston_HT2_PU_014","ÂżEste es aquĂ©l del que hablabas? ÂˇEs enorme, Ray!"
"Diag_Ray_HT2_PU_014","No sĂ© quĂ© decirte. Yo dirĂ­a que es gordo-gordo."
"Diag_Winston_HT2_PU_015","Vale. La cocina estĂˇ limpia. Volvamos a los ascensores."
"Diag_Winston_HT2_PU_016","Volvamos a los ascensores."
"Diag_Egon_HT2_PU_002","El mĂˇndala es un sistema de circuitos, como una lĂ­nea de autobĂşs que recorre la ciudad."
"Diag_Egon_HT2_PU_003","Los pasajeros, o fantasmas, quedan atrapados en los autobuses para siempre."
"Diag_Egon_HT2_PU_004","Mientras van sin cesar de una parada a otra, el sistema extrae sus energĂ­as psicoquinĂ©ticas combinadas y alimenta una terminal central de maldad. Y da su poder a unos monstruosos encargados de estaciĂłn. Como Azetlor y el presidente."
"Diag_Egon_HT2_PU_005","Estos tĂ­os tienen a los pasajeros atrapados en la lĂ­nea y atacan a lo que amenace con interrumpir el horario del bus."
"Diag_Egon_HT2_PU_006","ÂżTiene ahora mĂˇs sentido?"
"Diag_Winston_HT2_PU_017","Una cosa te digo: Yo NO quiero que me encuentren en mal estado NI machacado."
"Diag_Egon_HT2_PU_007","Esta planta estĂˇ sufriendo una importante metamorfosis."
"Diag_Egon_HT2_PU_008","El Fantasmundo estĂˇ invadiendo agresivamente el nuestro."
"Diag_Egon_HT2_PU_009","Ni siquiera utiliza un portal. Eso es muy malo."
"Diag_Egon_GEN_C_398","ÂˇMoquĂ©alo!"
"Diag_Egon_GEN_C_400","ÂˇDale con mocos!"
"Diag_Peter_FH4_S_047","ÂżQuĂ© os parece si recabamos su atenciĂłn?"
"Diag_Ray_RTK_S_037","ÂˇCOCOCOPA!"
"Diag_Winston_HT2_F_005_b","EstĂˇ terminantemente prohibida la entrada a este establecimiento bajo pena de multa y prisiĂłn."
"Diag_Winston_HT2_F_001","Vaya. Si este sitio estuviera un poco mĂˇs muerto, necesitarĂ­amos un forense."
"Diag_Ray_HT2_F_002","Egon antes era forense autorizado."
"Diag_Winston_HT2_F_003","ÂżEn serio?"
"Diag_Egon_HT2_F_004","Ahora solo es un hobby."
"Diag_Winston_HT2_F_005_a","Cerrado por la ComisiĂłn de Control de Contratos Paranormales hasta nuevo aviso."
"Diag_Egon_HT2_F_006","ÂżY ahora quĂ©? Mmm."
"Diag_Ray_HT2_F_007","Este aviso es para el pĂşblico en general. A nosotros no se nos aplica. ÂˇSomos contratistas afianzados de la ciudad!"
"Diag_Winston_HT2_F_008","En especial a los Cazafantasmas."
"Diag_Ray_HT2_F_009","Vale, frĂ­elos. Entraremos a fuego."
"Diag_Egon_HT2_F_010","ÂˇEspera! Tengo una idea mejor."
"Diag_Winston_HT2_F_011","Bien pensado."
"Diag_Egon_HT2_S_012","Mmm. QuĂ© decepciĂłn."
"Diag_Winston_HT2_S_013","No. DecepciĂłn es que los Jets pierdan en los dos Ăşltimos minutos. No estar cubiertos de mocos de unos espectros empeĂ±ados en matarnos... no me da mucha pena, no."
"Diag_Winston_HT2_S_014","ÂżPor quĂ© lo cerrarĂ­an? No dejasteis el lugar tan patas arriba la Ăşltima vez que estuvisteis aquĂ­."
