﻿"Blueprints/CoalHeap_upgraded_Tech1","Скорость сбора угля повысится."
"Blueprints/CoalMine","Уголь"
"Blueprints/OreMine","Сталь"
"Blueprints/PlantationFood","Еда"
"Blueprints/SmelterSteel","Сталь"
"Blueprints/SteamPlantationFood","Еда"
"Blueprints/SteamSmelterSteel","Сталь"
"Blueprints/SteelHeap_upgraded_Tech1","Скорость сбора стали повысится."
"Blueprints/WoodHeap_upgraded_Tech1","Скорость сбора древесины повысится."
"Buildings/AdvancedCoalMine/Description","Благодаря использованию улучшенных технологий и пара добыча в этой шахте повышена до {Count} ед. угля за обычный рабочий день."
"Buildings/AdvancedCoalMine/Name","Улучшенная угольная шахта"
"Buildings/AdvancedCoalMine/Tech2","Стройте улучшенные угольные шахты, чтобы значительно увеличить добычу угля."
"Buildings/AdvancedSteelMine/Description","Современный завод позволяет добывать железную руду из подземных месторождений и производить до {Count} ед. стали за обычный рабочий день."
"Buildings/AdvancedSteelMine/Name","Улучшенный сталелитейный завод"
"Buildings/AdvancedSteelMine/Tech2","Стройте улучшенные сталелитейные заводы, чтобы значительно увеличить производство стали."
"Buildings/AdvancedWallDrill/Tech2","Постройте улучшенный стенной бур, чтобы сильно увеличить добычу древесины из ледяной стены."
"Buildings/AdvancedWallDrill/description","Позволяет добывать замерзшие деревья с помощью улучшенной паровой технологии. Производит до {Count} ед. древесины за обычный рабочий день."
"Buildings/AdvancedWallDrill/name","Улучшенный стенной бур"
"Buildings/Ambulatorium/Description","Лазарет с паровым отоплением на 10 коек. Пациентов лечат быстрее, чем в санитарных пунктах, а тяжело больным обеспечивают хороший уход."
"Buildings/Ambulatorium/Name","Лазарет"
"Buildings/Ambulatorium/Tech2","Стройте лазареты, чтобы значительно улучшить заботу о больных."
"Buildings/Beacon/CollectedInfo","Собрано:"
"Buildings/Beacon/Description","Позволяет отправлять разведчиков в Морозные земли, чтобы они нашли ресурсы и выживших и доставили их в город. Дозорные также могут заметить людей, направляющихся к вам."
"Buildings/Beacon/DisbandInfo","Роспуск позволит получить:"
"Buildings/Beacon/Expedition/Expired/Desc","Наблюдатели на маяке потеряли из виду последний наблюдаемый объект. Они осматривают местность заново."
"Buildings/Beacon/Expedition/Expired/Text","Наблюдение с маяка прервано"
"Buildings/Beacon/Expedition/Finished/Desc","Разведчики заметили что-то на горизонте! Отправляйтесь на маяк, чтобы узнать подробности."
"Buildings/Beacon/Expedition/Finished/Text","Разведчики что-то заметили!"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/CoalAndPrefabsAndMaterials/Desc","Разведчики вернулись из экспедиции с добычей: 30 ед. угля, 80 ед. материалов и 1 паровое ядро."
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/CoalAndPrefabsAndMaterials/Text","Разведчики вернулись"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/Desc","Разведчики заметили странный объект на горизонте. Похоже на какие-то развалины. Можно отправить туда экспедицию, вдруг там найдется что-нибудь ценное."
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/Disaster/Desc","Экспедицию постигла неудача. Некоторые разведчики отстали во время метели и, скорее всего, замерзли насмерть..."
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/Disaster/Text","Неудачная экспедиция"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/FoodAndMaterials/Desc","Разведчики вернулись из экспедиции с добычей: 50 ед. еды и 50 ед. материалов!"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/FoodAndMaterials/Text","Разведчики вернулись"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/Name","Развалины на горизонте"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Desc","Разведчики заметили дым на горизонте! Возможно, это люди. Можно отправить туда экспедицию на поиски выживших."
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Disaster/Desc","Разведчики так и не вернулись. Что с ними произошло — неизвестно..."
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Disaster/Text","Неудачная экспедиция"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/GreatSuccess/Desc","Вернулось разведчиков: {ReturnedCitizensCount} из {SentCitizensCount}. Спасено выживших: {CreatedCitizensCount}."
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/GreatSuccess/Text","Разведчики вернулись"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Name","Замечены выжившие!"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Success/Desc","Вернулось разведчиков: {ReturnedCitizensCount} из {SentCitizensCount}. Спасено выживших: {CreatedCitizensCount}."
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Success/Text","Разведчики вернулись"
"Buildings/Beacon/Name","Маяк"
"Buildings/Beacon/Tech2","Постройте маяк, чтобы высылать разведчиков на поиски ресурсов и выживших."
"Buildings/BoxingClub/description","Каждый вечер здесь проводится бой, что снижает недовольство."
"Buildings/BoxingClub/name","Бойцовская арена"
"Buildings/BrokenElevator/Description","Подъемник для тяжелых грузов. Его уже не починить, но разведчики и охотники могут выбираться по перекладинам на поверхность."
"Buildings/BrokenElevator/Name","Сломанный подъемник"
"Buildings/CareHouse/Description","Здесь содержится до 20 тяжело больных и калек, получая половину пищевых пайков."
"Buildings/CareHouse/Name","Дом опеки"
"Buildings/CareHouse/Tech2","Стройте дома опеки, чтобы поддерживать жизнь тяжело больных и калек без лишних трат."
"Buildings/Cathedral/Description","Символ нашей веры и главное место поклонения. Наполняет умиротворением сердца верующих и дает надежду всему городу. Помогает наставить на путь истинный некоторых сомневающихся.</n>|#color=4ac5e8|</n>В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО ОДИН ХРАМ"
"Buildings/Cathedral/Name","Храм"
"Buildings/Cemetery/Description","Здесь можно похоронить мертвецов как подобает.</n>|#color=4ac5e8|</n> В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО ОДНО КЛАДБИЩЕ"
"Buildings/Cemetery/Name","Кладбище"
"Buildings/Cemetery/TechTree","Негде хоронить мертвецов"
"Buildings/CensusStation/Description","Благодаря работе этого здания люди знают только ту правду, которую им положено знать, а мы знаем все об их настроениях.</n>|#color=4ac5e8|</n>В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО ОДНО ТАКОЕ ЗДАНИЕ"
"Buildings/CensusStation/Name","Центр пропаганды"
"Buildings/CensusStation/Tech1","Здание, благодаря которому можно узнавать о настроениях людей и влиять на них."
"Buildings/CensusStation/Tech2","Постройте центр пропаганды, чтобы узнавать о настроениях людей и влиять на них."
"Buildings/Chapel/Description","Небольшое сооружение для молитв, проповедей и скромных церемоний. Сердца людей, живущих рядом с домом молитвы, наполняются надеждой."
"Buildings/Chapel/Name","Дом молитвы"
"Buildings/CharcoalKiln/Tech2","Стройте угольную печь, чтобы получать уголь из древесины."
"Buildings/CharcoalKiln/description","Сжигает в жарком пламени до 70 ед. древесины за обычный рабочий день, производя {Count} ед. угля."
"Buildings/CharcoalKiln/name","Угольная печь"
"Buildings/CitySquare/Name1","Площадь Св. Джеймса"
"Buildings/CitySquare/Name10","Колониальная площадь"
"Buildings/CitySquare/Name11","Площадь Елизаветы"
"Buildings/CitySquare/Name12","Площадь монархов"
"Buildings/CitySquare/Name13","Площадь империи"
"Buildings/CitySquare/Name14","Дворцовая площадь"
"Buildings/CitySquare/Name15","Регентская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name16","Площадь Виктории"
"Buildings/CitySquare/Name17","Адмиральская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name18","Лондонская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name19","Площадь флота"
"Buildings/CitySquare/Name2","Площадь Св. Георга"
"Buildings/CitySquare/Name20","Площадь содружества"
"Buildings/CitySquare/Name21","Площадь первооткрывателей"
"Buildings/CitySquare/Name22","Площадь разведчиков"
"Buildings/CitySquare/Name23","Площадь свободы"
"Buildings/CitySquare/Name24","Рочестерская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name25","Новая площадь"
"Buildings/CitySquare/Name26","Площадь горняков"
"Buildings/CitySquare/Name27","Зеленая площадь"
"Buildings/CitySquare/Name28","Площадь Ллойда"
"Buildings/CitySquare/Name29","Северная площадь"
"Buildings/CitySquare/Name3","Площадь Короля"
"Buildings/CitySquare/Name30","Южная площадь"
"Buildings/CitySquare/Name31","Площадь Смита"
"Buildings/CitySquare/Name32","Площадь Роз"
"Buildings/CitySquare/Name33","Площадь Доверия"
"Buildings/CitySquare/Name34","Площадь Пивоваров"
"Buildings/CitySquare/Name35","Железная площадь"
"Buildings/CitySquare/Name36","Солсберийская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name37","Оксфордская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name38","Кембриджская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name39","Манчестерская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name4","Площадь Королевы"
"Buildings/CitySquare/Name40","Коулриджская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name41","Йоркская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name42","Садовая площадь"
"Buildings/CitySquare/Name43","Площадь Нельсона"
"Buildings/CitySquare/Name44","Суррейская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name45","Ливерпульская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name46","Площадь Глазго"
"Buildings/CitySquare/Name47","Кардиффская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name48","Мельничная площадь"
"Buildings/CitySquare/Name49","Кузнечная площадь"
"Buildings/CitySquare/Name5","Площадь Красного льва"
"Buildings/CitySquare/Name50","Охотничья площадь"
"Buildings/CitySquare/Name51","Верхняя площадь"
"Buildings/CitySquare/Name52","Нижняя площадь"
"Buildings/CitySquare/Name53","Площадь Фонарей"
"Buildings/CitySquare/Name54","Лидская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name55","Плимутская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name56","Бристольская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name57","Лестерская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name58","Ноттингемская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name59","Норвичская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name6","Ирландская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name60","Красная площадь"
"Buildings/CitySquare/Name7","Валлийская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name8","Шотландская площадь"
"Buildings/CitySquare/Name9","Английская площадь"
"Buildings/CoalHub/Description","Потребляющий уголь паровой центр, создающий небольшую тепловую зону вокруг себя."
"Buildings/CoalHub/Name","Угольная станция"
"Buildings/CoalMine/Description","Позволит получить до {Count} ед. угля за обычный рабочий день из подземных залежей."
"Buildings/CoalMine/Name","Угольная шахта"
"Buildings/CoalMine/Tech2","Стройте угольные шахты, чтобы добывать уголь из недр земли."
"Buildings/CoalThumper/Tech2","Постройте угледобытчик, чтобы создать новые источники угля на поверхности."
"Buildings/CoalThumper/description","Закачивая воду под давлением в подземные месторождения угля, угледобытчик вымывает ценный ресурс на поверхность: в результате образуется куча объемом до {Count} ед. угля за обычный рабочий день. Этого достаточно для 2 постов добычи."
"Buildings/CoalThumper/name","Угледобытчик"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/CanteenNightMode","Кухня закрыта: новые пайки не производятся"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/CanteenNightMode_desc","Кухня закрыта. Питание все еще доступно, но новые пайки не готовятся."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Generator_Normal","Генератор работает в режиме номинальной нагрузки."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Generator_OverPressure","Генератор работает в режиме высокой нагрузки."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Generator_UnderPressure","Генератор работает в режиме низкой нагрузки."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/HuntersAreResting","Охотники отдыхают."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/HuntersAreResting_desc","Охотникам нужна передышка: они будут спать всю ночь."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/HuntersReadyNotAllPresent","Некоторые охотники отсутствуют."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/HuntersReadyNotAllPresent_desc","В охотничьей хижине отсутствуют некоторые охотники.</n>Можно подождать, пока они появятся,</n>или отправить тех, кто на месте."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_AboutToBegin","В ближайшее время начнется экспедиция охотников."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_AboutToBegin_desc","Охотники отправятся в экспедицию в ближайшее время."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_GatheringMaterials","Некоторые охотники участвуют в экспедиции."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_GatheringMaterials_desc","Некоторые охотники готовятся к экспедиции, другие ушли в Морозные земли."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_NotEnoughCitizens","Недостаточно жителей, чтобы начать охоту."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_NotEnoughCitizens_desc","Недостаточно жителей, чтобы начать охоту."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_OnExpedition","Все охотники участвуют в экспедиции."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_OnExpedition_desc","Охотники находятся в диких землях: выслеживают добычу или возвращаются с охоты."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_ReadyToGo","Охотники готовы отправиться в путь."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_ReadyToGo_desc","Охотники закончили приготовления и могут отправляться в экспедицию в любое время."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Residental_Active","В этом здании можно жить."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Residental_TurnedOff","Это здание закрыто."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/ScoutsAreResting","Разведчики отдыхают."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/ScoutsAreResting_desc","Разведчикам нужна передышка: они будут спать всю ночь."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/ScoutsReadyNotAllPresent","Некоторые разведчики отсутствуют."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/ScoutsReadyNotAllPresent_desc","На маяке отсутствуют некоторые разведчики.</n>Можно подождать, пока они появятся,</n>или отправить тех, кто присутствует."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_AboutToBegin","Охотники готовы отправляться в экспедицию."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_AboutToBegin_desc","Разведчики отправятся в экспедицию в ближайшее время."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_OnExpedition","Разведчики участвуют в экспедиции."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_OnExpedition_desc","Разведчики находятся в диких землях: исследуют местность или возвращаются домой."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_ReadyToGo","Разведчики готовы отправиться в путь."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_ReadyToGo_desc","Разведчики изучили цель экспедиции и готовы отправляться в путь."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_Scouting","Разведчики осматривают горизонт."
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_Scouting_desc","Разведчики осматривают окрестности в поисках следов других выживших."
"Buildings/DefaultStateTexts/Activating","Активируется..."
"Buildings/DefaultStateTexts/Active","Работает"
"Buildings/DefaultStateTexts/GeneratorShuttingDown","Отключается"
"Buildings/DefaultStateTexts/Inactive","Не работает"
"Buildings/DefaultStateTexts/Standby","Закрыто</n>в это время суток."
"Buildings/DefaultStateTexts/TurnedOff","Отключено"
"Buildings/DefaultStateTexts/WaitingForWorkers","Ожидание рабочих…"
"Buildings/DryIceSpikes/Description","Сосульки из твердого диоксида углерода. Сбор этих сосулек может привести к обморожению."
"Buildings/DryIceSpikes/Name","Сосульки из сухого льда"
"Buildings/EngineersLab/Description","Лаборатория со всем необходимым для создания чертежей разных зданий, разработки технологий и внедрения улучшений."
"Buildings/EngineersLab/Name","Мастерская"
"Buildings/Faith Keepers/description","Хранители веры следят за порядком, снижая недовольство во всем городе. Также они могут проводить религиозные процессии, уменьшая недовольство еще сильнее.</n>|#color=4ac5e8|</n>В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ЛИШЬ ОДНО ТАКОЕ ЗДАНИЕ"
"Buildings/Faith Keepers/name","Хранители веры"
"Buildings/FlyingHuntersHut/Description","Разместившиеся здесь охотники вылетают ночью за пределы города, выслеживая добычу с воздуха, и добывают до {Count} ед. сырой еды в день."
"Buildings/FlyingHuntersHut/Name","Охотничий ангар"
"Buildings/FlyingHuntersHut/Tech2","Стройте охотничьи ангары, чтобы увеличивать радиус и эффективность при охоте."
"Buildings/FoodProcessing/Description","Позволяет готовить питательную пищу из сырой еды. 1 ед. еды используется для приготовления 2 стандартных пищевых пайков."
"Buildings/FoodProcessing/Name","Кухня"
"Buildings/FoodProcessing/ReplenishFood/Desc","На кухне заканчивается запас пищевых пайков! Либо не хватает сырой еды для их приготовления, либо кухня не успевает готовить пайки для всех нуждающихся."
"Buildings/FoodProcessing/ReplenishFood/Text","Заканчивается запас пищевых пайков!"
"Buildings/GatheringPost/Description","Здешние работники собирают ресурсы из ближайших куч угля, ящиков древесины и груд стальных обломков."
"Buildings/GatheringPost/Name","Пост добычи"
"Buildings/GeneratorStateNames/CoolingToLevel1","Генератор остывает до ур. 1"
"Buildings/GeneratorStateNames/CoolingToLevel2","Генератор остывает до ур. 2"
"Buildings/GeneratorStateNames/CoolingToLevel3","Генератор остывает до ур. 3"
"Buildings/GeneratorStateNames/New_String_5EF3","Из-за нехватки угля уровень мощности генератора снижается!"
"Buildings/GeneratorStateNames/ShuttingDown","Генератор отключается"
"Buildings/GeneratorStateNames/TurningOff","Генератор скоро совсем остынет!"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Base/Description","[Placeholder: стройте, как обычное здание, не на генераторе] База, где можно создавать и совершенствовать улучшения генератора."
"Buildings/GeneratorUpgrades/Base/Name","База"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level1/Description","[Placeholder] 1 уровня для улучшений генератора."
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level1/Name","Уровень 1"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level2/Description","[Placeholder] 2 уровня для улучшений генератора."
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level2/Name","Уровень 2"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level3/Description","[Placeholder] 3 уровня для улучшений генератора.</n></n>ГОТОВНОСТЬ ГОРОДА +60"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level3/Name","Уровень 3"
"Buildings/GuardStation/Description","Сторожевые посты служат для поддержания мира и порядка в домах поблизости. Присутствие стражей правопорядка снижает недовольство и вселяет в людей надежду."
"Buildings/GuardStation/Name","Сторожевой пост"
"Buildings/Heater/Description","Позволяет жителям согреться за пределами тепловой зоны."
"Buildings/Heater/Name","Обогреватель"
"Buildings/HospitalOfTheCHurch/Description","Больница под управлением верующих. Больных и тяжело больных здесь лечат чуть медленнее, чем в лазарете, зато для ее работы не нужны инженеры. Немного повышает надежду пациентов."
"Buildings/HospitalOfTheCHurch/Name","Дом исцеления"
"Buildings/HospitalOfTheCHurch/PopUp","Постройте дом исцеления для бережного ухода за больными."
"Buildings/HospitalOfTheCHurch/TechTree","Больница, где пациенты могут выздоравливать каждый в своем темпе."
"Buildings/House/Description","Уютный дом для 10 человек, хорошо защищенный от непогоды."
"Buildings/House/Name","Дом"
"Buildings/House/Tech2","Стройте дома, чтобы защищать людей от ночного холода."
"Buildings/HuntersHut/Description","Разместившиеся здесь охотники выбираются ночью за пределы города, выслеживая добычу в ледяных пустошах, и добывают до {Count} ед. сырой еды в день."
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/Desc","Охотники занимаются приготовлениями к экспедиции. Они смогут отправиться в путь, как только закончат."
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/GreatSuccess/Desc","Вернулось охотников: {ReturnedCitizensCount} из {SentCitizensCount}. Доставленная добыча: {ResourceChanges}."
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/GreatSuccess/Text","Охотники вернулись"
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/Name","Подготовка к охоте"
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/Success/Desc","Вернулось охотников: {ReturnedCitizensCount} из {SentCitizensCount}. Доставленная добыча: {ResourceChanges}."
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/Success/Text","Охотники вернулись"
"Buildings/HuntersHut/Name","Охотничья хижина"
"Buildings/IronOreMine/Description","Позволяет добывать железную руду из подземных месторождений и производить до {Count} ед. стали за обычный рабочий день."
"Buildings/IronOreMine/Name","Сталелитейный завод"
"Buildings/IronOreMine/Tech2","Постройте сталелитейный завод, чтобы начать производить сталь."
"Buildings/JourneyDepot/Description","Позволяет собрать отряд аванпоста, отправить его построить ресурсный аванпост вдали от города, а затем поддерживать с ним связь."
"Buildings/JourneyDepot/Name","Аванпост-центр"
"Buildings/JourneyDepot/Tech2","Постройте аванпост-центр, чтобы отправить отряд аванпоста и построить постоянный ресурсный аванпост."
"Buildings/KidsShelter/Description","Здесь во время рабочего дня найдут приют 15 детей."
"Buildings/KidsShelter/Name","Детское убежище"
"Buildings/KidsShelter/PopUp","Стройте детские убежища, чтобы дать приют детям во время рабочего дня."
"Buildings/KidsShelter/TechTree","В детском убежище во время рабочего дня найдут приют 15 детей."
"Buildings/MechanicalAgitator/Description","Транслирует короткие, заранее записанные речи, мотивирующие работающих поблизости людей трудиться усерднее. Повышает эффективность труда."
"Buildings/MechanicalAgitator/Name","Агитатор"
"Buildings/MechanicalAgitator/PopUp","Стройте агитаторы, чтобы увеличить продуктивность труда рядом с ними."
"Buildings/MechanicalAgitator/TechTree","Агитатор проигрывает короткие мотивирующие речи, поднимающие дух людей и увеличивающие эффективность."
"Buildings/MedicalPost/Description","Стандартная медстанция с 5 койками. Позволяет вылечить обычные болезни."
"Buildings/MedicalPost/Name","Санитарный пункт"
"Buildings/Plantation/Description","Здесь можно выращивать некоторые стойкие культуры, получая до {Count} ед. сырой еды в день."
"Buildings/Plantation/Name","Теплица"
"Buildings/Plantation/Tech2","Стройте теплицы, чтобы выращивать еду в городе."
"Buildings/PrefabFractory/Description","Здесь можно производить автоматоны и прочие сложные механизмы."
"Buildings/PrefabFractory/Name","Фабрика"
"Buildings/PrefabFractory/Tech2","Постройте фабрику, чтобы начать производить автоматоны."
"Buildings/Prison/Description","Место для изоляции людей, представляющих угрозу для общества. Вмещает до 30 заключенных, чей взгляд на мир изменится уже через пару дней пребывания здесь."
"Buildings/Prison/Name","Тюрьма"
"Buildings/Prison/Tech2","Стройте тюрьмы и изолируйте тех, кто представляет угрозу для общества."
"Buildings/PublicHouse/Description","Место, где люди собираются, чтобы выпить и выпустить пар. Снижает недовольство.</n>|#color=4ac5e8|</n>В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО ОДИН ПАБ"
"Buildings/PublicHouse/Name","Паб"
"Buildings/PunishmentPlace_Faith/Description","Место, где казнят всех, кто выступает против веры."
"Buildings/PunishmentPlace_Faith/Name","Эшафот"
"Buildings/PunishmentPlace_Faith/PopUp","Постройте эшафот, чтобы казнить врагов веры."
"Buildings/PunishmentPlace_Faith/TechTree","Место, где казнят всех, кто выступает против веры."
"Buildings/PunishmentPlace_Order/Description","Место, где казнят всех, кто представляет угрозу для общества."
"Buildings/PunishmentPlace_Order/Name","Эшафот"
"Buildings/PunishmentPlace_Order/PopUp","Постройте эшафот, чтобы казнить врагов общества."
"Buildings/PunishmentPlace_Order/TechTree","Место, где казнят всех, кто представляет угрозу для общества."
"Buildings/ResourceDepot/Description","Увеличивает вместимость хранилищ для выбранного ресурса: уголь, древесина, сталь, сырая еда или пищевые пайки."
"Buildings/ResourceDepot/Name","Склад ресурсов"
"Buildings/Sawmill/Description","Позволяет изготавливать полезный материал из замерзших деревьев, производя до {Count} ед. древесины за обычный рабочий день."
"Buildings/Sawmill/Name","Лесопилка"
"Buildings/Sawmill/Tech2","Постройте лесопилку рядом с замерзшими деревьями, чтобы начать производить древесину."
"Buildings/Shrine/description","Небольшое святилище, где прохожие могут помолиться и обрести надежду в вере. Люди рядом получают напоминание о цели своих трудов и работают лучше."
"Buildings/Shrine/name","Святилище"
"Buildings/Shrine/techTreeDescription","Небольшое святилище, где прохожие могут помолиться и обрести надежду в вере. Люди рядом получают напоминание о цели своих трудов и работают лучше."
"Buildings/SnowPit/TechTree","Яма, выкопанная в снегу, куда можно сбрасывать трупы."
"Buildings/SnowPit/description","Яма, выкопанная в снегу, куда можно сбрасывать трупы. Требуется размещать вне тепловых зон, чтобы тела не гнили."
"Buildings/SnowPit/name","Снежная яма"
"Buildings/SoulKitchen/description","В рабочие часы здесь готовят горячую еду, помогающую людям справляться с холодом."
"Buildings/SoulKitchen/name","Полевая кухня"
"Buildings/SteamCoalMine/Description","Используя силу пара, эта шахта добывает до {Count} ед. угля за обычный рабочий день."
"Buildings/SteamCoalMine/Name","Паровая угольная шахта"
"Buildings/SteamCoalMine/Tech2","Стройте паровые угольные шахты, чтобы значительно увеличить добычу угля."
"Buildings/SteamCoalThumper/Tech2","Постройте паровой угледобытчик, чтобы создать новые источники угля на поверхности."
"Buildings/SteamCoalThumper/description","Закачивая воду под высоким давлением в подземные месторождения угля, паровой угледобытчик вымывает ценный ресурс на поверхность: в результате образуется куча объемом до {Count} ед. угля за обычный рабочий день. Этого достаточно для 4 постов добычи."
"Buildings/SteamCoalThumper/name","Паровой угледобытчик"
"Buildings/SteamGenerator/Description","Сердце города. Отапливает пространство вокруг себя и обеспечивает энергией все паровые центры, соединенные с ним. Если он отключится, все тепловые зоны станут неактивны через несколько часов."
"Buildings/SteamGenerator/Name","Генератор"
"Buildings/SteamHub/Description","Получая энергию генератора, паровой центр создает дополнительную тепловую зону поменьше вокруг себя. Каждый активный паровой центр потребляет 3 ед. угля в час."
"Buildings/SteamHub/Name","Паровой центр"
"Buildings/SteamHub/Tech2","Стройте паровые центры, чтобы создать больше тепловых зон."
"Buildings/SteamIronOreMine/Description","Позволяет быстрее добывать железную руду из подземных месторождений и производить до {Count} ед. стали за обычный рабочий день."
"Buildings/SteamIronOreMine/Name","Паровой сталелитейный завод"
"Buildings/SteamIronOreMine/Tech2","Стройте паровые сталелитейные заводы, чтобы увеличить производство стали."
"Buildings/SteamPlantation/Description","Отапливаемая паром теплица, где можно эффективно выращивать разнообразные культуры, получая до {Count} ед. сырой еды в день."
"Buildings/SteamPlantation/Name","Промышленная теплица"
"Buildings/SteamPlantation/Tech2","Стройте промышленные теплицы, чтобы значительно увеличить производство сырой еды."
"Buildings/SteamSawmill/Description","Позволяет быстрее распиливать замерзшие деревья, производя до {Count} ед. древесины за обычный рабочий день."
"Buildings/SteamSawmill/Name","Паровая лесопилка"
"Buildings/SteamSawmill/Tech2","Постройте паровую лесопилку рядом с замерзшими деревьями, чтобы эффективно производить древесину."
"Buildings/SteamWallDrill/Tech2","Постройте паровой стенной бур, чтобы добывать больше древесины из ледяной стены."
"Buildings/SteamWallDrill/description","При помощи пара протапливает туннели в ледяных склонах кратера, в которые вморожены деревья, бывшие лесом, пока лед не сковал их. Производит до {Count} ед. древесины за обычный день."
"Buildings/SteamWallDrill/name","Паровой стенной бур"
"Buildings/Stockpiles/Description","Место, где можно хранить все виды припасов."
"Buildings/Stockpiles/Name","Склады"
"Buildings/TabNames/Expeditions","Экспедиции"
"Buildings/TabNames/Faith","Вера"
"Buildings/TabNames/Food","Еда"
"Buildings/TabNames/Health","Здоровье"
"Buildings/TabNames/Medical","Здоровье"
"Buildings/TabNames/Order","Порядок"
"Buildings/TabNames/People","Люди"
"Buildings/TabNames/Resources","Ресурсы"
"Buildings/TabNames/StormPreparation","Готов. к буре"
"Buildings/TabNames/Tech","Технологии"
"Buildings/TabNames/Test","Испытание"
"Buildings/Tent/Description","Временное убежище из тонкой ткани, в котором могут спать 10 человек."
"Buildings/Tent/Name","Палатка"
"Buildings/TestBuilding/name","Здание испытаний"
"Buildings/WallDrill/Tech2","Постройте стенной бур, чтобы добывать древесину из ледяной стены."
"Buildings/WallDrill/description","Бурит склоны кратера, в которые вморожены деревья, бывшие лесом, пока лед не сковал их. Производит до {Count} ед. древесины за обычный день."
"Buildings/WallDrill/name","Стенной бур"
"Buildings/Watchtower/Description","Люди, проживающие рядом с дозорной башней, чувствуют себя под защитой работающих там соседей-дружинников, что вселяет в них уверенность и надежду."
"Buildings/Watchtower/Name","Дозорная башня"
"Buildings/WeatherShelter/Description","Подземное убежище, где жители могут прятаться во время бури."
"Buildings/WeatherShelter/Name"," Убежище от непогоды"
"Buildings/WeatherShelter/Tech2","Стройте убежища от непогоды, чтобы людям было где укрыться от бурь."
"Buildings/WorkHouse/Description","Жилище для 10 человек, защищенное от непогоды."
"Buildings/WorkHouse/Name","Барак"
"Buildings/WorkHouse/Tech2","Стройте бараки, чтобы защищать людей от ночного холода."
"ConfigCommon/DilemmasConfig/Frostland/TakeResourcesChosenText","Ресурсы ({resources}) забрали."
"ConfigCommon/DilemmasConfig/Frostland/TakeTechnologyChoiceDescription","Будет получена технология ({technology})."
"ConfigCommon/DilemmasConfig/TakeResourcesChoiceDescription","Будут получены ресурсы."
"Environment/TemperatureLevels/Chilly/CitizenDescription","Низкий риск заболеть"
"Environment/TemperatureLevels/Chilly/Name","Прохладно"
"Environment/TemperatureLevels/Chilly/PlaceDescription","Низкий риск заболеть"
"Environment/TemperatureLevels/Cold/CitizenDescription","Средний риск заболеть"
"Environment/TemperatureLevels/Cold/Name","Холодно"
"Environment/TemperatureLevels/Cold/PlaceDescription","Средний риск заболеть"
"Environment/TemperatureLevels/Comfortable/CitizenDescription","Никакого риска заболеть"
"Environment/TemperatureLevels/Comfortable/Name","Комфортно"
"Environment/TemperatureLevels/Comfortable/PlaceDescription","Предотвращает заболевания"
"Environment/TemperatureLevels/Freezing/CitizenDescription","Очень высокий риск заболеть
</n>Небольшой риск необходимости ампутации"
"Environment/TemperatureLevels/Freezing/Name","Морозно"
"Environment/TemperatureLevels/Freezing/PlaceDescription","Очень высокий риск заболеть
</n>Небольшой риск необходимости ампутации"
"Environment/TemperatureLevels/Liveable/CitizenDescription","Очень низкий риск заболеть"
"Environment/TemperatureLevels/Liveable/Name","Приемлемо"
"Environment/TemperatureLevels/Liveable/PlaceDescription","Очень низкий риск заболеть"
"Environment/TemperatureLevels/VeryCold/CitizenDescription","Высокий риск заболеть</n>Небольшой риск тяжело заболеть"
"Environment/TemperatureLevels/VeryCold/Name","Оч. холодно"
"Environment/TemperatureLevels/VeryCold/PlaceDescription","Высокий риск заболеть</n>Небольшой риск тяжело заболеть"
"Errors/Abilities/AbilityConditionsNotSatisfied","Не выполнены условия использования возможности."
"Errors/Abilities/AbilityCooldownNotExpired","Возможность еще восстанавливается."
"Errors/Buildings/BuildingAlreadyConverted","Здание уже улучшено."
"Errors/Buildings/BuildingAlreadyUnderDeconstruction","Здание уже демонтируют"
"Errors/Buildings/BuildingDamaged","Здание повреждено."
"Errors/Buildings/BuildingDisabledByModifier","Это здание было отключено из-за модификаторов."
"Errors/Buildings/BuildingDisabledByModifiers","Это здание сейчас нельзя активировать."
"Errors/Buildings/BuildingDuringConstruction","Здание строится."
"Errors/Buildings/BuildingDuringConversion","Здание уже улучшается."
"Errors/Buildings/BuildingDuringDeconstruction","Здание демонтируют."
"Errors/Buildings/BuildingEmptyProductionQueue","Пустая очередь производства."
"Errors/Buildings/BuildingLocked","Здание нужно для текущего сценария."
"Errors/Buildings/BuildingNotConstructible","Здание нельзя построить — его можно получить при изменении существующего."
"Errors/Buildings/BuildingNotDeconstructible","Это здание нельзя демонтировать"
"Errors/Buildings/BuildingTurnedOff","Это здание было закрыто"
"Errors/Buildings/BuildingsLimitReached","Достигнут лимит зданий"
"Errors/Buildings/CannotDeconstructLastResourceDropOffPoint","Нельзя снести последний склад ресурсов!"
"Errors/Buildings/DeconstructionDisallowedByModifier","Снос был отменен из-за модификаторов."
"Errors/Buildings/DepletedResourceSource","Запасы ресурса иссякли."
"Errors/Buildings/ExpeditionResourcesCapacityFull","Экспедиция приостановлена: достигнут лимит хранения."
"Errors/Buildings/GatherableResourcesCapacityFull","Достигнут лимит хранения."
"Errors/Buildings/GeneratorShuttingDown","Генератор отключается, но продолжает сжигать уголь.</n></n>Прежде чем снова его включить, убедитесь, что можете себе позволить его работу на выбранных настройках."
"Errors/Buildings/LastBuildingOfTypeNotDeconstructible","Нельзя снести последнее здание ({BuildingName})!"
"Errors/Buildings/MissingRequiredActiveBuilding","Нужно работающее здание ({BuildingName})."
"Errors/Buildings/MissingRequiredActiveBuildingOfCategory","Нужно работающее здание типа «{CategoryName}»."
"Errors/Buildings/MissingRequiredActiveBuildings","Нужно не менее {Count} зданий ({BuildingName})"
"Errors/Buildings/MissingRequiredActiveBuildingsOfCategory","Нужно не менее {Count} зданий типа «{CategoryName}»."
"Errors/Buildings/MissingRequiredBuilding","Нужно {Count} работающих зданий ({BuildingName})."
"Errors/Buildings/MissingRequiredBuildingOfCategory","Сначала нужно построить здание ({CategoryName})."
"Errors/Buildings/MissingRequiredBuildings","Нужно не менее {Count} зданий ({BuildingName})."
"Errors/Buildings/MissingRequiredBuildingsOfCategory","Нужно не менее {Count} зданий типа «{CategoryName}»."
"Errors/Buildings/MissingSteamPower","Необходим действующий генератор"
"Errors/Buildings/NoGatherableResourcesInRange","Нет собираемых ресурсов в радиусе."
"Errors/Buildings/NotEnoughEmployeesAssigned","Нужно не меньше {RequiredWorkersCount} работников."
"Errors/Buildings/NotEnoughEmployeesInPlace","Ожидание рабочих…"
"Errors/Buildings/NotSufficientResourceToActivateBuilding","Не удалось активировать здание. Требуется: {ResourceList}"
"Errors/Buildings/NotSufficientResourceToResumeProduction","Не удалось возобновить производство. Требуется: {ResourceList}"
"Errors/Buildings/NotSufficientResourceToUpkeepBuilding","Не удалось поддерживать здание в рабочем состоянии. Требуется: {ResourceList}"
"Errors/Buildings/PlacementWillBlockPlacementSlot","Строительство здесь заблокирует место для важного здания."
"Errors/Buildings/PlacementWillDestroyResourceSource","Размещение здания уничтожит источник(и) ресурсов!"
"Errors/Buildings/ResourceDepotUndesignated","Не указан ресурс для хранения."
"Errors/Buildings/SteamGenerationTurnedOff","Генератор отключен, нажмите, чтобы включить"
"Errors/Buildings/SteamSupplyTurnedOff","Генератор отключен"
"Errors/Citizens/AllCitizensDead","Все выбранные люди мертвы."
"Errors/Citizens/AllCitizensDeadOrOnExpedition","Все выбранные люди мертвы или участвуют в экспедиции."
"Errors/Citizens/AllCitizensOnExpedition","Все выбранные люди участвуют в экспедиции."
"Errors/Citizens/AllCitizensUncommandable","Все жители заняты."
"Errors/Citizens/CitizensNotAssignableToPlace","{EntityName}: невозможно никого назначить."
"Errors/Citizens/FullCitizenAssignmentPlace","Назначено максимальное количество людей."
"Errors/Citizens/InvalidCitizenAssignmentPlace","{EntityName}: нельзя назначить людей."
"Errors/Citizens/MaximumCitizensAlreadyAssignedToTask","Назначено максимальное количество работников."
"Errors/Expedition/ExpeditionAlreadyPlanned","Экспедиция уже запланирована."
"Errors/Expedition/ExpeditionAlreadySent","Экспедиция уже в пути."
"Errors/Expedition/ExpeditionIsSent","Охотники ушли!"
"Errors/Expedition/ExpeditionLimitExceeded","Из здания нельзя отправить еще одну экспедицию (текущий лимит: {Limit})."
"Errors/Expedition/ExpeditionNotPrepared","Экспедиция еще не подготовлена."
"Errors/Expedition/ExpeditionNotSent","Сначала нужно отправить экспедицию!"
"Errors/Expedition/ExpeditionReturningWithArtifacts","Разведчики транспортируют реликвию. Сейчас нельзя отдать им другой приказ."
"Errors/Expedition/ExpeditionReturningWithSurvivorGroup","Разведчики сопровождают выживших. Сейчас нельзя отдать им другой приказ."
"Errors/Expedition/ExpeditionSiteFrozen","Место сейчас недоступно."
"Errors/Expedition/ExpeditionTargetNotScouted","Цель экспедиции еще не исследована."
"Errors/Expedition/InvalidExpeditionSite","Место экспедиции не является подходящей целью для экспедиции такого типа!"
"Errors/Expedition/InvalidExpeditionTarget","Выбранный отряд не подходит для этой задачи"
"Errors/Expedition/NoContactWithSentExpeditions","Нет контакта с членами экспедиции в пути!"
"Errors/Expedition/NotEnoughCitizensToSendExpedition","Нужно не менее {RequiredCitizensCount} свободных жителей."
"Errors/Expedition/NotEnoughSuppliesToReachTarget","Недостаточно припасов, чтобы достичь цели."
"Errors/Expedition/OutOfMaterials","Недостаточно ресурсов! Приготовления остановлены."
"Errors/Expedition/OutOfMaterialsDesc","Недостаточно ресурсов, чтобы продолжить приготовления."
"Errors/Expedition/SurvivorGroupAlreadyTargeted","Об этой группе уже позаботились."
"Errors/Expedition/TargetUnreachable","Цель вне доступа!"
"Errors/General/BurialPlaceCapacityExceeded","Достигнут лимит хранения тел."
"Errors/General/InvalidPlacementLocation","Неверное размещение."
"Errors/General/InvalidTarget","Неверная цель."
"Errors/General/LocalResourceDepotRequired","Нужен склад ({ResourceName})."
"Errors/General/NotSufficientResource","Недостаточно ресурса ({ResourceName})"
"Errors/General/NotSufficientResourceInDepot","Недостаточно ресурса ({ResourceName}) на складе ({DepotName})."
"Errors/General/ProductionCapExceeded","Достигнут лимит хранения."
"Errors/General/RequirementNotSatisfied","Условие не выполнено."
"Errors/General/SteamLevelUnavailable","Еще не изучено"
"Errors/Interaction/EmptySelection","Ничего не выбрано."
"Errors/Interaction/InvalidCommand","Неверная команда."
"Errors/Interaction/UncommandableSelection","Невозможно отдать команду выбранным объектам."
"Errors/Sociotech/SociotechDelayStillActive","Нужно подождать {Time} до принятия нового закона."
"Errors/Sociotech/SociotechDiscontentTooHigh","Слишком высокий уровень недовольства для принятия закона."
"Errors/Sociotech/SociotechGeneratorNotBuilt","Чтобы подписать этот закон, нужно закончить генератор."
"Errors/Sociotech/SociotechNotUnique","Этот закон блокирован другим."
"Errors/Sociotech/SociotechNotUnlocked","«{SociotechName}»: еще не разблокировано."
"Errors/Streets/AdjacentNormalStreetNotConstructed","Улица прокладывается."
"Errors/Streets/NormalStreetNotConnectedToGenerator","Улица не соединена с |#if nogenerator|центральным кольцом|#else|генератором|#endif|."
"Errors/Streets/NotAdjacentToNormalStreet","Не граничит с улицей."
"Errors/Technologies/NoBuildingsReadyToResearchTechnology","Нет доступных зданий для изучения этой технологии."
"Errors/Technologies/NoResearchBuildings","Нет доступного исследовательского здания."
"Errors/Technologies/TechnologyAlreadyBeingResearched","Уже изучается другая технология."
"Errors/Technologies/TechnologyAlreadyResearched","Технология уже изучена"
"Errors/Unlocks/MissingRequiredUnlock","{UnlockName}: нужно разблокировать."
"Events/Survivors/Beacon/Title_universal","Выжившие нашли наш город"
"Events/Survivors/Days10-16/Day6","До нашего города дошла группа выживших. Они истощены, им нужен отдых, еда и, возможно, врачебный уход. Сами они при этом готовы помочь нам всем, чем могут."
"Events/Survivors/Days10-16/Description_universal","Сэр, до нашего города дошла группа выживших. Они измождены и умоляют о помощи."
"Events/Survivors/Days10-16/Title_universal","До города добрались выжившие"
"Events/Survivors/Start2/Title","Просьба о помощи"
"Expeditions/Activity/ReturningWithArtifactsDeviceVersion","Транспортировка реликвии в город"
"Expeditions/Activity/ReturningWithSurvivors","Сопровождает выживших до города"
"Expeditions/Activity/ReturningWithSurvivorsDeviceVersion","Сопровождает выживших до города"
"Expeditions/Activity/StationedDeviceVersion","В ожидании распоряжений"
"Expeditions/Activity/StationedInTheCity","В ожидании распоряжений"
"Expeditions/Activity/UnderwayDeviceVersion","Движется к месту назначения"
"Expeditions/ArkTitleDepleted","Запас исчерпан"
"Expeditions/ArkTitleResources","Ресурсы"
"Expeditions/ArkTitleSurvivors","Выжившие"
"Expeditions/ArkTitleUnknownSite","Неизвестное место"
"Expeditions/AutomatonHint","(Автоматоны способны выжить сами. Разведчики все равно ничем не могут им помочь)."
"Expeditions/AutomatonName","Автоматон из {Origin}."
"Expeditions/DefaultComma",",|_|"
"Expeditions/DefaultSeparator","|_4|"
"Expeditions/EffectBaseResources","{baseResources}"
"Expeditions/EffectBonusResources","{bonusResources}"
"Expeditions/EffectBothResources","{bothResources}"
"Expeditions/EffectSurvivors","{survivors}"
"Expeditions/EffectSurvivorsLeave","{survivors}|_4||#color=FFCD00||GreatDanger||#defaultcolor|"
"Expeditions/EffectSurvivorsSend","{survivors}|_4||#color=FFCD00||Danger||#defaultcolor|"
"Expeditions/EffectTechnology","|#color=FFCD00||Technology||#defaultcolor|"
"Expeditions/EngineerGroupHint","(Можно послать разведчиков встретить инженеров и обеспечить безопасность, проведя к городу.)"
"Expeditions/EngineersGroupName","Инженеров: {SurvivorCount} чел. ({Origin})."
"Expeditions/ExpeditionName","{ExpeditionTypeName} {ExpeditionId}"
"Expeditions/FrostlandSites/SurvivorPanelHeader/Automatons","Автоматоны"
"Expeditions/FrostlandSites/SurvivorPanelHeader/Engineers","Инженеры"
"Expeditions/FrostlandSites/SurvivorPanelHeader/MixedPopulation","Разные выжившие"
"Expeditions/FrostlandSites/SurvivorPanelHeader/Survivors","Выжившие"
"Expeditions/GenericSiteDepletedDescription","Исследованный ориентир для наших разведчиков."
"Expeditions/GenericSiteDescription","Заметная деталь ландшафта Морозных земель. Пригодится как ориентир для будущих экспедиций."
"Expeditions/GenericSiteUnvisitedDescription","Это место – единственный ориентир в бескрайней пустыне."
"Expeditions/JournalEntryHeader","Запись в дневнике"
"Expeditions/LandmarkCarryOn","Продолжать"
"Expeditions/LandmarkDescription","Мы не обнаружили ничего ценного, но отсюда мы можем попасть в более интересные области."
"Expeditions/LandmarkName","Новый ориентир"
"Expeditions/LandmarkOutcome","Мы уже здесь побывали."
"Expeditions/LandmarkSubtitle","{siteName}"
"Expeditions/LandmarkTooltip","Здесь нечего делать."
"Expeditions/LandsmarkArcSubtitle","Ориентир"
"Expeditions/LandsmarkDepletedArcSubtitle","Запас исчерпан"
"Expeditions/LandsmarkUnvisitedArcSubtitle","Неизвестное место"
"Expeditions/Location/Stationed","Без дела ({CurrentLocation})"
"Expeditions/Location/Underway","Готовится (цель: {Target})"
"Expeditions/NoneSitesDiscovered","Нет"
"Expeditions/OutpostDeliveries","{Cargo} отправляется в город раз в {Interval}."
"Expeditions/OutpostDeliveriesStopped","Поставки прекращены – достигнут лимит хранилища"
"Expeditions/OutpostTransportDeliveringDescription","{Cargo} доставляется в город, место отправки — {Home}.</n></n>Прибудет через {ETA}."
"Expeditions/OutpostTransportReturningDescription","Возвращение назад ({Home}) за новым грузом ({Cargo}).</n></n>Прибудет через {ETA}."
"Expeditions/OutpostTransportWaitingDescription","Доставка: {Cargo} из: {Home} в наш город.</n></n>Транспорт остановлен - склад заполнен"
"Expeditions/RevealMessageButton","Вновь осмотреть находки"
"Expeditions/SiteName","{siteName}"
"Expeditions/SitesDiscovered","Обнаружены места: "
"Expeditions/SurvivorGroupDescription","Время до нашего города: {DaysToReach} дн."
"Expeditions/SurvivorGroupDescription2","Несколько людей ({DeadSurvivorCount}) уже умерли в дороге."
"Expeditions/SurvivorGroupHint","(Можно послать разведчиков встретить выживших и обеспечить безопасность, проведя к городу)."
"Expeditions/SurvivorGroupName","Выживших: {SurvivorCount} чел. ({Origin})."
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/Automatons","Автоматоны"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/Engineers","Инженеры"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/MixedPopulation","Разные выжившие"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/Survivors","Выжившие"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/[RefugeesScenario]Lords","Группа лордов"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/[RefugeesScenario]OurPeople","Наши люди"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/[TechHaven]ManchesterSurvivor","Одинокий выживший"
"Expeditions/UnvisitedSiteDescription","Еще не исследовано разведчиками."
"GameEndings/Fail","Я потерпел неудачу"
"GameEndings/Victory","Мы выжили"
"General/Cooldown","Восстановление"
"General/Cost","Стоимость"
"General/HardwareKeyNames/Backspace","Backspace"
"General/HardwareKeyNames/Caps Lock","Caps Lock"
"General/HardwareKeyNames/Delete","Delete"
"General/HardwareKeyNames/Down Arrow","Стрелка вниз"
"General/HardwareKeyNames/End","End"
"General/HardwareKeyNames/Enter","Enter"
"General/HardwareKeyNames/Escape","Esc"
"General/HardwareKeyNames/F1","F1"
"General/HardwareKeyNames/F10","F10"
"General/HardwareKeyNames/F11","F11"
"General/HardwareKeyNames/F12","F12"
"General/HardwareKeyNames/F13","F13"
"General/HardwareKeyNames/F14","F14"
"General/HardwareKeyNames/F15","F15"
"General/HardwareKeyNames/F2","F2"
"General/HardwareKeyNames/F3","F3"
"General/HardwareKeyNames/F4","F4"
"General/HardwareKeyNames/F5","F5"
"General/HardwareKeyNames/F6","F6"
"General/HardwareKeyNames/F7","F7"
"General/HardwareKeyNames/F8","F8"
"General/HardwareKeyNames/F9","F9"
"General/HardwareKeyNames/Home","Home"
"General/HardwareKeyNames/Insert","Insert"
"General/HardwareKeyNames/Left Alt","Alt слева"
"General/HardwareKeyNames/Left Arrow","Стрелка влево"
"General/HardwareKeyNames/Left Control","Ctrl слева"
"General/HardwareKeyNames/Left Shift","Shift слева"
"General/HardwareKeyNames/Num Lock","Num Lock"
"General/HardwareKeyNames/Numpad *","Numpad *"
"General/HardwareKeyNames/Numpad +","Numpad +"
"General/HardwareKeyNames/Numpad .","Numpad ."
"General/HardwareKeyNames/Numpad 0","Numpad 0"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 1","Numpad 1"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 2","Numpad 2"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 3","Numpad 3"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 4","Numpad 4"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 5","Numpad 5"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 6","Numpad 6"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 7","Numpad 7"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 8","Numpad 8"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 9","Numpad 9"
"General/HardwareKeyNames/Numpad =","Numpad ="
"General/HardwareKeyNames/Numpad Enter","Numpad Enter"
"General/HardwareKeyNames/Numpad ","Numpad –"
"General/HardwareKeyNames/NumpadSlash","Numpad /"
"General/HardwareKeyNames/Page Down","PageDown"
"General/HardwareKeyNames/Page Up","PageUp"
"General/HardwareKeyNames/Right Alt","Alt справа"
"General/HardwareKeyNames/Right Arrow","Стрелка вправо"
"General/HardwareKeyNames/Right Control","Ctrl справа"
"General/HardwareKeyNames/Right Shift","Shift справа"
"General/HardwareKeyNames/Scroll Lock","Scroll Lock"
"General/HardwareKeyNames/Space","Пробел"
"General/HardwareKeyNames/Tab","Tab"
"General/HardwareKeyNames/Up Arrow","Стрелка вверх"
"General/Infinity","|Infinity|"
"General/IronManModeName","Выживание"
"General/ListSeparator",", "
"General/LongDate","{Day} {LongMonthName} {Year}"
"General/LongMonthNames/April","Апрель"
"General/LongMonthNames/August","Август"
"General/LongMonthNames/December","Декабрь"
"General/LongMonthNames/February","Февраль"
"General/LongMonthNames/January","Январь"
"General/LongMonthNames/July","Июль"
"General/LongMonthNames/June","Июнь"
"General/LongMonthNames/March","Март"
"General/LongMonthNames/May","Май"
"General/LongMonthNames/November","Ноябрь"
"General/LongMonthNames/October","Октябрь"
"General/LongMonthNames/September","Сентябрь"
"General/MissingLocalizedText","#Missing localised text#"
"General/NullValue","-"
"General/PerHour","/ч"
"General/RemainingTime","Оставшееся время: {Time}"
"General/ShortDate","{Day} {ShortMonthName} {Year}"
"General/ShortMonthNames/April","Апр."
"General/ShortMonthNames/August","Авг."
"General/ShortMonthNames/December","Дек."
"General/ShortMonthNames/February","Фев."
"General/ShortMonthNames/January","Янв."
"General/ShortMonthNames/July","Июл."
"General/ShortMonthNames/June","Июн."
"General/ShortMonthNames/March","Мар."
"General/ShortMonthNames/May","Май"
"General/ShortMonthNames/November","Нояб."
"General/ShortMonthNames/October","Окт."
"General/ShortMonthNames/September","Сен."
"General/TotalCost","Общая стоимость:"
"General/ValuePerDay","{Value}/д."
"General/ValuePerHour","{Value}/ч"
"General/ValuePerHourLong","{Value} в час"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Alternative food source/Description","Каждый труп будет переработан в 15 ед. сырой еды. "
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Alternative food source/Display name","Альтернативный источник еды"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler2/Display name","Обогреватель"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler2/States/Off/Button title","Обогреватель выключен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler2/States/Off/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 2 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler2/States/On/Button title","Обогреватель включен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler2/States/On/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 2 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler3/Display name","Обогреватель"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler3/States/Off/Button title","Обогреватель выключен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler3/States/Off/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 3 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler3/States/On/Button title","Обогреватель включен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Boiler3/States/On/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 3 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Ceremonial Service_Discontent/Description","В храме пройдет длинная торжественная проповедь.</n>|#color=4ac5e8|</n>Надежда возрастет</n>Недовольство упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Ceremonial Service_Discontent/Display name","Торжественная служба"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Ceremonial Service_Londoners/Description","В храме пройдет длинная торжественная проповедь.</n>|#color=4ac5e8|</n>Надежда возрастет. Некоторые лондонцы, возможно, встанут на путь истинный."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Ceremonial Service_Londoners/Display name","Торжественная служба"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Double rations/Description","Пациенты получат 10 пищевых пайков, чтобы быстрее восстановить здоровье."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Double rations/Display name","Дополнительные пайки"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Emergancy shift (for food)/Description","Люди будут работать следующие 24 часа. Необходимо обеспечить их едой.</n>|#color=d21820|</n>Недовольство повысится"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Emergancy shift (for food)/Display name","Чрезвычайная смена"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Emergancy shift (free)/Description","Люди будут работать следующие 24 часа.</n>|#color=d21820|</n>Недовольство повысится"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Emergancy shift (free)/Display name","Чрезвычайная смена"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Evening Prayers_Discontent/Description","В молитвенных домах состоится вечерняя служба. Люди соберутся вместе для общения и молитвы. Все участники получат еду.</n>|#color=4ac5e8|</n>Надежда возрастет</n>Недовольство немного упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Evening Prayers_Discontent/Display name","Вечерние молитвы"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Evening Prayers_Londoners/Description","В молитвенных домах состоится вечерняя служба. Люди соберутся вместе для общения и молитвы. Все участники получат еду.</n>|#color=4ac5e8|</n>Надежда возрастет</n>Некоторые лондонцы, возможно, встанут на путь истинный"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Evening Prayers_Londoners/Display name","Вечерние молитвы"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Execution_Faith/Description","Состоится казнь врага веры. Закономерный конец для тех, кто угрожает городу.</n>|#color=4ac5e8|</n>Один человек погибнет</n>Недовольство значительно упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Execution_Faith/Display name","Публичная казнь"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Execution_Order/Description","Состоится казнь врага общества. Закономерный конец для тех, кто угрожает городу.</n>|#color=4ac5e8|</n>Один человек погибнет</n>Недовольство значительно упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Execution_Order/Display name","Публичная казнь"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Forceful persuasion/Description","Надзиратели используют грубую силу, чтобы принудить некоторых заключенных раскаяться в своих преступлениях.</n>|#color=4ac5e8|</n>Раскаявшиеся преступники будут выпущены из тюрьмы</n>|#color=d21820|Люди могут получить увечья или погибнуть</n>|#color=d21820|Надежда существенно упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Forceful persuasion/Display name","Убеждение принуждением"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Foreman/Description","Бригадир будет следить, чтобы работники в производственной зоне трудились как можно усерднее. Бригадира нужно обеспечить едой.</n>|#color=4ac5e8|</n>Эффективность производственной зоны возрастет на 40%"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Foreman/Display name","Бригадир"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/Display name","Форсаж"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/States/Off/Button title","Форсаж генератора отключен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/States/Off/Description","Когда включен форсаж генератора, температура во всех тепловых зонах повышается на 1 уровень, но также увеличивается нагрузка на генератор."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/States/On/Button title","Форсаж генератора включен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/States/On/Description","Когда включен форсаж генератора, температура во всех тепловых зонах повышается на 1 уровень, но также увеличивается нагрузка на генератор."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/Display name","Форсаж"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/States/Off/Button title","Форсаж генератора отключен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/States/Off/Description","Когда включен форсаж генератора, температура во всех тепловых зонах повышается на 2 уровня, но также увеличивается нагрузка на генератор."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/States/On/Button title","Форсаж генератора включен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/States/On/Description","Когда включен форсаж генератора, температура во всех тепловых зонах повышается на 2 уровня, но также увеличивается нагрузка на генератор."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/Display name","Обогреватель"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/States/Off/Button title","Обогреватель выключен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/States/Off/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 1 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/States/On/Button title","Обогреватель включен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/States/On/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 1 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/Display name","Обогреватель"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/States/Off/Button title","Обогреватель выключен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/States/Off/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 2 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/States/On/Button title","Обогреватель включен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/States/On/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 2 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/Display name","Обогреватель"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/States/Off/Button title","Обогреватель выключен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/States/Off/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 3 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/States/On/Button title","Обогреватель включен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/States/On/Description","Повышает температуру на рабочем месте на 3 ур., когда люди внутри. Поддержание работы: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Midnight procession/Description","Хранители веры соберут жителей и устроят религиозную процессию.</n>|#color=4ac5e8|</n>Недовольство упадет после полуночи с началом процессии"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Midnight procession/Display name","Ночная процессия"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Patrol/Description","Стражи правопорядка будут патрулировать улицы вблизи сторожевого поста. Вам придется поощрить их усердие дополнительной порцией еды.</n>|#color=4ac5e8|</n>Недовольство упадет</n>Надежда немного вырастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Patrol/Display name","Патруль"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Propaganda bulletin - Discontent/Description","В каждый дом будет доставлена листовка, из которой жители узнают, что поддержание порядка направлено на защиту города.</n>|#color=4ac5e8|</n>Недовольство немного упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Propaganda bulletin - Discontent/Display name","Пропагандистская листовка"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Propaganda bulletin - Hope/Description","В каждый дом будет доставлена листовка, из которой жители узнают, что поддержание порядка направлено на защиту города.</n>|#color=4ac5e8|</n>Надежда возрастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Propaganda bulletin - Hope/Display name","Пропагандистская листовка"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Public Penance_Discontent/Description","Состоится публичное покаяние. Признавшие свои грехи и покаявшиеся будут прощены.</n>|#color=4ac5e8|</n>С началом церемонии надежда возрастет</n>С началом церемонии недовольство упадет</n>Люди могут получить травмы"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Public Penance_Discontent/Display name","Публичное покаяние"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Public Penance_Londoners/Description","Состоится публичное покаяние. Признавшие свои грехи и покаявшиеся будут прощены.</n>|#color=4ac5e8|</n>С началом церемонии надежда возрастет</n>Некоторые лондонцы захотят остаться</n>Люди могут получить травмы"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Public Penance_Londoners/Display name","Публичное покаяние"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Roundup_Discontent/Description","Тюремные надзиратели устроят облаву на преступников и отправят их в тюрьму. Под удар попадут недовольные, диссиденты и нарушители порядка. Заключенные будут отпущены через 4 дня.</n>|#color=4ac5e8|</n>Преступники отправятся за решетку</n>Недовольство упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Roundup_Discontent/Display name","Облава"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Roundup_Londoners/Description","Тюремные надзиратели устроят облаву на преступников и отправят их в тюрьму. Под удар попадут лондонцы, диссиденты и нарушители порядка. Заключенные будут отпущены через 4 дня.</n>|#color=4ac5e8|</n>Лондонцы и прочие преступники отправятся за решетку</n>Недовольство упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Roundup_Londoners/Display name","Облава"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Sermon - discontent/Description","В молитвенных домах состоится короткая проповедь.</n>|#color=4ac5e8|</n>Недовольство немного упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Sermon - discontent/Display name","Проповедь"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Sermon - hope/Description","В молитвенных домах состоится короткая проповедь.</n>|#color=4ac5e8|</n>Надежда немного возрастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Sermon - hope/Display name","Проповедь"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Triage/Description","При сортировке больных половина пациентов будет вылечена мгновенно, но в среднем один из четырех погибнет.</n></n>|#color=4ac5e8|Число пациентов будет снижено на три четверти</n>|#color=d21820|С каждой смертью надежда будет снижаться</n>Недовольство будет расти"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Triage/Display name","Сортировка больных"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Utilise the dead/Description","Три трупа пойдут на удобрение почвы и ускорение роста растений."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Utilise the dead/Display name","Утилизировать мертвецов"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Words of Truth/Description","Хранители веры постучатся во все двери, чтобы распространить распоряжение капитана и убедиться, что оно исполняется.</n>|#color=4ac5e8|</n>Недовольство упадет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Words of Truth/Display name","Распоряжение капитана"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[BuildersEndless]Emergency step finish/Description","Позволяет быстро завершить текущий этап строительства. Вызовет неполадки при пуске генератора."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[BuildersEndless]Emergency step finish/Display name","Ускоренное строительство"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/Display name","Вентиляционные установки"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/States/Off/Button title","Вентиляционная установка ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/States/Off/Description","повышает безопасность на 1 уровень, пока на строительной площадке люди. Содержание: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/States/On/Button title","Вентиляционная установка ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/States/On/Description","повышает безопасность на 1 уровень, пока на строительной площадке люди. Содержание: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/Display name","Вентиляционные установки"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/States/Off/Button title","Вентиляционные установки ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/States/Off/Description","повышает безопасность на 2 уровня, пока на строительной площадке люди. Содержание: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/States/On/Button title","Вентиляционные установки ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/States/On/Description","повышает безопасность на 2 уровня, пока на строительной площадке люди. Содержание: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/Display name","Вентиляционные установки"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/States/Off/Button title","Вентиляционные установки ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/States/Off/Description","повышает безопасность на 3 уровня, пока на строительной площадке люди. Содержание: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/States/On/Button title","Вентиляционные установки ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/States/On/Description","повышает безопасность на 3 уровня, пока на строительной площадке люди. Содержание: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Church - Sermon - Motivation/Description","В молельных домах состоится короткая проповедь.</n>|#color=4ac5e8|</n>Мотивация немного возрастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Church - Sermon - Motivation/Display name","Вечерняя служба"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Emergancy shift (for food)/Description","Люди будут работать следующие 24 часа. Необходимо обеспечить их едой.</n>|#color=d21820|</n>Безопасность -2</n>Недовольство слегка повысится"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Emergancy shift (for food)/Display name","Чрезвычайная смена"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Emergancy shift (free)/Description","Люди будут работать следующие 24 часа.</n>|#color=d21820|</n>Безопасность -2</n>Недовольство вырастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Emergancy shift (free)/Display name","Чрезвычайная смена"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Execution/Description","Состоится казнь врага народа. Закономерный конец для тех, кто угрожает прогрессу.</n>|#color=4ac5e8|</n>Один человек погибнет</n>Недовольство значительно снизится</n>Риск забастовки -3 на 24 часа</n>Эффективность +50% на 24 часа"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Execution/Display name","Публичная казнь"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Factory Inspectorate - internal promotion/Description","Повысить 5 безработных до инженеров"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Factory Inspectorate - internal promotion/Display name","Внутреннее повышение"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Core/Description","Потратьте 30 ед. стального сплава, чтобы установить теплоотводы и повысить мощность генератора на 1."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Core/Display name","Теплоотводы"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Pump Tower/Description","Потратьте 25 паровых радиаторов на дополнительную насосную систему, которая позволит активировать форсаж."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Pump Tower/Display name","Форсажная система"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Thermal Hull/Description","Потратьте 15 ед. стального сплава и 15 паровых радиаторов, чтобы установить напорную систему и увеличить радиус генератора на 25%."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Thermal Hull/Display name","Напорная система"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Labour Unions/Description","Риск забастовки -2 на 24 часа"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Labour Unions/Display name","Еда для рабочих"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Medical Repatriation/Description","Пациентов дома опеки отправят в Лондон, снизив потребность в жилье и еде."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Medical Repatriation/Display name","Медицинская репатриация"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/Display name","Перегрев"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/States/Off/Button title","Перегрев отключен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/States/Off/Description","Уровень нагрева +1. Затраты: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/States/On/Button title","Перегрев включен"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/States/On/Description","Уровень нагрева +1. Затраты: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overseers inspection/Description","По объектам распределены наблюдатели, которые будут мотивировать (и раздражать) рабочих</n>|#color=4ac5e8|</n>Риск забастовки +1 на 24 часа</n>Мотивация +20% на 24 часа"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overseers inspection/Display name","Работа под надзором"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/Display name","Принудительный труд"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/States/Off/Button title","Принудительный труд ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/States/Off/Description","Если на объекте работают только заключенные, повышает эффективность на 100%, но снижает безопасность на 3"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/States/On/Button title","Принудительный труд ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/States/On/Description","На всех объектах, где работают только заключенные, повышает эффективность на 100%, но снижает безопасность на 3"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Patrol/Description","Стражи правопорядка будут патрулировать улицы. Вам придется поощрить их усердие дополнительной порцией еды.</n>|#color=4ac5e8|</n>Недовольство упадет</n>Мотивация немного вырастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Patrol/Display name","Патрули"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] ProtectiveStructure1/Description","Потратьте 6 конструкционных профилей на легкие защитные конструкции. Безопасность повысится на 1 на 24 часа."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] ProtectiveStructure1/Display name","Защитные конструкции"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] ProtectiveStructure2/Description","Потратьте 4 конструкционных профиля на легкие защитные конструкции. Безопасность повысится на 1 на 24 часа."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] ProtectiveStructure2/Display name","Защитные конструкции"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/Display name","Рационализация медобслуживания"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/States/Off/Button title","Рационализация медобслуживания ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/States/Off/Description","Заключенным отказано в медицинской помощи. В случае смерти их тела уничтожат в зоне фундамента генератора."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/States/On/Button title","Рационализация медобслуживания ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/States/On/Description","Заключенным отказано в медицинской помощи. В случае смерти их тела уничтожат в зоне фундамента генератора."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Round Ups/Description","До 15 рабочих станут заключенными"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Round Ups/Display name","Массовые аресты"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE disperse/Description","Вы подавите забастовку силой. Люди пострадают, и недовольство значительно вырастет."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE disperse/Display name","Разогнать бастующих"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate -Collective Bargaining for workplaces/Description","Вы начнете переговоры с бастующими и постараетесь решить конфликт мирно. "
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate -Collective Bargaining for workplaces/Display name","Сделка с коллективом"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate -Collective Bargaining/Description","Вы начнете переговоры с бастующими и постараетесь решить конфликт мирно. "
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate -Collective Bargaining/Display name","Сделка с коллективом"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate/Description","Вы начнете переговоры с бастующими и постараетесь решить конфликт мирно. "
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate/Display name","Начать переговоры"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/Display name","Техника безопасности"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/States/Off/Button title","Техника безопасности ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/States/Off/Description","Безопасность повысится на 1, эффективность снизится на 25%"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/States/On/Button title","Техника безопасности ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/States/On/Description","Безопасность повысится на 1, эффективность снизится на 25%"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/Display name","Безопасность повысится на 1, эффективность снизится на 25%"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/States/Off/Button title","Самоотверженный труд ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/States/Off/Description","Повышает эффективность на объекте на 25%, но снижает безопасность на 2"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/States/On/Button title","Самоотверженный труд ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/States/On/Description","Повышает эффективность на объекте на 25%, но снижает безопасность на 2"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Send bodies/Description","Тела и стоимость ресурсов будут отправлены в Лондон"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Send bodies/Display name","В родную землю"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Show of force/Description","Ополчение направит рабочих против смутьянов. Вам придется поощрить их усердие дополнительной порцией еды.</n>|#color=4ac5e8|</n>Недовольство значительно снизится</n>Риск забастовки на всех объектах -1"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Show of force/Display name","Демонстрация силы"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SpawnCTA/Description","Запросить с родины людей или ресурсы"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SpawnCTA/Display name","Запрос снабжения"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/Display name","Кокаиновые таблетки"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/States/Off/Button title","Кокаиновые таблетки ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/States/Off/Description","Люди подсаживаются на экстракт листьев коки. Отказ выдавать кокаин приведет к слабому снижению мотивации."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/States/On/Button title","Кокаиновые таблетки ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/States/On/Description","Кокаиновые таблетки включены в ежедневный паек. Возможны периодические смерти от передозировки. Мотивация слегка повысится."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/Display name","Кокаиновые таблетки"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/States/Off/Button title","Кокаиновые таблетки ВЫКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/States/Off/Description","Кокаиновые таблетки включены в ежедневный паек. Мотивация слегка повысится. Длительное употребление вызывает зависимость или смерть."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/States/On/Button title","Кокаиновые таблетки ВКЛ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/States/On/Description","Кокаиновые таблетки включены в ежедневный паек. Мотивация слегка повысится. Длительное употребление вызывает зависимость или смерть."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Supercharge1/Description","Используйте 5 паровых радиаторов, чтобы повысить эффективность на 30% на 24 часа"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Supercharge1/Display name","Турбонаддув"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Supercharge2/Description","Используйте 5 паровых радиаторов, чтобы повысить эффективность на 60% на 24 часа"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Supercharge2/Display name","Турбонаддув"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SuperchargeInstant1/Description","Используйте 5 паровых радиаторов, чтобы мгновенно продвинуть прогресс строительства генератора на 10%."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SuperchargeInstant1/Display name","Турбонаддув"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SuperchargeInstant2/Description","Используйте 5 паровых радиаторов, чтобы мгновенно продвинуть прогресс строительства генератора на 20%."
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SuperchargeInstant2/Display name","Турбонаддув"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workers Council - Motivational Speech/Description","Короткая речь вдохновит людей полностью отдаваться работе.</n>|#color=4ac5e8|</n>Мотивация вырастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workers Council - Motivational Speech/Display name","Вдохновляющая речь"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workplace - safe shift/Description","Люди будут работать следующие 24 часа.</n>|#color=d21820|</n>Недовольство вырастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workplace - safe shift/Display name","Безопасная смена"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workplace - temporary safety measures/Description","Люди будут работать следующие 24 часа.</n>|#color=d21820|</n>Недовольство вырастет"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workplace - temporary safety measures/Display name","Временные меры безопасности"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Cripples/Description","Отправляет всех калек на Дредноут"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Cripples/Display name","Отправить калек"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Emergency repair I/Description","Добавить к прогрессу ремонта генератора 10%"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Emergency repair I/Display name","Экстренный ремонт"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Emergency repair II/Description","Добавить к прогрессу ремонта генератора 20%"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Emergency repair II/Display name","Экстренный ремонт"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Stress level down I/Description","Снизить давление генератора на 20% с помощью 1 парового ядра"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Stress level down I/Display name","Экстренный ремонт"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Stress level down II/Description","Снизить давление генератора на 40% с помощью 1 парового ядра"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Stress level down II/Display name","Экстренный ремонт"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Fuel/Levels/Empty/Display name","Нет топлива"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Fuel/Levels/Fueled/Display name","Есть топливо"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Fuel/Levels/NeedRefuel/Display name","Нужно еще топливо"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Burial ceremony/Text","× Похоронная церемония"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Cleric beaten/Text","× Избитый священник"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Controversial Decission/Text","× Непопулярное решение"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Desirable decision/Text","× Благоприятное решение"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/End of thievery/Text","× Конец воровству"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Faith Keepers success/Text","× Успех хранителей веры"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Fleshly plesure/Text","× Плотские удовольствия"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Forceful persuasion/Text","× Убеждение принуждением"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Generator is broken/Text","× Генератор сломан"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Generator is off/Text","Генератор не работает"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Grown up died -Ceremonial burial/Text","× Взрослый умер"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Grown up died/Text","× Взрослый умер"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/High Disocntent/Text","× Высокое недовольство"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Kid died - proper burial/Text","× Ребенок умер"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Kid died/Text","× Ребенок умер"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Kid saved/Text","× Ребенок спасен"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Londoners killed someone/Text","× Лондонцы кого-то убили"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Main objective fulfilled/Text","× Главная задача выполнена"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Manifestation dispersed/Text","× Протест разогнан"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Mass/Text","× Проповедь"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Member of the watch got beaten/Text","× Избитый дружинник"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/New people (+)/Text","× Новые люди"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/New people (-)/Text","× Новые люди"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Order forces sucess/Text","× Порядок восстановлен силой"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Order restored/Text","× Порядок восстановлен"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Other city/Text","× Падение Винтерхоума"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/People ignored/Text","× Игнорирована группа людей"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Prayer/Text","× Молитва"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Promise broken/Text","× Обещание нарушено"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Promise fullfiled/Text","× Обещание выполнено"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Public Conversion/Text","× Публичное покаяние"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Quest failed/Text","× Задание провалено"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Quest success/Text","× Задание выполнено"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Request rejected/Text","× Просьба отклонена"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Secret collaborator lost/Text","Тайный осведомитель потерян"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Small Graffiti - Cleric/Text","× Вандализм лондонцев"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Small Graffiti - cleaned up/Text","× Вандализм лондонцев"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Small Graffiti/Text","× Вандализм лондонцев"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Suicide/Text","× Самоубийство"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/TechHeaven_LackOfPeople/Text","× Страх остаться в одиночестве в Морозных землях"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Triage/Text","× Сортировка больных"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Agitator/Text","Агитатор"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] House of Pleasure/Text","Дом удовольствий"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Militia Patrol/Text","Патруль ополчения"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivation System - Morgue (metal)/Text","× Репатриация усопших"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivation System - Morgue (wood)/Text","× Репатриация усопших"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivation System - Workers Council/Text","Совет рабочих (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivational speech/Text","Вдохновляющая речь"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Agitator/Text","Пропаганда (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Daily Lost1/Text","Дневные затраты (весомые)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Daily Lost2/Text","Дневные затраты (серьезные)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Daily Lost3/Text","Дневные затраты (тревожные)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Daily Lost4/Text","Дневные затраты (критические)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Death Burial Ceremony/Text","Похоронная церемония"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Death On Site Burials/Text","Похороны на объекте"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Engineers' Lodgings/Text","Инженерные квартиры (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Food better/Text","Люди едят улучшенные пайки"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Food worse/Text","Люди едят баланду"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Guard Overseers/Text","Пост наблюдателей (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Guard Security Outposts/Text","Аванпост охраны (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - House of Pleasure/Text","Дом удовольствий (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - House of Prayer/Text","Живет рядом с молельным домом (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Social Parasites/Text","Тунеядцы (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Stimulating Supplements (withdrawal)/Text","Передозировка кокаина"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Stimulating Supplements/Text","Кокаиновые таблетки (ежедневный эффект)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Overseer station/Text","Инспекция наблюдателей"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Agitator/Text","Работает рядом с агитатором"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Builders Brew/Text","Люди пьют чифир"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Engineers' Lodgings/Text","Живет в инженерных квартирах"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Guard Overseers Station/Text","Работает рядом с наблюдателями"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Guard Security Outpost/Text","Работает рядом с охраной"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] TERROR/Text","Ежедневные казни"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Ceremonial Service/Text","× Торжественная служба"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Controversial law/Text","× Противоречивый закон"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Darknes before dawn/Text","× Люди напуганы"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Desirable law/Text","× Благоприятный закон"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Evening of Prayers/Text","× Вечерние молитвы"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Hospital/Text","× Больничный уход "
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Kids in shleters/Text","Для каждого ребенка есть место в детском убежище"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Living near House of Prayer/Text","живущих рядом с молельным домом"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Morning gathering/Text","Утренний сбор"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Neighbourhood Watch/Text","живущих возле дозорной вышки или сторожевого поста"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Patrol/Text","× Патруль"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Propaganda flyers - weak/Text","× Пропаганда – листовки"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Propaganda/Text","Пропаганда"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Secret collaborator/Text","Тайные осведомители"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Sermon/Text","× Проповедь"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Shrine/Text","Работает рядом со святилищем"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Storm is coming/Text","× Надвигается буря"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Temple/Text","Храм"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] We survived/Text","Мы выжили"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[TechHaven] Ark is dead/Text","× Ковчег замерз"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[TechHaven] Survivor died/Text","× Выживший умер"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[TechHaven] Survivor saved/Text","× Выживший спасен"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Winterhome] Generator working/Text","Генератор работает"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Winterhome] Malfunction/Text","Сбой в работе генератора"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Disable reasons/Devotion/Description","Люди преданы вам, ведь вы — глас истины. Вы — их надежда."
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Disable reasons/Devotion/DisplayName","Преданность"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Disable reasons/Obedience/Description","Люди покорно внимают каждому вашему слову. Надежда им ни к чему."
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Disable reasons/Obedience/DisplayName","Послушание"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Display name","Надежда"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Empty list text","Надежда на прежнем уровне."
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Motivation display name","Мотивация"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Motivation efficiency text","Текущее влияние на эффективность: {Efficiency}"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Motivation empty list text","Мотивация на прежнем уровне."
"Generated/AgentStatisticsConfig/Maintenance/Levels/Broken/Display name","Сломано"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Maintenance/Levels/Damaged/Display name","Повреждено"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Maintenance/Levels/Working/Display name","Работает"
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/Hope/DisplayName","Надежда"
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/[BREAK POINT]Devotion/DisplayName","Преданность"
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/[BREAK POINT]Obedience/DisplayName","Послушание"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Guardpost/Entries/Inspection/Activity going to place display name (verb)","На дежурстве"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Guardpost/Entries/Inspection/Activity in inactive workplace display name (verb)","На дежурстве"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Guardpost/Entries/Inspection/Activity in place display name (verb)","На дежурстве"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Manifestation/Entries/Guard/Activity going to place display name (verb)","Подавляет бунт"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Manifestation/Entries/Guard/Activity in inactive workplace display name (verb)","Подавляет бунт"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Manifestation/Entries/Guard/Activity in place display name (verb)","Подавляет бунт"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Apel/Activity going to place display name (verb)","Участвует в собрании"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Apel/Activity in place display name (verb)","На собрании"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Apel/Activity occupation display name (noun, plural)","Участник собрания"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Augmentation/Activity going to place display name (verb)","Идет получать протез"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Augmentation/Activity in place display name (verb)","Получает протез"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonDismantleActivity/Activity going to place display name (verb)","Готовится к демонтажу"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonDismantleActivity/Activity in place display name (verb)","Демонтируется"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonFactorySpawn/Activity going to place display name (verb)","Сборка"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonFactorySpawn/Activity in place display name (verb)","Сборка"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonGarageIdle/Activity going to place display name (verb)","Идет в гараж"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonGarageIdle/Activity in place display name (verb)","В гараже"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRefueling/Activity going to place display name (verb)","Идет на заправку"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRefueling/Activity in place display name (verb)","Заправка"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRefueling/Activity occupation display name (noun, plural)","Автоматон"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRepair/Activity going to place display name (verb)","В ожидании ремонта"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRepair/Activity in place display name (verb)","Идет ремонт"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRepair/Activity occupation display name (noun, plural)","Автоматон"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonUnableToRefuel/Activity going to place display name (verb)","Невозможно заправить"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonUnableToRefuel/Activity in place display name (verb)","Невозможно заправить"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BrazierIdle/Activity going to place display name (verb)","Бездействует"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BrazierIdle/Activity in place display name (verb)","Бездействует"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Burial/Activity occupation display name (noun, plural)","На похоронах"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BurialCeremony/Activity going to place display name (verb)","Посещает похоронную церемонию"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BurialCeremony/Activity in place display name (verb)","На церемонии"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BurialCeremony/Activity occupation display name (noun, plural)","Посетитель похоронной церемонии"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/CryingAfterDead/Activity going to place display name (verb)","Подходит к мертвецу"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/CryingAfterDead/Activity in place display name (verb)","Оплакивает мертвеца"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/DancingIdle/Activity going to place display name (verb)","Бездействует"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/DancingIdle/Activity in place display name (verb)","Бездействует"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Drunk/Activity going to place display name (verb)","Идет в паб"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Drunk/Activity in place display name (verb)","Пьет"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Drunk/Activity occupation display name (noun, plural)","Навеселе"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Eating/Activity going to place display name (verb)","Собирается есть"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Eating/Activity in place display name (verb)","Ест"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Execution/Activity going to place display name (verb)","Идет на казнь"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Execution/Activity in inactive workplace display name (verb)","Ожидает казни"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Execution/Activity in place display name (verb)","Участвует в казни"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Execution/Activity occupation display name (noun, plural)","На казни"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FightClub/Activity going to place display name (verb)","Идет на бойцовскую арену"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FightClub/Activity in place display name (verb)","На бойцовской арене"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FightClub/Activity occupation display name (noun, plural)","Боец"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FoodStealing/Activity going to place display name (verb)","Собирается украсть еду"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FoodStealing/Activity in place display name (verb)","Ворует еду"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FoodStealing/Activity occupation display name (noun, plural)","Вор"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Imprisonment/Activity going to place display name (verb)","Собирается в тюрьму"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Imprisonment/Activity in place display name (verb)","В тюрьме"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/KidShelter/Activity occupation display name (noun, plural)","Убежище"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Lynching/Activity going to place display name (verb)","Идет на место линчевания"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Lynching/Activity in place display name (verb)","Участвует в линчевании"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Lynching/Activity occupation display name (noun, plural)","На месте линчевания"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/ManifestationAssembly/Activity occupation display name (noun, plural)","Участник протеста"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/PublicHouseCustomer/Activity occupation display name (noun, plural)","Посетитель паба"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Returning/Activity going to place display name (verb)","Возвращается"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Returning/Activity in place display name (verb)","Возвращается"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Shrine/Activity occupation display name (noun, plural)","Верующий"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/SnowPit/Activity going to place display name (verb)","Собирается избавиться от трупа"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/SnowPit/Activity in place display name (verb)","Избавляется от трупа"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/SnowPit/Activity occupation display name (noun, plural)","Избавляется от трупа"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/StreetFight/Activity going to place display name (verb)","Начинает драку"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/StreetFight/Activity in place display name (verb)","Дерется"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/StreetFight/Activity occupation display name (noun, plural)","Задира"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/CoalHeap_Coal/Display name","Уголь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/CoalHeap_Coal_upgraded/Display name","Уголь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/DryIceSpikes_DryIce/Display name","Сухой лед"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/DryIceSpikes_DryIceUpgraded/Display name","Сухой лед"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteamCoreHeap/Display name","Паровые ядра"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteelHeap_Steel/Display name","Сталь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteelHeap_Steel_upgraded/Display name","Сталь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteelRuins_Steel/Display name","Сталь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteelRuins_Steel_upgraded/Display name","Сталь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WallDrillAdv_Wood/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WallDrillSteam_Wood/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WallDrill_Wood/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WoodHeap_Wood/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WoodHeap_Wood_upgraded/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WoodRuins_Wood/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WoodRuins_Wood_upgraded/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] CoalHeap_Coal/Display name","Уголь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] CoalHeap_Coal_upgraded/Display name","Уголь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] CoalHeap_Coal_upgraded2/Display name","Уголь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] SteelHeap/Display name","Сталь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] SteelHeap_upgraded/Display name","Сталь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] SteelHeap_upgraded2/Display name","Сталь"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded/Research finished popup description","Скорость сбора древесины повысится."
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded/Tech tree description","Скорость сбора древесины повысится."
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded2/Display name","Древесина"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded2/Research finished popup description","Скорость сбора древесины повысится."
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded2/Tech tree description","Скорость сбора древесины повысится."
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts/Description","Искусственные конечности, почти как настоящие."
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts/Display name","Протезы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts_upgraded/Description","Искусственные конечности, почти как настоящие."
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts_upgraded/Display name","Протезы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts_upgraded2/Description","Искусственные конечности, почти как настоящие."
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts_upgraded2/Display name","Протезы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons/Description","Огромные машины, способные заменить целые бригады рабочих"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons/Display name","Автоматоны"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_debug/Description","Огромные машины, способные заменить целые бригады рабочих"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_debug/Display name","Автоматоны"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_upgraded/Description","Огромные машины, способные заменить целые бригады рабочих"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_upgraded/Display name","Автоматоны"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_upgraded2/Description","Огромные машины, способные заменить целые бригады рабочих."
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_upgraded2/Display name","Автоматоны"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_better/Description","Увеличенные порции вкусной и хорошо приготовленной еды – роскошь в новом мире. Такое поощрение мотивирует людей работать усерднее."
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_better/Display name","Улучшенный паек"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_biowaste/Description","Люди, которые едят эту пищу, болеют чаще"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_biowaste/Display name","Каша из опилок"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_gruel/Description","У людей, которые едят эту пищу, повышается недовольство"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_gruel/Display name","Баланда"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_soup/Description","Люди, которые едят эту пищу, испытывают недовольство"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_soup/Display name","Суп"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_standard/Description","Стандартные пайки.</n>Ничего особенного, но сытно"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_standard/Display name","Обычная еда"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal/Description","Получен уголь из сожженной древесины"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal/Display name","Древесный уголь"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal2/Description","Получен уголь из сожженной древесины"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal2/Display name","Древесный уголь"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal3/Description","Получен уголь из сожженной древесины"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal3/Display name","Древесный уголь"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons/Description","Огромные машины, способные заменить целые бригады рабочих"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons/Display name","Автоматоны"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons_upgraded/Description","Огромные машины, способные заменить целые бригады рабочих"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons_upgraded/Display name","Автоматоны"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons_upgraded2/Description","Огромные машины, способные заменить целые бригады рабочих"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons_upgraded2/Display name","Автоматоны"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CoalThumper/Display name","Куча угля"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CoalThumper_Steam/Display name","Куча угля"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Plantation_Food/Description","Урожай созрел, можно готовить пищу на кухне"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/SteamPlantation_Food/Description","Урожай созрел, можно готовить пищу на кухне"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Factory Pipe -cheaper/Description","Паровые радиаторы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Factory Pipe -cheaper/Display name","Паровые радиаторы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Factory Pipe/Description","Паровые радиаторы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Factory Pipe/Display name","Паровые радиаторы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Fishing Docks/Description","Рыба получена, можно готовить пищу на кухне"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Fishing Docks2/Description","Рыба получена, можно готовить пищу на кухне"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Manufacture Scaffoldings - cheaper/Description","Конструкционные профили"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Manufacture Scaffoldings - cheaper/Display name","Конструкционные профили"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Manufacture Scaffoldings/Description","Конструкционные профили"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Manufacture Scaffoldings/Display name","Конструкционные профили"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] ManufactureSteelPlate - cheaper/Description","Стальные сплавы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] ManufactureSteelPlate - cheaper/Display name","Стальные сплавы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] ManufactureSteelPlate/Description","Стальные сплавы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] ManufactureSteelPlate/Display name","Стальные сплавы"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders]FishingHarbor1/Description","Рыба получена, можно готовить пищу на кухне"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders]FishingHarbor2/Description","Рыба получена, можно готовить пищу на кухне"
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Bathhouse/Display name","Баня"
"Generated/BuildingsConfig/Building tabs/Generator Construction/Display name","Генератор"
"Generated/BuildingsConfig/Building tabs/Labour/Display name","Труд"
"Generated/BuildingsConfig/Building tabs/Public/Display name","Oбщественные"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B1/Content/CinematicBasketPart354/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine295/TextLine/DisplayText","Каждое смелое начинание"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B1/Content/CinematicBasketPart354/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine363/TextLine/DisplayText","требует жертв"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B1/Content/CinematicBasketPart734/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine279/TextLine/DisplayText","Конец света"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B1/Content/CinematicBasketPart734/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine287/TextLine/DisplayText","Открывает перспективы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B2/Content/CinematicBasketPart099/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine576/TextLine/DisplayText","Чтобы выжить,"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B2/Content/CinematicBasketPart099/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine868/TextLine/DisplayText","Нужны жертвы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B2/Content/CinematicBasketPart661/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine109/TextLine/DisplayText","И мы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B2/Content/CinematicBasketPart661/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine889/TextLine/DisplayText","Принесли их..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine049/TextLine/DisplayText","Тяжелые условия"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine077/TextLine/DisplayText","Вдали от дома"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine120/TextLine/DisplayText","Подавление забастовок"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine145/TextLine/DisplayText","Двойные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine179/TextLine/DisplayText","Смерть от несчастных случаев"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine218/TextLine/DisplayText","Пропаганда"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine225/TextLine/DisplayText","Подкуп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine258/TextLine/DisplayText","Депортация калек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine271/TextLine/DisplayText","Забастовки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine436/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine476/TextLine/DisplayText","Казни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine522/TextLine/DisplayText","Цензура"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine536/TextLine/DisplayText","Сверхурочные"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine558/TextLine/DisplayText","Борьба с инакомыслием"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine617/TextLine/DisplayText","Снятие привилегий"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine641/TextLine/DisplayText","Стимуляторы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine659/TextLine/DisplayText","Опасная работа"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine678/TextLine/DisplayText","Массовые аресты"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine696/TextLine/DisplayText","Вооруженные наблюдатели"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine723/TextLine/DisplayText","Самоотверженный труд"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine808/TextLine/DisplayText","Улучшения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine820/TextLine/DisplayText","Постоянный надзор"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine925/TextLine/DisplayText","Каторжные колонии"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B4/Content/CinematicBasketPart926/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine179/TextLine/DisplayText","Может ли одна жизнь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B4/Content/CinematicBasketPart926/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine397/TextLine/DisplayText","быть ценнее другой?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart409/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine264/TextLine/DisplayText","Ливерпулю нужен был шанс"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart409/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine608/TextLine/DisplayText","И я дал его дорогой ценой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart740/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine049/TextLine/DisplayText","Ливерпулю нужен был шанс"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart740/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine980/TextLine/DisplayText","И мне не удалось дать его"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart880/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine776/TextLine/DisplayText","И мы его дали"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart880/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine835/TextLine/DisplayText","Ливерпулю нужен был шанс"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart984/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine831/TextLine/DisplayText","Ливерпулю нужен был шанс"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart984/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine953/TextLine/DisplayText","И я пошел на все, чтобы дать его"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart382/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine046/TextLine/DisplayText","Все вернулись домой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart382/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine889/TextLine/DisplayText","Без компромиссов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart638/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine310/TextLine/DisplayText","Мертвых рабочих: {deadWorkers}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart638/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine391/TextLine/DisplayText","Мертвых инженеров: {deadEngineers}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart638/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine609/TextLine/DisplayText","Мертвых заключенных: {deadConvicts}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart049/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine112/TextLine/DisplayText","Мы отдали"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart049/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine302/TextLine/DisplayText","То, что должны были"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart534/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine370/TextLine/DisplayText","Но..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart534/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine377/TextLine/DisplayText","Была ли цена справедливой?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart873/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine521/TextLine/DisplayText","Была напрасной"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart873/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine627/TextLine/DisplayText","Наша жертва"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine285/TextLine/DisplayText","Ливерпуль исключили из программы эвакуации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine306/TextLine/DisplayText","Поддержка: 500 ГРАЖДАН"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine397/TextLine/DisplayText","Шансы выживания: ДОПУСТИМЫЕ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine422/TextLine/DisplayText","Шансы выживания: НИЗКИЕ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine520/TextLine/DisplayText","НОВЫЙ ЛИВЕРПУЛЬ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine572/TextLine/DisplayText","СТРОИТЕЛЬСТВО ПРОВАЛЕНО"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine611/TextLine/DisplayText","Шансы выживания: СРЕДНИЕ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine819/TextLine/DisplayText","УЧАСТОК 113"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine885/TextLine/DisplayText","Поддержка: 200 ГРАЖДАН"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine907/TextLine/DisplayText","Шансы выживания: МИНИМАЛЬНЫЕ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine918/TextLine/DisplayText","Поддержка: 800 ГРАЖДАН"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 1 - faith/Content/CinematicBasketPart773/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine622/TextLine/DisplayText","Мы были сборищем язычников"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 1 - faith/Content/CinematicBasketPart773/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine753/TextLine/DisplayText","Изгнанных из рая"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 2 - faith/Content/CinematicBasketPart205/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine041/TextLine/DisplayText","Никто не мог указать нам путь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 2 - faith/Content/CinematicBasketPart205/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine051/TextLine/DisplayText","80 душ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine061/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine199/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine222/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine254/TextLine/DisplayText","Преследование инакомыслящих"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine255/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine307/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine318/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine320/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine361/TextLine/DisplayText","Казни еретиков"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","Мы отказывали беженцам в крове"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine491/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine513/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine516/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine552/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine556/TextLine/DisplayText","Вечерние молитвы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine586/TextLine/DisplayText","Дома исцеления"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine614/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine631/TextLine/DisplayText","Лечение в хлипких палатках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine650/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine664/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine689/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine746/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine761/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine786/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine824/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine859/TextLine/DisplayText","Бдительные хранители веры"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine871/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine902/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine921/TextLine/DisplayText","Кровавые публичные покаяния"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine963/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6A - faith/Content/CinematicBasketPart191/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine263/TextLine/DisplayText","Мы переступили черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6A - faith/Content/CinematicBasketPart191/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine346/TextLine/DisplayText","И все же... Боюсь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6A - faith/Content/CinematicBasketPart191/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine620/TextLine/DisplayText","И в борьбе за выживание"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6A - faith/Content/CinematicBasketPart191/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine717/TextLine/DisplayText","Мы зашли слишком далеко"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6B - faith/Content/CinematicBasketPart531/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine107/TextLine/DisplayText","Вера стала одержимостью"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6B - faith/Content/CinematicBasketPart531/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine952/TextLine/DisplayText","Мы злоупотребляли верой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 7 - faith/Content/CinematicBasketPart478/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine545/TextLine/DisplayText","Город выжил"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 7 - faith/Content/CinematicBasketPart478/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine664/TextLine/DisplayText","Но стоило ли оно того?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine291/TextLine/DisplayText","НЬЮ-ЛОНДОН"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine444/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine577/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine970/TextLine/DisplayText","{population} душ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine992/TextLine/DisplayText","Нью-Лондон, град обетованный"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine478/TextLine/DisplayText","Вскоре за нами явилась смерть"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine863/TextLine/DisplayText","Мы бросили тела в снег и стали жить дальше"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart364/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine256/TextLine/DisplayText","Мы предпочли ампутацию смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart364/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine617/TextLine/DisplayText","Когда болезни подкосили нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart463/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine514/TextLine/DisplayText","И работали, пока не стерли руки в кровь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart463/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine562/TextLine/DisplayText","Мы стиснули зубы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart587/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine342/TextLine/DisplayText","Родители лишились своих отпрысков"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart587/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine865/TextLine/DisplayText","Сначала мы отправили работать детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart661/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine083/TextLine/DisplayText","Мы достойно погребли усопших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart661/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine562/TextLine/DisplayText","Вскоре за нами явилась смерть"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart919/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine087/TextLine/DisplayText","Мы боролись за каждого"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart919/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine379/TextLine/DisplayText","Когда болезни подкосили нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart952/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine065/TextLine/DisplayText","Нам пришлось затянуть пояса потуже"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart952/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine848/TextLine/DisplayText","И опилки стали нашей едой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart983/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine050/TextLine/DisplayText","И жидкий суп стал нашей едой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart983/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine083/TextLine/DisplayText","Мы решили затянуть пояса потуже"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart366/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine213/TextLine/DisplayText","Мы приспособились"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart366/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine314/TextLine/DisplayText","Каждый день мы боролись"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine007/TextLine/DisplayText","Протезы для калек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine010/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine012/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine013/TextLine/DisplayText","Лечение в хлипких палатках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine039/TextLine/DisplayText","Вечерние молитвы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine049/TextLine/DisplayText","Убежища для детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine111/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine118/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine143/TextLine/DisplayText","Хранители веры поддерживали единство"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine160/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine174/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine182/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine213/TextLine/DisplayText","Дети помогали ухаживать за больными"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine240/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine309/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine344/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine348/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine371/TextLine/DisplayText","Мы отказывали беженцам в крове"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine414/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine442/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine453/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine486/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine582/TextLine/DisplayText","Похоронные церемонии"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine621/TextLine/DisplayText","Поддержание жизни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine694/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine705/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine730/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine732/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine782/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine808/TextLine/DisplayText","Дети помогали с исследованиями"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine817/TextLine/DisplayText","Дома опеки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine939/TextLine/DisplayText","Дома исцеления"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine949/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6A - faith mixed/Content/CinematicBasketPart070/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine161/TextLine/DisplayText","Мы переступили черту:"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6A - faith mixed/Content/CinematicBasketPart070/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine852/TextLine/DisplayText","И в борьбе за выживание"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6A - faith mixed/Content/CinematicBasketPart625/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine428/TextLine/DisplayText","Мы не пересекли черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6A - faith mixed/Content/CinematicBasketPart625/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine501/TextLine/DisplayText","И все же, мне кажется"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6B - faith mixed/Content/CinematicBasketPart213/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine479/TextLine/DisplayText","И все же мы выжили"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6B - faith mixed/Content/CinematicBasketPart455/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine229/TextLine/DisplayText","Благополучие города стоило того?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 7 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart168/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine439/TextLine/DisplayText","Благополучие города стоило того?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 7 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart168/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine463/TextLine/DisplayText","Мы выжили"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 7 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart168/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine510/TextLine/DisplayText","Вера дала нам силу"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 7 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart168/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine639/TextLine/DisplayText","Не знаю..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 8 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart269/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine195/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 8 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart269/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine595/TextLine/DisplayText","{population} человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 8 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart269/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine611/TextLine/DisplayText","Нью-Лондон"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 8 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart269/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine839/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart133/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine448/TextLine/DisplayText","Мы бросили тела в снег и стали жить дальше"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart133/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine778/TextLine/DisplayText","Вскоре за нами явилась смерть"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart152/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine851/TextLine/DisplayText","Родители лишились своих отпрысков"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart152/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine993/TextLine/DisplayText","Сначала мы отправили работать детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine242/TextLine/DisplayText","И работали, пока не стерли руки в кровь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine345/TextLine/DisplayText","Мы стиснули зубы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart740/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine272/TextLine/DisplayText","И опилки стали нашей едой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart740/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine812/TextLine/DisplayText","Нам пришлось затянуть пояса потуже"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart744/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine293/TextLine/DisplayText","Мы достойно погребли усопших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart744/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine654/TextLine/DisplayText","Вскоре за нами явилась смерть"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart753/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine089/TextLine/DisplayText","Мы решили затянуть пояса потуже"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart753/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine095/TextLine/DisplayText","И жидкий суп стал нашей едой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart856/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine273/TextLine/DisplayText","Мы боролись за каждого"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart856/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine641/TextLine/DisplayText","Когда болезни подкосили нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart985/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine223/TextLine/DisplayText","Когда болезни подкосили нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart985/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine484/TextLine/DisplayText","Мы предпочли ампутацию смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart295/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine047/TextLine/DisplayText","Мы приспособились"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart295/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine816/TextLine/DisplayText","Каждый день мы боролись"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 1 - neutral/Content/CinematicBasketPart611/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine773/TextLine/DisplayText","Горстка беженцев"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 1 - neutral/Content/CinematicBasketPart611/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine828/TextLine/DisplayText","В начале нас было немного"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart911/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine059/TextLine/DisplayText","Никакой еды"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart911/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine501/TextLine/DisplayText","80 человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart911/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine742/TextLine/DisplayText","Старые привычки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine013/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine036/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine133/TextLine/DisplayText","Тюрьмы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine135/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine152/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine173/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine192/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine229/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine230/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine274/TextLine/DisplayText","Дети помогали с исследованиями"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine291/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine309/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine316/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine368/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine371/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine387/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine408/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine430/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine496/TextLine/DisplayText","Дети помогали ухаживать за больными"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine498/TextLine/DisplayText","Дома исцеления"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine505/TextLine/DisplayText","Деспотичные стражники"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine556/TextLine/DisplayText","Поддержание жизни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine557/TextLine/DisplayText","Мы отказывали беженцам в крове"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine563/TextLine/DisplayText","Протезы для калек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine564/TextLine/DisplayText","Работа под надзором"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine654/TextLine/DisplayText","Похоронные церемонии"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine664/TextLine/DisplayText","Вечерние молитвы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine680/TextLine/DisplayText","Лечение в хлипких палатках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine708/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine730/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine758/TextLine/DisplayText","Убежища для детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine791/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine833/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine853/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine884/TextLine/DisplayText","Дома опеки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine959/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine966/TextLine/DisplayText","Утренние собрания"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart606/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine000/TextLine/DisplayText","Мы не пересекли черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart606/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine181/TextLine/DisplayText","И все же, мне кажется"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 6B - neutral/Content/CinematicBasketPart425/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine619/TextLine/DisplayText","И все же мы выжили"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine120/TextLine/DisplayText","{population} человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine328/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine401/TextLine/DisplayText","Нью-Лондон"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine792/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart026/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine532/TextLine/DisplayText","Нам пришлось затянуть пояса потуже"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart026/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine540/TextLine/DisplayText","И жидкий суп стал нашей едой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart230/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine592/TextLine/DisplayText","И опилки стали нашей едой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart230/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine721/TextLine/DisplayText","Нам пришлось затянуть пояса потуже"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart312/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine266/TextLine/DisplayText","Родители лишились своих отпрысков"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart312/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine383/TextLine/DisplayText","Сначала мы отправили работать детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart473/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine292/TextLine/DisplayText","Вскоре за нами явилась смерть"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart473/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine551/TextLine/DisplayText","Мы достойно погребли усопших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart483/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","Мы бросили тела в снег и стали жить дальше"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart483/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine525/TextLine/DisplayText","Вскоре за нами явилась смерть"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart549/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine681/TextLine/DisplayText","Когда болезни подкосили нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart549/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine807/TextLine/DisplayText","Мы предпочли ампутацию смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart561/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine021/TextLine/DisplayText","И работали, пока не стерли руки в кровь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart561/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine024/TextLine/DisplayText","Мы стиснули зубы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine053/TextLine/DisplayText","Когда болезни подкосили нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine957/TextLine/DisplayText","Мы боролись за каждого"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart805/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine223/TextLine/DisplayText","Каждый день мы боролись"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart805/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine372/TextLine/DisplayText","Мы приспособились"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine045/TextLine/DisplayText","Утренние собрания"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine057/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine098/TextLine/DisplayText","Дома опеки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine125/TextLine/DisplayText","Работа под надзором"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine213/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine265/TextLine/DisplayText","Поддержание жизни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine268/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine309/TextLine/DisplayText","Дома исцеления"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine320/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine333/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine336/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine394/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","Лечение в хлипких палатках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine422/TextLine/DisplayText","Тюрьмы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine423/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine460/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine511/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine512/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine522/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine533/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine545/TextLine/DisplayText","Дети помогали с исследованиями"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine631/TextLine/DisplayText","Похоронные церемонии"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine633/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine694/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine713/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine756/TextLine/DisplayText","Убежища для детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine762/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine769/TextLine/DisplayText","Дети помогали ухаживать за больными"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine814/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine853/TextLine/DisplayText","Деспотичные стражники"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine872/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine898/TextLine/DisplayText","Протезы для калек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine940/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine947/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine953/TextLine/DisplayText","Вечерние молитвы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine978/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine983/TextLine/DisplayText","Мы отказывали беженцам в крове"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 6 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart610/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine127/TextLine/DisplayText","Мы не пересекли черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 6 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart610/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine690/TextLine/DisplayText","И все же, мне кажется"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 7 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart866/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine213/TextLine/DisplayText","Если нас так мало?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 7 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart866/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine602/TextLine/DisplayText","Но сможем ли мы выжить"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 8 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart607/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine193/TextLine/DisplayText","Нью-Лондон"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 8 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart607/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine224/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 8 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart607/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine510/TextLine/DisplayText","157 человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 8 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart607/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine693/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 1 - neutral/Content/CinematicBasketPart704/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine366/TextLine/DisplayText","Горстка беженцев"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 1 - neutral/Content/CinematicBasketPart704/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine569/TextLine/DisplayText","Вначале нас было немного"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart333/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine271/TextLine/DisplayText","Старые привычки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart333/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine517/TextLine/DisplayText","80 человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart333/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine569/TextLine/DisplayText","Никакой еды"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine006/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine121/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine122/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine139/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine141/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine168/TextLine/DisplayText","Поддержание жизни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine176/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine254/TextLine/DisplayText","Дети помогали с исследованиями"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine272/TextLine/DisplayText","Дети помогали ухаживать за больными"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine273/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine312/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine350/TextLine/DisplayText","Тюрьмы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine370/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine377/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine430/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine458/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine487/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine556/TextLine/DisplayText","Мы отказывали беженцам в крове"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine583/TextLine/DisplayText","Протезы для калек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine617/TextLine/DisplayText","Похоронные церемонии"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine639/TextLine/DisplayText","Деспотичные стражники"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine651/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine709/TextLine/DisplayText","Дома исцеления"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine753/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine788/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine798/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine802/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine841/TextLine/DisplayText","Лечение в хлипких палатках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine842/TextLine/DisplayText","Утренние собрания"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine857/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine869/TextLine/DisplayText","Работа под надзором"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine923/TextLine/DisplayText","Вечерние молитвы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine925/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine926/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine960/TextLine/DisplayText","Убежища для детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine963/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine967/TextLine/DisplayText","Дома опеки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart302/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine325/TextLine/DisplayText","Мы переступили черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart302/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine516/TextLine/DisplayText","И в борьбе за выживание"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart393/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine297/TextLine/DisplayText","Мы не пересекли черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart393/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine315/TextLine/DisplayText","И все же, мне кажется"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6B - neutral/Content/CinematicBasketPart426/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine368/TextLine/DisplayText","Благополучие города стоило того?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6B - neutral/Content/CinematicBasketPart988/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine797/TextLine/DisplayText","И все же мы выжили"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart264/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine316/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart264/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine535/TextLine/DisplayText","1894"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart264/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine678/TextLine/DisplayText","532 человека"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart264/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine981/TextLine/DisplayText","Нью-Лондон"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 1 - order/Content/CinematicBasketPart363/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine874/TextLine/DisplayText","Измотанных натиском стихий"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 1 - order/Content/CinematicBasketPart363/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine924/TextLine/DisplayText","Мы были сборищем отщепенцев"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 2 - order/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine231/TextLine/DisplayText","Слабые"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 2 - order/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine538/TextLine/DisplayText","80 человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 2 - order/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine877/TextLine/DisplayText","Разобщенные"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine023/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine025/TextLine/DisplayText","Утренние собрания"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine046/TextLine/DisplayText","Лечение в хлипких палатках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine133/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine176/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine257/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine282/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine299/TextLine/DisplayText","Казни врагов общества"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine347/TextLine/DisplayText","Люди, шпионящие друг за другом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine374/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine385/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine445/TextLine/DisplayText","Допросы с пристрастием"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine461/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine481/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine495/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine595/TextLine/DisplayText","Мы отказывали беженцам в крове"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine649/TextLine/DisplayText","Тюрьмы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine658/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine667/TextLine/DisplayText","Деспотичные стражники"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine682/TextLine/DisplayText","Работа под надзором"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine704/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine710/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine742/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine748/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine787/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine792/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine799/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine808/TextLine/DisplayText","Промывка мозгов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine886/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine954/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine955/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6A - order/Content/CinematicBasketPart414/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine161/TextLine/DisplayText","Мы зашли слишком далеко"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6A - order/Content/CinematicBasketPart414/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine255/TextLine/DisplayText","И в борьбе за выживание"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6A - order/Content/CinematicBasketPart414/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine412/TextLine/DisplayText","И все же... Боюсь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6A - order/Content/CinematicBasketPart414/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine630/TextLine/DisplayText","Мы переступили черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6B - order/Content/CinematicBasketPart243/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine029/TextLine/DisplayText","Мы злоупотребляли порядком"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6B - order/Content/CinematicBasketPart243/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine798/TextLine/DisplayText","Порядок стал деспотизмом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart014/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine223/TextLine/DisplayText","Выбрав порядок, как способ защиты"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart014/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine720/TextLine/DisplayText","Мы приспособились"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 7 - order/Content/CinematicBasketPart821/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine740/TextLine/DisplayText","Но стоило ли оно того?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 7 - order/Content/CinematicBasketPart821/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine776/TextLine/DisplayText","Город выжил"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine078/TextLine/DisplayText","{population} граждан"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine280/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine406/TextLine/DisplayText","НЬЮ-ЛОНДОН"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine540/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine855/TextLine/DisplayText","Нью-Лондон, дивный новый мир"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart134/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine082/TextLine/DisplayText","Когда болезни подкосили нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart134/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine828/TextLine/DisplayText","Мы боролись за каждого"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine457/TextLine/DisplayText","Родители лишились своих отпрысков"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine725/TextLine/DisplayText","Сначала мы отправили работать детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart402/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine285/TextLine/DisplayText","Мы стиснули зубы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart402/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine555/TextLine/DisplayText","И работали, пока не стерли руки в кровь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart459/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine090/TextLine/DisplayText","Мы предпочли ампутацию смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart459/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine379/TextLine/DisplayText","Когда болезни подкосили нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart477/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine140/TextLine/DisplayText","И жидкий суп стал нашей едой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart477/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine498/TextLine/DisplayText","Нам пришлось затянуть пояса потуже"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart711/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine416/TextLine/DisplayText","И опилки стали нашей едой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart711/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine953/TextLine/DisplayText","Нам пришлось затянуть пояса потуже"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart749/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine246/TextLine/DisplayText","Мы достойно погребли усопших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart749/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine449/TextLine/DisplayText","Вскоре за нами явилась смерть"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart780/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine886/TextLine/DisplayText","Вскоре за нами явилась смерть"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart780/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine997/TextLine/DisplayText","Мы бросили тела в снег и стали жить дальше"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart991/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine989/TextLine/DisplayText","Каждый день мы боролись"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart991/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine997/TextLine/DisplayText","Мы приспособились"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine055/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine070/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine079/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine162/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine205/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine211/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine214/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine247/TextLine/DisplayText","Тюрьмы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine261/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine276/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine326/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine344/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine357/TextLine/DisplayText","Лечение в хлипких палатках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine361/TextLine/DisplayText","Утренние собрания"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine402/TextLine/DisplayText","Работа под надзором"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine426/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine436/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine445/TextLine/DisplayText","Убежища для детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine496/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine517/TextLine/DisplayText","Похоронные церемонии"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine597/TextLine/DisplayText","Протезы для калек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine601/TextLine/DisplayText","Дети помогали с исследованиями"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine627/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine646/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine670/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine672/TextLine/DisplayText","Дома опеки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine673/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine704/TextLine/DisplayText","Мы отказывали беженцам в крове"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine710/TextLine/DisplayText","Деспотичные стражники"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine717/TextLine/DisplayText","Поддержание жизни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine732/TextLine/DisplayText","Дети помогали ухаживать за больными"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine744/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine822/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine866/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine903/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6A - order mixed/Content/CinematicBasketPart095/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine470/TextLine/DisplayText","Мы не пересекли черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6A - order mixed/Content/CinematicBasketPart095/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine758/TextLine/DisplayText","И все же, мне кажется"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6A - order mixed/Content/CinematicBasketPart502/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine414/TextLine/DisplayText","И в борьбе за выживание"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6A - order mixed/Content/CinematicBasketPart502/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine656/TextLine/DisplayText","Мы переступили черту:"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6B - order mixed/Content/CinematicBasketPart807/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine236/TextLine/DisplayText","Благополучие города стоило того?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6B - order mixed/Content/CinematicBasketPart816/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine430/TextLine/DisplayText","И все же мы выжили"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart348/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine036/TextLine/DisplayText","Мы выжили"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart348/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine335/TextLine/DisplayText","Порядок дал нам силы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart348/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine419/TextLine/DisplayText","Благополучие города стоило того?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart348/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine627/TextLine/DisplayText","Не знаю..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 8 - order mixed/Content/CinematicBasketPart855/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine015/TextLine/DisplayText","Нью-Лондон"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 8 - order mixed/Content/CinematicBasketPart855/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine299/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 8 - order mixed/Content/CinematicBasketPart855/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine418/TextLine/DisplayText","{population} человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 8 - order mixed/Content/CinematicBasketPart855/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine767/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 1 - refugees/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine208/TextLine/DisplayText","Пилигримы, идущие к отнятому дому"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 1 - refugees/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine312/TextLine/DisplayText","Длинная вереница беженцев"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine031/TextLine/DisplayText","Слабая медицина"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine040/TextLine/DisplayText","Мы боролись изо всех сил"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine066/TextLine/DisplayText","Волны беженцев"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine069/TextLine/DisplayText","Дети помогали ухаживать за больными"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine124/TextLine/DisplayText","Дети помогали с исследованиями"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine145/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine148/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine230/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine270/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine339/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine354/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine376/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine452/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine475/TextLine/DisplayText","Дома опеки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine477/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine571/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine588/TextLine/DisplayText","Убежища для детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine620/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine621/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine662/TextLine/DisplayText","Протезы для калек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine688/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine714/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine729/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine736/TextLine/DisplayText","Поддержание жизни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine783/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine787/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine800/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine867/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine932/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine936/TextLine/DisplayText","Похоронные церемонии"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine937/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine945/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees/Content/CinematicBasketPart843/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine186/TextLine/DisplayText","Мы боролись изо всех сил"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees/Content/CinematicBasketPart843/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine227/TextLine/DisplayText","Чтобы начать все заново"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart184/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine023/TextLine/DisplayText","Мы надеялись, что справимся"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart184/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine502/TextLine/DisplayText","Затем прибыли лорды"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart248/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine251/TextLine/DisplayText","Мы надеялись, что справимся"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart248/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine426/TextLine/DisplayText","Затем прибыли лорды"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart955/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine136/TextLine/DisplayText","Затем прибыли лорды"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart955/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine868/TextLine/DisplayText","Мы не впустили их"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine009/TextLine/DisplayText","Семьи без крыши над головой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine037/TextLine/DisplayText","Тюрьмы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine038/TextLine/DisplayText","Люди, шпионящие друг за другом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine068/TextLine/DisplayText","Утренние собрания"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine114/TextLine/DisplayText","Допросы с пристрастием"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine209/TextLine/DisplayText","Голод"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine276/TextLine/DisplayText","Проблемы множились"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine329/TextLine/DisplayText","Ужасающие условия"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine340/TextLine/DisplayText","Пропаганда"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine720/TextLine/DisplayText","Публичное покаяние"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine736/TextLine/DisplayText","Казни врагов общества"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine788/TextLine/DisplayText","Преследование инакомыслящих"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine795/TextLine/DisplayText","Работа под надзором"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine814/TextLine/DisplayText","Бдительные хранители веры"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine820/TextLine/DisplayText","Многих подкосили болезни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine894/TextLine/DisplayText","Казни еретиков"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine930/TextLine/DisplayText","Деспотичные стражники"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart444/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine549/TextLine/DisplayText","Но мы не сдались"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart444/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine737/TextLine/DisplayText","Мы восстановили мир"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart542/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine045/TextLine/DisplayText","Лорды угрожали нам"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart542/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine949/TextLine/DisplayText","И мы отгородились от них"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart760/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine193/TextLine/DisplayText","И мы уничтожили их"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart760/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine974/TextLine/DisplayText","Лорды угрожали нам"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart797/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine072/TextLine/DisplayText","Нам пришлось выбирать"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart797/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine354/TextLine/DisplayText","Пролилась кровь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart951/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine063/TextLine/DisplayText","Лорды стали рабами"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart951/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine698/TextLine/DisplayText","Нам пришлось выбирать"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart022/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine303/TextLine/DisplayText","Воздаяние"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart022/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine716/TextLine/DisplayText","За грехи прошлого"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart203/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine146/TextLine/DisplayText","Не повторяя былых ошибок"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart203/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine752/TextLine/DisplayText","Мы пытались держаться вместе"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart368/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine598/TextLine/DisplayText","Воздаяние"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart368/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine969/TextLine/DisplayText","За грехи прошлого"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine349/TextLine/DisplayText","Отвергнутые"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine371/TextLine/DisplayText","Они удалились прочь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart548/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine897/TextLine/DisplayText","На крови нуждающихся"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart548/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine999/TextLine/DisplayText","Мы построили город"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart127/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine048/TextLine/DisplayText","Или месть..?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart127/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine899/TextLine/DisplayText","Воздаяние"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart194/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine390/TextLine/DisplayText","Разве этого не достаточно?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart194/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine992/TextLine/DisplayText","Но мы выжили"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart365/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine191/TextLine/DisplayText","Воздаяние"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart365/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine581/TextLine/DisplayText","Или месть..?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart539/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine377/TextLine/DisplayText","Надеемся, наши пути больше не пересекутся"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart539/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine847/TextLine/DisplayText","Мы бросили их без помощи"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart714/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine235/TextLine/DisplayText","У нас есть надежда..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart714/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine662/TextLine/DisplayText","По крайней мере"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 1 - techhaven/Content/CinematicBasketPart801/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine009/TextLine/DisplayText","Предвестники грядущего"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 1 - techhaven/Content/CinematicBasketPart801/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine565/TextLine/DisplayText","Мы — избранные"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 2 - techhaven/Content/CinematicBasketPart165/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine546/TextLine/DisplayText","Заставила нас выбирать"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 2 - techhaven/Content/CinematicBasketPart165/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine889/TextLine/DisplayText","Но зима"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 2 - techhaven/Content/CinematicBasketPart925/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine122/TextLine/DisplayText","Ослепила нас"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 2 - techhaven/Content/CinematicBasketPart925/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine630/TextLine/DisplayText","И наша миссия"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 3 - techhaven/Content/CinematicBasketPart361/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine304/TextLine/DisplayText","Мы нашли другой город"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 3 - techhaven/Content/CinematicBasketPart361/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine334/TextLine/DisplayText","Беззащитные перед холодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 3 - techhaven/Content/CinematicBasketPart753/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine123/TextLine/DisplayText","Отыскать других"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 3 - techhaven/Content/CinematicBasketPart753/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine856/TextLine/DisplayText","Мы и не пытались"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart004/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine581/TextLine/DisplayText","Жизни были важнее"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart004/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine921/TextLine/DisplayText","Мы решили помочь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart157/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine115/TextLine/DisplayText","Но сделали недостаточно"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart157/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine975/TextLine/DisplayText","Мы старались помочь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart166/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine818/TextLine/DisplayText","Нам было все равно"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart166/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine870/TextLine/DisplayText","Ведь наша миссия была превыше всего"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart972/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine562/TextLine/DisplayText","Чтобы достичь цели"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart972/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine612/TextLine/DisplayText","Мы делали все"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 5 - techhaven/Content/CinematicBasketPart562/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine538/TextLine/DisplayText","Мы спасли все ковчеги"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 5 - techhaven/Content/CinematicBasketPart763/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine061/TextLine/DisplayText","Часть ковчегов удалось спасти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 5 - techhaven/Content/CinematicBasketPart963/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine425/TextLine/DisplayText","Ковчеги не удалось спасти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart076/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine007/TextLine/DisplayText","Нью-Манчестер"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart076/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine830/TextLine/DisplayText","Сгинул"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart142/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine236/TextLine/DisplayText","Но после бури"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart142/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine847/TextLine/DisplayText","Мы нашли другой город"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart935/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine231/TextLine/DisplayText","Увы, Нью-Манчестеру пришлось нелегко"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart935/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine392/TextLine/DisplayText","Выжила лишь половина его обитателей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart988/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine455/TextLine/DisplayText","Нью-Манчестер вымер"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart988/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine762/TextLine/DisplayText","Те, кто пережил бурю, умерли вскоре после нее"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart998/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine096/TextLine/DisplayText","Что мы спасли Нью-Манчестер"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart998/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine933/TextLine/DisplayText","Но важнее то"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart013/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine150/TextLine/DisplayText","Мы рискнули всем"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart013/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine809/TextLine/DisplayText","Но добились ли успеха?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart457/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine544/TextLine/DisplayText","Молчаливые"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart457/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine867/TextLine/DisplayText","Замерзшие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart567/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine028/TextLine/DisplayText","Мы рискнули всем"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart567/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine943/TextLine/DisplayText","И спасли человечество"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart978/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine522/TextLine/DisplayText","Мы решили не рисковать"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart978/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine807/TextLine/DisplayText","Спасая остальных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 8 - techhaven/Content/CinematicBasketPart353/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine801/TextLine/DisplayText","Это должно стать нашим наследием"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 8 - techhaven/Content/CinematicBasketPart775/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine030/TextLine/DisplayText","Пусть это станет нашим наследием"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 1 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart925/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine897/TextLine/DisplayText","Горстка беженцев"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 1 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart925/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine990/TextLine/DisplayText","В начале нас было немного"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 2 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart375/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine198/TextLine/DisplayText","Никакой еды"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 2 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart375/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine596/TextLine/DisplayText","90 человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 2 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart375/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine669/TextLine/DisplayText","Старые привычки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine004/TextLine/DisplayText","Утренние собрания"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine005/TextLine/DisplayText","Трупы в снежных ямах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine031/TextLine/DisplayText","Дети помогали с исследованиями"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine035/TextLine/DisplayText","Мы отказывали беженцам в крове"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine063/TextLine/DisplayText","Вспышки протестов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine192/TextLine/DisplayText","Деспотичные стражники"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine196/TextLine/DisplayText","Тюрьмы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine197/TextLine/DisplayText","Дома опеки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine202/TextLine/DisplayText","Поддержание жизни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine229/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine250/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine252/TextLine/DisplayText","Похоронные церемонии"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine254/TextLine/DisplayText","Протезы для калек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine268/TextLine/DisplayText","Несчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine283/TextLine/DisplayText","Дома исцеления"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine315/TextLine/DisplayText","Работа в диком холоде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine351/TextLine/DisplayText","Дети-рабочие"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine406/TextLine/DisplayText","Работа под надзором"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine411/TextLine/DisplayText","Дети помогали ухаживать за больными"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine446/TextLine/DisplayText","Вечерние молитвы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine483/TextLine/DisplayText","Лечение в хлипких палатках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine498/TextLine/DisplayText","Убежища для детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine499/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine513/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine524/TextLine/DisplayText","Пересадка органов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine611/TextLine/DisplayText","Борьба с голодом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine616/TextLine/DisplayText","Зрелища на бойцовских аренах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine635/TextLine/DisplayText","Легализация проституции"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine688/TextLine/DisplayText","Многие больные погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine724/TextLine/DisplayText","Дети в шахтах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine727/TextLine/DisplayText","Поиски выживших"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine801/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine853/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine868/TextLine/DisplayText","Споры разрешались на дуэлях"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine907/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine924/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine986/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 6 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart921/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine365/TextLine/DisplayText","И все же, мне кажется"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 6 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart921/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine637/TextLine/DisplayText","Мы не пересекли черту"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 7 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart003/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine023/TextLine/DisplayText","Если нас так мало?"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 7 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart003/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine892/TextLine/DisplayText","Но сможем ли мы выжить"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 8 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine200/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 8 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine259/TextLine/DisplayText","157 человек"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 8 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine299/TextLine/DisplayText","1894"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 8 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine386/TextLine/DisplayText","Нью-Лондон"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 1 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart760/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine097/TextLine/DisplayText","Генератор отказал"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 1 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart760/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine364/TextLine/DisplayText","Нам пришлось бежать"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart426/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine277/TextLine/DisplayText","Мы спасли хотя бы детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart426/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine782/TextLine/DisplayText","Места не хватало "
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart721/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine367/TextLine/DisplayText","Даже детей пришлось бросить"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart721/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine537/TextLine/DisplayText","Места не хватало "
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart782/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine064/TextLine/DisplayText","Мы спасли многих"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart782/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine639/TextLine/DisplayText","Даже с ограниченным пространством "
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart950/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine014/TextLine/DisplayText","Места не хватало "
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart950/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine395/TextLine/DisplayText","Мы отправили хоть часть детей"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine026/TextLine/DisplayText","Пропаганда"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine093/TextLine/DisplayText","Бдительные хранители веры"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine130/TextLine/DisplayText","Каннибализм"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine144/TextLine/DisplayText","Вечерние молитвы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine148/TextLine/DisplayText","Многие погибли при сортировке"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine222/TextLine/DisplayText","Чрезвычайные смены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine229/TextLine/DisplayText","Работа по 14 часов в день"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine248/TextLine/DisplayText","Побои в тюрьмах"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine310/TextLine/DisplayText","Бессчетные смерти"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine311/TextLine/DisplayText","Поддержание жизни"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine400/TextLine/DisplayText","Тюрьмы"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine503/TextLine/DisplayText","Пустой суп"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine518/TextLine/DisplayText","Преследование инакомыслящих"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine540/TextLine/DisplayText","Воровство"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine553/TextLine/DisplayText","Разрядка в объятьях проституток"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine578/TextLine/DisplayText","Ампутации"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine591/TextLine/DisplayText","Люди шпионят друг за другом"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine624/TextLine/DisplayText","Толпы больных"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine633/TextLine/DisplayText","Тела, пущенные на удобрения"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine651/TextLine/DisplayText","Восстания"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine670/TextLine/DisplayText","Что еще мы могли сделать..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine765/TextLine/DisplayText","Надсмотрщики на работе"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine840/TextLine/DisplayText","Алкоголь даровал нам забвение"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine896/TextLine/DisplayText","Страх"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine949/TextLine/DisplayText","Опилки в еде"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine956/TextLine/DisplayText","Казнь врагов общества"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine963/TextLine/DisplayText","Кровавое публичное самобичевание"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine980/TextLine/DisplayText","Казни еретиков"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart346/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine077/TextLine/DisplayText","Многие погибли в стычках"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart346/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine850/TextLine/DisplayText","Мы навели порядок"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart536/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine524/TextLine/DisplayText","Убивали, чтобы сохранить секреты"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart536/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine866/TextLine/DisplayText","Мы сделали невероятное"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart658/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine237/TextLine/DisplayText","Мы допустили панику"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart658/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine569/TextLine/DisplayText","Многие сбежали в хаосе"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart666/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine076/TextLine/DisplayText","Хаос нас разобщал"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart666/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine989/TextLine/DisplayText","Но надежда держала вместе"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart136/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine484/TextLine/DisplayText","На борту не хватало кают"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart136/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine848/TextLine/DisplayText","Мы были не подготовлены"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart294/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine510/TextLine/DisplayText","Мы плохо подготовились"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart294/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine760/TextLine/DisplayText","Нам не хватало еды и жилья"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart311/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine273/TextLine/DisplayText","Оставляя стольких позади"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart311/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine466/TextLine/DisplayText","Наконец-то мы двинулись в путь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart357/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine313/TextLine/DisplayText","Еды на борту не хватало"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart357/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine406/TextLine/DisplayText","Мы плохо подготовились"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart578/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine166/TextLine/DisplayText","Мы запаслись всем необходимым"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart578/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine867/TextLine/DisplayText","Наконец-то мы двинулись в путь"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart400/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine133/TextLine/DisplayText","Мы боялись, что далеко не уедем"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart400/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine896/TextLine/DisplayText","Ведь инженеров не хватало"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart810/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine092/TextLine/DisplayText","Мы вновь отправляемся в неизведанное"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart810/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine816/TextLine/DisplayText","С опаской, но и с надеждой"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart816/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine471/TextLine/DisplayText","Голод толкал на немыслимые поступки"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart816/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine968/TextLine/DisplayText","Но все же мы выжили"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart876/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine133/TextLine/DisplayText","Надежда почти иссякла"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart876/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine591/TextLine/DisplayText","Замерзаем и едим наших мертвецов"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart957/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine019/TextLine/DisplayText","Холод и болезни косили наши ряды"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart957/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine051/TextLine/DisplayText","Но хоть кто-то выжил"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart326/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine484/TextLine/DisplayText","Мы молимся, чтобы кто-то похоронил"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart326/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine985/TextLine/DisplayText","Город Винтерхоум"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart955/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine544/TextLine/DisplayText","Мы молимся, чтобы кто-то похоронил"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart955/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine629/TextLine/DisplayText","Тех, кто остался в Винтерхоуме"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart977/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine384/TextLine/DisplayText","Мы молимся, чтобы кто-то похоронил"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart977/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine958/TextLine/DisplayText","Несчастных, что остались в Винтерхоуме"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine430/TextLine/DisplayText","Спасено выживших: {dreadnoughtPassengers}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine525/TextLine/DisplayText","Дредноут ""Терпение"""
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart452/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine120/TextLine/DisplayText","Спасено душ: {dreadnoughtPassengers}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart452/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine916/TextLine/DisplayText","Дредноут ""Праведник"""
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart958/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine172/TextLine/DisplayText","Дредноут ""Решительный"""
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart958/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine604/TextLine/DisplayText","Эвакуировано граждан: {dreadnoughtPassengers}"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Abolition of privliges/Citizen selection text","Снятие привилегий"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Abolition of privliges/Intel description text","Снятие привилегий"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Abolition of privliges/Social issues display/SocialIssueDisplay108/Text","Возмущение законом «Снятие привилегий»"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Factory Inspectorate/Citizen selection text","Нет фабричной инспекции"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Factory Inspectorate/Intel description text","Нет фабричной инспекции"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Factory Inspectorate/Social issues display/SocialIssueDisplay823/Text","Нет фабричной инспекции"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Union/Citizen selection text","Нет профсоюза"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Union/Intel description text","Нет профсоюза"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Union/Social issues display/SocialIssueDisplay175/Text","Нет профсоюза"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work modified/Citizen selection text","Работает круглосуточно"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work modified/Intel description text","Работает круглосуточно"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work modified/Social issues display/SocialIssueDisplay623/Text","Координация рабочих смен"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work/Citizen selection text","Работает круглосуточно"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work/Intel description text","Работает круглосуточно"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work/Social issues display/SocialIssueDisplay862/Text","Работа в две смены"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors - compensated/Citizen selection text","Длинный рабочий день (с компенсацией)"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors - compensated/Intel description text","Длинный рабочий день (с компенсацией)"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors - compensated/Social issues display/SocialIssueDisplay873/Text","Сверхурочная работа (с компенсацией)"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors/Citizen selection text","Длинный рабочий день"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors/Intel description text","Длинный рабочий день"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors/Social issues display/SocialIssueDisplay977/Text","Сверхурочная работа"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Extra] Winterhome fear/Social issues display/SocialIssueDisplay241/Text","Генератор не работает"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Food/Citizen selection text","Голод"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Food/Intel description text","Еда"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Food/Social issues display/SocialIssueDisplay063/Text","Народ голоден"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature I/Citizen selection text","Холодное жилище"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature I/Intel description text","Холодные жилища"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature I/Social issues display/SocialIssueDisplay027/Text","Холод дома"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature II - its even colder/Citizen selection text","Мороз в жилищах"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature II - its even colder/Social issues display/SocialIssueDisplay655/Text","Мороз в жилище"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Medical care/Citizen selection text","Болезнь"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Medical care/Display name","Нехватка лечения"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Medical care/Intel description text","Медицина"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Medical care/Social issues display/SocialIssueDisplay268/Text","Плохая медицина"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Shelter/Citizen selection text","Нехватка убежищ"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Shelter/Display name","Нехватка жилья"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Shelter/Intel description text","Убежище"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Shelter/Social issues display/SocialIssueDisplay194/Text","Нет убежища"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety I/Citizen selection text","Опасные условия работы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety I/Display name","Опасные условия работы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety I/Intel description text","Опасные условия работы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety I/Social issues display/SocialIssueDisplay753/Text","Опасные условия работы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety II/Citizen selection text","Смертельно опасные условия работы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety II/Display name","Смертельно опасные условия работы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety II/Intel description text","Смертельно опасные условия работы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety II/Social issues display/SocialIssueDisplay247/Text","Смертельно опасные условия работы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work temperature I/Citizen selection text","Холод на работе"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work temperature I/Intel description text","Холод на работе"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work temperature I/Social issues display/SocialIssueDisplay731/Text","Холод на работе"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Scenario specific] Generator off/Social issues display/SocialIssueDisplay195/Text","Генератор включен"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary] Work standarisation/Citizen selection text","Стандартизация труда"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary] Work standarisation/Intel description text","Стандартизация труда"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary] Work standarisation/Social issues display/SocialIssueDisplay899/Text","Стандартизация труда"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Agreement for reforms/Social issues display/SocialIssueDisplay205/Text","1 × Противоречивый закон"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Cannibalism/Social issues display/SocialIssueDisplay005/Text","Каннибализм"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Comfortable Recovery/Intel description text","Переполненные санитарные пункты"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Comfortable Recovery/Social issues display/SocialIssueDisplay933/Text","Медицинские учреждения переполнены"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Corpse disposal/Citizen selection text","Тела на улицах"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Corpse disposal/Intel description text","Тела на улицах"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Corpse disposal/Social issues display/SocialIssueDisplay865/Text","Избавление от трупов"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Decent food/Citizen selection text","Низкое качество еды"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Decent food/Intel description text","Низкое качество еды"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Decent food/Social issues display/SocialIssueDisplay886/Text","Непригодная пища"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Emergency Shift/Citizen selection text","Работа от заката до рассвета"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Emergency Shift/Intel description text","Работа от заката до рассвета"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Emergency Shift/Social issues display/SocialIssueDisplay242/Text","Чрезвычайная смена"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Prisoners running free/Social issues display/SocialIssueDisplay690/Text","Заключенные на свободе"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Work rigors/Citizen selection text","Длинный рабочий день"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Work rigors/Intel description text","Длинный рабочий день"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Work rigors/Social issues display/SocialIssueDisplay987/Text","Сверхурочная работа"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Abel to duel/Text","Право на дуэль"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Building of faith destroyed/Text","× Здание Веры разрушено"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Building of order destroyed/Text","× Здание Порядка разрушено"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Captains message/Text","× Распоряжение капитана"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Ceremonial Service/Text","× Торжественная служба"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Controversial Law/Text","× Противоречивый закон"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Controversial decision/Text","× Непопулярное решение"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Desirable decision/Text","× Благоприятное решение"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Disarable Law/Text","× Благоприятный закон"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Dispersed used/Text","× Люди разогнаны силой "
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Disputes about supplies/Text","× Споры о ресурсах"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Duel happend/Text","× Дуэль"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Egzecution/Text","× Казнь"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Emergancy shift - for the storm/Text","|#color=4ac5e8|Чрезвычайная смена – подготовка к буре"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Emergancy shift/Text","× Чрезвычайная смена"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Evening pf prayes/Text","× Вечерние молитвы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Faith keepers/Text","Хранители веры"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Fighting arena/Text","живущих рядом с бойцовской ареной"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Guard killed/Text","× Стражник убит"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Hard work rigor/Text","Сверхурочная работа"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Living near Guard station/Text","живущих рядом со сторожевым постом"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Living near temple/Text","живущих рядом с храмом"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Morning Procession/Text","× Ночная процессия"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/No reaction to stealing/Text","× Кража проигнорирована"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Patrol/Text","× Стражники в патруле"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/People ignored/Text","× Люди проигнорированы"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/People request ignored/Text","× Просьба проигнорирована"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Promise broken/Text","× Нарушенное обещание"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Propaganda ability/Text","× Пропаганда – листовки"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Public Penance/Text","× Публичное покаяние"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Public house - house of joy/Text","Дом удовольствий"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Public house/Text","Паб"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Round up/Text","× Использована облава"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Sermon/Text","× Проповедь"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Theft in the City/Text","× Кража"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Triage/Text","× Использована сортировка больных"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] After-Hours Equipment Maintenance/Text","Техническое обслуживание в нерабочее время"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Comfortable quarters/Text","Удобное жилье"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Construction site explosion/Text","Взрыв на стройке"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Crowded quarters/Text","Тесное жилье"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Drunk on the job/Text","Пьянство на работе"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Extended Shify - no food for compensations/Text","Чрезвычайная смена (без компенсации)"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] GENERAL STRIKE Dispersed/Text","Всеобщая забастовка подавлена"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Gruel/Text","Люди едят баланду"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Macabre discovery/Text","Странное открытие"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Militia built/Text","Новое учреждение: народное ополчение."
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Militia used/Text","Патруль ополчения"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Morgue - bodies not sent/Text","Гниющие тела в морге"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] No factory inspectorate/Text","Нет фабричной инспекции"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] No union/Text","Нет профсоюза"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Public house (no booze)/Text","Паб (безалкогольный)"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Round up/Text","× Использована облава"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] STRIKE Dispersed/Text","Забастовка подавлена"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Strike/Text","Забастовка"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] TERROR/Text","Ежедневные казни"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Work accident/Text","Несчастный случай на производстве"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Work rigos exploitation/Text","Отмена коротких смен"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Workers Brew/Text","Чифир"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Working near Security Outpost/Text","Работает рядом с охраной"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Refugees] Coming lords/Text","× Прибытие лордов"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Display name","Недовольство"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Need discontent below threshold name","неизвестно"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/No discontent description","Люди довольны"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState226/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator823/Description","Поблизости нет аванпостов охраны"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState226/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator823/Text","Поблизости нет аванпостов охраны"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState306/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator910/Description","Работа остановлена из-за чрезвычайной ситуации"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState306/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator910/Text","Работа остановлена из-за чрезвычайной ситуации"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState670/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator972/Description","Все получили выходной"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState670/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator972/Text","Все получили выходной"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState679/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator446/Description","Вы обещали повысить безопасность на рабочем месте"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState679/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator446/Text","Вы обещали повысить безопасность на рабочем месте"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState831/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator726/Description","Работа остановлена — чрезвычайная ситуация"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState831/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator726/Text","Работа остановлена из-за чрезвычайной ситуации"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResidentalBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate617/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState227/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator233/Description","Мороз"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResidentalBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate617/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState227/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator233/Text","Мороз"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResidentalBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate617/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState644/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator459/Description","Очень холодно"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResidentalBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate617/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState644/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator459/Text","Очень холодно"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate367/Additional overlay states/AppearanceOverlayState792/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator313/Description","Люди в ловушке под завалами"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate367/Additional overlay states/AppearanceOverlayState792/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator313/Text","Люди в ловушке под завалами"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate365/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState032/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator911/Description","Очень холодно"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate365/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState032/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator911/Text","Очень холодно"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate365/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState317/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator181/Description","Мороз"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate365/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState317/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator181/Text","Мороз"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate218/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState751/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator008/Description","Очень холодно"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate218/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState751/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator008/Text","Очень холодно"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate218/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState960/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator610/Description","Мороз"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate218/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState960/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator610/Text","Мороз"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Description","Праведные помогут найти источники недовольства и защитят город."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Empty text","Праведные еще никого не вывели на чистую воду."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Discontent/Random texts/522","Кое-кто распространял о вас гнусные слухи, Капитан. Мы расправились с ним."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Discontent/Text","|#color=3A9FB1|Недовольство снизилось"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Londoners/Random texts/859","Поступили известия о человеке, собравшемся в Лондон на поиски дочери. Мы убедили его, что это невозможно."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Londoners/Random texts/916","Нам сообщили о группе людей, собирающихся уйти из города. С ними разобрались."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Londoners/Text","|#color=3A9FB1|Обращено лондонцев: {number}"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Stealing/Random texts/225","Мы нашли тайник с едой под снегом: возможно, его сделал кто-то, кто собирается бежать."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Stealing/Random texts/772","Мы узнали о женщине, устроившей склад еды, украденной у других работников."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Stealing/Random texts/806","Поймали человека, воровавшего еду: он сказал, что это для внуков, но он живет один."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Stealing/Text","|#color=3A9FB1|Получено: {food}"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Title","Заслуженное осуждение"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Description","Советы собирают предложения рабочих, голосуют по ним и часть из них выносят на ваше рассмотрение."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Empty text","У рабочих нет предложений"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Afternoon tea (approved)/Random texts/858","Рабочие тоже чаю хотят, чем это инженеры лучше?!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Afternoon tea (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Afternoon tea (rejected)/Random texts/379","Рабочие тоже чаю хотят, чем это инженеры лучше?!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Afternoon tea (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Alternative design (approved)/Random texts/176","Принять модификацию стыковочных узлов и опалубки в лесах, предложенную одним из рабочих-строителей."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Alternative design (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Alternative design (rejected)/Random texts/338","Принять модификацию стыковочных узлов и опалубки в лесах, предложенную одним из рабочих-строителей."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Alternative design (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Bath house (approved)/Random texts/585","Нам нужна баня."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Bath house (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Bath house (rejected)/Random texts/634","Нам нужна баня."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Bath house (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Care house (approved)/Random texts/889","Нам нужен дом опеки для тяжелобольных и инвалидов, это же наши товарищи!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Care house (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Care house (rejected)/Random texts/819","Нам нужен дом опеки для тяжелобольных и инвалидов, это же наши товарищи!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Care house (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Comfortable quarters (approved)/Random texts/002","Мы тут как сельди в бочке! Сократите плотность расселения по палаткам!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Comfortable quarters (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Comfortable quarters (rejected)/Random texts/058","Мы тут как сельди в бочке! Сократите плотность расселения по палаткам!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Comfortable quarters (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Good ol Aunt Sally/Random texts/256","Разрешить рабочим в свободное время устроить турнир по броскам в цель."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Good ol Aunt Sally/Text","|#color=218F26|УТВЕРЖДЕНО ГОЛОСОВАНИЕМ"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Hearty meals (approved)/Random texts/379","Мы работаем как лошади! Мы заслуживаем нормальной еды!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Hearty meals (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Hearty meals (rejected)/Random texts/033","Мы работаем как лошади! Мы заслуживаем нормальной еды!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Hearty meals (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Never forget (approved)/Random texts/675","Объявить выходной в память о рабочих, погибших в эдинбургских хлебных бунтах."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Never forget (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Never forget (rejected)/Random texts/261","Объявить выходной в память о рабочих, погибших в эдинбургских хлебных бунтах."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Never forget (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/No more soup (approved)/Random texts/391","На некоторое время отказаться от баланды и гарантировать всем стандартные пайки."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/No more soup (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/No more soup (rejected)/Random texts/978","На некоторое время отказаться от баланды и гарантировать всем стандартные пайки."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/No more soup (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Opiate of the masses (approved)/Random texts/097","Запретить религиозные обряды как инструмент управления массами."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Opiate of the masses (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Opiate of the masses (rejected)/Random texts/821","Запретить религиозные обряды как инструмент управления массами."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Opiate of the masses (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Public house (approved)/Random texts/731","Хорошо бы завести местечко, где можно собраться и развеяться после работы."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Public house (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Public house (rejected)/Random texts/652","Хорошо бы завести местечко, где можно собраться и развеяться после работы."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Public house (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/029","Какие-то уроды вечно берут мой молоток. Надо на всех инструментах выгравировать имена владельцев!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/066","А давайте устроим поле для крикета и проведем Чемпионат Севера!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/078","Некоторые предложения сложно понять. Нам нужен комитет по оценке идей."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/088","Мы все равны. Давайте называть друг друга братьями и сестрами."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/094","Ночью зуб на зуб не попадает. Нам нужно больше одеял!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/212","На все посты надо назначать людей по жребию. Чтоб у каждого был шанс."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/225","Пусть публикуют все депеши из Лондона. Мы хотим знать правду!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/246","По-моему, настала пора перемен. Давайте устроим перевыборы босса!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/312","У меня именины! Всем яблочного пирога!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/340","Лучшим рабочим надо давать выходные. Отличная мотивация."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/346","Тут как смену закончишь, хоть на стенку лезь! Пусть нам из Лондона цирк Сенгера пришлют!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/367","Равенство – это равная представленность. Среди рабочих представителей должна быть половина женщин."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/419","Может, нам автоматон выписать, чтоб грузы за нас тягал?"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/653","Всем строителям надо давать печень трески: она токсины выводит!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/833","У монтеров работа самая ответственная. Надо им жалованье поднять."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/846","Всех бригадиров надо выбирать голосованием. Так их и слушаться лучше будут!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/880","А давайте устроим лотерею, а победитель поедет в отпуск домой."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/902","Тут зуб на зуб не попадает. Надо разрешить пить джин за работой."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/910","Каждый час сверх нормы изматывает вконец. Надо удвоить плату за переработку!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/950","Сварка – трудная работа. Даешь сварщикам дополнительные пайки!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Text","|#color=E60005|НЕ ПРОШЛО ГОЛОСОВАНИЕ"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Short shift (approved)/Random texts/975","Сократите смены и продлите нам жизнь! Введите 8-часовой рабочий день!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Short shift (approved)/Text","|#color=218F26|ПРИНЯТО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Short shift (rejected)/Random texts/622","Сократите смены и продлите нам жизнь! Введите 8-часовой рабочий день!"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Short shift (rejected)/Text","|#color=E60005|ОТКЛОНЕНО"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/We can do it/Random texts/842","Какой-то рабочий хочет выступать с мотивационными речами перед советами."
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/We can do it/Text","|#color=218F26|УТВЕРЖДЕНО ГОЛОСОВАНИЕМ"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Title","Предложения рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Categories/Accident/Displayed name","Происшествие"
"Generated/DilemmasConfig/Categories/Book of rules/Displayed name","Книга Законов"
"Generated/DilemmasConfig/Categories/Manifestation/Displayed name","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Categories/Society/Displayed name","Общество"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Arc subtitle text","Альтернативные источники еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Banish/Description","Этот человек навсегда покинет город. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Banish/Text","Изгнать его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Ignore/Description","5 голодающих будут накормлены. Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Ignore/Text","Отпустить его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Prison/Description","Этот человек отправится в тюрьму."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Prison/Text","Посадить его в тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Public penance/Description","Будет устроено публичное покаяние. Человек может получить травму."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Public penance/Text","Заставить его покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Description","Сэр, нам показался подозрительным мужчина, прятавший плотно упакованный сверток под пальто. Внутри свертка оказалось полно мяса. После допроса мужчина признался, что расчленил труп.</n></n>Он не хочет, чтобы его семья умерла с голоду, и готов пойти на что угодно. Что нам делать с каннибалом?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Displayed name","Нарушенное табу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Arc subtitle text","Альтернативные источники еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Banish/Description","Люди ({NumberOfPeople} чел.) покинут город навсегда. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Banish/Text","Изгнать их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Ignore/Text","Оставить их в покое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Prison/Description","Эти люди ({NumberOfPeople} чел.) отправятся в тюрьму."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Prison/Text","Посадить их в тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Public penance/Description","Будет устроено публичное покаяние. {NumberOfPeople} чел. могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Public penance/Text","Заставить их покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Description","Сэр, несколько семей последовали примеру того мужчины, укравшего и приготовившего труп. Они говорят, что не хотят погибнуть голодной смертью, как остальные, и, раз приходится совершать подобные поступки, так тому и быть.</n>Как нам поступить с каннибалами?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Displayed name","Отчаянные меры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Arc subtitle text","Альтернативный источник еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Faith Keepers/Description","Станет доступен новый закон: альтернативный источник еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Faith Keepers/Text","Пусть хранители веры их утихомирят "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Guards/Description","Станет доступен новый закон: альтернативный источник еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Guards/Text","Пусть стража их утихомирит "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Quest - alternative/Description","Станет доступен новый закон: альтернативный источник еды. Недовольство возрастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Quest - alternative/Text","Нам надо есть, чтобы выжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Quest - food/Description","Нужно накормить голодающих ({starving_people} чел.) в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Quest - food/Text","Я скоро покончу с голодом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Description","Сэр, голодающие штурмуют дома каннибалов — то ли хотят расправиться с ними, то ли раздобыть мяса.</n>Настали суровые времена для нашего города и его жителей. Нужно что-то предпринять и решить проблему голода."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Displayed name","Голодные бунты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Arc subtitle text","Альтернативный источник еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Force - faith/Description","Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Force - faith/Text","Заставить их остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Force - order/Description","Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Force - order/Text","Заставить их остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Ignore/Description","{NumberOfPeople} чел. покинут город навсегда. Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Ignore/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Description","Сэр, несколько человек пришли попрощаться. Они покидают город. Говорят, что смерть, поджидающая их в пустошах, лучше того, что здесь творится, и отказываются дальше жить бок о бок с людоедами.</n>Что нам с ними делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Displayed name","Дальше без нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Arc subtitle text","Проблемы с медициной"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/Not now-default/Description","Сильно вырастет недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/Not now-strikes/Description","Недовольство значительно вырастет. Везде, где работают больные, повысится риск забастовки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/Not now-strikes/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","У вас 2 дня на постройку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","Я немедленно открою лазарет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Description","Разъяренная толпа протестует против отвратительного состояния нашей медицины. Многие люди уже давно больны, а помощи ждать неоткуда. Они требуют отвести им место для лечения.|#if strike| В противном случае вас ждет забастовка.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Displayed name","Люди умирают прямо на улице!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Arc subtitle text","Проблемы с медициной"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/Not now-default/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/Not now-strikes/Description","Недовольство вырастет. Везде, где работают больные, повысится риск забастовки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/Not now-strikes/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","У вас 2 дня на постройку."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","Я немедленно открою лазарет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest] Facility - MP/Description","У вас 2 дня на постройку."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest] Facility - MP/Text","Я немедленно построю санитарный пункт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest]Places/Description","У вас 3 дня, чтобы обеспечить медицинское обслуживание трети заболевших."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest]Places/Text","Обещаю, что больных вылечат"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Description","Люди решили устроить протест.</n></n>Больных, оставшихся без лечения, все больше, а вы ничего не делаете. Протестующие требуют от вас принять меры|#if strike| и угрожают забастовкой|#endif|."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Displayed name","Больным нужно лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Arc subtitle text","Проблемы с медициной"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/Not now-strikes/Description","Недовольство вырастет. Везде, где работают больные, повысится риск забастовки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/Not now-strikes/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","У вас 4 дня на постройку."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","Я построю новый лазарет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest] Facility - MP/Description","У вас 3 дня на постройку."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest] Facility - MP/Text","Я построю санитарный пункт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest]Places/Description","У вас 3 дня, чтобы обеспечить медицинское обслуживание трети заболевших."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest]Places/Text","Обещаю, что больных вылечат"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Description","Некоторые работники обеспокоены тем, что количество пациентов, оставшихся без лечения, растет. Вас просят заняться этой проблемой|#if strike|, в противном случае вас ждет забастовка|#endif|."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Displayed name","Нужны места для пациентов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Arc subtitle text","Проблема с едой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/Not now-default/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/Not now-strike/Description","Недовольство вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/Not now-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно накормить всех и отправить на склад от {count} пищевых пайков в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Накормим их и отложим часть еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Quest] Promise food/Description","Нужно накормить всех и найти новый источник еды в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Quest] Promise food/Text","Накормим их и увеличим запасы еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Description","Народ протестует! Люди голодны и напуганы. Их родные и близкие голодают, а некоторые уже умерли. Они требуют еды — немедленно!|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Displayed name","Голодные и злые"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Arc subtitle text","Проблема с едой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/Not now-strike/Description","Недовольство немного вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/Not now-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","У вас 3 дня, чтобы накормить всех и запасти от {count} пайков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Накормим их и отложим часть еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/[Quest]Yes/Description","Нужно накормить всех в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/[Quest]Yes/Text","Накормим их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Description","Люди хотят пожаловаться на недостаток еды. Они недоедают уже много дней и боятся, что скоро начнется голод. Они хотят, чтобы вы что-нибудь предприняли.|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif|  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Displayed name","Народ голоден"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Arc subtitle text","Проблема с жильем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/Not now-default/Description","Сильно вырастет недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/Not now-strike/Description","Недовольство значительно вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/Not now-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","У вас 1 день, чтобы обеспечить жильем {count_full} чел."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","Я обеспечу жильем всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Description","Люди недовольны отсутствием жилья. Они требуют, чтобы вы немедленно помогли бездомным.|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Displayed name","Недостаток жилья вызвал гнев"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Arc subtitle text","Проблема с жильем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/Not now-default/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/Not now-strike/Description","Недовольство вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/Not now-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","У вас 1 день, чтобы обеспечить жильем {count} чел."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","Я немедленно предоставлю им жилье"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Description","Люди протестуют из-за отсутствия жилищ. Прошлая ночь не единственная, проведенная ими под открытым небом. Они хотят, чтобы вы немедленно помогли им|#if strike|, и угрожают забастовкой|#endif|."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Displayed name","Ночевки на улице"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Arc subtitle text","Проблема с жильем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Not now-strike/Description","Недовольство немного вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Not now-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Yes/Description","У вас 2 дня, чтобы обеспечить жильем {count} чел."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Yes/Text","Я предоставлю жилье части людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","У вас 2 дня, чтобы обеспечить жильем {count_full} чел."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Я обеспечу жильем всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Description","Люди обеспокоены отсутствием убежища, и это понятно. Ночуя на улице, они заболевают из-за ужасного холода. С этим надо что-то делать|#if strike|, или нас ждет забастовка|#endif|."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Displayed name","Нет крыши над головой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] E: Protest/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] E: Protest/Description","Люди протестуют! Им приходится работать в опасных условиях, которые уже привели к нескольким авариям. Они хотят немедленного решения проблемы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] E: Protest/Displayed name","Опасные объекты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/Not now-strike/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/Not now-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise -dodaj questa/Description","У вас 24 часа. Поднимите уровень безопасности на {count_big} опасных объектах и продержитесь не меньше суток."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise -dodaj questa/Text","Повысим безопасность на всех объектах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/[Quest] -dodaj questa/Description","У вас 2 дня, чтобы повысить безопасность на {count} опасных объектах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/[Quest] -dodaj questa/Text","Повысим безопасность на некоторых объектах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Description","Люди хотят пожаловаться на проблемы с безопасностью на объектах. Рабочие постоянно рискуют и боятся, что рано или поздно это кончится серьезными травмами. Они хотят, чтобы вы что-нибудь предприняли.|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif| "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Displayed name","Люди волнуются из-за безопасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Arc subtitle text","Проблема с отоплением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/Not now-default/Description","Сильно вырастет недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/Not now-strike/Description","Недовольство вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/Not now-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","У вас 2 дня, чтобы начать отапливать от {count} холодных домов. Потом нужно поддерживать отопление еще 3 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Будем отапливать часть домов дольше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Quest]/Description","У вас 24 часа, чтобы обогреть от {count_big} остывших домов. Потом поддерживайте тепло 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Quest]/Text","Обогреем все дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Description","Люди протестуют! Собралась толпа недовольных: слишком долго из-за вас они жили в холодных домах. Люди беспомощно смотрели, как их дети заболевают, и их терпение лопнуло. Они требуют, чтобы вы немедленно предприняли какие-то действия.|#if strike|Вас ждет забастовка в случае бездействия.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Displayed name","Холод вызывает злость"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Arc subtitle text","Проблема с отоплением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/Ignore-default/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/Ignore-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/Ignore-strike/Description","Недовольство вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/Ignore-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Quest Hard]/Description","У вас 24 часа, чтобы обогреть от {count_big} остывших домов. Потом поддерживайте тепло 3 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Quest Hard]/Text","Обогреем все дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Quest]/Description","У вас 2 дня, чтобы начать отапливать от {count} холодных домов. Потом нужно поддерживать отопление еще 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Quest]/Text","Обогреем часть домов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Description","Люди протестуют против холода в домах. Они злы: несмотря на то что холод представляет риск для здоровья, вы ничего не предпринимаете. Народ требует от вас действий.|#if strike|Вас ждет забастовка в случае бездействия.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Displayed name","Мороз в домах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Arc subtitle text","Проблема с отоплением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/Not now-strike/Description","Недовольство вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/Not now-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","У вас 24 часа, чтобы обогреть от {count_big} остывших домов. Потом поддерживайте тепло 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Обогреем все дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/[Quest]/Description","У вас 2 дня, чтобы начать отапливать от {count} холодных домов. Потом нужно поддерживать отопление еще 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/[Quest]/Text","Обогреем часть домов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Description","Люди обеспокоены низкой температурой в домах. Они резонно замечают, что из-за холода можно легко заболеть, и просят вас что-нибудь предпринять.|#if strike|Вас ждет забастовка в случае бездействия.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Displayed name","Холодные дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Arc subtitle text","Проблема с отоплением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/Ignore-default/Description","Сильно вырастет недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/Ignore-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/Ignore-strike/Description","Недовольство возрастет. Риск забастовки вырастет на 1 на всех объектах, где температура ниже отметки «Прохладно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/Ignore-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","У вас 2 дня, чтобы начать отапливать от {count} холодных объектов. Потом нужно поддерживать отопление еще 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Будем отапливать часть рабочих мест дольше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Quest]/Description","У вас 24 часа, чтобы обогреть от {count_big} остывших объектов. Потом поддерживайте тепло 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Quest]/Text","Обогреем все рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Description","На улице собралась толпа протестующих: они недовольны, что вы не решаете проблему с отоплением. Все разозлены, потому что вы слишком долго принуждали народ трудиться в невыносимом холоде. Люди требуют немедленных действий!|#if strike| Вас ждет забастовка в случае бездействия.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Displayed name","Народ замерзает на работе "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Arc subtitle text","Проблема с отоплением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/Ignore-default/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/Ignore-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/Ignore-strike/Description","Недовольство возрастет. Риск забастовки вырастет на 1 на всех объектах, где температура ниже отметки «Прохладно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/Ignore-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Quest Hard]/Description","Нужно начать отапливать от {count} рабочих мест в течение 24 часов,</n>а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Quest Hard]/Text","Будем отапливать часть рабочих мест дольше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Quest]/Description","У вас 2 дня, чтобы начать отапливать от {count} холодных объектов. Потом нужно поддерживать отопление еще 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Quest]/Text","Обогреем некоторые рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Description","Некоторые люди раздражены и протестуют против низкой температуры на рабочем месте. Они терпели это, но теперь с них довольно. Люди чаще заболевают из-за того, что им постоянно холодно.|#if strike| Вас ждет забастовка в случае бездействия.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Displayed name","Работа в холод"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Arc subtitle text","Проблема с отоплением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/Ignore-default/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/Ignore-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/Ignore-strike/Description","Недовольство возрастет. Риск забастовки вырастет на 1 на всех объектах, где температура ниже отметки «Прохладно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/Ignore-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","У вас 24 часа, чтобы обогреть от {count_big} остывших объектов. Потом поддерживайте тепло 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Обогреем все рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/[Quest]/Description","У вас 2 дня, чтобы начать отапливать от {count} холодных объектов. Потом нужно поддерживать отопление еще 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/[Quest]/Text","Обогреем некоторые рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Description","Люди пришли к вам, чтобы пожаловаться. Они привыкли трудиться в холоде, но в последнее время температура на рабочих местах настолько низкая, что терпеть это уже не получается.|#if strike| Вас ждет забастовка в случае бездействия.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Displayed name","Холод на рабочем месте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Arc subtitle text","Нет места для мертвецов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore-default/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","Недовольство вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","У вас 3 дня, чтобы найти место для мертвых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","Я решу эту проблему"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Description","Люди недовольны: им негде хоронить тела. Оставлять мертвых на улицах вредно для санитарной обстановки и неуважительно по отношению к усопшим.|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Displayed name","Тела на улицах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/Ignore-default/Description","Сильно вырастет недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/Ignore-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","Недовольство значительно вырастет. Везде, где безопасность на минимальном уровне, повысится риск забастовки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","Нужно 3 дня удерживать уровень безопасности на всех объектах выше отметки «Смертельно опасно»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","Я повышу безопасность"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Description","Некоторым людям приходится работать в смертельно опасных условиях. Они измотаны, нервничают и все сильнее протестуют, требуя повысить безопасность."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Displayed name","Смертельно опасная работа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Arc subtitle text","Жидкая баланда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/Ignore-default/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/Ignore-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/Ignore-strike/Description","Недовольство вырастет. Риск забастовки повысится на всех объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/Ignore-strike/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/[Quest] Yes/Description","У вас есть 3 дня, чтобы раздобыть от {food} обычных пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/[Quest] Yes/Text","Я обеспечу им достойную еду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Description","Людей не устраивает качество еды. Они тяжело трудятся и заслуживают качественных пайков. Баланда их категорически не устраивает.|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Displayed name","Качество еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Arc subtitle text","Работа в две смены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","Недовольство немного вырастет. Риск забастовки поднимется на всех объектах, где недавно применялась работа в две смены."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","Нужно будет отменить работу в две смены на 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","Хорошая мысль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Description","Люди сомневаются в необходимости постоянных двойных смен. Они понимают, что в нашем положении всем нужно усердно трудиться, но зачем перекладывать на них огрехи управления?|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Displayed name","Работа круглосуточно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Arc subtitle text","Чрезвычайные смены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","Недовольство немного вырастет. Риск забастовки поднимется на всех объектах, где недавно применялись чрезвычайные смены."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","Нужно будет отменить чрезвычайные смены на 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","Хорошая мысль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Description","Сэр, люди сомневаются в необходимости постоянных чрезвычайных смен. Они понимают, что в нашем положении всем нужно усердно трудиться, но зачем перекладывать на них огрехи управления?|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Displayed name","Работа круглосуточно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Arc subtitle text","Увеличенная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/Ignore-default/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/Ignore-default/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","Недовольство немного вырастет. Риск забастовки поднимется на всех объектах с увеличенными сменами."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Возвращайтесь к работе!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","Нужно ввести обычные смены на следующие 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","Хорошая мысль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Description","Люди вымотаны до предела. У некоторых увеличенные смены уже много дней подряд. Эти усилия тяжело им даются, люди начинают роптать. Они заслужили отдых.|#if strike| Вас ждет забастовка, если вы проигнорируете проблему.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Displayed name","Труд без конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Arc subtitle text","Происшествие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Choices/This is unfortunate/Description","Недовольство и риск забастовки растут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Choices/This is unfortunate/Text","Прискорбное известие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Description","Наша политика экономии привела к фатальным последствиям. Несколько рабочих убил неисправный механизм. Родственники уже уведомлены.