"Diag_Ray_HT2_S_015","Si este sitio es un nodo del mĂˇndala, unas cuantas paredes quemadas y techos rotos son lo Ăşltimo que alguien..."
"Diag_Egon_HT2_S_016","Y muebles aplastados, lĂˇmparas destrozadas, cuadros destruidos, jarrones hechos aĂ±icos, seguramente algĂşn daĂ±o estructural menor..."
"Diag_Ray_HT2_S_017","Gracias, Egon. Lo que digo es que aquĂ­ hay algo mĂˇs de lo que preocuparse que unos detallitos estĂ©ticos."
"Diag_Egon_HT2_S_018","Es definitivamente un nodo del mĂˇndala."
"Diag_Ray_HT2_S_019","Si no cerramos enseguida el mĂˇndala de Shandor, la mayor parte de Manhattan quedarĂˇ asĂ­ de vacĂ­a. Por no hablar de que pasarĂˇ a ser el bastiĂłn de un horror absoluto e inconcebible durante siglos."
"Diag_Winston_HT2_S_020","ÂˇEh! ÂˇYo no aflojo dos de los grandes al mes en mi piso de 180 metros sin ascensor para vivir en un bastiĂłn! Manos a la obra."
"Diag_Winston_HT2_S_021","ÂˇEs una emboscada! ÂˇEnchufadlos!"
"Diag_Ray_HT2_S_022","Un momento... Âˇespera! No creo que sean una amenaza. Puede que solo sean espĂ­ritus residuales."
"Diag_Egon_HT2_S_023","Creo que Ray tiene razĂłn. No han cruzado del todo a esta dimensiĂłn. Son solo ecos psicoquinĂ©ticos. Fantasmas de fantasmas. Totalmente inofensivos."
"Diag_Winston_HT2_S_024","Genial. Esperaba poder conocer algĂşn dĂ­a a un fantasma amigable, pero ya me conformo con que sea ""inofensivo""."
"Diag_Egon_HT2_S_025","Capto un fuerte pico de valencias en la parte de mĂˇs arriba."
"Diag_Ray_HT2_S_026","Ilyssa dijo que se sintiĂł llamada a la planta 12. Empecemos por ahĂ­."
"Diag_Winston_HT2_S_027","Nada."
"Diag_Ray_HT2_S_028","Debieron de cortar la corriente al cerrar."
"Diag_Egon_HT2_S_029","Bueno, podemos intentar subir a pie, pero la Ăşltima vez que estuvimos aquĂ­, un animador de clase 3 se cargĂł las escaleras."
"Diag_Ray_HT2_S_030","ÂżNo habĂ©is oĂ­do algo?"
"Diag_Winston_HT2_S_031","ÂˇPor allĂ­! ÂˇVamos!"
"Diag_Winston_HT2_S_032","Veo algo..."
"Diag_Egon_HT2_S_033","El escĂˇner no capta nada destacable. Tal vez haya demasiado ruido de fondo."
"Diag_Ray_HT2_S_034","ÂˇCreo que estamos ante un emboscador anclado de clase 5! Tened cuidado."
"Diag_Ray_HT2_S_035","ÂˇEs justo la forma en que te atrae un emboscador anclado de clase 5!"
"Diag_Winston_HT2_S_036","ÂˇSe ha metido en el hueco de la escalera! ÂˇLo tenemos acorralado!"
"Diag_Ray_HT2_S_037","ÂˇLa puerta! ÂżDĂłnde estĂˇ?"
"Diag_Winston_HT2_S_038","ÂˇLuces!"
"Diag_Ray_HT2_S_039","ÂżEl director? ÂżQuĂ© hace usted aquĂ­?"
"Diag_Manager_HT2_S_040","Fa-fantasmas... Mmm... monstruos... Âˇpor todas partes!"
"Diag_Winston_HT2_S_041","HabĂ­a otra voz; ha gritado una mujer. ÂżHay alguien mĂˇs aquĂ­?"
"Diag_Manager_HT2_S_042","Oiga, acabo de decir ""fantasmas y monstruos por todas partes"". ÂżLe parece que estĂ© solo?"