</n></n>|#color=d21820|Причина аварии – {BuildingName}: уровень безопасности там на отметке «Смертельно опасно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Displayed name","Смерть от станка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Arc subtitle text","Происшествие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Choices/This is unfortunate/Description","Недовольство и риск забастовки растут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Choices/This is unfortunate/Text","Прискорбное известие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Description","Серьезное происшествие на стройке. Обрушились некачественные леса, и погибло несколько рабочих. Мы ничего не могли сделать.</n></n>|#color=d21820|Причина аварии – {BuildingName}: уровень безопасности там на отметке «Смертельно опасно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Displayed name","Фатальное обрушение лесов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Arc subtitle text","Происшествие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Choices/This is unfortunate/Description","Недовольство и риск забастовки растут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Choices/This is unfortunate/Text","Прискорбное известие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Description","Точных обстоятельств мы не знаем, но несколько рабочих упали в шахту генератора. Они разбились насмерть.</n></n>|#color=d21820|Причина аварии – {BuildingName}: уровень безопасности там на отметке «Смертельно опасно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Displayed name","Рабочие разбились насмерть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Arc subtitle text","Происшествие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Choices/This is unfortunate/Description","Недовольство и риск забастовки растут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Choices/This is unfortunate/Text","Прискорбное известие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Description","Неисправная машина травмировала нескольких рабочих. Похоже, механизм сбоил и раньше, но он был слишком важен, чтобы приостановить работу и провести ремонт.</n></n>|#color=d21820|Причина аварии – {BuildingName}: уровень безопасности там на отметке «Опасно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Displayed name","Травма от станка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Arc subtitle text","Происшествие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Choices/This is unfortunate/Description","Недовольство и риск забастовки растут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Choices/This is unfortunate/Text","Прискорбное известие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Description","Рабочие нарушили инструкции, это привело к взрыву и пожару на стройплощадке. Обошлось без жертв и пожар быстро потушили, но несколько человек пострадали из-за ядовитых испарений.</n></n>|#color=d21820|Причина аварии – {BuildingName}: уровень безопасности там на отметке «Опасно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Displayed name","Пожар из-за отказа инструмента"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Arc subtitle text","Происшествие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Choices/This is unfortunate/Description","Недовольство и риск забастовки растут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Choices/This is unfortunate/Text","Прискорбное известие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Description","Обрушилась секция лесов. Погибших нет, но несколько человек серьезно пострадали. Нужно немедленно оказать им помощь.</n></n>|#color=d21820|Причина аварии – {BuildingName}: уровень безопасности там на отметке «Опасно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Displayed name","Поврежденные леса "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Toxic Gases] Toxic gases stop volatilizing/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Toxic Gases] Toxic gases stop volatilizing/Choices/I see/Text","Приятно слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Toxic Gases] Toxic gases stop volatilizing/Description","Ядро генератора готово. Шахта плотно запечатана, и ядовитый газ больше не выходит на поверхность. Одной проблемой меньше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Toxic Gases] Toxic gases stop volatilizing/Displayed name","Отравление больше не грозит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Arc subtitle text","Ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Build bulkheads/Description","Стальной сплав -5"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Build bulkheads/Disabled text","Требуется 5 ед. стального сплава"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Build bulkheads/Text","Постройте противопожарные заслонки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Remind me later/Text","Напомните мне позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Remind me when enough resourcers/Text","Напомните, когда у нас будет больше ресурсов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Wont do this/Text","И так обойдемся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Description","В зоне ядра начался небольшой пожар. Мы быстро потушили его, но с такой низкой безопасностью есть риск повторного возгорания. Мы также можем построить противопожарные заслонки: они не дадут огню распространяться и снизят потенциальный урон."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Displayed name","Пожароопасность"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Arc subtitle text","Ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Choices/Build bulkheads/Description","Стальной сплав -5"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Choices/Build bulkheads/Text","Постройте противопожарные заслонки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Choices/Wont do this/Text","И так обойдемся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Description","Вы просили напомнить. У нас сейчас хватит ресурсов на противопожарные заслонки в ядре: они снизят урон в случае возгорания."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Displayed name","Противопожарные заслонки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Arc subtitle text","Ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads [less than 10 workers]/Description","Генератор получит расчетный радиус. Многие рабочие серьезно пострадают. Прогресс сборки ядра будет частично потерян."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads [less than 10 workers]/Disabled text","Присутствует слишком мало рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads [less than 10 workers]/Text","Потушить пожар, используя противопожарные заслонки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads/Description","Генератор получит расчетные характеристики. Многие рабочие серьезно пострадают. Прогресс сборки ядра будет частично потерян."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads/Disabled text","Требуются противопожарные заслонки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads/Text","Потушить пожар, используя противопожарные заслонки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Rescue/Description","Возрастет вероятность поломок генератора. Несколько рабочих пострадает. Прогресс сборки ядра будет потерян."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Rescue/Text","Эвакуировать рабочих, пожертвовав генератором"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe [less than 10 workers]/Description","Генератор получит расчетный радиус. Некоторые рабочие получат травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe [less than 10 workers]/Disabled text","Главное на объекте – БЕЗОПАСНОСТЬ."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe [less than 10 workers]/Text","Использовать аварийные системы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe/Description","Генератор получит расчетные характеристики. Некоторые рабочие получат травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe/Disabled text","Главное на объекте – БЕЗОПАСНОСТЬ."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe/Text","Использовать аварийные системы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Shut off air [less than 10 workers]/Description","Генератор получит расчетные характеристики. Половина прогресса по ядру пропадет. Все рабочие погибнут. Недовольство и риск забастовки значительно вырастут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Shut off air [less than 10 workers]/Text","Перекрыть доступ воздуха и потушить пожар"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Shut off air/Description","Генератор получит расчетные характеристики. Многие рабочие погибнут. Недовольство значительно вырастет. Риск забастовки значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Shut off air/Text","Перекрыть доступ воздуха и потушить пожар"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Description","По лагерю разносится звук взрыва, а затем – гул встревоженных голосов: в почти достроенном ядре генератора произошло возгорание!</n></n>Внутри заблокировано много рабочих. Их можно эвакуировать, но огонь распространится и непоправимо повредит генератор."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Displayed name","Ядро под угрозой!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Produce safety equipment/Description","-5 паровых радиаторов, +1 к безопасности на строительстве башенных насосов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Produce safety equipment/Disabled text","Требуется 5 паровых радиаторов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Produce safety equipment/Text","Произвести аварийно-спасательное оборудование"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Remind me later/Text","Напомните мне позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Remind me when enough resourcers/Text","Напомните, когда у нас будет больше ресурсов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Wont do this/Text","И так обойдемся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Description","Люди, работающие на дне шахты, слышат рокот и ощущают легкие подземные толчки. Они жалуются на головокружение из-за ядовитых газов, сочащихся из трещин в породе. В случае экстренной необходимости нам придется срочно их эвакуировать.</n></n>Для этого нужно аварийно-спасательное оборудование для спасателей и работников в шахте. Оно защитит рабочих от газов и повысит безопасность объекта. Приступить к производству?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Displayed name","Рокот из недр"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Choices/Produce safety equipment/Description","-5 паровых радиаторов, +1 к безопасности на строительстве башенных насосов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Choices/Produce safety equipment/Text","Произвести аварийно-спасательное оборудование"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Choices/Wont do this/Text","И так обойдемся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Description","У нас сейчас достаточно ресурсов, чтобы произвести аварийно-спасательное оборудование. Это повысит безопасность в глубинных слоях шахты и даст возможность быстро эвакуировать людей в случае опасности."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Displayed name","Аварийно-спасательное оборудование"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Arc subtitle text","Башенные насосы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Emergency coolant/Description","Генератор сможет обслуживать только несколько тепловых зон. Рабочие спасутся. Строительство остановится на 6 часов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Emergency coolant/Text","Запечатать источник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Evac routes/Description","Генератор разовьет расчетную мощность. Некоторые рабочие получат травмы. Строительство остановится на 3 часа."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Evac routes/Disabled text","Главное на объекте – БЕЗОПАСНОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Evac routes/Text","Использовать аварийные выходы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment [less than 10 workers]/Description","Генератор разовьет расчетную мощность. Многие рабочие получат серьезные травмы. Строительство остановится на 3 часа."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment [less than 10 workers]/Disabled text","Присутствует слишком мало рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment [less than 10 workers]/Text","Отправить спасательную группу с оборудованием"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment/Description","Генератор разовьет расчетную мощность. Многие рабочие получат серьезные травмы. Строительство остановится на 3 часа."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment/Disabled text","Требуется аварийно-спасательное оборудование"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment/Text","Отправить спасательную группу с оборудованием"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Stop workers/Description","Генератор разовьет расчетную мощность. Все рабочие под землей погибнут. Недовольство значительно вырастет. Риск забастовки значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Stop workers/Text","Оставить источник открытым"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Stop workers[less than 10 workers]/Description","Генератор разовьет расчетную мощность. Прогресс откатится на 50%. Все рабочие под землей погибнут. Недовольство значительно вырастет. Риск забастовки значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Stop workers[less than 10 workers]/Text","Оставить источник открытым"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Description","Произошла катастрофа на нижних ярусах! Открылась каверна с подземным источником тепла. Люди задыхаются в ядовитых испарениях.</n></n>Мы можем запечатать каверну и спасти работников, но это непоправимо снизит мощность генератора. Если же оставить все как есть, люди погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Displayed name","Каверна с источником!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Arc subtitle text","Башенные насосы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Choices/Great news/Description","Несколько рабочих пострадало. Генератор достигнет расчетной мощности."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Choices/Great news/Text","Отлично!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Description","Отличные новости! Все рабочие спасены, а источник энергии остался незапечатанным. Несколько человек пострадало, некоторые серьезно, но они выживут, если получат медицинскую помощь.</n></n>А к концу строительства генератор разовьет расчетную мощность. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Displayed name","Успешная эвакуация!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03b - S: No hope/Arc subtitle text","Напорные клапаны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03b - S: No hope/Choices/We can do nothing/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03b - S: No hope/Description","Заливка охладителя в каверну сработала: температура упала и концентрация вредных газов снизилась. Рабочие выбираются из шахты, жадно вдыхая свежий воздух. Они безмерно благодарны: если бы не ваша оперативность, все могло бы кончиться трагически.</n></n>Инженеры обеспокоены: «Доступная мощность упала на 30-40%. Генератор никогда не достигнет расчетной температуры...»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03b - S: No hope/Displayed name","Рабочие спасены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first amputations/Arc subtitle text","Амбулатория"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first amputations/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first amputations/Description","Несколько рабочих на стройплощадке потеряли сознание и упали прямо в механизм. Врачи пытались спасти поврежденные конечности, но им пришлось прибегнуть к ампутации. Все пострадавшие раньше получали лекарства в амбулатории. Медики предупреждают: если и дальше использовать экспериментальные средства, нас ждут новые жертвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first amputations/Displayed name","Загадочные обмороки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first death/Arc subtitle text","Амбулатория"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first death/Choices/Carry on/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first death/Description","Рабочий из тех, что получали в амбулатории таблетки, неожиданно умер. Его хватил удар – мы ничего не могли поделать. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first death/Displayed name","Внезапная смерть "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Arc subtitle text","Амбулатория"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Choices/Carry on/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Choices/Carry on/Text","НЕ ТРАТЬТЕ НА ЭТО ВРЕМЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Choices/Forbid/Description","Больные больше не получат препаратов из амбулатории."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Choices/Forbid/Text","ДА, БУДЕМ ОСТОРОЖНЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Description","У нас возникли случаи обмороков и лихорадки на рабочем месте. Похоже, препараты из амбулатории больше не действуют на этих работников. Некоторые врачи считают целесообразным придерживаться традиционных методов лечения. Что скажете?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Displayed name","Подкрадывающаяся болезнь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - death/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - death/Choices/It had to be done/Text","ЭТО БЫЛ ЕГО ВЫБОР"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - death/Description","Пациент, отказавшийся от ампутации, только что умер от гангрены. Мы сделали все, что могли, чтобы облегчить ему боль, и он скончался в мире, а перед смертью написал письмо родным."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - death/Displayed name","Болезненная смерть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - force/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - force/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - force/Description","Рабочий, которому вы приказали ампутировать руку, выжил, но погрузился в апатию. Он говорит, что больше не сможет кормить семью. На строительстве он теперь бесполезен, так что Компания расторгла его контракт, оставив его ни с чем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - force/Displayed name","Апатия"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - promise/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - promise/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - promise/Description","Доктор, проводивший ампутацию у отчаявшегося пациента, получил записку. Она гласит: «Спасибо вам. Я страдал от жуткой боли и был ослеплен страхом, мое упрямство могло стоить жизни и мне, и родным. Пусть теперь я калека, но зато я жив. Надеюсь, Компания меня не бросит»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - promise/Displayed name","Благодарственная записка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - prosthetics/Arc subtitle text","Поставки протезов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - prosthetics/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - prosthetics/Description","Вот письмо от рабочего, которому вы распорядились ампутировать ногу.</n></n>«Спасибо! Вы спасли мне жизнь! Теперь у меня будет протез, и это дарит мне надежду, хоть и не вернет ногу»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - prosthetics/Displayed name","Луч надежды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - repartiation/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - repartiation/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - repartiation/Description","Рабочий, которому вы приказали ампутировать ногу, пришел в ярость, узнав, что его отсылают домой. Он кричал, что вы обещали вернуть его к работе, а теперь он не сможет кормить семью.</n></n>Чтобы усмирить его, понадобилось два человека, и один из них пострадал."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - repartiation/Displayed name","Ответная ярость"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/It has to be done/Description","Этот человек останется калекой</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/It has to be done/Text","СПАСТИ ЕГО ЖИЗНЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Let him be/Description","Этот человек, вероятно, умрет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Let him be/Text","ОСТАВИТЬ ЕГО В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Promise/Description","Этот человек останется калекой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Promise/Text","ОН ПОЛУЧИТ ДОЛЖНУЮ КОМПЕНСАЦИЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Description","У наших медиков проблема. Один из раненых отказывается от ампутации, несмотря на развивающуюся гангрену.</n>Он говорит, что не хочет стать обузой для семьи и предпочтет умереть, чтобы родные получили компенсацию от Компании. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Displayed name","Испуганный пациент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Arc subtitle text","Нестабильный рабочий день"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Choices/Carry on/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Choices/Carry on/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Description","К вам подходит бригадир, он хочет поговорить об изменении рабочего дня: вы отменили укороченные смены, и рабочие считают это обманом.</n>«Босс, сначала нам сказали, что мы будем работать меньше, а потом смену опять продлили. И на следующий день тоже. Совпадение? Не думаю. Слушайте, мои ребята работы не боятся, но если б вы их прямо и честно попросили, они б не решили, что их дурят»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Displayed name","Не будем играть с короткими сменами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [1 overseer]/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [1 overseer]/Choices/I see/Text","ПРЕКРАСНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [1 overseer]/Description","Сэр, заключенные устроили бунт! К счастью, он закончился провалом.</n></n>Оружия у них не было, зато был численный перевес. Мы одержали победу, но противостояние было долгим и кровавым. Оно унесло жизни одного наблюдателя и {deadconvicts} заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [1 overseer]/Displayed name","Бунт заключенных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [>1 overseer]/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [>1 overseer]/Choices/I see/Text","ПРЕКРАСНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [>1 overseer]/Description","Сэр, заключенные устроили бунт! Они напали на наблюдателей, но потерпели поражение. Слава Господу, не то они бы всех перебили!</n></n>Заключенные вооружились инструментами и импровизированным оружием и попытались напасть на наблюдателей. Мы одержали победу, но противостояние было долгим и кровавым. Оно унесло жизни {deadoverseers} наблюдателей и {deadconvicts} заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [>1 overseer]/Displayed name","Бунт заключенных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Arc subtitle text","Народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Choices/I see/Description","Инженеры больше не смогут служить в ополчении."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Choices/I see/Text","УСТРОИТЬ ЧИСТКУ!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Description","Бывшие инженеры, которых сейчас большинство среди ополченцев, решили восстановить свои привилегии. Они пришли арестовать вас, но рабочие дали им отпор как раз в момент главного удара.</n></n>Нас было больше, но у них было оружие, бой унес жизни {workers} рабочих и {engineers} инженеров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Displayed name","Попытка переворота"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Choices/Make an example/Description","Инженер сильно пострадает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Choices/Make an example/Text","ПУСТЬ РАБОЧИЕ ЕГО «НАУЧАТ»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Choices/Reassign him/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Choices/Reassign him/Text","ИНЖЕНЕР ПРАВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Description","Инженер, назначенный рабочим, отказывается от ручного труда. «Это произвол! У меня образование! Найдите мне работу, достойную моего опыта».</n></n>Рабочие смеются над ним: «Что такое? Боишься белы рученьки запачкать? Ну держись, сейчас мы тебе покажем, чего ты достоин, придурок!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Displayed name","Оскорбление"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Proper clean-up/Description","Строительство остановится на 8 часов</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Proper clean-up/Text","БЕЗОПАСНОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Quick clean-up/Description","Безопасность снизится на 2 уровня</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Quick clean-up/Disabled text","От предыдущего пожара осталось слишком много обломков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Quick clean-up/Text","СКОРОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Description","На стройке вспыхнул новый пожар, на этот раз в середине рабочей смены. Благодаря учебным эвакуациям жертв удалось избежать, но 10 человек получили тяжелые ожоги. Рабочие в ярости: «Босс, с этими поджогами нужно что-то делать! Нам нужно ополчение!»</n></n>Строительство сильно замедлилось, стройка завалена обломками. Что сейчас важнее?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Displayed name","Очередной поджог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Proper clean-up/Description","Строительство остановится на 8 часов</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Proper clean-up/Text","БЕЗОПАСНОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Quick clean-up/Description","Безопасность снизится на 2 уровня</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Quick clean-up/Disabled text","От предыдущего пожара осталось слишком много обломков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Quick clean-up/Text","СКОРОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Description","Поджигатель вернулся, в этот раз пожар вспыхнул в рабочее время. Люди вслепую пытались скрыться от огня, 10 из них погибли. Рабочие в ярости: «Босс, их гибель на вашей совести! Нужно, чтобы нас ополченцы следили за нашей безопасностью и предотвращали жертвы!»</n></n>Строительство сильно замедлилось, стройка завалена обломками. Что сейчас важнее?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Displayed name","Очередной поджог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Choices/Create Militia/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон о народном ополчении"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Choices/Create Militia/Text","ХОРОШО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Choices/No violence/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Choices/No violence/Text","НЕ БУДЕМ ТОРОПИТЬСЯ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Description","Несколько представителей совета рабочих пришли обсудить безопасность генератора. «Люди беспокоятся. Мы знаем, что среди нас есть предатели. Консерваторы не остановятся ни перед чем, чтобы сохранить старые порядки, тем самым они обрекут человечество на верную гибель! Риск слишком велик: нужно направить вооруженных ополченцев патрулировать лагерь»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Displayed name","Будущее в опасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Choices/Let be/Description","Сильно вырастет недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Choices/Let be/Text","ОТПУСТИТЬ, У НАС НЕТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Choices/Punish/Description","Инженер пострадает</n>Мотивация немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Choices/Punish/Text","НАКАЗАТЬ ИНЖЕНЕРА "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Description","Сэр, группа рабочих утверждает, что поймали человека, который слонялся по стройке перед пожаром.</n></n>Инженер дрожащим голосом объясняет, что шел на свидание, но эту версию никто не подтверждает. Бригадир сердится: «Давайте смотреть правде в глаза, босс! Инженеры не любят перемен, они мешают строительству, чтобы вас сняли с поста. Их нужно проучить!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Displayed name","Вредитель!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Choices/Proper clean-up/Description","Строительство остановится на 4 часа</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Choices/Proper clean-up/Text","БЕЗОПАСНОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Choices/Quick clean-up/Description","Безопасность снизится на 2 уровня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Choices/Quick clean-up/Text","СКОРОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Description","На стройке произошел сильный пожар. К счастью, он вспыхнул в нерабочее время, поэтому никто не пострадал. Огонь распространился настолько быстро, что это похоже на поджог. Люди видели, что кто-то слонялся по стройке незадолго до пожара.</n></n>Строительство слегка замедлилось, повсюду обломки. Что важнее?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Displayed name","Подозрительный пожар"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Choices/Proper clean-up/Description","Строительство остановится на 4 часа</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Choices/Proper clean-up/Text","БЕЗОПАСНОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Choices/Quick clean-up/Description","Безопасность снизится на 2 уровня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Choices/Quick clean-up/Text","СКОРОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Description","На стройке произошел сильный пожар. Огонь распространился настолько быстро, что это похоже на поджог. Люди видели, что кто-то слонялся по стройке незадолго до пожара.</n></n>Строительство слегка замедлилось, повсюду обломки. Что важнее?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Displayed name","Подозрительный пожар"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Choices/I see/Description","Недовольство немного уменьшилось."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Choices/I see/Text","ЕГО НУЖНО ПОХОРОНИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Description","Сэр, мы нашли инженера, которого подозревали в поджоге, повешенным на строительных лесах. Кто-то прикрепил к его груди кусок картона с надписью «Предатель».</n></n>Люди работают дальше, но на стройке царит жутковатая тишина: ни привычной болтовни, ни криков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Displayed name","Самовольная казнь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Arc subtitle text","Снятие привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Choices/Blame engineers/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Choices/Blame engineers/Text","ВОЗЛОЖИТЬ ВИНУ НА ИНЖЕНЕРОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Choices/Punish worker/Description","Работница пострадает</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Choices/Punish worker/Text","НАКАЗАТЬ ЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Description","Сэр, одна из рабочих, выполняющих роль врачей, перепутала лекарства и отравила пациентов. К сожалению, {deadpatients} из них скончались.</n></n>«Простите! Мне очень жаль! – хнычет она. – Я все делала по рецепту! Честное слово!» Затем по ее лицу пробегает тень. «Может, это инженеры подменили рецепт, чтобы выставить нас в дурном свете…»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Displayed name","Опасное лекарство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Arc subtitle text","Баня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Forbid/Description","Мотивация немного упадет</n>Недовольство немного уменьшится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Forbid/Text","РАЗУМЕЕТСЯ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Open brothel/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о доме удовольствий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Open brothel/Text","ДЛЯ ЭТОГО НУЖНО ОТДЕЛЬНОЕ МЕСТО "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Tolerate/Description","Немного увеличится недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Tolerate/Text","ЭТО НЕ МОЕ ДЕЛО "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Description","Сэр, один из инженеров жалуется, что некоторые люди приходят в его баню, чтобы… заняться сексом.</n>«Животные! Издают такие звуки, что расслабиться невозможно. Прошу положить конец этому разврату!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Displayed name","Горячая баня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Arc subtitle text","Фабричная инспекция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Choices/Keep it for engineers/Description","Эффективность повысится на 10% на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Choices/Keep it for engineers/Text","ОСТАВИТЬ ИНЖЕНЕРАМ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Choices/Share it with workers/Description","Риск забастовки снизится на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Choices/Share it with workers/Text","ОТЛИЧНАЯ МЫСЛЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Description","К вам пришел инженер из фабричной инспекции.</n></n>«Отличные новости! В честь открытия нашей инспекции компания прислала хороший табак. Редкая роскошь в эти дни. Будет славно, если мы поделимся с рабочими, верно?».</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Displayed name","Бонус"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Arc subtitle text","Фабричная инспекция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Choices/Lets do it/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон о наблюдателях."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Choices/Lets do it/Text","ДОГОВОРИЛИСЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Choices/Not now/Description","Немного увеличится недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Choices/Not now/Text","Я ПОДУМАЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Description","Сэр, фабричные инспекторы сообщают, что для повышения продуктивности нужно ввести постоянное наблюдение.</n></n>«Старые методы уже не годятся. Мы видели достаточно случаев расточительства и тунеядства, чтобы понять, что рабочие будут эффективнее под прямым наблюдением инженеров. Если вы назначите нас, мотивация повысится, а вместе с ней и эффективность»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Displayed name","Наблюдение "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Arc subtitle text","Дом удовольствий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Keep containment/Description","</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Keep containment/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Keep repatriation/Description","</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Keep repatriation/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Shut down House of Pleasure/Description","Дом удовольствий больше не сможет поднимать мотивацию</n>Недовольство снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Shut down House of Pleasure/Text","ХОРОШО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Description","Группа людей осуждает ваше решение о принудительных медицинских обследованиях для проституток.</n></n>«Вы наказываете жертв порока, а мужчины – источники и самого порока, и страданий этих женщин – остаются безнаказанными. Этому нужно положить конец! Закройте дом удовольствий!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Displayed name","Прочь, недуг!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Arc subtitle text","Дом удовольствий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Do nothing/Description","Люди будут заболевать чаще</n>Недовольство вырастет</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Do nothing/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and cure/Description","Зараженные проститутки будут считаться тяжело больными</n>Недовольство вырастет</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and cure/Text","ВЫЛЕЧИТЬ ЗАРАЖЕННЫХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and repatriate/Description","Зараженные проститутки будут считаться неработоспособнымиНемного увеличится недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and repatriate/Disabled text","Требуется медицинская репатриация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and repatriate/Text","ДЕПОРТИРОВАТЬ ЗАРАЖЕННЫХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Shut down House of Pleasure/Description","Дом удовольствий больше не сможет поднимать мотивацию</n>Недовольство сильно вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Shut down House of Pleasure/Text","ЗАКРЫТЬ ДОМ УДОВОЛЬСТВИЙ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Description","Взволнованный врач сообщает о вспышке венерического заболевания в доме удовольствий. «Кто-то подхватил сифилис и теперь его распространяет. Нужно ввести обязательные медицинские обследования персонала и отправить зараженных домой, ну или хотя бы изолировать»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Displayed name","Дом болезни "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Arc subtitle text","Профсоюз"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Choices/No/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Choices/No/Text","НЕ БУДЕМ ПРЕУВЕЛИЧИВАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Choices/Yes/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон о совете рабочих."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Choices/Yes/Text","НЕПЛОХАЯ МЫСЛЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Description","Несколько представителей профсоюза приходят к вам поговорить о том, как вовлечь рабочих в процесс принятия решения.</n></n>«Поверьте, у них множество идей того, как подстраховать работу, – улыбается жилистый кочегар, – пусть и не всегда улучшить. Докажите, что готовы нас слушать, и люди станут работать усерднее»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Displayed name","Вся власть – народу "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Arc subtitle text","Профсоюз"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Choices/Deny/Description","Недовольство вырастет</n>Риск забастовки вырастет на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Choices/Deny/Text","ЭТО ПРОСТО ПЬЯНЫЕ СПЛЕТНИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Choices/Organize elections/Description","Мотивация упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Choices/Organize elections/Text","Я В ШОКЕ! ОБЪЯВИТЬ ПОВТОРНЫЕ ВЫБОРЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Description","Сэр, один из тех, кто помог вам фальсифицировать профсоюзные выборы, похвастался этим в пабе. Разъяренные рабочие требуют разъяснений. Что вы им скажете?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Displayed name","Игра окончена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Arc subtitle text","Профсоюз"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Appoint representatives/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Appoint representatives/Text","ВЫБИРАТЬ БУДУ Я"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Free elections/Description","Мотивация вырастет</n>Риск забастовки вырастет на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Free elections/Text","ПУСТЬ ВЫБИРАЮТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Rigged elections/Description","Мотивация вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Rigged elections/Text","ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ ВЫБОРЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Description","Профсоюзу нужны представители. Но если предоставить рабочим свободу выбора, они, скорее всего, изберут провокаторов. Как поступим?</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Displayed name","Один человек – один голос"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Arc subtitle text","Медицинская репатриация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Choices/I see/Description","Мотивация сильно упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Choices/I see/Text","ВЫСЛАТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Description","Инвалиды направляются на пристань, откуда их отправят обратно в Лондон. Мужчина, который когда-то умолял вас не высылать их, кричит собравшимся зевакам:</n></n>«Босс говорил, что мы можем остаться, но его слова ничего не значат! Теперь наши семьи будут голодать! Сломанные машины чинят, а от сломленных работников избавляются! Запомните это! Вы следующие!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Displayed name","Вы нас обманули"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Arc subtitle text","Медицинская репатриация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Choices/Keep them around/Description","Инвалиды останутся в доме опеки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Choices/Keep them around/Text","ОСТАВАЙТЕСЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Choices/Send them home/Description","Немного увеличится недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Choices/Send them home/Text","ЗДЕСЬ ВАМ НЕ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Description","Пока инвалиды пакуют вещи перед отправкой на родину, один из них подходит к вам.</n></n>«Сэр, если меня отправят домой, компания перестанет мне платить. Я в жизни никого ни о чем не просил… но нельзя, чтобы мои детишки голодали. Пожалуйста, не высылайте нас. Я руку потерял на работе, которую вы мне поручили – разве это ничего не стоит?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Displayed name","Не высылайте нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Arc subtitle text","Репатриация усопших"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Choices/First/Description","Недовольство растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Choices/First/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Description","Работники нервничают из-за того, что тела их товарищей лежат в морге без всякой подготовки. Они хотят, чтобы вы выполнили обещание и отправили тела домой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Displayed name","Тела в морге"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Arc subtitle text","Официальная доктрина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Commend/Description","Мотивация немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Commend/Text","ПРОДОЛЖАЙТЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Give food/Description","Мотивация немного вырастет. Недовольство немного уменьшится. Вы потратите пищевые пайки: {food} шт."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Give food/Disabled text","Недостаточно пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Give food/Text","ДАТЬ ИМ ЕДЫ ДЛЯ ПРАЗДНИКА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Description","Чтобы заставить людей проникнуться важностью работы, рабочие-передовики хотят организовать День Генератора. Собрать всех и устроить праздник в честь строительства генератора.</n></n>Активисты утверждают, что предложение горячо поддержали: народ, похоже, проникается радикальными идеями. Вы поддержите инициативу?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Displayed name","Да здравствует генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Arc subtitle text","Официальная доктрина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Choices/It isnt yet time/Description","Недовольство вырастет "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Choices/It isnt yet time/Text","Я ПОДУМАЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Choices/Youre right/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон о снятии привилегий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Choices/Youre right/Text","В ТОЧКУ!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Description","Представители профсоюза отчитывают вас за неравенство: «Вы говорите, что мы творим историю. Что мы – последняя надежда человечества. Тем временем рабочие трудятся в поте лица, а инженеры бьют баклуши. Довольно! Старым привилегиям не место в новом мире. От каждого – по способностям, и инженеры вполне себе пригодны для физического труда». "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Displayed name","Равные обязанности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Arc subtitle text","Официальная доктрина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Choices/Dont interfere/Description","Мотивация упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Choices/Dont interfere/Text","ПУСТЬ ВЫПУСТИТ ПАР"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Choices/Punish/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Choices/Punish/Text","НАКАЗАТЬ ПОРАЖЕНЦА "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Description","Рабочие рассказывают о пессимистическом настрое их коллеги: «Ну и нытик! Только и твердит, что мы не успеем в срок и что мы здесь все умрем и что конец близок и что у него в супе червяк и так далее. Всем дико надоело!»</n></n>Они просят, чтобы вы приструнили его, или они сами этим займутся."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Displayed name","Пессимист"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Arc subtitle text","Официальная доктрина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Bribe/Description","Будет отдано {food} пищевых пайков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Bribe/Disabled text","Недостаточно пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Bribe/Text","ПОСТАРАЮСЬ УТИХОМИРИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Impose/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Impose/Text","ПУСТЬ САМИ СПРАВЯТСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Description","Представители совета подговаривают рабочих протестовать против подписания официальной доктрины.</n></n>«С чего это вы решили заткнуть рот совету рабочих?!» Представитель выходит из толпы рабочих, размахивая скомканной прокламацией. «С чего это, а? Это уж слишком!»</n></n>Представители явно в бешенстве... но мы можем пригласить их к вам на ужин и попытаться переубедить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Displayed name","Протест совета"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Arc subtitle text","Официальная доктрина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Choices/Appease/Description","Недовольство немного уменьшится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Choices/Appease/Text","ОСУЖДАЮ ЛЮБОЕ НАСИЛИЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Choices/Tolerate/Description","Мотивация немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Choices/Tolerate/Text","САМ ВИНОВАТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Description","Несколько рабочих в масках напали на инженера, известного своим критическим отношением к официальной доктрине. Они сильно избили его и заявили: «Мы строим новый мир. Так что будь осторожнее, жирный урод. Если ты не с нами, то ты против нас». Что скажете?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Displayed name","Радикальные активисты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Arc subtitle text","Официальная доктрина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Choices/I see/Description","Риск забастовки заметно увеличивается там, где работают инженеры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Description","Сэр, наши источники сообщают, что инженеры не чувствуют себя в безопасности. Им все чаще достается от рабочих, причем не всегда на словах. В довершение всего они еще и думают, что вы на стороне рабочих. Они чувствуют себя в беспомощными, вероятность забастовки нарастает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Displayed name","Тревожность нарастает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Arc subtitle text","Похороны на объекте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Choices/We might resolve this in the future/Description","Позднее вы, возможно, примете закон о похоронных церемониях"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Choices/We might resolve this in the future/Text","Я ПОДУМАЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Description","Сэр, люди недовольны вашим решением хоронить мертвых прямо на объекте.</n></n>«Это ужасно! – сетует женщина среднего возраста. – Умереть на этой проклятой земле вдали от родных и так не сахар. Но навсегда оставлять покойных на этой далекой холодной земле – это какое-то неуважение». Возможно, если мы введем похоронные церемонии, люди успокоятся."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Displayed name","Вдали от дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Arc subtitle text","Наблюдатели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Choices/No/Description","Немного увеличится недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Choices/No/Text","НЕ БУДЕМ ПЕРЕГИБАТЬ ПАЛКУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Choices/Yes/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон об аванпостах охраны."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Choices/Yes/Text","ДОГОВОРИЛИСЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Description","Сэр, испуганный наблюдатель утверждает, что рабочие ему угрожают. «Я сделал рабочим замечание и получил в ответ поток оскорблений и угроз расправой. А на следующий день нашел у себя на столе эту записку. «Скоро твоя очередь» и рисунок виселицы. Мы далеко от дома, рабочих гораздо больше. Если ничего не предпринимать, нас скоро в постелях перережут! Дайте нам оружие для самообороны, и мы сможем держать их в узде»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Displayed name","Растущая угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Arc subtitle text","Наблюдатели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Choices/Let it slide/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Choices/Let it slide/Text","ПРОИГНОРИРОВАТЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Choices/Punish workers/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Choices/Punish workers/Text","НАКАЗАТЬ РАБОЧИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Description","Сэр, рабочие схватили наблюдателя после замечания курильщикам на рабочем месте. Они засунули его в мешок и вывезли наружу в тележке. Наблюдатели требуют наказания.</n></n>«Это настоящий плевок в лицо! – возмущается инженер. – Я не могу работать, если до конца не уверен в вашей поддержке, сэр».</n>«Скатертью дорога! – кричит рабочий. – Мы вам тут не рабы!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Displayed name","«Кот» в мешке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Arc subtitle text","Наблюдатели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Choices/Let it slide/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Choices/Let it slide/Text","СДЕЛАТЬ СТРОГОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Choices/Punish worker/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Choices/Punish worker/Text","НАКАЗАТЬ РАБОЧЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Description","Сэр, наблюдатель поругался с рабочим, и тот дал ему пощечину. Наблюдатель требует, чтобы рабочего публично наказали.</n></n>«Пострадала только моя гордость, – говорит инженер, – но на кону авторитет наблюдателей. Без него мы не сможем работать на благо компании». Рабочий непреклонен: «Пусть проявляет уважение, иначе я ему начищу рыло»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Displayed name","Пощечина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convict lease/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convict lease/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convict lease/Description","Нынешняя инфраструктура позволяет расселять заключенных, теперь мы можем перевозить их сюда и отправлять на работу. Заключенных содержать дешевле, чем рабочих, да и забастовки они устраивают намного реже по очевидным причинам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convict lease/Displayed name","Труд заключенных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convicts riot (warning)/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convicts riot (warning)/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convicts riot (warning)/Description","Старший наблюдатель говорит, что заключенные планируют бунт! Нам нужно больше наблюдателей и аванпостов охраны.</n></n>«Стукач рассказал охраннику, что его сокамерники задумали напасть на наблюдателей. Хотят взять их врасплох, отобрать оружие и перестрелять остальных. Честно говоря, я не уверен, что смогу остановить их, если вы не дадите мне больше людей»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convicts riot (warning)/Displayed name","Заговор заключенных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Choices/Let it be/Description","Недовольство снизится</n>Несколько заключенных могут пострадать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Choices/Let it be/Text","ПУСТЬ ВЫПУСТЯТ ПАР"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Choices/Protect/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Choices/Protect/Text","РАЗОГНАТЬ РАБОЧИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Description","Сэр, первая партия заключенных прибыла, и рабочие недовольны. </n></n>Некоторые собрались на пристани посмотреть на прибытие заключенных и начали кричать оскорбления и швырять в них камни: «Только посмотрите на этих ублюдков, пришли забрать у нас работу. Нам тут такие не нужны!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Displayed name","Первые заключенные"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Choices/Keep the Irish separated/Description","Мотивация упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Choices/Keep the Irish separated/Text","ДА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Choices/Make it work/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Choices/Make it work/Text","НЕТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Description","В последней партии заключенных оказались несколько ирландских республиканцев. Обстановка накаляется: многим заключенным не нравится делить камеру с «лепреконами», ирландцы отвечают тем же. Может, разделим их?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Displayed name","Паршивые ирландцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Arc subtitle text","Порабощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Accept/Text","Мы не можем этого себе позволить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 10/Description","Мы потеряем 10 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 10/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 15/Description","Мы потеряем 15 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 15/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 20/Description","Мы потеряем 20 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 20/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 25/Description","Мы потеряем 25 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 25/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 3/Description","Мы потеряем 3 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 3/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 30/Description","Мы потеряем 30 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 30/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 35/Description","Мы потеряем 35 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 35/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 40/Description","Мы потеряем 40 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 40/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 45/Description","Мы потеряем 45 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 45/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 5/Description","Мы потеряем 5 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 5/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 50/Description","Мы потеряем 50 заключенных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 50/Text","Отослать их домой: у нас не будут работать дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Description","К нам прибыла новая партия заключенных. Путевой лист гласит, что они из тюрьмы «Паркхерст». Некоторым из прибывших нет и пятнадцати. Похоже, дома дела совсем плохи, раз нам присылают малолеток.</n></n>Отправить несовершеннолетних назад?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Displayed name","Новая кровь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Streched thin/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Streched thin/Choices/I see/Text","БУДУ ИМЕТЬ ЭТО В ВИДУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Streched thin/Description","Сэр, главный наблюдатель пришел предупредить о недостатке персонала.</n></n>«Заключенных все больше, наблюдателям сложнее работать. Сейчас {overseers} наблюдателям приходится следить за {convicts} заключенными на аванпостах охраны.</n></n>Настоятельно рекомендую построить дополнительные аванпосты охраны, а то заключенные могут задумать побег...»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Streched thin/Displayed name","Их все больше "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Choices/I see/Description","Мотивация падает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Choices/I see/Text","БУДУ ИМЕТЬ ЭТО В ВИДУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Description","Сэр, {escapedconvicts} заключенных сбежали посреди ночи. В каторжной колонии им не хватило места, поэтому они ночевали снаружи.</n></n>Подобная ошибка охраны серьезно вредит репутации. Нужно расширить каторжные учреждения, чтобы пристальнее следить за заключенными, иначе нового побега не избежать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Displayed name","Побег заключенных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Choices/No/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Choices/No/Text","Я НЕ МОГУ ПОЙТИ НА ТАКОЕ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Choices/Yes/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон «Массовые аресты»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Choices/Yes/Text","ДОГОВОРИЛИСЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Description","Сэр, главный наблюдатель пришел обсудить с вами расширение сотрудничества в области каторжного труда.</n></n>«Смотрите, рабочие обожают создавать неприятности. Можно подловить самых ярых бунтарей на отлынивании или мелкой краже и отправить в колонии. Они будут работать больше, а есть меньше. Только подумайте, это ведь побудит остальных быть послушнее! Ну что, договорились?»</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Displayed name","Терпение на исходе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Arc subtitle text","Народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Choices/Exclude engineers/Description","Инженеры больше не смогут служить в ополчении. Мотивация немного упадет. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Choices/Exclude engineers/Text","ПОМЕНЯТЬ ПОРЯДКИ В ОПОЛЧЕНИИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Choices/Keep on keeping on/Description","С инженерами будут происходить «несчастные случаи», если в ополчении их меньшинство. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Choices/Keep on keeping on/Text","ПУСТЬ РАЗБИРАЮТСЯ САМИ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Description","Один из ополченцев хочет переговорить с вами наедине. По его словам, убитый бывший инженер, несмотря на усердную работу, регулярно подвергался насмешкам и издевательствам со стороны сослуживцев.</n></n>Однажды ночью они зашли слишком далеко и убили его.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Displayed name","Изгой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Arc subtitle text","Народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Choices/I see/Description","Недовольство растет. Мотивация падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Description","Один из ополченцев, бывший инженер, найден мертвым. Его тело обезображено множеством синяков, порезов и ожогов. Люди напуганы. Как доверять ополчению свою безопасность, если они и себя-то защитить не могут?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Displayed name","Гнусное преступление"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Arc subtitle text","Народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Choices/Its for the greater good/Description","Погибнет до {engineers} инженеров. Недовольство снизится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Choices/Its for the greater good/Text","ПРОДОЛЖАЙТЕ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Choices/Pass Terror/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон о терроре"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Choices/Pass Terror/Text","НУЖЕН РЕВОЛЮЦИОННЫЙ ТРИБУНАЛ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Description","Сэр, ополченцы собрали инженеров, которых считают «трудными».</n></n>«От них постоянно одни проблемы. Покончим с этим раз и навсегда, а потом наконец-то сосредоточимся на строительстве генератора».</n></n>Речь о массовой казни. У вас разрешения никто не просит."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Displayed name","Чистка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Arc subtitle text","Народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Choices/Side with the militia/Description","Немного увеличится недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Choices/Side with the militia/Text","ОПОЛЧЕНЕЦ ПРАВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Choices/Side with the woman/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Choices/Side with the woman/Text","ЖЕНЩИНА ПРАВА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Description","Одна из работниц, которую подозревают в саботаже, жалуется, что ополченец слишком усердно ее обыскивал. </n></n>«Забавно, что мужчин и пожилых женщин в краже никогда не подозревают!» – говорит она. «Неправда! Мы проверяем всех, о ком докладывают!» – отвечает ополченец."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Displayed name","Ловкость рук"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Arc subtitle text","Народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Choices/Exclude engineers/Description","Инженеры больше не смогут служить в ополчении. Мотивация немного упадет. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Choices/Exclude engineers/Text","УСТРОИТЬ ЧИСТКУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Choices/Let them be/Text","НУ И ПУСТЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Description","Сэр, нам сообщают, что небольшая группа инженеров, состоящих в ополчении, относится к бывшим коллегам особенно жестоко. Будь то месть за прошлые конфликты или попытка доказать свою преданность общему делу, вам стоит вмешаться. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Displayed name","Фанатики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Arc subtitle text","Пропаганда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Choices/Forbid/Description","Мотивация упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Choices/Forbid/Text","УБРАТЬ СЛОГАНЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Choices/Let it slide/Description","Недовольство вырастет "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Choices/Let it slide/Text","ОСТАВИТЬ СЛОГАНЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Description","Сэр, инженеры беспокоятся, что агитаторы транслируют слоганы, подрывающие их авторитет.</n></n>Им не нравятся призывы, который должны вдохновлять и мотивировать рабочих, вроде «Рабочий, покажи инженеру, на что ты способен!» или «Инженер говорит, это невозможно? Докажи, что он неправ!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Displayed name","Словом можно убить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Arc subtitle text","Пропаганда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Choices/Engineers clean-up/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Choices/Engineers clean-up/Text","Пусть инженеры разберутся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Choices/Normal clean-up/Description","Мотивация немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Choices/Normal clean-up/Text","Разобраться самостоятельно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Description","Агитатор подвергся вандализму: «Рабочий, тебя используют! Не верь вранью!»</n></n>Несмотря на то, что автора граффити вычислить невозможно, ходят слухи, что это явно инженер."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Displayed name","Граффити"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Arc subtitle text","Поставки протезов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Choices/I see/Description","Мотивация слегка увеличилась."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Choices/I see/Text","Приятно слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Description","К вам приходит радостный рабочий, неумело шагая на новеньких протезах, которые вы заказали для него.</n></n>«Хочу вас поблагодарить. Я с ума сходил от работы в доме опеки за половину зарплаты. А теперь я снова в деле!» "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Displayed name","Снова в деле"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Arc subtitle text","Вечерняя служба"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Ban alcohol/Description","Эффективность паба снизится на 30%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Ban alcohol/Text","ТРЕЗВЕННИКИ ПРАВЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Use force/Description","Люди могут пострадать</n>Недовольство возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Use force/Text","ВПЕРЕД, РЕБЯТА!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Wait/Description","Паб откроется через 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Wait/Text","ПЕРЕЖДАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Description","После вечерней службы небольшая группа прихожан вышла из церкви с самодельными плакатами «Запретить дьявольский напиток» и «Греху – нет, воздержанию – да». Они устроили пикет у паба и требуют, чтобы там перестали наливать алкоголь.</n></n>Рассерженные гости готовы разогнать трезвенников, но сперва хотят удостовериться, что из-за этого у них не возникнет проблем. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Displayed name","Дьявольский напиток"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Arc subtitle text","Массовые аресты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Choices/Beat him up/Description","Инженер пострадает</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Choices/Beat him up/Text","ПЕРЕУБЕДИТЬ ЕГО "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Choices/Do nothing/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Choices/Do nothing/Text","ПУСТЬ ПРОДОЛЖАЕТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Description","Сэр, наблюдатели сообщают, что один из инженеров навещает арестованных рабочих, рассказывает про их права и хабеас корпус. Если он направит их петиции в лондонский суд, судья потребует немедленного освобождения!</n></n>Наблюдатели размышляют, что сделать с проблемным инженером."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Displayed name","Консультант-смутьян"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Arc subtitle text","Массовые аресты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Choices/Resign/Description","Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Choices/Resign/Text","ПООБЕЩАТЬ ПРЕКРАТИТЬ МАССОВЫЕ АРЕСТЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Choices/Use force/Description","Люди могут пострадать во время массовых арестов.</n>Недовольство сильно вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Choices/Use force/Text","РАЗРЕШИТЬ ПРИМЕНИТЬ СИЛУ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Description","Новая попытка арестовать проблемных рабочих началась не лучше первой. Рабочие окружили своих друзей, чтобы не дать наблюдателям их задержать.</n></n>«Ты не пройдешь!» – скандируют рабочие, сцепившись руками. «Мы не дадим вам забрать наших друзей. Мы хоть целый день здесь просидим, но вас мы не боимся!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Displayed name","Сопротивление крепнет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Arc subtitle text","Массовые аресты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Choices/I see/Description","Недовольство растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Choices/I see/Text","ПРЕКРАСНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Description","Наблюдатели, которых сперва разозлило ваше решение отменить закон о массовых арестах, рады слышать, что это был лишь хитрый маневр.</n></n>Они набрасываются на ни о чем не подозревающих рабочих, размахивая дубинками, и спустя несколько минут все возмутители спокойствия покрыты ссадинами и арестованы. Их друзья возмущены, но бессильны что-либо предпринять. Пока что."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Displayed name","Сопротивление сломлено"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Arc subtitle text","Массовые аресты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Choices/Back down/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Choices/Back down/Text","ОТСТУПИТЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Choices/Proceed/Description","Сильно вырастет недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Choices/Proceed/Text","АРЕСТОВАТЬ ИХ!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Description","Наблюдатели собираются арестовать первых бунтарей, несколько рабочих преграждают им путь.</n></n>«Так нельзя! Это свободные люди, наши друзья! Нельзя просто так взять и отправить их на каторгу! Мы вам этого не позволим!»</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Displayed name","Сопротивление"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Arc subtitle text","Массовые аресты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Choices/No/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Choices/No/Text","НЕ СЕЙЧАС"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Choices/Yes/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон «Порабощение»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Choices/Yes/Text","ДОГОВОРИЛИСЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Description","Сэр, инженер хочет представить вам новую концепцию наблюдения.</n></n>«Я вдохновился идеей Иеремии Бентама о паноптикуме и разработал схему, которая позволит небольшой группе наблюдателей постоянно следить за заключенными, что существенно улучшит их эффективность».</n></n>Воплотим его план в жизнь?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Displayed name","Всевидящее око"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Arc subtitle text","Аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Choices/I see/Description","Недовольство сильно возрастет. Риск забастовки вырастет на 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Description","Сэр, рабочие пришли подать жалобу. Похоже, они в ярости.</n></n>Представитель рабочих стучит кулаком по столу. «Вы нас обманули! Вы обещали убрать аванпосты охраны, а теперь строите новые! Мы скажем всем, чтобы вам не верили!»</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Displayed name","Нарушенное обещание"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Arc subtitle text","Аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Kill them/Description","5 рабочих погибнут. Сильно вырастет недовольство."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Kill them/Text","УБИТЬ ИХ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Lets build infrastructure/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон о каторжной колонии и построить ее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Lets build infrastructure/Text","НУЖНО БУДЕТ ПОСТРОИТЬ ТЮРЬМУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Release them/Description","Недовольство вырастет. Мотивация упадет.</n>Риск забастовки вырастет на 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Release them/Text","ОТПУСТИТЬ ИХ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Description","Сэр, группа рабочих в масках забросала аванпост охраны бутылками с бензолом! Один из наших людей сгорел заживо, еще двое сильно пострадали.</n></n>Наблюдатели сообщают: «Мы поймали преступников, но держать из негде. Нет такого места, откуда их сообщники не смогли бы их вызволить. Как поступить?»</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Displayed name","Нападение и убийство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Arc subtitle text","Аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Kill them/Description","5 рабочих погибнут. Сильно вырастет недовольство."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Kill them/Text","УБИТЬ ИХ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Lets build infrastructure/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон о каторжной колонии и построить ее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Lets build infrastructure/Text","НУЖНО БУДЕТ ПОСТРОИТЬ ТЮРЬМУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Release them/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет. Мотивация немного упадет.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Release them/Text","ОТПУСТИТЬ ИХ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Description","Сэр, главный наблюдатель сообщает, что раскрыл заговор поджигателей.</n></n>«Мои ребята нашли бутылки с бензолом в одном из жилищ рабочих. Мы задержали подозреваемых, и они признались, что планировали напасть на наблюдателей. Но нам негде их содержать. Что делать?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Displayed name","Заговор поджигателей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Arc subtitle text","Аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Choices/Do it/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Choices/Do it/Text","ХОРОШО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Choices/Let it slide/Description","Недовольство немного уменьшится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Choices/Let it slide/Text","ПРОИГНОРИРОВАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Description","Сэр, кто-то похитил со склада большой объем бензола – горючего растворителя. Наблюдатели хотят поискать его в жилищах рабочих.</n></n>«Может, кто-то забрал его, чтобы погреться ночью. По крайней мере, хочется в это верить. – обеспокоенно говорит главный наблюдатель. – Но бензол часто используется в зажигательных бомбах. Мне будет спокойнее, если мы его найдем. Просим у вас разрешения обыскать жилища рабочих».</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Displayed name","Кража химикатов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Arc subtitle text","Аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Choices/No/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Choices/No/Text","Я ПОДУМАЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Choices/Yes/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон «Никаких забастовок»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Choices/Yes/Text","ДОГОВОРИЛИСЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Description","Сэр, несколько высокопоставленных наблюдателей пришли поговорить о протестах рабочих.</n></n>«От постройки генератора в срок зависят тысячи жизней, а вы позволяете рабочим бастовать?! У нас есть оружие. Просто отдайте приказ, и мы быстренько покончим с этим балаганом»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Displayed name","Шутки в сторону"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Arc subtitle text","Аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Choices/No way/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Choices/No way/Text","Я НЕ МОГУ ЭТО СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Choices/Sure/Description","У вас есть 2 дня, чтобы разобрать аванпост охраны."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Choices/Sure/Text","РАЗУМЕЕТСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Description","Группа рабочих жалуется на постоянную слежку.</n></n>«Босс, я стараюсь как могу, поверьте! – говорит опытный слесарь. – Но пока у меня над душой стоят наблюдатели, я чувствую себя преступником. Докажите, что доверяете нам. Закройте хотя бы один аванпост охраны». "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Displayed name","Многовато надзора"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Arc subtitle text","Аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Choices/Side with the overseers/Description","Немного увеличится недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Choices/Side with the overseers/Text","НАБЛЮДАТЕЛЬ ПРАВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Choices/Side with the woman/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Choices/Side with the woman/Text","ЖЕНЩИНА ПРАВА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Description","Одна из работниц, которую подозревают в краже припасов, жалуется, что наблюдатель слишком усердно ее обыскивал.</n></n>«Забавно, что мужчин и пожилых женщин в краже никогда не подозревают!» – говорит она. «Неправда! Мы проверяем всех, о ком докладывают!» – отвечает наблюдатель."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Displayed name","Ловкость рук"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Arc subtitle text","Порабощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Choices/I see/Description","Один заключенный умер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Description","Один из заключенных внезапно упал. Наблюдатели, которые собирались поднять его и заставить работать, выяснили, что тот мертв – без видимых причин. Вероятно, от переутомления.</n></n>В его деле указано, что это был неисправимый убийца и насильник. Тосковать по нему никто не будет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Displayed name","Смерть от переработки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Arc subtitle text","Порабощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Choices/Turn it on/Text","Применить «Принудительный труд»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Description","Похоже, мы отстаем от графика. У нас есть тюрьма-паноптикум, и будет преступлением не использовать ее.</n></n>Конечно, отдельные доброхоты назовут это жестокостью, но речь идет о голой эффективности. И помните, с кем мы имеем дело: это закоренелые преступники, что выплачивают обществу свой долг."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Displayed name","Просто маленький толчок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Arc subtitle text","Порабощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Choices/I see/Description","Один заключенный умер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Description","У нас новая смерть. Наблюдатели передают последние слова несчастного: «Умереть не страшно, страшно не жить».</n></n>Похоже, он попал к нам по обвинению... в краже хлеба. Что ж, остается радоваться, что не все они такие уж закоренелые уголовники."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Displayed name","Жалкое зрелище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Arc subtitle text","Порабощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Choices/Forbid/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Choices/Forbid/Text","Надо покончить с этим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Choices/Let them be/Description","Принудительный труд снизит недовольство, но при этом больше заключенных начнут болеть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Choices/Let them be/Text","Не вмешиваться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Description","Религиозные наблюдатели крайне серьезно относятся к отправлению обрядов. Опираясь на вашу поддержку, они начали проводить коллективные бичевания заключенных.</n></n>Они утверждают, что такое «публичное покаяние» спасет души преступников и очистит их для этой и загробной жизни.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Displayed name","Смирение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Arc subtitle text","Порабощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Choices/Forbid/Description","Недовольство немного уменьшится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Choices/Forbid/Text","Запретить практику"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Choices/Let them pray/Description","Мотивация вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Choices/Let them pray/Text","Пусть молятся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Description","Некоторые наблюдатели заставляют заключенных читать за работой молитвы и называть паноптикум «оком Божьим», что взирает на них, пока они искупают грехи.</n></n>Более свободомыслящие надзиратели, коих меньшинство, обратились к вам с просьбой запретить эти практики. «Это исправительная колония, а не секта!»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Displayed name","Публичные молитвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Arc subtitle text","Порабощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Choices/I see/Description","Один заключенный умер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Description","От переутомления умер еще один заключенный. Один из юных хулиганов из тюрьмы «Паркхерст». Хрупкий мальчик.</n></n>Досадно, что компания не смогла обеспечить более надежной рабочей силы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Displayed name","Слишком юн, чтобы умереть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Arc subtitle text","Порабощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Choices/I see/Description","Один заключенный умер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Description","Новая смерть от переработки. Это был рабочий, которого вы отказались отправить домой к больной дочери. Ребенок потом выздоровел, а вот отец начал оказывать неповиновение.</n></n>Его последними словами были: «Хорошо, что дочурка меня переживет!»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Displayed name","Несчастный отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Arc subtitle text","Короткая смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Choices/Im glad to hear that/Description","Недовольство немного снижается"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Choices/Im glad to hear that/Text","РАД СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Description","Сэр, рабочие, которым вы сократили рабочую смену, одобряют ваше решение.</n></n>Они идут с работы радостной походкой и с довольными лицами, некоторые даже улыбаются. Надеюсь, они как следует отдохнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Displayed name","Наконец-то передышка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Arc subtitle text","Короткая смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Choices/Ill think it over/Description","Мотивация падает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Choices/Ill think it over/Text","УЧТУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Description","Сэр, люди жалуются, что закон о коротких сменах, который вы недавно подписали, до сих пор не вступил в силу.</n></n>«Я на своем веку слышал достаточно обещаний, вечно ждать не собираюсь!» – ворчит пожилой сварщик. Бригадир кивает и говорит: «Если босс считает, что мы забудем о его словах, не тут-то было! Сложно поддерживать мотивацию, если люди чувствуют себя обманутыми»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Displayed name","Обещанный отдых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Arc subtitle text","Короткая смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Choices/Maybe we can afford short shift after all/Description","Смена останется короткой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Choices/Maybe we can afford short shift after all/Text","Я ПОДУМАЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Choices/Thats what has to be done/Description","Мотивация упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Choices/Thats what has to be done/Text","НИ ЗА ЧТО!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Description","Сэр, ваше решение приостановить короткие смены вызвало всеобщее возмущение.</n></n>«Бог дал, бог и взял – вот только наш-то босс точно не бог! – говорит один из рабочих. – Я расстроен, у меня было столько планов…» – вторит другой. Людей раздражают не только длинные смены, но и ваша нерешительность. Вы пойдете им навстречу?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Displayed name","Смена смен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Arc subtitle text","Кокаиновые таблетки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/I see/Description","Люди подсели на наркотики. Без них мотивация упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/Resume supplements distribution (no quest)/Description","Люди подсели на наркотики. Без них мотивация упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/Resume supplements distribution (no quest)/Text","ВОЗОБНОВИТЬ ПОСТАВКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/Resume supplements distribution (quest)/Description","Люди превращаются в наркоманов. Без наркотиков мотивация упадет.</n>Приостановка поставок кокаина будет провалена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/Resume supplements distribution (quest)/Text","ВОЗОБНОВИТЬ ПОСТАВКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Description","Сэр, люди будто с ума посходили с тех пор, как вы сократили поставки наркотиков. Кто-то в апатии, кто-то нервничает, кто-то ведет себя хаотично с приступами истерии. Похоже, они пристрастились к таблеткам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Displayed name","Мучительная ломка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Arc subtitle text","Кокаиновые таблетки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Choices/I see/Description","Мотивация падает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Choices/Stop Adding Cocaine/Description","Кокаиновые таблетки будут запрещены на 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Choices/Stop Adding Cocaine/Text","СОКРАТИТЬ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИКОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Description","Сэр, мы нашли труп. Коллеги умершего говорят, что часто делились с ним кокаиновыми таблетками, а тот постоянно просил еще. Предполагаем, что он скончался от передозировки. К сожалению, такая реакция на кокаин – не редкость."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Displayed name","Смертельная передозировка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Arc subtitle text","Кокаиновые таблетки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Choices/I see/Description","Мотивация падает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Choices/Stop Adding Cocaine/Description","Кокаиновые таблетки будут запрещены на 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Choices/Stop Adding Cocaine/Text","СОКРАТИТЬ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИКОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Description","Сэр, мы нашли еще один труп. Причина смерти – передозировка кокаиновыми таблетками.</n></n>Наши источники среди коллег умершего говорят, что люди отреагировали на эту новость с тревогой и покорностью судьбе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Displayed name","Очередная передозировка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Escalating violence/Arc subtitle text","Никаких забастовок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Escalating violence/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Escalating violence/Description","Сэр, главный наблюдатель сообщает, что в последняя операция подавления встретила яростный протест и привела к серьезным потерям.</n></n>«Мы уже не первый раз боремся с забастовщиками, на этот раз мерзавцы хорошо подготовились. Дрались с нами топорами и лопатами, швыряли камни. Мы, конечно, их одолели, но многие пострадали, в том числе и с нашей стороны. Боюсь, что дальше так и будет»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Escalating violence/Displayed name","Рабочие дают отпор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Arc subtitle text","Никаких забастовок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Choices/I see/Description","Мотивация слегка увеличилась"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Description","Поиски пропавшего лидера забастовок ни к чему не привели, но рабочие благодарны вам за то, что вы не ставите крест на их друге. </n></n>«Мы все еще надеемся, что он вернется с сильным похмельем, и мы все над ним еще посмеемся… Но боюсь, что теперь он будет жить лишь в наших сердцах и воспоминаниях»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Displayed name","В наших сердцах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Arc subtitle text","Никаких забастовок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Choices/Good work, carry on/Description","Риск забастовки навсегда снизится. Рабочие могут время от времени «пропадать»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Choices/Good work, carry on/Text","ПОХВАЛИТЬ НАБЛЮДАТЕЛЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Choices/This is unacceptable/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Choices/This is unacceptable/Text","НАКАЗАТЬ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Description","Наблюдатель просит о разговоре с глазу на глаз. Убедившись, что вы одни, он признается, что убил пропавшего лидера забастовок.</n></n>«Вот как все было. Мы с ребятами схватили его, просто поговорить, чтобы он образумился. Он не слушал, начал драться, поскользнулся и разбил свою тупую голову о бордюр. Вот незадача. Ну мы и похоронили его в свежем цементе под генератором. Надеюсь, вы не против»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Displayed name","Пропавший"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Arc subtitle text","Никаких забастовок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Choices/Good riddance/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Choices/Good riddance/Text","РАБОТАЙТЕ ДАЛЬШЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Choices/Organise a search/Description","Работа остановится на 4 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Choices/Organise a search/Text","ИСКАТЬ ЕГО "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Description","Сэр, известный лидер забастовок пропал. Рабочие хотят сделать перерыв на несколько часов, чтобы его найти.</n></n>«Его, должно быть, похитили ночью. Ребята из его палатки заметили только утром. Нужно обыскать лагерь, пока еще есть шанс найти его живым!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Displayed name","Без следа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Chief engineer/Arc subtitle text","Террор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Chief engineer/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Chief engineer/Description","Сэр, сегодня казнили главного инженера.</n></n>Он был настоящим джентльменом, извинился за то, что наступил на ногу палачу – это были его последние слова. Его признали виновным в небрежности, которая привела к взрыву в шахте какое-то время назад.</n></n>И хотя напрямую он за это не в ответе, рабочие его горячо ненавидели, поэтому его казнь их обрадовала."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Chief engineer/Displayed name","Главный инженер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - First execution/Arc subtitle text","Террор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - First execution/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - First execution/Description","Сэр, мы только что казнили первого неугодного. Его сварили заживо при помощи горячего пара.</n></n>Самые слабонервные отвернулись, но большинство наблюдало со страхом и трепетом. Пусть все знают, какая мрачная участь ждет предателей и лентяев. Народное ополчение уже поставило в очередь на казнь еще одного осужденного."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - First execution/Displayed name","Первая казнь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Tribune of the people/Arc subtitle text","Террор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Tribune of the people/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Tribune of the people/Description","Сэр, сегодня мы казнили одного из ваших самых ярых противников.</n></n>Изначально он горячо поддерживал ваши реформы и называл себя «гласом народа», но со временем его настрой сменился на критический. Он стал называть вас предателем и обвинять в том, что вы обманом заставляете рабочих поддерживать власть.</n>Он совершенно точно планировал произнести речь и настроить толпу против вас, но по счастливой случайности сломал челюсть.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Tribune of the people/Displayed name","Глас народа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - True believer/Arc subtitle text","Террор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - True believer/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - True believer/Description","Сэр, сегодняшняя казнь не на шутку взволновала народ. Осужденный – член профсоюза, представитель совета рабочих и информатор ополчения, который разоблачил многих реакционистов и предателей.</n></n>Его застали спящим на посту и осудили за то, что он он чуть не устроил пожар своей трубкой. Перед смертью он выкрикивал ваше имя и умолят вас его спасти.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - True believer/Displayed name","Настоящая вера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Unfortunate father/Arc subtitle text","Террор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Unfortunate father/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Unfortunate father/Description","Сэр, к сожалению, сегодня мы были вынуждены казнить мужчину, которому вы не разрешили вернуться домой, чтобы присматривать за больной дочерью.</n></n>Его застали с карикатурами, высмеивающими ополченцев. Хотя он оправдывался, что это просто шутка, мы не можем позволить себе рисковать репутацией ополчения или жертвовать мотивацией рабочих. Никаких исключений.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Unfortunate father/Displayed name","Несчастный отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Choices/Accept/Description","Мотивация вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Choices/Accept/Text","Конечно. Всем чаю."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Choices/Refuse/Text","Я не буду менять политику Компании."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Description","Совет рабочих просит... чаю. Согласно политике Компании, инженеры имеют право на чашку чаю после ланча. Рабочие требуют расширить эту привилегию на всех. «Мы тут тяжести таскаем, так неужто мы не заработали горячего чаю выпить?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Displayed name","Чаянья чаю"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Choices/Accept/Description","Строительство продвинется на 10%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Choices/Accept/Text","РАЗУМЕЕТСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Choices/Refuse/Description","Немного увеличится недовольство. Риск забастовки вырастет на 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Choices/Refuse/Text","НЕТ, СПАСИБО "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Description","Один из строителей придумал хитроумный способ переделать шарниры для строительных лесов и опалубки. Это небольшое и безопасное изменение существенно ускорит работу. Заказать это обновление?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Displayed name","Альтернативный дизайн"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Choices/Accept/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о банях и построить баню"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Choices/Accept/Text","Хорошая мысль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Choices/Refuse/Text","Придется подождать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Description","Совет рабочих просит построить баню: «Мы ж не звери! Всем рабочим надо обеспечить горячую воду и привить навыки гигиены. Это улучшит здоровье в лагере»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Displayed name","Чистая выгода"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Choices/Accept/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о доме опеки и построить его."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Choices/Accept/Text","Разумеется"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Choices/Refuse/Text","Серьезный вопрос... но не срочный"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Description","Совет рабочих предлагает построить дом опеки для тяжелобольных и инвалидов: «Наши товарищи дорого заплатили за преданность делу. Помочь им – ваш моральный долг»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Displayed name","Своих не бросаем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Choices/Accept/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Удобное жилье»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Choices/Accept/Text","Звучит разумно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Choices/Refuse/Text","Сейчас это не главное"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Description","Совет рабочих предлагает улучшить условия проживания: «Мало того, что мы живем в продуваемых палатках, так нас еще и набивают туда как сельдей в бочку! Если в каждой палатке будет жить меньше народу, то люди, глядишь, подобрее станут»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Displayed name","Размер имеет значение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Choices/Get over yourselves/Description","Немного увеличится недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Choices/Get over yourselves/Text","НЕЗАМЕНИМЫХ ЛЮДЕЙ НЕТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Choices/Worry not/Description","Мотивация упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Choices/Worry not/Text","СПОКОЙНО, ВЫ ВСЕ ЕЩЕ ГЛАВНЕЕ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Description","Сэр, несколько инженеров хотят поделиться опасениями о совете рабочих.</n></n>«Мы ценим ваше стремление мотивировать рабочих, но если дать им слишком много власти, наш авторитет снизится, а ответственность станет расплывчатой. Они ничего не понимают в устройстве генератора – помните об этом, если соберетесь воплощать их идеи в жизнь!» "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Displayed name","Просьба инженеров"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Choices/I see/Description","Мотивация слегка увеличилась."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Description","Совет рабочих организовал игровой турнир. Рабочие весело швыряют палки в чучело, на которое кто-то надел старый котелок.</n></n>«Мочи!» – кричит один из игроков. «Прямо по башке! Вот так бросок! Это пугало – точь-в-точь мой долбаный бригадир в своей дебильной шляпе»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Displayed name","Тетушка Салли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Choices/Accept/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Улучшенные пайки»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Choices/Accept/Text","Справедливый запрос"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Choices/Refuse/Text","Сейчас мы не можем этого себе позволить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Description","Совет рабочих предлагает улучшить качество еды: «На сытое брюхо и работаешь лучше. Наши ребята тяжело трудятся, они заслуживают хорошей кормежки»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Displayed name","Заслуженное угощение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Choices/Keep working/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Choices/Keep working/Text","ИНЖЕНЕРЫ ПРАВЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Choices/Take the day off/Description","Все рабочие места закроются до конца дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Choices/Take the day off/Text","РАБОЧИЕ ПРАВЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Description","Совет рабочих предлагает устроить выходной в память о рабочих, расстрелянных в эдинбургских хлебных бунтах.</n></n>Но инженеры возражают: «Их застрелили солдаты, но причиной неурожая, голода и бунтов стало глобальное похолодание. Лучший способ почтить память погибших – продолжить работу и построить генератор вовремя!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Displayed name","Никто не забыт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Choices/Accept/Description","У вас есть 3 дня, чтобы раздобыть обычные пищевые пайки для всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Choices/Accept/Text","РАЗУМЕЕТСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Choices/Refuse/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Description","Члены совета рабочих ставят под вопрос пищевую ценность похлебки, которой их кормят. Они требуют вернуть обычные пищевые пайки, по крайней мере на время."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Displayed name","Больше никакой похлебки!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Choices/Close down chapels/Description","Церкви потеряют эффективность</n>Мотивация вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Choices/Close down chapels/Text","СОГЛАШУСЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Choices/Refuse/Text","НИ ЗА ЧТО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Description","Сэр, пришли представители совета рабочих. Они хотят поговорить о запрете организованной религии.</n></n>«Мы не собираемся указывать людям, во что им верить. Пусть решают сами. Однако религия позволяет запугивать рабочих и держать их под контролем. Мы требуем, чтобы вы запретили религиозные службы!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Displayed name","Опиум для народа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Choices/Accept/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о пабе и построить его."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Choices/Accept/Text","Это можно устроить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Choices/Refuse/Text","Возможно, позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Description","Совет рабочих просит построить паб: «Тут все скучают по дому. Хорошо бы завести местечко, где можно собраться и развеяться после работы»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Displayed name","Прямо как в Лондоне"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Choices/Accept/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Короткая смена»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Choices/Accept/Text","Займемся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Choices/Refuse/Description","Риск забастовки вырастет на 2 дня</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Choices/Refuse/Text","Увы, мы пока не можем этого себе позволить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Description","Совет рабочих просит укоротить рабочую смену: «Работа тут мало того что на износ, так еще и опасная. Сократите смены, и мы дольше проживем!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Displayed name","Восьмичасовая Лига"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Choices/I see/Description","Общая эффективность повысится на 10% на 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Choices/I see/Text","РАД СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Description","Красноречивый рабочий произнес несколько пламенных речей о том, как наш проект важен для совета рабочих. Те, кто его слушал, чувствуют воодушевление. Они гордятся тем, что задействованы в таком уникальном деле, и стремятся показать, на что способны. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Displayed name","Мы сможем!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (neutral)/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (neutral)/Choices/I see/Text","У нас получилось"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (neutral)/Description","Огромный генератор исчезает из виду. На фоне огромных гор он кажется крошечным, но и горы вскоре скрываются за горизонтом. Вы победили вопреки всему, но будущее туманно.</n></n>Империя повержена в хаос, люди грызут друг другу глотки за работу, еду и обогрев. Сотрудник компании на борту сообщил, что в случае худшего исхода места при генераторе будут разыграны для вашей команды в лотерею.</n></n>В лотерею... Вы смотрите в усталые, но гордые глаза своих людей. Ледяной ветер вздымает волны, а вы задумываетесь: неужели все эти нечеловеческие усилия – лишь средство для чужой наживы? "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (neutral)/Displayed name","Искра надежды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Choices/I see/Text","У нас получилось"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Description","Огромный генератор исчезает из виду. На фоне огромных гор он кажется крошечным. Вы завершили этот шедевр инженерной мысли, однако будущее туманно.</n></n>Команда расходится по домам, а вы вспоминаете измученные лица заключенных под ледяным ветром. Тюремный корабль отвез их на новый объект, и вы не уверены, что они увидят его завершение.</n></n>Родина, которую вы так жаждете увидеть, объята хаосом. Заключенные не увидят нового мира, а что же ваши люди? Неужели их жертва была лишь средством для чужой наживы?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Displayed name","Вы победили"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (terror)/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (terror)/Choices/I see/Text","У нас получилось"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (terror)/Description","Огромный генератор, символ вашей победы, исчезает из виду. На фоне огромных гор он кажется крошечным. Вы победили вопреки всему и дерзко смотрите в туманное будущее.</n></n>Рабочие, вдохновленные созданным чудом, горят энтузиазмом и не могут дождаться возможности принести радостную весть домашним. Они никогда не забудут вашего урока: старый социальный строй станет топливом для пожара.</n></n>У вас есть ощущение, что они не будут сложа руки наблюдать за хаосом, в котором погрязла Империя. Из зажженной вами искры возгорится пламя..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (terror)/Displayed name","Теплящийся огонек"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Choices/I see/Text","Мы сделали, что смогли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Description","Ледокол везет вас домой. Недостроенный генератор исчезает за горизонтом. Да, вы провалили контракт. Но был ли он вообще выполним? Это не единственный из вопросов, что тревожат вас по ночам.</n></n>По крайней мере, вы не сдавались до конца. По крайней мере, вы не стали впустую жертвовать своими людьми. По крайней мере, хоть кто-то из них попадет домой и увидится с родными.</n></n>А что потом?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Displayed name","Тщетная надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (neutral)/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (neutral)/Choices/I see/Text","У нас получилось"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (neutral)/Description","Огромный генератор исчезает из виду. На фоне огромных гор он кажется крошечным, но и горы вскоре скрываются за горизонтом. Вы победили вопреки всему, но будущее туманно.</n></n>Империя повержена в хаос, люди грызут друг другу глотки за работу, еду и обогрев. Сотрудник компании на борту сообщил, что в случае худшего исхода места при генераторе будут разыграны для вашей команды в лотерею.</n></n>В лотерею... Вы смотрите в усталые, но гордые глаза своих людей. Ледяной ветер вздымает волны, а вы задумываетесь: неужели все эти нечеловеческие усилия – лишь средство для чужой наживы?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (neutral)/Displayed name","Искра надежды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Choices/I see/Text","У нас получилось"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Description","Огромный генератор исчезает из виду. На фоне огромных гор он кажется крошечным. Вы завершили этот шедевр инженерной мысли, однако будущее туманно.</n></n>Команда расходится по домам, а вы вспоминаете измученные лица заключенных под ледяным ветром. Тюремный корабль отвез их на новый объект, и вы не уверены, что они увидят его завершение.</n></n>Родина, которую вы так жаждете увидеть, объята хаосом. Заключенные не увидят нового мира, а что же ваши люди? Неужели их жертва была лишь средством для чужой наживы?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Displayed name","Вы победили"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (terror)/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (terror)/Choices/I see/Text","У нас получилось"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (terror)/Description","Огромный генератор, символ вашей победы, исчезает из виду. На фоне огромных гор он кажется крошечным. Вы победили вопреки всему и дерзко смотрите в туманное будущее.</n></n>Рабочие, вдохновленные созданным чудом, горят энтузиазмом и не могут дождаться возможности принести радостную весть домашним. Они никогда не забудут вашего урока: старый социальный строй станет топливом для пожара.</n></n>У вас есть ощущение, что они не будут сложа руки наблюдать за хаосом, в котором погрязла Империя. Из зажженной вами искры возгорится пламя..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (terror)/Displayed name","Теплящийся огонек"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator finished/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator finished/Choices/I see/Text","ВСЕ КОНЧЕНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator finished/Description","После смерти последнего из ваших людей над участком воцаряется тишина, которую прерывают лишь крики птиц. Ледокол прибыл слишком поздно. Капитан сообщил, что лагерь выполнил свою задачу, но уплатил за нее страшную цену.</n></n>Строителей запомнят как героев, погибших, чтобы другие жили, но... это слабое утешение для их родных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator finished/Displayed name","Высшая жертва"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator unfinished/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator unfinished/Choices/I see/Text","ВСЕ КОНЧЕНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator unfinished/Description","Над площадкой царит тишина. Через месяц после последнего неотвеченного письма из дома начинаются метели. Лагерь и незаконченный генератор погребены под слоем снега, который с каждым месяцем становится все толще. Когда вьюга утихает, от лагеря не остается и следа."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator unfinished/Displayed name","Все умерли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot (fail)/Arc subtitle text","Каторжная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot (fail)/Choices/I see/Text","Все пропало..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot (fail)/Description","Нам крышка! Заключенные напали на наблюдателей и всех перебили!</n></n>Они ухитрились с инструментами и заточками победить охрану с пистолетами! Мы сражались до конца, но силы были не равны. Всех перебили.</n></n>Теперь они идут сюда. Это конец."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot (fail)/Displayed name","Бунт заключенных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: Deadline fail/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: Deadline fail/Choices/I see/Text","Я сделал что мог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: Deadline fail/Description","Вас предупреждали о последствиях, но вы все равно провалили очередной этап. Вы уволены и отправитесь домой первым же кораблем.</n></n>Замена уже в пути. Будем надеяться, ваш преемник окажется промышленным гением: иначе завершить генератор в срок не выйдет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: Deadline fail/Displayed name","Вас уволили"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: First strike fail/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: First strike fail/Choices/I see/Text","Я сделал что мог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: First strike fail/Description","Вы не справились с забастовкой в разумные сроки. Что бы вы лично ни думали о требованиях рабочих, игнорировать их недопустимо, а вы поступили именно так. Это привело к полной остановке работы, и в компании сработала тревожная система. Вы уволены и отправитесь домой первым же кораблем.</n></n>Замена уже в пути. Будем надеяться, ваш преемник окажется промышленным гением: иначе завершить генератор в срок не выйдет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: First strike fail/Displayed name","Вас уволили"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Choices/I see/Default outcome text","Мы поставили здесь охотничий лагерь и начали поставлять на базу крупные партии еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Choices/I see/Description","Здесь можно поставить лагерь, чтобы отправлять еду на базу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Description","Быстрое течение не дает реке замерзнуть окончательно, и звери приходят сюда на водопой. Здесь можно встать лагерем и поохотиться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Displayed name","Водопой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Choices/I see/Default outcome text","Мы поставили здесь охотничий лагерь и начали поставлять на базу крупные партии еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Choices/I see/Description","Здесь можно поставить лагерь, чтобы отправлять еду на базу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Description","Здесь удобный спуск к чистой воде. Можно поставить лагерь на берегу реки и поохотиться на животных, приходящих на водопой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Displayed name","Водопой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Choices/I see/Default outcome text","Мы поставили здесь рыбацкий лагерь и начали поставлять на базу крупные партии еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Choices/I see/Description","Здесь можно поставить лагерь, чтобы отправлять еду на базу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Description","В озере много рыбы. Можно остановиться здесь на пару дней и наловить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Displayed name","Озеро, богатое рыбой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Choices/I see/Default outcome text","Мы поставили здесь рыбацкий лагерь и начали поставлять на базу крупные партии еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Choices/I see/Description","Здесь можно поставить лагерь, чтобы отправлять еду на базу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Description","Сквозь лед видно, как чистейшая вода кишит рыбой. Здесь можно остаться на пару дней и порыбачить. Нужны только проруби."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Displayed name","Рыбное место"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Choices/I see/Default outcome text","Мы поставили здесь рыбацкий лагерь и начали поставлять на базу крупные партии еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Choices/I see/Description","Здесь можно поставить лагерь, чтобы отправлять еду на базу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Description","Даже с берега видно, как вода кишит рыбой. Здесь можно остаться на пару дней и порыбачить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Displayed name","Рыбное место"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы забрали ресурсы ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Choices/Take resources/Description","Мы заберем ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Description","На участке 120 произошло кровавое восстание. Повсюду непогребенные трупы, выживших не видно. На дне шахты генератора видно еще больше тел. Судя по одежде, большинство убитых были инженерами.</n></n>Все постройки разрушены: сгорели или нарочно сломаны. Нам остается собрать ресурсы, если что-нибудь найдется, и покинуть это страшное место."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Displayed name","Трагический конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы забрали ресурсы ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Choices/Take resources/Description","Мы заберем ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Description","Мы обыскали местность и обнаружили брошенные ресурсы: похоже, беженцы оставили тяжелый груз, когда начали подниматься на холмы. Вероятно, они обречены: учитывая внезапные холода, мы можем предположить, что несчастные погибли от голода или замерзли насмерть, так и не найдя помощи."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Displayed name","Брошенный груз"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы забрали ресурсы ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Choices/Take resources/Description","Мы заберем ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Description","Мы обыскали местность и обнаружили брошенные ресурсы: похоже, беженцы оставили тяжелый груз, когда начали подниматься на холмы.</n></n>Неизвестно, что с ними стало... но, зная эти дикие места с их суровым климатом, мы можем предположить, что несчастные погибли от голода и холода, так и не найдя помощи."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Displayed name","Брошенный груз"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы взяли предложенные ресурсы ({baseResources}). Спросили хозяина, что здесь делали французы, но он не знал – или не хотел рассказывать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Choices/Take resources/Description","Мы заберем ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Description","Оказывается, таверна вовсе не заброшена: вокруг суетится какой-то толстячок, укладывая на сани ящики и чемоданы. Он представляется владельцем заведения.</n></n>«Пока тут хозяйничали французы, от посетителей отбоя не было. С утра работяги лечат бодун завтраком, потом инженеры хлещут кофе ведрами, пока сидят над картами и чертежами, а вечером все дружно зарабатывают себе новый бодун. И все по-французски балакают, лягушатники. Но теперь все кончилось. Я сворачиваю бизнес, забирайте тут что хотите»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Displayed name","Старое доброе времечко"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Explain the misunderstanding/Default outcome text","Мы разъяснили кладовщику его ошибку. На мгновение было непонятно, рассердится он или расплачется. Наконец он закрыл гроссбух и ушел со словами: «Merci messieurs. Votre honnêteté vous honore»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Explain the misunderstanding/Default outcome title","Честность прежде всего"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Explain the misunderstanding/Description","Мы не получим паровых ядер."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Explain the misunderstanding/Text","Объяснить недоразумение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Default outcome text","Мы забрали предложенные по ошибке паровые ядра ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Description","Мы получим несколько паровых ядер."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Effect text","{baseResources}|_4||Экспедиция||Опасность|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Outcomes/Failure/Text","Стоило нам выйти за порог вместе с ядрами, как нас окружила группа рабочих. Они сердито переговариваются по-французски. Ждите следующего отче... (Связь прервана.)"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Outcomes/Failure/Title","Ограбление!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Outcomes/Success/Text","Мы забрали предложенные по ошибке паровые ядра ({baseResources}). Старик распрощался с нами и оставил с драгоценной добычей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Outcomes/Success/Title","Сработало!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Text","Кивнуть и подписать бумаги"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Description","Табличка над входом гласит: «Ministre de la Marine et des Colonies. Entrepôt #4». Министерство военно-морского флота и колоний. Склад 4. Неудивительно, что на севере стали искать убежища разные народы, но размах французской операции потрясает.</n></n>Старенький кладовщик завидев нас открывает гроссбух. Похоже, старик принял нас за французских инженеров. «Bonjour messieurs. Voici vos noyaux de vapeur... veuillez signer ici... et ici... Ça devrait être suffisant pour réparer le Crève-neige». Он явно хочет выдать нам партию паровых ядер. Но что там еще за «Crève-neige»?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Displayed name","Паровые ядра, s'il vous plaît"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Choices/These are good books/Default outcome text","Мы получили пару неплохих книг и немного еды ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Choices/These are good books/Description","Мы их обязательно почитаем… но сейчас нам нужна еда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Choices/These are good books/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Choices/These are good books/Text","Хорошие книги"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Description","Стол, массивное кресло и стальная печка. На столе лежат две книги: «О происхождении видов» Чарльза Дарвина и «Путешествие к центру Земли» Жюля Верна.</n></n>В углу стоит ящик с консервами."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Displayed name","Уютное убежище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Choices/Its not funny/Default outcome text","Мы понятия не имеем, что такое Crève-neige."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Choices/Its not funny/Text","Не смешно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Description","Пожилой француз, начальник станции, сообщает, что рейсы Crève-neige приостановлены до особого уведомления. На вопрос, что такое Crève-neige, он смеется, как на хорошую шутку. Может, мы чего-то не поняли: в конце концов, во французском мы не сильны. Но такое ощущение, что кто-то с нами играет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Displayed name","Правда..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы наконец-то увидели Crève-neige. И собрали с него немало ресурсов ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Choices/Take resources/Description","Мы заберем ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Choices/Take resources/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Description","Машина просто невероятных размеров, как корабль, выброшенный на берег. Она перевернулась, когда земля просела под ее весом и рельсы погнуло. На главном котле видна гравировка: «Crève-neige #12».</n></n>Для французов размер явно... имел значение. Жаль, что эти земли подвели их. Теперь остается только собрать ресурсы с этой грандиозной машины."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Displayed name","Какое расточительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Default outcome text","Мы обманули французов и забрали их еду ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Description","Мы получим несколько пайков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Effect text","{baseResources}|_4||Экспедиция||Опасность|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Outcomes/Failure/Text","Мы обманули французов, сказав, что поезд скоро придет. Грузим полученную провизию на тележки, но они, кажется, что-то заподозр... (Связь прервана.)"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Outcomes/Failure/Title","Ограбление!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Outcomes/Success/Text","Мы обманули французов, сказав, что поезд скоро придет. Они не пытались нас остановить, когда мы ушли с их едой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Outcomes/Success/Title","Сработало!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Text","Обмануть их и забрать еду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Tell them the truth/Default outcome text","Мы сказали французам, что эвакуации не будет. Они немедленно начали паковать провиант и готовиться к отбытию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Tell them the truth/Default outcome title","Sauve qui peut!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Tell them the truth/Description","Мы не будем грабить этих несчастных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Tell them the truth/Text","Сказать им правду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Description","Мы сделали привал, чтобы пересчитать припасы, и тут к нам подошли несколько рабочих и обратились по-французски. Если мы правильно поняли, они спрашивали, когда придет Crève-neige, потому что жить здесь стало невыносимо и они дрожат над каждой консервной банкой с едой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Displayed name","До последней жестянки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Choices/I see/Default outcome text","Мы поставили здесь охотничий лагерь и начали поставлять на базу крупные партии еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Choices/I see/Description","Здесь можно поставить лагерь, чтобы отправлять еду на базу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Description","Оленям отсюда не выбраться. Можем поохотиться здесь пару дней и выкопать туши, погребенные под снегом."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Displayed name","Легкая добыча"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Lead them to our camp/Default outcome text","Заготовщики отправляются в лагерь вместе с рабочими ({survivors})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Lead them to our camp/Description","Заготовщики отправятся к нашему лагерю вместе с рабочими."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Lead them to our camp/Text","Отвести их в лагерь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Leave them/Default outcome text","Мы бросили рабочих на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Leave them/Description","Мы бросим рабочих на произвол судьбы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Leave them/Text","Бросить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Tell them to stay put/Description","Мы можем вернуться сюда позже."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Tell them to stay put/Text","Приказать им оставаться на месте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Description","Рабочие рассказывают, что на участке 120 их заставляли работать в нечеловеческих условиях, что начальник держал их за рабов и они были просто вынуждены бежать однажды ночью. Они умоляют нас не выдавать их, если мы попадем на участок 120.</n></n>Они изголодались, и как минимум половина из них больны. Здесь в глуши им одним не выжить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Displayed name","Сбежавшие рабочие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Take the crates/Default outcome text","Мы забрали ящики ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Take the crates/Description","Мы получим немного ресурсов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Take the crates/Text","Забрать ящики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Theyre not ours to take/Default outcome text","Мы оставили ящики там, где нашли. Они нам не принадлежат."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Theyre not ours to take/Description","Владельцы могут вернуться за ящиками."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Theyre not ours to take/Text","Не будем брать чужое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Description","В ящиках нашлись паровые радиаторы и стальной сплав. Похоже, эти ценные ресурсы везли в Винтерхоум, но потеряли по дороге. Ящики могли выпасть из кузова."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Displayed name","Кто нашел, берет себе?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Keep the resources/Default outcome text","Мы оставили себе найденные ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Keep the resources/Description","Мы заберем ценные ресурсы и используем их в генераторе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Keep the resources/Text","Оставить ресурсы себе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Return the crates/Default outcome text","Мы вернули найденные ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Return the crates/Description","Мы отдадим найденные ящики."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Return the crates/Effect text","|#color=FFCD00||Стальной сплав||#defaultcolor||_| -10|_4||#color=FFCD00||паровые инструменты||#defaultcolor||_| -20"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Return the crates/Text","Вернуть ящики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Tell them where the crates are/Default outcome text","Мы показали водителям колонны, где лежат потерянные ящики."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Tell them where the crates are/Description","Мы покажем им, где они потеряли ящики."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Tell them where the crates are/Text","Рассказать, где лежат ящики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Description","Похоже, эта колонна направляется в Винтерхоум. Довольно далеко отсюда, а зимой путь будет еще дольше. Они перевозят важные детали для своего генератора, но часть ящиков пропала по пути, а без них постройка генератора может сорваться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Displayed name","Это ваше?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Keep the resources/Default outcome text","Мы оставили себе найденные ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Keep the resources/Description","Мы заберем ценные ресурсы и используем их в генераторе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Keep the resources/Text","Оставить ресурсы себе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Return the crates/Default outcome text","Мы вернули найденные ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Return the crates/Description","Мы отдадим найденные ящики."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Return the crates/Effect text","|#color=FFCD00||Стальной сплав||#defaultcolor||_| -10|_4||#color=FFCD00||паровые инструменты||#defaultcolor||_| -20"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Return the crates/Text","Вернуть ящики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Tell them where the crates are/Default outcome text","Мы показали водителям колонны, где лежат потерянные ящики."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Tell them where the crates are/Description","Мы покажем им, где они потеряли ящики."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Tell them where the crates are/Text","Рассказать, где лежат ящики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Description","Похоже, эта колонна направляется в Винтерхоум. Довольно далеко отсюда. Они перевозят важные детали для своего генератора, но часть ящиков пропала по пути, а без них постройка генератора окажется под угрозой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Displayed name","Это ваше?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Choices/Thats it/Default outcome text","Здесь мы потеряли след Crève-neige."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Choices/Thats it/Description","Мы потеряли след."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Choices/Thats it/Text","Ну что ж..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Description","Рельсы ушли под лед. Мы прошли пару миль в том же направлении, но ничего не нашли. Потом вернулись и разделились, пытаясь найти, не выйдут ли пути на поверхность. Но похоже, что не выйдут. </n></n>Куда вели эти рельсы? Вероятно, мы никогда этого не узнаем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Displayed name","Путь в никуда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take only the resources/Default outcome text","Мы забрали ресурсы ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take only the resources/Description","Забрать ресурсы и позволить людям продолжать эвакуацию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take only the resources/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take only the resources/Text","Забрать только ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take them to our camp/Default outcome text","Заготовщики отправляются в лагерь вместе с инженерами ({survivors}) и ресурсами ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take them to our camp/Description","Заготовщики доставят в лагерь несколько инженеров и ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take them to our camp/Effect text","{baseResources}|_4|{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take them to our camp/Text","Взять их с собой в лагерь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Description","Вас с явным облегчением встречает юная леди, которая представляется как инженер Эффи Маклаклан. «Я так рада, что вы тут, – говорит она. – Мы ждали эвакуации, но нынче ни в чем нельзя быть уверенными». Потом она рассказывает, что случилось.</n></n>Вкратце – на последнем этапе строительства случился пожар и ядро генератора взорвалось. Эффи говорит, что предвидела трагедию, но она была самой молодой из инженеров, и ее никто не слушал. Она и несколько ее друзей не сдаются: они готовы предложить нам свой опыт и помощь в постройке нашего генератора."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Displayed name","А я говорила!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Leave the place/Default outcome text","Наш разведчик, скорее всего, не выжил. Мы решили не рисковать жизнями заготовщиков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Leave the place/Default outcome title","Sauve qui peut!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Leave the place/Description","Заготовщики не будут соваться в медвежье логово."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Leave the place/Text","Уйти с этого места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Description","Заготовщики осторожно осмотрят пещеру. Да, это рискованно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Effect text","|Экспедиция||Опасность|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Outcomes/Failure/Text","Наша возня привлекла внимание медведя. Боимся, если заготовщики и нашли тело пропавшего разведчика, то, скорее всего, погибли вслед за ним. (Связь прервана)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Outcomes/Failure/Title","Ограбление!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Outcomes/Success/Text","Заготовщики обыскали пещеру, ухитрившись не попасться на глаза белым медведям. Они нашли полуобглоданный скелет. Вероятно, это наш разведчик. Уже ничего нельзя было поделать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Outcomes/Success/Title","Сработало!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Text","Обыскать пещеру"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Description","Сомнений нет. Белые медведи уволокли нашего разведчика (а вероятнее, его тело) именно сюда. Вряд ли он выжил, учитывая, сколько крови мы видели по пути и вокруг пещеры."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Displayed name","Настала зима"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/Stub Site Dummy/Choices/Move on/Text","Пора двигаться дальше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/Stub Site Dummy/Description","УБИРАЕМ ДИЛЕММУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/Stub Site Dummy/Displayed name","ПОЛУСТАНОК"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/E: Intro - Builders/Choices/OK/Text","Боже храни королеву!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/E: Intro - Builders/Description","Мы отправились за суровые северные моря на Участок 113, чтобы возвести здесь величайшее чудо техники: генератор.</n></n>Рабочих, соблазненных перспективой получить стабильную работу и оставить позади бунты и очереди за хлебом, явно отрезвил вид пустошей вокруг. Но им сказано не задавать вопросов, а назад пути уже нет.</n></n>Неизвестно, почему у проекта такой высокий приоритет, учитывая бедственное положение Империи, но ваше руководство выразилось четко: это самый важный контракт в вашей жизни."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/E: Intro - Builders/Displayed name","Последняя осень"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Arc subtitle text","Безопасность на объекте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Choices/Later/Description","Безопасность снизится на 2 уровня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Choices/Later/Text","ПРОДОЛЖАЙТЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Choices/Replace/Description","-10 ед. стали. Работа остановится на 4 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Choices/Replace/Text","ИСПРАВЬТЕ ОГРЕХИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Description","Инженеры докладывают о бракованных стыковочных узлах у лесов. Плохое качество стали может привести к несчастным случаям. Леса можно укрепить, но это потребует ресурсов и времени."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Displayed name","Непрочные стыки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Arc subtitle text","Склады ресурсов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Choices/I see/Text","Позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Choices/Show me/Text","Покажите"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Description","У нас кончается место под ресурсы. Нужно построить больше складов, чтобы избежать задержек с поставками."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Displayed name","Достигнут лимит ресурса"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Abilities]S: Send dead bodies to London/Arc subtitle text","Морг"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Abilities]S: Send dead bodies to London/Choices/Later/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Arc subtitle text","Всеобщая забастовка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/I see/Description","Все объекты начнут забастовку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/Nothing I can do/Description","Все объекты начнут забастовку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/Nothing I can do/Text","Мы ничего не можем сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди получат серьезные травмы. Некоторые могут погибнуть. Недовольство снизится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпосты охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Применить против бастующих огонь на поражение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Description","Вы нарушили обещание, улучшений нет. Народ в ярости. Все вышли на забастовку!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Displayed name","С народа довольно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Arc subtitle text","Всеобщая забастовка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/Hold on/Description","У вас 2 дня, чтобы снизить недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/Hold on/Text","Пообещать перемены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди получат серьезные травмы. Некоторые могут погибнуть. Недовольство снизится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпосты охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Применить огонь на поражение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Description","Люди крайне недовольны вашими методами правления. Готовится всеобщая забастовка. Что делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Displayed name","Народ в бешенстве"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Arc subtitle text","Всеобщая забастовка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/Hold on/Description","У вас 2 дня, чтобы снизить недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/Hold on/Text","Нужно продержаться еще пару дней"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди получат серьезные травмы. Некоторые могут погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпосты охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Применить огонь на поражение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Description","Народ крайне недоволен вашей политикой! Если мы ничего не сделаем, они потеряют мотивацию к работе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Displayed name","Народ в бешенстве"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/I see/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/I see2/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/I see2/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","У вас 2 дня, чтобы обеспечить жильем {count_full} чел."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Я обеспечу жильем всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/[Quest] some shelters/Description","У вас 2 дня, чтобы обеспечить жильем {count} чел."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/[Quest] some shelters/Text","Я предоставлю жилье части людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Description","У нас появились случаи простуды: люди спят на голой земле. Нужно предоставить им хоть какое-то жилье: в конце концов, в долгосрочной перспективе болезни снизят работоспособность населения."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Displayed name","Появились простуженные"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Arc subtitle text","Мотивация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Choices/I see/Description","Эффективность всех объектов снизится на 50%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Description","Люди теряют последнюю мотивацию к работе. Ситуация критическая: все объекты катастрофически снизили эффективность. Нужно что-то делать, немедленно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Displayed name","Нет мотивации"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Arc subtitle text","Мотивация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Choices/I see/Description","Эффективность всех объектов вырастет на 30%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Description","Мотивация так выросла, что люди буквально на крыльях летят на работу! Эффективность всех объектов возрастет. Великолепно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Displayed name","Высокая мотивация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Arc subtitle text","Мотивация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Choices/I see/Description","Эффективность всех объектов снизится на 30%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Description","Люди начинают терять мотивацию к работе. Все объекты снизили эффективность. Нужно что-то делать!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Displayed name","Низкая мотивация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I will build the facility as quikc as i can/Description","У вас есть 3 дня, чтобы найти место упокоения мертвых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I will build the facility as quikc as i can/Text","Я решу эту проблему"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Not now/Text","Люди смогут разобраться с этим самостоятельно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Open Book of Rules/Description","Выберите между законами «Похороны на объекте» и «Репатриация усопших»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Open Book of Rules/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Description","Один из наших только что умер. Болезни, несчастные случаи и смертельный холод будут уносить жизни — таков этот суровый мир.</n></n>Нужно придумать, как избавиться от тела."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Displayed name","Первая смерть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Arc subtitle text","Забастовка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Choices/I see/Description","Эффективность всех объектов снизится на 50%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Choices/I see/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Choices/Show me/Text","Посмотрим, что я могу сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Description","Сэр, {BuildingName} все еще в пикетах. Рабочие будут бастовать, пока не получат желаемое или пока их не заставят работать.</n></n>Другие работники, похоже, сочли ваше бездействие признаком не выдержки, но нерешительности. Эффективность снизилась."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Displayed name","Работа еще стоит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Arc subtitle text","Беженцы с юга"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/Lets keep an eye on them/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/Lets keep an eye on them/Text","Не обращать на них внимания"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут пострадать. Недовольство снизится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпосты охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Просто выбейте из них дурь!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Description","Люди, которых мы спасли из рабочего лагеря – те, что сбежали после аварии генератора, – недовольны жизнью у нас.</n></n>Они жалуются на переработки и нарушения правил безопасности. Говорят, что здесь нечеловеческие условия труда. Утверждают, что наш лагерь мало чем отличается от прежнего. А что еще хуже, наши люди прислушиваются к ним и начинают беспокоиться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Displayed name","Распространение беспокойства"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Arc subtitle text","Беженцы с юга"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/Let them strike/Description","Все стройплощадки начнут забастовку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/Let them strike/Text","Пусть бастуют"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/Let them strike2/Description","Объект на стройплощадке начнет забастовку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/Let them strike2/Text","Пусть бастуют"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди получат серьезные травмы. Некоторые могут погибнуть. Недовольство снизится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется народное ополчение или аванпосты охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Применить огонь на поражение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Description","Рабочие, которых вы самоотверженно спасли, теперь подговорили наших людей на забастовку!</n></n>Они требуют безопасных рабочих мест, сокращения рабочего дня, улучшения питания и жилья и повышения зарплаты. Мы никак не в силах удовлетворить их требования. Что делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Displayed name","Неблагодарные мерзавцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Arc subtitle text","Генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Choices/I see/Description","Мотивация значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Choices/I see/Text","ПРЕКРАСНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Description","Мы пошли на невероятные жертвы, но все-таки достроили генератор.</n>Недоброжелатели не верили, что это возможно, но вот он – величественно и дерзко возвышается над лагерем. Он стал доказательством нашего превосходства над холодом и самой Природой, бросая вызов миру: ""Мы устоим!""</n>И устоять – наша главная задача. Надо продержаться до прибытия ледокола. Мы почти у цели. Так близки к дому и так далеки от него..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Displayed name","У нас получилось!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Choices/Continue/Description","Мотивация значительно вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Choices/Continue/Text","ДА, МЫ ОСТАНЕМСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Choices/Leave/Description","Игра закончится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Choices/Leave/Text","НЕТ, МЫ ЗАКОНЧИЛИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Description","Огромные жертвы позволили нам закончить генератор в рекордные сроки.</n></n>Наш генератор стал единственным из трех, предназначенных для спасения Ливерпуля. Чтобы спасти как можно больше людей, мы можем остаться и улучшить генератор. Возьмемся?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Displayed name","Последний вызов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Choices/Improve Safety/Description","У вас есть 2 дня, чтобы принять закон о повышении безопасности."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Choices/Improve Safety/Text","Я ПОВЫШУ БЕЗОПАСНОСТЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Choices/Shit happens/Description","Недовольство вырастет.</n>Мотивация немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Choices/Shit happens/Text","ПРИДЕТСЯ ОБОЙТИСЬ ТЕМ, ЧТО ЕСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Description","Несколько человек заболели, надышавшись испарений из шахты. Могло кончиться хуже: один потерял сознание и упал с лесов. Угрозу здоровью больше нельзя игнорировать.</n></n>Теперь |#color=FFCD00|уровень безопасности|#defaultcolor| на каждом объекте стройплощадки будет тщательно отслеживаться. Если он снизится, люди начнут болеть. Если он критически упадет, возможны травмы и смерти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Displayed name","Вопросы безопасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Choices/Ignore/Description","Рабочие в завале погибнут</n>Мотивация значительно снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Choices/Ignore/Text","РАБОТАЙТЕ ДАЛЬШЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Choices/Rescue (high safety)/Description","Рабочие в завале выживут"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Choices/Rescue (high safety)/Text","ОТПРАВИТЬ СПАСАТЕЛЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Description","В области фундамента генератора произошел взрыв. Обрушился туннель, завалив нескольких рабочих.</n></n>К счастью, у нас есть команда спасателей. Ваша забота о безопасности позволила натренировать группу рабочих специально для таких аварий."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Displayed name","Рабочих завалило!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Ignore/Description","Рабочие в завале погибнут</n>Мотивация значительно снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Ignore/Text","РАБОТАЙТЕ ДАЛЬШЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue (high safety)/Description","Рабочие в завале выживут"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue (high safety)/Disabled text","Уровень безопасности низкий, команды спасателей нет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue (high safety)/Text","ОТПРАВИТЬ СПАСАТЕЛЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue/Description","Рабочие в завале выживут</n>Прогресс строительства откатится на 40%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue/Text","ВЗОРВАТЬ КАВЕРНУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Description","В области фундамента генератора произошел взрыв. Обрушился туннель, завалив нескольких рабочих.</n></n>К несчастью, у нас нет спасателей. Безопасности уделялось слишком мало внимания, и у рабочих недостаточно квалификации."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Displayed name","Рабочих завалило!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Left/Default outcome text","КНИГА ЗАКОНОВ: ДОСТУПНА НОВАЯ КАТЕГОРИЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Left/Description","Нужно построить профсоюз</n>Новые законы об охране труда угодят рабочим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Left/Text","РАБОЧИЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Right/Default outcome text","КНИГА ЗАКОНОВ: ДОСТУПНА НОВАЯ КАТЕГОРИЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Right/Description","Нужно построить фабричную инспекцию</n>Новые законы об охране труда угодят инженерам</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Right/Text","ИНЖЕНЕРЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Description","Первая забастовка закончилась, но она не станет последней. Если мы хотим закончить генератор в срок, надо заняться охраной труда!</n></n>Рабочие хотят права голоса и участия в принятии решений, а инженеры обещают высокие результаты, если вы доверитесь их опыту и квалификации.</n></n>Пойдете навстречу рабочим и построите профсоюз или усилите влияние инженеров и построите фабричную инспекцию? "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Displayed name","На кого стоит опереться?