"Diag_Ray_HT2_S_043","Se referĂ­a a gente."
"Diag_Manager_HT2_S_044","Entonces, sĂ­... Eso creo."
"Diag_Ray_HT2_S_045","Bueno, eso lo explica todo."
"Diag_Egon_HT2_S_046","SeĂ±or, no tiene nada que temer. Eso son solo sombras; ecos de fantasmas reales. No pueden hacerle daĂ±o."
"Diag_Winston_HT2_S_047","Ray, no es por sugerir que mi concepciĂłn de ""inofensivos"" sea mejor que la tuya, pero desde luego hay una diferencia."
"Diag_Egon_HT2_S_048","Supongo que algunos aparecen de golpe en este plano. Y no parece que eso les guste mucho."
"Diag_Ray_HT2_S_049","ÂˇHay mĂˇs!"
"Diag_Winston_HT2_S_050","Se han ido."
"Diag_Egon_HT2_S_051","ÂżQuĂ© hace usted aquĂ­ todavĂ­a? ÂżPor quĂ© no fue evacuado con todos los demĂˇs?"
"Diag_Manager_HT2_S_052","ÂˇVolvĂ­ anoche a por unas nĂłminas, pero el hotel no me deja salir! ÂˇLas puertas se me cierran! Y los telĂ©fonos tampoco funcionan."
"Diag_Winston_HT2_S_053","Entonces nosotros tambiĂ©n estamos atrapados. ÂżY tenemos que confiar en que Peter se dĂ© cuenta de que faltamos? AdiĂłs al fin de semana."
"Diag_Egon_HT2_S_054","No necesariamente. La planta 12 es por lo visto el centro de este nodo. Si logramos conectar la corriente, podremos usar los ascensores."
"Diag_Winston_HT2_S_055","Eso si los ascensores no nos comen."
"Diag_Egon_HT2_S_056","SĂ­, si los ascensores no nos comen."
"Diag_Ray_HT2_S_057","ÂżDĂłnde estĂˇn los cortacircuitos de este sitio? No tenemos mucho tiempo."
"Diag_Manager_HT2_S_058","Ehm... cortacircuitos. En mi despacho. Pero desconectaron casi toda la corriente tras el incendio elĂ©ctrico de la planta 3. No hay forma de volver a conectarla desde aquĂ­."
"Diag_Egon_HT2_S_059","Es un inconveniente."
"Diag_Winston_HT2_S_060","Tenemos que hallar un modo de hacer funcionar los ascensores."
"Diag_Manager_HT2_S_061","Hay un generador de emergencia detrĂˇs de la cocina. Para cuando hay apagones."
"Diag_Ray_HT2_S_062","Perfecto. ProbĂ©moslo. ÂˇA la cocina!"
"Diag_Manager_HT2_S_063","ÂˇDios mĂ­o!"
"Diag_Winston_HT2_S_064","ÂżEs alguien que conozca?"
"Diag_Manager_HT2_S_065","No... No lo sĂ©. Casi todo el personal antiguo conoce la historia de la Bruja araĂ±a, una viuda profesional que en los aĂ±os 20 hizo cosas inimaginables en la planta 12."
"Diag_Winston_HT2_S_066","Y cree que la mujer que acabamos de ver..."
"Diag_Manager_HT2_S_067","Dudo que haya ninguna foto. Pero me jugarĂ­a lo que fuera a que era ella."
"Diag_Ray_HT2_S_068","ÂˇAsombroso! ÂżCon quĂ© frecuencia se manifiesta en el hotel? ÂżHa establecido alguna vez contacto fĂ­sico? ÂˇNo puedo creer que nunca haya oĂ­do hablar de ella!"
"Diag_Manager_HT2_S_069","ÂżPor quĂ© estĂˇ tan contento?"
"Diag_Winston_HT2_S_070","No le haga caso. Le apasiona su trabajo."
"Diag_Egon_HT2_S_071","Ray, me da que vamos a establecer con ella todo el contacto que queramos. Los flujos a su alrededor estaban al mĂˇximo. Puede muy bien ser el punto focal de toda esta actividad."
"Diag_Ray_HT2_S_072","ÂˇCuidado!"
"Diag_Winston_HT2_S_073","ÂˇVale! Busquemos ese generador de emergencia."
"Diag_Ray_HT2_S_074","Parece que el camino a la cocina estĂˇ cortado. Por aquĂ­ no se puede pasar."
"Diag_Egon_HT2_S_075","Hay una entrada desde la sala de baile. ÂˇVamos!"
"Diag_Manager_HT2_S_076","En fin, ÂżquĂ© mĂˇs da? ÂˇAdelante!"
"Diag_Manager_HT2_S_077_a","ÂˇLa sala de baile Alhambra! ÂˇEstĂˇ hecha una ruina!"
"Diag_Manager_HT2_S_077_b","ÂˇLa sala de baile Ruby! ÂˇEstĂˇ hecha una ruina!"
"Diag_Ray_HT2_S_078","Nada, nada. Un poco de masilla y pintura... y como nueva."
"Diag_Winston_HT2_S_079","SĂ­, podrĂ­amos hacer la fiesta de Navidad aquĂ­."
"Diag_Ray_HT2_S_080","Antes de adelantar una seĂ±al, ya veremos si habrĂˇ Navidad."
"Diag_Egon_HT2_S_081","O si habrĂˇ un ""aquĂ­""."
"Diag_Ray_HT2_S_082","Uf. Y yo que creĂ­a que Moquete era asqueroso."
"Diag_Egon_HT2_S_083","ÂˇAgh! Esto supone un nuevo marco de referencia. Solo el hedor es ya desesperante."
"Diag_Manager_HT2_S_084","ÂˇOh, Dios mĂ­o! ÂˇEs espantoso!"
"Diag_Winston_HT2_S_085","ÂˇUf! ÂˇEse saco de tripas huele tan mal que ofende!"
"Diag_Ray_HT2_S_086","Pase lo que pase... Âˇque nadie le tire del dedo!"
"Diag_Egon_HT2_S_087_a","Huele como esa glĂˇndula en el ano de un manatĂ­... Âżno?"
"Diag_Egon_HT2_S_087_b","Puaj, huele como los Ăłrganos sexuales de un manatĂ­, Âżno?"
"Diag_Egon_HT2_S_088","Espera, cadete. Tal vez deberĂ­amos hablarlo antes de que lo atrapes. ÂżDe verdad queremos eso en nuestra unidad de contenciĂłn?"
"Diag_Ray_HT2_S_089","No parece muy justo para los otros fantasmas."
"Diag_Winston_HT2_S_090","Si rompo una ventana, ÂżpodĂ©is arrastrarlo afuera?"
"Diag_Ray_HT2_S_091","Zed, intentamos salvar la ciudad."
"Diag_Winston_HT2_S_092","Vale, pues metedlo. Pero yo no pienso llevar esa trampa."
"Diag_Winston_HT2_S_093","Sala despejada. Fosas nasales... no tan despejadas."
"Diag_Ray_HT2_S_094","La cocina. ÂżEs por aquĂ­?"
"Diag_Egon_HT2_S_095","SĂ­, por el pasillo."
"Diag_Egon_HT2_S_096","Creo que estĂˇ justo por aquĂ­."
"Diag_Egon_HT2_S_097","ÂżHola? ÂżHay alguien ahĂ­?"
"Diag_Ray_HT2_S_098","Vale, chicos, desplegaos. La trascocina deberĂ­a estar por aquĂ­."
"Diag_Winston_HT2_S_099","En algĂşn rincĂłn oscuro y siniestro."
"Diag_Egon_HT2_S_100","SĂ© que me repito, pero tened cuidado. Creo que no estamos solos."
"Diag_Ray_HT2_S_101","ÂˇMirad! ÂˇEl cadete ha dado con el generador!"
"Diag_Winston_HT2_S_102","Busca un interruptor o algo para ponerlo en marcha."
"Diag_Ray_HT2_S_103","ÂżCĂłmo es?"