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Choices/Show me/Description","Появится новая технология"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Choices/Show me/Text","ПОКАЖИТЕ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Description","Морозы всех захватили врасплох. Если прогнозы не врут, то закончить строительство будет куда сложнее, чем мы рассчитывали.</n></n>Наши инженеры изучают способы борьбы с наступающими холодами. Если распорядитесь, часть идей можно воплотить в жизнь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Displayed name","Подготовка к холодам"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Choices/I see/Description","Температура катастрофически упадет.</n>Поставки прекратятся к 37-му дню.</n>Генератор надо закончить к 45-му дню."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Description","Телеграмма из Лондона! Нас отрезают от большой земли!</n></n>«Холода наступают раньше расчетного времени. Королевское Метеорологическое Общество предупреждает о полном ледоставе: через 12 дней навигация и рыболовный промысел прекратятся. Мы прекращаем все поставки через 10 дней. Эвакуация на ледоколе запланирована через 18 дней. КРАЙНЕ ВАЖНО, чтобы генератор к этому времени был завершен. Удачи»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Displayed name","Изменение планов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Choices/Continue/Description","Продолжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Choices/Continue/Text","ПРОДОЛЖИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Choices/Leave/Description","Завершить игру"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Choices/Leave/Text","ОТПРАВЛЯЕМСЯ ДОМОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Description","Построить генератор в срок – это подвиг, который войдет в историю. Пора отправляться домой и праздновать победу... если только мы не примем последний вызов. Мы можем остаться и улучшить генератор.</n></n>Каким бы ни был ваш выбор, некоторые работники уже твердо намерены отплыть домой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Displayed name","Последние корабли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Convince/Description","Уплывут 5% рабочих и 15% инженеров. Мотивация слегка упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Convince/Disabled text","Требуется «Официальная доктрина»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Convince/Text","ВОЗЗВАТЬ К ИХ ЧУВСТВУ ДОЛГА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Leave/Description","Игра закончится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Leave/Text","ОТПРАВЛЯЕМСЯ ДОМОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Let them go/Description","Уплывут 20% рабочих и инженеров. Мотивация значительно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Let them go/Text","ПУСТЬ УХОДЯТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","Пострадают 10% рабочих и инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","Требуется народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Overseers)/Description","Пострадают 10% рабочих и инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Overseers)/Disabled text","Требуется аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Overseers)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Description","Последние корабли готовятся к отплытию. На пристани собралась толпа желающих уехать домой. У нас последний шанс убедить – или заставить – их остаться.|#if GeneratorFinished|</n></n>И это ваш последний шанс отплыть домой до зимы, если вы решили не принимать последний вызов.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Displayed name","Последние корабли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Leave/Description","Игра закончится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Leave/Text","ОТПРАВЛЯЕМСЯ ДОМОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Let them go/Description","Уплывут 5% рабочих и 15% инженеров. Мотивация значительно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Let them go/Text","ПУСТЬ УХОДЯТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","Пострадают 2% рабочих и 10% инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","Требуется народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Description","Последние корабли готовятся к отплытию. На пристани собралась толпа желающих уехать домой, которые не прислушались к вашим словам. Это наш последний шанс заставить их остаться.|#if GeneratorFinished|</n></n>И это ваш последний шанс отплыть домой до зимы, если вы решили не принимать последний вызов.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Displayed name","Последние корабли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Convince/Description","Уплывут 5% рабочих и 15% инженеров. Мотивация слегка упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Convince/Disabled text","Требуется «Официальная доктрина»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Convince/Text","ВОЗЗВАТЬ К ИХ ЧУВСТВУ ДОЛГА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Leave/Description","Игра закончится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Leave/Text","ОТПРАВЛЯЕМСЯ ДОМОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Let them go/Description","Уплывут 15% рабочих и инженеров. Мотивация значительно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Let them go/Text","ПУСТЬ УХОДЯТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","Пострадают 5% рабочих и инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","Требуется народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Overseers)/Description","Пострадают 5% рабочих и инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Overseers)/Disabled text","Требуется аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Overseers)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Description","Последние корабли готовятся к отплытию. На пристани собралась толпа желающих уехать домой. Они не хотят вам подчиняться, и это ваш последний шанс убедить – или заставить – их остаться.|#if GeneratorFinished|</n></n>И это ваш последний шанс отплыть домой до зимы, если вы решили не принимать последний вызов.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Displayed name","Последние корабли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Leave/Description","Игра закончится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Leave/Text","ОТПРАВЛЯЕМСЯ ДОМОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Let them go/Description","Уплывут 20% рабочих и инженеров. Мотивация значительно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Let them go/Text","ПУСТЬ УХОДЯТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","Пострадают 10% рабочих и инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","Требуется народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Description","Пострадают 10% рабочих и инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Disabled text","Требуется аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Description","Последние корабли готовятся к отплытию. На пристани собралась разъяренная толпа, готовая силой пробивать дорогу к трапам. У нас последний шанс заставить их остаться.|#if GeneratorFinished|</n></n>И это ваш последний шанс отплыть домой до зимы, если вы решили не принимать последний вызов.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Displayed name","Последние корабли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Leave/Description","Игра закончится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Leave/Text","ОТПРАВЛЯЕМСЯ ДОМОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Let them go/Description","Уплывут 15% рабочих и инженеров. Мотивация значительно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Let them go/Text","ПУСТЬ УХОДЯТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","Пострадают 5% рабочих и инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","Требуется народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Description","Пострадают 5% рабочих и инженеров. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Disabled text","Требуется аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Description","Последние корабли готовятся к отплытию под бдительным присмотром |#if militia|ополченцев|#endif||#if overseers|вооруженных наблюдателей|#endif|. Группа отчаявшихся людей атакует пристань. Они не остановятся, если мы не применим силу.|#if GeneratorFinished|</n></n>Мы могли бы последовать за ними и отплыть домой до зимы, если вы решили не принимать последний вызов.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Displayed name","Последние корабли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks are not working/Arc subtitle text","Пристань"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks are not working/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks are not working/Description","Пристань ожидает распоряжений. Выберите, какой ресурс доставить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks are not working/Displayed name","Пристань бездействует"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks resources are not gathered/Arc subtitle text","Пристань"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks resources are not gathered/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks resources are not gathered/Description","Сэр, доставленные ресурсы загромождают пристань. Их нужно начать собирать, иначе корабли скоро не смогут разгружаться.</n></n>Назначьте людей непосредственно на разбор или постройте пост добычи – а лучше два. Еще можно исследовать и построить станцию перезагрузки – это будет оптимальное решение."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks resources are not gathered/Displayed name","Загромождение пристани"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Choices/Later/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Choices/Show me/Text","Приступим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Description","Теперь, когда у нас есть база заготовок, можно отправлять заготовщиков в Пустоши и строить лагеря заготовок, которые будут поставлять нам еду."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Displayed name","База заготовок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First strike/Arc subtitle text","Забастовка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First strike/Choices/ok/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First strike/Displayed name","Первая забастовка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Arc subtitle text","Переговоры с бастующими"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Choices/no/Description","Объект останется без рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Choices/no/Text","Безопасность прежде всего "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Choices/yes/Description","Объект начнет забастовку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Choices/yes/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Description","Вы обещали не ставить сюда рабочих, пока не разберетесь с безопасностью. Если вы нарушите обещание, люди на объекте немедленно начнут бастовать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Displayed name","Обещанная безопасность"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Arc subtitle text","Переговоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Bribe them/Description","Пайки -{foodbig}. Недовольство сильно вырастет. Риск забастовки на объекте упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Bribe them/Disabled text","Требуется не менее {foodbig} пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Bribe them/Text","ТРОЙНЫЕ ДНЕВНЫЕ ПАЙКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/End Negotiations/Description","Переговоры недоступны в течение нескольких часов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/End Negotiations/Text","Завершить переговоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Go home and rest/Description","Объект будет закрыт до конца следующего дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Go home and rest/Text","ВЕСЬ ДЕНЬ – ВЫХОДНОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Bath house/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить баню"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Bath house/Text","БАНЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better Food/Description","У вас 3 дня, чтобы обеспечить рабочим не меньше {food_decent} улучшенных пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better Food/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better Food/Text","УЛУЧШИТЬ ПАЙКИ ДЛЯ ВСЕХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better working conditions/Description","Нужно поднять уровень безопасности объекта выше отметки «Опасно»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better working conditions/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better working conditions/Text","УЛУЧШИТЬ УСЛОВИЯ РАБОТЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Burial place/Description","У вас 3 дня, чтобы найти место для трупов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Burial place/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Burial place/Text","ГДЕ ХОРОНИТЬ МЕРТВЕЦОВ?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Удобное жилье»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Text","УДОБНОЕ ЖИЛЬЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Double shift/Description","Нужно будет отменить работу в две смены на 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Double shift/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Double shift/Text","3 ДНЯ ПО ОДНОЙ СМЕНЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Feed everyone/Description","У вас 3 дня, чтобы накормить всех и запасти от {count} пайков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Feed everyone/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Feed everyone/Text","ПАЙКИ ДЛЯ ВСЕХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Hard Rigor/Description","Нужно ввести обычные смены на следующие 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Hard Rigor/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Hard Rigor/Text","ТРИ ДНЯ ОБЫЧНЫЕ СМЕНЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heal people/Description","У вас 3 дня, чтобы обеспечить медицинское обслуживание трети заболевших."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heal people/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heal people/Text","ПОМОЧЬ БОЛЬНЫМ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heat all homes/Description","У вас 24 часа, чтобы обогреть от {count_temp_houses} остывших домов. Потом поддерживайте тепло 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heat all homes/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heat all homes/Text","ТЕПЛО В ДОМА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Public House/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить паб"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Public House/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Public House/Text","ПАБ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Shelters/Description","У вас 2 дня, чтобы обеспечить жильем {count_full_shelter} человек."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Shelters/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Shelters/Text","ЖИЛЬЕ ДЛЯ ВСЕХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Short Shift/Description","Вы обещали на 2 дня ввести на стройке короткие смены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Short Shift/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Short Shift/Text","КОРОТКИЕ СМЕНЫ НА СТРОЙКЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Standard Food/Description","У вас 3 дня, чтобы раздобыть от {food_decent} обычных пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Standard Food/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Standard Food/Text","ДОСТОЙНАЯ ЕДА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Hearty Meals/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Улучшенные пайки»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Hearty Meals/Text","УЛУЧШЕННЫЕ ПАЙКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Safety Procedures/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Техника безопасности»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Safety Procedures/Text","ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Short Shift/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Короткая смена»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Short Shift/Text","КОРОТКАЯ СМЕНА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Description","После недолгого, но бурного обсуждения бастующие отвергли ваше предложение: «Объедки кидай своим собачкам, жирная свинья!».</n></n>Когда эмоции поутихли, представитель рабочих выдвинул встречное предложение: «Вот наши требования. Выполните их – и мы будем работать. Иначе бастуем дальше!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Displayed name","Рабочие отвергли ваше предложение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Arc subtitle text","Забастовка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Convince them/Description","Пайки -{foodbig}. Забастовка завершится. Риск забастовки на бастующих объектах упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Convince them/Disabled text","Не хватает пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Convince them/Text","ОБИЛЬНЫЙ РАЦИОН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Later/Text","МНЕ НАДО ПОДУМАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Postpone/Description","Забастовка завершится. Риск забастовки на бастующих объектах резко вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Postpone/Text","КЛЯНУСЬ, ПОЛОЖЕНИЕ УЛУЧШИТСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Description","Представители рабочих готовы на переговоры. Что вы пообещаете им, чтобы они убедили рабочих немедленно приступить к работе?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Displayed name","Сделка с коллективом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Arc subtitle text","Переговоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - big/Description","Пайки -{foodbigger}. Недовольство значительно вырастет. Риск забастовки упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - big/Disabled text","Требуется не менее {foodbigger} пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - big/Text","ОТКУПИМСЯ ОТ НИХ ДВОЙНЫМ ПАЙКОМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - small/Description","Пайки -{foodbig}. Недовольство значительно вырастет. Могут возрасти требования."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - small/Disabled text","Требуется не менее {foodbig} пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - small/Text","ПОПРОБУЕМ ОТКУПИТЬСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПАЙКАМИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Go home and rest/Description","Объект останется закрытым до следующего дня. Могут возрасти требования."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Go home and rest/Text","ПРЕДЛОЖИМ ОБЪЯВИТЬ ОСТАТОК ДНЯ ВЫХОДНЫМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Later/Text","МНЕ НАДО ПОДУМАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Narrative] Close down chapels/Description","Молельные дома потеряют эффективность"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Narrative] Close down chapels/Text","ЗАКРОЕМ МОЛЕЛЬНЫЕ ДОМА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Narrative] Dismantle Outpost/Description","У вас 2 дня, чтобы разобрать аванпост охраны."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Narrative] Dismantle Outpost/Text","УВОЛИМ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Bath house/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить баню"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Bath house/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Bath house/Text","БАНЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Better working conditions/Description","Нужно поднять уровень безопасности объекта выше отметки «Опасно»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Better working conditions/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Better working conditions/Text","УЛУЧШИТЬ УСЛОВИЯ РАБОТЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Burial place/Description","У вас 3 дня, чтобы найти место для трупов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Burial place/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Burial place/Text","ГДЕ ХОРОНИТЬ МЕРТВЕЦОВ?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Удобное жилье»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Text","УДОБНОЕ ЖИЛЬЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Double shift/Description","Нужно будет отменить работу в две смены на 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Double shift/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Double shift/Text","3 ДНЯ ПО ОДНОЙ СМЕНЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Feed everyone/Description","У вас 3 дня, чтобы накормить всех. Могут возрасти требования."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Feed everyone/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Feed everyone/Text","ПАЙКИ ДЛЯ ВСЕХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Hard Rigor/Description","Нужно ввести обычные смены на следующие 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Hard Rigor/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Hard Rigor/Text","ТРИ ДНЯ ОБЫЧНЫЕ СМЕНЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heal people/Description","У вас 2 дня на постройку. Могут возрасти требования."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heal people/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heal people/Text","Я ПОСТРОЮ САНИТАРНЫЙ ПУНКТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heat all homes/Description","У вас 24 часа, чтобы обогреть от {count_temp_houses} остывших домов. Потом поддерживайте тепло 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heat all homes/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heat all homes/Text","ТЕПЛО В ДОМА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Public House/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить паб"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Public House/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Public House/Text","ПАБ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Shelters/Description","У вас 3 дня, чтобы обеспечить жильем от {count_shelter} человек. Могут возрасти требования."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Shelters/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Shelters/Text","Я ПРЕДОСТАВЛЮ ЖИЛЬЕ ЧАСТИ ЛЮДЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Standard Food/Description","У вас 3 дня, чтобы раздобыть от {food_decent} обычных пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Standard Food/Disabled text","Вы нарушили обещание и потеряли доверие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Standard Food/Text","ОБЫЧНЫЕ ПАЙКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Hearty Meals/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Улучшенные пайки»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Hearty Meals/Text","УЛУЧШЕННЫЕ ПАЙКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Safety Procedures/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Техника безопасности»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Safety Procedures/Text","ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Short Shift/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон «Короткая смена»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Short Shift/Text","КОРОТКАЯ СМЕНА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Description","Рабочие сердятся и отказываются работать. Они выкрикивают лозунги об эксплуатации, невыносимых условиях труда и постоянной опасности.</n></n>Что вы им пообещаете?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Displayed name","Рабочие бастуют"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Arrived - Engineers/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Arrived - Steam Cores/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Arrived - Workers/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Choices/Order/Text","Сделать заказ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Description","Мы достигли предела логистических возможностей, предоставленных нам компанией. Следует использовать их и отправить заказ через телеграфную станцию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Displayed name","Достигнут лимит логистики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Choices/No way/Description","Недовольство умеренно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Choices/No way/Text","Не будем торопиться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Choices/Sure/Description","Обогрев стройплощадки снизит эффективность рабочих, но и риск заболеваний тоже упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Choices/Sure/Text","Хорошо, но только короткие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Description","Рабочие на стройплощадке очень ценят обогрев, но большинство жалуется, что тепло до них не долетает. «Можно нам делать короткие передышки, чтобы сбегать погреться? Так всем лучше будет!»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Displayed name","Немного тепла"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Choices/I see (militia)/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Choices/I see (overseer)/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Description","Женщина, которой якобы домогался |#if militia|ополченец|#endif||#if overseers|наблюдатель|#endif|, напала на него на улице и ударила ножом. Он быстро истек кровью. Похоже, у него не было друзей, даже среди сослуживцев."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Displayed name","Судить нельзя помиловать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Coal resources/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Coal resources/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Coal resources/Description","Запасы угля иссякают. Следует обдумать альтернативные источники. </n></n>Помимо заготовки угля из куч можно получать его из древесины, если |#if kiln|построить угольные печи|#else|разработать и построить угольные печи|#endif|."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Coal resources/Displayed name","Растопим печь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [1 amputee]/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [1 amputee]/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [1 amputee]/Description","Похоже, что уникальные теплопроводящие свойства стального сплава, который мы используем в строительстве, привели к непредвиденному побочному эффекту: пока генератор не пущен, он очень холодный.</n></n>Некоторые работники получили обморожения несмотря на рукавицы, просто пробыв рядом достаточно долго.</n></n>Увы, нам уже пришлось провести ампутацию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [1 amputee]/Displayed name","Холодная сталь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [>1 amputee]/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [>1 amputee]/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [>1 amputee]/Description","Похоже, что уникальные теплопроводящие свойства стального сплава, который мы используем в строительстве, привели к непредвиденному побочному эффекту: пока генератор не пущен, он очень холодный.</n></n>Некоторые работники получили обморожения несмотря на рукавицы, просто пробыв рядом достаточно долго.</n></n>Увы, нам пришлось сделать не меньше {amputees} ампутаций."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [>1 amputee]/Displayed name","Холодная сталь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Arrest/Description","+1 заключенный</n>Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Arrest/Disabled text","Требуются облавы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Arrest/Text","АРЕСТОВАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Let be/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Let be/Text","ОСТАВИТЬ ЕГО В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Militia)/Description","Проповедник пострадает</n>Недовольство возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Militia)/Disabled text","Требуется народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Militia)/Text","ЗАТКНУТЬ ЕМУ РОТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Overseers)/Description","Проповедник пострадает</n>Недовольство возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Overseers)/Disabled text","Требуется аванпост охраны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Overseers)/Text","ЗАТКНУТЬ ЕМУ РОТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Description","Возле генератора собирается толпа. Все слушают высокого тощего человека, который яростно жестикулирует, выкрикивая фразы: «Мы построили эту Вавилонскую башню супротив Господа нашего! Господь прогневался и послал великий холод, дабы истребить нас. Покайтесь! Оставьте инструменты и вознесите молитвы!»</n>Большинство просто глазеет, но некоторые становятся на колени вместе с проповедником."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Displayed name","Безумный проповедник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Frozen/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Frozen/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Frozen/Description","Сегодня на работу не вышло не менее {occupants} человек. Их товарищи обнаружили, что они замерзли насмерть в кроватях. Холод унес их во сне."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Frozen/Displayed name","Замерзшие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout II/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout II/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout II/Description","Поисковая группа вернулась среди ночи ни с чем и в страшном беспокойстве. Они обнаружили утоптанный пятачок снега, залитый кровью и усыпанный клочками одежды и рюкзака пропавшего. От пятачка вели следы огромных лап.</n></n>«Это белый медведь! – говорит опытный охотник. Обычно они до зимы держатся куда севернее. Надо бы выбираться отсюда: с погодой творится неладное!». "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout II/Displayed name","Судьба разведчика"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Choices/Abandon/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Choices/Abandon/Text","НЕ БУДЕМ БОЛЬШЕ РИСКОВАТЬ ЖИЗНЯМИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Choices/Search party/Description","5 ЧЕЛОВЕК ОТПРАВЯТ ИЗ ЛАГЕРЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Choices/Search party/Text","ЗАЙМЕМСЯ ПОИСКАМИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Description","Если все пойдет по плану, ледокол прибудет завтра. Очень вовремя: все уже отчаянно жаждут убраться отсюда.</n></n>Один из наших людей пошел по льду высматривать корабль, но уже долго не возвращается. Его друзья беспокоятся за него."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Displayed name","Пропавший разведчик"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] No way out/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] No way out/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] No way out/Description","Женщина, которой якобы домогался |#if militia|ополченец|#endif||#if overseers|наблюдатель|#endif|, повесилась, не оставив записки. Прискорбно, но, разумеется, было невозможно разобраться, кто говорил правду в этой истории. Или предугадать, что она пойдет на такой шаг!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] No way out/Displayed name","Выхода нет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (militia)/Description","Мотивация упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (militia)/Disabled text","Требуется: «Террор»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (militia)/Text","НАКАЗАТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (overseers)/Description","Мотивация упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (overseers)/Disabled text","Требуется: «Террор»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (overseers)/Text","НАКАЗАТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Let be (militia)/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Let be (militia)/Text","ИМ ЛУЧШЕ ЗНАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Let be (overseers)/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Let be (overseers)/Text","ИМ ЛУЧШЕ ЗНАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Description","С наступлением холодов люди все сильнее беспокоятся о нехватке еды. Поступают жалобы, что |#if militia|ополченцы|#endif||#if overseers|наблюдатели|#endif| злоупотребляют служебным положением при распределении пайков и ставят себя в начало очереди."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Displayed name","Жажда власти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Choices/I see/Description","Погибло {occupants} чел."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Choices/I see/Disabled text","Требуются облавы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Description","ЖИЛА-БЫЛА ЗАГЛУШЕЧКА, СИДЕЛА В ЛОККИТЕ.</n>НАДЕЮСЬ, ЧТО ЗАГЛУШЕЧКА НЕ ВЫЛЕЗЕТ В ИГРЕ."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Displayed name","Груз болезней"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Steel resources/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Steel resources/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Steel resources/Description","У нас кончается сталь. К счастью, появился новый источник.</n></n>Один из плюсов ледостава – возможность добраться до затонувшего корабля по льду. Можем принести оттуда металлолом, но людям придется работать в экстремальных условиях."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Steel resources/Displayed name","Затонувший корабль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Choices/Let's do it/Description","Станет доступен новый закон: «Альтернативные источники еды»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Choices/Let's do it/Text","Я ПОДУМАЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Choices/No way/Text","МЫ НЕ ЛЮДОЕДЫ, И ТОЧКА!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Description","Одна делегация хочет поговорить с вами о... борьбе с голодом.</n></n>Они долго мнутся, и наконец слово берет инженер. «Тот человек, что крал тела и поедал их... это неправильно. Но послушайте, мы же умираем от голода. А мертвые – им же уже все равно, пусть послужат живым после смерти. Лучше жить и каяться, чем умереть, проклиная день, когда мы подписались на этот прожект»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Displayed name","Голод всему виной"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Arrest/Description","Людоед станет заключенным"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Arrest/Disabled text","Требуются облавы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Arrest/Text","АРЕСТОВАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Exile/Description","Людоеда выгонят из лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Exile/Text","ИЗГНАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Kill/Description","Людоеда казнят следующим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Kill/Disabled text","Требуется: «Террор»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Kill/Text","КАЗНИТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Let off/Text","ПУСТЬ ИДЕТ, БЕДОЛАГА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Description","Одного из наших людей поймали ночью за кражей частей тела у свежего трупа. Похоже, он не первый раз охотится за человечиной!</n>Что нам с ним делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Displayed name","Голод всему виной"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Choices/Too bad/Description","Недовольство растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Choices/Too bad/Text","Нам всем приходится идти на жертвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Description","Строители в ярости. из-за отключения обогрева площадки.</n></n>«Вы сделали вид, что вам не все равно – просто чтоб мы от вас отцепились. А как решили, что и так сойдет, отрубили печку. Бессердечная вы скотина!»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Displayed name","Холодный расчет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Choices/No way/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Choices/No way/Text","Мы не можем этого себе позволить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Choices/Sure/Text","Звучит разумно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Description","Строители жалуются на невыносимый холод. Они просят |#if heater|включить|#else|поставить и включить|#endif| обогреватели на объектах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Displayed name","Зверский холод"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] We are alone/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] We are alone/Choices/I see/Text","НАДО ВЫСТОЯТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] We are alone/Description","В лагере воцарилась зловещая тишина. Последний корабль ушел. Больше нельзя рассчитывать на поддержку извне: ни припасов, ни почты, ни экстренной эвакуации. Теперь мы сами по себе.</n></n>|#color=FFCD00|МОТИВАЦИЯ БУДЕТ ПАДАТЬ КАЖДОЕ УТРО."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] We are alone/Displayed name","Мы остались одни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Winter's curse/Arc subtitle text","Последние дни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Winter's curse/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Winter's curse/Description","Страшный холод приводит к серьезным заболеваниям. Отчет одного из пострадавших заставляет прислушаться:</n></n>«Сначала мы просто дрожали. Потом дрожь прекратилась, и я решил, что мы привыкли. А потом Генри начал нести околесицу, будто увидел что-то. А потом в обморок упал. А Джим бегал без рубашки и себя не помнил – еле поймали. Это жутко, я б сто раз подумал, прежде чем людей на улицу выпускать».</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Winter's curse/Displayed name","Зимнее проклятие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Wood resources/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Wood resources/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Wood resources/Description","У нас заканчиваются запасы древесины. Нужно отправить людей на заготовку.</n></n>К счастью, вокруг лагеря немало деревьев. Можно |#if sawmill|построить больше лесопилок|#else|разработать и построить лесопилки|#endif| – и срубить их все."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Wood resources/Displayed name","Рубим лес"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Choices/I see/Description","Недовольство растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Description","В лагере с утра до странности тихо. Люди переговариваются вполголоса, передавая дурную новость: на лесах, несмотря на дневное время, сидит сова. Они и раньше-то были суеверны, а в этой суровой глуши сова кажется страшным знамением, хуже стаи черных кошек.</n></n>Рабочие отказываются даже смотреть на чертову птицу, не говоря уже о том, чтобы прогнать ее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Displayed name","Плохая примета"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Choices/Shoo it/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Choices/Shoo it/Text","ПРОГНАТЬ ЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Choices/Take a break/Description","Работа остановится на 4 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Choices/Take a break/Text","ПОДОЖДЕМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Description","В лагере с утра до странности тихо. Люди переговариваются вполголоса, передавая дурную новость: на лесах, несмотря на дневное время, сидит сова. Они и раньше-то были суеверны, а в этой суровой глуши сова кажется страшным знамением, хуже стаи черных кошек.</n></n>Строители отказываются работать, пока сова там сидит. Прогнать ее тоже нельзя: это совсем плохая примета. Что делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Displayed name","Плохая примета"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Doomed/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Doomed/Choices/I see/Text","ПРОКЛЯТЫЕ СОВЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Doomed/Description","Всех рабочих лагеря разбудили сердитые крики. Над стройплощадкой летают десятки крупных птиц. «Совы вернулись! – стонут перепуганные рабочие. – Это знак с небес! Нам нельзя здесь быть. Мы обречены!»</n></n>Через некоторое время совы улетают в сторону залива. Народ в смятении.</n></n>|#color=FFCD00|МОТИВАЦИЯ БУДЕТ ПАДАТЬ КАЖДОЕ УТРО."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Doomed/Displayed name","Вестники погибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] First snow/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] First snow/Choices/I see/Text","Надо выстоять"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] First snow/Description","Этим утром лагерь проснулся под танец белых хлопьев. Никто не ожидал снегопада так скоро. Снег скоро стает, но настроение у всех упало.</n></n>Людям приходится идти сквозь снегопад. Снег глушит голоса и превращает всех в белых призраков. «Только этого не хватало! Это ж пытка: работать в такую холодину!» – бормочет кто-то. Этот неприятный сюрприз стал вестником ненормально ранней зимы, но этой темы все избегают...</n></n>|#color=FFCD00|МОТИВАЦИЯ БУДЕТ ПАДАТЬ КАЖДОЕ УТРО."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] First snow/Displayed name","Первый снег"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Generator Upgrades/Choices/Show me/Text","Покажите"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Generator Upgrades/Choices/Sure/Text","Конечно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Generator Upgrades/Description","[placeholder]"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Generator Upgrades/Displayed name","Улучшения генератора"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 1 - In the beginning/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 1 - In the beginning/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 1 - In the beginning/Description","Наш раотодатель, Имперская Исследовательская Компания, подготовила для нас фронт работ. Они выкопали бездонную шахту для подземной части генератора и оставили материалы для начала строительства.</n></n>Наша задача – разбить лагерь вокруг шахты и подготовить пространство для строительных объектов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 1 - In the beginning/Displayed name","Первые шаги"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Choices/Let them be/Text","НУ И ПУСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Choices/Stop them/Description","Недовольство немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Choices/Stop them/Text","ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Description","К концу первого рабочего дня народ разбивается на группы – поболтать или сыграть в карты. Несколько рабочих начали бросать камни в огромную центральную шахту. «Глубоко, а? А нам там работать!»</n></n>То ли от скуки, то ли в попытке преодолеть страх к ним присоединяются и другие. Вскоре в шахту летит дождь камней. Это опасно, но... здесь так мало развлечений."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Displayed name","Наши руки не для скуки  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Choices/No way/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Choices/No way/Text","НЕТ, ПРИДЕТСЯ ОБОЙТИСЬ ТЕМ, ЧТО ЕСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Choices/Sure/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Choices/Sure/Text","КОНЕЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Description","Жалоба от инженера: «Меня по ошибке поселили в палатку к рабочим. Поймите меня правильно, я ничего не имею против рабочих, но они довольно шумные и, как бы сказать, пахнут. Можно перевести меня к инженерам?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Displayed name","Оскорбленный инженер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Choices/Do something/Description","Попробуйте издать закон, повышающий мотивацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Choices/Do something/Text","ПОСМОТРИМ, ЧТО МОЖНО СДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Choices/Not now/Text","НЕ СЕЙЧАС"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Description","Над лагерем нависли мрачные дождевые тучи. Энтузиазм первых дней стух, и настроение упало. «Нам не говорили, что работать придется в такой глуши, – ворчат люди. – Тут кроме работы и заняться-то нечем!»</n></n>Им предстоит провести немалый срок в этом пустынном и холодном месте. Чтобы не пострадала эффективность, нужно поддерживать мотивацию.</n></n>|#color=FFCD00|МОТИВАЦИЯ БУДЕТ ПАДАТЬ КАЖДОЕ УТРО."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Displayed name","Встреча с реальностью"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Agree/Description","Мотивация немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Agree/Text","ТАК ГОВОРЯТ УЧЕНЫЕ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Neutral/Description","Недовольство немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Neutral/Text","ХВАТИТ ОТЛЫНИВАТЬ, ПАРНИ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Rebuke/Description","Недовольство вырастет</n>Мотивация вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Rebuke/Text","СОМНЕВАЮТСЯ ТОЛЬКО ИДИОТЫ!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Description","Вы услышали, как рабочие обсуждают глобальное похолодание. «Ты что, правда веришь в эти байки про конец света? Я тут из-за денег. Покончим с этой стальной дурой – и увезу своих из наших трущоб».</n>«Ну и дурак! Как мороз придет – все вы сдохнете». Второй рабочий поворачивается к вам: «Я ведь верно говорю?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Displayed name","Скептик"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Arc subtitle text","Жизнь лагеря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Confiscate/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Confiscate/Text","ИЗЪЯТЬ ФОТОГРАФИЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Neutral/Description","Недовольство вырастет.</n>Мотивация немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Neutral/Text","НЕ ВМЕШИВАТЬСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Punish/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Punish/Text","НАКАЗАТЬ ОБОИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Description","На людей давит тоска по дому и невозможность уединиться. Сегодня два инженера затеяли драку – похоже, из-за фотографии жены одного из них. Обошлось без жертв, если не считать небольшого растяжения.</n></n>Трудно сказать, кто начал первым, но от вас ждут справедливого суда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Displayed name","Обстановка накаляется"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Arc subtitle text","Проблемы с углем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 1/Description","Вероятно, вам стоит сосредоточиться на постройке генератора."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 1/Text","Кажется, меня занесло."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 2/Description","Конечно, просто не забывайте, что ваша задача – строить генератор."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 2/Text","Я просто люблю уголь. Сильно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 3/Description","Ну да... Как топливо для генератора. Который нам вообще-то нужно строить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 3/Text","Уголь – будущее человечества."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Description","К вам подходит инженер с очень озабоченным видом.:</n></n>– Сэр, ваше увлечение углем очень озадачивает, чтобы не сказать беспокоит, нас с коллегами. Мы отстаем от графика, но запасаем уголь тоннами. Для этого есть веские причины?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Displayed name","Уголь... столько угля..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Choices/Do nothing/Description","Безопасность на объекте снизится на 1 уровень "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Choices/Do nothing/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Description","На стройплощадке опасная ситуация: обнаружена высокая концентрация |#color=FFCD00|ядовитых газов|#defaultcolor|. Люди начнут травиться, но у нас нет другого выбора, кроме как работать дальше.</n></n>Газ поднимается из глубин, и его |#color=FFCD00|уровень токсичности постоянно меняется|#defaultcolor|. Мы будем отслеживать концентрацию и предупреждать об изменениях за 24 часа."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Displayed name","Ядовитый газ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Choices/I see/Description","Строители бастуют!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Choices/I see/Text","НАДО ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Description","Строители прекратили работать!</n></n>Какой-то рабочий кричит с перевернутой тачки: «Мы спасли друзей... в этот раз! Но такое еще не раз повторится, пока срок будет начальству важнее, чем наши жизни. Сколько из нас не вернется домой?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Displayed name","Забастовка на стройке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Arc subtitle text","Первая забастовка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Choices/I see/Description","Строители бастуют!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Choices/I see/Text","Надо что-то делать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Description","Строители прекратили работать!</n></n>Какой-то рабочий кричит с перевернутой тачки: «Мы спасли друзей... в этот раз! Но такое еще не раз повторится, пока срок будет начальству важнее, чем наши жизни. Кому теперь вкалывать, чтобы восстановить ущерб? И сколько из нас вообще не вернется домой?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Displayed name","Забастовка на стройке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Choices/I see/Description","Строители бастуют!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Choices/I see/Text","НАДО ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Description","Строители прекратили работать!</n></n>Какой-то рабочий кричит с перевернутой тачки: «Наши друзья похоронены заживо! Они там часами страдали, ждали помощи, и никто не пришел, потому что боссу плевать на все, кроме сроков! Кого следующим сожрет эта стройка?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Displayed name","Забастовка на стройке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 6a - First Strike Resolved/Arc subtitle text","Кризис безопасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 6a - First Strike Resolved/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 6a - First Strike Resolved/Description","Вы выполнили обещание, и бастующие вернулись к работе.</n></n>Поздравляем с мирным разрешением конфликта, но, увы, это не последнее столкновение. Следите за безопасностью и недовольством: они напрямую влияют на риск забастовок."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 6a - First Strike Resolved/Displayed name","Первая забастовка закончилась"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Choices/Address/Description","Недовольство значительно вырастет. Мотивация упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Choices/Address/Text","Объяснить ситуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Choices/Ignore/Text","Дать людям выговориться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Description","Похоже, вести из Лондона разошлись по лагерю.</n></n>Люди перешептываются, порождая дичайшие слухи, но главный из них – будто нас бросили тут умирать. Ваши действия?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Displayed name","Тревожные слухи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Hope for the best/Text","Будем надеяться на лучшее"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Let them come (Militia)/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Let them come (Militia)/Text","Охранять пристань"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Let them come (Overseers)/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Let them come (Overseers)/Text","Охранять пристань"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Prepare for the worst (Militia)/Description","У вас есть 2 дня, чтобы создать народное ополчение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Prepare for the worst (Militia)/Text","Нам нужен надзор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Prepare for the worst (Overseers)/Description","У вас 2 дня, чтобы построить 2 аванпоста охраны."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Prepare for the worst (Overseers)/Text","Нам нужен надзор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Description","Последние корабли отчаливают через два дня, и народ определенно что-то подозревает. В воздухе пахнет бунтом. Надо готовиться к худшему."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Displayed name","Напряжение растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Agree/Description","Недовольство снизится. Часть людей покинет лагерь через 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Agree/Text","ХОРОШО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Convince/Description","Мотивация вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Convince/Disabled text","Требуется «Официальная доктрина»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Convince/Text","ВЫ НУЖНЫ НАМ ЗДЕСЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Refuse/Description","Недовольство значительно вырастет. Мотивация значительно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Refuse/Text","ОТКАЗАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Description","К вам обратилась группа людей с просьбой разрешить им отплыть на последних кораблях.</n></n>«Мы не подписывались на полярную экспедицию и не хотим застрять здесь. Пусть нас уволят, зато мы выживем»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Displayed name","Отпустите нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Arc subtitle text","Начало конца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Choices/Ignore/Description","После этого разместить заказ будет уже невозможно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Choices/Ignore/Text","Нет возражений"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Choices/Order/Text","Сделать заказ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Description","Морское сообщение скоро прекратится, и у нас естьпоследний шанс заказать ресурсы через телеграфную станцию.</n></n>Если мы промедлим, корабли с поставками просто не успеют дойти до холодов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Displayed name","Последние заказы!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Deadline] Free pass/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Deadline] Free pass/Description","Вы упустили срок. В связи со сложностью задания руководство согласилось дать вам последний шанс. Все следующие этапы необходимо выполнить строго в срок. Малейшая задержка – и вы теряете контракт."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Deadline] Free pass/Displayed name","Последнее предупреждение!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Choices/Censor/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Choices/Censor/Text","Отцензурировать письмо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Choices/Tell truth/Description","Мотивация немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Choices/Tell truth/Text","Не цензурировать письмо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Description","|#if lettersintrodone|Сэр, |#else|Сэр, корабли снабжения иногда привозят почту для команды. Из соображений безопасности вся входящая и исходящая корреспонденция вскрывается, но иногда нам нужны ваши инструкции относительно политики цензурирования.</n></n>В этот раз |#endif|один рабочий получил письмо от жены, где говорится, что одна из его дочерей тяжело больна. Подобные тяжелые вести могут подорвать дух команды. Следует ли убрать из письма сообщение о болезни дочери?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Displayed name","Обеспокоенный отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Choices/Refuse/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Choices/Refuse/Text","Работаем дальше. Врачи стоят денег"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Choices/Release/Description","Мы потеряем одного рабочего"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Choices/Release/Text","ДА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Description","Убитый горем отец больной девочки хочет поговорить с вами. Он умоляет отпустить его домой:</n></n>«Да, я теряю работу, но я как-нибудь выкручусь. Я нужен семье, пустите меня к ним, очень вас прошу»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Displayed name","|old|Убитый горем отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Choices/I see/Description","Недовольство немного снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Description","У нас новости об отце больной девочки, которого вы отпустили домой. Он написал другу, что дочь не выжила, но он благодарен, что успел подержать ее за руку. Народ ценит ваш правильный выбор."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Displayed name","Благодарный отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Choices/I see/Description","Мотивация растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Description","Отец больной девочки благодарит вас. Он получил новости из дома.</n></n>«Вот спасибо вам, что не дали мне голову потерять. На мои деньги жена нашла лекарства для малышки. Доктор говорит, она поправится. А что бы я дома-то делал...»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Displayed name","Благодарный отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Choices/Confiscate/Description","Недовольство возрастет. Мы получим 50 пайков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Choices/Confiscate/Text","Конфисковать посылку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Choices/Give/Text","Отдать ему посылку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Description","Многие на родине голодают, однако богатая родственница одного из инженеров прислала ему большую посылку с лакомствами. Задержать ее? Она может вызвать недовольство, а то и, Боже упаси, привести к пищевой коррупции."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Displayed name","Вкусно, как дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Choices/Confiscate/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Choices/Confiscate/Text","Изъять фотографию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Choices/Give/Text","Оставить фотографию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Description","|#if lettersintrodone|Сэр, |#else|Сэр, корабли периодически доставляют почту, и из соображений безопасности вся корреспонденция вскрывается. Иногда нам требуются ваши инструкции.</n></n>На этот раз |#endif|один из работников получил письмо от дамы сердца, а в нем... довольно откровенная фотография. Следует ли позволять подобный разврат?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Displayed name","Фото из будуара"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Confiscate picture/Description","Мотивация немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Confiscate picture/Text","Изъять фотографию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Dont get involved/Description","Недовольство вырастет. Мотивация немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Dont get involved/Text","Не вмешиваться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Punish both/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Punish both/Text","Наказать обоих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Description","Сэр, произошла драка – по всей видимости, из-за непристойной фотографии, которая недавно пришла с почтой. Ничего серьезного: один из драчунов вывихнул запястье.</n></n>Владелец фото требует его назад, но его оппонент утверждает, что честно выиграл его в вист. Сейчас трудно понять, кто прав, а кто лжет, так что люди ждут вашего решения."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Displayed name","Разрядить обстановку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Censor/Text","Отцензурировать письмо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Propaganda/Description","Мотивация вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Propaganda/Disabled text","Требуется: «Пропаганда»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Propaganda/Text","Использовать письмо как пропаганду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Tell truth/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Tell truth/Text","Не цензурировать письмо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Description","|#if lettersintrodone|Сэр, |#else|Сэр, корабли периодически доставляют почту, и из соображений безопасности вся корреспонденция вскрывается. Иногда нам требуются ваши инструкции.</n></n>На этот раз |#endif|один из инженеров получил письмо от родственников из Индии. Внезапные морозы уничтожили плантации, и они отправляются в Англию: колонии повергнуты в хаос, а местное население бунтует против Британии.</n></n>|#if propaganda|Возможно, эти сведения можно использовать, чтобы подчеркнуть важность нашей работы и подстегнуть рабочих.|#else|Разумеется, нельзя позволить этим сведениям снизить дух наших работников.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Displayed name","Конец света"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Intercept letters/Text","Перехватывайте все его письма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Take a chill pill/Text","Хватит паранойи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Terror/Description","Мотивация вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Terror/Disabled text","Требуется: «Террор»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Terror/Text","Отцензурировать письмо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Description","Сэр, мы обнаружили, что один из инженеров почти каждый день отправляет письма некой «тетушке Берте». Там говорится о семейных делах и религиозных праздниках – и внешне все выглядит безобидно, но... Имя «тетушки» звучит очень уж по-немецки, а если поменять буквы в некоторых словах, можно получить слова «ротор шахты» и «стальная муфта». Еще мы нашли сочетания «слон гриппует» и «несушка-старушка», но это может быть шифр. Что делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Displayed name","Это подозрительно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Arrest/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Arrest/Disabled text","Требуются облавы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Arrest/Text","Посадить его в тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Keep/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Keep/Text","Оставить его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Ship/Description","Мы потеряем одного инженера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Ship/Text","Отправить его назад"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Description","Сэр, из полиции Манчестера пришло крайне важное письмо. Похоже, один из наших инженеров подозревается в нескольких жестоких убийствах! Полиция хочет допросить его и просит отправить его домой первым же кораблем. Сам он, разумеется, утверждает, что невиновен. Что нам делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Displayed name","В розыске"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Choices/Destroy proof/Text","Сжечь письмо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Choices/Release him/Description","Сильно вырастет недовольство. Мы потеряем одного заключенного и получим одного инженера."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Choices/Release him/Text","Отпустить инженера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Description","Полиция Манчестера прислала новости по расследованию. Вкратце: в убийствах признался другой подозреваемый, так что инженер, которого мы бросили в тюрьму, оказался невиновным. Очень неудобно вышло... Как нам поступить?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Displayed name","Невиновен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (kept)/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (kept)/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (kept)/Description","Полиция Манчестера прислала новости по расследованию. Они недовольны задержкой с высылкой инженера, но похоже, что высылать все-таки никого не надо: в убийствах признался другой подозреваемый. Они надеются, что в дальнейшем мы будем более склонны к сотрудничеству, если возникнет такая необходимость."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (kept)/Displayed name","Сорвалось"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (shipped)/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (shipped)/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (shipped)/Description","Сэр, полиция Манчестера сообщает, что инженер, подозреваемый в убийствах, в порт назначения не прибыл. Похоже, он справился с охраной и сбежал на шлюпке. Полиция считает, что это доказывает его вину. Они продолжат поиски и благодарят нас за сотрудничество."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (shipped)/Displayed name","Беглец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Arc subtitle text","Письма из дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Choices/Censor/Text","Отцензурировать письмо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Choices/Tell truth/Description","Риск забастовки вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Choices/Tell truth/Text","Дать ему погоревать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Description","|#if lettersintrodone|Сэр, |#else|Сэр, корабли периодически доставляют почту, и из соображений безопасности вся корреспонденция вскрывается. Иногда нам требуются ваши инструкции.</n></n>На этот раз |#endif|мать одного из рабочих пишет, что его брата убили на демонстрации против принудительной мобилизации – вызвавшей протесты меры, введенной на второй год Балканской войны. Молодежь давно протестует, но на последней демонстрации были впервые задействованы механизированные отряды улан."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Displayed name","Покончить с войной"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Quest] Telegraph Station/Arc subtitle text","Базовые постройки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Quest] Telegraph Station/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Quest] Telegraph Station/Description","Базовая ресурсодобывающая инфраструктура готова. Теперь нужно построить телеграфную станцию, чтобы мы смогли заказывать из Англии паровые ядра и рабочую силу. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Quest] Telegraph Station/Displayed name","Телеграфная станция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Choices/I see/Description","Теперь можно заказывать ресурсы через телеграфную станцию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Choices/I see/Text","У нас все получится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Description","Поздравляем с успешной постройкой лагеря.</n>Линия связи позволит вам заказывать ресурсы. Мы предоставим все возможное, но помните, что ваш лагерь не единственный.</n></n>В вашей зоне есть еще две стройплощадки. Вместе три генератора обеспечат теплый кров многим жителям Ливерпуля. Их судьба в ваших руках. Не подведите их."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Displayed name","Линия открыта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 2 - Political crisis NEW/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 2 - Political crisis NEW/Choices/I see/Text","Удвоим усилия!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 2 - Political crisis NEW/Description","|#if 003_ahead|Поздравляем с успешным завершением очередного этапа.|#endif||#if 003_behind|Первый этап завершен. Постарайтесь придерживаться расписания.|#endif|</n></n>Однако наш проект под угрозой: финансирование сокращено, на участке 107 произошла серьезная авария, выживших рабочих эвакуируют. Если у вас есть возможность, отправьте заготовщиков по указанным координатам и добудьте все возможные материалы.</n></n>Нам серьезно не хватает генераторов для эвакуации всего населения на случай катастрофы. Ваша задача сейчас важна как никогда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 2 - Political crisis NEW/Displayed name","Заброшенная стройка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3a - Lost contact/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3a - Lost contact/Choices/I see/Text","Мы сделаем, что сможем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3a - Lost contact/Description","|#if 004_ahead|Фундамент генератора заложен! Вы взяли отличный темп.|#endif||#if 004_behind|Фундамент наконец-то готов, но нас беспокоит темп работ.|#endif|</n></n>Здесь у нас холода и неурожай привели к массовому выезду людей в колонии. Оставшиеся возлагают надежды на новый государственный план эвакуации. Оппозиция обвиняет нашу компанию в наживе на бедствии. Разумеется, это пустая болтовня.</n></n>К сожалению, мы потеряли контакт с участком 120. Прилагаем координаты и будем крайне признательны, если вы выделите несколько человек на проверку.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3a - Lost contact/Displayed name","Участок 120"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no decision)/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no decision)/Choices/I see/Text","Можете рассчитывать на нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no decision)/Description","Благодарим за разведку участка 120. Сожалеем о гибели лагеря.</n></n>Повторяем: если найдете выживших, передайте нам все, что они сообщат.</n></n>Отчеты из всех точек земного шара показывают, что похолодание в обозримом будущем не прекратится. Второй генератор погиб, и теперь вы – последняя надежда Ливерпуля в случае эвакуации города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no decision)/Displayed name","Последняя надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no workers)/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no workers)/Choices/I see/Text","Можете рассчитывать на нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no workers)/Description","Благодарим за разведку участка 120. Сожалеем о гибели лагеря.</n></n>Крайне жаль, что вы не нашли выживших. Вероятно, мы никогда не узнаем, что произошло, но подозреваем заговор синдикалистов. |#if union| Пусть это послужит вам предостережением: присматривайте за своим профсоюзом.|#endif|</n></n>Отчеты из всех точек земного шара показывают, что похолодание в обозримом будущем не прекратится. Второй генератор погиб, и теперь вы – последняя надежда Ливерпуля в случае эвакуации города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no workers)/Displayed name","Последняя надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (workers)/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (workers)/Choices/I see/Text","Можете рассчитывать на нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (workers)/Description","Благодарим за разведку участка 120. Сожалеем о гибели лагеря.</n></n>Рабочие, которых вы приютили, наверняка знают больше, чем говорят. Мы подозреваем, что среди них скрываются подрывные элементы, и призываем вас сохранять бдительность.</n></n>Отчеты из всех точек земного шара показывают, что похолодание в обозримом будущем не прекратится. Второй генератор погиб, и теперь вы – последняя надежда Ливерпуля в случае эвакуации города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (workers)/Displayed name","Последняя надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (no workers)/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (no workers)/Choices/I see/Text","Как жаль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (no workers)/Description","Пусть вам не удалось найти выживших с участка 120, но мы ценим ваши усилия.</n></n>Вероятно, мы никогда не узнаем, что произошло, но подозреваем заговор синдикалистов. |#if union| Пусть это послужит вам предостережением: присматривайте за своим профсоюзом.|#endif|</n></n>Отчеты из всех точек земного шара показывают, что похолодание в обозримом будущем не прекратится. Второй генератор погиб, и теперь вы – последняя надежда Ливерпуля в случае эвакуации города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (no workers)/Displayed name","Рабочие с участка 120"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (workers)/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (workers)/Choices/I see/Text","Мы будем бдительны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (workers)/Description","Мы рады, что вы нашли выживших с участка 120.</n></n>Подробности инцидента еще следует выяснить, но мы подозреваем, что за ним стоит преступная деятельность синдикалистов. Призываем вас сохранять бдительность и отслеживать среди вновь прибывших подрывные элементы.</n></n>Отчеты из всех точек земного шара показывают, что похолодание в обозримом будущем не прекратится. Второй генератор погиб, и теперь вы – последняя надежда Ливерпуля в случае эвакуации города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (workers)/Displayed name","Рабочие с участка 120"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4 - Chaos rising/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4 - Chaos rising/Choices/I see/Text","Мы не подведем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4 - Chaos rising/Description","|#if 005_ahead|Ядро генератора готово, и проект хорошо продвинулся к завершению. Прекрасно.|#endif||#if 005_behind|Ядро генератора готово, и проект хорошо продвинулся к завершению. Наконец-то!|#endif|</n></n>В политической неразберихе кто-то допустил утечку. Пошли слухи, что большинство генераторов к сроку достроить не успеют, народ начал паниковать. Временное правительство выпустило лотерею, но люди не верят в ее честность. Ситуация взрывоопасная, и верхи готовятся к бунтам.</n></n>Страну охватывает хаос."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4 - Chaos rising/Displayed name","Хаос ширится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4a - Crisis 107/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4a - Crisis 107/Choices/I see/Text","Посмотрим, что можно сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4a - Crisis 107/Description","Прямое сообщение от генерального секретаря Компании.</n></n>Мы потеряли связь со строительным участком 107 неподалеку от вашего. В последнем обмене сообщениями говорилось о возможной консервации работ в связи с критическими неполадками в ядре.</n></n>Мы опасаемся, что последствия кризиса оказались серьезнее ожидаемых, и рекомендуем вас отправить разведчиков для оценки ситуации."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4a - Crisis 107/Displayed name","Участок 107"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (left)/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (left)/Choices/I see/Text","Будем ждать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (left)/Description","Поздравляем. Генератор закончен крайне вовремя.</n></n>Тотальная нехватка провианта выгоняет людей на улицы. Поступают отчеты о бунтах в Манчестере, Бирмингеме и Лидсе. Ситуация в колониях еще хуже. Эбенизер Боякинз, новый премьер-министр, намеревается рефинансировать программу генераторов. Возможно, мы изменим ваше следующее задание.</n></n>Ледокол для эвакуации уже покинул порт."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (left)/Displayed name","Хорошая работа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (neutral)/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (neutral)/Choices/I see/Text","Будем ждать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (neutral)/Description","Поздравляем. Генератор закончен крайне вовремя.</n></n>Тотальная нехватка провианта выгоняет людей на улицы. Поступают отчеты о бунтах в Манчестере, Бирмингеме и Лидсе. Ситуация в колониях еще хуже. Эбенизер Боякинз, новый премьер-министр, намеревается рефинансировать программу генераторов. Возможно, мы изменим ваше следующее задание.</n></n>Ледокол для эвакуации уже покинул порт.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (neutral)/Displayed name","Хорошая работа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (right)/Arc subtitle text","Новости из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (right)/Choices/I see/Text","Служим Империи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (right)/Description","Поздравляем. Генератор закончен крайне вовремя.</n></n>Тотальная нехватка провианта выгоняет людей на улицы. Поступают отчеты о бунтах в Манчестере, Бирмингеме и Лидсе. Ситуация в колониях еще хуже. Эбенизер Боякинз, новый премьер-министр, намеревается рефинансировать программу генераторов. Возможно, мы изменим ваше следующее задание.</n></n>Ледокол для эвакуации уже покинул порт."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (right)/Displayed name","Хорошая работа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Choices/I see/Description","Риск забастовок на всех объектах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Description","Хотим привлечь ваше внимание к высокому уровню недовольства. Чем он выше, тем выше риск забастовки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Displayed name","Недовольство и забастовки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Social Parasites/Arc subtitle text","Тунеядцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Social Parasites/Choices/I see/Text","ОК"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Social Parasites/Description","Общие последствия"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Social Parasites/Displayed name","Тунеядцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - NEGATIVE/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - NEGATIVE/Choices/I see/Text","ОК"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - NEGATIVE/Description","ВРЕМЕННОЕ НЕГАТИВНОЕ СООБЩЕНИЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - NEGATIVE/Displayed name","НЕГАТИВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - POSITIVE/Arc subtitle text","Совет рабочих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - POSITIVE/Choices/I see/Text","ОК"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - POSITIVE/Description","ВРЕМЕННОЕ ПОЗИТИВНОЕ СООБЩЕНИЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - POSITIVE/Displayed name","ПОЗИТИВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Arc subtitle text","Компенсации за увеличенные смены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Choices/I see/Description","Недовольство слегка вырастет</n>Все объекты перестанут выполнять увеличенные смены </n>Режим увеличенных смен будет заблокирован на 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Choices/I see/Text","ОК"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Description","Люди, работающие на увеличенных сменах, требуют обещанной компенсации. Они возмущены и отказываются работать в таких условиях."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Displayed name","Не хватает еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Arc subtitle text","Детский труд"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/Let people grive/Description","Эффективность работы здания снизится на 50% на 24 часа."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/Let people grive/Text","ПУСТЬ ЛЮДИ ГОРЮЮТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/Put this place in order!/Description","Надежда упадет. Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/Put this place in order!/Text","ВОССТАНОВИТЬ ПОРЯДОК!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/SEND GUARDS TO CLEAN THE MACHINE/Description","Ничего не изменится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/SEND GUARDS TO CLEAN THE MACHINE/Text","ПОСЛАТЬ ОХРАНУ ПОЧИСТИТЬ МАШИНУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Description","На месте гибели ребенка-рабочего соорудили самодельное святилище. Люди оставили там несколько знаков памяти — жестяную лошадку, кусок хлеба, маленькую перчатку. Кто-то написал «ДЕТОУБИЙЦА» большими красными буквами на боку станка, в котором погиб ребенок."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Displayed name","Люди об этом не забудут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid died/Arc subtitle text","Детский труд "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid died/Choices/I See/Text","НУЖНО СКАЗАТЬ РОДИТЕЛЯМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid died/Description","Нам не удалось спасти ребенка. Раны, нанесенные станком, оказались слишком серьезными. Мы сделали, что могли, но этого оказалось недостаточно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid died/Displayed name","Раненый ребенок погиб"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Arc subtitle text","Детский труд "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Choices/I See/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Choices/I See/Text","КАКОЕ ОБЛЕГЧЕНИЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Description","Нам удалось вытащить ребенка живым, хоть и сильно израненным. Будем надеяться, что ребенок поправится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Displayed name","Рабочий-ребенок спасен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Arc subtitle text","Детский труд"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Choices/Dont save the kid/Description","Этот ребенок может погибнуть. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Choices/Dont save the kid/Text","РАБОТАЙТЕ ДАЛЬШЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Choices/Save the kid/Description","Здание будет неактивно 8 часов. Надежда немного вырастет. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Choices/Save the kid/Text","НАДО ПОПРОБОВАТЬ СПАСТИ РЕБЕНКА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Description","Случился несчастный случай! Рабочий-ребенок угодил в механизм и сильно пострадал. Чтобы у нас был шанс спасти его, надо остановить все станки в зале."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Displayed name","Ребенок ранен станком"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Arc subtitle text","Дом опеки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Choices/It had to be done/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Choices/It had to be done/Text","БЛАГОДАРЮ БОГА, ЧТО ХОТЬ ЧЕМ-ТО МОГУ ПОМОЧЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Description","Кто-то оставил в доме опеки записку. В ней написано: «Спасибо вам. У нас столько работы, что семьям тяжело заботиться о родственниках-инвалидах. Дома опеки сделают жизнь каждого из нас немного легче»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Displayed name","Благодарственная записка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Arc subtitle text","Кладбище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Choices/I'm sorry for his loss/Description","Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Choices/I'm sorry for his loss/Text","ОН ДОЛЖЕН ПЕРЕЖИТЬ УТРАТУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Description","Капитан, мы нашли продрогшего до костей мальчика рядом со свежей могилой на кладбище. Должно быть, он провел там много времени. Он хочет, чтобы вы созвали экстренное заседание. Говорит, если вы согласитесь, его мать проснется и придет..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Displayed name","Мольба ребенка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Arc subtitle text","Чрезвычайная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Choices/No/Description","Ничего не изменится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Choices/No/Text","Нет, мы не можем этого себе позволить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Choices/Yes/Description","Теперь в чрезвычайные смены будет дополнительно расходоваться продовольствие. Надежда возрастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Choices/Yes/Text","ДА, ОНИ ЭТО ЗАСЛУЖИЛИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Description","Люди все меньше стараются на работе... Возможно, стоит хотя бы давать им двойные пайки, когда они вкалывают, как ломовые лошади?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Displayed name","Еда за сверхурочную работу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Arc subtitle text","Чрезвычайная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Choices/End emergancy shifts for today/Description","Все текущие чрезвычайные смены будут завершены.</n>Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Choices/End emergancy shifts for today/Text","ЗАКОНЧИТЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СМЕНЫ НА СЕГОДНЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Choices/I see/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Choices/I see/Text","ВЫЖИВАНИЕ ТРЕБУЕТ ЖЕРТВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Description","Один из наших внезапно умер на чрезвычайной смене. Мы не знаем, что произошло, но вполне вероятно, что это был сердечный приступ."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Displayed name","Смерть от переутомления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Arc subtitle text","Чрезвычайная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Choices/End emergancy shifts for today/Description","Все текущие чрезвычайные смены будут завершены. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Choices/End emergancy shifts for today/Text","ЗАКОНЧИТЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СМЕНЫ НА СЕГОДНЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Choices/God forgive us/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Choices/God forgive us/Text","ВЫЖИВАНИЕ ТРЕБУЕТ ЖЕРТВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Description","Мальчик, работающий в чрезвычайную смену, упал замертво на глазах у друзей. Все поражены. Он был совершенно здоров, просто устал."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Displayed name","Ребенок умер от переутомления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Arc subtitle text","Чрезвычайная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Choices/Get beck to work!/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Choices/Get beck to work!/Text","ВЕРНУТЬСЯ К РАБОТЕ!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Choices/I see/Description","Этот человек не будет работать 24 часа.</n>Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Choices/I see/Text","ПУСТЬ ОТДОХНЕТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Description","Человек, назначенный на чрезвычайную смену, отказался работать. Он сказал, что уже вымотался до предела и не хочет умереть, как один из его друзей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Displayed name","Отказ работать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: House of Pleasure - Public House Suicide/Arc subtitle text","Дом удовольствий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: House of Pleasure - Public House Suicide/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: House of Pleasure - Public House Suicide/Description","Сэр, человек, которого мы принудили трудиться в доме удовольствий, совершил самоубийство. Другие проститутки говорят, что причиной стал визит клиента, который издевался над ним."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: House of Pleasure - Public House Suicide/Displayed name","Самоубийство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Arc subtitle text","Детские убежища"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Choices/I see/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Choices/I see/Text","ЭТО БЫЛО ПРАВИЛЬНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Description","Мы просто хотели поблагодарить вас. В Лондоне только богачи могли себе позволить не отправлять детей работать, а в вашем новом мире все будет по-другому, это заметно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Displayed name","Благодарственная записка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Arc subtitle text","Детский труд"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Choices/No, it would be not fair to others./Description","Ничего не изменится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Choices/No, it would be not fair to others./Text","Нет, мы не можем этого себе позволить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Choices/[Double Rations] Yes/Description","Работающие дети будут получать двойные пайки. Надежда возрастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Choices/[Double Rations] Yes/Text","ХОРОШАЯ МЫСЛЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Description","После недавнего случая с ребенком-рабочим его родители требуют, чтобы мы давали работающим детям двойные пайки: у них станет больше сил и риск травм снизится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Displayed name","Двойные пайки для детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Arc subtitle text","Детский труд"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Choices/No/Description","Ничего не изменится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Choices/No/Text","НЕ БУДЕМ ДЕЛАТЬ ИСКЛЮЧЕНИЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Choices/Yes/Description","Этот ребенок не будет работать 24 часа. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Choices/Yes/Text","ДА, ДАЙТЕ ЕЙ ВЫХОДНОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Description","Мать отказалась отпускать дочь на работу, опасаясь, что та получит травму. Мы можем войти в ее положение, но другие сочтут это несправедливым."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Displayed name","Заботливая мать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Arc subtitle text","Детский труд "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Choices/Gave him a day off/Description","Этот ребенок не будет работать 24 часа. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Choices/Gave him a day off/Text","ДАТЬ РЕБЕНКУ ВЫХОДНОЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Choices/Scold him, he should be more focused./Description","Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Choices/Scold him, he should be more focused./Text","ОТРУГАТЬ РЕБЕНКА ЗА БЕСПЕЧНОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Description","Ребенок был невнимателен на работе и получил травму. Причиной этого незначительного происшествия была лишь беспечность ребенка."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Displayed name","Ребенок ранен на рабочем месте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Arc subtitle text","Самогон"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного вырастет.</n>Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Choices/Ignore/Text","Оставить его в покое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Choices/Intervene/Description","Немного увеличится недовольство.</n>Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Choices/Intervene/Text","Отвести его домой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Description","Сэр, какой-то человек в подпитии устроил сцену напротив кухни. Он вопит, что люди мерзнут, болеют, напуганы и лишены крова, а вместо помощи их просто подпаивают во время еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Displayed name","Пьяные жалобы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Choices/It had to be done/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Choices/It had to be done/Text","ЭТО БЫЛ ЕГО ВЫБОР"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Choices/We shall pray gor his soul/Description","Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Choices/We shall pray gor his soul/Text","ВЫЖИВАНИЕ ТРЕБУЕТ ЖЕРТВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Description","Пациент, отказавшийся от ампутации, только что умер от гангрены. Мы сделали все, что могли, чтобы облегчить ему боль, но перед смертью он ужасно страдал. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Displayed name","Болезненная смерть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Choices/It had to be done/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Choices/It had to be done/Text","ЭТО БЫЛО ПРАВИЛЬНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Description","Доктор, проводивший ампутацию, получил записку. Она гласит: «Спасибо вам. Я страдал от жуткой боли и был ослеплен страхом, мое упрямство могло стоить мне жизни. Пусть сейчас я и калека, но зато я жив»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Displayed name","Благодарственная записка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Choices/WE DID WHAT WE COULD/Description","Недовольство вырастет. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Choices/WE DID WHAT WE COULD/Text","МЫ СДЕЛАЛИ, ЧТО МОГЛИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Choices/WE MUST DO SOMETHING ABOUT IT/Description","Нужно принять закон о протезах в течение 5 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Choices/WE MUST DO SOMETHING ABOUT IT/Text","НАДО ЧТО-ТО ПРЕДПРИНЯТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Description","Человек, чью ногу вы приказали ампутировать, совершил самоубийство. Он оставил записку: «Я не могу так жить — калекой без цели в жизни. Я не хочу обременять других и быть лишним ртом»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Displayed name","Самоубийство калеки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/It has to be done/Description","Этот человек останется калекой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/It has to be done/Text","ОТРЕЗАТЬ ЕМУ НОГУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Let him be/Description","Этот человек, вероятно, умрет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Let him be/Text","ОСТАВИТЬ ЕГО В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Description","Один из наших стоит на пороге смерти, но все равно отказывается ложиться на ампутацию. Он все время кричит, что не позволит никому прикоснуться к его ноге и не передумает, пусть даже гангрена убьет его за считанные часы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Displayed name","Испуганный пациент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Arc subtitle text","Избавление от трупов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Choices/I DID WHAT I HAD TO DO/Description","Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Choices/I DID WHAT I HAD TO DO/Text","Я СДЕЛАЛ ТО, ЧТО ДОЛЖЕН БЫЛ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Choices/MAKE AN EXCEPTION AND BURY HIM/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Choices/MAKE AN EXCEPTION AND BURY HIM/Text","СДЕЛАТЬ ИСКЛЮЧЕНИЕ И ПОХОРОНИТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Description","Женщина сидит в снежной яме, держит за руку своего мертвого мужа, и громко плачет. Возможно, вам все-таки нужно было согласиться хоронить людей как подобает..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Displayed name","Отчаявшаяся женщина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/[Health]S: Sick from the dead/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/[Health]S: Sick from the dead/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/[Health]S: Sick from the dead/Description","Несколько человек заболели после контакта с разлагающимся телом. Если не придумаем, как избавляться от трупов, это будет повторяться и дальше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/[Health]S: Sick from the dead/Displayed name","Непогребенное тело"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/Intro/Choices/And so it begins/Text","Нам надо выжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/Intro/Description","<starting population> позади. Мы пересекли море и добрались до ледяного севера. По дороге вьюга разбила и рассыпала транспорт сопровождения.</n></n>Лишь горстка выживших добралась до берега. <landing site> - наконец-то! </n></n>Наша цель - <goal>. <region> ждет наших действий.</n></n>Что бы мы ни предприняли, ожидайте худшего: мира, который мы помним, уже не существует."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/Intro/Displayed name","Новая история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless/Arc subtitle text","Бесконечный"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless/Choices/And so it begins/Text","Нам надо выжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless/Description","Буря миновала, но зима не собирается заканчиваться. Никто не знает, сколько она продлится. Погода по-прежнему нестабильна, снежные бураны налетают каждые несколько дней. Становится только хуже.</n></n>К счастью, мы нашли генератор и готовы построить город, где будем в безопасности.</n></n>Это наш выбор. Мы должны быть сильными."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless/Displayed name","ВЫНОСЛИВОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless_Easy/Arc subtitle text","Бесконечный"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless_Easy/Choices/And so it begins/Text","Нам надо выжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless_Easy/Description","Буря миновала, но зима не собирается заканчиваться. Никто не знает, сколько она продлится. Погода по-прежнему нестабильна, снежные бураны налетают каждые несколько дней.</n></n>К счастью, кажется, худшее уже позади. Мы нашли генератор и можем сосредоточиться на строительстве города, где будем жить и процветать.</n></n>Этот город будет символом нашего славного прошлого и надеждой на будущее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless_Easy/Displayed name","СПОКОЙСТВИЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SettlementOnTheHorizon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SettlementOnTheHorizon/Description","Капитан, дозорные на маяке заметили убежище от бури, полное людей!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SettlementOnTheHorizon/Displayed name","Переполненное убежище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/StormOnTheHorizon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/StormOnTheHorizon/Description","На горизонте появилась буря. В ближайшие несколько дней она доберется до города. Нужно отозвать всех разведчиков и приготовиться к смертельному холоду."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/StormOnTheHorizon/Displayed name","Буря на горизонте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsOnTheHorizon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsOnTheHorizon/Description","Капитан, дозорные с маяка сообщают, что к нам движется группа незнакомцев."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsOnTheHorizon/Displayed name","Смутные силуэты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCityBig/Choices/I see/Description","Надежда растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCityBig/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCityBig/Description","Явились выжившие. Они видели другую группу, которая доберется до нас через пару дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCityBig/Displayed name","Толпа выживших"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCitySmall/Choices/I see/Description","Надежда растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCitySmall/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCitySmall/Description","Явились выжившие. Они видели другую группу, которая доберется до нас через пару дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCitySmall/Displayed name","Отряд выживших"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_crushedelements/Arc subtitle text","Ускоренное строительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_crushedelements/Choices/Dilemma choice/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_crushedelements/Description","Во время спешного завершения последнего этапа выяснилось, что ряд крупных деталей слегка отклонялся от спецификаций. Пришлось подогнать их кувалдой, и некоторые в процессе погнулись. Запасных частей у нас не было, поставили эти. Будем надеяться, что эффективность генератора сильно не пострадает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_crushedelements/Displayed name","Гнутые детали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_fall/Arc subtitle text","Ускоренное строительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_fall/Choices/Dilemma choice/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_fall/Description","Спешка привела к жертвам. Один из работников сорвался с большой высоты прямо в шахту, и у нас нет возможности даже извлечь тело. Происшествие могло повредить генератор, но этого мы не узнаем до самого пуска."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_fall/Displayed name","Роковое падение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_lefttools/Arc subtitle text","Ускоренное строительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_lefttools/Choices/Dilemma choice/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_lefttools/Description","После спешного завершения последнего этапа бригадир пересчитал инструменты и материалы и обнаружил, что часть пропала. Похоже, они остались внутри. Остается надеяться, что это не повредит генератор при пуске."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_lefttools/Displayed name","Забытые инструменты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_loosenuts/Arc subtitle text","Ускоренное строительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_loosenuts/Choices/Dilemma choice/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_loosenuts/Description","После спешного завершения финального этапа вас отводит в сторону коренастый рабочий. «Босс, тут такое дело... Я затягивал гайки в секторе 4C. И только мы начали, как нам сказали выметаться, потому что нужно работать слесарям. В общем... Я хочу сказать, может, из-за пары незатянутых гаек эта махина и не взорвется, но проблемы будут точно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_loosenuts/Displayed name","Ослабшие гайки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_repetable/Arc subtitle text","Ускоренное строительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_repetable/Choices/Dilemma choice/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_repetable/Description","К вам подходит бригадир с кислой миной. </n></n>«Сэр, мы завершили этап, но из-за спешки пришлось срезать много углов. Без огрехов не обошлось. Я закрою глаза на поврежденные детали, но учтите: после пуска генератора не обойдется без проблем»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_repetable/Displayed name","Поспешишь – людей насмешишь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_safetypackaging/Arc subtitle text","Ускоренное строительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_safetypackaging/Choices/Dilemma choice/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_safetypackaging/Description","С вами хочет поговорить один рабочий. Это касается нарушений технологии во время спешного завершения последнего этапа. Боимся, они могут повлиять на эффективность генератора.</n></n>«Я не стукач, но вы же говорили докладывать про нарушения, так? В общем, пара тупиц из соседней бригады кидали за ограду всякий хлам: доски, клепки, паклю. А потом решили и вовсе сил не тратить и поставили гидропяты прямо так, в упаковке»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_safetypackaging/Displayed name","Работа на помойку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Introduction/Arc subtitle text","Ускоренное строительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Introduction/Choices/Dilemma choice/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Introduction/Description","Надвигается шторм, и это может помешать строительству! Ветер сведет на нет весь прогресс текущего этапа строительства. Но у нас есть возможность ускориться и завершить этап до прихода бури. Тогда работа не будет потеряна.</n></n>«Ускоренное строительство» вызовет сбои в работе генератора, так что использовать эту возможность следует осторожно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Introduction/Displayed name","Экстренный выход"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Suggestion/Arc subtitle text","Ускоренное строительство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Suggestion/Choices/Dilemma choice/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Suggestion/Description","Близится буря. Когда она начнется, весь прогресс незавершенного этапа будет потерян. Единственная возможность избежать этого – завершить этап за оставшиеся несколько часов. Для этого можно использовать «Ускоренное строительство», но тогда готовый генератор будет работать со сбоями."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Suggestion/Displayed name","Закончить этап в последний момент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Intro/Choices/We have no other choice/Text","СТРОИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Intro/Description","Наш генератор взорвался. Вернувшись в Лондон, мы нашли только бушующий хаос. Забрав семьи, мы поспешно сбежали обратно в лагерь: единственное известное нам место, где можно хоть на что-то надеяться. Теперь нам предстоит задача сложнее прежней: воссоздать генератор с нуля.</n></n>Сначала нужно расчистить обломки и отыскать чертежи генератора. Время не ждет: погода будет ухудшаться еще 50 дней, а дальше начнется полное светопреставление. Без генератора нам не выжить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Intro/Displayed name","Начнем с колдобин"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro/Choices/We have to survive/Text","Нам надо выжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro/Description","Готово! Вопреки всему мы ухитрились закончить генератор. Пришлось срезать пару углов, так что он не вполне отвечает стандартам, и есть пара |#color=FFCD00|недостатков|#defaultcolor|, которые проявятся, когда мы его включим. Но по крайней мере генератор готов к запуску.</n></n>Теперь у нас есть шанс выжить в этом ледяном апокалипсисе. Как долго мы продержимся?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro/Displayed name","Генератор готов!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro_Perfect/Choices/We have to survive/Text","Нам надо выжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro_Perfect/Description","Невероятно! У нас получилось! Вопреки всему мы ухитрились закончить генератор. Больше того, он отвечает самым строгим стандартам. Он в прекрасном состоянии и готов к пуску.</n></n>Теперь у нас есть шанс выжить в этом ледяном апокалипсисе. Как долго мы продержимся?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro_Perfect/Displayed name","Генератор готов!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Work safety introduction/Arc subtitle text","Безопасность на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Work safety introduction/Choices/Dilemma choice/Text","Понимаю"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Work safety introduction/Description","Один из работников завода металлоконструкций получил серьезную травму. Угрозу здоровью больше нельзя игнорировать.</n></n>Теперь |#color=FFCD00|уровень безопасности|#defaultcolor| на каждом объекте стройплощадки будет тщательно отслеживаться. Если он снизится, люди начнут болеть. Если он критически упадет, возможны травмы и смерти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Work safety introduction/Displayed name","Несчастный случай на производстве"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]ArchivesAreFull/Arc subtitle text","Осколки прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]ArchivesAreFull/Choices/Well done/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]ArchivesAreFull/Description","Недавно найденная реликвия помещена на последнее свободное место в Архиве. Это важный момент для нашего города: мы сумели спасти от уничтожения значительную часть нашей истории. </n></n>Если мы найдем еще какой-нибудь сравнимый по значимости артефакт, что вряд ли, нам придется найти для него новое место. Но сейчас задача выполнена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]ArchivesAreFull/Displayed name","Архив заполнен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento1/Arc subtitle text","Осколок прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento1/Choices/We should check it./Text","Закрыть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento1/Description","Новый чертеж генератора с весьма внушительной тепловой зоной... Только вот строить его надо при температуре выше -30℃.</n></n>К проекту приложен журнал, описывающий неудачную попытку постройки генератора: не хватило рабочих и материалов, к тому же резко похолодало до -60℃. Генератор все-таки заработал, но главный инженер считает, что при сильном морозе он может взорваться.</n></n>Кому-то где-то будет неприятный сюрприз..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento1/Displayed name","Проекты генераторов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento2/Arc subtitle text","Осколок прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento2/Choices/We should check it./Text","Закрыть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento2/Description","Рабочий блокнот некоего Уинстона Шеффилда, офицера Инженерного корпуса Ее Величества. Одна из записей особенно интересна:</n></n>""... Джон подчеркнул, что расположение генератора - государственная тайна высочайшей важности. Если о близящихся событиях станет известно общественности, мы не сможем сдержать беспорядки, а это будет угрожать всему предприятию. (...)""</n></n>Похоже, тайну сохранить не удалось: шило выскочило из мешка."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento2/Displayed name","Блокнот Шеффилда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento3/Arc subtitle text","Осколок прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento3/Choices/We should check it./Text","Закрыть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento3/Description","Сокровища британской короны. Кто знает, возможно, перевозивший их дредноут эвакуировал из Лондона королевский двор... Или же это были мародеры, который нажились на грабежах во время бунтов. Теперь уже не узнать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento3/Displayed name","Сокровища британской короны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento4/Arc subtitle text","Осколок прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento4/Choices/We should check it./Text","Закрыть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento4/Description","Прототип переносного парового ядра - такое можно носить в большом рюкзаке. Никто не знает, как оно попало туда, где мы его нашли, но это многообещающая технология, она может согреть людей при экстремально холодной температуре - возможно, даже снабдить энергией комплект доспехов, позволяющий носителю поднимать огромный вес и выдерживать удары подобно человеко-автоматону...</n></n>Жаль, что технология изготовления ядер пропала в Лондоне..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento4/Displayed name","Прототип парового ядра"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoInTheCityBuildMonument/Arc subtitle text","Осколки прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoInTheCityBuildMonument/Choices/Lets do it./Text","Мы построим Архив"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoInTheCityBuildMonument/Description","Разведчики обследовали дредноут класса ""Виктория"" и вернулись в город с находками. Толпа любопытствующих собралась вокруг, чтобы поглазеть на артефакты из прошлого.</n></n>Мы должны построить Архив, чтобы хранить и выставлять реликвии."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoInTheCityBuildMonument/Displayed name","Место памяти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizon/Arc subtitle text","Осколки прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizon/Choices/We should check it./Text","Нужно его исследовать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizon/Description","Капитан, дозорные на маяке докладывают о необычной находке! На горизонте замечен остов дредноута класса ""Виктория"". Эти передовые машины выполняли самые важные миссии.</n></n>От этой новости народ впадает в ностальгию. ""Если мы осмотрим обломки, мы можем найти реликвии из прошлого..."" – говорит разведчик. ""Нужно их забрать, чтобы наши дети не забыли, кто мы такие. И кем мы еще сможем стать!"" – добавляет рабочий.</n></n>Место крушения отмечено на карте. Стоит поторопиться, пока очередная буря окончательно не занесла его снегом."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizon/Displayed name","Призрак на горизонте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizonSmall/Arc subtitle text","Осколки прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizonSmall/Choices/We should check it./Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizonSmall/Description","Капитан, дозорные сообщают о еще одном остове дредноута класса ""Виктория"", вмерзшем глубоко в лед. Если сочтете нужным, мы отправим разведчиков поискать новые реликвии старого мира среди обломков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizonSmall/Displayed name","Найден новый остов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MonumentCompleted/Arc subtitle text","Осколки прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MonumentCompleted/Choices/Lets do it./Text","Это начало"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MonumentCompleted/Description","Архив – высокое здание, видимое из любой части города. Люди предвкушают его открытие и жаждут увидеть первые экспонаты из своей прошлой жизни.</n></n>Когда мы находим предметы, достойные сохранения, мы можем привезти их в город и пополнить ими нашу коллекцию. Она не позволит нам забыть о мире, оставшемся в прошлом... И расскажет о нас тем, кто придет сюда в будущем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MonumentCompleted/Displayed name","Архив готов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Core/Arc subtitle text","Сбой в работе генератора"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Core/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Core/Description","Неполадки в ядре повысят уровень нагрузки генератора. Если проблему не исправить, она будет прогрессировать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Core/Displayed name","Неполадки в ядре"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Pumping system/Arc subtitle text","Сбой в работе генератора"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Pumping system/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Pumping system/Description","Неполадки в насосной системе приведут к периодическим остановкам генератора. Если проблему не исправить, она будет прогрессировать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Pumping system/Displayed name","Неполадки в насосной системе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Frost_SteamCoreBuildings/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Frost_SteamCoreBuildings/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Frost_SteamCoreBuildings/Description","Сильный порыв ветра вызвал неожиданный эффект. Кристаллы льда задуло в смазочную систему всех паровых ядер. Эффективность построек на паровых ядрах и автоматонов снижена на 90%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Frost_SteamCoreBuildings/Displayed name","Порча паровых ядер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]FrozenGround_GatheringThumpers/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]FrozenGround_GatheringThumpers/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]FrozenGround_GatheringThumpers/Description","Погода последнее время непредсказуема. Из-за перепадов температуры почва промерзла сильнее обычного. Эффективность постов добычи и угледобытчиков сокращена в 10 раз."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]FrozenGround_GatheringThumpers/Displayed name","Промерзшая почва"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedCoalConsumption/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedCoalConsumption/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedCoalConsumption/Description","Загрязненный уголь и большое количество ледяных кристаллов вызвали засор генератора. До прочистки он будет потреблять вдвое больше угля."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedCoalConsumption/Displayed name","Засор генератора"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedStress/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedStress/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedStress/Description","Нагрузка на генератор во время последней бури вызвала аномальный взлет значений. Пока показатели не придут в норму, давление будет повышаться на 75% быстрее и падать на 75% медленнее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedStress/Displayed name","Взлет показателей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]HealthcareCapacity/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]HealthcareCapacity/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]HealthcareCapacity/Description","Из-за вспышки инфекционного заболевания, пациенты должны быть изолированны на время лечения. Вместимость медицинских учреждений уменьшится вдвое, пока угроза не минет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]HealthcareCapacity/Displayed name","Риск эпидемии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Hunters/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Hunters/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Hunters/Description","Погода портится, и дичь ищет новые укрытия. Пока охотники не напали на след, они будут приносить на 90% меньше сырой еды."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Hunters/Displayed name","Миграция животных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Illness/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Illness/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Illness/Description","Сэр, люди сообщают, что им становится нехорошо после совсем короткого пребывания на морозе. Берегитесь холодов! Повышен риск заболеваний."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Illness/Displayed name","Коварный холод"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ModifierEnd/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ModifierEnd/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ModifierEnd/Description","Сэр, трудности позади, эффект бедствия закончился. Все снова в порядке... пока что."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ModifierEnd/Displayed name","Опасность миновала"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]MuddyGround_AdditionalSteel/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]MuddyGround_AdditionalSteel/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]MuddyGround_AdditionalSteel/Description","Резкие изменения скорости ветра и температуры привели к быстрому остыванию партии стали. Новые постройки потребуют больше стали, чтобы обеспечить прочность."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]MuddyGround_AdditionalSteel/Displayed name","Хрупкая сталь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ResourceCapacity/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ResourceCapacity/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ResourceCapacity/Description","Хаос во время последней бури спутал все наши логистические схемы, и понадобится время, чтобы все наладить. До тех пор вместимость складов ресурсов уменьшится вдвое."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ResourceCapacity/Displayed name","Логистический кошмар"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]RootRot_Plantations/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]RootRot_Plantations/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]RootRot_Plantations/Description","Внезапная смена погоды повлияла на климат-контроль наших теплиц. Растения начали гнить на корню. Пока проблема не решится, эффективность теплиц сократится до 10%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]RootRot_Plantations/Displayed name","Корневая гниль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Sawmills/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Sawmills/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Sawmills/Description","Во время последней бури деревья покрылись толстым слоем льда, что привело к катастрофическому падению эффективности лесопилки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Sawmills/Displayed name","Обледеневшие деревья"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SmallerHeatzones/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SmallerHeatzones/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SmallerHeatzones/Description","Сэр, забилась система подачи пара. Мы подняли давление, чтобы выбить пробку, но на некоторое время тепловые зоны станут на 20% меньше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SmallerHeatzones/Displayed name","Засор труб"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SociotechCooldown/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SociotechCooldown/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SociotechCooldown/Description","Последняя буря сильно потрясла людей, и многие начали сомневаться в вашей компетентности. На некоторое время промежуток между принятием новых законов станет на 50% дольше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SociotechCooldown/Displayed name","Волна сомнений"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]StrongWinds_Expeditions/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]StrongWinds_Expeditions/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]StrongWinds_Expeditions/Description","Погода снова пытается нас прикончить. Значительные перепады давления вызовут сильный ветер. Скорость перемещения разведчиков и транспорта сокращена вдвое."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]StrongWinds_Expeditions/Displayed name","Сильный ветер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Workshops/Arc subtitle text","Временная угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Workshops/Choices/Okey/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Workshops/Description","Один из наших инженеров утверждает, что нашел системную ошибку в вычислениях. Пока она не будет устранена, прогресс исследований замедлится на 50%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Workshops/Displayed name","Замедление исследований"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - faith/Arc subtitle text","Новая вера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - faith/Choices/Thank you/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - faith/Description","Сэр, эшафот готов.|#if nogenerator|</n>|#else|Он стоит у самого генератора.|#endif| Если вы прикажете использовать его, здесь будет казнен враг веры. Это значительно снизит недовольство."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - faith/Displayed name","Эшафот"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - order/Arc subtitle text","Новый порядок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - order/Choices/Thank you/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - order/Description","Сэр, эшафот готов.|#if nogenerator|</n>|#else|Он стоит у самого генератора.|#endif| Если вы прикажете использовать его, здесь будет казнен враг народа. Это значительно снизит недовольство."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - order/Displayed name","Эшафот"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - inactive/Arc subtitle text","Тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - inactive/Choices/Thank you/Text","Я ЗАЙМУСЬ ЭТИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - inactive/Description","Сэр, из одной из наших тюрем выпустили всех заключенных. Люди пугаются, когда видят на улице преступников. Нужно что-то предпринять, чтобы тюрьма снова заработала."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - inactive/Displayed name","Заключенные на свободе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - overcordwing/Arc subtitle text","Тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - overcordwing/Choices/Thank you/Text","Я ЗАЙМУСЬ ЭТИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - overcordwing/Description","Сэр, некоторые заключенные, которые должны отбывать срок, свободно разгуливают по улицам, потому что в тюрьмах нет места. Нужно что-то предпринять. Люди пугаются, когда видят на улице преступников."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - overcordwing/Displayed name","Нет места для заключенных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Automatons]S: First Automaton/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Automatons]S: First Automaton/Choices/Thank you/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Automatons]S: First Automaton/Description","Мы изготовили первый автоматон! Это значительно поднимет нашу экономику.</n>Автоматоны могут заменить целые бригады рабочих. Они работают круглосуточно, ненадолго прерываясь лишь на дозаправку у генератора. Можно изучать улучшения, повышать их эффективность и производительность."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Automatons]S: First Automaton/Displayed name","Использование автоматонов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Automata group/Arc subtitle text","Новые жители"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Automata group/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Automata group/Description","До нашего города дошел автоматон. Он полностью функционален и готов к работе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Automata group/Displayed name","До города добрался автоматон"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Survivors group/Arc subtitle text","Новые жители"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Survivors group/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Survivors group/Description","До нашего города дошла группа выживших. Они истощены, им нужен отдых, еда и, возможно, врачебный уход. Сами они при этом готовы помочь нам всем, чем могут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Arc subtitle text","Радикальное лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Choices/Show me The Book Of Rules/Description","Возможно, стоит подписать закон о домах опеки или протезах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Choices/Show me The Book Of Rules/Text","НАДО ЧТО-ТО ПРЕДПРИНЯТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Choices/We will have to find a solution/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Description","Пришлось выполнить ампутацию, чтобы спасти жизнь больного. Увы, теперь пациент не сможет работать. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Displayed name","Первая ампутация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Economy Hints]S: First steam core building/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Economy Hints]S: First steam core building/Choices/Thank you/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Economy Hints]S: First steam core building/Description","Мы только что впервые использовали паровое ядро. Паровые ядра – необходимые составляющие особо сложных технологий. Производить паровые ядра |#if TLA|на месте|#else|в городе|#endif| нельзя, остается лишь надеяться, что |#if TLA|заготовщики|#else|разведчики|#endif| будут находить их в ходе экспедиций."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Economy Hints]S: First steam core building/Displayed name","Паровые ядра"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Arc subtitle text","Генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Choices/I see/Description","Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Choices/I see/Text","МЫ НЕ ПОЗВОЛИМ ЭТОМУ ПОВТОРИТЬСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Description","Несколько человек сегодня не проснулись. Они попросту замерзли насмерть, пока спали на сильнейшем холоде при отключенном генераторе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Displayed name","Люди замерзли насмерть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Arc subtitle text","Генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Choices/I don't have enough coal/Description","Возможно, стоит подписать закон о чрезвычайных сменах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Choices/I don't have enough coal/Text","СНАЧАЛА НАМ НУЖНО СОБРАТЬ УГОЛЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Choices/Of course/Text","Разумеется"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Description","Генератор отключен! Люди боятся, что они замерзнут во сне насмерть, если вы не включите его хотя бы на ночь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Displayed name","Отопление отключено "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Arc subtitle text","Опасности холода"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Choices/Acknowledge/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Choices/Laws/Description","Возможно, стоит подписать закон о радикальном лечении или поддержании жизни."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Choices/Laws/Text","НАДО ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Description","Наш человек тяжело заболел из-за обморожения. Если людям придется и дальше работать в таком холоде, это будет случаться регулярно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Displayed name","Обморожение!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Arc subtitle text","Опасности холода"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Choices/Acknowledge/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Choices/ShowMeLaws/Description","Возможно, стоит подписать закон о домах опеки или протезах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Choices/ShowMeLaws/Text","НАДО ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Description","Одному из наших людей пришлось пойти на ампутацию. Работа в леденящем холоде привела к серьезному обморожению, и другого выхода не было."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Displayed name","Потеря конечности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Overdrive/Arc subtitle text","Генератор "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Overdrive/Choices/Of course/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Overdrive/Description","После падения температуры даже в тепловой зоне стало слишком холодно. Мы можем перевести генератор в режим форсажа, но нужно будет внимательно следить за нагрузкой, чтобы не допустить взрыва."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Overdrive/Displayed name","Используется форсаж"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Arc subtitle text","Генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/OK/Description","Генератор взорвется. Город погибнет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/OK/Text","Мы не сможем этого сделать!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/Sacrifice Children/Description","Этот ребенок может погибнуть. Недовольство значительно вырастет. Надежда сильно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/Sacrifice Children/Disabled text","В нашем городе нет детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/Sacrifice Children/Text","ОТПРАВИТЬ РЕБЕНКА, ЧТОБЫ ТОТ ВСЕ ПОЧИНИЛ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/SteamCore/Description","Будет использовано 1 паровое ядро. Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/SteamCore/Disabled text","Нет паровых ядер."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/SteamCore/Text","НУЖНО ПАРОВОЕ ЯДРО ДЛЯ РЕМОНТА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Description","Генератор был поврежден и вот-вот взорвется. Его можно починить, но внутрь машины может забраться только ребенок.</n></n>Другой вариант — можно снизить давление в поврежденном механизме с помощью парового ядра."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Displayed name","Сейчас рванет!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 75%/Arc subtitle text","Генератор "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 75%/Choices/Of course/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 75%/Description","Уровень нагрузки на генератор опасно высок. Будьте осторожны — когда уровень нагрузки достигнет 100%, генератор взорвется.</n></n>Уровень нагрузки на генератор возрастает, когда генератор нагревается или включен форсаж."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 75%/Displayed name","Опасный уровень нагрузки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 95%/Arc subtitle text","Генератор "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 95%/Choices/Of course/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 95%/Description","Критический уровень нагрузки на генератор, нужно отключить форсаж. </n>Немедленно! "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 95%/Displayed name","Выключить форсаж!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Automaton unable to refuel/Arc subtitle text","Автоматоны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Automaton unable to refuel/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Automaton unable to refuel/Description","Сэр, автоматон перестал работать, потому что не смог подзаправиться от генератора или парового центра. Он должен делать это дважды в день. Чтобы автоматон снова заработал, необходимо включить генератор. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Automaton unable to refuel/Displayed name","Автоматон не может заправиться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Arc subtitle text","Автоматоны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Choices/No/Description","Недовольство немного вырастет</n>Автоматоны будут представлять угрозу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Choices/No/Text","Мы не можем это сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Choices/Yes/Description","Надежда возрастет</n>Эффективность автоматонов снизится на 10%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Choices/Yes/Text","Замедлить автоматоны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Description","Сэр, произошел несчастный случай! Автоматон наступил на ногу мужчины и сломал ее. Тот стал калекой.</n></n>Жители настаивают, чтобы автоматоны двигались медленнее и осторожнее, пусть даже их эффективность снизится. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Displayed name","Серьезное происшествие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Arc subtitle text","Автоматоны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Choices/Yes/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Choices/Yes/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Description","Сэр, к нам пришел инженер. Он принес письмо от своей бригады.</n></n>«Работники попросили передать его вам. Они простые люди, так что разборчивость письма оставляет желать лучшего, но суть вот в чем: они хотят сказать спасибо. Автоматон, без устали работающий в невыносимый мороз и избавивший их от подобных страданий, — ради такого зрелища стоит жить»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Displayed name","Письмо с благодарностями"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Choices/No/Text","ВЕРНУТЬСЯ К РАБОТЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Choices/Yes/Description","Инженер не сможет работать 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Choices/Yes/Text","ПРОДОЛЖАТЬ ПРОЕКТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Description","Сэр, инженер просит дать ему день отгула для изучения автоматонов.</n></n>«Автоматоны можно улучшить! Это вершина наших технологий, но, раз мы уже умеем изготовлять их, научимся делать это лучше. Если я как следует изучу любую машину, смогу настроить ее и улучшить производительность. Чем они так отличаются от прочей техники?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Displayed name","Фундаментальное исследование"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Choices/No/Description","Проект «Автоматон» потерпит неудачу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Choices/No/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Choices/Yes/Description","Этот автоматон не будет работать 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Choices/Yes/Text","ДАТЬ ЕМУ АВТОМАТОН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Description","Сэр, вернулся инженер, хотевший изучать автоматоны, которому вы отказали. Он хочет позаимствовать автоматон!</n></n>«Я продолжил трудиться над проектом в свободное время. Сейчас я близок к открытию! Мне лишь нужен автоматон на день — проверить кое-какие модификации, которые позволят улучшить производительность»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Displayed name","Нужен подопытный экземпляр"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Choices/No/Description","Проект «Автоматон» будет закрыт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Choices/No/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Choices/Yes/Description","Этот автоматон не будет работать 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Choices/Yes/Text","ДАТЬ ЕМУ АВТОМАТОН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Description","Сэр, снова пришел инженер, который работает над проектом «Автоматон». Ему нужен автоматон на какое-то время.</n></n>«Я скоро совершу открытие! Нужно поработать над автоматоном день, и тогда я смогу предложить особые модификации, позволяющие улучшить производительность»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Displayed name","Нужен подопытный экземпляр"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Choices/No/Description","Проект «Автоматон» будет закрыт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Choices/No/Text","Мы не можем это сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Choices/Yes/Description","Будет использовано 1 паровое ядро. Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Choices/Yes/Text","Дать ему паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Description","Сэр, пришел инженер, работающий над проектом «Автоматон». Он говорит, если мы не дадим ему паровое ядро, проект придется свернуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Displayed name","Требуется паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/Later/Description","Проект «Автоматон» будет продолжен. Эффективность автоматонов вырастет на 5%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/Later/Text","Продолжайте работу, мы предоставим паровое ядро позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/No/Description","Проект «Автоматон» будет закрыт. Эффективность автоматонов вырастет на 5%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/No/Text","Мы не можем это себе позволить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/Yes/Description","Мы используем 1 паровое ядро. Эффект. автоматонов вырастет на 5%. Недвольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/Yes/Text","Дать ему паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Description","Сэр, инженер, работающий над проектом «Автоматон», прислал отчет. Одолженный у нас автоматон сломан. Теперь ему нужно паровое ядро...</n></n>Потеря не была напрасной: можно починить сломанную машину, а еще теперь можно настроить автоматоны, чтобы они работали быстрее. Инженер снова занят расчетами: говорит, нас ждет «нечто потрясающее»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Displayed name","Требуется паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Choices/Yes/Description","Эффективность автоматонов повышена на 5%.</n>Стоимость автоматонов снижена на 5%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Choices/Yes/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Description","Сэр, проект «Автоматон» успешно завершен. Теперь их эффективность повышена, а стоимость снижена.</n></n>Мы изменили клапаны парового ядра так, чтобы автоматон получал больше энергии. Кроме того, теперь мы можем удалять части, которые пригодятся для грядущих улучшений."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Displayed name","Полный успех!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Choices/Yes/Description","Автоматоны в медицинских учреждениях станут на 20% эффективнее. Стоимость автоматонов снижена на 5%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Choices/Yes/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Description","Сэр, проект «Автоматон» успешно завершен. Производство автоматонов стало дешевле, а их эффективность в медучреждениях — выше.</n></n>Мы дополнили автоматоны смягчающими насадками, позволяющими хорошо работать с самой хрупкой из известных нам вещей — человеческим телом. Также мы можем удалять не слишком важные части."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Displayed name","Полный успех!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Choices/Yes/Description","Автоматоны можно использовать в медучреждениях</n>Стоимость автоматонов снижена на 5%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Choices/Yes/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Description","Сэр, проект «Автоматон» успешно завершен. Производство автоматонов стало дешевле, и теперь их можно использовать в медучреждениях.</n></n>Мы научились добавлять модификаторы, увеличивающие точность, которые позволяют хорошо работать с самым хрупким, что нам известно — человеческим телом. Похоже, мы также можем удалять не слишком важные части."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Displayed name","Полный успех!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Arc subtitle text","Проект «Автоматон»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/Else/Description","Эффективность автоматонов повышена на 5%</n>Стоимость автоматонов снижена на 5%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/Else/Text","ОН УМЕР РАДИ ОБЩЕГО БЛАГА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/Medical/Description","Автоматоны в медучреждениях станут на 20% эффективнее. Стоимость автоматонов снижена на 5%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/Medical/Text","ОН УМЕР РАДИ ОБЩЕГО БЛАГА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/No medical/Description","Автоматоны можно использовать в медучреждениях. Стоимость автоматонов снижена на 5%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/No medical/Text","ОН УМЕР РАДИ ОБЩЕГО БЛАГА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Description","Сэр, проект «Автоматон» успешно завершен. Эффективность машин повышена, а стоимость снижена.</n></n>К несчастью, инженер, проводивший исследования, погиб из-за взрыва парового ядра. Возможно, долгие бессонные ночи в мастерской лишили его обычной осторожности. Хорошо, что сохранились его чертежи."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Displayed name","Цена успеха"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Arc subtitle text","Автоматоны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Choices/Automaton/Description","Автоматон не сможет работать следующие 12 часов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Choices/Automaton/Text","Отключить автоматоны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Choices/Building/Description","Рабочее место будет неактивно следующие 12 часов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Choices/Building/Text","Закрыть {workplace}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Description","Сэр, автоматон безнадежно застрял в здании, где работал. Мы не можем вытащить его, не разобрав частично либо здание, либо сам автоматон: некоторое время не будет работать либо то, либо другое."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Displayed name","Застрявший автоматон"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Arc subtitle text","Помощь нетрудоспособным"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Choices/No/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Choices/No/Text","РАЗОБРАТЬ ЕГО УСТРОЙСТВО НА ЗАПЧАСТИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Choices/Ok/Description","Этот человек сможет работать.</n>Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Choices/Ok/Text","ОТПУСТИТЬ И ВЫНЕСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Description","Сэр, мы поймали инвалида на краже со склада. Он утверждает, что хочет вернуться к работе, поэтому мастерит себе протез.</n></n>«Я живу в доме опеки с тех пор, как со мной произошло несчастье. Хочу снова приносить пользу, поэтому изготовил вот это». Он гордо показывает топорно сделанный протез на месте руки. «Теперь я наконец-то снова поработаю! Простите, что самовольно взял материалы, но, когда я их просил, меня не слушали»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Displayed name","Отчаявшийся изобретатель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Arc subtitle text","Помощь нетрудоспособным"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Choices/No/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Choices/No/Text","ЭТО ЕГО ВЫБОР"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Choices/[Quest]/Description","У вас есть 5 дней, чтобы построить дом опеки</n>Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Choices/[Quest]/Text","НУЖНО ПОСТРОИТЬ ТАКОЙ ДОМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Description","Сэр, один мужчина настаивает, что должен жить на улице. Мы привели его к вам, чтобы вы его переубедили.</n></n>«Послушайте, все, что у меня было, я заработал сам. Будь я проклят, если стану ночевать под крышей, но не смогу отработать ночлег. С тех пор как я потерял руку, работы мне не видать, значит, так тому и быть». Он собирается уходить и вздыхает: «Для таких, как я, в Лондоне были особые дома...»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Displayed name","Гордость"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Arc subtitle text","Помощь нетрудоспособным"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Choices/No/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Choices/No/Text","ОН ДОЛЖЕН ВЕРНУТЬСЯ К РАБОТЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Choices/Ok/Description","Инженер не сможет работать</n>Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Choices/Ok/Text","ДАТЬ ЕМУ, ЧТО ПРОСИТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Description","Сэр, доктор хочет обсудить радикальное лечение.</n></n>«Я был полевым хирургом во время войны с бурами и совместно с членами Королевского общества стремился улучшить статистику потерь конечностей в армейских госпиталях. Я придумаю, как сократить число ампутаций при радикальном лечении»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Displayed name","Меньше вреда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Arc subtitle text","Помощь нетрудоспособным"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/No (builders)/Description","Мотивация немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/No (builders)/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/No/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/No/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/Ok/Description","Мы потратим 100 ед. древесины</n>Эффективность кухонь возрастет на 40%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/Ok/Text","ДАЙТЕ ИМ ТО, ЧТО НУЖНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Description","Сэр, к вам пришли калеки. Они предлагают помогать на кухне.</n></n>«Мы не хотим плевать в потолок целыми днями, радуясь лишь тому, что живы. Мы больше не способны трудиться на сложных работах, но с простыми протезами из дерева мы сможем помогать на кухне и отрабатывать свое содержание»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Displayed name","Помощь на кухне"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: arc 2/Arc subtitle text","Помощь калекам"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: arc 2/Choices/Ok/Text","Отлично"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: arc 2/Description","Сэр, здесь доктор, желавший сократить число ампутаций при радикальном лечении. Он добился результатов!</n></n>«Это, безусловно, нетривиальный метод, и мои высокоученые коллеги с отвращением отвергли бы эксперименты, которые мне пришлось проводить... но это работает. Число ампутаций при радикальном лечении должно сократиться вдвое».</n>Он стремится вернуться к работе и испытать свой новый метод."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: arc 2/Displayed name","Меньше ампутаций"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Choices/OK/Text","Держите меня в курсе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Description","Сэр, вчера вечером разгорелся спор между работниками. Некоторые хотели получить долю ресурсов, изготавливаемых на рабочем месте, чтобы подготовиться к буре. Дошло до драки: хоть никто серьезно и не пострадал, напряжение сохраняется."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Displayed name","Битва за припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Type text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/Give wood/Text","Отдать {wood} ед. древесины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/Ignore/Text","Город превыше всего!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Quest] Gather wood/Description","У вас будет 24 часа на то, чтобы накопить {wood} ед. древесины."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Quest] Gather wood/Text","Древесины хватит на всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Description","Сэр, испуганные люди вломились на склад и начали разграблять припасы! Нам удалось отогнать их, но люди требуют древесину для обогрева и укрепления домов.</n>Нам потребуется {wood} ед. древесины, чтобы хватило всем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Displayed name","Толпа грабит склады"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Type text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Choices/Get out/Description","Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Choices/Get out/Text","Я не буду менять правила"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Choices/OK/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Choices/OK/Text","Дать ей 2 пищевых пайка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Description","Сэр, вас просит о помощи одна женщина. Ей нужно больше пищевых пайков, но повара говорят, что она уже получила свою долю.</n></n>«Умоляю, капитан, — произносит она дрожащим голосом, — ваши работники выполняют свой долг, но они, видимо, ошиблись. Мне надо два пайка, один для себя, один для больного ребенка! Прошу вас!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Displayed name","Голодная мать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Banish/Description","{workersCaught} чел. навсегда покинут город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Banish/Text","Изгнать их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Ignore/Description","Недовольство значительно вырастет. Повара продолжат воровать еду."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Make an example/Description","{workersCaught} чел. будет казнено."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Make an example/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Make an example/Text","Устроить показательный суд"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Oversee operations Faith/Text","Пусть хранители веры следят за поварами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Oversee operations Order/Text","Поставить стражей следить за поварами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/[Quest] Oversee operations Faith/Description","Нужно построить оплот хранителей веры в течение 3 дней. Эффективность кухонь будет снижена до окончания постройки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/[Quest] Oversee operations Faith/Text","НУЖНЫ ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ, ЧТОБЫ СЛЕДИТЬ ЗА ПОВАРАМИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/[Quest] Oversee operations Order/Description","Нужно построить сторожевые посты в течение 3 дней. Эффективность кухонь будет снижена до окончания постройки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/[Quest] Oversee operations Order/Text","Нужны стражники для слежки за поварами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Description","Сэр, мы узнали, почему разнятся данные по использованию сырой еды и производству пищи на кухнях. Оказывается, повара крадут еду! Люди в ярости.
</n>
</n>Мы поймали с поличным {workersCaught} чел. Повара говорят, что воровали ради выживания близких во время бури, когда не будет доступа к съестным припасам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Displayed name","Кража еды ведет к бунтам"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm Begins/Arc subtitle text","Буря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm Begins/Choices/Dilemma choice/Text","Город должен выжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm Begins/Description","В городе слышен пронзительный вой ветра. Генератор трещит и стонет под напором стихии. Бледные лица обращены к закрытым ставням, дрожащие губы шепчут слова молитв.</n></n>Грядет безжалостный холод. Охотиться невозможно. Почва в теплицах замерзнет. Придется питаться тем, что есть на складе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm Begins/Displayed name","Буря налетела на город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm End Sighted/Arc subtitle text","Буря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm End Sighted/Choices/Dilemma choice/Text","Нужно быть сильными"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm End Sighted/Description","Сэр, к нам вломился один из инженеров: он весь бледный, требует, чтобы вы с ним поговорили.</n></n>«Я провел расчеты с новыми данными. Буря закончится через пару дней. Но... перед самым ее концом температура стремительно упадет!» </n> От такого холода нас ничто не защитит. Паника охватывает людей, и они теряют надежду."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm End Sighted/Displayed name","Тьма перед рассветом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Arc subtitle text","Отчаявшийся отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/Give him some food rations for the journey/Description","Будет отдано 30 пищевых пайков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/Give him some food rations for the journey/Disabled text","У вас недостаточно еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/Give him some food rations for the journey/Text","СНАРЯДИТЬ ЕГО В ПУТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/Ignore him/Text","Не обращать на него внимание"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/This is madness, force him to stay/Description","Мужчине помешают покинуть город.</n>Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/This is madness, force him to stay/Text","ОН ТОЖЕ УМРЕТ, ОСТАНОВИТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Description","Сэр, вас желает видеть один мужчина. Он говорит, что его дочь сбежала, когда вести о буре разошлись по городу. Он хочет взять сани разведчиков и отправиться за ней.</n></n>«Она взрослая девочка, но взбалмошная и легко пугается, — рассказывает отец. — Я должен отыскать ее, пока она не потерялась. Она — все, что у меня осталось»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Displayed name","Сбежавший ребенок "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 2] Man ignored/Arc subtitle text","Отчаявшийся отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 2] Man ignored/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 2] Man ignored/Description","Сэр, отец, который хотел отправиться на поиски сбежавшей дочери, незаметно покинул город. Со склада также пропало 20 пищевых пайков. Похоже, он решил взять дело в свои руки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 2] Man ignored/Displayed name","Украденные пайки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 3] Man stoped/Arc subtitle text","Отчаявшийся отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 3] Man stoped/Choices/I see/Text","Да упокоится он в мире"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 3] Man stoped/Description","Сэр, отца, который хотел отправиться на поиски дочери, удерживали в доме по вашему приказу. Сегодня соседи обнаружили, что он повесился на стропилах. В оставленной им записке было сказано, что только так он может воссоединиться с дочерью."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 3] Man stoped/Displayed name","Самоубийство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 4] Man helped - aftermath/Arc subtitle text","Отчаявшийся отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 4] Man helped - aftermath/Choices/Thank God!/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 4] Man helped - aftermath/Description","Сэр, случилось чудо! Вернулся отец, отправившийся на поиски дочери. Она с ним!</n></n>Он говорит, что нашел ее вскоре после того, как покинул город, но потом они потерялись и ждали, пока метель чуть утихнет, чтобы отыскать дорогу назад. Они оба измождены и страдают от обморожения, но очень счастливы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 4] Man helped - aftermath/Displayed name","Чудеса случаются"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 5] Man stoped - aftermath/Arc subtitle text","Отчаявшийся отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 5] Man stoped - aftermath/Choices/I see/Text","ЭТО МОЙ ДОЛГ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 5] Man stoped - aftermath/Description","Сэр, сбежавшая девочка вернулась! Ее нашли в теплом закутке рядом с генератором. Она оголодала, очень устала и страдает от обморожения.</n></n>Наверное, она вернулась вскоре после того, как покинула город; чудо, что она вообще выжила. Она спрашивает, где ее отец. Кто-то должен ей сказать, что он мертв."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 5] Man stoped - aftermath/Displayed name","Возвращение дочери"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Allow them to pray/Description","Рабочее место будет неактивно в течение дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Allow them to pray/Text","Позволить молиться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Force them to work/Description","Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Force them to work/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Force them to work/Text","ЗАСТАВИТЬ ИХ РАБОТАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Description","Сэр, люди на одном из рабочих мест ({workplace}) отказались трудиться сегодня. Они хотят провести всю смену в молитвах.</n></n>«Мы вкалывали, как одержимые, но есть предел тому, как хорошо мы можем подготовиться. Взглянем правде в лицо: грядет конец света. Молитва поможет обрести надежду на спасение, что бы ни случилось»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Displayed name","Молитвы на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Type text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Exile/Description","12 человек навсегда покинут город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Exile/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Exile/Text","Изгнать их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Send them home/Description","Их отправят домой протрезвиться, но их пессимизм повлияет на надежду и недовольство в городе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Send them home/Disabled text","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Send them home/Text","Отправить их домой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Description","Сэр, с десяток человек напились и вышли на улицу. Они гоняются за женщинами и кричат, что надо поразвлечься, пока буря не убьет нас всех. Что нам с ними делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Displayed name","Пьяницы-паникеры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Type text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Frozen family/Arc subtitle text","Буря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Frozen family/Choices/I see/Text","Да упокоятся они в мире"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Frozen family/Description","Сэр, семья, что жила в этом доме... Они все мертвы. Всех их обнаружили в одной кровати: дети в середине между родителями, поверх наброшена вся одежда, что нашлась в доме.</n></n>Ветер разрушил их дом, а все выходы были скованы льдом или  завалены снегом. Никто не услышал их криков и яростного стука в дверь из-за воя ветра."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Frozen family/Displayed name","Замерзшая семья"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Terminal burrowing/Arc subtitle text","Буря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Terminal burrowing/Choices/I see/Text","Да упокоятся они в мире"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Terminal burrowing/Description","Сэр, семья, что жила в этом доме... Они все мертвы. Всех их обнаружили в укромных уголках под кроватями, за шкафами, рядом друг с другом, некоторые были частично раздеты. Все они замерзли насмерть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Terminal burrowing/Displayed name","Замерзшая семья"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Arc subtitle text","Чрезвычайная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Faith keepers/Description","Недовольство немного усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Faith keepers/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Faith keepers/Text","Попросить хранителей веры их подстегнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Guardpost/Description","Недовольство немного усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Guardpost/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Guardpost/Text","Заставить их работать усерднее"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Let it be/Description","Эффективность работы здания в эту чрезвычайную смену будет снижена на 50%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Let it be/Text","Оставить их в покое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Description","Сэр, люди, которым вы приказали трудиться в чрезвычайную смену, работают очень медленно.</n></n>После стольких часов на работе их уже ничто не волнует. Они не верят, что мы переживем бурю, как бы мы ни готовились к ней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Displayed name","Воцарение апатии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - fot the survival!/Arc subtitle text","Чрезвычайная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - fot the survival!/Choices/Thank you/Text","Спасибо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - fot the survival!/Description","Сэр, люди, которым приказано трудиться в чрезвычайную смену, вернулись к работе без единой жалобы.</n></n>«Мы знаем, что грядет буря, так что надо поработать подольше. Всем надо трудиться сообща, чтобы выжить в ужасный холод»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - fot the survival!/Displayed name","В едином порыве"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Arc subtitle text","Катастрофа в угольной шахте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Choices/Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или хранители веры."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Choices/Send guards/Text","Послать людей в погоню за ворами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Choices/We WILL make it!/Description","Недовольство вырастет. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Choices/We WILL make it!/Text","Мы все равно это сделаем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Description","Сэр, кто-то украл {amount} ед. угля со склада. Похоже, не все жители верят словам о том, что припасов хватит всем. Иногда эгоизм или страх перевешивает..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Displayed name","Кража угля"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Arc subtitle text","Катастрофа в угольной шахте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Choices/Q: Coal thumpers/Description","Нужно построить 2 угледобытчика и 6 постов добычи в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Choices/Q: Coal thumpers/Text","Мы построим угледобытчики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Choices/We'll make it/Description","Недовольство немного вырастет. Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Choices/We'll make it/Text","Мы все равно это сделаем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Description","Сэр, производительность угольных шахт очень низкая, и люди боятся замерзнуть насмерть во время бури.</n></n>Пора что-то предпринять."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Displayed name","Боязнь недостатка угля "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze - pre/Arc subtitle text","Катастрофа в угольной шахте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze - pre/Choices/Work only upper deposits/Text","Держите меня в курсе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze - pre/Description","Сэр, с вами хочет поговорить инженер. Его беспокоит угроза, нависшая над шахтами из-за холода.</n></n>«Мы делаем все возможное для обогрева шахт, но воздух, закачиваемый в штольни, такой холодный, что гидравлические подпорки начинают подмерзать. Если они замерзнут, туннели начнут обрушаться»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze - pre/Displayed name","Угроза обрушения"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Arc subtitle text","Катастрофа в угольной шахте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Choices/Heat the lower deposits/Description","10 добровольцев отправятся в каждую шахту. Некоторые из них погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Choices/Heat the lower deposits/Text","Отправить добровольцев"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Choices/Work only upper deposits/Description","Производительность всех типов угольных шахт упадет на 80%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Choices/Work only upper deposits/Text","Покинуть нижние уровни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Description","Сэр, из-за холода гидравлические подпорки в угольных шахтах плохо работают. Если в туннелях случится обвал, доступ на нижний уровень будет перекрыт.</n></n>Нужно либо покинуть их, либо послать добровольцев заменить подпорки... но это очень опасное поручение."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Displayed name","Шахты замерзают!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines operational/Arc subtitle text","Катастрофа в угольной шахте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines operational/Choices/They shall be honored/Text","Им воздадут почести"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines operational/Description","Сэр, добровольцам удалось заменить главные подпорки на нижних уровнях угольных шахт. Теперь наш запас угля в безопасности.</n></n>Увы, нам пришлось заплатить высокую цену: люди ({killedInCoalMinesCrisis} чел.) пожертвовали жизнями, чтобы дать нам шанс на спасение."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines operational/Displayed name","Шахты работают"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Arc subtitle text","Катастрофа в угольной шахте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Choices/Ignore/Description","Производительность всех типов угольных шахт упадет на {count}%."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Choices/Ignore/Text","Покинуть нижние уровни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Choices/More people/Description","5 добровольцев отправятся в каждую шахту. Некоторые из них погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Choices/More people/Text","Послать больше людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Description","Сэр, добровольцев, которых мы послали в шахты, было недостаточно... Случился обвал!</n></n>Мы можем послать еще больше людей, раскопать туннели и заменить оставшиеся подпорки, иначе жертва первой группы будет напрасной."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Displayed name","Нужна подмога!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Spontaneous help/Arc subtitle text","Катастрофа в угольной шахте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Spontaneous help/Choices/They shall be honored/Text","Им воздадут почести..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Spontaneous help/Description","Сэр, группа людей проигнорировала ваш приказ и отправилась в туннели самовольно. Никто из них не вернулся живым, но им удалось заменить остальные подпорки. Теперь в шахтах безопасно.</n></n>Они оставили записку: «Смерть наших сыновей и дочерей не будет напрасной. Шахты продолжат работу. Вы проведете жителей сквозь бурю».</n>Всего {killedInCoalMinesCrisis} чел. пожертвовало жизнями, чтобы шахты работали дальше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Spontaneous help/Displayed name","Последняя жертва"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Darkness before dawn/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Darkness before dawn/Choices/Let them go home/Text","Нужно быть сильными"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Darkness before dawn/Description","Сэр, большинство людей покинули свои рабочие места, чтобы побыть с семьями. Работают только медучреждения.</n></n>Весь город затаил дыхание, ожидая, что же будет дальше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Darkness before dawn/Displayed name","Прекращение работы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Let them go home/Description","Здание не будет работать в течение дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Let them go home/Text","Позволить остаться дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Make them work/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Make them work/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Make them work/Text","ЗАСТАВИТЬ ИХ РАБОТАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Description","Сэр, все больше людей покидают рабочие места. Они ужасно напуганы, многие не верят, что мы переживем бурю. {workplace} испытывает проблемы: на сей раз все тамошние работники отказались трудиться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Displayed name","Паника ширится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Arc subtitle text","Боязнь бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Let them go home/Description","Здание не будет работать в течение дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Let them go home/Text","Позволить остаться дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Make them work/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Make them work/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Make them work/Text","ЗАСТАВИТЬ ИХ РАБОТАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Description","Сэр, {workplace} испытывает проблемы: некоторые работники отказываются трудиться сегодня. Говорят, что хотят провести последние часы жизни с семьями. Что будем делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Displayed name","Люди отказываются работать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Choices/I see/Text","Я сделал все, что мог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Description","Хранители веры ведут вас на эшафот сквозь толпу, окружившую генератор. Один из них зачитывает вам приговор. «Вас признали виновным в преступлениях против нашей веры. Наказанием будет смерть». Толпа затихает.</n>«Вы хотите сказать последнее слово?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Displayed name","Смерть тирана"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Type text","Смута"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Choices/I see/Text","Я сделал все, что мог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Description","Отряд стражи ведет вас на эшафот сквозь толпу, собравшуюся под генератором. Один из них зачитывает вам приговор. «Вас признали виновным в преступлениях против города и его жителей. Наказанием будет смерть». Толпа затихает.</n>«Вы хотите сказать последнее слово?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Displayed name","Смерть тирана"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Type text","Смута"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Choices/Ignore/Text","Я СДЕЛАЛ ВСЕ, ЧТО МОГ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Description","Мрачные люди тащат вас под генератор. В толпе раздаются гневные выкрики. «Повесить ублюдка!», «Бросить его в генератор!»</n></n>Вас быстро судят и, учтя ваши старания, отменяют смертный приговор. Вместо этого вас изгоняют из города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Displayed name","Вас свергли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Type text","Смута"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Arc subtitle text","Последнее предупреждение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Hold on/Description","У вас будет 2 дня, чтобы снизить недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Hold on/Text","НАМ НУЖНО ПРОДЕРЖАТЬСЯ ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send guards again/Disabled text","Стража вам не подчиняется"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send guards again/Text","ПОСЛАТЬ СТРАЖУ, ЧТОБЫ ИХ УТИХОМИРИТЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send guards/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send guards/Text","ПОСЛАТЬ СТРАЖУ, ЧТОБЫ ИХ УТИХОМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send keepers again/Disabled text","Хранители веры вам не подчиняются"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send keepers again/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ИХ УТИХОМИРИТЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send keepers/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send keepers/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ИХ УТИХОМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Description","Сэр, люди крайне недовольны вашим правлением! Восстание против вас может разразиться в любую минуту. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Displayed name","Народ в бешенстве"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All able citizens died/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All able citizens died/Choices/I see/Text","ВСЕ КОНЧЕНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All able citizens died/Description","Последний взрослый дееспособный житель умер. К вам пришли несколько калек. У них мрачный вид.</n></n>«С нас довольно. Надо бы вас изгнать, но, может, еще пригодитесь — поработаете в шахтах, пока мы решаем, как управлять городом. У нас точно это получится лучше, чем у вас»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All able citizens died/Displayed name","Больше некому работать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All adult citizen died/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All adult citizen died/Choices/I see/Text","ВСЕ КОНЧЕНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All adult citizen died/Description","После смерти последнего взрослого все дети собрались вокруг вас.</n></n>«Наши родители умерли из-за вас! Мы больше не хотим, чтобы вы тут заправляли». Старшие дети наставляют на вас оружие. «Убирайтесь из города»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All adult citizen died/Displayed name","Дети остались одни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All citizen died/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All citizen died/Choices/I see/Text","ВСЕ КОНЧЕНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All citizen died/Description","Снег укрывает мертвый город, больше не защищенный теплом генератора. Месяц за месяцем снежные заносы становятся все выше и в конце концов заметают дыру, и на замерзшей земле не остается ни следа города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All citizen died/Displayed name","Все умерли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Fatal]M: Generator erupted/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Fatal]M: Generator erupted/Choices/I see/Text","ВСЕ КОНЧЕНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Fatal]M: Generator erupted/Description","Без тепла и пара генератора инфраструктура города быстро приходит в негодность. Люди еще кое-как выживают, но у них быстро кончаются вещи, которые можно сжечь и согреться. Один за другим они замерзают насмерть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Fatal]M: Generator erupted/Displayed name","Генератор взорвался"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Event]M: Hope fail/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Event]M: Hope fail/Choices/I see/Text","Я СДЕЛАЛ ВСЕ, ЧТО МОГ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Event]M: Hope fail/Description","Мрачные люди ведут вас под генератор. Толпа молча ждет. Люди наблюдают за вами с равнодушными лицами, будто смотрят на падающий снег.</n></n>Вас быстро судят и, учтя ваши старания, отменяют смертный приговор. Вместо этого вас изгоняют из города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Event]M: Hope fail/Displayed name","|old|Вас свергли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: Low hope suicide/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: Low hope suicide/Description","Сэр, один из наших покончил с собой. Он не оставил записки. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: Low hope suicide/Displayed name","Самоубийство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Arc subtitle text","Последнее предупреждение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Hold on/Description","У вас будет 2 дня, чтобы повысить надежду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Hold on/Text","НАМ НУЖНО ПРОДЕРЖАТЬСЯ ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send guards again/Disabled text","Стража вам не подчиняется"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send guards again/Text","ПОСЛАТЬ СТРАЖУ, ЧТОБЫ ИХ УСМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send guards/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send guards/Text","ПОСЛАТЬ СТРАЖУ, ЧТОБЫ ИХ УСМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send keepers again/Disabled text","Хранители веры вам не подчиняются"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send keepers again/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ИХ УСМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send keepers/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send keepers/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ИХ УСМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Description","Сэр, люди в открытую говорят о том, чтобы вас свергнуть. Лишенные надежды, они не видят будущего для нашего города и винят в этом вас.</n>Что нам делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Displayed name","Народ потерял надежду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Refugees]M: Haven't saved enough/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Refugees]M: Haven't saved enough/Choices/I see/Text","Я сделал все, что мог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Refugees]M: Haven't saved enough/Description","Все жители умерли. Я раздавлен."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Refugees]M: Haven't saved enough/Displayed name","Люди умерли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] All Arks are dead - I Act/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] All Arks are dead - I Act/Choices/I see/Text","Мы потерпели неудачу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] All Arks are dead - I Act/Description","Капитан, нашим запасам семян, саженцев и спор пришел конец. Нам следовало приложить больше сил, чтобы их сберечь.</n>Как мы могли предать доверие, оказанное нам?</n></n>Земля никогда не возродится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] All Arks are dead - I Act/Displayed name","Все Ковчеги Флоры замерзли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] New Manchester Falls, Our City Falls/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] New Manchester Falls, Our City Falls/Choices/OK/Text","Мы сделали, что могли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] New Manchester Falls, Our City Falls/Description","Люди дрожат от страха, когда буря накрывает город. Автоматоны держат оборону, но наших припасов не хватит, чтобы пережить бурю. Мы еще живы, но это вопрос времени.</n></n>Никто не представлял, каким адом станет для нас эта зима... и не только для нас. Мы не послали припасы в Нью-Манчестер: его жители не выживут. Мы все умрем зря.</n></n>Это все уже неважно. Тому, кто прочтет эту запись: храни вас Господь. И простите нас."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] New Manchester Falls, Our City Falls/Displayed name","Мы умираем зря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] Our City Falls - noBeacon/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] Our City Falls - noBeacon/Choices/OK/Text","Мы сделали, что могли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] Our City Falls - noBeacon/Description","Люди жмутся друг к другу, когда буря накрывает город. Страх и отчаяние сковали их сердца. Мы не сумели построить автономный город, и наших припасов не хватит, чтобы пережить бурю. И мы, и Ковчеги Флоры, и последняя надежда человечества – все обречено."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] Our City Falls - noBeacon/Displayed name","Мы потерпели неудачу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Evening of Prayer/Arc subtitle text","Вечерние молитвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Evening of Prayer/Choices/Leave/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Evening of Prayer/Description","Сэр, до заката мы проведем вечернюю молитву. Собралось много людей. Они молятся, а еще общаются и смеются. Давно мне не доводилось видеть столь приятного сердцу зрелища.</n></n>Вера действительно смогла объединить людей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Evening of Prayer/Displayed name","Объединенные верой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Arc subtitle text","Хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Choices/Keepers/Description","Надежда возрастет</n>Голодных накормят"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Choices/Keepers/Text","ОТЛИЧНАЯ МЫСЛЬ, ХРАНИТЕЛИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Choices/Stockpile/Description","100 пищевых пайков будет отправлено на склад</n>Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Choices/Stockpile/Text","ОТПРАВИТЬ НА СКЛАД"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Description","Сэр, хранители веры нашли чей-то незаконный схрон еды. Он довольно большой, так что они хотят раздать эту еду нуждающимся. Возможно, вы хотите найти ей другое применение?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Displayed name","Еда для голодных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Arc subtitle text","Хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Choices/Kepers/Description","Недовольство немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Choices/Kepers/Text","ОНИ ДЕЛАЮТ СВОЮ РАБОТУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Choices/Reprimend/Description","Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Choices/Reprimend/Text","ОТЧИТАТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Description","Сэр, один из наших людей сегодня не явился на работу. Его обнаружили дома. Кто-то запер дверь и написал мелом «МУЖЕЛОЖЕЦ» на двери.</n></n>«Это все хранители веры! Они заперли дверь и сказали, что не выпустят меня, пока я не исправлюсь», — сказал он. «Не знаю, зачем они это сделали, я же безобиден»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Displayed name","За решеткой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Arc subtitle text","Хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/Dunno/Description","Недовольство немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/Dunno/Text","ОНИ СЛУЖАТ ГОРОДУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/Keepers/Description","Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/Keepers/Text","ХРАНИТЕЛИ ЗАЩИЩАЮТ НАС ВСЕХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Надежда упадет</n>Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/[Disperse] Agressive/Text","РАЗОГНАТЬ ТОЛПУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Description","Капитан, назревает проблема. Народ на улице спорит о том, что делают хранители веры. До драки пока не дошло, но ситуация напряженная.</n></n>«Они стремятся удержать нас на праведном пути, защитить нас! Если сомневаетесь, я сомневаюсь в вашей вере!» — кричит кто-то. «Защитить нас или Капитана? Он посылал их разгонять протесты!» Какой выход вы предложите?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Displayed name","Служить и защищать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Arc subtitle text","Полевая кухня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Choices/I'M GLAD TO HEAR IT/Description","Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Choices/I'M GLAD TO HEAR IT/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Description","Сэр, людям нравится полевая кухня. Они отправили делегацию, чтобы поблагодарить вас.</n></n>«Мы уже сказали спасибо братьям по вере, что работают на кухне, и мы будем вспоминать их в молитвах. В заснеженных пустошах все, что поддерживает тепло, может спасти жизнь»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Displayed name","Это греет душу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Healing/Arc subtitle text","Дом исцеления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Healing/Choices/Carry on/Text","ПУСТЬ ОН ПОКОИТСЯ С МИРОМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Healing/Description","Сэр, умирающий старик написал вам из дома исцеления.</n></n>«Я умру хорошей смертью в должное время, а не в агонии от холода или болезни. Я умру спокойно, зная, что наш город в надежных руках. Вы понимаете, что для людей важнее еды и убежища: им нужна пища для души.</n>Благодарю вас за это»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Healing/Displayed name","Мудрец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Prayer/Arc subtitle text","Дом молитвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Prayer/Choices/Carry on/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Prayer/Description","Сэр, люди начали ходить в церковь. Пока прихожан немного, но это может быть началом чего-то большего. Похоже, им не хватало места, где можно помолиться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Prayer/Displayed name","Возрождение веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Arc subtitle text","Защитник истины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Choices/Ignore/Description","Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Choices/Ignore/Text","ОТПУСТИТЬ ЕГО — МОИМ СЛОВАМ ЗАЩИТА НЕ НУЖНА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Choices/Law/Description","Мужчина пострадает</n>Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Choices/Law/Text","ПРОУЧИТЬ ЕГО — ИСТИНУ НАДО ЗАЩИЩАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Description","Капитан, тут пришли верующие. Они привели с собой мужчину, который осмелился задавать вопросы после того, как праведные услышали ваше слово прошлой ночью. Их вера в Капитана нерушима!</n>Что будем с ним делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Displayed name","Усомнившийся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Arc subtitle text","Защитник истины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Choices/Ignore/Text","НЕ ЗНАЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Choices/Law/Description","Недовольство немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Choices/Law/Text","СВЯЩЕННИКИ ПРАВЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Description","Сэр, мужчина бросился вниз с генератора. Его вдова здесь, и ей нужны ответы, она пытается понять, что произошло.</n></n>«Он был таким тихим. Никогда против вас ничего не имел, Капитан. А теперь некоторые говорят, что он это сделал в знак протеста против ваших... религиозных реформ. Священники говорят, нет, он так хотел показать преданность вам. Не знаю, чему верить. Почему он так поступил? Вы же Защитник истины... вы должны знать»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Displayed name","Молчаливый протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Arc subtitle text","Защитник истины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Choices/Ignore/Description","Эффективность голоса Капитана снизится на 50%</n>Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Choices/Ignore/Text","Я НЕБЕЗУПРЕЧЕН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Choices/Law/Description","Хранители веры разгонят толпу</n>Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Choices/Law/Text","Я — ЗАКОН В ЭТОМ ГОРОДЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Description","Сэр, там драка! Толпа верующих собралась на улице, чтобы обсудить новый закон, и скоро началась стычка.</n></n>«Капитан глаголет истину! Как вы можете хоть на миг усомниться в этом?!» — гневно воскликнула женщина. Крепкий рабочий серьезно ответил ей: «Он наш правитель, но он тоже человек и может ошибаться, как и все мы. Нашей религии пророки не нужны». Чья точка зрения вам ближе?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Displayed name","Голос Капитана"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Arc subtitle text","Публичное покаяние"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Choices/Carry on/Description","Недовольство немного усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Choices/Carry on/Text","РАЗОГНАТЬ ТОЛПУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Choices/Ignore/Description","Недовольство упадет</n>Люди могут пострадать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Choices/Ignore/Text","Я ДОВЕРЯЮ СВОЕМУ НАРОДУ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Description","Сэр, толпа вытащила старика из дома. Они собираются заставить его публично покаяться.</n></n>«Кайся, подлец!» — кричит кто-то. «Может, хоть это научит тебя держать свой поганый рот закрытым!» Этот старик известен тем, что остер на язык, но в его преданности и благочестии можно не сомневаться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Displayed name","Ворчливый старик"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Arc subtitle text","Публичное покаяние"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Choices/Carry on/Description","Количество лондонцев снизится</n>Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Choices/Carry on/Text","ЭТИ ЛЮДИ РАСКАЮТСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Choices/Ignore/Text","НЕ ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Description","Сэр, нам принесли длинный список имен под названием «Полный реестр всех лондонцев, смутьянов, мужеложцев, растлителей, гулящих и прочих грешников». Автор клянется спасением души, что сведения верны: он лишь хочет, чтобы они раскаялись и узрели истину."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Displayed name","Список"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Arc subtitle text","Публичное покаяние"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Choices/Carry on/Description","Недовольство упадет</n>Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Choices/Carry on/Text","ЭТИ ЛЮДИ РАСКАЮТСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Choices/Ignore/Text","НЕ ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Description","Сэр, нам принесли длинный список имен под названием «Полный реестр всех смутьянов, мужеложцев, растлителей, гулящих и прочих грешников». Автор клянется спасением души, что сведения верны: он лишь хочет, чтобы они раскаялись и узрели истину. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Displayed name","Список"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Arc subtitle text","Публичное покаяние"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Choices/Carry on/Description","Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Choices/Carry on/Text","Я ЗНАЮ, ЧТО ПРАВИЛЬНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Choices/Ignore/Description","Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Choices/Ignore/Text","Я ОБДУМАЮ ИХ СЛОВА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Description","Сэр, проповедники хотят обсудить с вами недавний закон о публичном самобичевании. Им кажется, что это слишком.</n></n>«Мы все считаем, что покаяние должно быть свободным выбором, а не долгом. Нельзя толкать людей к истине против воли. Они должны сами прийти к ней»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Displayed name","Выбор или долг?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Arc subtitle text","Заслуженное осуждение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Choices/Forgive/Description","Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Choices/Forgive/Text","СТУПАЙ И БОЛЬШЕ ТАК НЕ ДЕЛАЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Choices/Punish/Description","Его мать будет наказана</n>Недовольство слегка упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Choices/Punish/Text","РЕБЕНОК НАВЕРНЯКА ЛЖЕТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Description","Сэр, с вами хочет поговорить девочка. Она плачет и повторяет, что ее мать невиновна.</n></n>«Я соврала! Солгала священнику. Мне так жаль... Я сказала, что мама говорит, что вы чертов дурак и сгорите в аду, но я на нее просто злилась. Я все придумала. Прошу, не наказывайте ее!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Displayed name","Ребенок-лжец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Arc subtitle text","Заслуженное осуждение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Choices/Punish/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Choices/Punish/Text","СВЯЩЕННИК ПРАВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Choices/Woman/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Choices/Woman/Text","ЖЕНЩИНА ПРАВА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Description","Сэр, вас хочет видеть женщина. Она утверждает, что у нее есть улики против священника. Наш человек, в свою очередь, обвиняет ее в ереси.</n></n>«Вы — моя единственная надежда!» — восклицает она. «Я хотела обличить негодяя, но его товарищи прогнали меня. Он сочиняет небылицы, чтобы обличить тех, кто противостоит ему».</n>«Она врет!» — кричит священник. «Она еретичка, все еретики лгут!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Displayed name","Подсудимый священник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Shrines/Arc subtitle text","Святилища"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Shrines/Choices/Carry on/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Shrines/Description","Сэр, люди начали оставлять подношения в святилищах — памятные вещи, бусинки и записки с молитвами. Похоже, это поддерживает их дух в наши нелегкие времена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Shrines/Displayed name","Лучик надежды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Arc subtitle text","Храм"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного вырастет. Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Choices/Ignore/Text","НЕ БУДУ НИЧЕГО МЕНЯТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Choices/Ok/Description","Время работы паба сократится на 2 часа — их эффективность снизится на 20%. Надежда вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Choices/Ok/Text","ЭТО ЗВУЧИТ РАЗУМНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Description","Сэр, пришел священник с группой прихожан. Они просят вас сократить время работы пабов. Их беспокоит, что столь низменные радости отравляют умы и души людей. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Displayed name","Мольба праведных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - change of heart/Arc subtitle text","Храм"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - change of heart/Choices/Ignore/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - change of heart/Description","Сэр, в храме молча плакал какой-то человек. Мы подошли к нему и спросили, нужна ли помощь. Он сказал, что хочет видеть вас.</n></n>«Я думал, вера умерла во мне давно, в Лондоне, вместе с женой и дочерями. Я не видел смысла в новой жизни, в борьбе за выживание. Но сегодня, когда я вошел в храм, я увидел будущее для всех нас. Теперь я готов к нему»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - change of heart/Displayed name","Смена убеждений"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Arc subtitle text","Новая вера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Choices/Prosecute people who did it/Disabled text","Хранители веры отказываются наказывать за то, что считают правильным"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Choices/Prosecute people who did it/Text","Пусть хранители веры их накажут"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Choices/They did well/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Description","Сэр, несколько самых ревностных последователей избили женщину. Священник обличал ее на проповеди и говорил всем, что она распутная грешница и тело ее служит не для вынашивания детей, а для плотских удовольствий. Она отрицала обвинения, но люди ей не поверили."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Displayed name","Клеймение грешницы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Arc subtitle text","Новая вера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/50 lashesh for him/Description","Будет устроено публичное покаяние.</n>Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/50 lashesh for him/Text","Заставить его покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/Execute him/Description","Этот человек умрет.</n>Недовольство упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/Execute him/Text","Казнить его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/Let him be/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/Let him be/Text","Оставить его в покое, он был пьян"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Description","Капитан, один из хранителей веры напился: мы слышали, как он выкрикивает богохульства. Подобное поведение пагубно влияет на жителей. Его нужно наказать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Displayed name","Пьяный богохульник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E1 - dishonesty rumours/Arc subtitle text","Старовер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E1 - dishonesty rumours/Choices/OK/Text","ПРИСМАТРИВАТЬ ЗА НИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E1 - dishonesty rumours/Description","Сэр, ходит слух о проповеднике, у которого хватает дерзости открыто подвергать сомнению ваши идеи.</n></n>Наш доносчик сообщает, что он уже привлек несколько последователей, и все они неоднократно повторяли: «Мы – божьи дети. Наш капитан заблуждается, ставя себя выше других». Подобные взгляды угрожают единству."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E1 - dishonesty rumours/Displayed name","Защитник старой веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Arc subtitle text","Старовер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Choices/Leave him be/Description","Проповедника могут убить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Choices/Leave him be/Text","Я ДОВЕРЯЮ СВОЕМУ НАРОДУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Choices/Send the guards/Description","Люди могут пострадать.</n>Недовольство усилится. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Choices/Send the guards/Text","ПОСЛАТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ НА ЗАЩИТУ МИРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Description","Сэр, мятежный проповедник вещает на улице! Собирается разгневанная толпа, но его последователи готовы его защищать.</n></n>Он возвращается снова и снова с одним заявлением: «Новая вера – это прикрытая тирания! Те, кто поклоняется Капитану,  отворачивается от Бога!» Наш народ не станет терпеть таких оскорблений."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Displayed name","Волнения на улицах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Arc subtitle text","Старовер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Choices/Leave/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Choices/Leave/Text","ОТПУСТИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Choices/Prosecute/Description","Будет использовано публичное покаяние
</n>Люди могут пострадать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Choices/Prosecute/Text","ДАТЬ ИМ ШАНС РАСКАЯТЬСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Description","Наши хранители веры разогнали толпу и арестовали проповедника вместе с последователями. Что нам делать с этими негодяями?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Displayed name","Враги веры арестованы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E4 - dissident left/Arc subtitle text","Старовер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E4 - dissident left/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E4 - dissident left/Description","Капитан, толпа верующих накинулась на проповедника и его последователей и избила многих из них. Проповедника оглушили сильным ударом и передали хранителям веры.</n></n>При нем было письмо для вас: «Сэр, я верю, что вы делаете то, что считаете необходимым. Но не обрекайте наши души на гибель ради спасения наших жизней. Будьте нашим лидером, но не нашим пастырем. Узрите свет и вернитесь к Богу»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E4 - dissident left/Displayed name","Победа верующих"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E5 - guards aftermatch A - prosecute/Arc subtitle text","Старовер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E5 - guards aftermatch A - prosecute/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E5 - guards aftermatch A - prosecute/Description","Хранители веры сообщают, что проповедник умер под стражей, покинутый последователями, осознавшими ошибочность его учения.</n></n>Мы дали ему возможность вернуться к истинной вере, но он не покаялся. «Моя смерть – малая цена за шанс спасти вас всех», – сказал он. «Пусть моя жертва откроет ваши сердца Богу»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E5 - guards aftermatch A - prosecute/Displayed name","Нераскаявшийся глупец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E6 - guards aftermatch B - leave/Arc subtitle text","Старовер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E6 - guards aftermatch B - leave/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E6 - guards aftermatch B - leave/Description","Сэр, кто-то убил проповедника, которого вы приказали отпустить – ему раскололи череп ломом. Его последователи, исполнившись ужаса, быстро отказались от своих взглядов.</n></n>При нем было письмо для вас: «Сэр, я верю, что вы делаете то, что считаете необходимым. Но не обрекайте наши души на гибель ради спасения наших жизней. Будьте нашим лидером, но не нашим пастырем. Узрите свет и вернитесь к Богу»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E6 - guards aftermatch B - leave/Displayed name","Еретик мертв"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E7 - dissident left aftermatch/Arc subtitle text","Старовер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E7 - dissident left aftermatch/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E7 - dissident left aftermatch/Description","Сэр! Прежде чем проповедник пришел в сознание, кто-то задушил его подушкой. Никто ничего не видел и не слышал. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E7 - dissident left aftermatch/Displayed name","Проповедник мертв"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Arc subtitle text","Новая вера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Choices/Branded/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Choices/Branded/Text","ОСТАВИТЬ СЕМЬЮ В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Choices/Burning Faith/Description","Недовольство упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Choices/Burning Faith/Text","ЗАБРАТЬ ПРЕДМЕТЫ КУЛЬТА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Description","Сэр, один из домов окружили юноши. Они утверждают, что обитающая в нем семья хранит у себя символы старой религии. Молодые люди хотят избавиться от этих символов, чтобы очистить город.</n></n>Члены семьи утверждают, что эти предметы — бесценное свидетельство времен до катастрофы, и потому хотят их сохранить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Displayed name","Новое начало"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Arc subtitle text","Новая вера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Choices/No/Disabled text","Хранители веры отказываются: враги веры должны носить клеймо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Choices/No/Text","ПУСТЬ ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ СОТРУТ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Choices/Yes/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Choices/Yes/Text","ВЫ ЗАПЛАТИТЕ ЗА ТО, ЧТО ВЫБРАЛИ ПРОШЛОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Description","Сэр, мужчина из семьи, которой разрешили сохранить символы религии по вашему приказу, хочет с вами поговорить. Он говорит, что сначала их не трогали, а затем кто-то начертил на их двери Х красной краской.</n></n>Теперь на улице с ними не здороваются, люди проходят перед ними без очереди, а их детей задирают прежние приятели. Он просит вас что-нибудь предпринять."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Displayed name","Заклейменный"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Arc subtitle text","Новая вера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Choices/No/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Choices/No/Text","НАДО НАЧАТЬ ВСЕ СНАЧАЛА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Choices/Yes/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Choices/Yes/Text","ПУСТЬ ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ ПРЕКРАТЯТ ЭТО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Description","Сэр, люди получили ваше благословение и пошли от дома к дому, всюду собирая символы старой веры и уничтожая их. Началась новая эра!</n></n>Перед генератором горит костер из книг. Рядом с ним мужчины рьяно втаптывают в землю фарфоровые статуэтки. Чуть в отдалении стоят несколько женщин и плачут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Displayed name","Огонь веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/!![PostFear - Faith] S: BREAK POINT/Arc subtitle text","Новая вера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/!![PostFear - Faith] S: BREAK POINT/Choices/Ok/Text","Это нужно было сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/!![PostFear - Faith] S: BREAK POINT/Description","Наступил рассвет: улицы окутаны безмолвием. Вы объявили свои законы Божьим словом, а всех недовольных этим – еретиками. С теми, кто угрожал единству города и новой вере, уже покончено.</n></n>{dead} чел. погибли. Прочие отказались от своих убеждений.</n>Надежда – больше не проблема. Это слово исчезло из словаря."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/!![PostFear - Faith] S: BREAK POINT/Displayed name","Ночь перемен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Arc subtitle text","Заслуженное осуждение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Choices/Prosecute people who did it/Description","Недовольство снизится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Choices/Prosecute people who did it/Text","Отлично"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Description","Капитан, один человек рассказал, что его соседи хотят устроить протест. Наши люди выясняют обстоятельства."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Displayed name","Сведения от верующего"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Arc subtitle text","Заслуженное осуждение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Choices/Prosecute people who did it/Description","Некоторых лондонцев убедят остаться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Choices/Prosecute people who did it/Text","Отлично"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Description","Капитан, одна женщина сказала нам, что знает, где собираются лондонцы. Мы воспользуемся этой информацией."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Displayed name","Сведения от верующей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Arc subtitle text","Заслуженное осуждение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Choices/Prosecute people who did it/Description","Часть припасов будет возвращена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Choices/Prosecute people who did it/Text","Отлично"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Description","Капитан, одна женщина услышала, как соседи обсуждают тайники с едой и другими припасами. Мы выясним все обстоятельства."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Displayed name","Сведения от верующей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Arc subtitle text","НОВАЯ ВЕРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/NO/Description","Закон о новой вере не будет издан."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/NO/Text","НЕ БУДЕМ ПРИНИМАТЬ ПОСПЕШНЫХ РЕШЕНИЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Description","Закон о новой вере будет издан.</n>Люди погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Text","ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ ЗАЙМУТСЯ ЭТИМ — Я ИЗДАМ ЗАКОН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Description","Сэр, недовольный народ бунтует на улицах и требует от вас прекратить творить безобразия. Люди утверждают, что суть нашей веры в другом, что вы уничтожаете все чистое и прекрасное ради полной власти над нашими судьбами. Они кричат: это безумие, вы узурпатор, а не истинный пастырь.</n></n>Примерно четверть населения намерена сопротивляться. Прочие безмолвствуют..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Displayed name","Прольется кровь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Arc subtitle text","Пропавшая экспедиция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Разведчики направляются в город, ведя с собой выживших ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие направляются в наш город ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Description","Мы входим в лагерь, явившись из-за пелены снега. Взволнованные голоса хором приветствуют нас. «Слава Богу, вы нас нашли! Мы скитались дни напролет, пока силы совсем не иссякли. Думали, умрем от голода». Взрослые и дети окружают нас: они готовы двигаться в путь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Displayed name","Счастливое воссоединение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Arc subtitle text","Место аварии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Description","Среди того, что осталось от экспедиции, было много ценных припасов. Осматривая ящики, разбросанные в снегу у сломанного транспорта, мы обнаружили тела. Они были сплетены в единый смерзшийся клубок, будто, умирая, люди пытались найти друг в друге хоть частичку тепла. Мы не можем ничего сделать для них, даже похоронить.</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Displayed name","Судьба забытых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Arc subtitle text","Временное поселение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Choices/Take resources/Default outcome text","Получено: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Description","В центре поселения вертикально поставлен большой камень. Кто-то высек слова на шершавой поверхности: «Да простит Бог гения, что предпочел прогресс человеческой жизни, ибо мы не простим. Изгнанники Теслаграда».</n></n>Мы не тронем памятник, но разберем жилища, чтобы получить древесину."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Displayed name","Памятник несправедливости"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Arc subtitle text","Лагерь американцев"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Choices/Take resources/Default outcome text","Получено: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Description","В лагере американцев было вдоволь всего, кроме еды. Обыскав палатки, мы обнаружили жертв голода. У большинства из них были старые, но искусно выполненные протезы, каждый с символом компании «Тесла Мануфэкчуринг Ко». Мы можем лишь похоронить их и взять их снаряжение."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Displayed name","Замученные голодом американцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Arc subtitle text","Место прибытия дредноута"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Choices/Take resources/Default outcome text","Собрано: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Description","Мы обнаружили лист обшивки, прибитый к камню. На нем выбито следующее: «В 1886 году экспедиция американцев на судне «Гефест» прибыла сюда в поисках убежища от глобального обледенения.</n></n>Да упокоит Господь души наших сограждан со второго корабля, «Прометея», который сгинул по дороге сюда»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Displayed name","Свет на юге"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Arc subtitle text","Надежное убежище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы добыли: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Description","Убежище комфортабельное и с большим количеством припасов. На тяжелой круглой двери висит записка: «Внимание всем ученым: если вы берете припасы, не забывайте уведомить об этом интенданта по возвращении в город». Это значит, что где-то есть еще один город!</n></n>У тропы стоит дорожный указатель, показывающий в двух направлениях: «Лондон — 1934 мили, дом — 27 миль».</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Displayed name","Эта тропа ведет в другой город!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Arc subtitle text","Винтерхоум"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Choices/We are on our own/Default outcome text","Мы передали скорбные известия нашим жителям"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Choices/We are on our own/Text","Мы остались одни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Choices/We know/Default outcome text","Мы передали скорбные известия нашим жителям"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Choices/We know/Text","Да упокоятся они в мире"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Description","Разрушенный город усеян мертвыми телами. В городской хронике описаны отчаяние, охватившее жителей от нехватки пищи, последовавшие за этим стычки, бунты и анархия. Затем началась борьба за уменьшающиеся ресурсы, и в итоге наступил голод... Последняя запись гласит: «Прости нас, Господи, мы едим своих мертвецов. Надежды больше нет»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Displayed name","Падение Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Arc subtitle text","Метеостанция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Description","Мы нашли заметки ученых. Они прогнозировали значительное ухудшение ситуации с глобальным холодом. Еще хуже то, что их записи резко обрываются несколько месяцев назад. В кладовой нет ни банки консервов, даже ни крошки хлеба. Очевидно, что они покинули это место.</n></n>С крыши метеостанции хорошо видно Винтерхоум.</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Displayed name","Мрачный прогноз"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Arc subtitle text","Пресный источник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие направляются в наш город ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это уйдет больше времени, часть может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Description","Мы встретили беженцев из Винтерхоума у источника питьевой воды. Выглядят они неважно, а еще полностью безразличны к судьбе своего города. На вопрос о том, как им удалось избежать голода, отводили глаза и бормотали что-то о поедании лишайника."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Displayed name","Жизнь ценой деградации"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Arc subtitle text","Укрытие детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Arc subtitle","Укрытие детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Default outcome text","Мы построили детей ({survivors} чел.) в колонну и отправились в сторону города. Они шли тихо и решительно, точно маленькие взрослые, а самые младшие прижимали к себе игрушки. Им предстоит долгий путь. Позаботьтесь, чтобы к их прибытию было готово достаточно теплых постелей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Default outcome title","Мы позаботились о детях"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Description","Разведчики сопроводят детей до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Arc subtitle","Укрытие детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Default outcome text","По вашему приказу мы бросили детей ({survivors} чел.). Старшие ребята в тревоге начали искать нас, а потом все они долго бежали по нашим старым следам и отчаянно кричали: «Стойте! Не оставляйте нас!» Прошло некоторое время, прежде чем их крики затихли вдалеке."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Default outcome title","Мы бросили детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, дети ({survivors} чел.) умрут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Text","Оставить детей на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Arc subtitle","Укрытие детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Default outcome text","По вашему приказу мы выдали детям ({survivors} чел.) карту и указали им направление пути. Они недоверчиво посмотрели на нас, а самый младший ребенок расплакался. Другого выбора у них не было, так что дети построились в длинную неровную колонну и побрели к городу. Их несколько десятков, но вряд ли стоит готовить так много кроватей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Default outcome title","Дети отправились в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Description","Дети отправятся в наш город самостоятельно. На это уйдет больше времени, часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Text","Отправить детей в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Description","Мы поговорили с детьми из укрытия. Они рассказали, что однажды ночью учителя и некоторые охотники вывели их из Винтерхоума ради «секретного приключения». Учителя сказали, что им придется остаться тут на какое-то время. А потом еды стало мало, их опекуны отправились раздобыть еще и больше не вернулись.</n></n>Похоже, детей эвакуировали, прежде чем все пошло прахом."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Displayed name","Выжившие дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Arc subtitle text","Ледяные стены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Choices/Nothing to do here/Default outcome text","Мы продолжим разведку."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Choices/Nothing to do here/Description","Здесь нечего делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Choices/Nothing to do here/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Description","Мы пораженно смотрим на гигантские глыбы льда, которые сокрушил и сдвинул в сторону американский дредноут «Гефест». Возможно, скоро мы узнаем, как такое возможно: в отдалении видны очертания чего-то огромного, и, скорее всего, это второй корабль, «Прометей»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Displayed name","Триумф инженерной мысли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Arc subtitle text","Жуткая пещера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Arc subtitle","Жуткая пещера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Default outcome text","Мы оставили пещеру позади. Вопли ужаса, доносившиеся из нее, вскоре затихли."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Default outcome title","Мы просто ушли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Description","Медведи убьют выживших."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Text","Не мешать медведям"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Arc subtitle","Жуткая пещера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Description","Люди в пещере будут жить. Разведчики сопроводят их в наш город, если они выживут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Effect text","{survivors}|_4||Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Outcomes/Failure/Text","Когда наши разведчики напали на медведей, люди в пещере ({survivors} чел.) присоединились к ним и общими усилиями им удалось прогнать зверей. К сожалению, от полученных в битве ран разведчики скончались. Спасенные ими люди отправились в наш город по карте, составленной разведчиками."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Outcomes/Failure/Title","Нужно было помочь выжившим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Outcomes/Success/Text","Наши разведчики напали на медведей, и люди в пещере ({survivors} чел.) присоединились к ним: общими усилиями зверей удалось прогнать. Затем все направились к городу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Outcomes/Success/Title","Нужно было помочь выжившим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Text","Рискнуть напасть на медведей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Description","Из пещеры, расположенной выше по склону, доносились испуганные крики. Когда мы подобрались ближе, нам преградили проход несколько белых медведей. Люди оказались в ловушке, и звери пожирают их одного за другим!</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Displayed name","Осаждены дикими зверями"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Arc subtitle text","Обсерватория"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли на ледяных просторах, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Description","Вместо астрономов мы видим нескольких наших пропавших. Они говорят, что пришли сюда за помощью, но все были мертвы.</n></n>Астрономы продолжали наблюдения, пока не умерли от голода. Из-за чего такого важного они пошли на смерть? Ответ мы обнаружили в их заметках: сокращение солнечной активности нельзя объяснить лишь дымом южных вулканов в атмосфере. Солнце затухает!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Displayed name","Солнце затухает!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Arc subtitle text","Большая колонна"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Description","Работники, ехавшие в этой колонне, направлялись в Винтерхоум. «Нам надо было ориентироваться на сигнал маяка, но его не удалось поймать», — рассказали они. «Мы пытались ловить его, объезжая окрестности, но топливо закончилось».</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Displayed name","Они шли в Винтерхоум"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Arc subtitle text","Угольная шахта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Arc subtitle","Угольная шахта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Default outcome text","Мы разобрали машины и получили всего ресурсов: {bothResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Default outcome title","Мы разобрали все"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Description","Мы получим много ресурсов. Возобновить работы в шахте уже не получится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Effect text","{bothResources}|_4||#color=FFCD00||ExpeditionOutpost||Danger||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Text","Разобрать оборудование на ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Arc subtitle","Угольная шахта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Default outcome text","Мы собрали ресурсов: {baseResources}. Оборудование осталось нетронутым, позже можно возобновить работы в шахте."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Default outcome title","Мы не разобрали оборудование"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Description","Мы заберем только ресурсы, найденные на месте. Позже можно будет возобновить работы в шахте."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Text","Забрать только хранящийся там уголь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Description","До недавнего времени эта угольная шахта функционировала. Машины сейчас не работают, но сами они, судя по всему, исправны. Возможно, шахта просто исчерпала свои запасы или заполнилась вся погрузочная площадка.</n></n>Разобрав оборудование, можно раздобыть немало полезных деталей.</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Displayed name","Больше угля, чем нам нужно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Arc subtitle text","Теслаград"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Arc subtitle","Теслаград"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Default outcome text","Мы осмотрели окраины Теслаграда. Похоже, в городе нет выживших, но, может, кому-то и удалось спастись."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Default outcome title","Мы не осмелились войти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Description","Разведчики осмотрят окраины Теслаграда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Text","Держаться подальше от города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Arc subtitle","Теслаград"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Description","Разведчики постараются отключить электрическую машину."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Effect text","|#color=FFCD00||Expedition||Danger||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Outcomes/Failure/Text","Как только наши разведчики вошли в город, связь с ними прервалась. Неясно, что произошло, но, видимо, они все мертвы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Outcomes/Failure/Title","Мы добрались до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Outcomes/Success/Text","Мы немало повидали в жизни, но ничто нас так не пугало, как эта проклятая молния. Пока не догадались, как ее отключить, ясное дело. Теперь мы можем устроить здесь аванпост."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Outcomes/Success/Title","Мы добрались до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Text","Рискнуть войти в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Description","«Сильное тело и быстрый ум не убоятся холода», — гласит надпись над входом в Теслаград. Высокую центральную башню окутывает синее сияние электрических разрядов, укрывающих защитным куполом весь город.</n></n>Но что-то пошло не так: повсюду на улицах обугленные тела, а воздух пропитан вонью горелой плоти. Мы заметили молнию, ударившую из башни в здание и оставившую в крыше дыру."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Displayed name","Неукрощенная молния"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Arc subtitle text","Укрытие в пещере"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Arc subtitle","Могила Теслы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Default outcome text","Оказывается, их винтовки не были заряжены. Американцы ({survivors} чел.) сражались до последнего, но у настолько ослабленных людей не было шанса. Мы нашли обезображенное тело Теслы в пещере и похоронили там вместе с его убийцами."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Default outcome title","Мы атаковали их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Description","Разведчики постараются одолеть американцев."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Text","Напасть на них"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Arc subtitle","Могила Теслы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Default outcome text","Видя, что у нас нет плохих намерений, американцы рассказали, как «вершили правосудие над тираном» после того, как изгнали из города. Мы погребли истерзанное тело Теслы в пещере и направились домой, забрав с собой этих бедняг ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Default outcome title","Почему бы не поболтать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Description","Разведчики попробуют пообщаться с американцами и уговорить их присоединиться к нам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Text","Поговорить с ними"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Description","Когда мы приблизились к пещере, ее обитатели достали оружие и укрылись за стеной, перегородив вход. Они плохо выглядят — слабые от недоедания и болезней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Displayed name","Уставшие люди"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Arc subtitle text","Рыбацкая деревушка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Arc subtitle","Рыбацкая деревушка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Default outcome text","Мы забрали из поселения древесину и получили всего ресурсов: {bothResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Default outcome title","Мы разобрали все"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Description","Мы получим много ресурсов, но лишимся возможности построить здесь аванпост."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Effect text","{bothResources}|_4||#color=FFCD00||ExpeditionOutpost||Danger||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Text","Разобрать жилища, получить древесину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Arc subtitle","Рыбацкая деревушка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Default outcome text","Мы забрали ресурсы: {baseResources}. Мы не трогали поселение, потом сможем построить тут аванпост."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Default outcome title","Мы не разобрали жилища"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Description","Мы заберем только ресурсы, найденные на месте. Позже здесь можно будет построить аванпост."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Text","Не трогать поселение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Description","Это поселение рыбаков раньше снабжало Теслаград едой. Обыскав его, мы нашли письмо: «Майк, не возвращайся в город. Тесла обезумел. Он изгнал всех калек и больных, в том числе родителей Джерри и старушку Бет. Скоро прольется кровь, это точно».</n></n>В поселении полный порядок. Мы можем послать сюда отряд и начать рыбачить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Displayed name","Слабакам тут не место"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Arc subtitle text","Дредноут во льдах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы получили ресурсы ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Description","Из дредноута забрали всю полезную технику, но обшивка позволит получить много стали, так что основать здесь аванпост вполне разумно.</n></n>На мостике мы нашли журнал с последними приказами Теслы: «Перевезти все припасы и здоровых выживших на «Гефест». Брать калек только с протезами, чтобы приносили пользу»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Displayed name","Расчетливый гений"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Arc subtitle text","Исслед. станция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Description","На разграбленной станции мы нашли аудиодневник Теслы. Вот фрагмент оттуда: «...все наблюдаемые изменения, в том числе затухание солнца, не могут быть вызваны исключительно пеплом вулканов. Но что, если сильное землетрясение 1887 года в Патагонии на самом деле было вызвано падением астероида?..» Затем слышны крики, удары — и тишина.</n></n>Множество следов ведет от двери к горам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Displayed name","Последняя находка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Arc subtitle text","Колония изгнанников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Arc subtitle","Колония изгнанников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Default outcome text","Мы вытащили умирающих изгнанников ({survivors} чел.) из снежных жилищ и подготовили к путешествию в наш город. Некоторые очнулись от сна, подобного смерти, и поблагодарили отсутствующих друзей за то, что привели подмогу. Мы не сказали им правду. Еще не время."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Default outcome title","Мы сопроводили изгнанников до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Description","Разведчики сопроводят изгнанников до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Text","Сопроводить изгнанников до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Arc subtitle","Колония изгнанников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Default outcome text","Мы собирались покинуть снежное жилище, и тут несколько изгнанников очнулись от сна, подобного смерти, и стали благодарить отсутствующих друзей за то, что те привели подмогу. Мы под каким-то предлогом вышли наружу, а затем покинули колонию, не оборачиваясь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Default outcome title","Мы оставили изгнанников на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Description","Разведчики оставят умирающих изгнанников на произвол судьбы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Arc subtitle","Колония изгнанников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Default outcome text","Когда мы начали упаковывать снаряжение, несколько изгнанников очнулись от сна, подобного смерти, и, увидев нас, попросили о помощи. Мы сказали, что сначала нам надо подготовить припасы в дорогу. Они успокоились и больше не мешали нам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Default outcome title","Мы обокрали изгнанников и ушли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Description","Разведчики украдут припасы умирающих изгнанников и бросят их умирать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Effect text","{survivors}|_4||GreatDanger||_4|{bothResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Text","Отнять припасы у изгнанников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Description","Некоторые изгнанники еще живы, но едва-едва. Мы попробуем доставить их в город, но они могут умереть по дороге.</n></n>Один умирающий прижимал к груди дневник. Мы прочли последнюю запись: «Изгнаны из Теслаграда. Еда и топливо заканчиваются, и мы послали самых сильных из нас за подмогой. Они — наша последняя надежда». Похоже, это про тех бедняг-американцев, которых мы похоронили."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Displayed name","Умирающие изгнанники"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Arc subtitle text","Мост в Винтерхоум"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Arc subtitle","Мост в Винтерхоум"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Default outcome text","Мы выключили автоматон и разобрали, получив довольно много ресурсов ({bothResources}). Мы уже заканчивали работу, когда снег начал понемногу заносить опустевший мост."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Default outcome title","Автоматон разобран"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Description","Выключить автоматон, чтобы собрать ресурсы ({resbonus})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Text","Разобрать машину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Arc subtitle","Мост в Винтерхоум"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Default outcome text","Мы перепрограммировали автоматон и отправили его в путь. Когда он исчез вдали, уверенно шагая к нашему городу, на мосту потихоньку начали образовываться снежные заносы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Default outcome title","Отправить автоматон в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Description","Автоматон самостоятельно доберется до города в целости."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Text","Отправить его в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Description","Мы остановились на краю глубокого, широкого ущелья, изумляясь проложенному через него стальному мосту. Еще больше мы изумились огромному автоматону, который сметал снег с дороги. Машину можно отправить в наш город или разобрать на ресурсы.</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Displayed name","Работающий автоматон!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Arc subtitle text","Заснеженный утес"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы получили ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Description","Человека, которого мы заметили издали, нигде нет. Обыскивая его укрытие, мы нашли дневник ученого, бежавшего из Винтерхоума. Когда в городе наступил голод и воцарился хаос, тамошний глава, капитан армии, провозгласил себя абсолютным правителем. Он пытался восстановить порядок силой. Множество недовольных покинули город, а большинство оставшихся восстали против него."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Displayed name","Беглец из Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Text parameters/discovered/Separator",",|_|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Arc subtitle text","Морозная роща"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Description","Осматривая деревья, отмеченные крестами, мы обнаружили под каждым неглубокую могилу. У покойников отсутствуют большие куски плоти, а на некоторых костях есть следы медвежьих когтей. От трупов были отрезаны куски. Теперь мы знаем, как выжившие у источника спаслись от голода. Мы не будем трогать могилы, но можем срубить деревья и получить древесину."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Displayed name","Погребенный стыд"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Arc subtitle text","Ледяная расселина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Escort the scientists to our city/Description","Разведчики доставят выживших в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Escort the scientists to our city/Text","Доставить их в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","Мы бросили выживших ({survivors} чел.), лишив их надежды остаться в живых."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Let the scientists go their way/Description","Выжившие умрут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Let the scientists go their way/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Description","Эти люди уже едва дышат. Хоть они и укрылись в ледяной расщелине, многие из них страдают от сильного обморожения и переохлаждения. Мы еще можем помочь им, если быстро доставим их в город. Сами они не выживут. Некоторые даже говорят с трудом."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Displayed name","На пороге смерти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Arc subtitle text","Лагерь «Вулкан»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Direct the scientists to our city/Default outcome text","Мы направили ученых ({survivors} чел.) в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Direct the scientists to our city/Description","Они отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Direct the scientists to our city/Text","Указать ученым путь в наш город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","Разведчики направляются в город, ведя с собой ученых ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Escort the scientists to our city/Description","Разведчики доставят больных в город в целости и сохранности."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Escort the scientists to our city/Text","Сопроводить ученых до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","Ученые ({survivors} чел.) сбежали на север."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Let the scientists go their way/Description","Они ({survivors} чел.) отправятся на север и, возможно, погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Let the scientists go their way/Text","Пусть ученые идут своей дорогой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Description","«Вы идете не туда!» Вначале ученые приняли нас за беженцев, но, когда мы рассказали о городе, они были обескуражены. «Скорее всего, он расположен слишком близко к буре, чтобы перенести её. Вы можете поговорить об этом с Нансеном, если найдете его на юге».</n></n>Их работа здесь завершена. Мы можем убедить их присоединиться к нам и показать наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Displayed name","Вечный скептик"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Arc subtitle text","Выщербленные камни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Choices/Take technology/Default outcome text","Мы нашли и взяли чертежи для изучения полезной технологии."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Choices/Take technology/Description","Мы изучим полезную технологию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Choices/Take technology/Text","Взять чертежи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Description","Развалины подземной базы пропитаны запахом серы. Должно быть, это место было теплым и укрытым от внешнего мира, но теперь на глубине может быть опасно. Осматривая развалины, мы нашли чемоданчик, подписанный именем «Фритьоф Нансен». Внутри весьма любопытные чертежи."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Displayed name","Опасная глубина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Arc subtitle text","Штормовой дозор Нансена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Choices/Take technology/Default outcome text","Мы нашли и взяли чертежи для изучения полезной технологии."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Choices/Take technology/Description","Мы изучим полезную технологию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Choices/Take technology/Text","Взять чертежи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Description","Мы нашли записку от Нансена и его коллег: «Трудно предсказать, насколько суров будет грядущий холод. Температура опустится куда ниже зарегистрированных отметок. Будут десятибалльные штормы: потоки воздуха снижают скорость при нисходящем движении. Затем погода будет медленно улучшаться».</n></n>«Мы выдвигаемся в сторону этой бури из преисподней, чтобы проверить наши предположения. Прощайте, и да хранит вас Бог»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Displayed name","Предупреждение Нансена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Arc subtitle text","Снежные укрытия"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","Разведчики направляются в город, взяв с собой выживших ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Escort the scientists to our city/Description","Разведчики доставят больных в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Escort the scientists to our city/Text","Доставить больных в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","Мы бросили больных ({survivors} чел.), лишив их надежды на выживание."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Let the scientists go their way/Description","Выжившие умрут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Let the scientists go their way/Text","Бросить их умирать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Description","Все эти люди смертельно больны. Чудо, что они еще живы. В их снежных укрытиях лишь чуть теплее, чем на просторах ледяной пустоши вокруг. Они не протянут и дня, если их немедленно не отправить в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Displayed name","Цена выживания"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Arc subtitle text","Лагерь «Метеор»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Choices/Nothing to do here/Default outcome text","Мы продолжим разведку."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Choices/Nothing to do here/Description","Здесь нечего делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Choices/Nothing to do here/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Description","Мы обыскали руины лагеря. Должно быть, здесь проводили научные исследования того, что пробило дыру во льду. Теперь здесь ничего нет, и мы не обнаружили никаких ценных вещей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Displayed name","Падшая звезда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Arc subtitle text","Разоренная колонна"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Choices/Nothing to do here/Default outcome text","Мы продолжим разведку."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Choices/Nothing to do here/Description","Здесь нечего делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Choices/Nothing to do here/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Description","Мы обнаружили несколько тел внутри поврежденных снегоходов. Некоторые были разорваны пополам: ими будто кто-то полакомился. Подозреваем, что виноваты белые медведи. Мы никогда не узнаем наверняка, что тут произошло. В этом жутком месте нет ничего полезного."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Displayed name","Голодные белые медведи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Arc subtitle text","Огромный кратер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Choices/Take technology/Default outcome text","Мы нашли и взяли чертежи для изучения полезной технологии."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Choices/Take technology/Description","Мы изучим полезную технологию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Choices/Take technology/Text","Взять чертежи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Description","Кратер еще свежий. По краям виден расколотый лед. Мы обыскали лагерь в поисках зацепок, чтобы выяснить судьбу ученых, но ничего не нашли.</n></n>Все в порядке, но что-то не так. Похоже, они ушли на рабочее задание, но не вернулись. Может, пытались спуститься в кратер и потерялись в ледяном лабиринте или сгинули в метели, или сразу и то, и другое?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Displayed name","Пропавшие бесследно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Arc subtitle text","Глубокий провал"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","Разведчики направляются в город, взяв с собой выживших ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Escort the scientists to our city/Description","Разведчики доставят выживших в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Escort the scientists to our city/Text","Доставить раненых в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","Мы бросили раненых ({survivors} чел.), лишив их надежды на выживание."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Let the scientists go their way/Description","Раненые умрут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Let the scientists go their way/Text","Бросить их умирать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Description","Должно быть, эти люди упали в дыру, спасаясь от надвигающейся бури. Примерно половина не пережила падения, но мы можем спасти покалеченных, если привяжем их к саням и быстро доставим в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Displayed name","Долгий путь вниз"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Arc subtitle text","Лагерь «Компас»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Direct the scientists to our city/Default outcome text","Мы направили ученых ({survivors} чел.) в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Direct the scientists to our city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Direct the scientists to our city/Text","Указать ученым путь в наш город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","Разведчики направляются в город, ведя с собой ученых ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Escort the scientists to our city/Description","Разведчики доставят ученых в город в целости и сохранности."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Escort the scientists to our city/Text","Сопроводить ученых до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","Ученые ({survivors} чел.) сбежали на север."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Let the scientists go their way/Description","Они отправятся на север и, вероятно, погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Let the scientists go their way/Text","Пусть ученые идут своей дорогой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Description","Небольшая группа ученых заканчивает погрузку припасов. Они работают быстро и молча, вид у них несколько подавленный.</n></n>«Мы в основном помогаем с эвакуацией», — сказал нам один из них. «Мы изучали магнитное поле земли, но теперь нашлись задачи поважнее — например, выжить»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Displayed name","Новые приоритеты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Arc subtitle text","Ледяные пещеры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Choices/Nothing to do here/Default outcome text","Мы продолжим разведку."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Choices/Nothing to do here/Description","Здесь нечего делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Choices/Nothing to do here/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Description","Рядом с трупами мы нашли несколько ящиков, заполненных бумагами. Похоже, это записи о подробных исследованиях флуктуаций магнитного поля Земли. Текст слишком сложный для разведчиков, и ящики слишком тяжелые, чтобы взять их в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Displayed name","Загадки магнитного поля"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Arc subtitle text","Укрепленное жилище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Choices/Take technology/Default outcome text","Мы нашли и взяли чертежи для изучения полезной технологии."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Choices/Take technology/Description","Мы изучим полезную технологию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Choices/Take technology/Text","Взять чертежи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Description","Ученые, построившие эту станцию, учли особенности полярного климата, но забыли о свирепости северных животных. Двери и окна выбиты мощными ударами, снег и холод проникли внутрь. Научное оборудование и приборы для поддержания жизни замерзли и сломались, обрекая станцию и ее обитателей на смерть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Displayed name","Злой рок исследователей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources01/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources01/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources01/Description","Это корабль из Королевского флота. С него убрали орудия – наверное, чтобы освободить место для припасов. С него можно забрать уголь и немного стали."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources01/Displayed name","Переделанный крейсер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources02/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources02/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources02/Description","Мачта старая и ржавая – удивительно, что она до сих пор не упала. Разобрать ее будет непросто, но мы получим годную сталь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources02/Displayed name","Все еще стоит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources03/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources03/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources03/Description","Мы нашли несколько тел в спальных мешках вокруг костра. У этих людей было вдоволь топлива и пищи, но холод все равно их не пощадил. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources03/Displayed name","Ненадежное убежище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources04/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources04/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources04/Description","Еда высокого качества, а прочные ящики можно разобрать на дерево и сталь после возвращения в город. Мы не нашли никаких указаний на то, чей это клад."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources04/Displayed name","Запас продовольствия "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources05/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources05/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources05/Description","Судя по снаряжению, эти разбитые санки и их несчастный водитель принадлежали к отряду разведчиков. Мы похороним тело и заберем припасы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources05/Displayed name","Неудачливый разведчик"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources06/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources06/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources06/Description","Оказывается, каменная пирамида – это одновременно и могила, и тайник. Мы уверены, что припасы оставили для того, кто первым найдет их и будет в них нуждаться, а не для загробного путешествия разведчика. Мы забрали их и восстановили пирамиду."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources06/Displayed name","Могила исследователя"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources07/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources07/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources07/Description","Мы обыскали корпус рыболовного парохода. Должно быть, он потерпел крушение много лет назад. Внутри нет тел, и бортового журнала мы не нашли: наверное, экипаж спасся. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources07/Displayed name","Старая развалина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources08/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources08/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources08/Description","Этот парусник снабдили полозьями для скольжения по льду. Судя по силе удара, скорость была очень высока. Жаль, но мы можем только разобрать лодку на материалы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources08/Displayed name","Невиданное судно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources09/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources09/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources09/Description","Мы не нашли тел, но тут явно были какие-то люди. Они оставили ящики и сумки ценных припасов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources09/Displayed name","Брошенные припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources10/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources10/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources10/Description","Китобои, жившие в этой хижине охотились на моржей и морских котиков. Мы нашли много костей и бивней – значит, охота шла хорошо. К сожалению, они забрали с собой все мясо."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources10/Displayed name","Жилище китобоев"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources11/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources11/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources11/Description","Мы нашли припасы и журнал. Свет на башне не гасили еще какое-то время после того, как море замерзло, чтобы люди могли дойти до берега с застрявших во льду кораблей. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources11/Displayed name","Последний маяк"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Description","|old|Свод может обрушиться в любую минуту. Неудивительно, что из пещеры не сделали постоянное убежище. Надо взять отсюда все что можно, пока мы не оказались в ловушке... или чего похуже."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Displayed name","На грани разрушения"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Description","Судя по оборудованию, эта шахта была построена до великой зимы — возможно, первыми геологами, оказавшимися в этих краях.</n></n>Внутри зданий царит беспорядок; похоже, шахту покинули в спешке, вероятно, из-за землетрясения. Здесь осталось много ценных ресурсов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Displayed name","Поспешное отступление"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Description","В снегу мы откопали множество ресурсов. Увы, под снегом были не только они. Лавина погребла под собой всех, кто здесь работал. Их тела промерзли насквозь.</n></n>Легкая одежда и знаки различия геологоразведывательной компании Ее Величества указывают на то, что эти люди были посланы на север, чтобы найти подходящие места для установки генераторов еще перед началом великих холодов. Может, и к лучшему, что они не дожили до падения империи."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Displayed name","Погребенные заживо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources04/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources04/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources04/Description","На базе никого нет: должно быть, ее забросили после похолодания, и от ее обитателей не осталось никаких следов, не считая припасов. Нам здесь нечего делать. Забираем припасы и уходим."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources04/Displayed name","Ушедшие бесследно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources05/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources05/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources05/Description","В хижине мы нашли несколько замерзших тел. Эти люди не были готовы к холодам. Мы заберем припасы: им они больше не понадобятся."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources05/Displayed name","Последний караул"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources06/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources06/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources06/Description","Мы наткнулись на остатки лагеря, почти полностью занесенного снегом. Судя по оборудованию в ящиках и тому, что все тела лежат в палатках, это могла быть хорошо подготовленная экспедиция, которую накрыло лавиной посреди ночи."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources06/Displayed name","Погребенные исследователи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources07/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources07/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources07/Description","Внутри мы нашли только мусор и сломанное оборудование. Кажется, ученые оставили станцию и та пришла в упадок."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources07/Displayed name","Своевременная эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources08/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources08/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources08/Description","Мы не нашли ни живых, ни мертвых. У всех тягачей пустые баки: наверное, водители слили топливо в одну или несколько машин и поехали дальше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources08/Displayed name","Пустые машины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources09/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources09/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources09/Description","Туннель привел нас в небольшую пещеру. Немногочисленная группа людей использовала ее как убежище. Их тела теперь похоронены под слоем снега и льда. Давайте заберем все, что найдем, и покинем это забытое богом место."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources09/Displayed name","Тела во льду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources10/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources10/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources10/Description","Кто-то собрал немало припасов в этой пещере. Плохая идея, ведь она рано или поздно обрушится. Нужно спасти как можно больше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources10/Displayed name","Временное хранилище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources11/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources11/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources11/Description","Убрав пару камней, мы обнаружили маленький тайник с припасами. Маловероятно, что хозяин за ними вернется, так что мы заберем их с собой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources11/Displayed name","Тайник под камнями"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Description","|old|Этот дредноут не был рассчитан на подобные погодные условия. Вероятно, корабль был в составе экспедиционного флота еще до начала великой зимы. Здесь мы обнаружили бесценные ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Displayed name","Транспорт первопроходцев"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Description","Здесь работали исследователи. Они проложили путь на север для всех нас. Похоже, они покидали это место в спешке – возможно, чтобы вернуться к своим семьям, пока не наступила великая зима. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Displayed name","Ушедшие домой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Description","Это оборудование, должно быть, принадлежало геологам-разведчикам или исследователям, приходившим сюда до нас. Что-то повреждено и раздавлено сдвинувшимся льдом, но многое еще можно использовать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Displayed name","Бесценное оборудование"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Description","Это убежище, вероятно, построили для какой-то важной персоны или маленькой группки избранных. Кому бы оно ни предназначалось, здесь никто не жил. Все припасы остались нетронуты."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Displayed name","Нежданное сокровище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Description","Генераторы удалось построить благодаря вот таким паровым грузовикам, перевозившим грузы по заснеженным просторам. Жаль, что его нельзя починить. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Displayed name","Грузовой транспорт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Description","Судя по следам на санях, на эту экспедицию напали полярные медведи. Многие тела разорваны в клочья, на костях глубокие следы зубов. К счастью для нас, звери не тронули паровые ядра, которые везли на санях."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Displayed name","Сожранные зверями"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Description","Этот ящик слишком прочный, чтобы его разобрать, но нам удалось его открыть. Должно быть, его бросили здесь, потому что он слишком тяжелый, но планировали за ним вернуться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Displayed name","Слишком тяжелый"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Description","Эти сани шли последними в колонне. Все остальные провалились в трещину. Когда мы спустились на дно, чтобы забрать ресурсы, мы увидели, что не все водители погибли при падении. Несколько тел лежали рядом в спальных мешках."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Displayed name","Ледяная могила"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Description","Этот автоматон перевозил груз, но ничего для его ремонта. Нам пришлось частично разобрать его и забрать ценные детали. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Displayed name","Починке не подлежит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Do nothing/Description","Обломки можно будет изучить позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Do nothing/Text","Уйти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [resources]/Default outcome text","Наша разведка потратила время и силы на безопасное изучение обломков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [resources]/Description","Будет потрачено 100 ед. древесины и 50 ед. стали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [resources]/Disabled text","Нужно 100 ед. древесины и 50 ед. стали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [resources]/Text","ИЗУЧИТЬ БЕЗ РИСКА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Default outcome text","Разведчики отправились с находкой к городу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Description","Разведчики попробуют обыскать обломки без подготовки, рискуя жизнями."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Outcomes/FAILURE/Text","Разведчики перестали отвечать. Похоже, они погибли, обыскивая обломки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Outcomes/SUCCESS/Text","Мы рискнули, и разведчикам удалось обыскать обломки без подготовки и найти сокровища."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Text","РИСКНУТЬ ЖИЗНЬЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Description","Дредноут почти нетронут. Похоже, в баках осталось совсем мало топлива. Опасность отравления минимальная. Однако для доступа к палубам лучше разобрать корпус. Это несложно. Можно попробовать проникнуть внутрь и без подготовки, но это рискованно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Displayed name","Брошенная сокровищница"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Do nothing/Description","Обломки можно будет изучить позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Do nothing/Text","Уйти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [resources]/Default outcome text","Наша разведка потратила время и силы на безопасное изучение обломков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [resources]/Description","Будет потрачено 100 ед. древесины и 50 ед. стали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [resources]/Disabled text","Нужно 100 ед. древесины и 50 ед. стали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [resources]/Text","ИЗУЧИТЬ БЕЗ РИСКА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Default outcome text","Разведчики отправились с находкой к городу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Description","Разведчики попробуют обыскать обломки без подготовки, рискуя жизнями."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Outcomes/FAILURE/Text","Разведчики перестали отвечать. Похоже, они погибли, обыскивая обломки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Outcomes/SUCCESS/Text","Мы рискнули, и разведчикам удалось обыскать обломки без подготовки и найти сокровища."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Text","РИСКНУТЬ ЖИЗНЬЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Description","Темный лабиринт внутри обломков таит сокровища - и смертельную опасность. </n></n>Вспомогательные двигатели дредноутов класса ""Виктория"" использовали высокотоксичное топливо. Оно позволяло им двигаться под снегом после схода лавины. Исследовать обломки без подготовки опасно, но вентиляция и страховка подходов потребуют ресурсов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Do nothing/Description","Обломки можно будет изучить позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Do nothing/Text","Уйти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [resources]/Default outcome text","Наша разведка потратила время и силы на безопасное изучение обломков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [resources]/Description","Будет потрачено 500 ед. древесины, 300 ед. стали и 1 паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [resources]/Disabled text","Нужно 500 ед. древесины, 300 ед. стали и 1 паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [resources]/Text","ИЗУЧИТЬ БЕЗ РИСКА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Default outcome text","Разведчики отправились с находкой к городу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Description","Разведчики попробуют обыскать обломки без подготовки, рискуя жизнями."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Outcomes/FAILURE/Text","Разведчики перестали отвечать. Похоже, они погибли, обыскивая обломки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Outcomes/SUCCESS/Text","Мы рискнули, и разведчикам удалось обыскать обломки и найти сокровища."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Text","РИСКНУТЬ ЖИЗНЬЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Description","Дредноут сгорел, и его внутренние помещения превратились в угольно черный лабиринт, полный ядовитых газов. Для доступа к палубам нужно разобрать корпус и провентилировать корабль. На это потребуется немало ресурсов. Попытаться проникнуть внутрь без подготовки будет крайне рискованно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Displayed name","Обгоревший могильник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Do nothing/Description","Обломки можно будет изучить позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Do nothing/Text","Уйти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [resources]/Default outcome text","Наша разведка потратила время и силы на безопасное изучение обломков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [resources]/Description","Будет потрачено 250 ед. древесины и 100 ед. стали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [resources]/Disabled text","Нужно 250 ед. древесины и 100 ед. стали "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [resources]/Text","ИЗУЧИТЬ БЕЗ РИСКА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Default outcome text","Разведчики отправились с находкой к городу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Description","Разведчики попробуют обыскать обломки без подготовки, рискуя жизнями."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Outcomes/FAILURE/Text","Разведчики перестали отвечать. Похоже, они погибли, обыскивая обломки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Outcomes/SUCCESS/Text","Мы рискнули, и разведчикам удалось обыскать обломки и найти сокровища."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Text","РИСКНУТЬ ЖИЗНЬЮ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Description","Похоже, дредноут вывела из строя серьезная поломка двигателя. В баках осталось много топлива, есть серьезная опасность отравления. Для доступа к палубам нужно разобрать корпус и провентилировать корабль. Это займет какое-то время. Попытаться проникнуть внутрь без подготовки будет рискованно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Displayed name","Отравленная ловушка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Description","Под снегом мы нашли несколько ящиков с припасами. Неясно, кто мог оставить их здесь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Displayed name","Ценные образцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Description","Обыскав хижину, мы нашли множество ценных припасов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Displayed name","Тайник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Description","Разбирая развалины, чтобы забрать все, что представляет ценность, мы обнаружили тайник с припасами."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Displayed name","Спрятанные припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Description","Возможно, много лет назад здесь был аванпост. Теперь ничего не осталось, кроме обледеневшей лесопилки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Displayed name","Осталось немного"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Description","Приложив усилия, мы откопали сундуки из-под снега. В нашем городе им найдется применение."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Displayed name","Обледеневшие припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Description","Мы нашли припасы в развалинах. Они нам пригодятся."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Displayed name","Сумки с ресурсами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources07/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources07/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources07/Description","Когда-то это было большое красивое зеленое дерево. Теперь на него грустно смотреть. Мы можем только срубить его и забрать древесину."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources07/Displayed name","Одинокое дерево"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources08/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources08/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources08/Description","Оказывается, этот лагерь был чем-то вроде исследовательского аванпоста. Теперь он полностью заброшен. Мы заберем, что можем, и пойдем дальше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources08/Displayed name","Исследовательский аванпост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources09/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources09/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources09/Description","Мы обыскали лачугу и нашли достаточно ресурсов и ряд могил на заднем дворе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources09/Displayed name","Выживших нет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources10/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources10/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources10/Description","Большинство жертв погибли насильственной смертью, некоторые так и застыли, сплетясь в драке. Припасы не тронуты, а электричество дает ветровой генератор. Эти люди были хорошо подготовлены. Очень странно..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources10/Displayed name","Драка до смерти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources11/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources11/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources11/Description","Мы нашли много стали и угля в обломках и поблизости. Похоже, что кто-то пытался унести припасы, но бросил на полдороге. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources11/Displayed name","Незаконченный грабеж"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources12/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources12/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources12/Description","Многие деревья растрескались от мороза, и их древесина сгодится не для всего. Мы возьмем, сколько сможем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources12/Displayed name","Растрескавшееся дерево "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Description","Мы нашли пару раздавленных замерзших тел. Одно из них лежало под санями, а другое было наколото на стальной штырь. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Displayed name","Жертвы аварии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources14/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources14/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources14/Description","Такая огромная постройка на открытой равнине страдает от перепадов температур и напора ветра. Наверное, строители это поняли и бросили ее, оставив после себя кое-какие материалы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources14/Displayed name","Напрасный труд"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources15/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources15/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources15/Description","Вокруг дерева под снегом лежат еще три тела: женщины и двоих детей. Мы не хотим гадать, что здесь произошло. Мы похороним их и срубим проклятое дерево."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources15/Displayed name","Вероятное самоубийство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources16/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources16/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources16/Description","Раскопав снег, набившийся в обломки, мы нашли кое-какие припасы, но не тела. Воздушное судно почти не пострадало при аварии: вероятно, оно приземлилось, исчерпав запасы топлива."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources16/Displayed name","Вынужденная посадка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources17/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources17/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources17/Description","Мы нашли маленькие санки с припасами. Наверное, кто-то бросил их, заблудившись в лабиринте. Мы повернули назад, чтобы избежать той же судьбы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources17/Displayed name","Не стоит риска"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources18/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources18/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources18/Description","Внутри полный бардак, но, к счастью, трупов нет. Мы заберем то, что уцелело после взрыва."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources18/Displayed name","Не на что смотреть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources19/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources19/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources19/Description","Здесь не только хлам: в ящиках и мешках много полезных припасов. Почему их бросили? Не наше дело."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources19/Displayed name","Сокровище на свалке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources20/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources20/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources20/Description","От шахты внутри почти ничего не осталось: вероятно, туннели обрушил взрыв. Зато в постройках на поверхности мы нашли много ценных ресурсов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources20/Displayed name","Разграбление шахты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources21/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources21/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources21/Description","Люди из снегохода, должно быть, пошли дальше пешком:  тел нет ни внутри, ни вокруг. Они оставили много припасов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources21/Displayed name","Прерванное путешествие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources22/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources22/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources22/Description","Это место обеспечили припасами, а потом, видимо, забыли, потому что постройка была не способна защитить от экстремального холода. Нам же лучше!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources22/Displayed name","Ценная находка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Description","Эти люди хотели переждать буран в кратере, но потом выяснилось, что их снегоходы не могут выбраться обратно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Displayed name","Они в ловушке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Description","Этих ученых вместе с семьями отправили в поселение на севере, но оказалось, что поселения больше нет. Они пытались найти себе укрытие, пока не закончились припасы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Displayed name","Заблудившиеся ученые"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Description","Тут в основном дети, полуголые и голодные. Они не выживут в таких условиях."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Displayed name","Обреченное поселение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Description","Группа инженеров сбилась с пути, не дойдя до нашего города. Их запасы еды и топлива подошли к концу, и они потеряли надежду."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Displayed name","Безнадежно заблудившиеся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Description","Эти люди укрылись от бури в снежных хижинах. Когда стихия миновала, они обнаружили, что их санки застряли во льду. Двое мужчин отправились на поиски, но пропали без следа. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Displayed name","Застрявшие во льду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Description","Эти люди зарылись глубоко в снег, спасаясь от бурана. Затем они остались ждать помощи."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Displayed name","Потерянные в буре"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Description","Вход перекрывают вооруженные мужчины. ""Это наша пещера!"" – говорит один из них, подозрительно глядя на нас. Их недоверие развеивается, когда мы рассказываем им о нашем городе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Displayed name","Вооружены и опасны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Description","Когда мы приблизились к санкам, к нам начали выходить люди. Они сказали, что застряли  здесь, потому что их тягач вспыхнул от перегрузки. Они исчерпали все свои припасы. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Displayed name","Неудачливые путники"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Description","Эта группа отделилась от экспедиции незадолго после прибытия. Они блуждали в снежной мгле, пока не набрели на эти руины."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Displayed name","Потерявшиеся в буране"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Description","Один из инженеров объясняет, что их отряд разделился для поисков подходящего жилища но они потеряли связь с другими задолго до того, как кончились припасы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Displayed name","В поисках дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Description","Эта деревня жила неплохо, пока массовое пищевое отравление не подкосило рабочую силу. Врачи добрались к ним в последний момент и успели спасти больных. Из-за бурана они застряли здесь на многие недели и теперь хотят поскорее двинуться дальше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Displayed name","Потерянная деревня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Description","Этих ученых отправили сюда проводить базовые исследования. Они чудом продержались так долго без припасов. Они устали, изголодались и готовы, как они выражаются, ""к смене обстановки"". "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Displayed name","Забытые ученые"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Наши разведчики направляются в город вместе с выжившими ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят выживших до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) погибли в ледяной пустоши, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, выжившие погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие ({survivors} чел.) направляются в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Description","Мы нашли одно тело взрослого. Дети говорят, что это был капитан корабля, который однажды вернулся с охоты с жутким кашлем и вскоре умер. Другие взрослые ушли за помощью раньше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Displayed name","Дети в беде"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Разведчики направляются в наш город вместе с добровольцами ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Escort survivors to the city/Description","Наши разведчики отправятся к нашему городу и быстро доставят туда выживших в целости и сохранности."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить добровольцев до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Добровольцы вернулись к своим приготовлениям."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Они продолжат готовить убежище от бури. Можно будет пригласить их в город позже."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить их на время"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Добровольцы ({survivors} чел.) отправятся в наш город самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Send survivors to the city/Description","Добровольцы отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Send survivors to the city/Text","Показать им дорогу в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Description","Маленькая община в этом укрытии хорошо подготовилась к долгим холодам. Однако некоторые из жителей хотят перебраться в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Displayed name","Подготовленная община"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Choices/Carry on/Default outcome text","Мы уже здесь побывали."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Choices/Carry on/Description","Здесь нечего делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Choices/Carry on/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Description","Мы не обнаружили ничего ценного, но отсюда мы можем попасть в более интересные области."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Displayed name","Новый ориентир"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing of importance/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы получили ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing of importance/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing of importance/Description","Наши разведчики использовали ориентир — {siteName}."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing of importance/Displayed name","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Мы направились в наш город вместе с выжившими."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики доставят выживших в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить выживших до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Мы указали выжившим путь в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city/Description","Разведчики покажут выжившим дорогу в наш город, и те будут добираться самостоятельно. Некоторые могут не дойти до цели."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city2/Default outcome text","Мы бросили выживших"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city2/Description","Без нашей помощи они замерзнут насмерть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city2/Text","Оставить выживших умирать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Description","Мы встретили здесь выживших — {survivors} чел."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Displayed name","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - significant resources/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы получили ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - significant resources/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - significant resources/Description","Обыскав место, мы нашли очень полезные ресурсы. Мы забрали все ценное, и теперь {siteName} будет нашим ориентиром."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - significant resources/Displayed name","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Choices/Ignore/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Choices/yes/Description","Bы должны организовать празднование Рождества"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Choices/yes/Text","МЫ ОТПРАЗДНУЕМ РОЖДЕСТВО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Description","Старик пришел к вам снова: ""Сэр, что вы решили насчет Рождества? Осталось мало времени!""</n></n>""Чтобы сохранить традицию, нужно отпраздновать его общим ужином и подарками, а самое главное - дать людям надежду, что грядущий год будет лучше""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Displayed name","Дух Прошлого Рождества "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/Ignore/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ЭТО СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/later/Description","У вас есть один день на принятие решения."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/later/Text","МНЕ НУЖНО ОБ ЭТОМ ПОДУМАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/yes/Description","Теперь вы должны организовать празднование Рождества."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/yes/Text","МЫ ОТПРАЗДНУЕМ РОЖДЕСТВО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Description","К вам пришел старик: ""Сэр, до Рождества осталось несколько дней!""</n></n>""Темные годы так тяжело дались нашему народу, что для младшего поколения Рождество осталось в истории. Чтобы сохранить традицию, нужно отпраздновать его общим ужином и подарками, а самое главное - дать людям надежду, что грядущий год будет лучше""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Displayed name","Дух Прошлого Рождества "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Choices/No/Description","Надежда вырастет.</n>{Food} Пищевые пайки будут потрачены на Рождество."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Choices/No/Text","Я НЕСОГЛАСЕН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Choices/[quest] modify/Description","Вам не придется тратить пищевые пайки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Choices/[quest] modify/Text","СОГЛАСЕН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Description","К вам подходит расстроенный молодой инженер. Он из тех, кто категорически против празднования.</n></n>""Рождество? Какая глупость! Мы не должны позволять прошлому висеть на нас мертвым грузом! Каждый день мы боремся за то, чтобы стать новыми людьми, способными пережить конец света. Возрождение сентиментальных традиций не приблизит нас к цели. Пусть люди празднуют сами, если хотят, но отмените общий ужин!"""