"Diag_Egon_HT2_S_104","Probablemente como un interruptor. O algo que pusiera en marcha un generador."
"Diag_Ray_HT2_S_105","Vale, Egon. Pero que sepas que todo esto me lo guardo."
"Diag_Egon_HT2_S_106","ÂżQuĂ© he dicho?"
"Diag_Ray_HT2_S_107","ÂˇAh! ÂˇMĂşsica!"
"Diag_Egon_HT2_S_108","Los ascensores ya deberĂ­an funcionar. A menos que algo... da igual. Volvamos al vestĂ­bulo."
"Diag_Ray_HT2_S_109","ÂˇEscuchad! ÂżQuĂ© es ese olor?"
"Diag_Winston_HT2_S_110","ÂˇTĂ­o! ÂżHa escapado ese saco apestoso de la trampa?"
"Diag_Ray_HT2_S_111","Imposible... Âˇes un escape de gas! ÂˇTodos a cubierto!"
"Diag_Winston_HT2_S_112","(tose) ÂżTodos bien?"
"Diag_Ray_HT2_S_113","Hay que encontrar una salida. ÂżPor dĂłnde?"
"Diag_Ray_HT2_S_114","Han vuelto..."
"Diag_Winston_HT2_S_115","ÂˇÂżOtra vez?!"
"Diag_Egon_HT2_S_116","Sospecho que seguirĂˇn manifestĂˇndose mientras este nodo siga activo."
"Diag_Egon_HT2_S_117","Vale, parece que la psicomasa se ha detenido a unos 60 metros sobre nuestras cabezas."
"Diag_Ray_HT2_S_118","La planta 13."
"Diag_Manager_HT2_S_119","ÂˇEste hotel no tiene planta 13! ÂˇNi ninguno de los viejos hoteles de lujo!"
"Diag_Winston_HT2_S_120","El hombre tiene una razĂłn de peso."
"Diag_Ray_HT2_S_121","DividĂˇmonos. Egon, tĂş y el principiante id a la planta 12. Winston y yo miraremos en la planta 14. SeĂ±or, si hace el favor de acompaĂ±arnos."
"Diag_Egon_HT2_S_122_a","Bien. Pero estad en contacto. Este sitio es extraordinariamente peligroso."
"Diag_Egon_HT2_S_122_b","Bien. Pero estad en contacto. Este sitio es extraordinariamente peligroso."
"Diag_Egon_HT2_S_123","Bueno, veamos quĂ© hay en la planta 12."
"Diag_Winston_HT2_S_124","Egon, ÂżquĂ© decĂ­as antes sobre el nodo del mĂˇndala?"
"Diag_Egon_HT2_S_125","ÂżTe refieres a por quĂ© no paramos de ver fantasmas nuevos?"
"Diag_Winston_HT2_S_126","SĂ­."
"Diag_Egon_HT2_S_127","Vale. Piensa en el mĂˇndala como una lĂ­nea de autobĂşs. En la estaciĂłn, los fantasmas, o los pasajeros que esperan, son atraĂ­dos a este sistema y atrapados. Eso concentra su energĂ­a psicoquinĂ©tica, que acaba pasando a la fuerza al siguiente nodo, o ""estaciĂłn"", y asĂ­ todo el rato, hasta que acaba todo en una terminal. En cada estaciĂłn de autobuses, el jefe de estaciĂłn absorbe parte de la energĂ­a. Eso hace al jefe de estaciĂłn, o guardiĂˇn del nodo, mĂˇs fuerte, para tener a los fantasmas a raya y destruir a quien venga a interferir en el flujo. Estos nodos o estaciones de autobĂşs reĂşnen la energĂ­a que se usa para alimentar un punto central, creando una amenaza mucho mayor para nuestro mundo. ÂżTiene ahora mĂˇs sentido?"
"Diag_Winston_HT2_S_128","CTTE. CompaĂ±Ă­a de Transporte Totalmente Estancado."
"Diag_Winston_HT2_S_128_a","Egon ÂżquĂ© autobĂşs coges, tĂ­o?"
"Diag_Winston_HT2_S_128_b","RecuĂ©rdame que no coja el autobĂşs en el barrio de Egon."
"Diag_Ray_HT2_S_129","SĂ­, ibas bien hasta que los pasajeros quedaron atrapados en la estaciĂłn de autobuses."
"Diag_Winston_HT2_S_130","ÂżCuĂˇndo me tocaba la evaluaciĂłn de rendimiento? Merezco mĂˇs stock options."
"Diag_GhostMan_HT2_S_131","ÂˇYa digo, jovenzuela, que estĂˇs llena de sorpresas!"
"Diag_GhostMan_HT2_S_132","ÂˇDespuĂ©s de ti, encanto!"
"Diag_Egon_HT2_S_133","Bueno. Ha sido aterrador."
"Diag_Egon_HT2_S_134","Ten mucho cuidado. Este es probablemente un punto de concentraciĂłn muy peligroso."
"Diag_Egon_HT2_S_135","QuĂ© raro. Viene de todas partes y de ninguna. Es imposible obtener una posiciĂłn fiable."
"Diag_Egon_HT2_S_136","Ray, responde. ÂżEstĂˇs ahĂ­?"
"Diag_Ray_HT2_S_137","Egon. ÂżQuĂ© ha pasado? Te hemos perdido por un momento."
"Diag_Egon_HT2_S_138","Hemos tenido un contacto directo."
"Diag_Ray_HT2_S_139","Tengo algo mĂˇs de informaciĂłn sobre el fantasma de la Bruja araĂ±a. El director dice que las autoridades nunca la encontraron, pero..."
"Diag_Manager_HT2_S_140","ÂˇLos cadĂˇveres colgaban del techo! ÂˇFueron desangrados y arrastrados por ahĂ­!"
"Diag_Ray_HT2_S_141","Dice que encontraron a las vĂ­ctimas en bastante mal estado."
"Diag_Manager_HT2_S_142","ÂˇLas paredes estaban pintadas con sangre! ÂˇLos muebles estaban masticados y apilados como un nido gigante!"
"Diag_Ray_HT2_S_143","Por lo visto, tambiĂ©n destrozĂł la habitaciĂłn."
"Diag_Egon_HT2_S_144","Mmm. Yo no quiero que me cuelguen del techo y me desangren."
"Diag_Ray_HT2_S_145","Creo que el sentimiento es unĂˇnime."
"Diag_Egon_HT2_S_146","ÂˇTienes una seĂ±al!"
"Diag_Egon_HT2_S_147","ÂˇCĂ©ntrate! Tenemos que encontrar la fuente de esa seĂ±al."
"Diag_Egon_HT2_S_148","ÂˇRay! ÂˇResponde!"
"Diag_Ray_HT2_S_149","SĂ­, ÂżquĂ© pasa?"
"Diag_Egon_HT2_S_150","ÂżCuĂˇl era el nĂşmero de habitaciĂłn de la Bruja araĂ±a?"
"Diag_Manager_HT2_S_151","1221. Tras la matanza, la cerraron. Hasta harĂˇ unos cinco aĂ±os, cuando hicimos reformas."
"Diag_GhostMan_HT2_S_153","ÂżMis tobillos? Cielos, Âˇsi casi no nos conocemos! No, yo..."
"Diag_GhostMan_HT2_S_154","ÂżQuiĂ©n... quĂ© eres? ÂˇNo...! ÂˇSocorro!"
"Diag_GhostMan_HT2_S_155","ÂˇNo! ÂˇPor favor... AAAAAHHHHHHHH!"
"Diag_Egon_HT2_S_156","ÂˇEs el Fantasmundo, que estĂˇ cruzando! ÂˇPasa antes de lo que esperĂˇbamos!"
"Diag_Egon_HT2_S_157","ÂˇParece que aquĂ­ es donde estĂˇ enfocado el nodo! ÂˇNos vendrĂ­a bien ayuda! Ray, ÂˇÂżestĂˇs ahĂ­?! ÂˇResponde, Ray!"