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Displayed name","Современник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/No/Text","МЫ НЕ МОЖЕМ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ПОДАРКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/[quest] wood less/Description","Надежда немного вырастет.</n>{Wood_less} Древесина будет потрачена на Рождество."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/[quest] wood less/Text","ВСЕ ДЕТИ ПОЛУЧАТ КАКИЕ-ТО ПОДАРКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/[quest] wood/Description","Надежда вырастет.</n>{Wood} Древесина будет потрачена на Рождество."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/[quest] wood/Text","ВСЕ ДЕТИ ПОЛУЧАТ МИЛЫЕ ИГРУШКИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Description","К вам пришел ребенок, чтобы спросить о близящемся Рождестве.</n></n>""Сэр, мама сказала, что будет большой праздник и мы получим подарки, но другие дети надо мной смеются и говорят, что бесплатно нам ничего не дадут. Это мое первое Рождество - пожалуйста, скажите, что будут подарки!"""
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Displayed name","Время дарить тепло"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Choices/OK/Description","Надежда значительно растет.</n>Доступна новая общественная постройка."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Choices/OK/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Description","Маленькие звездочки весело сверкают над генератором, пока люди собираются вокруг, чтобы разделить праздничный ужин. Дети разворачивают подарки и не верят своим глазам. </n></n>Что бы ни случилось дальше, воспоминания об этом счастливом дне останутся с ними и будут освещать надеждой самые трудные дни."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Displayed name","Очень веселое Рождество"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Choices/OK/Description","Надежда значительно растет.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Choices/OK/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Description","Звезды сверкают над генератором, пока люди расходятся по домам, чтобы разделить праздничный ужин с родными и друзьями. Дети за обе щеки уплетают любимую еду, не веря, что можно просить добавки. </n></n>Что бы ни случилось дальше, воспоминания об этом счастливом дне останутся с ними и будут освещать надеждой самые темные времена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Displayed name","Веселое Рождество"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Choices/OK/Description","Надежда значительно растет.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Choices/OK/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Description","Звезды сверкают над генератором, пока люди расходятся по домам, чтобы разделить праздничный ужин с родными и друзьями. Дети разворачивают подарки и не верят своим глазам. </n></n>Что бы ни случилось дальше, воспоминания об этом счастливом дне останутся с ними и будут освещать надеждой самые темные времена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Displayed name","Веселое Рождество"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Choices/OK/Description","Надежда значительно растет.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Choices/OK/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Description","Одинокая звезда взошла над генератором, и люди разошлись по домам, чтобы разделить скромный праздничный ужин с родными и друзьями. Дети сидят за столами, необычно притихшие. Это Рождество совсем не такое, как им рассказывали родители.</n></n>И все же, вокруг сияют улыбки, слышится смех и добрые пожелания. Воспоминания об этом особенном дне останутся с ними и будут освещать надеждой самые темные времена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Displayed name","Рождественская надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Choices/OK/Description","Надежда немного растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Choices/OK/Text","ПОДНИМЕМ БОКАЛЫ ЗА БУДУЩЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Description","Холодные звезды освещают генератор, пока люди собираются вокруг, чтобы разделить ужин и тревоги. Дети за обе щеки уплетают любимую еду, не веря, что можно просить добавки.</n></n>Кажется, они не чувствуют мрачной атмосферы. Воспоминания об этом особенном дне останутся с ними навсегда, как отблеск теплого и доброго мира, существовавшего когда-то."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Displayed name","Грустное Рождество"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Choices/OK/Description","Надежда немного растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Choices/OK/Text","ПОДНИМЕМ БОКАЛЫ ЗА БУДУЩЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Description","Холодные звезды освещают генератор, пока люди расходятся по домам, чтобы разделить скромный ужин и свои тревоги с родными и друзьями. Дети разворачивают подарки и не верят своим глазам.</n></n>Кажется, они не чувствуют мрачной атмосферы. Воспоминания об этом особенном дне останутся с ними навсегда, как отблеск теплого и доброго мира, существовавшего когда-то."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Displayed name","Грустное Рождество"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 7 - no hope else/Arc subtitle text","Рождественская история"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 7 - no hope else/Choices/OK/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 7 - no hope else/Description","Одинокая звезда бледно мерцает над генератором, пока люди расходятся по домам, чтобы разделить скудный ужин и свои печали с родными и друзьями. Дети сидят за столами, необычно притихшие.</n></n>Память об их первом Рождестве останется с ними на долгие годы, как призрак теплого и доброго мира, исчезнувшего навсегда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 7 - no hope else/Displayed name","Последнее Рождество"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Bittersweet victory] S: Londoner quest succes/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Bittersweet victory] S: Londoner quest succes/Choices/Ok/Text","ВМЕСТЕ МЫ СИЛЬНЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Bittersweet victory] S: Londoner quest succes/Description","Лондонцы вновь стали частью целого. Больше никто не хочет покинуть город. Мы выиграли тяжкую битву с теми, кто хотел посеять раздор меж нами.</n></n>Трагедия Винтерхоума подорвала нашу надежду. Страх породил безумные идеи. Мы не могли позволить людям умереть в ледяных пустошах. Мы сделали для объединения людей то, что должны были."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Bittersweet victory] S: Londoner quest succes/Displayed name","Нас не расколоть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Sweet victory] S: Londoner quest succes/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Sweet victory] S: Londoner quest succes/Choices/Ok/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Sweet victory] S: Londoner quest succes/Description","Оставшиеся лондонцы наконец-то осознали, что их идея безумна. Больше никто не хочет покинуть город. Мы выиграли тяжкую битву со страхом и отчаянием.</n></n>Трагедия Винтерхоума подорвала нашу надежду, но дух наш силен. Мы вновь едины, сильны, как никогда прежде, и смело смотрим в неизведанное будущее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Sweet victory] S: Londoner quest succes/Displayed name","Мы едины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First degeneration of Londoners/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First degeneration of Londoners/Choices/Thank you for the information/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First degeneration of Londoners/Description","Сэр, кое-кто из людей, что собирались отправиться в Лондон, решил довериться вам и остаться здесь! Они говорят, ваши недавние решения убедили их, что надежда еще не потеряна."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First degeneration of Londoners/Displayed name","Первые лондонцы решают остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First generation of Londoners/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First generation of Londoners/Choices/Thank you for the information/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First generation of Londoners/Description","Сэр, те, кто хотел уйти в Лондон, успешно убедили своих друзей и соседей последовать за ними. Людей легче убедить, потому что они почти не надеются, что мы сможем выжить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First generation of Londoners/Displayed name","Люди присоединяются к лондонцам"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First stoped generation of Londoners/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First stoped generation of Londoners/Choices/Thank you for the information/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First stoped generation of Londoners/Description","Впервые лондонцам не удалось никого убедить покинуть город и бежать в Лондон. Люди приходят в себя после шока от известий о Винтерхоуме и вновь надеются на лучшее будущее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First stoped generation of Londoners/Displayed name","Люди вновь обрели надежду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear FAITH/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear FAITH/Choices/No way/Text","СПОКОЙНО. МЫ НЕ ПОГИБНЕМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear FAITH/Description","Капитан, вы убедили большинство, но надежды осталось мало. Некоторые так напуганы, что хотят бежать в Лондон. Они грозятся покинуть город через 15 дней.Они пришли попробовать вас переубедить.</n></n>«Говорите, вера нас спасет? Чушь! Нам что, молиться о еде, когда начнем голодать?! — кричит один из них. — Если не попадем в Лондон, закончим как бедняги из Винтерхоума!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear FAITH/Displayed name","Неубежденные хотят покинуть город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear ORDER/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear ORDER/Choices/No way/Text","СПОКОЙНО. МЫ НЕ ПОГИБНЕМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear ORDER/Description","Капитан, вы убедили большинство, но надежды осталось мало. Некоторые так напуганы, что хотят бежать в Лондон. Они грозятся покинуть город через 15 дней. Они пришли попробовать вас переубедить.</n></n>«Говорите, порядок нас спасет? Чушь! Мы будем голодать, не нарушая порядка, и дисциплинированно выбирать, кого съесть первым?! Если не попадем в Лондон, закончим как бедняги из Винтерхоума! Делайте что хотите, мы уходим!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear ORDER/Displayed name","Неубежденные хотят покинуть город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of leaving sequence/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of leaving sequence/Choices/OK/Text","МЫ БУДЕМ МОЛИТЬСЯ ЗА НИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of leaving sequence/Description","Лондонцы покидают пределы города. Одна женщина на мгновение останавливается перед вами. Кажется, она хочет что-то сказать, но лишь вздыхает, качая головой, и идет за остальными.</n></n>Вскоре они исчезают за пеленой метели, а их следы заносит падающий снег."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of leaving sequence/Displayed name","Исход"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Faith keepers/Description","Многие получат травмы, некоторые умрут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Faith keepers/Disabled text","Требуется активный оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Faith keepers/Text","ПУСТЬ ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ ОСТАНОВЯТ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Guards/Description","Многие получат травмы, некоторые могут погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Guards/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Guards/Text","ПРИКАЗАТЬ СТРАЖЕ ОСТАНОВИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Hope high enough/Description","Уровень надежды в городе высок, и большинство лондонцев останутся."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Hope high enough/Disabled text","Надежды слишком мало"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Hope high enough/Text","ОСТАВАЙТЕСЬ ТУТ, ИНАЧЕ ПОГИБНЕТЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them, but with food/Description","Люди ({count}) покинут город навсегда. Надежда немного упадет. Лондонцы получат пищевые пайки ({food_count})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them, but with food/Disabled text","У вас недостаточно еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them, but with food/Text","СНАРЯДИТЬ ИХ В ПУТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them/Description","Люди ({count}) покинут город навсегда.</n>Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them/Text","ОТПУСТИТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Description","Сэр, час настал. Лондонцы в последний раз собрались у генератора. Они собираются покинуть город. Это ваш последний шанс удержать их от группового самоубийства. Что бы они ни делали и ни говорили, они все равно не чужие нам... даже если они сами так не думают."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Displayed name","Они уходят"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - faith END/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - faith END/Choices/IT HAD TO BE DONE/Text","ЭТО НУЖНО БЫЛО СДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - faith END/Description","Вы приказали хранителям веры удержать лондонцев любой ценой, невзирая на их желания. Они изо всех сил сражались за право самим выбрать свою судьбу, точно загнанные в угол животные. Они проиграли.</n></n>Мы дорого заплатили за эту победу. Некоторые лондонцы сильно избиты. Кое-кто погиб. Но важно вот что: они остались. Они снова часть нас — все они.</n></n>|#color=3A9FB1|Лондонцы ({count_sick} чел.) получили травмы. Некоторые из них ({count_died} чел.) умерли."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - faith END/Displayed name","Мы заставили их остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - order END/Arc subtitle text","Лондонцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - order END/Choices/IT HAD TO BE DONE/Text","ЭТО НУЖНО БЫЛО СДЕЛАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - order END/Description","Вы приказали страже удержать лондонцев любой ценой, невзирая на их желания. Они изо всех сил сражались за право самим выбрать свою судьбу, точно загнанные в угол животные. Они проиграли.</n></n>Мы дорого заплатили за эту победу. Некоторые лондонцы сильно избиты. Кое-кто из них погиб. Но важно вот что: они остались. Они снова часть нас — все они.</n></n>|#color=3A9FB1|Лондонцы ({count_sick} чел.) получили травмы. Некоторые из них ({count_died} чел.) умерли."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - order END/Displayed name","Мы заставили их остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Arc subtitle text","Лондонцам на руку недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Disperse the crowd/Description","Недовольство вырастет</n>Люди могут пострадать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Disperse the crowd/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Disperse the crowd/Text","РАЗОГНАТЬ ТОЛПУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Get rid of the agitator/Description","Количество лондонцев немного возрастет (+{londoners_count_smaller})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Get rid of the agitator/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Get rid of the agitator/Text","ПРОГНАТЬ ОРАТОРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Description","Количество лондонцев возрастет (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Text","ДАЙТЕ МНЕ РАЗОБРАТЬСЯ С ЭТИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Let me speak/Description","Количество лондонцев снизится (-{londoners_converted_back})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Let me speak/Text","ЛОНДОНЦЫ ВСЕ СКАЗАЛИ, ТЕПЕРЬ СЛУШАЙТЕ МЕНЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Let them be/Description","Количество лондонцев возрастет (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Let them be/Text","ПУСТЬ ГОВОРИТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send Cleric/Description","Количество лондонцев немного возрастет (+{londoners_count_smaller})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send Cleric/Disabled text","Требуется Дом молитвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send Cleric/Text","ПУСТЬ СВЯЩЕННИК ПОДБОДРИТ ЛЮДЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send someone to reson with them/Disabled text","Нельзя подвергать наших людей риску"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send someone to reson with them/Text","ПУСТЬ КТО-НИБУДЬ ЕГО УРЕЗОНИТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Description","Лондонец говорит с неспокойной толпой. Он пытается напугать всех, чтобы люди присоединились к походу в Лондон! Их недовольство положением дел в городе делает его описания ужасов еще убедительнее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Displayed name","Взволнованная толпа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Arc subtitle text","Лондонцам на руку недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Disperse the crowd/Description","Недовольство вырастет</n>Люди могут пострадать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Disperse the crowd/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Disperse the crowd/Text","РАЗОГНАТЬ ТОЛПУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Get rid of the agitator/Description","Количество лондонцев немного возрастет (+{londoners_count_smaller})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Get rid of the agitator/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Get rid of the agitator/Text","ПРОГНАТЬ ОРАТОРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Description","Количество лондонцев возрастет (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Text","ДАЙТЕ МНЕ РАЗОБРАТЬСЯ С ЭТИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Let me speak/Description","Количество лондонцев снизится (-{londoners_converted_back})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Let me speak/Text","ЛОНДОНЦЫ ВСЕ СКАЗАЛИ, ТЕПЕРЬ СЛУШАЙТЕ МЕНЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Let them be/Description","Количество лондонцев возрастет (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Let them be/Text","ПУСТЬ ГОВОРИТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send Cleric/Description","Количество лондонцев немного возрастет (+{londoners_count_smaller})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send Cleric/Disabled text","Требуется Дом молитвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send Cleric/Text","ПУСТЬ СВЯЩЕННИК ПОДБОДРИТ ЛЮДЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send someone to reson with them/Disabled text","Нельзя подвергать наших людей риску"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send someone to reson with them/Text","ПУСТЬ КТО-НИБУДЬ ЕГО УРЕЗОНИТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Description","Толпа слушает одного из лондонцев, который говорит о всяких ужасах. Он пытается убедить всех отправиться с ним в Лондон. Недовольных впечатляет его речь, но прочие остаются глухи к его призывам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Displayed name","Кучка недовольных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Arc subtitle text","Лондонцам на руку недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Disperse the crowd/Description","Недовольство вырастет</n>Люди могут пострадать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Disperse the crowd/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Disperse the crowd/Text","РАЗОГНАТЬ ТОЛПУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Get rid of the agitator/Description","Количество лондонцев немного возрастет (+{londoners_count_smaller})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Get rid of the agitator/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Get rid of the agitator/Text","ПРОГНАТЬ ОРАТОРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Description","Количество лондонцев возрастет (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Text","ДАЙТЕ МНЕ РАЗОБРАТЬСЯ С ЭТИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Let me speak/Description","Количество лондонцев снизится (-{londoners_converted_back})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Let me speak/Text","ЛОНДОНЦЫ ВСЕ СКАЗАЛИ, ТЕПЕРЬ СЛУШАЙТЕ МЕНЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Let them be/Description","Количество лондонцев возрастет (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Let them be/Text","ПУСТЬ ГОВОРИТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send Cleric/Description","Количество лондонцев немного возрастет (+{londoners_count_smaller})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send Cleric/Disabled text","Требуется Дом молитвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send Cleric/Text","ПУСТЬ СВЯЩЕННИК ПОДБОДРИТ ЛЮДЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send someone to reson with them/Disabled text","Нельзя подвергать наших людей риску"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send someone to reson with them/Text","ПУСТЬ КТО-НИБУДЬ ЕГО УРЕЗОНИТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Description","Лондонец говорит с толпой. Он пытается напугать всех, чтобы как можно больше людей присоединились к походу в Лондон, но слушатели остаются глухи к описаниям ужасов, ведь им нравится положение дел в городе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Displayed name","Некоторых удалось убедить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - Cleric killed/Arc subtitle text","Лондонцам на руку недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - Cleric killed/Choices/Animals/Text","ОНИ ЗАШЛИ СЛИШКОМ ДАЛЕКО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - Cleric killed/Description","Сэр! Священник, которого вы послали прогнать лондонца-оратора... он мертв. Его повесили на генераторе. На его безжизненном теле нашли записку, в которой было лишь слово «ЛЖЕЦЫ»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - Cleric killed/Displayed name","Месть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - guard killed/Arc subtitle text","Лондонцам на руку недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - guard killed/Choices/Animals/Text","ОНИ ЗАШЛИ СЛИШКОМ ДАЛЕКО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - guard killed/Description","Сэр! Стражник, которого вы послали прогнать лондонца-оратора... он мертв. Его повесили на генераторе. На его безжизненном теле нашли записку, в которой было лишь слово «ЛЖЕЦЫ»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - guard killed/Displayed name","Месть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Londoners left/Arc subtitle text","Лондонцы: эпилог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Londoners left/Choices/It had to be done/Text","НАДЕЕМСЯ, ОН НАЙДЕТ ЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Londoners left/Description","Один из жителей тихо ушел из города ночью. Он оставил такую записку: «Капитан, извините, что я покинул свой пост. Мне надо идти за лондонцами. Я должен вернуть дочь или хотя бы умереть с ней, если не смогу ее убедить. Простите, но я не могу бросить своего ребенка. Пожелайте мне удачи»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Londoners left/Displayed name","Отчаявшийся отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Arc subtitle text","Проблемы с лондонцами "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/House of Prayer/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/House of Prayer/Disabled text","Требуется Дом молитвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/House of Prayer/Text","ПУСТЬ СВЯЩЕННИК ПОДБОДРИТ ЛЮДЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Neighborhood watch/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Neighborhood watch/Disabled text","Требуется отряд дружины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Neighborhood watch/Text","ПУСТЬ СТРАЖНИК СОТРЕТ ЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Thank you for the information/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Thank you for the information/Text","ИГНОРИРОВАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Description","Капитан, кто-то осквернил стены надписями об ужасной судьбе, ожидающей город.</n></n>Это вызывает беспокойство. Все и так боятся, что мы разделим участь Винтерхоума, а у страха глаза велики."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Displayed name","Надпись на стене"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Arc subtitle text","Проблемы с лондонцами "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/House of Prayer/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/House of Prayer/Disabled text","Требуется Дом молитвы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/House of Prayer/Text","ПУСТЬ СВЯЩЕННИК ПОДБОДРИТ ЛЮДЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/Thank you for the information/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/Thank you for the information/Text","ИГНОРИРОВАТЬ — ЭТО ЛИШЬ СЛОВА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/neighborhood watch/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/neighborhood watch/Disabled text","Требуется отряд дружины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/neighborhood watch/Text","ПУСТЬ СТРАЖНИК СОТРЕТ ЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Description","Лондонцы снова замарали стены призывами покинуть город вместе с ними. Некоторые надписи даже содержат насмешки над вами: там сказано, что вы не способны править людьми и делать то, что нужно для их спасения."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Displayed name","Еще один акт вандализма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Arc subtitle text","Проблемы с лондонцами "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/Guards to secure the streets/Description","Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/Guards to secure the streets/Text","ПУСТЬ СТРАЖНИКИ ОХРАНЯЮТ ГОРОД"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/Guards to teach them a lesson/Description","Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/Guards to teach them a lesson/Text","ПРИКАЗАТЬ СТРАЖЕ НАНЕСТИ ОТВЕТНЫЙ УДАР"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/I DON'T WANT TO ESCALATE THIS/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/I DON'T WANT TO ESCALATE THIS/Text","Я НЕ ХОЧУ РАЗЖИГАТЬ КОНФЛИКТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/[quest]Guards to secure the streets/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить сторожевой пост</n>Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/[quest]Guards to secure the streets/Text","НУЖНЫ СТРАЖНИКИ ДЛЯ ПАТРУЛИРОВАНИЯ УЛИЦ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/[quest]Guards to teach them a lesson/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить сторожевой пост</n>Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/[quest]Guards to teach them a lesson/Text","НУЖНЫ СТРАЖНИКИ ДЛЯ ОТВЕТНОГО УДАРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Description","Капитан, дружинники, стиравшие надписи лондонцев, подверглись нападению! Надо что-то сделать для защиты наших людей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Displayed name","Ополченцы избиты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Arc subtitle text","Проблемы с лондонцами "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/Faith Keepers to secure the streets/Description","Надежда вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/Faith Keepers to secure the streets/Text","ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ БУДУТ ПАТРУЛИРОВАТЬ УЛИЦЫ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/Faith Keepers to teach them a lesson/Description","Недовольство упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/Faith Keepers to teach them a lesson/Text","ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ НАНЕСУТ ОТВЕТНЫЙ УДАР"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest] evening of pray/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о вечерних молитвах.</n>Надежда слегка вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest] evening of pray/Text","ПРИХОЖАНЕ СОБЕРУТСЯ И БУДУТ МОЛИТЬСЯ ЗА НИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest]open a Faith Keepers to secure the streets/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить оплот хранителей веры.</n>Надежда слегка вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest]open a Faith Keepers to secure the streets/Text","НУЖНЫ ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ ДЛЯ ПАТРУЛИРОВАНИЯ УЛИЦ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest]open a Faith Keepers to teach them a lesson/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить оплот хранителей веры.</n>Недовольство слегка упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest]open a Faith Keepers to teach them a lesson/Text","НУЖНЫ ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ ДЛЯ ОТВЕТНОГО УДАРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/evening of pray/Description","Надежда слегка вырастет.</n>Недовольство слегка упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/evening of pray/Text","МЫ ПОМОЛИМСЯ ЗА НЕГО И ЕГО ОБИДЧИКОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Description","Капитан, на священника напали, когда он пытался воодушевить жителей, обеспокоенных надписями лондонцев! Надо что-то сделать для защиты наших людей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Displayed name","Священник избит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5a]S: Small graffiti - Candles/Arc subtitle text","Проблемы с лондонцами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5a]S: Small graffiti - Candles/Choices/Thank you for the information/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5a]S: Small graffiti - Candles/Description","Сэр, людям больше нет дела до надписей лондонцев. Совместные молитвы укрепили дух нашего общества.</n></n>Под надписями появляются небольшие свечки: люди оставляют их, когда молятся за души лондонцев."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5a]S: Small graffiti - Candles/Displayed name","Свечи для грешников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5b]S: Small graffiti - Soups/Arc subtitle text","Проблемы с лондонцами "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5b]S: Small graffiti - Soups/Choices/Thank you for the information/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5b]S: Small graffiti - Soups/Description","Сэр, людям больше нет дела до надписей лондонцев. Кое-кто начал приносить горячий суп стражникам.</n></n>«Тяжело смотреть, как они патрулируют улицы в такой холод. Надписи? Сумасшедшие трусливые бредни, вот и все»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5b]S: Small graffiti - Soups/Displayed name","Люди поддерживают стражу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5c]S: Small graffiti - Miscreant beaten/Arc subtitle text","Проблемы с лондонцами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5c]S: Small graffiti - Miscreant beaten/Choices/Thank you for the information/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5c]S: Small graffiti - Miscreant beaten/Description","Сэр, стражники поймали лондонца, который писал на стенах все эти призывы. Они хорошенько проучили его, и вряд ли он примется за старое."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5c]S: Small graffiti - Miscreant beaten/Displayed name","Злоумышленник избит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Arc subtitle text","Проблемы с лондонцами "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[Disperse]Send guards to restore order/Description","Протестующих разгонят силой</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[Disperse]Send guards to restore order/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[Disperse]Send guards to restore order/Text","Я РЕШУ, ЧТО С ЭТИМ ДЕЛАТЬ. СТУПАЙТЕ ДОМОЙ!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[faith guards]ASK GUARDS/Text","ПУСТЬ ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ ПАТРУЛИРУЮТ ГОРОД"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[faith]Right to speak freely/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[faith]Right to speak freely/Text","НЕ ВОЛНУЙТЕСЬ, СЛОВА НЕ ПРИЧИНЯТ ВРЕДА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[no guards]WE NEED A WAY TO KEEP THE PEACE/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить сторожевой пост
</n>или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[no guards]WE NEED A WAY TO KEEP THE PEACE/Text","НУЖНО СОХРАНИТЬ МИР"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[order guards]SEND GUARDS/Text","ПУСТЬ СТРАЖНИКИ ПАТРУЛИРУЮТ ГОРОД"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[order]Right to speak freely/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[order]Right to speak freely/Text","У КАЖДОГО ЕСТЬ ПРАВО ВЫСКАЗАТЬСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Description","Капитан, люди собрались, чтобы поговорить с вами. Их беспокоят надписи, что лондонцы оставляют на стенах.</n></n>«Эти призывы находят отклик у недовольных, — говорят они. — Ваше безволие лишь поощряет их. Может, пришло время другого подхода?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Displayed name","Люди беспокоятся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/Thank you for the information/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/Thank you for the information/Text","ОСТАВИТЬ ИХ В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Description","Хранители веры могут найти украденную еду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Text","ПУСТЬ ХРАНИТЕЛИ ВЕРЫ СХВАТЯТ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[guardst]/Description","Стражники могут найти украденную еду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[guardst]/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[guardst]/Text","ПУСТЬ СТРАЖА ПОЙМАЕТ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Description","Кто-то украл {f_rations} шт. пищевых пайков со склада. Говорят, это лондонцы делают запасы для своего путешествия.</n></n>Похоже, их безумная идея отправиться в Лондон набирает популярность..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Displayed name","Кража еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/Thank you for the information/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/Thank you for the information/Text","ОСТАВИТЬ ИХ В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Description","Хранители веры могут найти украденную еду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ПОМОЧЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[guardst]/Description","Стражники могут найти украденную еду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[guardst]/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[guardst]/Text","ПУСТЬ СТРАЖА ПОЙМАЕТ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Description","Капитан, лондонцы опять воруют. Они стащили {f_rations} шт. пищевых пайков со склада.</n></n>Все недовольны тем, что лондонцы ставят свою безумную идею выше нужд города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Displayed name","Еще одна кража"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Disperse/Description","Протестующих разгонят силой</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Disperse/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Disperse/Text","РАЗОГНАТЬ ТОЛПУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/LockThemUp/Description","Количество лондонцев снизится</n>Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/LockThemUp/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/LockThemUp/Text","ПОСАДИТЬ ВОРОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Public peanance/Description","Количество лондонцев снизится</n>Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Public peanance/Text","ОНИ ДОЛЖНЫ ПОПЛАТИТЬСЯ ЗА ГРЕХИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Talk your way out/Description","Количество лондонцев вырастет</n>Надежда упадет. Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Talk your way out/Text","СЕЙЧАС Я НИЧЕГО НЕ БУДУ ДЕЛАТЬ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/[quest] Prison/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/[quest] Prison/Text","НУЖНА ТЮРЬМА, ЧТОБЫ ОТПРАВИТЬ ТУДА ВОРОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/[quest] Public peanance/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о публичном покаянии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/[quest] Public peanance/Text","СКОРО ОНИ ПОПЛАТЯТСЯ ЗА ГРЕХИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Description","Собралась толпа: жители требуют, чтобы вы прекратили игнорировать кражи.</n></n>«Сэр, вам надо что-то сделать! Вы позволили ворам взять наши припасы, и все больше людей думает, что лондонцы правы, уйти с ними будет безопаснее!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Displayed name","Люди злы на воров"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/Thank you for the information/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/Thank you for the information/Text","ОСТАВИТЬ ИХ В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Description","Хранители веры могут найти украденную древесину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ПОМОЧЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[guardst]/Description","Стражники могут найти украденную древесину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[guardst]/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[guardst]/Text","ПУСТЬ СТРАЖА ПОЙМАЕТ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Description","Кто-то украл {wood} ед. древесины со склада. Говорят, это лондонцы делают запасы для своего путешествия.</n></n>Похоже, их безумная идея отправиться в Лондон набирает популярность..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Displayed name","Кража древесины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/BANISH HIM/Description","Этот человек навсегда покинет город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/BANISH HIM/Text","ИЗГНАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Prison/Description","Количество лондонцев снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Prison/Disabled text","Требуется тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Prison/Text","ВЗЯТЬ ЕГО ПОД СТРАЖУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Thank you for the information/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Thank you for the information/Text","ОТПУСТИТЬ ЕГО, ОН НЕ УБИЙЦА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Description","Одного из стражников до смерти избили во время преследования лондонцев. Мы поймали одного вора, но он не убийца. Что нам с ним сделать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Displayed name","Убийство на посту"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/Banish him/Description","Этот человек навсегда покинет город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/Banish him/Text","ИЗГНАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/OUR PEOPLE WILL DECIDE HIS FATE/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/OUR PEOPLE WILL DECIDE HIS FATE/Text","ЖИТЕЛИ РЕШАТ ЕГО УЧАСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/[Promise] public penance/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о публичном покаянии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/[Promise] public penance/Text","ОТПУСТИТЬ: В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ ЕМУ ПРИДЕТСЯ КАЯТЬСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/public penance/Description","Количество лондонцев снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/public penance/Text","ДАТЬ ИМ ШАНС РАСКАЯТЬСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Description","Хранители веры достигли успеха! Они вернули украденное, но, что важнее, поймали одного из воров. Теперь мы можем положить конец кражам.</n>Хранители спрашивают, что делать с вором."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Displayed name","Пойман с поличным"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/Banish him/Description","Этот человек навсегда покинет город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/Banish him/Text","ИЗГНАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/OUR PEOPLE WILL DECIDE HIS FATE/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/OUR PEOPLE WILL DECIDE HIS FATE/Text","ЖИТЕЛИ РЕШАТ ЕГО УЧАСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/Prison/Description","Количество лондонцев снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/Prison/Text","ВЗЯТЬ ЕГО ПОД СТРАЖУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/[Promise] Prison/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/[Promise] Prison/Disabled text","Требуется тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/[Promise] Prison/Text","ОТПУСТИТЬ: СКОРО НАЙДЕМ, КУДА ЕГО ПОСАДИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Description","Стражники достигли успеха! Они вернули украденное, но, что важнее, поймали одного из воров. Теперь мы можем положить конец кражам.</n>Что будем делать с вором?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Displayed name","Пойман за руку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/Thank you for the information/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/Thank you for the information/Text","ОСТАВИТЬ ИХ В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Description","Хранители могут найти украденную древесину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ПОМОЧЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[guardpost]/Description","Стражники могут найти украденную древесину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[guardpost]/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[guardpost]/Text","ПУСТЬ СТРАЖА ПОЙМАЕТ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Description","Капитан, лондонцы опять воруют. Они стащили {wood} ед. древесины со склада.</n></n>Все недовольны тем, что лондонцы ставят свою безумную идею выше нужд города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Displayed name","Еще одна кража"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/BANISH HIM/Description","Этот человек навсегда покинет город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/BANISH HIM/Text","ИЗГНАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Public Penance/Description","Количество лондонцев снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Public Penance/Disabled text","Требуется закон о публичном самобичевании"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Public Penance/Text","ДАТЬ ИМ ШАНС РАСКАЯТЬСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Thank you for the information/Description","Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Thank you for the information/Text","ОТПУСТИТЬ ЕГО, ОН НЕ УБИЙЦА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Description","Одного из хранителей веры до смерти избили во время расследования кражи. Мы поймали одного вора, но он не убийца. Что нам с ним сделать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Displayed name","Хранитель веры убит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8a]S: Small steal - order - The end of thievery/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8a]S: Small steal - order - The end of thievery/Choices/WELL DONE!/Text","ПРЕКРАСНО!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8a]S: Small steal - order - The end of thievery/Description","Сэр, воровству положен конец — презренный вор посажен в тюрьму. Мы вернули себе 53 шт. пищевых пайков и 47 ед. древесины."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8a]S: Small steal - order - The end of thievery/Displayed name","Конец воровству"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8b]S: Small steal - faith - The end of thievery/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8b]S: Small steal - faith - The end of thievery/Choices/WELL DONE!/Text","ПРЕКРАСНО!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8b]S: Small steal - faith - The end of thievery/Description","Сэр, воровству положен конец! Вор осознал свои заблуждения во время публичного покаяния. Он сознался в своих грехах и взмолился о прощении. Еще он показал, где его сообщники прятали добычу, и мы нашли 53 шт. пищевых пайков и 47 ед. древесины."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8b]S: Small steal - faith - The end of thievery/Displayed name","Конец воровству"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - happy - The end of thievery/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - happy - The end of thievery/Choices/ACT ON THE INFORMATION/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - happy - The end of thievery/Description","Сэр, вор, которого вы отпустили, пришел к нам с друзьями. Они рассказали, кто убил стражника, и вернули часть украденных припасов.</n></n>«Эта трагедия раскрыла нам глаза, — сказали они. — Мы были глупы. Все эти речи про выбор своего пути... к чему это привело? К смерти человека. Больше нам с лондонцами не по пути»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - happy - The end of thievery/Displayed name","Конец воровству"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - sad - The end of thievery/Arc subtitle text","Лондонцы крадут припасы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - sad - The end of thievery/Choices/I SEE/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - sad - The end of thievery/Description","Сэр, вора, которого вы приказали отпустить, избили. Жители решили взять правосудие в свои руки: возможно, они считают, что, разогнав протест, вы обошлись с ними хуже, чем с этим вором.</n>Они сделают все, чтобы он больше не воровал."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - sad - The end of thievery/Displayed name","Конец воровству"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Intro/Choices/And so it begins/Text","Нам надо выжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Intro/Description","Мы бежали из Лондона и пересекли море, чтобы достичь морозного Севера. В пути наш караван попал в метель и разделился.</n></n>Некоторым из нас удалось добраться до генератора. Он оказался обледеневшим, а вокруг никого. Куда все подевались? Выжил ли кто-то еще в метели? Есть ли поблизости кто-то еще?</n></n>Что бы мы ни делали, стоит готовиться к худшему, ведь миру, который мы хорошо знали, пришел конец."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Intro/Displayed name","Новый дом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Faith/Default outcome text","КНИГА ЗАКОНОВ: ДОСТУПНА НОВАЯ КАТЕГОРИЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Faith/Description","Станут доступны новые законы: ВЕРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Faith/Text","ВЕРА И ДУХОВНАЯ СИЛА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Order/Default outcome text","КНИГА ЗАКОНОВ: ДОСТУПНА НОВАЯ КАТЕГОРИЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Order/Description","Станут доступны новые законы: ПОРЯДОК"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Order/Text","ПОРЯДОК И ДИСЦИПЛИНА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Description","Люди потрясены, объяты страхом и неуверенностью. Они потеряли надежду выжить. Отчаяние может толкнуть их на безрассудные поступки.</n></n>Вам нужно объединить их, дать надежду на будущее. Выберите общую цель и воодушевите жителей, иначе город погибнет в пучине хаоса, поглотившего Винтерхоум."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Displayed name","Выберите путь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-1] S: Looking for family/Arc subtitle text","Люди из нашей группы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-1] S: Looking for family/Choices/Help/Text","Будем делать что можем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-1] S: Looking for family/Description","Сэр, после строительства мастерской к нам пришла женщина. Говорит, ее муж и дочь не добрались до города с основной группой, но она верит, что они еще живы. Эта женщина хочет присоединиться к первой же поисковой группе, которую мы вышлем.</n></n>Она просит вас поспешить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-1] S: Looking for family/Displayed name","Разлученная семья"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-2] S: Eager to look/Arc subtitle text","Люди из нашей группы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-2] S: Eager to look/Choices/Help/Text","Нам нужна победа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-2] S: Eager to look/Description","Толпа разражается аплодисментами, когда воздушный шар для наблюдений поднимается над городом. Все горды этим успехом и проделанной работой.</n></n>Выстроилась очередь из добровольцев, готовых отправиться в Морозные земли на поиски пропавших. Женщина, что приходила ранее, среди них."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-2] S: Eager to look/Displayed name","Готовы к поискам"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-3] Reunion/Arc subtitle text","Люди из нашей группы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-3] Reunion/Choices/And so it begins/Text","Мы будем искать других людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-3] Reunion/Description","Вид родственников, которые нашли друг друга после стольких лишений, греет душу.</n>Но неужели поблизости нет других поселений? Первые экспедиции были отправлены из Лондона уже давно. Поселенцы уже наверняка где-то обосновались. Они обязательно помогут нам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-3] Reunion/Displayed name","Воссоединение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Arc subtitle text","В поисках других городов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Choices/Help/Description","Немного падает надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Choices/Help/Text","Ответ мы найдем в Винтерхоуме"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Description","Обнаружен мост в Винтерхоум: это знак, что мы на верном пути, но у нас появились вопросы. Почему им не пользуются? Почему инженер не занимается автоматоном? Этому есть логическое объяснение, но... люди начинают волноваться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Displayed name","Заброшенный мост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Arc subtitle text","В поисках других городов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Choices/Help/Description","Немного падает надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Choices/Help/Text","Скоро мы найдем ответы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Description","Последняя сводка с метеостанции взбудоражила жителей. Их пугает, что такая важная постройка была оставлена. Некоторые начинают сомневаться, была ли эвакуация из Лондона такой уж хорошей мыслью.</n></n>Кое-кто жалуется открыто: «Не стоило нам сюда являться, помяните мое слово! В Лондоне хотя бы дома были нормальные, а не палатки и деревянные сараи!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Displayed name","Покинутая станция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Arc subtitle text","Беженцы из Морозных земель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Go away/Description","Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Go away/Text","Пусть идут своей дорогой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Only healthy ones/Description","В наш город войдут люди ({SurvivorsHealthy} чел.).</n>Недовольство немного вырастет. Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Only healthy ones/Text","Примем только здоровых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Welcome them/Description","В наш город войдут люди ({SurvivorsTotal} чел.), {SurvivorsIll} из них больны.</n>Недовольство вырастет. Надежда вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Welcome them/Text","Мы примем всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Description","К городу подошло множество людей. Многие из них нездоровы. Они говорят, что к нам движется невиданная погодная аномалия и что без нашей помощи они погибнут.</n></n>«Мы бы такое не пережили! Повезло, что полярный исследователь Нансен предупредил нас о грядущей катастрофе и сказал эвакуироваться. Пожалуйста, впустите нас!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Displayed name","Бегство от бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Arc subtitle text","Беженцы из Морозных земель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Go away/Description","Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Go away/Text","Пусть идут своей дорогой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Only healthy ones/Description","В наш город войдут люди ({SurvivorsHealthy} чел.).</n>Недовольство немного вырастет. Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Only healthy ones/Text","Примем только здоровых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Welcome them/Description","В наш город войдут люди ({SurvivorsTotal} чел.), {SurvivorsIll} из них больны, {SurvivorsGravelyIll} — тяжело больны.</n>Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Welcome them/Text","Мы примем всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Description","Еще одна гигантская группа людей подошла к городу. Их состояние еще хуже, чем у предыдущих беженцев, многие страдают от обморожений. Они все твердят о кошмарной буре, что движется с юга.</n></n>«Нансен увел нас на север, потому что за годы исследования Арктики научился тут выживать, используя природные ресурсы. Правда, никто не ожидал такого». Впустить их?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Displayed name","Вторая волна"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Arc subtitle text","Беженцы из Морозных земель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Go away/Description","Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Go away/Text","Пусть идут своей дорогой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Only healthy ones/Description","В наш город войдут люди ({SurvivorsHealthy} чел.).</n>Недовольство немного вырастет. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Only healthy ones/Text","Примем только здоровых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Welcome them/Description","В наш город войдут люди ({SurvivorsTotal} чел.), {SurvivorsGravelyIll} из них тяжело больны.</n> Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Welcome them/Text","Мы примем всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Description","Прибыла третья группа беженцев. Они едва живы, измотаны долгой дорогой и заботой о больных и увечных. Фритьоф Нансен, их предводитель, отсутствует.</n></n>«Мы взяли всех, кого смогли. Многие остались с теми, кто был слишком болен и не перенес бы дорогу, и Нансен был в их числе. Да смилуется Господь над нами всеми, грядет великий холод...» Впустить их?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Displayed name","Третья волна"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Arc subtitle text","Беженцы из Морозных земель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Choices/Caution/Description","Группа войдет в наш город.</n>Вы решите, что делать с остальными, позже."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Choices/Caution/Text","Надо соблюдать осторожность"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Choices/Help/Description","Мы отправим поисковые группы и доставим их в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Choices/Help/Text","Мы поможем им!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Description","Капитан, группа изможденных выживших добралась до нашего города. Из их сбивчивых объяснений мы поняли, что они долго шли, многие погибли в пути. Они все время повторяют слова «рок настигнет нас», а еще говорят, что за ними следует множество беженцев.</n>Выжившие умоляют помочь им, сэр."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Displayed name","Нежданные гости"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] M: Pick your way (protest)/Choices/Go to choose path/Text","Нужно дать им цель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] M: Pick your way (protest)/Description","«Они все мертвы?! Как нам выжить тут одним, без помощи? Надо вернуться в Лондон! В этой ледяной пустыне для нас нет надежды!»</n></n>Новости о Винтерхоуме расходятся по городу. Люди начинают организовываться. Некоторые хотят бросить все и бежать в Лондон. Начинается паника."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] M: Pick your way (protest)/Displayed name","Винтерхоум пал"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] Winterhome Runner/Arc subtitle text","В поисках других городов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] Winterhome Runner/Choices/Very Sad News/Text","Итак, мы одни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] Winterhome Runner/Description","На окраине города мы обнаружили изможденного мужчину. Он сказал, что пришел из Винтерхоума, поселения, расположенного неподалеку от нас... и что он последний выживший.</n></n>«Винтерхоум мертв... Все погибли... Нет надежды выжить в этой... проклятой пустоши. Вы все обречены. Вам нужно бежать!» Это были его последние слова."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] Winterhome Runner/Displayed name","Мужчина из Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Arc subtitle text","Агитатор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Choices/Don't bother me with such things/Description","Агитатор не будет работать следующие 8 часов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Choices/Don't bother me with such things/Text","ПОЧИНИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Choices/Guards/Description","Люди могут получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Choices/Guards/Text","ПОЙМАТЬ ИХ И ВЕРНУТЬ ДЕТАЛЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Description","Сэр, вандалы сломали агитатор! Кто-то стащил одну из деталей и написал на нем «Хватит верещать весь день».</n></n>Похоже, не все жители хотят работать эффективнее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Displayed name","Саботаж"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Arc subtitle text","Убеждение принуждением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Люди могут пострадать. Надежда упадет. Недовольство упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/[Disperse] Agressive/Text","СТРАЖА! ВОССТАНОВИТЬ ПОРЯДОК!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/ignore/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/ignore/Text","ПУСТЬ ПРОТЕСТУЮТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Description","Сэр, люди протестуют у стен тюрьмы: они в ярости из-за гибели заключенного по причине убеждения принуждением. Собралась толпа, и некоторые стоят с плакатами «Он не был угрозой», «Убит сын и отец» и тому подобными."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Displayed name","Народ зол"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Arc subtitle text","Убеждение принуждением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Choices/ignore/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Choices/ignore/Text","ОНИ ДЕЛАЮТ СВОЮ РАБОТУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Choices/punish/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Choices/punish/Text","НАКАЗАТЬ СТРАЖЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Description","Сэр, в тюрьме произошел несчастный случай. Заключенный погиб, а другой получил серьезные травмы. Их обоих избили на одной смене.</n></n>Наши стражники хорошо выбивают показания, но, видимо, им начинает слишком нравиться это занятие. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Displayed name","Случайная смерть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Arc subtitle text","Убеждение принуждением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Choices/ignore/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Choices/ignore/Text","ЭТО ПРОСТО ИГРА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Choices/punish/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Choices/punish/Text","ОТРУГАТЬ ДЕТЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Description","С вами хочет поговорить обеспокоенная мать, сэр. Она утверждает, что дети избили ее сына.</n></n>«Они просто играли, — говорит она, заламывая руки, — а потом один мальчик его ударил, другой толкнул и все на него накинулись с криками про убеждение принуждением. Теперь мой сын слишком напуган, чтобы играть на улице». "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Displayed name","Детские игры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Arc subtitle text","Убеждение принуждением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Choices/ignore/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Choices/ignore/Text","ОНИ ПРОЯВЛЯЮТ БДИТЕЛЬНОСТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Choices/punish/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Choices/punish/Text","НАКАЗАТЬ СТРАЖНИКОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Description","Сэр, одного человека сильно избили стражники, и он останется инвалидом на всю жизнь. Они утверждают, что он «якшался с мошенниками» и что «пора было его проучить». Впрочем, соседи не подтверждают правоту этих обвинений."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Displayed name","Неразрешенное действие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forman/Arc subtitle text","Бригадир"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forman/Choices/Carry on/Text","ОТЛИЧНО, ТАК ДЕРЖАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forman/Description","Сэр, группа жителей вдохновенно трудилась под руководством бригадира, и теперь они решили организовать собственное место работы. Их энергия и целеустремленность достойны подражания."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forman/Displayed name","Примерное поведение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Arc subtitle text","Сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Banish/Description","Этот человек навсегда покинет город </n>Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Banish/Text","ИЗГНАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Ignore/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Ignore/Text","ОСТАВИТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Punish/Description","Недовольство немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Punish/Text","НАКАЗАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Description","Сэр, стражник, ударивший оскорбившего его заключенного, затеял драку на улице. Он пьян в стельку, кидается на всех подряд, ругается и бьет людей дубинкой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Displayed name","Непутевый стражник"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Arc subtitle text","Сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Choices/No/Description","Люди могут пострадать</n>Недовольство слегка упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Choices/No/Text","НАКАЗАТЬ ИХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Choices/Yes/Description","Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Choices/Yes/Text","ПУСТЬ ПРОТРЕЗВЕЮТ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Description","Сэр, пьяные мужчины нарушали покой, толкали друг друга, выкрикивали непристойности и приставали к женщинам на улицах. Стражники вмешались и приструнили пьяниц, пока никто не пострадал."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Displayed name","Охрана улиц"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Arc subtitle text","Сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Banish/Description","Этот человек навсегда покинет город </n>Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Banish/Text","ИЗГНАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Ignore/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Ignore/Text","ОСТАВИТЬ ЕГО В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Punish/Description","Недовольство немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Punish/Text","НАКАЗАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Description","Сэр, произошел неприятный... случай. Заключенный оскорбил стражника, тот ударил обидчика дубинкой, и он потерял сознание. Жители в ярости и требуют, чтобы стражник был наказан."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Displayed name","Злоупотребление властью"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Neighbourhood watch/Arc subtitle text","Дружина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Neighbourhood watch/Choices/All's well that ends in a well/Text","РАД, ЧТО ВСЕ ХОРОШО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Neighbourhood watch/Description","Сэр, ребенок взобрался на |#if nogenerator|леса|#else|генератор|#endif|, поскользнулся и упал, но, к счастью, его успел схватить патрульный из отряда охраны порядка, оказавшийся неподалеку.  Затем патрульный отвел ребенка к матери и долго беседовал с обоими. «Все могло закончиться переломом ноги или чем похуже, если б не патрульные, — сказал их сосед. — Хорошо, что они нас защищают»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Neighbourhood watch/Displayed name","Своевременное вмешательство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Arc subtitle text","Патруль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/Punish/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/Punish/Text","НАКАЗАТЬ ЕЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/reprimend/Description","Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/reprimend/Text","ОТЧИТАТЬ СТРАЖНИКОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/skip/Description","Надежда возрастет</n>Эффективность патрулей снизится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/skip/Text","ПРОПУСТИТЬ РАЙОН ПРИ ПАТРУЛИРОВАНИИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Description","Сэр, стражники докладывают о женщине, напавшей на них во время патруля. Она проклинала их и била кулаками, когда ее привели.</n></n>«Я пришла бы сама!» — восклицала она. «Эти мерзавцы проходу не дают мне день за днем, надоело уже! Говорят, им надо проверить, все ли в порядке, но это лишь предлог, чтобы ко мне приставать!» "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Displayed name","Негодующая женщина"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Arc subtitle text","Патруль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Choices/Punish/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Choices/Punish/Text","ПУСТЬ ГОВОРИТ, ЭТО ЕГО ПРАВО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Choices/reprimend/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Choices/reprimend/Text","ОН ЛЖЕТ, ПРОГНАТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Description","Сэр, стража доложила о человеке, произносящем пылкую речь</n>перед небольшой толпой: он обвиняет вас в одурачивании жителей с целью всех поработить.</n></n>«Капитан делает так, чтобы вы были всем довольны, невежественны и послушны! Помните закон о бедных? Работные дома? Мы так живем сейчас! Мы должны вкалывать и молчать! Но ещё не поздно!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Displayed name","Гневная тирада"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol/Arc subtitle text","Сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol/Choices/Carry on/Text","РАД ЭТО СЛЫШАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol/Description","Сэр, ребенок принес на сторожевой пост игрушечного пса и отдал стражникам, сказав, чтобы они брали его с собой во время ночных патрулей.</n></n>Похоже, люди ценят упорную работу стражей закона, которые следят за порядком в городе. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol/Displayed name","Сторожевой пес"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Arc subtitle text","Клятва верности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Choices/Bad/Description","Вы потеряете нескольких осведомителей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Choices/Bad/Text","ВЫЧЕРКНУТЬ ИХ ИЗ СПИСКА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Choices/Good/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Choices/Good/Text","ОСТАВИТЬ ИХ В ПОКОЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Description","Центр пропаганды докладывает, что ценный осведомитель пользуется своим положением для шантажа.</n></n>Мы получили от нее много полезных сведений с тех пор, как она подписала клятву верности, но, похоже, она выбирает, о ком сообщить, а о ком умолчать в обмен на «услуги». Ее примеру следуют другие осведомители."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Displayed name","Шантаж"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Arc subtitle text","Клятва верности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Force/Description","Человек может получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Force/Text","ЗАСТАВИТЬ ПОДПИСАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Ignore/Description","Клятва верности даст чуть меньший шанс на успех. Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Ignore/Text","ОТПУСТИТЬ, НО ПРИГЛЯДЫВАТЬ ЗА НИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Prison/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Prison/Text","ПОСАДИТЬ В ТЮРЬМУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Description","Сэр, мы только что закончили допрашивать подозреваемых диверсантов, и почти все они готовы подписать клятву верности. Против лишь один. Он говорит, что не сделает этого, не готов докладывать о семье и друзьях и что у нас нет права принуждать людей к сотрудничеству. Что нам с ним делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Displayed name","Допрос"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Arc subtitle text","Клятва верности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Choices/Bad/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Choices/Bad/Text","ЭТОТ ЧЕЛОВЕК НЕВИНОВЕН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Choices/Good/Description","Вы получите 3 осведомителей. Инженер получит травму. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Choices/Good/Text","ОТЛИЧНО, ТАК ДЕРЖАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Description","Вас хотят видеть работники. Они притащили с собой инженера, которого обвиняют в предательстве.</n></n>«Он читал нам это! Хотел, чтобы мы восстали против вас!» Один из работников сует вам в руки потрепанную книгу. «Проклятые дурни!»  — огрызается инженер. «Это Диккенс. Я стремился научить их хоть чему-то!» "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Displayed name","Рьяные осведомители"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Arc subtitle text","Тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Choices/ignore/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Choices/ignore/Text","ИГНОРИРОВАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Choices/jail/Description","Этот человек окажется в тюрьме</n>Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Choices/jail/Text","АРЕСТОВАТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПОРЯДКА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Description","Сэр, у дверей тюрьмы протестующий кричит во все горло о злоупотреблениях нашей пенитенциарной системы.</n></n>«Кого они сажают?» — обращается он к каждому, кто проходит мимо. «Преступников или же невинных, что осмелились им возразить? Задумайтесь!»</n>Что нам с ним сделать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Displayed name","Ошибка системы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Arc subtitle text","Тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Choices/Punish/Description","Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Choices/Punish/Text","НАКАЗАТЬ СТРАЖЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Choices/ignore/Description","Недовольство немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Choices/ignore/Text","ИГНОРИРОВАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Description","Сэр, заключенный, что жаловался на холод, был доставлен в больницу с серьезным обморожением. Он стал инвалидом. Стражи дали ему одеяло по вашему приказу, но оно было мокрое, и его поместили в неотапливаемую камеру."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Displayed name","Холодная месть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch/Arc subtitle text","Тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch/Choices/No/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch/Description","Сэр, заключенный, жаловавшийся на холод, найден мертвым."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch/Displayed name","Смерть от холода"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Arc subtitle text","Тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Choices/No/Description","Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Choices/No/Text","ЭТО ТЮРЬМА, А НЕ ГОСТИНИЦА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Choices/ok/Description","Недовольство немного усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Choices/ok/Text","ДАТЬ ЕМУ ЕЩЕ ОДЕЯЛО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Description","Сэр, один из заключенных жалуется, что в камере холодно. Он утверждает, что это невыносимо, и подбивает сокамерников протестовать. Его неуважение к стражам — дурной пример остальным."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Displayed name","Холодная камера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Arc subtitle text","Центр пропаганды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Choices/Ignore/Description","Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Choices/Ignore/Text","УНИЧТОЖИТЬ ЗАПИСИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Choices/punish/Description","Недовольство возрастет</n>Люди могут пострадать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Choices/punish/Text","НАКАЗАТЬ ВИНОВНЫХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Description","Законопослушный гражданин сообщил о молодых вандалах у центра пропаганды. Они написали «ПРОСНИТЕСЬ, ЛЮДИ!!!» большими буквами на стене этого здания. Что нам делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Displayed name","Акт вандализма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Arc subtitle text","Центр пропаганды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Choices/Cover/Description","Недовольство немного усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Choices/Cover/Text","СДЕЛАЙТЕ ЭТО И СОЖГИТЕ СТИХИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Choices/Ignore/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Choices/Ignore/Text","ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Description","Сэр, один из жителей совершил самоубийство. В свободное от работы время он писал стихи о потерях, страданиях и смерти надежды. Центр пропаганды развернул кампанию против него, чтобы защитить людей от вредного влияния. Нас могут обвинить в его смерти... Если только мы не обставим все так, будто он напился до смерти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Displayed name","Самоубийство поэта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Arc subtitle text","Центр пропаганды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Choices/Cover/Description","Мы скроем правду об этом случае"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Choices/Cover/Text","ДА, ТАК БУДЕТ ЛУЧШЕ ДЛЯ ВСЕХ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Choices/Ignore/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Choices/Ignore/Text","НЕТ, СКАЗАТЬ ПРАВДУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Description","Сэр, на одной из фабрик случилось кошмарное происшествие! Почти все работники погибли. Нужно ли нам скрыть произошедшее и сказать всем, что они отправились в срочную экспедицию?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Displayed name","Ужасные новости"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Arc subtitle text","Новый порядок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Choices/Scold the guards/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Choices/Scold the guards/Text","Отчитать стражников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Choices/They did well/Text","Похвалить стражников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Description","Капитан, один житель города не проявил должное уважение к страже. Они не могли оставить столь вопиющую наглость без внимания. Мужчина получил по заслугам. Сейчас ему оказывают медицинскую помощь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Displayed name","Научить уважению"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Arc subtitle text","Новый порядок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Choices/Prosecute people who did it/Description","Недовольство вырастет.</n>Эти люди пострадают."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Choices/Prosecute people who did it/Text","Наказать их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Choices/They did well/Text","Оставить их в покое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Description","Капитан, мы нашли связанного рабочего, который валялся в снегу. Он почти замерз насмерть. После расспросов он рассказал, что другие рабочие наказали его, потому что он неохотно трудился."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Displayed name","Суровый урок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Arc subtitle text","Диссидент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/Beat him/Description","Этот человек пострадает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/Beat him/Text","ПОСЛАТЬ СТРАЖУ, ЧТОБЫ ЗАДАЛИ ЕМУ ВЗБУЧКУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/Ignore/Text","ОСТАВИТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/LOCK HIM UP/Description","Этого человека посадят в тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/LOCK HIM UP/Disabled text","Требуется тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/LOCK HIM UP/Text","ВЗЯТЬ ЕГО ПОД СТРАЖУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Description","Капитан, один из наших инженеров распускает о вас лживые слухи и обвиняет в тирании.</n></n>Он читает лекции по истории и пользуется популярностью как среди рабочих, так и среди инженеров. Это делает его еще опаснее. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Displayed name","Среди нас предатель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E2 - engeneers lab blew up/Arc subtitle text","Диссидент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E2 - engeneers lab blew up/Choices/Ignore/Text","ОН САМ НАПРОСИЛСЯ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E2 - engeneers lab blew up/Description","Наши верные граждане убили предателя, когда он пытался бежать.</n></n>Наверное, он догадался, почему стража идет к нему, и бросился наутек, как только их увидел. К счастью, он поскользнулся на льду, но пока стражники до него добрались, рабочие навалились на него и забили дубинками насмерть. Кажется, у них давно чесались руки с ним разобраться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E2 - engeneers lab blew up/Displayed name","Предатель мертв"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Arc subtitle text","Диссидент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Choices/Ignore/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Choices/Ignore/Text","ОСТАВИТЬ ЕГО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Choices/Kill/Description","Этого человека убьют"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Choices/Kill/Text","Заставить его замолчать навсегда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Description","Сэр, инженер-предатель не отступается.</n></n>Наши люди выполнили свой долг и нанесли ему визит, но он только орал что-то о доказательствах своей правоты. Мы уверены, что он не станет держать язык за зубами."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Displayed name","Упрямый дурак"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Arc subtitle text","Диссидент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Choices/Ignore/Description","Инженера могут убить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Choices/Ignore/Text","МОЙ НАРОД ЗНАЕТ, КАК ПОСТУПАТЬ С ПРЕДАТЕЛЯМИ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Choices/Restore order./Description","Много людей может пострадать</n>Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Choices/Restore order./Text","ПОСЛАТЬ СТРАЖУ, ЧТОБЫ ВОССТАНОВИТЬ ПОРЯДОК"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Description","Сэр, инженер-предатель совсем страх потерял. Он читает новую лекцию: «Ложь и насилие как средства контроля». На этот раз все может вылиться в бунт.</n></n>Несколько наших самых верных сторонников планируют пойти, чтобы перекричать его. Если кто-то из слушателей попытается его защитить, будет стычка. Люди могут пострадать и даже погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Displayed name","Народный гнев нарастает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E5 - restored order/Arc subtitle text","Диссидент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E5 - restored order/Choices/Ignore/Text","ОТЛИЧНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E5 - restored order/Description","Стража решительно разобралась с бунтарями и инженером-предателем.</n></n>Когда лекция превратилась в перебранку, а потом и в стычку, как и ожидалось, ворвались стражники с дубинками и подавили беспорядок. Инженер сломался, когда увидел, что люди не верят его лжи. Его убили при попытке сбежать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E5 - restored order/Displayed name","Конец анархии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E6 - left again aftermatch/Arc subtitle text","Диссидент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E6 - left again aftermatch/Choices/Ignore/Text","ТАКОВА ПЛАТА ЗА ПРЕДАТЕЛЬСТВО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E6 - left again aftermatch/Description","Наши верные граждане разобрались с инженером-предателем. Обошлось без невинных жертв.</n></n>Во время лекции наши люди начали опровергать ложь инженера. Его слушатели пытались защитить его, но быстро разбежались. Наши люди схватили его и, разъяренные его отказом отступиться от своих взглядов, повесили его на балке."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E6 - left again aftermatch/Displayed name","Предатель мертв"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E7 - jailbreak/Arc subtitle text","Диссидент"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E7 - jailbreak/Choices/Ignore/Text","ДЕРЖИТЕ МЕНЯ В КУРСЕ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E7 - jailbreak/Description","Капитан, кажется, у арестованного нами инженера-предателя есть друзья. Кто-то его освободил!</n></n>Его видели говорящим с какими-то людьми на улице. «Я не собираюсь вечно бегать от Капитана. Я не прекращу лекции», – сказал он, по словам нашего доносчика. «Я хочу ясно донести до него, какую цену всем нам – и ему в том числе – приходится платить за его представления о порядке»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E7 - jailbreak/Displayed name","Предатель на свободе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Arc subtitle text","Сжечь прошлое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Choices/Holdover/Description","Недовольство упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Choices/Holdover/Text","Хорошо, им нужно забыть о прошлом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Choices/Library/Description","Стража остановит людей. Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Choices/Library/Text","Тот, кто забывает об ошибках прошлого, обречен их повторить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Description","Сэр, центр пропаганды организовал символическое сожжение старых законов, чтобы помочь всем отбросить прошлое и уверенно смотреть в будущее. К сожалению, акция вышла из-под контроля — люди приносят любые книги и записи, какие нашли, и бросают в огонь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Displayed name","Долой вчерашний день"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Arc subtitle text","Сжечь прошлое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Ignore/Text","Оставить в покое мужчину и его книги"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Leave personal/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Leave personal/Text","Пусть сохранит свои личные записи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Punish/Description","Мужчина пострадает.</n>Недовольство упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Punish/Text","Сжечь их и наказать мужчину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Description","Капитан, действуя по наводке осведомителя, стражники обыскали дом человека, втайне хранившего старые книги и бумаги.</n></n>«Я что, нарушил закон? — спросил мужчина. Лицо его было испуганным: он отлично знал ответ. — Это всего лишь старые письма, фотографии, детские книжки, ну, может, пара школьных учебников...»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Displayed name","Пережитки прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Arc subtitle text","Сжечь прошлое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Choices/No/Description","Эффективность исследований упадет на 50% на 24 часа.</n>Недовольство упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Choices/No/Text","Хвалить рвение жителей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Choices/Yes/Description","Эффективность исследований снизится на 25% на 24 часа."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Choices/Yes/Text","Приказать страже помочь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Description","Сэр, к вам пришло несколько инженеров. Они жалуются, что люди мешают им работать.</n></n>«Мешают? Это еще мягко сказано! — раздраженно хмыкает седой инженер. — К нам ворвалась разъяренная толпа! Они хотели разгромить библиотеку, забрать наши книги и сжечь их! Прежде чем прибыла стража, они успели сбросить половину книг на пол. На выяснение, какие из них пропали, уйдет много дней!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Displayed name","Вторжение в библиотеку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Arc subtitle text","Сжечь прошлое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Choices/No/Text","Что ж, он играл с огнем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Choices/Punish/Description","Люди могут пострадать.</n>Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Choices/Punish/Text","Найти и наказать поджигателя"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Description","Сэр, человек, которому вы разрешили оставить старые книги и бумаги, оказался в больнице. Он получил ожоги и надышался дымом: кто-то поджег его дом. Хорошо, что соседи потушили пламя, пока огонь не охватил все жилище."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Displayed name","Поджог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/!![PostFear - ORDER] S: BREAK POINT/Arc subtitle text","Новый порядок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/!![PostFear - ORDER] S: BREAK POINT/Choices/Ok/Text","Это нужно было сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/!![PostFear - ORDER] S: BREAK POINT/Description","Наступил рассвет: улицы окутаны безмолвием. Вы объявили наш город оплотом сильных, стойких и верных долгу! Нет места сомнениям и реакционерам, возмутителям спокойствия и бунтарям. С теми, кто угрожал единству города и новому порядку, уже покончено.</n></n>{dead2} чел. погибли. Прочие отказались от своих убеждений.</n>Надежда — больше не проблема. Это слово исчезло из словаря."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/!![PostFear - ORDER] S: BREAK POINT/Displayed name","Ночь перемен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/S: Forceful persuasion/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/S: Forceful persuasion/Description","Сэр, произошел несчастный случай — заключенный умер во время убеждения принуждением."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/S: Forceful persuasion/Displayed name","Убеждение принуждением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Arc subtitle text","НОВЫЙ ПОРЯДОК"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/NO/Description","Закон о новом порядке не будет издан."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/NO/Text","НЕ БУДЕМ ПРИНИМАТЬ ПОСПЕШНЫХ РЕШЕНИЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Description","Закон о новом порядке будет издан. </n>Люди погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Disabled text","Нужен сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Text","СТРАЖНИКИ ЗАЙМУТСЯ ЭТИМ — Я ИЗДАМ ЗАКОН"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Description","Сэр, недовольный народ бунтует на улицах и требует от вас отменить закон. Люди говорят, что суть порядка — это совместный труд во имя выживания, а не использование жизней как ресурса и уничтожение свободы ради того, чтобы у единственного человека было больше власти!</n></n>Где-то четверть наших намерены драться.</n>Прочие безмолвствуют..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Displayed name","Прольется кровь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Informer beaten/Arc subtitle text","Клятва верности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Informer beaten/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Informer beaten/Description","Сэр, на одного из осведомителей напали во время возвращения домой с кухни. Виновники еще не пойманы. Осведомителю не удалось опознать их в темноте."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Informer beaten/Displayed name","Информатор избит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Arc subtitle text","Клятва верности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Choices/Ignore/Text","ОТПУСТИТЕ ЕЕ, ТЮРЬМА ПОЛНА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Choices/Prison/Disabled text","Требуется тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Choices/Prison/Text","ПОСАДИТЬ ЕЕ В ТЮРЬМУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Description","Сэр, соседка обвинила соседа в том, что тот на нее донес, и напала на него. Он еще не приносил клятву верности. Мы задержали нападавшую."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Displayed name","Нападение на мужчину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Arc subtitle text","Клятва верности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Choices/Ignore/Text","ОТПУСТИТЕ ЕГО, ТЮРЬМА ПОЛНА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Choices/Prison/Disabled text","Требуется тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Choices/Prison/Text","ПОСАДИТЬ ЕГО В ТЮРЬМУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Description","Капитан, действуя по наводке осведомителя, стража задержала человека, подозреваемого в предательстве."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Displayed name","Подозреваемый задержан"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Arc subtitle text","Клятва верности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Choices/Ignore/Text","ОТПУСТИТЕ ЕГО, ТЮРЬМА ПОЛНА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Choices/Prison/Disabled text","Требуется тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Choices/Prison/Text","ПОСАДИТЬ ЕГО В ТЮРЬМУ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Description","Сэр, сосед обвинил соседку в том, что та на него донесла, и напал на нее. Она еще не приносила клятву верности. Мы задержали нападавшего."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Displayed name","Нападение на женщину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Choices/Bury them/Default outcome text","Мы похоронили тела наших людей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Choices/Bury them/Description","Это все, что мы можем для них сделать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Choices/Bury them/Text","Похоронить тела"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Description","Никто из нас не произнес и слова, пока мы осматривали этот небольшой лагерь. Здесь никто не выжил. Мы нашли в спальных мешках несколько окоченевших тел, прижавшихся друг к другу в надежде согреться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Displayed name","Слишком поздно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Choices/Bury them/Default outcome text","Мы похоронили тела наших людей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Choices/Bury them/Description","Это все, что мы можем для них сделать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Choices/Bury them/Text","Похоронить тела"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Description","Мы вышли из ущелья в небольшой лагерь, где царила гробовая тишина. В палатках лежали несколько окоченевших трупов. Люди прижимались друг к другу в спальных мешках, чтобы согреться. В дневнике одного из погибших говорилось о нескольких всезнающих инженерах, которые повели большую группу людей не тем путем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Displayed name","Ведомые глупцами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Разведчики направляются в наш город вместе с беженцами ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят беженцев до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить беженцев до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Беженцы ({survivors} чел.) погибли на ледяных просторах, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, они погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить беженцев на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие направляются в наш город ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Description","Когда мы вышли из ущелья в маленький лагерь, он взорвался радостными возгласами и приветствиями, заглушившими даже вой ветра. «Вы из города?» — спросил нас кто-то из беженцев. Он облегченно вздохнул, услышав ответ, и рассказал нам о всезнающих инженерах, которые повели его группу не тем путем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Displayed name","Ведомые глупцами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Arc subtitle text","Угольная шахта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Arc subtitle","Угольная шахта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Default outcome text","Мы разобрали шахтные машины и получили ресурсы: {bothResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Default outcome title","Мы разобрали все"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Description","Мы получим много ресурсов. Возобновить работы в шахте уже не получится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Effect text","{bothResources}|_4||#color=FFCD00||ExpeditionOutpost||Danger||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Text","Разобрать машины на ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Arc subtitle","Угольная шахта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Default outcome text","Мы не стали разбирать машины, чтобы потом возобновить работы в шахте. Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Default outcome title","Мы не разобрали оборудование"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Description","Мы заберем только ресурсы, найденные на месте. Позже можно будет возобновить работы в шахте."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Text","Забрать только хранящийся там уголь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Description","Похоже, что шахтное оборудование исправно. Мы можем с легкостью возобновить добычу ресурсов в шахте или разобрать все станки, чтобы получить много полезного сырья."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Displayed name","Больше угля, чем нам нужно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Мы будем наблюдать издалека за страданиями лордов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Разведчики уйдут отсюда и не станут заходить в лагерь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Наблюдать за ними"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Description","Наблюдая с безопасного расстояния, мы заметили здесь толпы людей. Большинство из них голодны и измотаны. Нам лучше к ним не подходить — мало ли, на что они сейчас способны. Мы ведь когда-то от них отвернулись."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Displayed name","Падшие лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Мы будем наблюдать издалека за страданиями лордов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Разведчики уйдут отсюда и не станут заходить в лагерь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Наблюдать за ними"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Description","Люди в этой группе явно больны. Некоторые ведут себя агрессивно. Нам лучше не входить в их лагерь, ведь мы когда-то выгнали их из города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Displayed name","Больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Мы будем наблюдать издалека за страданиями лордов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Разведчики уйдут отсюда и не станут заходить в лагерь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Наблюдать за ними"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Description","В палатках ютятся десятки детей. Мы заметили в лагере самого лорда Крейвена, но он ходит так, будто потерял волю к жизни. Он наверняка боится своего будущего. Впрочем, будет неразумным заходить в этот лагерь без подкрепления."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Displayed name","Испуганные и беспомощные"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Choices/Take resources/Text","Взять ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Description","Среди останков лагеря мы нашли обрывки дневника. «Сегодня мы завершили строительство генератора для лордов. Теперь мы сможем отправиться в Лондон за родными и перевезти их в это убежище», — гласит последняя запись."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Displayed name","Дневник строителя"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury w/Default outcome text","Мы похоронили инженера вместе с его инструментами."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury w/Description","Мы не будем ничего трогать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury w/Text","Похоронить беднягу вместе с его инструментами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury wo/Default outcome text","Мы похоронили инженера, но забрали инструменты ({baseResources})."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury wo/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury wo/Text","Похоронить беднягу, но забрать инструменты"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Description","В найденном сундуке лежали инструменты инженера и предсмертная записка. «Вы заманили меня сюда обещаниями, скрыли от меня правду, сказали, что моя жена умерла… Нет вам прощения! Надеюсь, вам понравится мой прощальный подарок». Видимо, те, кому была адресована эта записка, так ее и не прочитали. Будем надеяться, что мы не получим предназначавшийся для них «подарок»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Displayed name","Проклятие инженера"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Leave/Default outcome text","Эти сокровища человеческих знаний и искусств нам сейчас не нужны, но рано или поздно мы вернемся сюда за культурным наследием цивилизации."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Leave/Description","Сейчас ничего из этого нам не нужно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Leave/Text","Оставить сокровище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Take/Default outcome text","Разломав ящики и рамки картин, разобрав стенды и полки, порвав в клочья средневековые фолианты, мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Take/Description","Ничего не жалеть! Нам нужно больше сырья!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Take/Text","Забрать все, что пригодится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Description","Именно в этом хранилище лорды хотели сберечь как можно больше накопленных ими богатств. Но золота здесь почти нет, если не считать древних ювелирных украшений и нескольких произведений искусства. Здесь лежат чудеса науки и знаний: аппараты, книги, газеты, письма."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Displayed name","Бесполезные богатства"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы разобрали строение и добыли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Choices/Take resources/Text","Разобрать машины на ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Description","Мы осмотрели домик рядом с вышкой. Радиотехники там уже не было, зато мы нашли учетный журнал. Он подтвердил то, что мы уже знали, но читать его все равно было тяжко.</n></n>В Лондоне давно знали о приближении холодов, но предупредили только богачей. А нас обрекли на смерть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Displayed name","Опись преступлений"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Choices/OK/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Choices/OK/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Choices/OK/Text","Взять ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Description","Осматривая хранилище, мы нашли записи о грузах, полученных от рыбных хозяйств с озера. Несколько страниц были вырваны. Последняя запись гласила: «Нас бросили. Я соберу ребят и мы отправимся в главный лагерь, пока не закончились рыба и топливо»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Displayed name","Брошенные рыбаки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Choices/OK/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Choices/OK/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Choices/OK/Text","Взять ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Description","Передняя часть трактора-снегохода была разбита вдребезги. Внутри мы нашли два окоченевших трупа, немного припасов, семейное фото и письмо из Лондона. Оно гласило: «Самые лютые холода еще впереди, но нам не говорят, когда они ударят. Жаль, что мы с дочками не отправились к тебе раньше на теплый север»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Displayed name","Письмо из Лондона"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Arc subtitle","Рыбацкая деревушка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {bothResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Default outcome title","Ледобур разобран"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Description","Мы получим много ресурсов, но лишимся возможности построить здесь аванпост."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Text","Разобрать ледобур"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Arc subtitle","Рыбацкая деревушка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Default outcome text","Мы починили ледобур и собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Default outcome title","Ледобур отремонтирован"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Description","Мы заберем только ресурсы, найденные на месте. Позже здесь можно будет построить аванпост."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Text","Починить ледобур"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Description","Эта деревня должна была снабжать наш город едой. Машина везла сломанный ледобур, с помощью которого мы рубили большие проруби для подледного лова рыбы. Мы можем починить его и возвести здесь аванпост либо разобрать и получить одно паровое ядро."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Displayed name","Сломанный ледобур"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Choices/Take resources/Text","Взять ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Description","Замерзшие деревья раскачиваются от сильного ветра. Нашим лесорубам придется работать в поте лица, чтобы согреться! Похоже, что земля здесь голая именно из-за ветра — рельеф направляет его таким образом, что он постоянно уносит снег. Интересно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Displayed name","Унесенные ветром"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Description","Мы нашли на дворе грузовые сани, под завязку набитые едой. Видимо, они стояли в глубокой луже талой воды, когда ударили холода, и намертво вмерзли в лед."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Displayed name","В морозной ловушке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Description","У этого летательного аппарата было четыре крыла, расположенных на двух уровнях, и двигатель, похожий на те, что в мотосанях, только мощнее и компактнее. Похоже, что воздушное судно перевозило важных пассажиров или ценные грузы, но мы нашли на борту только два трупа, склонившиеся над пультом управления в кабине пилота."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Displayed name","Летательный аппарат"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Choices/Take resources/Text","Разобрать машины на ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Description","Мы откопали рыбацкую лодку. Нам пришлось изрядно постараться, но усилия того стоили. Мы добыли ценные ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Displayed name","Замерзшее озеро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Description","Приложив усилия, мы открыли дверь в бетонной стене. Внутри обнаружилась кладезь промышленных сокровищ — подземный комплекс, где раньше находилась какая-то фабрика."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Displayed name","Погребенные сокровища"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Разведчики направляются в наш город вместе с беженцами ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят беженцев до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить беженцев до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Беженцы ({survivors} чел.) погибли на ледяных просторах, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, они погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить беженцев на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие направляются в наш город ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Description","Эта группа наших людей заблудилась после того, как лавина отделила их от остальных. Они остановились здесь, чтобы восстановить силы, но их ресурсы на исходе. По пути сюда они заметили под снегом большой странный объект. Они не знают, что это, кроме того, что он явно создан людьми."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Displayed name","Изможденные путники"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Description","Забравшись на утес над убежищем, мы заметили корабль. Он большой, но не дредноут, и не грузовое судно. Скорее всего, это океанский лайнер."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Displayed name","Тайна на горизонте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Description","Этот лайнер доставил сюда многих богачей. Даже в наше тяжелое время у них хватало средств на роскошные путешествия. На мостике мы нашли письмо капитану от лорда Крейвена. Оно гласило:</n></n>«Если мы наткнемся на суда, угнанные работниками, разрешаю вам открыть огонь». Судя по корабельному орудию, наспех приваренному к баку, он и впрямь хотел нас убить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Displayed name","Богатство и власть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Мы посадили лордов на сани и отправились к нашему городу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Escort survivors to the city/Description","Мы попытаемся доставить их в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Escort survivors to the city/Text","Спасти людей вопреки их воле"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Мы исполнили последнюю волю умирающих лордов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Позволить им умереть и похоронить их."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Исполнить их волю"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Description","Красный флаг (точнее, пододеяльник) реет над самым жалким лагерем из всех, что мы видели. «Рад вас видеть. Жаль, что мы не встретились раньше, — прохрипел один из богачей. — Увы, мне больше не о чем вас просить, кроме как похоронить нас должным образом. Мы умираем. Мы устали цепляться за жизнь. Умоляю, исполните нашу последнюю волю»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Displayed name","Предсмертное желание"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Мы похоронили тела беженцев."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Choices/Escort survivors to the city/Description","Это все, что мы можем для них сделать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Choices/Escort survivors to the city/Text","Похоронить тела"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Description","В небольшой лощине рядом с излучиной расположился небольшой лагерь. В заснеженных самодельных палатках мы не нашли ничего, кроме трупов. Среди них были двое детей, считавшихся пропавшими. Видимо, они нашли этот лагерь, когда заблудились, но на этом их везение закончилось."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Displayed name","Никто не выжил"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","Разведчики направляются в наш город вместе с беженцами ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Escort survivors to the city/Description","Разведчики сопроводят беженцев до города. Это быстро и безопасно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Escort survivors to the city/Text","Сопроводить беженцев до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","Беженцы ({survivors} чел.) погибли на ледяных просторах, пытаясь найти наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Leave survivors to their fate/Description","Не зная, как добраться до нашего города, они погибнут, пытаясь его найти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Leave survivors to their fate/Text","Оставить беженцев на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","Выжившие направляются в наш город ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Send survivors to the city/Description","Выжившие отправятся в наш город самостоятельно. На это у них уйдет больше времени и часть из них может погибнуть."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Send survivors to the city/Text","Отправить выживших в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Description","В небольшой лощине рядом с излучиной укрылась группа наших людей. Их припасы провалились в ледниковую трещину. Они разбили здесь лагерь и стали ждать помощи. Несколько дней назад в лагерь забрели потерявшиеся дети. Им повезло, что мы нашли их, прежде чем они умерли от голода!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Displayed name","Найденыши"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Choices/Take resources/Text","Разобрать корабли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Description","Эти корабли не раз выручали нас. Они вывезли нас из Лондона до начала бури. Они защитили нас от подручных лорда Крейвена. А затем они доставили нас сюда. Теперь же нам остается лишь разобрать их на материалы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Displayed name","Прощайте, корабли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[0]E: Intro/Choices/And so it begins/Text","Мы ни за что не сдадимся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[0]E: Intro/Description","Мы были обречены умереть вместе с прочими простолюдинами, когда Лондон разрушили. Но мы восстали.</n></n>Мы захватили корабли, на которых богачи должны были уплыть туда, где безопасно, и отправились на север. Там мы обнаружили генератор и захватили его. Теперь нужно собрать всех наших людей в новом городе, пока сюда не прибыли лорды и снова не отняли у нас свободу."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[0]E: Intro/Displayed name","Беженцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Most we saved/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Most we saved/Choices/I see/Text","Я сделал что мог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Most we saved/Description","Вы старались как могли, но спасти всех не удалось. Кто-то из наших родных и близких, возможно, еще остался за пределами города, но им уже нельзя помочь. Можно лишь оплакать их и смириться с потерей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Most we saved/Displayed name","Вы спасли большинство людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Not enough/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Not enough/Choices/I see/Text","Я сделал все, что мог"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Not enough/Description","Вы потерпели неудачу. Вам не удалось спасти многих. Наши друзья и родственники, братья и сестры, мужья и жены страдали от голода и умерли во льдах, так и не дождавшись помощи.</n></n>Вы больше не правите нами; люди не желают видеть вас в городе. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Not enough/Displayed name","Вы не спасли наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Choices/I see/Description","Надежда растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Choices/I see/Text","Рад это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Description","Получилось! Наши друзья и близкие, братья и сестры, мужья и жены спасены. Мы стали сильнее. Вы доказали, что вместе мы способны достичь невозможного."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Displayed name","Вы спасли всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Choices/Ok/Description","Нужно будет построить маяк."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Choices/Ok/Text","Разумеется"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Description","Капитан, к вам пришла группа людей. Они требуют, чтобы вы построили маяк. </n></n>«Очень трудно было отыскать путь сюда. Наши друзья потерялись где-то по дороге, они одни, им страшно. Нужно помочь им»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Displayed name","Нам нужен маяк"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Choices/I see/Description","Надежда слегка увеличивается."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Description","Капитан, население нашего города достигло 100 человек. Каждый день прибывает все больше членов семей жителей.</n></n>Это место не было предназначено для нас, но оно стало нашим домом."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Displayed name","Нас все больше "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Choices/I see/Description","Надежда слегка увеличивается."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Description","Капитан, население города теперь составляет 200 человек. Большинство наших людей добралось сюда.</n></n>Переселение еще не завершено, но мы близки к цели."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Displayed name","Мы близки к цели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Choices/I see/Description","Надежда падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Description","Капитан, юноша покончил с собой. В предсмертной записке сказано:</n></n>«Она была любовью всей моей жизни. Мы разлучились на пути сюда, и я добрался до города один. Я думал, что ее спасут, но теперь ясно, что надежды нет и жить больше незачем»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Displayed name","Самоубийство юного вдовца"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - mixed/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - mixed/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - mixed/Description","Капитан, скорбящие родственники и другие выжившие повесили на генератор мемориальную табличку в память обо всех, кто погиб на пути сюда. Надпись на ней гласит:</n></n>«Вы покинули убежище на земле ради вечного дома. Когда-нибудь мы встретимся в нем»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - mixed/Displayed name","Мемориальная табличка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Choices/I see/Description","Надежда растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Description","Капитан, юные супруги просили передать вам записку.</n></n>«На пути сюда мы разлучились, и отчаяние одолевало нас. Спасибо вам за то, что мы снова вместе. Нам не хватит слов, чтобы отблагодарить вас»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Displayed name","Юная пара"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Choices/I see/Description","Надежда слегка увеличивается."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Description","Капитан, беженцы, выжившие в лавине на Черном шпиле, достигли города. Они наконец-то встретились со своими друзьями."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Displayed name","Найдены выжившие в лавине"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Choices/I see/Description","Надежда слегка увеличивается."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Description","Капитан, группа, потерявшаяся у изгиба тропы, достигла города. Среди них пропавшие дети. Их родители вне себя от радости."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Displayed name","Найдены пропавшие дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Choices/I see/Description","Надежда слегка увеличивается."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Description","Сэр, беженцы, свернувшие не туда у Белого ущелья, добрались до нашего города. Они осматриваются на новом месте и нуждаются в горячей пище и теплых постелях."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Displayed name","Найдены заблудившиеся беженцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Choices/I see/Description","Надежда растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Description","Первая группа наконец-то прибыла. Хорошо, что дорогу еще не занесло снегом. Эти беженцы видели другую группу, которая вскоре тоже должна быть здесь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Displayed name","Первые беженцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors02/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors02/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors02/Description","Еще одна группа наших братьев и сестер прибыла сюда. Они счастливы снова видеть нас и рады добраться до города.</n></n>«Здесь мы наконец-то станем свободными! В Лондоне мы вкалывали, как рабы, за кусок хлеба»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors02/Displayed name","Прибыла еще одна группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Choices/I see/Description","Немного падает надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Description","Больше десятка наших людей достигли города. Они измождены и продрогли до костей. Прибывшие требуют от вас построить маяк.</n></n>«Почему его до сих пор не построили? Чудо, что мы вообще нашли дорогу сюда!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Displayed name","Прибыла еще одна группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03/Description","Больше десятка наших добрались до города. Они в изумлении смотрят по сторонам.</n></n>«Генератор — настоящее чудо! Подумать только, а ведь лорды хотели никого сюда не пускать»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03/Displayed name","Прибыла еще одна группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors04 - MissingChildren/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors04 - MissingChildren/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors04 - MissingChildren/Description","До города добралось несколько семей. К сожалению, часть детей потерялась у |#color=3A9FB1|изгиба тропы|#defaultcolor|. Люди подавлены и умоляют помочь их детям."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors04 - MissingChildren/Displayed name","Пропавшие дети"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Choices/I see/Description","Немного падает надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Description","Эти измученные и обмороженные люди попали в лютую метель. Без спасительного света маяка они не понимали, куда идти, и часть их друзей потерялась."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Displayed name","Прибыла еще одна группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05/Description","Эта группа попала в лютую метель. Свет маяка указал им путь сквозь эту бурю. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05/Displayed name","Прибыла еще одна группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip- noBeacon/Arc subtitle text","Неизвестный корабль "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip- noBeacon/Choices/I see/Text","Я подумаю об этом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip- noBeacon/Description","До города добралась еще одна группа. На пути сюда они заметили корабль на некотором расстоянии от |#color=3A9FB1|места высадки|#defaultcolor|. Нужно узнать о нем больше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip- noBeacon/Displayed name","Чужаки на горизонте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip/Arc subtitle text","Неизвестный корабль "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip/Choices/I see/Text","Я подумаю об этом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip/Description","До города добралась еще одна группа. На пути сюда они заметили корабль на некотором расстоянии от |#color=3A9FB1|места высадки|#defaultcolor|. Нужно узнать о нем больше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip/Displayed name","Чужаки на горизонте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees-noBeacon/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees-noBeacon/Choices/Yes/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees-noBeacon/Description","Эти выжившие говорят, что группа беженцев свернула не туда у |#color=3A9FB1|Белого ущелья|#defaultcolor|. Бедняги точно погибнут, если мы не вышлем за ними разведчиков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees-noBeacon/Displayed name","Заблудившиеся беженцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees/Choices/Yes/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees/Description","Эти выжившие говорят, что группа беженцев свернула не туда у |#color=3A9FB1|Белого ущелья|#defaultcolor|. Бедняги точно погибнут, если мы не вышлем за ними разведчиков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees/Displayed name","Заблудившиеся беженцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Choices/I see/Description","Немного падает надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Description","Вновь прибывшие видели тела вдоль дороги. «Без маяка путь сюда смертельно опасен».</n></n>Кроме того, они принесли неутешительные вести. «Когда мы покидали Лондон на кораблях, отбитых у лордов, то слышали приказ лорда Крейвена стрелять по нам. Будем надеяться, что он не последует за нами сюда»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Displayed name","Прибыла еще одна группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08/Description","На пути сюда вновь прибывшие встретили заблудившихся инженеров и привели их с собой в город. Они принесли неутешительные вести.</n></n>«Когда мы покидали Лондон на кораблях, отбитых у лордов, то слышали приказ лорда Крейвена стрелять по нам. Надо держаться вместе — что, если он последует за нами сюда?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08/Displayed name","Прибыла еще одна группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire-noBeacon/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire-noBeacon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire-noBeacon/Description","Эта группа многое пережила. Лавина на |#color=3A9FB1|Черном шпиле|#defaultcolor| отделила их от товарищей. Выжившие умоляют помочь им."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire-noBeacon/Displayed name","Выжившие в лавине"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire/Description","Эта группа многое пережила. Лавина на |#color=3A9FB1|Черном шпиле|#defaultcolor| отделила их от товарищей. Выжившие умоляют помочь им."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire/Displayed name","Выжившие в лавине"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10 - noBeacon/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10 - noBeacon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10 - noBeacon/Description","Люди из этой группы утверждают, что больше беженцев не будет.</n></n>«Мы покинули корабли последними, так что мы последние, кто добрался до генератора. На тропе за нами не было ни единой живой души»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10 - noBeacon/Displayed name","Последняя группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10/Arc subtitle text","Спасти наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10/Description","Люди из этой группы утверждают, что больше беженцев не будет.</n></n>«Мы покинули корабли последними, так что мы последние, кто добрался до генератора. На тропе за нами не было ни единой живой души»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10/Displayed name","Последняя группа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Arc subtitle text","Неизвестный корабль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/Ignore/Description","Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/Ignore/Text","Оставить его в покое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Человек может получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Заставить его замолчать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Description","Капитан, один из рабочих напился и теперь пугает людей, кричит какую-то чушь про лордов.</n></n>«Лорды плывут сюда на том корабле! Вот увидите! С ними этот ублюдок, Крейвен, они хотят отобрать у нас все!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Displayed name","Пьяные выкрики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 02 E: Seen from beacon/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 02 E: Seen from beacon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 02 E: Seen from beacon/Description","Капитан, дозорные с маяка докладывают, что к нам движется большая группа чужаков. Похоже, что это лорды. Наши люди боятся, что сбудется их худший кошмар.</n></n>«Мы умрем в этом ледяном аду, если они прогонят нас отсюда! А если позволят остаться, сделают из нас рабов. Надо готовиться к бою!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 02 E: Seen from beacon/Displayed name","Нависшая угроза"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 03 S: Lords are unarmed/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 03 S: Lords are unarmed/Choices/Ignore/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 03 S: Lords are unarmed/Description","Капитан, идущие к городу люди безоружны. Какими бы ни были их намерения, напасть они не смогут. Но наших людей мучают опасения.</n></n>«Это уловка, они хотят застать нас врасплох! Лорды хитры. Эти паразиты сделают что угодно, чтобы отомстить, вот увидите»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 03 S: Lords are unarmed/Displayed name","Они безоружны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 04 S: They are approaching/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 04 S: They are approaching/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 04 S: They are approaching/Description","Капитан, лорды скоро будут здесь. Их много, но вид у них неважный. Похоже, у них нет запасов еды.</n></n>Они достигнут города через несколько часов и будут вынуждены просить о помощи. Их судьба в ваших руках..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 04 S: They are approaching/Displayed name","Лорды все ближе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/Agree/Description","Лордов приведут в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/Agree/Text","Согласен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Мы остановим лордов. Некоторые из них пострадают."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Description","Капитан, множество лордов собралось у генератора. Они умоляют вас разрешить им привести остальных в город.</n></n>«Наши друзья и родные голодают и мерзнут. Пожалуйста, позвольте нам отправиться за ними и привести сюда!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Displayed name","Лорды просят о помощи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Radio Mast/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Radio Mast/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Radio Mast/Description","Капитан, недавно прибывшие лорды рассказали о |#color=3A9FB1|радиовышке|#defaultcolor|, которую видели на пути сюда. Должно быть, паровое ядро снабжает ее энергией."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Radio Mast/Displayed name","Радиовышка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Go away/Description","Лорды разобьют лагерь за пределами города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Go away/Text","Прогнать их прочь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Welcome them - QUEST FEED All/Description","У вас есть 2 дня, чтобы обеспечить убежище для {count} чел. и накормить {count1} чел. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Welcome them - QUEST FEED All/Text","Впустить их — я позабочусь обо всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Welcome them - QUEST FEED Infrastucture/Description","У вас будет 2 дня, чтобы обеспечить убежище для {count} чел. и построить промышленные теплицы или охотничьи ангары (всего 3). Недовольство возрастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Welcome them - QUEST FEED Infrastucture/Text","Впустить их — я улучшу снабжение едой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Description","Капитан, в город прибыли лорды. Они истощены. Их как минимум сотня. Целая сотня! И на подходе еще люди. Они умоляют впустить их, но это значит, что придется делиться с ними едой и обеспечить им кров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Displayed name","Лорды в лохмотьях"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - no quest/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - no quest/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - no quest/Description","Капитан, вскоре прибудет еще одна группа лордов. Мы знаем, что у них проблемы со здоровьем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - no quest/Displayed name","К нам приближаются больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest failed/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest failed/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest failed/Description","Капитан, вскоре прибудет еще одна группа лордов. Мы знаем, что у них проблемы со здоровьем. У наших людей есть весомый повод для беспокойства.</n></n>«Мало нам было проблем с лордами, которых вы уже приняли! Пусть эти оборванцы разносят свою заразу подальше от нас»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest failed/Displayed name","Скоро прибудут больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest success/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest success/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest success/Description","Капитан, вскоре прибудет еще одна группа лордов. Мы знаем, что у них проблемы со здоровьем. Наши люди обеспокоены.</n></n>«Мы помогли голодающим лордам, но тут совсем другое дело. Эти лорды могут нас чем-нибудь заразить!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest success/Displayed name","Скоро прибудут больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Choices/I see/Description","Надежда падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Description","Капитан, лорды, которым вы приказали уйти из города, разбили лагерь за его пределами. Мы не знаем, что они собираются делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Displayed name","Лорды разбили лагерь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: More lords spotted1/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: More lords spotted1/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: More lords spotted1/Description","Капитан, еще одна группа лордов движется в нашем направлении: похоже, она не последняя."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: More lords spotted1/Displayed name","Замечены еще незнакомцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - go to work/Arc subtitle text","Старые привычки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - go to work/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - go to work/Description","Капитан, лорд, отказывавшийся работать, получил взбучку из-за того, что свысока смотрел на наших людей. Его отправили в санитарный пункт. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - go to work/Displayed name","Болезненный урок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - one day rest/Arc subtitle text","Старые привычки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - one day rest/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - one day rest/Description","Капитан, здесь лорд, отказывавшийся работать. Он хочет извиниться за свое поведение.</n></n>«Я не хотел проявить неуважение к вашим людям, которые трудятся в поте лица. Я лишь думал, что от меня не будет толку. Теперь я понимаю, что времена изменились и мы тоже должны меняться»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - one day rest/Displayed name","Образумившийся лорд"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Arc subtitle text","Старые привычки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Choices/Go to work/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Choices/Go to work/Text","Отправить его работать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Choices/One day rest/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Choices/One day rest/Text","Дать ему время освоиться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Description","Капитан, один из лордов отказывается работать. Он говорит, что «такие низменные занятия лучше оставить простому люду». Утверждает, что был писателем или кем-то вроде того."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Displayed name","Слишком благороден, чтобы работать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Arc subtitle text","Голодающие лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food for all/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food for all/Disabled text","Нужно 10 пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food for all/Text","Дать им 10 пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food only for him/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food only for him/Disabled text","Нужен 1 пищевой паек"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food only for him/Text","Дать ему 1 пищевой паек"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/No food/Text","Отослать его прочь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Description","Капитан, один из лордов страдает от голода и молит дать ему и его товарищам дополнительные пищевые пайки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Displayed name","Дополнительные пайки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Arc subtitle text","Голодающие лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/No/Description","Недовольство вырастет.</n>Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/No/Text","Отослать их прочь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/Yes/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/Yes/Disabled text","Нужно 100 пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/Yes/Text","Дать им 100 пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Description","Капитан, некоторые из наших жителей разгневаны тем, что вы дали голодающим лордам 10 пищевых пайков.</n></n>«Опять все как в Лондоне! Мы усердно трудились, чтобы добыть еду, а они что сделали? Ничего! За 10 пайков для лордов мы требуем выдать 100 пайков нам!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Displayed name","Люди требуют равенства"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food only for him/Arc subtitle text","Голодающие лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food only for him/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food only for him/Description","Капитан, голодного лорда побили его товарищи. Они не поверили, когда он сказал, что вы дали ему лишь 1 пищевой паек. Мы отправили пострадавшего в санитарный пункт."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food only for him/Displayed name","Голодные и злые"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Arc subtitle text","Голодающие лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/I will build a prison/Description","У вас есть 2 дня, чтобы построить тюрьму."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/I will build a prison/Text","Я посажу вора за решетку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/Ignore/Description","Ему отрубят руки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/Ignore/Text","Пусть продолжают"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","Нужна тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","Отправить его в тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Description","Капитан, лорд, умолявший дать ему еще пайков, пойман с поличным при попытке воровства еды с кухни. Наши люди хотят его линчевать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Displayed name","Вор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Lords disappointed/Arc subtitle text","Голодающие лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Lords disappointed/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Lords disappointed/Description","Капитан, лорды напуганы тем, что вора линчевали и отрубили ему руки.</n></n>«Мы не собираемся защищать вора, но наказание было слишком суровым. Вы строите новый мир, в котором царит варварство»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Lords disappointed/Displayed name","Лорды напуганы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Arc subtitle text","Голодающие лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Choices/I see/Description","Надежда падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Description","Капитан, наши люди весьма разочарованы тем, как вы поступили с лордами, просившими дополнительные пайки.</n></n>«Почему вы приняли их сторону? Вы обращаетесь с лордами так, будто они главнее нас. Мы-то надеялись, что в этом городе все будет по-другому»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Displayed name","Люди разочарованы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords from camp/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords from camp/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords from camp/Description","Голодающие лорды вошли в город. Наши люди не рады их видеть. А вот лорды, напротив, очень счастливы.</n></n>«Спасибо, добрые люди! Мы бы не выжили, если бы вы нас не впустили»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords from camp/Displayed name","Лорды в лохмотьях"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords/Description","Голодающие лорды вошли в город. Наши люди не рады их видеть. А вот лорды, напротив, очень счастливы.</n></n>«Спасибо, добрые люди! Мы бы не выжили, если бы вы нас не впустили». "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords/Displayed name","Лорды в лохмотьях"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Arc subtitle text","Больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Go away/Description","Лорды разобьют лагерь за пределами города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Go away/Text","Отослать их прочь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Welcome them - QUEST HEAL All/Description","У вас есть 2 дня, чтобы вылечить {count} чел.</n>Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Welcome them - QUEST HEAL All/Text","Впустить их — наша медицина на достаточном уровне"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Welcome them - QUEST HEAL Infrastructure/Description","У вас есть 2 дня, чтобы построить 4 места для лечения.</n>Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Welcome them - QUEST HEAL Infrastructure/Text","Впустить их — я улучшу состояние медицины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Description","Капитан, только что прибыла большая группа лордов. Большинство из них серьезно больны. Они не смогут работать долгое время и заполнят наши медицинские учреждения. Что нам делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Displayed name","Прибыли больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - no quest/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - no quest/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - no quest/Description","Капитан, сюда направляется еще одна группа лордов. Ходят слухи, что с ними лорд Крейвен — тот самый, что приказал стрелять по нашим кораблям."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - no quest/Displayed name","Сюда движется лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest failed/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest failed/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest failed/Description","Капитан, сюда направляется еще одна группа лордов. Ходят слухи, что с ними лорд Крейвен — тот самый, что приказал стрелять по нашим кораблям. Наши люди настроены враждебно.</n></n>«Этот паразит не имеет права входить в город! Мы уже натерпелись от таких, как он»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest failed/Displayed name","Сюда движется лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest success/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest success/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest success/Description","Капитан, сюда направляется еще одна группа лордов. Ходят слухи, что с ними лорд Крейвен — тот самый, что приказал стрелять по нашим кораблям. Нашим людям это безразлично.</n></n>«С другими лордами мы уже знаем что делать. И с этим разберемся... так или иначе»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest success/Displayed name","Сюда движется лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Arc subtitle text","Больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Choices/I see/Description","Надежда падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Description","Капитан, лорды, которых вы отослали прочь, разбили лагерь за пределами города. Мы не знаем, что они собираются делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Displayed name","Больные лорды разбили лагерь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: More lords spotted2/Arc subtitle text","Столкновение с лордами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: More lords spotted2/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: More lords spotted2/Description","Капитан, еще одна группа лордов движется в нашем направлении."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: More lords spotted2/Displayed name","Замечены еще незнакомцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem - consequence - Ignore/Arc subtitle text","Больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem - consequence - Ignore/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem - consequence - Ignore/Description","Капитан, на нескольких больных лордов напали неизвестные и жестоко их избили. Одному из лордов пришлось провести ампутацию. Нападавшие обвиняли лордов в распространении неизлечимой болезни."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem - consequence - Ignore/Displayed name","Трусливое нападение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Arc subtitle text","Больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/Ignore Problem/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/Ignore Problem/Text","Игнорировать слухи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Заставить их молчать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Description","Капитан, некоторые люди распускают дикие слухи о больных лордах: утверждают, что лорды заразны и, если не держаться от них подальше, мы все тоже заболеем. Все очень нервничают."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Displayed name","Опасные слухи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords from camp/Arc subtitle text","Больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords from camp/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords from camp/Description","К нам присоединились больные лорды, но наши люди стараются держаться от них как можно дальше. Некоторым лордам это не по нраву.</n></n>«Они глядят на нас с отвращением и презрением!» — жалуется один из них в промежутках между приступами кашля. «Мы не стали менее достойными людьми от того, что болеем»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords from camp/Displayed name","Гордость больных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords/Arc subtitle text","Больные лорды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords/Description","К нам присоединились больные лорды, но наши люди стараются держаться от них как можно дальше. Некоторым лордам это не по нраву.</n></n>«Они глядят на нас с отвращением и презрением!» — жалуется один из них в промежутках между приступами кашля. «Мы не стали менее достойными людьми от того, что болеем»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords/Displayed name","Гордость больных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Arc subtitle text","Лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Choices/Go away/Description","Лорды разобьют лагерь за пределами города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Choices/Go away/Text","Прогнать их прочь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Choices/Welcome them/Description","Недовольство вырастет.</n>Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Choices/Welcome them/Text","Впустить их — я разберусь с недовольством толпы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Description","Капитан, больше сорока детей, которых привели несколько мужчин, собрались у ворот города. Они хотят попасть внутрь, но с ними лорд Крейвен. Что будем делать? "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Displayed name","Лорд Крейвен прибыл"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Arc subtitle text","Лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Choices/I see/Description","Недовольство падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Description","Капитан, лорда Крейвена повесили разъяренные люди. Он был непреклонен до конца.</n></n>«Я сделаю все, чтобы помочь своим», — вот его последние слова. «Вы бы сделали то же самое на моем месте. Собственно, вы уже это делаете. Не обманывайте себя»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Displayed name","Лорд Крейвен мертв"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - survived/Arc subtitle text","Лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - survived/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - survived/Description","Капитан, лорд Крейвен покинул наш город! Он просил передать вам записку.</n></n>«Я обязан вам жизнью, примите мою благодарность. Все изменилось: я лишился власти, теперь она принадлежит вам. Это значит, что вы станете на меня похожи. Помяните мое слово: власть развращает. Великие люди — почти всегда подонки. Уж я-то точно знаю»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - survived/Displayed name","Непрошеная откровенность"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Arc subtitle text","Лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/Kill them/Description","Лорда Крейвена линчуют."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/Kill them/Text","Пусть продолжают"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Description","Капитан, собралась разъяренная толпа: люди разгневаны прибытием лорда Крейвена. Они жаждут крови.</n></n>«Он заплатит за все, что сделал с нашими товарищами! Он хотел нас убить, так пусть умрет сам!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Displayed name","Линчевание"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Arc subtitle text","Лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Choices/I see/Description","Надежда падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Description","Капитан, лорды, которых вы отослали прочь, разбили лагерь за пределами города. Мы не знаем, что они собираются делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Displayed name","Лорд Крейвен разбил лагерь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven from camp/Arc subtitle text","Лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven from camp/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven from camp/Description","Несколько лордов ведут за собой большую группу детей в город. С ними лорд Крейвен. Он испуганно озирается по сторонам: лорд лишился былого могущества, и его участь зависит от нас.</n></n>Дети непривычно молчаливы. «Большинство — сироты», — говорит один из лордов, что привел их."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven from camp/Displayed name","Бессильные и напуганные"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven/Arc subtitle text","Лорд Крейвен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven/Description","Несколько лордов ведут за собой большую группу детей в город. С ними лорд Крейвен. Он испуганно озирается по сторонам: лорд лишился былого могущества, и его участь зависит от нас.</n></n>Дети непривычно молчаливы. «Большинство — сироты», — говорит один из лордов, что привел их."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven/Displayed name","Бессильные и напуганные"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/Agree with lord/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/Agree with lord/Text","Поддержать лордов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/Agree with your people/Description","Лорд пострадает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/Agree with your people/Text","Поддержать наших людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Конфликт будет разрешен мирным путем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Пусть наши люди утихомирят их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Description","Капитан, лорд спорит с нашими жителями: они утверждают, что он хотел пройти без очереди. Лорд настаивает, что благородное происхождение дает ему право получить еду первым."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Displayed name","Стычка на кухне"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Choices/Ignore/Text","Жаль это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Найти поджигателя"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Description","Капитан, кто-то поджег дом одного из лордов. К счастью, никто не пострадал, но обитатели дома напуганы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Displayed name","Пожар в доме лорда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/Banish him/Description","Этот человек навсегда покинет город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/Banish him/Text","Изгнать его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/Release him/Description","Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/Release him/Text","Отпустить его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Public penance/Description","Будет устроено публичное покаяние. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Public penance/Text","Заставить его покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","Нужна тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","Посадить его в тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Promise] Prison/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить тюрьму."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Promise] Prison/Text","Нужно место для подобных людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Promise] Public penance/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о публичном самобичевании."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Promise] Public penance/Text","Мы заставим его покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Description","Капитан, мы поймали человека, который поджег дом лорда. Это один из наших жителей, и он не раскаивается.</n></n>«Я сделал то, что надо было сделать. Нужно избавиться от лордов. Им здесь не место»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Displayed name","Поджигатель пойман"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/Ignore/Text","Надеюсь, люди образумятся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Description","Капитан, враждебно настроенные люди собрались у генератора. Они жалуются на то, что в городе поселилась знать.</n></n>Страсти накаляются. Если мы не разрешим конфликт, город охватит хаос… В конце концов это закончится насилием."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Displayed name","Вражда нарастает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/Ignore/Text","Жаль это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Public penance/Description","Будет устроено публичное покаяние. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Public penance/Text","Заставить их покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","Нужна тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","Посадить в тюрьму виновника"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Description","Капитан, несколько жителей ограбили дом одного из лордов и жестоко избили тамошних обитателей, в том числе женщин и детей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Displayed name","Разбойное нападение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/Ignore/Description","Несколько лордов попытаются остановить нападающих.</n>Они могут погибнуть. Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/Ignore/Text","Я ничего не могу сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Public penance/Description","Будет устроено публичное покаяние. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Public penance/Text","Заставить их покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Помешать нападающим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","Требуется тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","Посадить в тюрьму виновника"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Description","Капитан, несколько жителей ворвались в дом одного из лордов и выволокли оттуда четырех женщин; вокруг дома собралась толпа. Если не вмешаемся, женщины пострадают."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Displayed name","Нападение на женщину"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/Ignore/Description","20 лордов будут повешены.</n>Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/Ignore/Text","Я ничего не могу сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Public penance/Description","Будет устроено публичное покаяние. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Public penance/Text","Заставить их покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","Требуется тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","Посадить в тюрьму виновника"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Description","Капитан, 20 голых мужчин и женщин из благородных семейств ведут к самодельным виселицам. Из толпы доносятся агрессивные выкрики; похоже, это только начало охоты на ведьм. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Displayed name","Путь на виселицу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them all resources/Description","Будет выдано 100 пищевых пайков и 100 ед. древесины.</n>Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them all resources/Disabled text","Нужно 100 пищевых пайков и 100 ед. дерева"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them all resources/Text","Дать им то, что они просят"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them nothing/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them nothing/Text","Прогнать их прочь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them only food rations/Description","Будет выдано 100 пищевых пайков.</n>Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them only food rations/Disabled text","Нужно 100 пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them only food rations/Text","Дать им еду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Description","Капитан, несколько лордов из тех, что мы не впустили, вернулись с просьбой.</n></n>«Вы захватили наш генератор, не впустили нас в город и ничего нам не оставили. Будьте человечны, дайте нам еды и древесины, чтобы хватило продержаться еще несколько дней»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Displayed name","Просьба о помощи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about helping/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about helping/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about helping/Description","Капитан, один из наших людей, известный подстрекатель, громко возмущается вашим решением о помощи лордам.</n></n>«Это ошибка! Дай им палец — руку по локоть откусят! Скоро лорды захотят большего, но они уже не будут такими мирными»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about helping/Displayed name","Подстрекатель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about not helping/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about not helping/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about not helping/Description","Капитан, один из наших людей, известный подстрекатель, громко поддерживает ваше решение не помогать лордам.</n></n>«Вот и правильно! Дай им палец — руку по локоть откусят! Но это еще не конец. Скоро лорды вернутся, но они уже не будут такими мирными»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about not helping/Displayed name","Подстрекатель"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/I see/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/I see/Text","Жаль это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/[Promise] Faithkeeper/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить оплот хранителей веры."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/[Promise] Faithkeeper/Text","Нужны хранители веры, чтобы защищать нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/[Promise] Guardpost/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить 2 сторожевых поста."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/[Promise] Guardpost/Text","Нужны стражники, чтобы защищать нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Description","Капитан, с кухни украли еду. Наши люди утверждают, что вор убежал в сторону лагеря лордов.</n></n>«Лорды никогда не изменятся. Они всегда пытаются устроиться получше за наш счет. Паразиты они, вот что!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Displayed name","Вор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/Let them go/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/Let them go/Text","Отпустить его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Public penance/Description","Будет устроено публичное покаяние. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Public penance/Text","Заставить его покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","Нужна тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","Отправить его в тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Promise] I will build a prison/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить тюрьму."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Promise] I will build a prison/Text","Нужно место для подобных людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Promise] Public penance/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о публичном самобичевании."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Promise] Public penance/Text","Мы заставим его покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Description","Капитан, наши люди поймали человека, который пытался украсть еду с кухни. Он пришел из лагеря лордов. Этот человек утверждает, что в лагере голод."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Displayed name","Вор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Choices/I see/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Description","Капитан, подстрекатель говорит с толпой. Он утверждает, что лорды совсем обнаглеют, если мы ничего не предпримем.</n></n>«Вора не перевоспитаешь. Помяните мое слово: лорды не дадут нам жить спокойно, надо с ними разобраться. Нужно защитить город!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Displayed name","Подстрекатель говорит с толпой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Choices/Ignore them/Description","Мы потеряем часть припасов. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Choices/Ignore them/Text","Оставить его в покое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Description","Капитан, лорды устроили набег на наши склады! Они украли припасы и направляются к лагерю."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Displayed name","Лорды грабят склады"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/Kill them/Description","Этих людей казнят."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/Kill them/Text","Убить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/Released them/Description","Эти люди вернутся в свой лагерь. Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/Released them/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Public penance/Description","Будет устроено публичное покаяние. Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Public penance/Text","Заставить их покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","Этих людей посадят в тюрьму."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","Нужна тюрьма"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","Посадить их в тюрьму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Promise] I will build a prison/Description","У вас есть 3 дня, чтобы построить тюрьму."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Promise] I will build a prison/Text","Нужно место для подобных людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Promise] Public penance/Description","У вас есть 3 дня, чтобы принять закон о публичном самобичевании."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Promise] Public penance/Text","Мы заставим их покаяться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Description","Капитан, стражники поймали лордов, которые грабили склады, и отобрали у них украденные припасы. Что будем делать с ворами?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Displayed name","Мы поймали лордов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 06 S: People want revenge/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 06 S: People want revenge/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 06 S: People want revenge/Description","Капитан, подстрекатель настраивает людей против вас. Жители города хотят отомстить лордам за недавнюю кражу.</n></n>«Я же говорил, что этим тварям всегда будет мало. Пора их проучить. Раз предводитель бездействует, мы возьмем дело в свои руки и покажем, кто тут главный!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 06 S: People want revenge/Displayed name","Люди хотят мстить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Give them resources/Description","Будет выдано 50 ед. древесины и 50 ед. стали."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Give them resources/Disabled text","Нужно 50 ед. дерева и 50 ед. стали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Give them resources/Text","Дать им ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Ignore/Text","Отослать их прочь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Description","Капитан, наши жители говорят, что чувствуют угрозу со стороны лордов. Они просят дать им ресурсы для изготовления оружия.</n></n>«Может, демонстрация силы поможет сдержать их», — говорит седой инженер. «Если с первого раза не поймут, придется повторить более доходчиво»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Displayed name","Люди требуют оружие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 08 S: People going crazy/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 08 S: People going crazy/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 08 S: People going crazy/Description","Капитан, ситуация вышла из-под контроля. Собирается разъяренная толпа, вооруженная самодельным оружием. Через несколько часов они отправятся в лагерь лордов.</n></n>Все закончится бойней, если мы не переубедим их и не обеспечим безопасность города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 08 S: People going crazy/Displayed name","Кровопролитие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Assimilation/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Assimilation/Choices/I see/Text","Отлично"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Assimilation/Description","Мы впустили всех и начали строить мир, где мнение о людях зависит от их поступков, а не от принадлежности к социальному классу. Надеемся, что память о вражде между нашими людьми вскоре исчезнет.</n></n>Впервые у нас есть шанс объединиться. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Assimilation/Displayed name","Мы равны"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Camps demolished/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Camps demolished/Choices/I see/Text","Мы сделали то, что должны были"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Camps demolished/Description","Все эти домыслы про то, что мы убиваем лордов, — полный бред. За такие разговоры будут немедленно наказывать. Судьба лордов — не наша забота.</n></n>Важно, что мы выжили благодаря упорному труду и целеустремленности — этим действительно стоит гордиться.</n>Нам не за что просить прощения."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Camps demolished/Displayed name","Никаких сожалений"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Lords go away/Arc subtitle text","Дела соседские"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Lords go away/Choices/I see/Text","Мы сделали то, что должны были"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Lords go away/Description","Мы решили не объединяться с лордами, и те ушли. Они направились в горы, чтобы основать там свое поселение. Вернутся ли они? Никто не знает наверняка.</n></n>Мы не пришли им на помощь, когда была такая возможность, и теперь неизвестно, чего от них ждать. Можно лишь надеяться, что при следующей встрече с ними мы будем готовы к чему угодно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Lords go away/Displayed name","Они не в городе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Massacre/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Massacre/Choices/I see/Text","Ничего нельзя сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Massacre/Description","Множество мужчин, женщин и детей пали жертвами вашего правления. Кровь невинных пролилась на улицах города, в строительство которого было вложено столько усилий.</n></n>Рабочий люд и лорды не могут мирно жить бок о бок — это знание досталось нам дорогой ценой. И все же мы оглядываемся в прошлое и думаем: а вдруг могло быть по-другому? Этот вопрос будет преследовать нас всю оставшуюся жизнь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Massacre/Displayed name","Бойня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Partial Assimilation/Arc subtitle text","Классовый конфликт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Partial Assimilation/Choices/I see/Text","Мы сделали то, что должны были"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Partial Assimilation/Description","Мы старались забыть о различиях между нами и лордами, но это было невозможно. Нужно установить новый миропорядок. Теперь мы хозяева, а лорды — слуги.</n></n>Возможно, идея равенства была обречена с самого начала из-за взаимного недоверия. Так или иначе, мы не можем объединиться — вероятно, и никогда не сможем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Partial Assimilation/Displayed name","Мы разобщены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersFound/Arc subtitle text","Осколки прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersFound/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersFound/Description","Огромный остов нависает над нами. Как он там очутился? Может, его прибило сюда штормом? Или его бросили, когда он выполнил свою миссию, какой бы она ни была?</n></n>Старый моряк говорит, что такие корабли использовали на пике колонизации Морозных земель, но чем глубже мы спускаемся в темные трюмы, тем больше у нас вопросов. Нижние ярусы поделены решетками на камеры разных размеров, будто для перевозки заключенных – сотен людей. Зачем? Мы никогда не узнаем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersFound/Displayed name","Зловещий остов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersMementoFound/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersMementoFound/Description","Один из наших пошел исследовать обломки корабля-тюрьмы и  нашел вырезки из Лондонской газеты в капитанской каюте. Их хранят вместе с реликвиями."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersMementoFound/Displayed name","Напоминание о Лондоне"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/FirstBridgeBuilt/Choices/We should build more bridges./Text","Нужно построить больше мостов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/FirstBridgeBuilt/Description","Сэр! Необходимо построить первый мост. Благодаря ему мы сможем добираться до отдаленных ресурсов. Расширение города – обязательное условие выживания."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/FirstBridgeBuilt/Displayed name","Первый мост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestFound/Arc subtitle text","Осколки прошлого"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestFound/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestFound/Description","Поселение давно покинуто и погребено под снегом. Потратив не один час на раскопки, мы находим развалины здания. Внутри вы видите ряды коек. И таких развалин здесь целые длинные улицы – жилье для сотен людей.</n></n>С продолжением раскопок тайна только сгущается. Мы не обнаруживаем ни охотничьих хижин, ни теплиц, только пустую столовую и рельсы, уходящие под снег! Как бы невероятно это ни звучало, похоже, колония полностью зависела от поставок ресурсов. Кто послал сюда всех этих людей? И с какой миссией?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestFound/Displayed name","Населенный аванпост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestMementoFound/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestMementoFound/Description","Один из наших пошел исследовать руины колонии и нашел кое-какие документы в кабинете управляющего. Их хранят вместе с реликвиями."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestMementoFound/Displayed name","Заброшенная колония"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Arc subtitle text","Кризис медицины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/Not now/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/Not now/Text","Я найду другое решение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Disperse] Agressive/Description","Недовольство упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Quest]Triage/Description","Нужно провести сортировку больных в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Quest]Triage/Text","Пришло время серьезных мер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Description","Сэр, больные и их семьи собрались здесь и требуют от нас хоть каких-нибудь действий, любой помощи. Увы, количество случаев обморожения растет, и мы можем не успеть помочь всем вовремя.</n></n></n>Вы можете применить сортировку, чтобы вылечить большинство больных — но ценой жизни многих людей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Displayed name","Последствия бури"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Arc subtitle text","Протест из-за медицины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/Not now/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/Not now/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - HH/Description","Нужно построить здание в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - HH/Text","Я немедленно построю дом исцеления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","Нужно построить здание в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","Я немедленно открою лазарет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - MP/Description","Нужно построить здание в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - MP/Text","Я немедленно построю санитарный пункт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest]Places/Description","Нужно начать лечение трети больных в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest]Places/Text","Обещаю, что больных вылечат"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Description","Капитан, люди решили устроить протест. Больных, оставшихся без лечения, все больше, а вы ничего не делаете. Протестующие требуют от вас принять меры."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Displayed name","Срочно нужно лечение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Type text","Мирное собрание"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Arc subtitle text","Проблемы с медициной"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/Not now/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/Not now/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - Hospital/Description","Нужно построить здание в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - Hospital/Text","Я открою новый дом исцеления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","Нужно построить здание в течение 4 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","Я открою новый лазарет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - MP/Description","Нужно построить здание в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - MP/Text","Я построю санитарный пункт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest]Places/Description","Нужно начать лечение трети больных в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest]Places/Text","Обещаю, что больных вылечат"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Description","Капитан, некоторые обеспокоены тем, что количество пациентов, оставшихся без лечения, растет. Вас просят заняться этой проблемой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Displayed name","Нужно больше больничных коек"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Arc subtitle text","Бунт больных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/Not now/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/Not now/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","Нужно построить здание в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","Я немедленно открою лазарет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Description","Капитан, разъяренная толпа протестует против отвратительного состояния нашей медицины. Люди требуют отвести им место для лечения.</n></n>Многие из них уже давно больны, а помощи ждать неоткуда. Лондонцы среди них — кричат, что мы все здесь умрем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Displayed name","Люди умирают прямо на улице!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Arc subtitle text","Бунт больных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/Not now/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/Not now/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","Нужно построить здание в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","Я немедленно открою лазарет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Description","Капитан, разъяренная толпа протестует против отвратительного состояния нашей медицины. Многие люди уже давно больны, а помощи ждать неоткуда. Они требуют отвести им место для лечения."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Displayed name","Люди умирают прямо на улице!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Arc subtitle text","Проблема с едой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/Not now/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/Not now/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно накормить всех и отправить на склад {count} пищевых пайков в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Накормим их и отложим часть еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/[Quest]Yes/Description","Нужно накормить всех в течение 3 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/[Quest]Yes/Text","Накормим их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Description","Капитан, люди пришли к вам, чтобы пожаловаться на недостаток еды. Они недоедают уже много дней и боятся, что скоро начнется голод. Они хотят, чтобы вы что-нибудь предприняли."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Displayed name","Народ голоден"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Arc subtitle text","Голодный бунт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно накормить всех и отправить на склад {count} пищевых пайков в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Накормим их и отложим часть еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Promise food/Description","Нужно накормить всех и найти новый источник еды в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Promise food/Text","Накормим их и увеличим запасы еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Description","Капитан, народ протестует! Некоторых подбили на это лондонцы, но все недовольные голодны и напуганы. Их родные и близкие голодают, а некоторые уже умерли. Они требуют еды — немедленно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Displayed name","Голодные и злые"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Arc subtitle text","Голодный бунт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно накормить всех и отправить на склад {count} пищевых пайков в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Накормим их и отложим часть еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Quest] Promise food/Description","Нужно накормить всех и найти новый источник еды в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Quest] Promise food/Text","Накормим их и увеличим запасы еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Description","Капитан, народ протестует! Люди голодны и напуганы. Их родные и близкие голодают, а некоторые уже умерли. Они требуют еды — немедленно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Displayed name","Голодные и злые"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Arc subtitle text","Жилищный протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно обеспечить жилищем лучше, чем палатки для {count} чел. в течение 1 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Я обеспечу им нормальное жилье"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","Нужно обеспечить убежище для {count} чел. в течение 1 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","Я немедленно обеспечу им убежище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Description","Капитан, некоторые протестуют из-за отсутствия жилищ. Прошлая ночь — не единственная, проведенная ими под открытым небом. Люди хотят, чтобы вы немедленно помогли им."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Displayed name","Ночевка на улице"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Type text","Мирное собрание"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Arc subtitle text","Проблема с жильем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/Not now/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/Not now/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/Yes/Description","Нужно обеспечить убежище для {count} чел. в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/Yes/Text","Я предоставлю убежище части людей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно обеспечить убежище для {count_full} чел. в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Я обеспечу убежище для всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Description","Капитан, люди обеспокоены отсутствием убежища, и это понятно. Ночуя на улице, они заболевают из-за ужасного холода. С этим надо что-то делать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Displayed name","Нет крыши над головой"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Arc subtitle text","Жилищный бунт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно обеспечить жилищем лучше, чем палатки {count_full} чел. в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Я улучшу условия проживания"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","Нужно обеспечить убежище для {count_full} чел. в течение 1 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","Я обеспечу убежище для всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Description","Капитан, толпа недовольных протестует: люди доведены до отчаяния, потому что им негде жить. Лондонцы подстрекают их.</n>Нам нужно исполнить их просьбы, и побыстрее, иначе лондонцы убедят многих в своей правоте. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Displayed name","Недостаток жилья вызвал гнев"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Arc subtitle text","Жилищный бунт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/Ignore/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно обеспечить жилищем лучше, чем палатки {count_full} чел. в течение 2 дней."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Я улучшу условия проживания"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","Нужно обеспечить убежище для {count_full} чел. в течение 1 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","Я обеспечу убежище для всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Description","Капитан, толпа недовольных протестует: люди доведены до отчаяния, потому что им негде жить. Они требуют немедленного решения этой проблемы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Displayed name","Недостаток жилищ вызвал гнев"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Choices/Tank you/Description","Буду иметь это в виду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Choices/Tank you/Text","Спасибо"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Description","Капитан, когда от вас что-то требуют, помните: людям обычно по вкусу самые простые и быстрые решения, а не лучшие. Не обязательно соглашаться со всем, о чем вас просят. Если найдете свое решение — отлично."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Displayed name","Мудрость толпы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Arc subtitle text","Протест из-за отопления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Quest Hard]/Description","Нужно начать отапливать холодные дома ({count_big}) в течение 24 часов, а затем обогревать их 3 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Quest Hard]/Text","Обогреем все дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Quest]/Description","Нужно начать отапливать холодные дома ({count}) в течение 2 дней, а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Quest]/Text","Обогреем часть домов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Description","Капитан, люди решили устроить протест против холода в домах. Они злы: несмотря на то что холод представляет риск для здоровья, вы ничего не предпринимаете. Народ требует от вас действий."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Displayed name","Холод в жилищах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Type text","Мирное собрание"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Arc subtitle text","Проблема с отоплением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/Not now/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/Not now/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно начать отапливать холодные дома ({count_big}) в течение 24 часов, а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Обогреем все дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/[Quest]/Description","Нужно начать отапливать холодные дома ({count}) в течение 2 дней, а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/[Quest]/Text","Обогреем часть домов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Description","Капитан, некоторые обеспокоены низкой температурой в жилищах. Люди резонно замечают, что из-за холода можно легко заболеть, и просят вас что-нибудь предпринять."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Displayed name","Холодные жилища"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Arc subtitle text","Бунт из-за отопления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard]/Description","Нужно начать отапливать холодные дома ({count_big}) в течение 24 часов, а затем обогревать их 3 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard]/Text","Обогреем все дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Quest]/Description","Нужно начать отапливать холодные дома ({count}) в течение 2 дней, а затем обогревать их 3 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Quest]/Text","Обогреем часть домов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Description","Сэр, народ в гневе из-за холода в домах. Протестующие порицают ваше пренебрежение их страданиями и требуют немедленных действий.</n>Лондонцы затесались в толпу и пытаются направить людской гнев против вас. Нужно что-то предпринять."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Displayed name","Холод вызывает злость"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Arc subtitle text","Бунт из-за отопления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/Ignore/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно начать отапливать холодные дома ({count}) в течение 2 дней, а затем обогревать их 3 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Будем отапливать часть домов дольше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Quest]/Description","Нужно начать отапливать холодные дома ({count_big}) в течение 24 часов, а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Quest]/Text","Обогреем все дома"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Description","Капитан, люди протестуют! Собралась толпа недовольных: слишком долго из-за вас они жили в холодных домах. Люди беспомощно смотрели, как их дети заболевают, и их терпение лопнуло. Они требуют, чтобы вы немедленно предприняли какие-то действия."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Displayed name","Холод вызывает злость"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Arc subtitle text","Протест из-за отопления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/Ignore/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Quest Hard]/Description","Нужно начать отапливать рабочие места ({count}) в течение 24 часов,</n>а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Quest Hard]/Text","Будем отапливать часть рабочих мест дольше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Quest]/Description","Нужно начать отапливать рабочие места ({count}) в течение 2 дней, а затем обогревать их 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Quest]/Text","Обогреем некоторые рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Description","Капитан, некоторые люди раздражены и протестуют против низкой температуры на рабочем месте. Они терпели это, но теперь с них довольно. Люди чаще заболевают из-за того, что им постоянно холодно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Displayed name","Работа в холоде"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Type text","Мирное собрание"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Arc subtitle text","Проблема с отоплением"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/Not now/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/Not now/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно начать отапливать рабочие места ({count_big}) в течение 24 часов, а затем обогревать их 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Обогреем все рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/[Quest]/Description","Нужно начать отапливать рабочие места ({count}) в течение 2 дней, а затем обогревать их 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/[Quest]/Text","Обогреем некоторые рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Description","Капитан, люди пришли к вам, чтобы пожаловаться. Они привыкли трудиться в холоде, но в последнее время температура на рабочих местах настолько низкая, что это стало невыносимо."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Displayed name","Холод на рабочем месте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Arc subtitle text","Бунт из-за отопления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно начать отапливать рабочие места ({count_big}) в течение 24 часов, а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Обогреем все рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Quest]/Description","Нужно начать отапливать рабочие места ({count}) в течение 2 дней, а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Quest]/Text","Обогреем некоторые рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Description","Капитан, собралась толпа протестующих: они недовольны, что вы не решаете проблему с отоплением. Среди них лондонцы, подбивающие людей пойти против вас. Все разозлены, потому что вы слишком долго принуждали народ трудиться в невыносимом холоде. Люди требуют немедленных действий!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Displayed name","Замерзающие работники"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Arc subtitle text","Бунт из-за отопления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/Ignore/Description","Недовольство значительно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","Нужно начать отапливать рабочие места ({count}) в течение 2 дней, а затем обогревать их 2 дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","Будем отапливать часть рабочих мест дольше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Quest]/Description","Нужно начать отапливать рабочие места ({count_big}) в течение 24 часов, а затем обогревать их 1 день."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Quest]/Text","Обогреем все рабочие места"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Description","Капитан, собралась толпа протестующих: они недовольны, что вы не решаете проблему с отоплением. Все разозлены, потому что вы слишком долго принуждали народ трудиться в невыносимом холоде. Они все время болеют, и их терпение лопнуло. Люди требуют немедленных действий!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Displayed name","Народ замерзает на работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Type text","Протест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Cemetery relocation/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Cemetery relocation/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Cemetery relocation/Description","Люди возмущены тем, что их лишили кладбища. Они требуют немедленного перезахоронения мертвецов в другом месте.</n></n>Нужно найти подходящее место и построить новое кладбище."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Cemetery relocation/Displayed name","Погребение мертвых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Choices/Thank you/Description","Возможно, стоит подписать закон о детском труде."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Choices/Thank you/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Description","У нас очень много работы и недостаточно рабочих рук. Быстрый способ решить эту проблему — привлечь к работе детей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Displayed name","Требуются рабочие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Dueling law - first casualty/Arc subtitle text","Закон о дуэлях"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Dueling law - first casualty/Choices/Carry on/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Dueling law - first casualty/Description","Сэр, только что произошла первая дуэль, закончившаяся смертью. По-видимому, убийца давно ненавидел своего противника и потому вызвал его на бой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Dueling law - first casualty/Displayed name","Первая жертва"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Choices/Thank you/Description","Возможно, стоит подписать закон о чрезвычайных сменах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Choices/Thank you/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Description","Многие из нас голодны, а материалов на строительство кухни у нас не хватает. Может, кратковременный авральный труд поможет нам собрать необходимые ресурсы?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Displayed name","Критическая нехватка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Choices/Thank you/Description","Возможно, стоит подписать закон о чрезвычайных сменах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Choices/Thank you/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Description","У нас много больных, а материалов на строительство санитарного пункта не хватает. Может, кратковременный авральный труд поможет нам собрать необходимые ресурсы?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Displayed name","Критическая нехватка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Choices/I see/Description","Возможно, стоит подписать закон о радикальном лечении или поддержании жизни."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Choices/I see/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Description","Один из наших тяжело заболел. Если вы подпишете закон о радикальном лечении, тяжелых больных будут лечить на санитарных пунктах, но пациенты могут на всю жизнь остаться калеками. Как вариант, можно принять закон о поддержании жизни, чтобы сохранять в больных жизнь пока мы не построим лазарет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Displayed name","Лечение тяжело больных"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I will build the facility as quikc as i can/Description","У вас есть 3 дня, чтобы найти место упокоения мертвых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I will build the facility as quikc as i can/Text","Я решу эту проблему"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I'm on it/Text","Я РАБОТАЮ НАД ЭТИМ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Not now/Text","Люди смогут разобраться с этим самостоятельно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Open Book of Rules/Description","Возможно, стоит подписать закон о кладбище или избавлении от трупов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Open Book of Rules/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Description","Один из наших только что умер. Болезни, несчастные случаи и смертельный холод будут уносить жизни — таков этот суровый мир.</n></n>Нужно придумать, как избавиться от тела."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Displayed name","Первая смерть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Choices/Thank you/Description","Возможно, стоит подписать закон о продленных сменах."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Choices/Thank you/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Description","Ресурсов становится мало. Нам многое нужно, потребности растут час от часу. Эту проблему можно решить, подписав закон о продлении рабочего дня."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Displayed name","Нехватка ресурсов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Choices/Proceed/Description","Возможно, стоит подписать закон о пищевых добавках или супе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Choices/Proceed/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Description","У нас заканчиваются съестные припасы. Можно растянуть их, если эффективнее готовить пищу по рецептам, более подходящим для тяжелых времен."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Displayed name","Больше еды, меньше трат"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Choices/Thank you/Description","Возможно, стоит подписать закон о доме исцеления."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Choices/Thank you/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Description","Сэр, некоторые рабочие, чья вера сильна, вызвались ухаживать за больными, даже если те на пороге смерти. Мы можем построить дом исцеления, если вы подпишете нужный указ."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Displayed name","Дом исцеления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Choices/Open Book of Rules/Description","Возможно, стоит подписать закон о кладбище или избавлении от трупов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Choices/Open Book of Rules/Text","ОТКРЫТЬ КНИГУ ЗАКОНОВ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Description","Люди могут сильно заболеть при контакте с разлагающимися трупами. Пора решить, что нам делать с останками погибших."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Displayed name","Предотвращение болезней"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the warm SnowPit/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the warm SnowPit/Choices/I see/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the warm SnowPit/Description","Тепловая зона дошла до снежной ямы, трупы начинают гнить! В городе могут распространиться опасные болезни.</n></n>Нужно или переместить снежную яму, или уменьшить тепловую зону."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the warm SnowPit/Displayed name","Угроза болезни"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech] E: Bodies as a resource/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech] E: Bodies as a resource/Choices/Whatever/Text","ПОНЯТНО"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech] E: Bodies as a resource/Description","Раньше это было немыслимо, но в новом мире другие правила — придется приспосабливаться. Тела покойников можно утилизировать, и это поможет нам выжить, так что теперь мы ведем счет трупам."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech] E: Bodies as a resource/Displayed name","Считая тела"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/E: Intro - Arks/Choices/OK/Text","За работу!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/E: Intro - Arks/Description","Нас выбрали хранителями бесценного клада — семян и саженцев растений со всего света. Их поместили в специальные ковчеги, чтобы они не замерзли, и наша задача — построить город и защищать ковчеги, пока не закончится зима, сколько бы она ни продлилась.</n></n>Мы сможем преуспеть, только если будем использовать автоматоны. Мы сделаем все, чтобы Земля вновь зазеленела, даже если мы сами этого уже не увидим."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/E: Intro - Arks/Displayed name","Ковчеги Флоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Searching for steamcores/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Searching for steamcores/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Searching for steamcores/Description","Капитан, у нас закончились паровые ядра. К северу и к югу от города есть развалины фабрик. Вероятно, мы сможем отыскать паровые ядра там."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Searching for steamcores/Displayed name","В поисках паровых ядер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Storm hits the city/Arc subtitle text","Буря"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Storm hits the city/Choices/Ok/Text","Будем делать что можем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Storm hits the city/Description","Ветер пронзительно завывает на улицах города; все сообщение с внешним миром прервано.</n></n>Мы сделали, что смогли. Теперь нужно ждать и молиться о том, чтобы сделанного было достаточно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Storm hits the city/Displayed name","Буря налетела на город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Arc subtitle text","Ковчеги Флоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Choices/I see/Description","Надежда значительно падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Choices/I see/Text","Это все, что мы можем сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Description","Капитан, нашим запасам семян, саженцев и спор пришел конец. Может, следовало приложить больше сил и сохранить их, но тогда мы могли бы погибнуть.</n></n>Теперь мы можем спасти лишь себя самих — и постараться помочь жителям Нью-Манчестера."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Displayed name","Все Ковчеги замерзли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Arc subtitle text","Ковчеги Флоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Choices/I see/Description","Немного падает надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Description","Капитан, один из ковчегов замерз. Его содержимое безвозвратно потеряно... Нельзя допустить, чтобы такое повторилось!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Displayed name","Саженцы замерзли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is freezing/Arc subtitle text","Ковчеги Флоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is freezing/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is freezing/Description","Капитан, температура в одном из ковчегов с семенами очень низкая. Если не исправить положение, бесценное содержимое будет потеряно.</n></n>Нельзя этого допустить!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is freezing/Displayed name","Саженцы в опасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks in danger/Arc subtitle text","Ковчеги Флоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks in danger/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks in danger/Description","Капитан, через несколько дней температура понизится. Ковчеги Флоры под угрозой! Нужно держать их в тепле при помощи обогревателей или паровых центров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks in danger/Displayed name","Ковчеги могут замерзнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks mechanics intro/Arc subtitle text","Ковчеги Флоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks mechanics intro/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks mechanics intro/Description","Нужно сделать все, чтобы Ковчеги Флоры не замерзли.</n></n>Все саженцы и многие тропические семена плохо переносят холод. Если температура в любом из ковчегов будет держаться ниже отметки |#color=4ac5e8|«Прохладно»|#defaultcolor| слишком долго, его бесценное содержимое пострадает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks mechanics intro/Displayed name","Сохранить саженцы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Storm reminder/Arc subtitle text","Ковчеги Флоры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Storm reminder/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Storm reminder/Description","Капитан, теперь маяк заработал, и мы отчетливо видим, как с юга надвигается буря.</n></n>Она еще не скоро будет здесь, но лучше не спускать с нее глаз и подготовить все нужное для обогрева ковчегов, пока есть время."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Storm reminder/Displayed name","Буря на горизонте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы взяли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Description","Мы потратили несколько часов, чтобы разломать лед, и нам удалось достать припасы. Однажды уже пришлось их оставить — не забрать их сейчас было бы непростительно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Displayed name","Вновь найденные ценности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Choices/Send it to the city/Default outcome text","Мы починили сломанный автоматон и отправили в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Choices/Send it to the city/Description","Автоматон самостоятельно доберется до города в целости."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Choices/Send it to the city/Text","Отправить машину в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Description","Этот автоматон сломался, и его бросили. К счастью, нам удалось его откопать и починить. Теперь полностью рабочий автоматон можно отправить в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Displayed name","Поломка устранена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы получили: {baseResources}|_4||#color=FFCD00||Technology||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Choices/Take resources/Effect text","{baseResources}|_4||#color=FFCD00||Technology||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Description","Зловещие звуки разносятся по всему ущелью: треск льда под весом стального чудища заставляет нас поежиться. Потратив около часа на поиски, мы обнаружили сейф с бумагами и извлекли из него чертежи фабрики.</n></n>Нужно доставить их в город как можно скорее. Погода портится с каждой минутой, и надо сконструировать автоматоны для охраны города и Ковчегов Флоры, пока не грянула буря."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Displayed name","Чертежи фабрики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы взяли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Choices/Take resources/Text","Взять ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Description","Мы обнаружили тела остальных членов экспедиции из Нью-Манчестера. Их припасов было недостаточно для нынешних погодных условий. То, что одному из них удалось достичь нашего города, невероятное везение."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Displayed name","Павшие герои"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы взяли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Choices/Take resources/Text","Взять ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Description","Транспорт принадлежал членам нью-манчестерской экспедиции. Он явно слишком тяжел для льда, по которому они передвигались. Ехать на нем — чистое самоубийство."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Displayed name","Самоубийственная миссия"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы взяли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Choices/Take resources/Text","Взять ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Description","Мы видим Нью-Манчестер! Струйки дыма поднимаются над городом: он все еще обитаем. Нужно добраться туда как можно скорее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Displayed name","Другой город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы взяли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Choices/Take resources/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Choices/Take resources/Text","Взять ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Description","На этом дредноуте могло бы поместиться несколько сотен людей. Должно быть, он принадлежал жителям Нью-Манчестера. Теперь он сломан, и починить его не удастся."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Displayed name","Не подлежит починке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Choices/Scout the valley/Default outcome text","Мы взяли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Choices/Scout the valley/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Choices/Scout the valley/Text","Нужно осмотреть равнины"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Description","Узкая тропинка привела нас на обширную равнину. Заснеженная пустошь выглядит многообещающе. Мы уже заметили с десяток мест, которые стоит осмотреть внимательнее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Displayed name","Безопасный проход"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Focus on your survival/Default outcome text","Мы покинули Нью-Манчестер без обещаний."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Focus on your survival/Description","У нас хватает своих проблем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Focus on your survival/Text","Нужно в первую очередь выжить самим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Help them/Default outcome text","Мы покинули Нью-Манчестер и обещали помочь его жителям."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Help them/Description","Сейчас мы покинем Нью-Манчестер, но приложим все силы, чтобы отправить им помощь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Help them/Text","Мы постараемся им помочь "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Description","Посреди хлипких лачуг высится тускло светящийся генератор. Здесь много людей... слишком много. Они выглядят больными и отощавшими, у большинства из них нет собственного жилья.</n></n>Ничто не спасет их от надвигающейся бури. Кроме нас."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Displayed name","Умирающий город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы взяли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Description","Буря настигла нашу экспедицию; этот тягач потерялся, и у него закончилось топливо. Внутри все еще остались замерзшие тела наших товарищей. Мы похороним их как подобает.</n></n>Тягач был сделан еще до великой зимы. Никто и подумать не мог, что настанут такие холода — у него не было ни малейшего шанса. Мы можем лишь разобрать его на ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Displayed name","Беспощадная стихия"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Choices/Scout the valley/Default outcome text","Мы взяли ресурсы: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Choices/Scout the valley/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Choices/Scout the valley/Text","Нужно исследовать новые области"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Description","Мы пробирались по узкому проходу, уворачиваясь от падающих камней и рискуя попасть под небольшие лавины, но все-таки добрались до цели.</n></n>Во время пути мы заметили неподалеку несколько мест, которые стоит исследовать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Displayed name","Новые перспективы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] A Cry for help/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] A Cry for help/Choices/We will help them/Text","Нужно узнать больше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] A Cry for help/Description","Сэр, в наш город только что пришел изможденный и страдающий от сильного обморожения человек. Он поведал нам жуткую историю.</n></n>Мужчина пришел из города неподалеку — Нью-Манчестера. Там живут в основном рабочие с семьями. Их запасы на исходе и дела плохи. Опасаясь надвигающейся бури, они отправили отряд разведчиков за помощью, и выжил лишь этот мужчина. Он умоляет помочь жителям его города."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] A Cry for help/Displayed name","Крик о помощи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Choices/I see/Description","Недовольство немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Choices/I see/Text","Не помешает взглянуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Description","Сэр, всем жаль несчастного обмороженного неудачника, пришедшего к нам, но некоторые не уверены, что мы можем себе позволить делиться ресурсами и пренебрегать защитой Ковчегов Флоры."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Displayed name","Ваш выбор сомнителен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Figures in the distance/Arc subtitle text","Отчет с маяка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Figures in the distance/Choices/Ok/Text","Подождать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Figures in the distance/Description","Сэр, в отдалении мы заметили маленькую черную точку на фоне белых пустошей, и она медленно движется к нам.</n></n>Возможно, это выживший."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Figures in the distance/Displayed name","Силуэт вдалеке"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Arc subtitle text","Укрепление города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Choices/Help people in need/Description","Надежда возрастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Choices/Help people in need/Text","За работу!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Description","Нью-Манчестер в безопасности, и мы вновь можем сосредоточить все силы на своей миссии.</n></n>Вот что говорят сомневавшиеся инженеры: «Сэр, между нами были разногласия, но мы готовы о них забыть. Как бы там ни было, пора сделать последний рывок и достичь цели». "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Displayed name","Последний рывок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Choices/Our mission first/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Choices/Our mission first/Text","Наша миссия превыше всего"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Choices/We see what we can do/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Choices/We see what we can do/Text","Будем делать что можем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Description","Капитан, здесь человек из Нью-Манчестера. Он просит о помощи для города.</n></n>«Знаю, у вас очень важная миссия, но люди в Нью-Манчестере не выживут без вашей помощи. У вас достаточно припасов, чтобы послать нам немного строительных материалов»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Displayed name","Нужны стройматериалы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Choices/Our mission first/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Choices/Our mission first/Text","Наша миссия превыше всего"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Choices/We see what we can do/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Choices/We see what we can do/Text","Будем делать что можем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Description","Капитан, человек из Нью-Манчестера хочет поговорить о помощи его городу.</n></n>«Наши жители голодают. У вас достаточно пищевых пайков, чтобы помочь им. Боюсь представить, что с ними станет, если вы откажете. Пожалуйста, вышлите еду в Нью-Манчестер»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Displayed name","Нужно продовольствие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Choices/Our mission first/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Choices/Our mission first/Text","Наша миссия превыше всего"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Choices/We see what we can do/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Choices/We see what we can do/Text","Будем делать что можем"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Description","Капитан, пришел человек из Нью-Манчестера. Он хочет, чтобы вы помогли жителям его города.</n></n>«У вас достаточно угля, чтобы послать часть в Нью-Манчестер. Без вашей помощи его жители могут не пережить грядущую бурю. Что может быть ценнее человеческой жизни?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Displayed name","Нужен уголь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Choices/I see/Description","Надежда падает."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Description","Капитан, выживший из Нью-Манчестера умер. Это наша вина. Мы приложили недостаточно сил для его спасения."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Displayed name","Посланник мертв"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - disabled/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - disabled/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - disabled/Description","Капитан, мы спасли жизнь посыльному из Нью-Манчестера. Он благодарен, несмотря на то, что ему пришлось ампутировать руку.</n></n>«Спасибо вам. В Нью-Манчестере я бы умер. У нас нет средств для спасения жертв глубокого обморожения». Кажется, его город сильно отстает в развитии."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - disabled/Displayed name","Посланник выжил"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Choices/I see/Description","Надежда растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Description","Капитан, нам удалось вылечить посланника из Нью-Манчестера. Он полностью выздоровел.</n></n>«Спасибо вам. Если бы я остался в Нью-Манчестере, то умер бы. У нас нечем лечить такое сильное обморожение». Кажется, его город сильно отстает в развитии."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Displayed name","Посланник выжил"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor/Choices/We want to help/Text","Надеюсь, мы сможем его спасти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor/Description","Капитан, человек из Нью-Манчестера в очень тяжелом состоянии. Если ему не помочь прямо сейчас, он умрет. Возможно, разговор с ним — единственный шанс узнать больше об этом городе."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor/Displayed name","Спасение посланника"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Choices/I will stand down/Description","Вы провалите все задания в Нью-Манчестере"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Choices/I will stand down/Text","Я прекращу посылать помощь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Choices/No mutiny/Description","Недовольство существенно вырастет. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Choices/No mutiny/Text","Я продолжу посылать помощь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Description","Сэр, 13 инженеров пришли выразить протест против вашего решения переслать припасы в другой город. Они просят вас этого не делать.</n></n>«У нас есть важная цель! Да, бедные жители Нью-Манчестера умрут без нашей помощи, но, помогая им, мы подвергаем риску будущее всего человечества!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Displayed name","Народ протестует"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Choices/No, we can still help them/Description","Поиски будут продолжаться какое-то время."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Choices/No, we can still help them/Text","Продолжить поиски"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Choices/Yes, we cancel the mission/Description","Поиски будут прекращены, и наша миссия завершится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Choices/Yes, we cancel the mission/Text","Закончить поиски"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Description","Сэр, накопленных ресурсов хватит, чтобы пережить бурю, но нам не удалось обнаружить местоположение Нью-Манчестера. Мы можем продолжить поиски, но, возможно, пора отозвать разведчиков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Displayed name","Трудный выбор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Choices/We can try/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Choices/We can try/Text","Мы постараемся помочь им"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Choices/We cannot risk our mission/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Choices/We cannot risk our mission/Text","Наша миссия превыше всего"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Description","Сэр, выживший из Нью-Манчестера хочет поговорить с вами.</n></n>«Знаю, у вас очень важная миссия, но люди в Нью-Манчестере не выживут без вашей помощи. Вы не можете взять и бросить их. Так нельзя. Нужно поступить человечно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Displayed name","Человечный поступок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Choices/We can try/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Choices/We can try/Text","Мы постараемся помочь им"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Choices/We cannot risk our mission/Description","Недовольство немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Choices/We cannot risk our mission/Text","Наша миссия превыше всего"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Description","Сэр, с вами хочет поговорить женщина, которая ухаживала за выжившим из Нью-Манчестера.</n></n>«Нам не удалось его спасти, но мы еще можем помочь другим жителям из его города. Пусть его жертва не будет напрасной! Нужно поступить человечно»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Displayed name","Человечный поступок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Description","Сэр, небольшая группа движется к нашему городу. Эти люди еще далеко и идут довольно медленно: вероятно, они истощены. Они идут сюда из Нью-Манчестера."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Displayed name","Еще одна экспедиция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Choices/We can try/Description","Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Choices/We can try/Text","Мы постараемся помочь им"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Choices/We cannot risk our mission/Description","Надежда немного упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Choices/We cannot risk our mission/Text","Пусть справляются сами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Description","Сэр, вторая экспедиция из Нью-Манчестера бесследно исчезла: скорее всего, эти люди умерли, пытаясь добраться до нас. Они были слишком слабы, чтобы выжить в такой холод. Жителей нашего города потрясли эти известия.</n></n>«Так много людей страдает и умирает. Неужели мы ничего не можем сделать для них?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Displayed name","Пропавшая экспедиция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Choices/Help people in need/Description","Недовольство вырастет. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Choices/Help people in need/Text","Мы не можем бросить людей в беде"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Choices/Our mission first/Description","В городе должно трудиться не менее 6 автоматонов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Choices/Our mission first/Text","Не буду рисковать успехом нашего дела"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Description","Сэр, к нам вновь пришли обеспокоенные инженеры. Они утверждают, что послать припасы в Нью-Манчестер — значит подвергнуть риску успех нашего дела.</n></n>«Мы готовы отдать свои жизни ради того, чтобы растения вновь были повсюду. Нельзя отказаться от этой цели! Мы очень просим вас, поймите всю важность нашей миссии». "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Displayed name","Люди возражают вам"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Choices/To work/Description","Эффективность мастерских повысится на 20%. Надежда возрастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Choices/To work/Disabled text","Нужны стражники"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Choices/To work/Text","За работу!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Description","Сэр, инженеры, возражавшие против помощи Нью-Манчестеру, снова здесь.</n></n>«Вы сказали, что наша задача важнее всего, и ваши слова не разошлись с делом. Простите, что сомневались в вас. Возможно, мы все-таки сможем помочь им. Сделаем все, что нужно!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Displayed name","Раскаяние"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Scout left/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Scout left/Choices/Ok/Text","Это было правильно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Scout left/Description","Сэр, человек, что пришел из Нью-Манчестера, покинул город, взяв самые основные припасы. Он попросил передать вам записку.</n></n>«Вот так и гибнет мир — когда идеи становятся важнее людей. Да простит вас Бог, потому что мы не сможем»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Scout left/Displayed name","Посланник покинул город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Choices/Our mission first/Description","Надежда уменьшится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Choices/Our mission first/Text","Не буду рисковать успехом нашего дела"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Choices/We will help them/Description","Недовольство вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Choices/We will help them/Text","Мы не можем бросить людей в беде"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Description","Сэр, некоторые из наших людей не находят себе места. Они говорят, что буря слишком близко и мы не сможем выполнить свою миссию и помочь Нью-Манчестеру одновременно.</n></n>Они понимают, что это трудное решение, но хотят знать, что для вас будет на первом месте, когда придется выбирать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Displayed name","Помочь — но какой ценой?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Choices/I see/Text","Посмотрим, что я могу сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Description","Сэр, с вами хочет поговорить посланник из Нью-Манчестера.</n></n>«Времени все меньше, а вы ничего не делаете для помощи Нью-Манчестеру. Умоляю вас, не допустите нашей гибели!»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Displayed name","Время на исходе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Choices/I see/Text","Посмотрим, что я могу сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Description","Сэр, один из наших жителей хочет поговорить с вами о Нью-Манчестере.</n></n>«Времени все меньше, а вы ничего не делаете для помощи Нью-Манчестеру. Неужели вы допустите гибель этих несчастных?»"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Displayed name","Время на исходе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Arc subtitle text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Choices/I see/Text","Хорошо, что я не один"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Description","Сэр, мы нашли письмо, адресованное вам. На нем нет подписи.</n></n>«Сэр, я всей душой поддерживаю ваше решение помочь Нью-Манчестеру. Я знаю многих, кто разделяет мое мнение, но они говорят об этом только с глазу на глаз. Их застыдили те, кто считает, что сострадание – это признак слабости»."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Displayed name","Голос в поддержку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Type text","Нью-Манчестер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start-without_people/Arc subtitle text","Судьба Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start-without_people/Choices/I see/Text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start-without_people/Description","Сначала мы увидели столб огня и дыма, взметнувшийся над горизонтом. Когда от громоподобного грохота земля дрогнула у нас под ногами, мы поняли, что обречены. Генератору пришел конец.</n></n>С тяжелым сердцем и памятью обо всех жертвах, что мы принесли ради выживания, мы собрали все, что осталось от нашего народа, и направили Дредноут в белую пустошь, оставив дом позади. Мы не оглядывались.</n></n>Мы уже знали судьбу Винтерхоума."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start-without_people/Displayed name","Падение Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start/Arc subtitle text","Судьба Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start/Choices/I see/Text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start/Description","Сначала мы увидели столб огня и дыма, взметнувшийся над горизонтом. Когда от громоподобного грохота земля дрогнула у нас под ногами, мы поняли, что обречены. Генератору пришел конец, а вместе с ним - и всем беднягам, оставшимся в Винтерхоуме. Им было уже не помочь.</n></n>С тяжелым сердцем, придавленные чувством вины за то, что выжили ценой жизней других, мы собрали все, что осталось от нашего народа, и направили Дредноут в белую пустошь, оставив дом позади. Мы не оглядывались.</n></n>Мы уже знали судьбу Винтерхоума. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start/Displayed name","Падение Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL-without_people/Arc subtitle text","Судьба Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL-without_people/Choices/I see/Text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL-without_people/Description","Сначала мы увидели столб огня и дыма, взметнувшийся над горизонтом. Когда от громоподобного грохота земля дрогнула у нас под ногами, мы поняли, что обречены. Генератору пришел конец, а мы потеряли шанс собрать достаточно угля для путешествия.</n></n>Мы бросили безжизненный Дредноут и двинулись в белую пустошь, оставляя позади все, что было нам дорого. Мы не оглядывались.</n></n>Мы уже знали судьбу Винтерхоума."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL-without_people/Displayed name","Падение Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL/Arc subtitle text","Судьба Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL/Choices/I see/Text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL/Description","Сначала мы увидели столб огня и дыма, взметнувшийся над горизонтом. Когда от громоподобного грохота земля дрогнула у нас под ногами, мы поняли, что обречены. Генератору пришел конец, а вместе с ним - и всем беднягам, оставшимся в Винтерхоуме. Им было уже не помочь. И нам было уже не помочь.</n></n>Мы бросили безжизненный Дредноут и двинулись в белую пустошь, оставляя позади все, что было нам дорого. Мы не оглядывались.</n></n>Мы уже знали судьбу Винтерхоума."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL/Displayed name","Падение Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 1/Arc subtitle text","Судьба Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 1/Choices/I see/Text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 1/Description","Когда был дан приказ уходить, мы собрались вместе. Мы, горстка счастливчиков, которым удалось променять неизбежный конец на туманное будущее. Столько людей осталось в городе - это невыносимо. Несправедливо.</n></n>С тяжелым сердцем, придавленные чувством вины за то, что выжили ценой стольких жизней других, мы собрали все, что осталось от нашего народа, и направили Дредноут в белую пустошь, оставив дом позади. Мы не оглядывались.</n></n>Мы знали, какая судьба ждет Винтерхоум. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 1/Displayed name","Редкие счастливчики"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 2/Arc subtitle text","Судьба Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 2/Choices/I see/Text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 2/Description","Когда был дан приказ уходить, мы собрались вместе. Казалось, что не хватает половины людей, и наши мысли вернулись к тем, кого мы бросили в Винтерхоуме ждать конца. Нам казалось, что нам повезло и, одновременно, что мы прокляты.</n></n>С тяжелым сердцем, придавленные чувством вины за то, что выжили ценой жизней других, мы собрали все, что осталось от нашего народа, и направили Дредноут в белую пустошь, оставив дом позади. Мы не оглядывались.</n></n>Мы уже знали, какая судьба ждет Винтерхоум."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 2/Displayed name","Выжившие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 3/Arc subtitle text","Судьба Винтерхоума"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 3/Choices/I see/Text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 3/Description","Когда был дан приказ уходить, мы собрались вместе. Казалось, что почти весь Винтерхоум здесь. Мы горевали о тех, кого не было с нами, и были им благодарны. Видя столько спасенных, было особенно горько думать, что кого-то пришлось оставить.</n></n>С тяжелым сердцем, придавленные чувством вины за то, что выжили ценой жизней других, мы собрали все, что осталось от нашего народа, и направили Дредноут в белую пустошь, оставив дом позади. Мы не оглядывались.</n></n>Мы уже знали, какая судьба ждет Винтерхоум."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 3/Displayed name","Исход"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/Trail South Discovered/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/Trail South Discovered/Description","Наши исследователи из убежища от бури докладывают, что обнаружили тропу, ведущую на юг. Они считают, что по ней нужно немедленно отправить разведчиков для сбора данных."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/Trail South Discovered/Displayed name","Интригующее открытие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Choices/Take resources/Description","Мы нашли спрятанные ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Description","Взбираясь по заснеженному плато, мы чувствуем себя муравьями, ползущими по неизведанным просторам навстречу огромному зверю. Мы останавливаемся на расстоянии броска от Дредноута, чтобы полюбоваться его размерами.</n></n>Одна из огромных машин, доставивших нас сюда, нависает над нами громадой, бесшумная и холодная. Чтобы вернуть ее в рабочее состояние, пришлось бы вложить очень много труда и ресурсов. И все же она напоминает нам о том, что мы оставили позади и о нашем пути на север. Мы решили оставить ее нетронутой."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Displayed name","Последний дредноут"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Description","Мы так спешили заполучить сталь для строительства, что оставили некоторые более труднодоступные части. Теперь мы можем до них добраться и забрать материалы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Displayed name","Осталось немного"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Description","Кажется, что после взрыва одного из котлов, давление в других было поднято, чтобы поддерживать мощность двигателей, из-за чего они вышли из строя один за другим. Наверное, люди, строившие этот дредноут, торопились либо использовали некачественные материалы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Displayed name","Ущербная конструкция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Leave the engineers on their post/Description","Мы решим, что делать с инженерами, позже."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Leave the engineers on their post/Text","Оставить инженеров на посту"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Send the engineers to the city/Default outcome text","Мы направили инженеров ({survivors} чел.) в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Send the engineers to the city/Description","Прогнозы погоды станут недоступны.</n>Инженеры отправятся в наш город самостоятельно. На это уйдет больше времени."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Send the engineers to the city/Effect text","{survivors}|_4||SiteDanger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Send the engineers to the city/Text","Отправить инженеров в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Take the engineers to the city/Default outcome text","Мы направили инженеров ({survivors} чел.) в наш город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Take the engineers to the city/Description","Прогнозы погоды станут недоступны.</n>Разведчики быстро приведут инженеров в город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Take the engineers to the city/Effect text","{survivors}|_4||SiteDanger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Take the engineers to the city/Text","Сопроводить инженеров до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Description","Метеостанцию обслуживают несколько инженеров, которые с помощью набора инструментов наблюдают изменения температуры воздуха, силы ветра и атмосферного давления. На основе этих данных они готовят прогнозы погоды.</n></n>Мы могли бы направить этих инженеров в город на обслуживание генератора. Но если метеостанция закроется, мы останемся без прогнозов погоды. ""Ну, один прогноз я вам и так дам: будет холодать"", - говорит старший метеоролог."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Displayed name","Позвать метеорологов?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Leave crew in the mine/Description","Мы решим, что делать с бригадой шахтеров, позже."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Leave crew in the mine/Text","Оставить бригаду в шахте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Send mine crew to the city/Default outcome text","Бригада шахтеров направляется в наш город ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Send mine crew to the city/Description","Бригада шахтеров отправится в наш город самостоятельно. На это уйдет больше времени."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Send mine crew to the city/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Send mine crew to the city/Text","Отправить бригаду шахтеров в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Take mine crew to the city/Default outcome text","Разведчики направляются в город вместе с бригадой шахтеров ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Take mine crew to the city/Description","Разведчики отправятся к нашему городу и быстро доставят туда бригаду шахтеров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Take mine crew to the city/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Take mine crew to the city/Text","Сопроводить бригаду шахтеров до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Description","Мы можем вернуть бригаду шахтеров обратно в город - они нам там пригодятся. Но в таком случае мы лишимся поставок угля."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Displayed name","Нам нужен уголь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Leave the automaton on duty/Description","Мы решим, что делать с автоматоном, позже."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Leave the automaton on duty/Text","Оставить автоматон на посту"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Send the automaton to the city/Default outcome text","Мы перепрограммировали автоматон и отправили его в город, отрезав все аванпосты на этой дороге."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Send the automaton to the city/Description","Автоматон сам прибудет в город.</n>Мы не сможем ставить аванпосты на этой дороге."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Send the automaton to the city/Effect text","{survivors}|_4||SiteDanger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Send the automaton to the city/Text","Отправить автоматон в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Description","Автоматон трудится без устали, расчищая мост от снега, чтобы здесь мог проезжать транспорт. Если мы отправим его в город, мы отрежем сообщение с аванпостами на этой дороге. Разведчики по-прежнему смогут проходить по мосту."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Displayed name","Механическая рабочая сила"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Let them carry on with their exploration/Description","Мы решим, что делать с учеными, позже."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Let them carry on with their exploration/Text","Позволить им продолжить исследования"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Send scientists back to the city/Default outcome text","Ученые направляются в наш город ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Send scientists back to the city/Description","Ученые отправятся в наш город самостоятельно. На это уйдет больше времени."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Send scientists back to the city/Effect text","{survivors}|_4||SiteDanger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Send scientists back to the city/Text","Отправить ученых обратно в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Take scientists back to the city/Default outcome text","Разведчики направляются в город вместе с учеными ({survivors} чел.)."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Take scientists back to the city/Description","Разведчики отправятся к нашему городу и быстро доставят туда ученых."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Take scientists back to the city/Effect text","{survivors}|_4||SiteDanger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Take scientists back to the city/Text","Сопроводить ученых до города"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Description","У нас есть несколько многообещающих зацепок, но, насколько я понимаю, исследование Морозных земель - не приоритет в наших обстоятельствах, - говорит командир отряда. Приказать этим людям бросить работу и вернуться в город?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Displayed name","Вызвать исследователей?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Get back to the city/Default outcome text","Мы не искали людей на юге. Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Get back to the city/Description","Мы заберем найденные ресурсы и пойдем обратно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Get back to the city/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Get back to the city/Text","Вернуться в город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Send scouts South/Default outcome text","Мы отправили разведчиков на юг."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Send scouts South/Description","Разведчики пойдут на юг, чтобы добраться до тех, кого мы там видели."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Send scouts South/Text","Отправить разведчиков на юг"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Description","Дым, который мы видели, вовсе не означает, что там есть человеческое поселение. Чтобы узнать точно, нам нужно пересечь огромную ледяную равнину, и мы не успеем вернуться к началу эвакуации. К сожалению, по этой местности дредноут не пройдет.</n></n>Если нам не удастся найти помощь после эвакуации города, то, возможно, это будет наш единственный шанс поведать миру о судьбе Винтерхоума."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Displayed name","Дым на юге"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Choices/Dig out the steam cores/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Choices/Dig out the steam cores/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Choices/Dig out the steam cores/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Choices/Dig out the steam cores/Text","Выкопать паровые ядра"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Description","Здесь погребено несколько огромных ящиков - точно таких же, в которых перевозили паровые ядра. Нужно их выкопать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Displayed name","Загадочная находка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Text parameters/discovered/Separator",",|_|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Description","Пещера глубокая и на удивление теплая. Здесь даже есть источник пресной воды. Идеальное место для укрытия."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Displayed name","Идеальное убежище"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Description","Блестящие серебристые рыбы носятся между подводными камнями и щипают с них водоросли, напоминая о зеленом прошлом этого места. Мы не знаем, какой это вид, но свежая рыба прекрасно дополнит наше меню."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Displayed name","Нежданное благословение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Description","Здесь немало годной древесины, которую можно забрать в Винтерхоум."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Displayed name","Нам пригодится дерево"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Description","Мы надеялись, что эти люди прибудут в Винтерхоум на третьем дредноуте. Теперь ясно, что их остановила какая-то катастрофа. Нужно попытаться найти остальных, и не только потому, что у второй части экспедиции были паровые ядра."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Displayed name","Последние из нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Choices/Take resources/Default outcome text","Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Choices/Take resources/Text","Забрать ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Description","Мы вскрыли общую могилу, чтобы сосчитать тела. Это была трудная и отвратительная задача - многие из них взрывом разорвало на части. У нас неутешительные новости: если сложить число тел здесь с найденными в последнем лагере, получится, что с третьего дредноута никто не выжил. </n>Несколько паровых ядер служили надгробными камнями. Мы решили, что живым они нужнее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Displayed name","Подсчет мертвецов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Leave the trailer intact/Description","Мы решим, что делать, позже"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Leave the trailer intact/Text","Не трогать трейлер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Description","Что могло пойти не так?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Effect text","{bothResources}|_4||Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Outcomes/FAILURE/Text","Разведчики перестали отвечать на вызовы. Скорее всего, они свалились в ущелье вместе с трейлером."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Outcomes/SUCCESS/Text","Нам удалось вынести много ресурсов ({bothResources}), прежде чем трейлер с чудовищным грохотом рухнул в ущелье."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Text","Рискнуть и унести как можно больше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Take only what can be safely reached/Default outcome text","Мы едва успели вынести самые легкодоступные ресурсы ({baseResources}), прежде чем трейлер с чудовищным грохотом рухнул в ущелье."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Take only what can be safely reached/Text","Забрать только легкодоступные ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Description","Огромный грузовой трейлер, один из тех, что тащили дредноуты. В нем могли перевозить самые разные товары - строительные материалы, уголь, провиант, сани разведчиков и паровые ядра.</n></n>Трейлер опасно балансирует на краю глубокого ущелья. Его бросили, когда ледяной мост треснул под его весом. Мы могли бы забрать ресурсы, которые легко достать, либо рискнуть и войти внутрь, чтобы вынести больше."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Displayed name","Слишком тяжкое бремя"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Choices/What's done can't be undone/Default outcome text","Мы нашли недоступные залежи железной руды. Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Choices/What's done can't be undone/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Choices/What's done can't be undone/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Choices/What's done can't be undone/Text","Что сделано, то сделано"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Description","Железная жила, большая и доступная. Мы могли бы добывать руду, если бы оставили автоматона на мосту, чтобы по нему мог проезжать транспорт.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Displayed name","Недостижимые богатства"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Choices/Good to know/Default outcome text","Мы нашли залежи железной руды. Мы собрали: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Choices/Good to know/Description","Будут получены ресурсы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Choices/Good to know/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Choices/Good to know/Text","Важно знать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Description","Железная жила, большая и доступная. Мы могли бы поставить здесь аванпост, чтобы обрабатывать железную руду и снабжать город сталью."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Displayed name","Богатые перспективы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/OK/Description","Дредноут будет запущен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/OK/Text","Эвакуируйтесь немедленно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/Sacrifice/Description","Будет потеряно 5 человек и паровое ядро</n>Давление в генераторе уменьшится вдвое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/Sacrifice/Disabled text","Требуется паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/Sacrifice/Text","Отправить людей и паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Description","Генератор вот-вот взорвется! Нужно эвакуироваться немедленно! Мы можем задержать взрыв примерно на сутки, применив экстренный сброс давления, но люди, которые это сделают, погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Displayed name","В пролом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Choices/OK/Text","Мы не сможем ничего сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Choices/Sacrifice/Description","Будет потеряно 5 человек и паровое ядро</n>Давление в генераторе уменьшится вдвое"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Choices/Sacrifice/Disabled text","Требуется паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Choices/Sacrifice/Text","Отправить людей и паровое ядро"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Description","Дредноут еще не готов, а генератор вот-вот взорвется! Если мы его не остановим, вся работа, все жертвы будут напрасны! Мы можем задержать взрыв примерно на день, если применим экстренный сброс давления, но люди, которые это сделают, погибнут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Displayed name","В бездну"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Choices/Repair/Description","Потребление угля генератором вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Choices/Repair/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Description","Сэр, генератор снова заработал! К сожалению, он работает не так эффективно, как раньше. Мы также боимся, что следующую поломку будет намного сложнее починить."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Displayed name","Генератор работает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Choices/Carry on/Description","Надежда растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Choices/Carry on/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Description","Сэр, генератор снова работает. Увы, мы боимся, что со следующей поломкой будет намного сложнее справиться.</n></n>Если вы оставите инженеров работать на ремонтной станции, они будут следить за генератором и починят его быстрее, если он снова сломается. Но так мы выиграем лишь немного времени. Нужно сосредоточиться на эвакуации."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Displayed name","Генератор работает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Description","Сэр, генератор внезапно остановился! Еще хуже то, что давление продолжает расти - похоже, отказал главный клапан. Люди боятся, что генератор взорвется!</n></n>Наши инженеры уже ищут временное решение. На ремонтной станции есть весь нужный персонал, так что работа скоро будет закончена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Displayed name","Поломка генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Description","Сэр, генератор внезапно остановился! Еще хуже то, что давление продолжает расти - похоже, отказал главный клапан. Люди боятся, что генератор взорвется! </n></n>Наши инженеры уже ищут временное решение. На ремонтной станции достаточно персонала, так что работа будет закончена довольно скоро."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Displayed name","Поломка генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Description","Сэр, генератор внезапно остановился! Еще хуже то, что давление продолжает расти - похоже, отказал главный клапан. Люди боятся, что генератор взорвется! </n></n>Наши инженеры уже ищут временное решение. На ремонтной станции не хватает персонала, так что, если мы хотим, чтобы они справились быстрее, нужно нанять больше инженеров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Displayed name","Поломка генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно начать ремонт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Description","Сэр, генератор внезапно остановился! Еще хуже то, что давление продолжает расти - похоже, отказал главный клапан. Люди боятся, что генератор взорвется! </n></n>На ремонтной станции никого не было, так что повреждения могут быть серьезными. Ремонт займет немало времени, даже если нанять достаточно персонала."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Displayed name","Поломка генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Choices/Carry on/Description","Надежда немного вырастет </n>Радиус всех тепловых зон уменьшится на 10%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Choices/Carry on/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Description","Сэр, генератор снова работает!</n></n>К сожалению, его производительность снизилась, поэтому все наши тепловые зоны уменьшатся на 10%. Также мы должны предупредить вас, что починить следующую поломку будет намного труднее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Displayed name","Генератор работает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Description","Сэр, генератор опять сломался, и давление в нем растет! Люди парализованы страхом - они считают, что сбывается их худший кошмар.</n></n>Поломка серьезнее, чем раньше, и ремонт займет больше времени. Наши инженеры работают над временным решением. На ремонтной станции есть весь нужный персонал, так что они должны быстро справиться."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Displayed name","Генератор снова отказал!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Description","Сэр, генератор опять сломался, и давление в нем растет! Люди парализованы страхом - они считают, что сбывается их худший кошмар.</n></n>Поломка серьезнее, чем раньше, и ремонт займет больше времени. Наши инженеры работают над временным решением. На ремонтной станции достаточно персонала, так что они должны справиться довольно быстро."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Displayed name","Генератор снова отказал!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Description","Сэр, генератор опять сломался, и давление в нем растет! Люди парализованы страхом - они считают, что сбывается их худший кошмар.</n></n>Поломка серьезнее, чем раньше, и ремонт займет больше времени. Наши люди работают над временным решением, но на ремонтной станции не хватает персонала. Ремонт займет много времени, даже если наймем больше инженеров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Displayed name","Генератор снова отказал!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно начать ремонт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Description","Сэр, генератор опять сломался, и давление в нем растет! Люди парализованы страхом - они считают, что сбывается их худший кошмар.</n></n>На ремонтной станции никого не было, так что генератор пострадал намного больше, чем раньше, и ремонт займет больше времени даже с достаточным количеством персонала."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Displayed name","Генератор снова отказал!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Choices/Carry on/Description","Надежда немного вырастет </n>Радиус всех тепловых зон уменьшится на 10% </n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Choices/Carry on/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Description","Сэр, генератор снова работает! К сожалению, его эффективность резко упала.</n></n>Все наши тепловые зоны станут холоднее на 1 уровень и меньше еще на 10%. Мы также боимся, что починить следующую поломку будет намного труднее."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Displayed name","Генератор работает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Description","Сэр, крупная поломка вызвала остановку генератора и повышение давления в нем! В городе панические настроения, многие открыто говорят, что хотят покинуть свои посты и отправиться на Дредноут.</n></n>Устранить неисправность будет очень сложно. На ремонтной станции был весь необходимый персонал, так что ремонт, несмотря ни на что, должен занять не слишком много времени."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Displayed name","Крупная поломка генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Description","Сэр, крупная поломка вызвала остановку генератора и повышение давления в нем! В городе панические настроения, многие открыто говорят, что хотят покинуть свои посты и отправиться на Дредноут.</n></n>Устранить неисправность будет очень сложно. На ремонтной станции было достаточно персонала, но ремонт все равно займет немало времени."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Displayed name","Крупная поломка генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Description","Сэр, крупная поломка вызвала остановку генератора и повышение давления в нем! В городе панические настроения, многие открыто говорят, что хотят покинуть свои посты и отправиться на Дредноут.</n></n>Устранить неисправность будет очень сложно. На ремонтной станции не хватало персонала, так что ремонт займет немало времени, даже если мы наймем достаточно инженеров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Displayed name","Крупная поломка генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно начать ремонт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Description","Сэр, крупная поломка вызвала остановку генератора и повышение давления в нем! В городе панические настроения, многие открыто говорят, что хотят покинуть свои посты и отправиться на Дредноут.</n></n>Устранить неисправность будет очень сложно. На ремонтной станции никого не было, так что урон серьезный. Ремонт будет сложным и займет немало времени даже с достаточным количеством персонала."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Displayed name","Крупная поломка генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Choices/Carry on/Description","Надежда немного вырастет </n>Радиус всех тепловых зон уменьшится на 10% </n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Choices/Carry on/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Description","Сэр, генератор можно включить снова! Мы вынуждены сообщить, что его производительность снизилась еще больше. </n></n>Все наши тепловые зоны станут холоднее на 1 уровень и меньше еще на 10%. Но хуже всего то, что починить следующую поломку будет почти невозможно. Генератор может заглохнуть навсегда. Нам стоит ускорить эвакуацию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Displayed name","Генератор работает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Description","Сэр, мы были вынуждены отключить генератор. Давление снова растет. Мы едва успели, ядро серьезно повреждено. Новость вызвала панику в городе, но с большим трудом мы смогли призвать людей к порядку - во всяком случае, пока.</n></n>Наши инженеры найдут способ залатать ядро, но это займет немало времени, даже со всем нужным персоналом на ремонтной станции."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Displayed name","Повреждено ядро генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Description","Сэр, мы были вынуждены отключить генератор. Давление снова растет. Мы едва успели, ядро серьезно повреждено. Новость вызвала панику в городе, но с большим трудом мы смогли призвать людей к порядку - во всяком случае, пока.</n></n>Наши инженеры найдут способ залатать ядро, но это займет немало времени, даже с доcтаточным количеством персонала на ремонтной станции."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Displayed name","Повреждено ядро генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно его починить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Description","Сэр, мы были вынуждены отключить генератор. Давление снова растет. Мы едва успели, ядро серьезно повреждено. Новость вызвала панику в городе, но с большим трудом мы смогли призвать людей к порядку - во всяком случае, пока.</n></n>Наши инженеры найдут способ залатать ядро, но на ремонтной станции не хватало людей, так что это займет немало времени, даже если нанять больше инженеров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Displayed name","Повреждено ядро генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Choices/Repair/Description","Надежда существенно падает</n>Вы должны починить генератор, прежде чем он взорвется от высокого давления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Choices/Repair/Text","Мы должны немедленно начать ремонт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Description","Сэр, мы были вынуждены отключить генератор. Давление снова растет. Мы едва успели, ядро серьезно повреждено. Новость вызвала панику в городе, но с большим трудом мы смогли призвать людей к порядку - во всяком случае, пока.</n></n>На ремонтной станции никого не было, так что урон значительный, и на ремонт уйдет немало времени, даже если отправить туда всех наших инженеров."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Displayed name","Повреждено ядро генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Choices/Repair/Description","Надежда сильно падает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Choices/Repair/Text","Нам надо бежать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Description","Сэр, пора двигаться в путь. Генератор не подлежит ремонту. Через несколько часов давление станет критическим, и он взорвется. Если вы хотите отправить на Дредноут еще что-то или кого-то, сделайте это сейчас.</n></n>Это конец Винтерхоума. Люди собираются на улицах, чтобы в последний раз взглянуть на сердце нашего города, Генератор, который должен был стать нашим спасением, но обернулся проклятьем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Displayed name","Пришел конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Choices/I see/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Description","Сэр, инженеры, наблюдающие за генератором, предупреждают, что критическая поломка вот-вот случится.</n></n>""Главные системы настолько прохудились, что стоит нам заделать утечку в одном месте, как в другом появляются еще две. Мы больше ничего не можем сделать""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Displayed name","Генератор отказывает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Choices/No/Description","Вы сможете эвакуировать калек, только если сделаете им протезы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Choices/No/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Description","Сэр, какой-то калека хочет поговорить с вами об эвакуации.</n></n>""Я знаю, что не дойду до Дредноута - слишком крутой подъем на плато. Я бы справился, если бы у меня был протез. Я потерял ногу, спасая этот город. Пожалуйста, сэр, не забывайте о таких, как я""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Displayed name","Судьба калек"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Arc subtitle text","Сбой в работе генератора"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/I see/Description","Недовольство немного вырастет.</n>Надежда немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/I see/Text","Я делаю все, что могу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Успокоить толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Description","Капитан, генератор сломан уже несколько часов. Если его быстро не починить, мы здесь замерзнем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Displayed name","Люди волнуются из-за неисправности генератора"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/I see/Description","Недовольство вырастет </n>Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/I see/Text","Я делаю все, что могу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Description","Сэр, генератор до сих пор не починили, и нагрузка на него растет. Люди в ужасе, они пришли просить вас ускорить ремонт."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Displayed name","Генератор все еще сломан"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Arc subtitle text","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/I see/Description","Недовольство существенно вырастет.</n>Надежда сильно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/I see/Text","Я делаю все, что могу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Description","Сэр, генератор скоро не выдержит нагрузки и взорвется! Толпа в отчаянии требует починить его немедленно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Displayed name","Генератор в опасности!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Choices/Ok/Description","Немного падает надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Choices/Ok/Text","Мы сделали, что могли"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Description","Сэр, люди, которые пошли за детьми, вернулись ни с чем. Свежий снег замел все следы. Мы не знаем, куда они ушли. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Displayed name","Поиск завершился неудачей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Choices/Ok/Description","Надежда падает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Choices/Ok/Text","Им не стоило покидать Винтерхоум"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Description","Сэр, экипаж Дредноута передал дурные вести - детей нигде не видно, а они уже давно должны были дойти. Люди ходили их искать, но вернулись ни с чем."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Displayed name","Дети не приехали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Choices/Later/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Choices/Later/Text","Оставить выживших на произвол судьбы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Choices/Ok/Description","5 человек покинут город, чтобы искать детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Choices/Ok/Text","Вернуть детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Description","Сэр, ночью исчезла группа из 30 детей, а с ними - 5 взрослых! Родители, оставшиеся в городе, отказываются что-либо объяснять.</n></n>""Вы бы никогда не отправили их на Дредноут!"" - гневно говорит одна из матерей. ""Мы не позволим им сгинуть в этой дыре, когда чертова паровая железяка взлетит на воздух!""</n>Похоже, кто-то из родителей повел детей на Дредноут, но контакт с ними прервался..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Displayed name","Дети пропали"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Choices/No/Description","Немного увеличится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Choices/No/Text","Они уже поплатились за свои преступления"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Choices/Ok/Description","Недовольство немного упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Choices/Ok/Text","Очистить город от этой грязи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Description","Сэр, мы заметили, что трупы в снежной яме лежат в двух разных кучах. В одной - жертвы пожаров и жестоких попыток подавить восстание, многие с огнестрельными ранениями. В другой - обугленные тела виновников всего этого, предыдущий лидер и его приспешники. Поговаривают, что нужно выбросить их из города, подальше от ""приличных людей"". "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Displayed name","Разделенные смертью"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A - starter/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A - starter/Choices/Ok/Text","Нужно помочь ребенку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A - starter/Description","Сэр, люди слышали детский голос из-под развалин! Какой-то ребенок выжил в ночном погроме, когда половина Винтерхоума сгорела. Столько жизней было потеряно в боях и пожарах - мы не можем позволить и этому ребенку погибнуть!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A - starter/Displayed name","Голос под завалами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Choices/Ok/Description","Немного уменьшится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Choices/Ok/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Description","Сэр, наши люди разобрали завалы, но опоздали. Они нашли обгоревшие тела отца с ребенком на руках."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Displayed name","Спасение запоздало"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Choices/Ok/Description","+1 ребенок (тяжело больной)</n>Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Choices/Ok/Text","Продолжать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Description","Сэр, мы достали ребенка из-под завала! Он единственный выживший из всей семьи. У него сильные ожоги, и он умрет без должной медицинской помощи... А мы пока не можем ее оказать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Displayed name","Маленький выживший"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Choices/Ok/Description","Немного увеличится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Choices/Ok/Text","Рад это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Description","Сэр, мы спасли жизнь обгоревшему ребенку. Шрамы останутся с ним на всю жизнь, но его спасение, без преувеличения, можно считать чудом. Люди радуются новости."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Displayed name","Чудесное выздоровление"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (crippled)/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (crippled)/Choices/Ok/Text","Несчастный ребенок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (crippled)/Description","Сэр, мы спасли жизнь обгоревшему ребенку, но его рука была сильно повреждена, и начала развиваться гангрена. Медики делали все, чтобы спасти руку, но в итоге ее пришлось ампутировать выше локтя."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (crippled)/Displayed name","Ребенок выживет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Choices/Ok/Description","Немного уменьшится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Choices/Ok/Text","Бедный ребенок"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Description","Сэр, обгоревший ребенок, которого мы вытащили из-под завала, умер. Мы не смогли вовремя вылечить его ожоги. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Displayed name","Ребенок умер"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B - starter/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B - starter/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B - starter/Description","Сэр, наши люди нашли еще выживших под руинами! Если поторопимся, то, возможно, сможем разгрести завалы вовремя, чтобы их спасти."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B - starter/Displayed name","Голоса под завалами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Choices/Ok/Description","+4 инженера (голодных, больных)</n>Надежда немного растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Choices/Ok/Text","Рад это слышать "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Description","Сэр, мы спасли группу инженеров! Он пытались запустить генератор, когда начался пожар, но их арестовали прихвостни старого лидера. Они ранены, но быстро поправятся, если оказать им помощь."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Displayed name","Жертвы спасены "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C - starter/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C - starter/Choices/Ok/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C - starter/Description","Сэр, кто-то слышал голоса из-под руин! Это чудо - найти выживших спустя столько времени. Мы должны поспешить, иначе потеряем их."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C - starter/Displayed name","Голоса под завалами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Choices/Banish/Description","Недовольство упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Choices/Banish/Text","Изгнать их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Choices/Ok/Description","+4 работника (оголодавших, больных)</n>Недовольство сильно вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Choices/Ok/Text","Оставьте их, они больше никому не причинят вреда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Description","Сэр, мы вытащили из-под руин нескольких прихвостней бывшего лидера! Когда эти трусы поняли, что мы побеждаем, они спрятались в подвале сторожевого поста, и их завалило обломками, когда начался пожар. Что с ними делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Displayed name","Трусливые предатели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP negative/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP negative/Choices/Ok2/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP negative/Description","Сэр, мы продолжаем прислушиваться, но под руинами мертвая тишина. Придется признать, что у нас больше нет шансов найти выживших."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP negative/Displayed name","Тишина под завалами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP positive/Arc subtitle text","Из огня и погромов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP positive/Choices/Ok2/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP positive/Description","Сэр, мы продолжаем прислушиваться, но под руинами мертвая тишина. Мы сделали что могли, но теперь придется признать, что у нас больше нет шансов найти выживших."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP positive/Displayed name","Тишина под завалами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Choices/Later/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Choices/Show me/Description","Будет открыта панель Дредноута"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Choices/Show me/Text","Давайте посмотрим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Description","Сэр, на Дредноуте недостаточно еды, чтобы прокормить тех, кто уже на борту. Если мы отправимся в путь с такими запасами, мы можем умереть от голода по дороге."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Displayed name","На Дредноуте не хватает продовольствия"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Arc subtitle text","Последнее предупреждение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Hold on/Description","У вас будет 2 дня, чтобы повысить надежду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Hold on/Text","НАМ НУЖНО ПРОДЕРЖАТЬСЯ ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send guards again/Disabled text","Стража вам не подчиняется"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send guards again/Text","ПОСЛАТЬ СТРАЖУ, ЧТОБЫ ИХ УСМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send guards/Disabled text","Нужен действующий сторожевой пост"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send guards/Text","ПОСЛАТЬ СТРАЖУ, ЧТОБЫ ИХ УСМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send keepers again/Disabled text","Хранители веры вам не подчиняются"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send keepers again/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ИХ УСМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send keepers/Disabled text","Нужны хранители веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send keepers/Text","ПОПРОСИТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ ВЕРЫ ИХ УСМИРИТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Description","Сэр, люди в открытую говорят о том, чтобы вас свергнуть. Лишенные надежды, они не видят будущего для нашего города и винят в этом вас.</n>Что нам делать?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Displayed name","Народ потерял надежду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario (backup)/Entries/[Investigation] 1- Rumors about sabouter/Description","Ходят слухи о возможном диверсанте, что рыщет у генератора по ночам. Несколько жителей уже выступили очевидцами. Возможно, этот человек ответственен за отказ генератора. Расследовать это дело?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/I see/Description","Группа людей покинет город и попытается добраться до Дредноута самостоятельно.</n>Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/I see/Text","Пусть идут, мы справимся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Послать стражу, чтобы остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Description","Сэр, группа людей хочет отправиться на Дредноут самостоятельно! Они устроили набег на склады и украли {f_rations} пищевых пайков и {wood} ед. древесины для путешествия. </n></n>Те, кто остался в Винтерхоуме, с каждым днем все больше впадают в отчаяние, ведь места на Дредноуте заканчиваются..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Displayed name","Отчаянный побег"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/I see/Description","Группа людей покинет город и попытается добраться до Дредноута самостоятельно.</n>Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/I see/Text","Пусть идут, мы справимся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Text","Использовать смертельное оружие, чтобы их остановить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards light/Description","Люди получат травмы, часть все равно уйдет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards light/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards light/Text","Приказать страже остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Description","Сэр, отчаянная толпа штурмует центр эвакуации, чтобы уйти на Дредноут самостоятельно! Они украли {f_rations} пищевых пайков, {wood} ед. древесины и {steel} ед. стали для путешествия. </n></n>Ситуация выходит из-под контроля!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Displayed name","Погром в центре эвакуации!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/I see/Description","Дредноут будет запущен: игра окончена."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/I see/Text","Вперед, мы запустим Дредноут прямо сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards hard/Description","Люди вернутся, чтобы работать под стражей. Oни могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards hard/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards hard/Text","Возвращайтесь к работе! Дредноуту нужны ресурсы!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Description","Люди вернутся к работе"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Disabled text","Надежда слишком низкая, люди в отчаянии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Text","Еще пару дней, Дредноуту нужны ресурсы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Description","Дредноут заполняется, а люди, оставшиеся в городе, приходят к вам на разговор.</n></n>""Мы понимаем, к чему все идет. Для нас нет кают. Теперь, когда мы отправили на борт всех, кого смогли, давайте решим, как потратить наши последние дни"".</n>Некоторые хотят уйти из Винтерхоума и попытать счастья в Морозных Землях. Другие собираются остаться дома и достойно встретить конец."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Displayed name","Твердая решимость"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/I see/Description","Половина населения покинет город. Надежда упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/I see/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Description","Люди получат травмы, часть все равно сбежит"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Text","Возвращайтесь к работе! Дредноуту нужны ресурсы!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Description","""Вы нас одурачили! На Дредноуте больше нет места!""</n></n>Собирается толпа. Кто-то зол, кто-то смирился, кто-то в истерике. Теперь, когда Дредноут полон, они отказываются работать. ""Почему мы должны работать?! Какой нам от этого толк?!""</n></n>Некоторые хотят уйти из Винтерхоума и попытать счастья в Морозных Землях. Другие собираются остаться дома и достойно встретить конец."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Displayed name","Полное отчаяние"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Choices/Later/Text","Мы отчалим вовремя"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Choices/Let's go/Description","Дредноут будет запущен: игра окончена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Choices/Let's go/Text","Запустить Дредноут"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Description","Сэр, вы cделали все, что могли. Все палубы Дредноута переделаны под каюты и заполнены людьми. Пищевых пайков хватит на долгое путешествие.</n></n>Осталось только запустить Дредноут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Displayed name","Эвакуация завершена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Choices/I see/Description","Надежда падает. Недовольство растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Description","Сэр, у нас плохие новости о Дредноуте. Место на борту ограничено. Мы можем и должны строить дополнительные каюты, но мы не сможем спасти всех в Винтерхоуме.</n></n>Слухи о нехватке мест уже расползлись по городу. Люди напряжены и встревожены."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Displayed name","Ограниченное место"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Arc subtitle text","Последние часы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/I see/Description","Игра закончится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/I see/Text","Бегите, спасайтесь!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stay behind/Description","Вы выиграете еще 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stay behind/Text","Я остаюсь с вами! Не покидать посты!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stop them/Description","Вы выиграете еще 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stop them/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stop them/Text","Всем оставаться на местах!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Description","Сэр, генератор в критическом состоянии. Он может отказать в любой момент, и мы не сможем его починить. Давление будет расти, пока он не взорвется.</n></n>Люди, оставшиеся в городе, паникуют. Если мы ничего не предпримем, они бросят рабочие места и разбегутся кто куда, а генератор вскоре взорвется."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Displayed name","Генератор в критическом состоянии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Arc subtitle text","Последние часы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Force evacuation/Description","Игра закончится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Force evacuation/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Force evacuation/Text","Эвакуировать инженеров сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/I see/Description","Вы выиграете еще 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/I see/Text","Их жертва не будет забыта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Stay behind/Description","Вы выиграете еще 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Stay behind/Text","Я остаюсь с вами"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Description","Сэр, генератор в критическом состоянии. Он может отказать в любой момент, и мы не сможем его починить. Давление будет расти, пока он не взорвется.</n></n>В Винтерхоуме осталась всего горстка людей, но наши инженеры готовы остаться до конца, чтобы отправить как можно больше эвакуационного транспорта. Их жертва может дать нам еще 24 часа. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Displayed name","Генератор в критическом состоянии"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/I see/Description","Недовольство вырастет </n>Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/We'll need guards/Description","Вам придется построить посты охраны или прибежище хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/We'll need guards/Text","Нам нужны стражники, чтобы разрешать подобные ситуации"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Отправить стражников"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Description","Сэр, мы нашли ""зайцев"" в центре эвакуации! Некоторые люди настолько напуганы, что не хотят ждать своей очереди и самовольно пробираются на Дредноут - прячутся в транспорте или крадут припасы.</n></n>Если мы позволим этому распространиться, эвакуация будет сорвана!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Displayed name","Зайцы!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/I see/Description","Большая группа людей покинет город.</n>Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/I see/Text","Пусть идут, мы справимся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Использовать смертельное оружие, чтобы их остановить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Description","Сэр, большая группа людей хочет уйти из города на Дредноут самостоятельно! Они в ярости из-за того, что вы сами решаете, в какой очередности люди попадают на эвакуационный транспорт.</n></n>""Хватит играть в бога!"" - кричит рабочий, тряся грязным кулаком. ""Не вам судить, кому спасаться, а кому погибать!"""