"Diag_Egon_HT2_S_158","Parece que depende de nosotros... Busquemos la 1221 y acabemos con esto."
"Diag_Egon_HT2_S_159","ÂˇVenga! ÂˇLa habitaciĂłn debe de estar por aquĂ­!"
"Diag_Egon_HT2_S_160","ÂˇPodemos atajar por aquĂ­!"
"Diag_Egon_HT2_S_161","ÂˇAquĂ­ hay una sala contigua!"
"Diag_Egon_HT2_S_162","ÂżPor dĂłnde?"
"Diag_Egon_HT2_S_163","ÂˇEste pasillo estĂˇ cortado! ÂˇHay que buscar otro camino!"
"Diag_Egon_HT2_S_164","ÂˇEstĂˇs mejorando! ÂˇBusquemos la 1221!"
"Diag_Egon_HT2_S_165","1220... 1222. No hay 1221."
"Diag_Egon_HT2_S_166","ÂżDĂłnde estĂˇ? La 1221 tiene que estar aquĂ­."
"Diag_Egon_HT2_S_167","ÂˇBien pensado! Estaba aquĂ­ desde el principio."
"Diag_Egon_HT2_S_168","Nunca te fĂ­es de lo que se ve o no se ve a simple vista. Seguro que estĂˇ aquĂ­, aunque no la veamos."
"Diag_Egon_HT2_S_169","Recuerda, solo porque no la veamos no significa que no estĂ© aquĂ­."
"Diag_Egon_HT2_F_171","Muy bien, cadete. TĂş primero. Yo te cubro la retaguardia."
"Diag_Egon_HT2_F_172","Es solo una corazonada, pero dirĂ­a que ninguno de los dos queremos ser pintura de pared."
"Diag_Egon_HT2_F_173","Mmm. EstĂˇ reformado con gusto."
"Diag_Egon_HT2_F_174","Tienes algo."
"Diag_Egon_HT2_F_175","Bueno, es horripilante."
"Diag_Egon_HT2_F_176","ÂˇSĂ­guela! ÂˇPor ahĂ­!"
"Diag_Egon_HT2_F_177","Al parecer, el Sedgewick sĂ­ tiene una planta 13 y la acabamos de encontrar."
"Diag_Egon_HT2_S_178","ÂˇParece que hemos vuelto a cruzar! ÂˇVolvemos a estar en el Fantasmundo!"
"Diag_Egon_HT2_S_179","EstĂˇ jugando con nosotros. Ve con cuidado."
"Diag_Egon_HT2_S_180","ÂˇLas paredes! ÂˇAlĂ©jalos de las paredes!"
"Diag_Egon_HT2_S_181","No me gusta la pinta que tiene esto, pero nos hemos quedado sin opciones."
"Diag_Egon_HT2_S_182","Vaya, quĂ© acogedor."
"Diag_Egon_HT2_S_183","Oh, perfecto. Otro ascensor."
"Diag_Egon_HT2_S_184","La probabilidad de volver es cada vez menor."
"Diag_Egon_HT2_S_185","Esta parece la Ăşltima parada. ÂżEstĂˇs listo?"
"Diag_Egon_HT2_S_186","Mmm. Pues no era la Ăşltima parada. AdiĂłs a nuestro transporte."
"Diag_Egon_HT2_S_187","Bichos. A montones y montones."
"Diag_Egon_HT2_S_188_a","ÂˇArrĂˇncalo del techo!"
"Diag_Egon_HT2_S_188_b","ÂˇRĂˇpido! ÂˇDerrĂ­bala!"
"Diag_Egon_HT2_S_189_a","ÂˇHay que hacerla caer!"
"Diag_Egon_HT2_S_189_b","ÂˇTĂ­rala para abajo!"
"Diag_Egon_HT2_S_191_a","ÂˇCĂˇrgate los hilos!"
"Diag_Egon_HT2_S_191_b","ÂˇA los hilos!"
"Diag_Egon_HT2_S_191_c","ÂˇTira a los hilos!"
"Diag_Egon_HT2_S_192","ÂˇLa tela es vulnerable a la estasis!"
"Diag_Egon_HT2_S_193","ÂˇLa boca! ÂˇTĂˇpale la boca!"
"Diag_Egon_HT2_S_194","ÂˇGenial! ÂˇYa estĂˇ!"
"Diag_Egon_HT2_S_195","ÂˇPues no! ÂˇAhĂ­ estĂˇ otra vez!"
"Diag_Egon_HT2_S_196","Mira... Âˇel mapa del mĂˇndala!"
"Diag_Egon_HT2_S_197","Ray, Winston, adelante. ÂżMe oĂ­s?"
"Diag_Ray_HT2_S_198","ÂˇEgon! ÂżQuĂ© ha pasado? ÂżEstĂˇs bien?"
"Diag_Egon_HT2_S_199","El recluta ha encontrado la planta 13 y la hemos clausurado. Los niveles psicoquinĂ©ticos son de nuevo aceptables. El nodo del mĂˇndala estĂˇ totalmente neutronizado."
"Diag_Winston_HT2_S_200","ÂˇVale!"
"Diag_Ray_HT2_S_201","ÂżDĂłnde estĂˇis? Volvimos a la planta 12 y no encontramos nada. Todo parece bastante normal."
"Diag_Egon_HT2_S_202_a","Volvemos a estar en la sala de baile Ruby. Nos vemos en el Ecto-1."
"Diag_Egon_HT2_S_202_b","Volvemos a estar en la sala de baile Alhambra. Nos vemos en el Ecto-1."
"Diag_Egon_HT2_S_204","Venkman, Âżhas descubierto algo en casa de Penn?"
"Diag_Winston_HT2_S_206","Nadie en forma de destructor que se precie vivirĂ­a con su madre. ÂżNo?"
"Diag_Egon_HT2_F_209","Es el Ăşltimo nodo, Venkman. Si lo cerramos, sellamos el mĂˇndala, atrapando a los fantasmas en su interior."
"Diag_Peter_LOS_C_108_a","Perdona que te lo diga, Egon. Pero no veo ningĂşn mĂˇndalaâ€¦"
"Diag_Winston_HT2_F_210","O sea, Âżel nodo en medio del East River?"
"Diag_Ray_HT2_F_211","Apenas llevĂł trabajo hacer que volviera a permanecer SOBRE el agua. ÂˇOs dije que el Marine-Ecto-8 nos serĂ­a Ăştil!"
"Diag_Egon_HT2_F_214","ÂżDecĂ­as?"
"Diag_Ray_HT2_F_215","ÂˇLa isla de Shandor... estĂˇ aquĂ­!"
"Diag_Ray_HT2_F_216","Voy a tener que dejaros fuera y dar vueltas. Es demasiado inestable. Si se hunde el Ecto-8, nosotros tambiĂ©n."
"Diag_Peter_HT2_F_208","Egon, recuĂ©rdamelo. ÂżPor quĂ© conducimos sin rumbo fijo por la niebla?"
"Diag_Peter_HT2_F_212","Eso mismo dijiste. Perdona que te lo diga, Egon, pero no veo ningĂşn mĂˇndala, ni fantasmas, estructuras macabras, ni ningĂşn elemento que indique que otro mundo intenta colarse en el nuestro. OjalĂˇ viera algo, pero..."
"Diag_Peter_HT2_F_213","Por favor, que no sea un iceberg, por favor, que no sea un iceberg."
"Diag_Peter_HT2_F_217","Ray, como eres el que tiene mĂˇs ganas de ir a la isla fantasma, Âży si me encargo yo del bote?"
"Diag_Peter_LOS_C_126","Uno intenta tener un detalle, y van y lo miran mal. Se te quitan las ganas. En marcha, que a nadie le gusta mĂˇs precipitarse hacia su muerte que al menda."
"Diag_Peter_HT2_F_218","ÂżQuerĂ©is que vaya yo? Pues sĂ­ queâ€¦ Uno intenta tener un detalle, y van y lo miran mal. Se te quitan las ganas. En marcha, que a nadie le gusta mĂˇs precipitarse hacia su muerte que al menda."