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Displayed name","Несправедливое обращение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Choices/No/Text","Пока нет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Choices/Yes/Description","Дредноут будет запущен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Choices/Yes/Text","Да, я уверен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Description","Если экспедиция отправится в путь, она уже не сможет вернуться. Вы уверены, что хотите запустить Дредноут сейчас?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Displayed name","Дредноут готов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Ending - Dreadnought has launched/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Dreadnought is not ready/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Dreadnought is not ready/Choices/I see/Text","Мы потерпели неудачу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Dreadnought is not ready/Description","Дредноут не подготовили вовремя. Когда генератор наконец отказал, мы потеряли последнюю надежду спасти хоть кого-то. Через несколько дней мы все умрем от холода."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Dreadnought is not ready/Displayed name","Мы потерпели неудачу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Examine the Generator/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Examine the Generator/Choices/I see/Text","Мы потерпели неудачу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Examine the Generator/Description","Генератор взорвался, и в городе начался пожар. Мы бросились врассыпную в отчаянной попытке найти укрытие. В руинах наших домов и в Морозных Землях лежат наши мертвецы, укрытые снежным покрывалом.</n></n>Это конец Винтерхоума."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Examine the Generator/Displayed name","Генератор взорвался"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Manulfunction Generator/Arc subtitle text","Конец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Manulfunction Generator/Choices/I see/Text","Мы потерпели неудачу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Manulfunction Generator/Description","Генератор взорвался, и в городе начался пожар. Мы бросились врассыпную в отчаянной попытке найти укрытие. В руинах наших домов и в Морозных Землях лежат наши мертвецы, укрытые снежным покрывалом.</n></n>Это конец Винтерхоума.</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Manulfunction Generator/Displayed name","Генератор взорвался"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Intro/Choices/OK/Text","Продолжить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Intro/Description","Наш генератор неисправен.</n></n>Наш лидер неделями игнорировал проблему, и в конце концов невыносимый холод и жестокие репрессии вынудили нас восстать. Свергнуть его было нелегко, полгорода сгорело в боях.</n></n>Генератор наспех залатали. Ваша первоочередная задача в роли нового лидера - восстановить Винтерхоум и убедить людей, что у него есть будущее. Потом у вас будет возможность выяснить причину неисправности генератора."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Intro/Displayed name","ПАДЕНИЕ ВИНТЕРХОУМА"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - not ready/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - not ready/Choices/OK/Text","Мы ничего не можем сделать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - not ready/Description","Когда мы добрались до Дредноута на последнем транспорте из Винтерхоума, нам навстречу вышла бригада рабочих.</n></n>""Ну что, поднимем уголь на борт и можем выдвигаться?"" - спрашивает бригадир, потирая руки. Увидев наши перепуганные лица, он начинает сомневаться. ""Вы же привезли уголь, правда? Без него Дредноут не поедет!""</n></n>""Мы... мы думали, уголь отправили раньше. Мы совершили ужасную ошибку..."""
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - not ready/Displayed name","Чудовищная ошибка"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Choices/Yes/Description","Дредноут будет запущен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Choices/Yes/Text","Время двигаться дальше"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Description","После отправки последнего транспорта, в Винтерхоуме не осталось никого, кого можно было бы спасти.</n></n>Пора запускать Дредноут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Displayed name","Последний транспорт"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2a - Generator is dying/Choices/I see/Description","Надежда сильно упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2a - Generator is dying/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2a - Generator is dying/Description","Отчет о генераторе готов. Это смертный приговор Винтерхоуму.</n></n>Ядро конструкции покрыто трещинами. Должно быть, механизм собирали в большой спешке и при очень низкой температуре. Мы можем латать его еще какое-то время, но рано или поздно он сломается окончательно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2a - Generator is dying/Displayed name","Генератор сломается"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Choices/LIE/Description","Вам ничего такого не известно, но люди вам поверят. Надежда сильно возрастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Choices/LIE/Text","[ЛОЖЬ] Я знаю, что есть другой город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Choices/TRUE/Description","Люди будут расстроены - эффективность работы упадет на 10%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Choices/TRUE/Text","Я не знаю, куда нам податься... Но мы должны попытать счастья!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Description","Сэр, главный инженер говорит, что надежда еще есть. Мы не разобрали наш последний Дредноут. Если его починить, можно будет уехать из Винтерхоума и поселиться в другом месте!</n></n>Но людей терзают сомнения. ""Куда нам податься? Куда ни глянь, вокруг только ледяная пустыня!"""
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Displayed name","Нам надо эвакуироваться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - fail/Arc subtitle text","Спасти детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - fail/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - fail/Description","Сэр, младших детей до сих пор не эвакуировали на Дредноут, несмотря на ваше обещание. </n></n>""Я всерьез беспокоюсь за их здоровье"", - говорит доктор. ""Не все смогут пережить надвигающийся холод""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - fail/Displayed name","Дети до сих пор в опасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - success/Arc subtitle text","Спасти детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - success/Choices/I see/Text","Рад это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - success/Description","Сэр, младших детей эвакуировали на борт Дредноута. "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - success/Displayed name","Дети в безопасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Arc subtitle text","Спасти детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Choices/I see/Description","Эффективность работы снизится на 10%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Description","Сэр, время подошло к концу, но еще не всех детей эвакуировали на Дредноут, несмотря на ваше обещание. Люди волнуются о безопасности детей и не могут работать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Displayed name","Не все дети в безопасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Arc subtitle text","Спасти детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Choices/I see/Description","Эффективность работы приходит в норму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Choices/I see/Text","Рад это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Description","Сэр, всех детей наконец-то эвакуировали на борт Дредноута. Люди больше не волнуются о безопасности детей и трудятся с большим усердием."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Displayed name","Все дети наконец-то в безопасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Arc subtitle text","Спасти детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Choices/I see/Description","Эффективность работы вырастет на 10%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Choices/I see/Text","Рад это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Description","Сэр, всех детей эвакуировали на борт Дредноута. Люди рады, что дети в безопасности, и работают с большим усердием."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Displayed name","Все дети в безопасности"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - augumentation/Arc subtitle text","Спасти детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - augumentation/Choices/Yes/Text","Я с этим разберусь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - augumentation/Description","Сэр, к вам пришел доктор. Он хочет поговорить о детях-калеках.</n></n>""У нас есть дети, которым пришлось пройти ампутации. Они не переживут изматывающую дорогу на Дредноут. Чтобы их эвакуировать, нужны протезы - срочно""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - augumentation/Displayed name","Маленькие калеки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Arc subtitle text","Спасти детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/No/Description","Надежда сильно упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/No/Text","Мы не можем это себе позволить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/Send 50 children/Description","У вас будет 5 дней, чтобы отправить 50 детей на Дредноут </n>Надежда немного вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/Send 50 children/Text","Я отправлю младших детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/Send all children/Description","У вас будет 5 дней, чтобы отправить всех детей на Дредноут</n>Надежда вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/Send all children/Text","Я отправлю ВСЕХ детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Description","Сэр, доктор, который следил за здоровьем детей во время путешествия на север, пришел поговорить с вами об эвакуации.</n></n>""Самых младших необходимо эвакуировать на Дредноут немедленно - здесь условия будут только ухудшаться, и мы не можем рисковать их здоровьем""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Displayed name","Юные и хрупкие"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/I see/Description","50 работников идут на Дредноут. </n>Недовольство существенно вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/I see/Text","Я не могу их остановить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травмы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Description","Сэр, большая группа работников хочет уйти из города на Дредноут. Они в панике и твердят, что не хотят умирать."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Displayed name","Отчаявшиеся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Choices/Later/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Choices/Show me/Description","Будет открыта панель Дредноута"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Choices/Show me/Text","Давайте посмотрим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Description","Сэр, мы запасли уголь на Дредноуте. Теперь мы можем отправиться в путь по вашему первому слову.</n></n>Мы можем увеличить его вместимость, построив каюты на палубах, и отправить больше людей и пищевых пайков. Однако тревога в городе нарастает с каждым днем, и люди могут начать попытки прорваться на Дредноут без разрешения. Это поставит эвакуацию под угрозу: если людей будет больше, чем кают и пайков, мы начнем страдать от болезней и голода в пути. Вы должны решить, когда запустить Дредноут, чтобы успешно эвакуировать тех, кто уже на борту."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Displayed name","Дредноут заправлен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Choices/Later/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Choices/Show me/Description","Будет открыта панель центра эвакуации"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Choices/Show me/Text","Давайте посмотрим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Description","Сэр, центр эвакуации работает!</n></n>Теперь мы можем послать инженеров на Дредноут. Добравшись туда, они смогут начать приводить его в рабочее состояние, используя ресурсы, которые мы им отправим."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Displayed name","Набрать команду Дредноута"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: First Crew/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: First Crew/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: First Crew/Description","Сэр, первый отряд только что добрался до Дредноута. Они готовы приступить к переделке.</n></n>Эвакуированному населению понадобятся каюты и пищевые пайки. Если мы не сумеем их обеспечить, они погибнут в пути.</n></n>Чем больше людей мы отправим, тем больше припасов им понадобится. Чтобы эвакуация была успешной, придется следить за балансом. Для переоборудования первой палубы в жилые каюты понадобится 300 ед. стали и 1 паровое ядро. Чтобы прокормить тех, кто сейчас на Дредноуте, нужно как минимум 250 пищевых пайков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: First Crew/Displayed name","Первая команда на месте"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Choices/I see/Description","Надежда падает. Недовольство растет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Description","Сэр, Дредноут готов к работе и сможет отбыть, как только мы доставим достаточно припасов. Увы, есть и плохие новости: место на борту ограничено. Мы можем и должны построить больше кают, но всех спасти не удастся."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Displayed name","Не хватает мест"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Arc subtitle text","Одинокий отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Choices/No/Description","Немного уменьшится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Choices/No/Text","Я не могу делать исключений"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Choices/Yes/Description","Вам придется отправить одного работника следующим транспортом."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Choices/Yes/Text","Я отправлю вас следующим транспортом"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Description","Сэр, моего единственного сына отправили на Дредноут. Можно мне поехать за ним следующим транспортом? Его мать умерла при пожаре. У него нет никого, кроме меня, и я боюсь, что один он не выживет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Displayed name","Боль разлуки"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Arc subtitle text","Одинокий отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/Yes/Description","Один работник покинет город</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/Yes/Text","Отпустить его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Он может получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Остановить его"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Description","Сэр, один из работников хочет покинуть Винтерхоум и попытаться дойти до Дредноута самостоятельно. Это отец, которого вы не отправили к ребенку. Отпустить его?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Displayed name","Он не будет ждать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Arc subtitle text","Одинокий отец"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Choices/I see/Description","Недовольство растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Description","Сэр, народ негодует, что вы отправили отца на Дредноут вне очереди ради встречи с сыном. Люди говорят, что все хотят уехать и такое особое отношение недопустимо."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Displayed name","Несправедливое обращение"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Choices/No thanks/Text","Я построю его вовремя"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Choices/Show me/Description","Центр эвакуации будет показан в меню строительства "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Choices/Show me/Text","Я построю его немедленно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Description","Сэр, прошло два дня с тех пор, как мы узнали, что наша последняя надежда - эвакуироваться на борт Дредноута. Центр эвакуации до сих пор не построен, и люди начинают волноваться. Они хотят, чтобы вы ускорили приготовления."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Displayed name","Людей волнует неисправность генератора"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/I see/Description","Сильно вырастет недовольство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Разогнать толпу"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Description","Время на исходе, а центр эвакуации до сих пор не построен. Люди впадают в отчаяние. Они собрались и требуют немедленных действий."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Displayed name","Люди требуют действий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Choices/I see/Description","Немного увеличится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Description","Капитан, благодаря ресурсам, отправленным на Дредноут, нам удалось увеличить его вместимость до 200 человек. Потенциал для дальнейшего увеличения есть, но это будет намного сложнее и потребует гораздо больше стали и паровых ядер."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Displayed name","Дополнительное жилье"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Choices/I see/Description","Немного увеличится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Description","Капитан, благодаря ресурсам, отправленным на Дредноут, нам удалось увеличить его вместимость до 300 человек. Потенциал для дальнейшего увеличения есть, но это будет намного сложнее и потребует гораздо больше стали и паровых ядер."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Displayed name","Дополнительное жилье"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Choices/I see/Description","Немного увеличится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Description","Капитан, благодаря ресурсам, отправленным на Дредноут, нам удалось увеличить его вместимость до 400 человек. Потенциал для дальнейшего увеличения есть, но это будет намного сложнее и потребует гораздо больше стали и паровых ядер."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Displayed name","Дополнительное жилье"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Choices/I see/Description","Немного увеличится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Description","Капитан, благодаря ресурсам, отправленным на Дредноут, нам удалось увеличить его вместимость до 500 человек. Это максимум, места больше нет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Displayed name","Дополнительное жилье"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Arc subtitle text","Ценный совет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Choices/Not now/Description"," Его можно увидеть на панели отопления</n>дерева технологий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Choices/Not now/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Choices/Show me/Description","Дерево технологий будет открыто"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Choices/Show me/Text","Давайте посмотрим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Description","Эвакуация такого количества людей потребует времени, так что нам нужно поддерживать работу генератора как можно дольше. К счастью, у наших инженеров есть кое-какие идеи по повышению эффективности ремонтной станции."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Displayed name","Улучшения ремонтной станции"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Arc subtitle text","Осмотрите генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Choices/Later/Description","Его можно увидеть на панели отопления</n>дерева технологий"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Choices/Later/Text","Не сейчас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Choices/Show me/Description","Дерево технологий будет открыто"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Choices/Show me/Text","Давайте посмотрим"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Description","Сэр, теперь мы можем исследовать новую технологию, которая позволит построить ремонтную станцию и осмотреть генератор."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Displayed name","Исследование ремонтной станции"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Choices/Lie them/Description","В доказательство своих слов вы обещаете отправить 300 человек"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Choices/Lie them/Text","Солгите и пообещайте, что сможете спасти всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Choices/Tell the truth/Description","Надежда сильно упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Choices/Tell the truth/Text","Скажите правду. Мы не можем всех спасти"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Description","Капитан, ходят слухи, что вместимость Дредноута ограничена и места всем не хватит. Это правда?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Displayed name","Можно ли эвакуировать всех?"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - say a truth - consequence/Arc subtitle text","Подготовить эвакуацию"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - say a truth - consequence/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - say a truth - consequence/Description","Сэр, один из наших покончил с собой. Он не оставил записки."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - say a truth - consequence/Displayed name","Самоубийство"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Arc subtitle text","Осмотрите генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Choices/I see/Description","Нагрузка на генератор растет </n>Недовольство растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Description","Сэр, вчера ночью в генераторе слышалось странное потрескивание. Кажется, его состояние ухудшается.</n></n>По городу пошли слухи: люди боятся очередного большого пожара. Мы должны незамедлительно осмотреть генератор."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Displayed name","Состояние генератора ухудшается"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Arc subtitle text","Осмотрите генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Choices/I see/Description","Нагрузка на генератор растет </n>Недовольство сильно растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Description","Сэр, напуганная толпа окружила генератор и с тревогой наблюдает за тем, как из многих щелей выбиваются струи пара под высоким давлением. Мы должны немедленно выяснить, что происходит с генератором, - начинается паника!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Displayed name","Генератор приходит в негодность"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Arc subtitle text","Осмотрите генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Choices/I see/Description","Нагрузка на генератор растет </n>Недовольство сильно растет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Description","Сэр, люди в ужасе, город на грани хаоса. В фундаменте генератора обнаружены трещины. У нас почти не осталось времени на осмотр генератора - он может скоро взорваться!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Displayed name","Критическое состояние генератора!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: The Last Dreadnought/Arc subtitle text","Осмотрите генератор"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: The Last Dreadnought/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: The Last Dreadnought/Description","Главный инженер команды, выясняющей причины неисправности генератора, отводит вас в сторону. Он сильно озабочен.</n></n>""Я тут думал о последнем дредноуте, который нас сюда привез - том, который мы пока не успели разобрать. Понимаете, сначала я хотел разобрать его, чтобы починить генератор... Но теперь я считаю, что он нам нужен целым. На случай, если... Если нам придется покинуть город""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: The Last Dreadnought/Displayed name","Последний дредноут"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Arc subtitle text","Метеостанция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Choices/I see/Description","Шкала погоды будет отключена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Description","Сэр, с тех пор как вы отозвали инженеров с метеостанции, у нас больше нет прогнозов погоды. Мы должны быть готовы к внезапным скачкам температуры."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Displayed name","Конец прогнозов погоды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Arc subtitle text","Восстановите город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Choices/I see/Description","Немного увеличится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Choices/I see/Text","Рад это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Description","Люди заметили усилия по очистке города от руин и оценили их. Конечно, еще многое нужно сделать, но в Винтерхоуме уже легче дышится."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Displayed name","Часть руин убрана"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Arc subtitle text","Восстановите город"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Choices/I see/Description","Немного увеличится надежда."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Choices/I see/Text","Отлично"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Description","Большую часть обугленных скелетов домов, уродовавших Винтерхоум, убрали. Многочасовой труд дал свои плоды: мы избавились от напоминаний о той ночи ужасов и беспорядков."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Displayed name","Большая часть руин убрана"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/I will send all/Description","Вы отправите всех инженеров на Дредноут"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/I will send all/Text","Я отправлю вас всех"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/no priority/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/no priority/Text","Вы нужны мне здесь"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/only 25/Description","Вы отправите 25 инженеров на Дредноут"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/only 25/Text","Я отправлю некоторых из вас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Description","Сэр, к вам пришли инженеры. Они хотят поговорить об эвакуации.</n></n>""Мы считаем, что без наших навыков у экспедиции нет шансов на успех, но пока лишь немногих из нас отправили на Дредноут. Если вы хотите, чтобы хоть кто-то добрался до какого-то обитаемого места, мы должны эвакуироваться как можно скорее""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Displayed name","Прагматичный подход"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/Yes/Description","Несколько инженеров покинут город</n>Недовольство вырастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/Yes/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди могут получить травму"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Description","Сэр, несколько инженеров покидают город, чтобы попытать счастья в Морозных Землях.</n></n>""Мы отдали Винтерхоуму все, что у нас было, но вы нас подвели"", - с горечью говорит один из них. ""Для нас нет места на Дредноуте. Мы не станем сидеть и ждать смерти, а сами попытаемся найти себе другое пристанище""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Displayed name","Решительные инженеры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Arc subtitle text","Последние часы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/I see/Description","Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет.</n>Группа людей покинет город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/I see/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/[Disperse] Send guards hard/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/[Disperse] Send guards hard/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/[Disperse] Send guards hard/Text","Использовать смертельное оружие, чтобы их остановить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Description","Сэр, толпа отчаявшихся украла {f_rations} пищевых пайков, {wood} ед. древесины и {steel} ед. стали со складов! Они собираются покинуть город.</n></n>""Мы должны бежать!"" - кричат они. ""Дредноут заполнен, а генератор рано или поздно убьет нас всех! Наш единственный шанс - бежать к Пресному источнику и пытаться выжить там""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Displayed name","Полет в никуда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Arc subtitle text","Последние часы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/I see/Description","Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет.</n>Первая группа людей покинет город, вторая пойдет в сторону Дредноута."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/I see/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people going Dreadnought/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people going Dreadnought/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people going Dreadnought/Text","Остановить людей, идущих к Дредноуту"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people leaving the City/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people leaving the City/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people leaving the City/Text","Остановить людей, идущих к Пресному источнику"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Description","Сэр, толпа отчаявшихся украла {f_rations} пищевых пайков, {wood} ед. древесины и {steel} ед. стали со складов! Часть из них хочет двигаться к Дредноуту, другие пойдут пытать счастья в Морозные Земли.</n></n>""Город обречен!"" - кричат они. ""Генератор рано или поздно убьет нас всех! Если мы не сможем попасть на Дредноут, наш единственный шанс - бежать к Пресному источнику и пытаться выжить там""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Displayed name","Полет в никуда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Arc subtitle text","Последние часы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Choices/I see/Description","Надежда падает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Description","Сэр, пожилую пару нашли в постели мертвыми. Они вместе приняли яд. Рядом с телами лежала записка:</n></n>""Мы знаем, что нас ждет в будущем, как здесь, так и на Дредноуте. Мы не позволим смерти разлучить нас, мы сольемся в ней навсегда""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Displayed name","Смерть не разлучит нас"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Arc subtitle text","Последние часы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow and give them food/Description","Несколько человек и все дети покинут город.</n>Надежда немного вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow and give them food/Disabled text","Недостаточно пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow and give them food/Text","Отпустить их и дать им пищевые пайки ({f_rations})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow them/Description","Несколько человек с детьми покинут город."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow them/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Deny/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Deny/Text","Остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Description","Сэр, к вам пришел поговорить один из жителей, учитель.</n></n>""Я не могу сидеть сложа руки, зная, сколько детей здесь погибнет. Я слышал, что наши разведчики нашли хорошо защищенную пещеру, где можно надолго укрыться. Может, за это время подоспеет помощь. Давайте отведем детей в укрытие""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Displayed name","Шанс для наших детей"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Arc subtitle text","Последние часы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Choices/I see/Description","Надежда падает"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Choices/I see/Text","Я СДЕЛАЛ ТО, ЧТО ДОЛЖЕН БЫЛ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Description","Люди мечутся туда-сюда, пытаясь в последнюю минуту закончить все дела. Группа неподвижных фигур выделяется на фоне общей беготни. Калеки. Им некуда идти.</n></n>Они отрешенно наблюдают за своими друзьями и соседями. Кто-то стоит, а безногие сидят на пустых ящиках и бочках. Некоторые смотрят в вашем направлении, но в их взглядах нет гнева, только смирение."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Displayed name","Оставлены"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Arc subtitle text","Цена лжи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/Ignore/Description","Ваша ложь будет раскрыта, последствия могут быть фатальными"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/Ignore/Text","Не обращать на них внимания"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/Send them/Description","Вам придется отправить двух инженеров и двух детей на Дредноут следующим транспортом."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/Send them/Text","Принять его требования"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/[Disperse] Kill them/Description","Инженера убьют"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/[Disperse] Kill them/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/[Disperse] Kill them/Text","Заставить его молчать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Description","Инженер отводит вас в сторону. Он раскладывает перед вами карту окрестностей Винтерхоума.</n></n>""Вы нам солгали. Поблизости нет никаких известных поселений. ""Я никому об этом не говорил, даже жене... пока"". За молчание он просит отправить его на Дредноут вместе с семьей."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Displayed name","Шантаж"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Arc subtitle text","Цена лжи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/Ignore/Description","Последствия могут быть фатальными"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/Ignore/Text","Согласиться сказать правду"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/[Disperse] Kill them/Description","Четверых инженеров убьют."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/[Disperse] Kill them/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/[Disperse] Kill them/Text","Заставить их молчать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Description","Сэр, группа инженеров хочет поговорить с вами... С глазу на глаз.</n></n>""Мы догадались, почему вы отправили нашего друга с семьей на Дредноут. Мы знаем, что другой город - ложь. Мы сохранили ваш секрет, чтобы дать вам шанс самому сказать людям правду. Если вы им не воспользуетесь, это сделаем мы""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Displayed name","Тайное должно стать явным"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Arc subtitle text","Цена лжи"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/I see/Description","Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет.</n>Группа людей попытается добраться до Дредноута самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/I see/Text","Отпустить их "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Использовать смертельное оружие, чтобы их остановить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Description","""Не верьте этому обманщику!"" - кричит кто-то у складов. ""Нет никакого другого города! Мы должны спасаться сами!""</n></n>С тех пор как ваш обман раскрылся, люди больше не верят, что вы их эвакуируете. Большая группа людей украла {f_rations} пищевых пайков и {wood} ед. древесины для путешествия. Если их не остановить, они покинут Винтерхоум и сами пойдут на Дредноут."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Displayed name","Конец обману"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline1]E: The Generator/Choices/Check/Description","Начинается новый квест </n>Доступно новое исследование: ремонтная станция"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline1]E: The Generator/Choices/Check/Text","Сделаем это"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline1]E: The Generator/Description","Сэр, сейчас ситуация под контролем, и нам нужно заняться осмотром генератора. Во время его прошлой поломки город едва не рухнул в пучину анархии. Чтобы найти причину неисправности, нашим инженерам нужно разработать подходящие инструменты и технологию."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline1]E: The Generator/Displayed name","На волоске от гибели"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline3] E: Dreadnought rebuilt/Choices/I see/Description","Надежда возрастет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline3] E: Dreadnought rebuilt/Choices/I see/Text","Понятно"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline3] E: Dreadnought rebuilt/Description","Нам удалось перестроить Дредноут. Люди начинают верить, что еще не все потеряно. Однако это только начало.</n></n>Во-первых, мы должны отправить на Дредноут достаточно угля для запуска двигателя и долгого путешествия. Чтобы у людей был шанс выжить в пути, их нужно обеспечить пищевыми пайками и койками. Это потребует немалых ресурсов."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline3] E: Dreadnought rebuilt/Displayed name","Дредноут перестроен"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/Allow them/Description","Двое работников и двое детей уйдут из города на Дредноут. Недовольство существенно вырастет."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/Allow them/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Description","Доступно при низком недовольстве и высокой надежде"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Disabled text","Слишком высокое недовольство либо слишком низкая надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Text","Убедить их остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Надежда упадет"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Остановить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Description","Сэр, семья с детьми идет в центр эвакуации, чтобы потом самостоятельно отправиться на Дредноут.</n></n>""Папа, мне страшно! Я не хочу уходить!"" - плачут дети. ""Тише, милые, будьте храбрыми! Мы будем в безопасности, если доберемся до Дредноута, прежде чем все каюты заполнятся""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Displayed name","Напуганная семья"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/Do nothing/Description","</n>Люди могут получить травмы"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/Do nothing/Text","Не вмешиваться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Прекратить драку"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Description","Сэр, граждане остановили людей, которые пытались украсть ресурсы и сбежать на Дредноут. Развязалась драка. Если мы ничего не сделаем, могут быть жертвы."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Displayed name","Люди останавливают беглецов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/I see/Description","Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет.</n>Группа людей попытается добраться до Дредноута самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/I see/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Description","Доступно при низком недовольстве и высокой надежде"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Disabled text","Слишком высокое недовольство либо слишком низкая надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Text","Убедить их остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Использовать смертельное оружие, чтобы их остановить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Description","Сэр, настроение в городе хуже некуда - люди в отчаянии хотят бежать на Дредноут, пока он не заполнился. Кто-то устроил набег на склады и украл {f_rations} пищевых пайков и {wood} ед. древесины, чтобы подготовиться к последнему путешествию. Не дать им уйти?</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Displayed name","Отчаянный побег"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Choices/Yes/Description","Эффективность инженеров повысится на 10%"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Choices/Yes/Text","Ваша жертва не будет забыта"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Description","Сэр, группа инженеров пришла поговорить с вами о том, чтобы остаться.</n></n>""Мы знаем, что на борту Дредноута кают на всех не хватит, поэтому мы хотим добровольно остаться здесь. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы генератор работал как можно дольше""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Displayed name","Жертва"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/I see/Description","Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет.</n>Группа людей попытается добраться до Дредноута самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/I see/Text","Отпустить их"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Description","Доступно при низком недовольстве и высокой надежде"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Disabled text","Слишком высокое недовольство либо слишком низкая надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Text","Убедить их остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Text","Использовать смертельное оружие, чтобы их остановить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Description","Сэр, люди окончательно упали духом, отчаянная толпа штурмовала центр эвакуации! Они украли {f_rations} пайков, {wood} ед. древесины и {steel} ед. стали и направляются из города к Дредноуту.</n></n>Ситуация выходит из-под контроля!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Displayed name","Погром в центре эвакуации!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/Do nothing/Description","Недовольство сильно вырастет. Надежда сильно упадет.</n>Группа людей попытается добраться до Дредноута самостоятельно."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/Do nothing/Text","Пусть идут, мы справимся"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Description","Доступно при низком недовольстве и высокой надежде"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Disabled text","Слишком высокое недовольство либо слишком низкая надежда"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Text","Убедить их остаться"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Send guards/Description","Люди получат серьезные травмы, некоторые могут погибнуть"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Send guards/Text","Использовать смертельное оружие, чтобы их остановить"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Description","Сэр, работники паникуют! Некоторые бросили рабочие места и пошли в центр эвакуации. Они кричат, что больше не будут работать, если им не дадут места на Дредноуте. К ним присоединяются и другие.</n></n>Если мы ничего не сделаем, они украдут {f_rations} пищевых пайков и {wood} ед. древесины, чтобы попытаться попасть на Дредноут самостоятельно!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Displayed name","Работники в панике"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Arc subtitle text","Эвакуация"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Choices/I see/Description","Эффективность сталелитейного завода повысится на 25% на 24 часа"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Choices/I see/Text","Рад это слышать"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Description","Сэр, с вами хотят поговорить работники-паникеры, пытавшиеся сбежать на Дредноут.</n></n>""Простите нас за то, что мы пытались бросить город. Это было эгоистично. Мы загладим свою вину усердным трудом""."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Displayed name","Раскаявшиеся работники"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Arc subtitle text","Нет места для мертвецов"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","У вас есть 3 дня, чтобы создать место для упокоения мертвых"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","Я решу эту проблему"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Description","Сэр, жители недовольны тем, что им негде хоронить тела. Оставлять мертвых на улицах вредно для санитарной обстановки и неуважительно по отношению к усопшим."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Displayed name","Тела на улицах"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Arc subtitle text","Пустой суп"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Choices/Ignore/Description","Недовольство усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Choices/[Quest] Yes/Description","У вас есть 3 дня, чтобы раздобыть {food} шт. обычных пищевых пайков"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Choices/[Quest] Yes/Text","Я решу эту проблему"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Description","Сэр, люди жалуются на качество еды. Они знают, что время сейчас нелегкое и полноценный обед — роскошь, но были бы рады хоть изредка питаться нормально.</n>Есть ли возможность это устроить? "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Displayed name","Качество еды"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Arc subtitle text","Чрезвычайная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","ЗАСТАВИТЬ ИХ РАБОТАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","Нужно будет отменить чрезвычайные смены на 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","Хорошая мысль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Description","Сэр, люди сомневаются в необходимости постоянных чрезвычайных смен. Они понимают, что в нашем положении всем нужно усердно трудиться, но надо ли постоянно прилагать титанические усилия?</n>Перерыв бы не помешал."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Displayed name","Работа от заката до рассвета"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Arc subtitle text","Продленная смена"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/Ignore/Description","Недовольство немного усилится"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/Ignore/Text","Сейчас я не буду этим заниматься"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","Требуется активный сторожевой пост или оплот хранителей веры"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","ЗАСТАВИТЬ ИХ РАБОТАТЬ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","Нужно ввести обычные смены на следующие 3 дня"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","Хорошая мысль"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Description","Сэр, люди вымотаны до предела. У некоторых продленные смены уже много дней подряд. Эти усилия тяжело им даются, люди начинают роптать. Они заслужили отдых."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Displayed name","Труд без конца"
"Generated/EconomyConfig/Resources/Augmentation parts/Display name","Протезы"
"Generated/EconomyConfig/Resources/Bodies/Display name","Тела"
"Generated/EconomyConfig/Resources/Steam Cores/Display name","Паровые ядра"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+0/Description","Генератор будет отключен и перестанет расходовать уголь"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+0/Display name","Отключить"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+1/Display name","1 уровень мощности"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+2/Display name","2 уровень мощности"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+3/Display name","3 уровень мощности"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+4/Display name","4 уровень мощности"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/Off/Description","Генератор будет отключен и перестанет расходовать уголь"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/Off/Display name","Отключить"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/OffBuilders/Description","Генератор будет отключен и перестанет расходовать уголь"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/OffBuilders/Display name","Отключить"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition181/Difficulty levels/Easy/Description","Люди будут меньше расстраиваться от плохих событий и больше радоваться хорошим событиям. Повысится оптимизм"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition181/Difficulty levels/Hard/Description","Люди будут больше расстраиваться от плохих событий и меньше радоваться хорошим событиям. Повысится пессимизм"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition181/Difficulty levels/Medium/Description","Люди будут реагировать на хорошие и плохие события с одинаковой силой"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition181/Difficulty levels/Very Hard/Description","Люди будут сильно расстраиваться от плохих событий и меньше радоваться хорошим событиям. Население станет крайне пессимистичным"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition181/DifficultyName","Восприятие общества"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition353/Difficulty levels/Easy/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут быстрее, и в Морозных землях будет больше ресурсов"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition353/Difficulty levels/Hard/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут медленнее, и в Морозных землях будет меньше ресурсов"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition353/Difficulty levels/Medium/Description","Сбор ресурсов и исследования будут идти с обычной скоростью."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition353/Difficulty levels/Very Hard/Description","Ресурсы будут собираться медленно, изучение новых технологий будет занимать еще больше времени, а ресурсы в Морозных землях будут скудными."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition353/DifficultyName","Экономика"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition731/Difficulty levels/Easy/Description","Люди будут болеть реже и оставаться сытыми дольше"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition731/Difficulty levels/Hard/Description","Люди будут чаще болеть и быстрее становиться голодными"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition731/Difficulty levels/Medium/Description","Потребность людей в еде и склонность к болезням будет меньше"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition731/Difficulty levels/Very Hard/Description","Потребность людей в еде и подверженность болезням будет очень высокой"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition731/DifficultyName","Нужды жителей"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Display name","Спокойствие"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition136/Description","Генератор 157 защищен от ветров нависшей скалой, а пологий подступ к нему позволяет легко соединить его с Морозными землями."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition136/Display name","Нависшая скала"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition136/Info","|#color=FFD778|На карте ""Винтерхоум""|#defaultcolor|</n>Средняя площадь</n>Сбалансированная"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition177/Description","Генератор 049 построили в другом месте, когда использовать прежнее стало невозможно из-за пересеченной местности и портящейся погоды. Скальные массивы, мешавшие продвижению вперед, теперь затрудняют планирование города."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition177/Display name","Скалы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition177/Info","Обширная местность</n>Острые скалы мешают планировать город. "
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition276/Description","Типичная местность для поздней стадии планирования и постройки. Место для генератора выбрали тщательно, на относительно открытом пространстве и недалеко от источников ресурсов."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition276/Display name","Кратер"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition276/Info","Средняя площадь</n>Сбалансированные ресурсы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition440/Description","Генератор окружен сравнительно ровной местностью, по которой разбросаны ресурсы. Проблема только в расстоянии."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition440/Display name","Равнины"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition440/Info","Максимальная площадь</n>Ресурсы могут оказаться далеко"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition495/Description","Прежде чем генератор 014 был наконец-то запущен, снег и лед успели заполнить часть пространства вокруг, ограничив доступ."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition495/Display name","Снежные заносы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition495/Info","|#color=FFD778|На карте ""Беженцы""|#defaultcolor|</n>Маленькая площадь</n>Требует тщательного планирования"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition560/Description","Генератор 358 построили в большой расселине, укрывшей его от жестоких ветров. Зона застройки здесь ограничена. Город нужно планировать вокруг паровых центров, а не только центральной тепловой зоны."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition560/Display name","Каньон"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition560/Info","Небольшая местность</n>Стены каньона ограничивают расширение застройки."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition683/Description","Генератор 266 был построен на скалистом шельфе у бывшего побережья. Для расширения города потребуется способ пересечь сеть ущелий."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition683/Display name","Ущелья"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition683/Info","Маленькая начальная территория</n>Для расширения требуются мосты</n>Доступ к ресурсам затруднен"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition903/Description","Место для генератора 614 было выбрано за его укромность, но для градостроителя это, скорее, проблема."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition903/Display name","Морозная роща"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Maps/EndlessModeMapDefinition903/Info","|#color=FFD778|На карте ""Ковчеги""|#defaultcolor|</n>Средняя площадь</n>Замерзшие деревья мешают расширению"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition031/Short description","Много ресурсов, умеренный климат, короткие бури. Стройте город на свое усмотрение."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition085/Difficulty levels/Easy/Description","Люди будут меньше расстраиваться от плохих событий и больше радоваться хорошим событиям. Повысится оптимизм"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition085/Difficulty levels/Hard/Description","Люди будут больше расстраиваться от плохих событий и меньше радоваться хорошим событиям. Повысится пессимизм"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition085/Difficulty levels/Medium/Description","Люди будут реагировать на хорошие и плохие события с одинаковой силой"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition085/Difficulty levels/Very Hard/Description","Люди будут сильно расстраиваться от плохих событий и меньше радоваться хорошим событиям. Население станет крайне пессимистичным"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition085/DifficultyName","Восприятие общества"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition149/Difficulty levels/Easy/Description","Люди будут болеть реже и оставаться сытыми дольше"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition149/Difficulty levels/Hard/Description","Люди будут чаще болеть и быстрее становиться голодными"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition149/Difficulty levels/Medium/Description","Потребность людей в еде и склонность к болезням будет меньше"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition149/Difficulty levels/Very Hard/Description","Потребность людей в еде и подверженность болезням будет очень высокой"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition149/DifficultyName","Нужды жителей"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition305/Difficulty levels/Easy/Description","Строительство генератора ускорится, безопасность на рабочем месте повысится "
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition305/Difficulty levels/Hard/Description","Строительство генератора замедлится, безопасность на рабочем месте снизится"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition305/Difficulty levels/Medium/Description","Скорость и безопасность работ сохраняются на нормальном уровне"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition305/Difficulty levels/Very Hard/Description","Строительство генератора замедлится, безопасность на рабочем месте снизится еще больше"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition305/DifficultyName","Генератор"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition555/Difficulty levels/Easy/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут быстрее, и в Морозных землях будет больше ресурсов"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition555/Difficulty levels/Hard/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут медленнее, и в Морозных землях будет меньше ресурсов"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition555/Difficulty levels/Medium/Description","Сбор ресурсов и исследования будут идти с обычной скоростью."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition555/Difficulty levels/Very Hard/Description","Ресурсы будут собираться медленно, изучение новых технологий будет занимать еще больше времени, а ресурсы в Морозных землях будут скудными."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition555/DifficultyName","Экономика"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Display name","Строители"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition094/Description","Стройплощадка окружена плоским участком, пригодным для расширения лагеря. Вокруг разбросаны ресурсы, но нужно учитывать расстояние до них."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition094/Display name","Равнины"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition094/Info","Максимальная площадь</n>Ресурсы могут оказаться далеко"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition131/Description","Участок для генератора 614 выбрали за защищенное расположение. Плюс для генератора, но помеха для градостроителя."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition131/Display name","Морозная роща"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition131/Info","|#color=FFD778|На основе карты «Ковчеги Флоры»|#defaultcolor|</n>Средняя площадь</n>Замерзшие деревья мешают расширению"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition383/Description","Участок 358 расположен в крупной расщелине. Она защищает его от ветров, но ограничивает пространство для расширения. Город придется планировать вокруг паровых центров, а не только центральной тепловой зоны."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition383/Display name","Каньон"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition383/Info","Небольшая местность</n>Стены каньона ограничивают расширение застройки."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition423/Description","Над участком 157 нависает скала, защищая от ветра, а пологий склон открывает легкий путь в Морозные земли."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition423/Display name","Нависшая скала"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition423/Info","|#color=FFD778|На основе карты «Винтерхоум»|#defaultcolor|</n>Средняя площадь</n>Сбалансированный ландшафт"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition477/Description","Типичная местность для поздней стадии планирования и постройки. Место для генератора выбрали тщательно, на относительно открытом пространстве и недалеко от источников ресурсов."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition477/Display name","Кратер"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition477/Info","Средняя площадь</n>Сбалансированные ресурсы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition573/Description","Участок 049 расположен на пересеченной местности, и попасть туда было непросто. Те же скалы, что препятствовали доступу, теперь ограничивают возможности градостроительства."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition573/Display name","Скалы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition573/Info","Обширная местность</n>Острые скалы мешают планировать город."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition682/Description","Участок 014 долго пустовал и частично ушел под лед. Пространство для строительства здесь ограничено."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition682/Display name","Сугробы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition682/Info","|#color=FFD778|На основе карты «Беженцы»|#defaultcolor|</n>Малая площадь</n>Требует тщательного планирования"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition789/Description","Участок 256 разместили на каменистом плато недалеко от бывшего побережья. Чтобы построить здесь город, нужно найти способ преодолеть сеть разломов."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition789/Display name","Разломы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Maps/EndlessModeMapDefinition789/Info","Малая стартовая площадь</n>Для расширения нужны мосты</n>Затрудненный доступ к ресурсам"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Short description","Ни обогрева, ни поддержки, и близятся холода. Постройте генератор и попытайтесь выжить."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition706/Subtitle text","Для первопроходцев"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition372/Difficulty levels/Easy/Description","Люди будут болеть реже и оставаться сытыми дольше"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition372/Difficulty levels/Hard/Description","Люди будут чаще болеть и быстрее становиться голодными"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition372/Difficulty levels/Medium/Description","Потребность людей в еде и склонность к болезням будет меньше"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition372/Difficulty levels/Very Hard/Description","Потребность людей в еде и подверженность болезням будет очень высокой"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition372/DifficultyName","Нужды жителей"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition947/Difficulty levels/Easy/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут быстрее, и в Морозных землях будет больше ресурсов"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition947/Difficulty levels/Hard/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут медленнее, и в Морозных землях будет меньше ресурсов"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition947/Difficulty levels/Medium/Description","Сбор ресурсов и исследования будут идти с обычной скоростью."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition947/Difficulty levels/Very Hard/Description","Ресурсы будут собираться медленно, изучение новых технологий будет занимать еще больше времени, а ресурсы в Морозных землях будут скудными."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition947/DifficultyName","Экономика"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition959/Difficulty levels/Easy/Description","Люди будут меньше расстраиваться от плохих событий и больше радоваться хорошим событиям. Повысится оптимизм"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition959/Difficulty levels/Hard/Description","Люди будут больше расстраиваться от плохих событий и меньше радоваться хорошим событиям. Повысится пессимизм"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition959/Difficulty levels/Medium/Description","Люди будут реагировать на хорошие и плохие события с одинаковой силой"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition959/Difficulty levels/Very Hard/Description","Люди будут сильно расстраиваться от плохих событий и меньше радоваться хорошим событиям. Население станет крайне пессимистичным"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition959/DifficultyName","Восприятие общества"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Display name","Выносливость"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition237/Description","Типичная местность для поздней стадии планирования и постройки. Место для генератора выбрали тщательно, на относительно открытом пространстве и недалеко от источников ресурсов."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition237/Display name","Кратер"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition237/Info","Средняя площадь</n>Сбалансированные ресурсы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition251/Description","Прежде чем генератор 014 был наконец-то запущен, снег и лед успели заполнить часть пространства вокруг, ограничив доступ."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition251/Display name","Снежные заносы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition251/Info","|#color=FFD778|На карте ""Беженцы""|#defaultcolor|</n>Маленькая площадь</n>Требует тщательного планирования"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition340/Description","Генератор 157 защищен от ветров нависшей скалой, а пологий подступ к нему позволяет легко соединить его с Морозными землями."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition340/Display name","Нависшая скала"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition340/Info","|#color=FFD778|На карте ""Винтерхоум""|#defaultcolor|</n>Средняя площадь</n>Сбалансированная"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition376/Description","Генератор окружен сравнительно ровной местностью, по которой разбросаны ресурсы. Проблема только в расстоянии."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition376/Display name","Равнины"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition376/Info","Максимальная площадь</n>Ресурсы могут оказаться далеко"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition596/Description","Генератор 266 был построен на скалистом шельфе у бывшего побережья. Для расширения города потребуется способ пересечь сеть ущелий."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition596/Display name","Ущелья"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition596/Info","Маленькая начальная территория</n>Для расширения требуются мосты</n>Доступ к ресурсам затруднен"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition674/Description","Место для генератора 614 было выбрано за его укромность, но для градостроителя это, скорее, проблема."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition674/Display name","Морозная роща"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition674/Info","|#color=FFD778|На карте ""Ковчеги""|#defaultcolor|</n>Средняя площадь</n>Замерзшие деревья мешают расширению"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition914/Description","Генератор 049 построили в другом месте, когда использовать прежнее стало невозможно из-за пересеченной местности и портящейся погоды. Скальные массивы, мешавшие продвижению вперед, теперь затрудняют планирование города."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition914/Display name","Скалы"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition914/Info","Обширная местность</n>Острые скалы мешают планировать город."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition947/Description","Генератор 358 построили в большой расселине, укрывшей его от жестоких ветров. Зона застройки здесь ограничена. Город нужно планировать вокруг паровых центров, а не только центральной тепловой зоны."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition947/Display name","Каньон"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Maps/EndlessModeMapDefinition947/Info","Небольшая местность</n>Стены каньона ограничивают расширение застройки."
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/EndlessModeDefinition863/Short description","Мало ресурсов, сильные морозы и частые метели. Каждый день вас ждет борьба за жизнь."
"Generated/EnvironmentConfig/Incoming storm today tooltip information","Сегодня будет буря!"
"Generated/EnvironmentConfig/Incoming storm tooltip information","Буря придет через {Days} дн."
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/020","Температура резко снизится (5|_|уровней)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/119","Температура резко снизится (6|_|уровней)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/170","Температура снизится (1|_|уровень)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/481","Температура существенно снизится (3|_|уровня)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/516","Температура существенно снизится (4|_|уровня)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/875","Температура существенно снизится (2|_|уровня)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/009","Температура резко повысится (6|_|уровней)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/092","Температура повысится (1|_|уровень)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/184","Температура резко повысится (7|_|уровней)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/307","Температура резко повысится (5|_|уровней)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/379","Температура существенно повысится (3|_|уровня)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/670","Температура существенно повысится (4|_|уровня)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/952","Температура существенно повысится (2|_|уровня)"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/Season Pass/Description","Купите сезонный абонемент и отправляйтесь в новые экспедиции по оледеневшему миру Frostpunk. С этим абонементом вы получите доступ ко всему игровому контенту, который выйдет в этом сезоне, в том числе моментальный доступ к THE RIFTS и двум другим большим расширениям, запланированным на 2019 и 2020 год: The Last Autumn и Project TVADGYCGJR."
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/Season Pass/Display name","Сезонный абонемент"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/The Builders/Display name","Последняя осень"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/The Rifts/Description","Испытайте себя в приключениях на новейшей карте Бесконечного режима, где не только погода, но и рельеф снижает ваши шансы на выживание. Используя новую механику геймплея, стройте мосты через ущелья чтобы добираться до новых территорий. Расширяйте город и спасите свой народ от неотвратимой гибели!"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/The Rifts/Display name","|old|Ущелья"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/The Rifts/Features","уникальная новая карта Бесконечного режима</n>новая доступная постройка</n>новая игровая механика"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Abilities/Entries/AbilityCollectiveBargaining/Message","Активных забастовок меньше 2"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Abilities/Entries/AbilityInternalPromotion/Message","Не хватает незанятых рабочих"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Abilities/Entries/AbilityStrikeDisperse/Message","Вокруг нет аванпостов охраны"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Builders/Entries/[Builders] Building not active/Message","Стройплощадка не активна"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Builders/Entries/[Builders] Convicts out of range/Message","Заключенные слишком далеко от аванпоста охраны"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Builders/Entries/[Builders] Not accessible/Message","Ресурс сейчас недоступен"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingAlreadyConverted/Message","Улучшение уже ведется."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingChangeBlueprintDelay/Message","Переход на новый ресурс"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingDisabledByStorm/Message","Здание не работает из-за бури."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingDuringConversion/Message","Улучшение в процессе"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingEmptyProductionQueue/Message","Пустая очередь производства."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/DeconstructionProhibited_Endgame/Message","Это здание промерзло насквозь, и его нельзя снести."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/DisabledPlacementArea/Message","Недостижимая локация."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/DisabledResourceSource/Message","Ресурс недостижим."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/GeneratorMalfunctioning/Message","Генератор сломан"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/GeneratorStressTooHigh/Message","Превышена норма нагрузки на генератор"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/IrreparableMalfunction/Message","Необратимая поломка"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/NoGatherableResourceSourcesInRange/Message","Нет собираемых ресурсов в радиусе доступа."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/NoTechnologyBeingResearched/Message","Не указана цель исследования."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/PlacementNotInGeneratorProximity/Message","Слишком далеко от генератора."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/PlacementTooCloseToGenerator/Message","Слишком близко к генератору."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/ResourcesCapacityFullOrAlmostFull/Message","На складе осталось мало места."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/TemperatureTooHigh/Message","Температура слишком высокая!"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/TemperatureTooLow/Message","Слишком холодно! Для работы в здании должно быть хотя бы прохладно."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/WorkplaceIsOnStrike/Message","Объект бастует."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Clean-up/Message","Уборка"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Closed chapels/Message","Молельный дом закрыт"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Day off/Message","Выходной"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Disabled fishing docks/Message","Море замерзло"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Disabled telegraph/Message","Штаб-квартира больше не будет высылать помощь"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Equipment Maintenance/Message","Техническое обслуживание"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Macabre discovery digging/Message","Выкапывает человеческие останки"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] No Security Outposts in range/Message","Вокруг нет аванпостов охраны"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] No inbound ships/Message","Кораблей нет"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Picketed/Message","Перекрыто протестующими"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Reinforcements replacement/Message","Установлены укрепления"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Strike/Message","Бастует"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Superstition/Message","Суеверные люди отказываются работать"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Vandalism/Message","Вандализм"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[TechHaven]FrozenArk/Message","Замерзший ковчег"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Winterhome] Nothing to do/Message","Необратимая поломка"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Default/Entries/AutomatonDismantleInProgress/Message","Демонтируется"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Default/Entries/ModifierNotActive/Message","Требуемый модификатор неактивен."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Default/Entries/ResourceCapacityFull/Message","Достигнут максимум ресурса ({ResourceName})."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Expeditions/Entries/EmptyExpedition/Message","Транспорт пуст"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Expeditions/Entries/Final Expedition/Message","Разведчики не отвечают."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Expeditions/Entries/SameExpeditionLimitExceeded/Message","Может быть не больше {Limit} экспедиций такого типа."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Policies and Sociotechs/Entries/SociotechActivationDiscontentTooHigh/Message","Слишком высокий уровень недовольства."
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Policies and Sociotechs/Entries/SociotechActivationHopeTooLow/Message","|#if TLA|Мотивация слишком низкая|#else|Надежда слишком низкая|#endif|"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Tech/Entries/TechnologyLocked/Message","Технология недоступна в текущем сценарии."
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint/Description","Когда все деревья вокруг лесопилки будут спилены, снесите ее и найдите хорошее место для новой."
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint2/Description","Когда все деревья вокруг лесопилки будут спилены, снесите ее и найдите хорошее место для новой."
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint3/Description","Стенные буры — неплохая альтернатива лесопилкам. Они помогут получить больше древесины, при этом источник ресурса не иссякнет."
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint4/Description","Угольные печи помогут избавиться от излишка древесины и получить уголь."
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint5/Description","Охотники проверяют ловушки по ночам и приносят сырую еду в город утром."
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint6/Description","Есть четыре источника угля: угольные шахты, угледобытчики, угольные печи и аванпост-центры."
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint7/Description","Более совершенные здания обладают лучшей теплоизоляцией и теплее внутри."
"Generated/HintsConfig/Hints/Exploration/Entries/Hint/Description","Смертельные опасности поджидают разведчиков в Морозных землях. Оцените риск, прежде чем отдавать приказы."
"Generated/HintsConfig/Hints/Exploration/Entries/Hint2/Description","Обратный путь занимает у разведчиков меньше времени. Они следуют по известному пути, а перспектива сна в теплой постели очень мотивирует."
"Generated/HintsConfig/Hints/Hunger/Entries/Hint/Description","Пищу готовят на кухне. Люди отправляются туда в свободное время, если голодны."
"Generated/HintsConfig/Hints/Hunger/Entries/Hint2/Description","Если нет пищи, люди начинают хотеть есть, потом голодают, а затем умирают."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint/Description","Когда стало ясно, что зима не закончится, Британская империя начала строительство генераторов на севере, вдали от хаоса агонизирующей цивилизации. Остальные государства последовали этому примеру."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint10/Description","Есть множество теорий о причинах глобального похолодания. Несмотря на все усилия, потраченные на исследования, точный ответ неизвестен."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint11/Description","Скептики и политики продолжали отрицать глобальное похолодание, пока в погребенных под снегом городах не воцарился хаос."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint12/Description","Настала зима."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint13/Description","Извержения вулканов Тамбора и Кракатау называют причиной наступления великой зимы, хотя ученые и считают, что этого было бы недостаточно для катаклизма."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint14/Description","Одной из причин наступления глобальной зимы могло стать затухание солнца. К сожалению, вулканический пепел в воздухе не позволяет получить точные данные."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint15/Description","Одна из причин, по которой Арктику выбрали в качестве последнего прибежища цивилизации, — наличие богатых залежей угля."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint16/Description","Полярные животные и растения, хорошо приспособившиеся к суровым условиям, станут для нас источником пищи — по крайней мере, пока не настанут настоящие холода."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint17/Description","Резкое похолодание привело к наступлению полного погодного хаоса. Мощные потоки воздуха из верхних слоев атмосферы переместились в нижние, разрушая все на своем пути."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint2/Description","По всему миру люди собрались в храмах, чтобы найти утешение в вере и попросить богов о милости. Сектанты, проповедующие о конце света, множились с каждым днем."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint3/Description","В 1872 году в Парижской академии наук турецкий астроном представил доклад об открытом им метеорном потоке."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint4/Description","Многие в Северной Европе отринули христианство ради старых богов, утверждая, что глобальная зима — это Фимбулвинтер, предвестник Рагнарека."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint5/Description","В начале великой зимы многие ученые и исследователи отправились на север, чтобы обнаружить причины природного катаклизма и найти подходящие места для постройки генераторов."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint6/Description","Невероятные усилия, затраченные на разработку, транспортировку и сборку генераторов на севере, привели Британскую империю на грань экономического краха. А затем пришел настоящий холод."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint7/Description","Тысячи рабочих замерзли насмерть, умерли от голода и несчастных случаев во время установки генераторов."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint8/Description","Южные государства и колонии пали первыми. Они не были готовы к холодам, и анархия стремительно поглотила их. Миллионы людей погибли от болезней и голода."
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint9/Description","Генераторы разместили вдали от цивилизации, чтобы их строительство можно было завершить невзирая на смуту и всеобщий хаос."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint/Description","Можно построить барак на месте, где уже есть палатка. Прочие строения также можно улучшить подобным образом."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint10/Description","Люди испытывают недовольство, если работают сверхурочно слишком долго."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint11/Description","Ваш прогресс сохраняется автоматически в конце каждого игрового дня, но вы можете сохранить его в любой момент."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint2/Description","Если построить больше одной мастерской, скорость исследований значительно вырастет."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint3/Description","В бараках теплее, чем в палатках, а в домах теплее, чем в бараках."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint4/Description","Некоторые здания, например кухни и санитарные пункты, не работают, если температура внутри ниже отметки «Прохладно»."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint5/Description","Некоторые здания — например, лазарет — обладают лучшей теплоизоляцией, а внутри них теплее."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint6/Description","Паровые здания эффективнее обычных, а улучшенные — эффективнее паровых."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint7/Description","Планируйте все заранее. Если только реагировать на проблемы, любая ошибка может привести к смерти жителей — и вашей гибели."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint8/Description","Устанавливая дополнительные обогреватели или улучшая генератор, помните: больше мощности — выше расход угля."
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint9/Description","Люди, долго употребляющие пищу низкого качества, испытывают недовольство."
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint/Description","В лазарете можно вылечить тяжело больных, не рискуя оставить их калеками на всю жизнь."
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint2/Description","В лазаретах пациенты выздоравливают в два раза быстрее, чем в санитарных пунктах."
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint3/Description","Шанс людей заболеть зависит от условий проживания и работы."
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint4/Description","Люди, которые живут или трудятся в очень холодных помещениях, могут заработать обморожение и тяжело заболеть."
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint5/Description","Люди, которые живут или трудятся в помещениях, где царит мороз, могут получить сильное обморожение, с необходимостью ампутации."
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint6/Description","Заболевшие люди отправятся в медучреждение, как только у них будет свободное время."
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint7/Description","Тяжело больные уйдут с работы, если будет свободная койка в любом медучреждении."
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint8/Description","Если больного не лечить, болезнь станет тяжелой, а потом человек умрет."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint/Description","Постройка некоторых зданий и принятие законов позволит получить доступ к свойствам зданий. Применяйте их мудро, и они пригодятся в беде... но у всего есть своя цена."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint10/Description","Если недовольство достигнет критической отметки, жители выдвинут ультиматум. Не выполните условия — конец вашему правлению."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint11/Description","Если надежда снизится до нуля, люди выдвинут вам ультиматум. Если вы не выполните условия — конец вашему правлению."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint12/Description","Если надежда и недовольство начали выходить из под контроля, поищите законы и здания, влияющие на эти параметры."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint13/Description","Бойцовская арена позволяет снизить недовольство людей, живущих поблизости. Хорошая драка поможет зрителям снять стресс!"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint14/Description","Бездомные не получают преимуществ от развлекательных зданий — паба и бойцовской арены."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint15/Description","Если игнорировать нужды и запросы жителей, через какое-то время они вернутся и потребуют большего."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint2/Description","Когда кто-то умирает, уровень надежды уменьшается. Если негде похоронить мертвеца, люди испытывают недовольство."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint3/Description","Игнорирование нужд жителей вызывает недовольство."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint4/Description","Если пообещать что-то и не сделать этого, надежда жителей падает, а недовольство растет."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint5/Description","Сдержанное обещание вселит в людей надежду."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint6/Description","Можно смягчить эффект от каждой смерти, приняв закон о церемонии похорон. Надежда будет снижаться, но только наполовину."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint7/Description","Принятие любого закона рано или поздно приведет к непредвиденным последствиям."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint8/Description","Люди, работающие в чрезвычайную смену, будут недовольны. Для некоторых из них последствия могут оказаться более серьезными."
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint9/Description","Помните: жителям города нужно иногда есть и спать. И вам тоже."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint/Description","Угольные печи пережигают лишнюю древесину на уголь."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint0/Description","Глобальное похолодание на глазах рушит мировую экономику. Многие оказались на улице и вынуждены просить подаяния и сражаться за горбушку хлеба. Люди хватаются за любую работу: стабильный доход остался в сытом прошлом."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint1/Description","Промышленная революция в XIX веке ознаменовалась немалыми социальными потрясениями. Рабочие начали самоорганизовываться и бороться за свои права."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint10/Description","Заключенных должен охранять достаточный штат наблюдателей, иначе они начнут бунтовать."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint11/Description","Смена пристани для разгрузки ресурсов занимает несколько часов. На этот период поставки приостанавливаются."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint12/Description","Чтобы расчистить место под строительство вокруг стройплощадки, постройте лесопилку и валите лес."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint13/Description","Улучшенные версии пристани позволяют принять больше ресурсов. Не забудьте расширить и инфраструктуру заготовки."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint14/Description","Люди испытывают недовольство, если работают сверхурочно слишком долго."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint15/Description","Если построить больше одной мастерской, скорость исследований значительно вырастет."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint16/Description","Люди, долго употребляющие пищу низкого качества, испытывают недовольство."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint17/Description","В лазарете можно вылечить тяжело больных, не рискуя оставить их калеками на всю жизнь."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint18/Description","В лазаретах пациенты выздоравливают в два раза быстрее, чем в санитарных пунктах."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint19/Description","Принятие любого закона рано или поздно приведет к непредвиденным последствиям."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint2/Description","Даже в наш просвещенный век рационализма простые люди крайне суеверны, а это неестественное похолодание лишь усилило их веру в потусторонние силы."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint20/Description","Помните: жителям города нужно иногда есть и спать. И вам тоже."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint21/Description","Строители генератора выполнили самую тяжелую часть работы. Потом пришли специалисты и инспекция приемки, наладили управление и провели пробный запуск."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint22/Description","Помните: планировать стоит заранее. Панель строительства (G) позволяет просмотреть ресурсы, необходимые для запуска каждого этапа строительства."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint3/Description","Несмотря на стремительные социальные перемены, в викторианском обществе слишком глубоко укоренилось классовое расслоение. Средний класс и рабочие смотрят друг на друга с недоверием и презрением."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint4/Description","Автоматоны, последнее чудо техники, – слишком дорогие для опасной работы на стройке во времена, когда миллионы рабочих хватаются за любое предложение."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint5/Description","Ресурсы, сложенные на пристани, нужно собирать силами поста добычи или станции перезагрузки – либо назначив туда людей напрямую."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint6/Description","Заготовщики исследуют местность и ставят лагери, которые могут несколько дней снабжать стройплощадку едой."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint7/Description","Если безопасность на объекте снижается до отметок «Опасно» и «Смертельно опасно», начинаются несчастные случаи."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint8/Description","Высокое недовольство ведет к забастовкам на всех объектах."
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint9/Description","Если безопасность на объекте падает ниже отметки «Безопасно», люди начинают болеть."
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Backward/Display name","Камера — назад"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Center/Display name","Центрировать камеру"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Forward/Display name","Камера — вперед"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Pan left/Display name","Перемещение влево"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Pan right/Display name","Перемещение вправо"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Rotate left/Display name","Вращать влево"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Rotate right/Display name","Вращать вправо"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Toggle world map/Display name","Переключиться на карту мира"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Zoom in/Display name","Приблизить"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Zoom out/Display name","Отдалить"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Next entity/Display name","Выбрать след."
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Previous entity/Display name","Выбрать пред."
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Show workplace trackers/Display name","Уровень эффективности"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle construction panel/Display name","Панель строительства"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle economy panel/Display name","Панель экономики"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle generator construction panel/Display name","Панель строительства"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle sociotech panel/Display name","Книга Законов"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle technology panel/Display name","Дерево технологий"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle temperature overlay/Display name","Обзор температуры"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle trackers/Display name","Показывать отметки"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle tutorial summary panel/Display name","Все обучение"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Saves - Quick load/Display name","Быстрая загрузка"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Saves - Quick save/Display name","Быстрое сохранение"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Decrease game speed/Display name","Уменьшить скорость игры"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Fast game speed/Display name","Игра на высокой скорости"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Increase game speed/Display name","Увеличить скорость игры"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Normal game speed/Display name","Сбросить скорость игры"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Toggle pause/Display name","Пауза"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Very fast game speed/Display name","Игра на очень высокой скорости"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/UI - Back/Display name","Назад"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/UI - OK/Display name","Подтвердить"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/U: Overdrive turn off Notification/Description","Мы отключили форсаж до того, как генератор разлетелся на куски от нагрузки."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/U: Overdrive turn off Notification/Title","Форсаж отключен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Forceful persuasion - someone got sick/Description","Тюремные надзиратели принудят заключенных к повиновению."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Forceful persuasion - someone got sick/Title","Заключенному серьезно досталось во время убеждения принуждением."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Forceful persuasion/Description","Тюремные надзиратели принудят заключенных к повиновению."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Forceful persuasion/Title","Убеждение принуждением"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Morning procession planed/Description","Ночная процессия начнется в 00:30|#if nogenerator|</n>|#else| у генератора|#endif|."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Morning procession planed/Title","Запланирована ночная процессия"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Morning procession starting/Description","Ночная процессия началась.|#if nogenerator|</n>|#else| Ее проводят у генератора.|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Morning procession starting/Title","Ночная процессия началась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Public Conversion planed/Description","Публичное покаяние начнется в 22:00 у генератора|#if nogenerator|</n>|#else| у генератора|#endif|."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Public Conversion planed/Title","Запланировано публичное покаяние"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Public Conversion starting/Description","Публичное покаяние началось.|#if nogenerator|</n>|#else| Его проводят у генератора.|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Public Conversion starting/Title","Публичное покаяние началось"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Round-up/Description","Стражи правопорядка начнут облаву на нарушителей и поместят их в тюрьму."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Round-up/Title","Облава"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Food FAIL/Description","Жители голодны и с опаской смотрят в будущее, зная, что еды не хватит даже на сегодняшний день.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Food FAIL/Title","Все еще мало еды!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Food SUCCESS/Description","Почти все голодные получили еду и на какое-то время будут довольны своей жизнью.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Food SUCCESS/Title","Голодные накормлены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Improve medical care FAIL/Description","Рабочие ворчат: «Боссу плевать на больных, все мысли только о сроках». Они чувствуют себя обманутыми и подавленными.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Improve medical care FAIL/Title","Медицинская помощь: обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Improve medical care SUCCESS/Description","Вы проявили заботу о больных. Люди благодарны и с новым энтузиазмом вернутся на работу.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Improve medical care SUCCESS/Title","Медицинская помощь: обещание выполнено!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Provide shelter FAIL/Description","Вы обещали жилье для бездомных, но его нет. Люди возмущены.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Provide shelter FAIL/Title","Жилье: обещание нарушено!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Provide shelter SUCCESS/Description","Всем нужна крыша над головой – хоть какая. Люди заслужили место для отдыха.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Provide shelter SUCCESS/Title","Жилье: обещание выполнено!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Temprature FAIL/Description","Вы обещали, что обеспечите людей теплом, и не сдержали обещание.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Temprature FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Temprature SUCCESS/Description","Вы обещали, что обеспечите людей теплом, и сдержали обещание. </n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Temprature SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Work Safety FAIL/Description","Вы обещали, что повысите уровень безопасности, и не сдержали обещание.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>Риск забастовки растет на всех объектах</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Work Safety FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Work Safety SUCCESS/Description","Вы обещали, что поднимете уровень безопасности, и сдержали обещание. </n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Work Safety SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Better Food FAIL/Description","Вы не смогли обеспечить людей улучшенными пайками. Они раздражены.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Better Food FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Better Food SUCCESS/Description","Вы обещали людям, что они получат достаточно улучшенных пайков, и сдержали обещание.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Better Food SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal FAIL/Description","Вы обещали организовать место для погребения умерших, но не сдержали обещание.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal SUCCESS/Description","Место для избавления от трупов появилось вовремя. Люди вздохнули с облегчением.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food FAIL/Description","Вы не смогли обеспечить людей нормальным питанием. Они раздражены.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food SUCCESS/Description","Вы обещали людям, что они смогут нормально питаться, и сдержали обещание.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts FAIL/Description","Вы заставили людей работать в чрезвычайные смены, хотя обещали, что такого не случится.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts SUCCESS/Description","Вы дали людям отдых, о котором они так давно мечтали. Все чувствуют облегчение.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Short Shift FAIL/Description","Вы обещали, что люди отдохнут, но нарушили обещание и заставили их работать сверхурочно.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Short Shift FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Short shift SUCCESS/Description","Люди отдохнули благодаря укороченному рабочему дню и снова готовы к трудовым подвигам.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Short shift SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors FAIL/Description","Вы обещали, что люди отдохнут, но нарушили обещание и заставили их работать сверхурочно.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors SUCCESS/Description","Люди отдохнули благодаря стандартному рабочему дню и снова готовы к трудовым подвигам.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Ability] Internal promotion/Description","5 рабочих повышено до инженеров"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Ability] Internal promotion/Title","5 рабочих повышено до инженеров"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES - BEGIN/Description","Прежде чем начать строительство, следует выстроить необходимую инфраструктуру. Сначала поставьте палатки для рабочих и начните расчищать кучи материалов на участке. Вам понадобятся заготовщики, чтобы исследовать Пустоши и добывать еду."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES - BEGIN/Title","Базовые постройки"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES - FAIL/Description","ПРОВАЛ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES - FAIL/Title","Базовые постройки"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE - BEGIN/Description","Прежде чем строить генератор, нужно обеспечить базовую инфраструктуру доставки ресурсов. Вам нужна пристань и организация сбора ресурсов возле нее. Также нужен источник еды: рыбацкий причал или лагерь заготовок возле источника еды в Пустошах."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE - BEGIN/Title","Базовые постройки"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE - FAIL/Description","ПРОВАЛ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE - FAIL/Title","Базовые постройки"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 003 CONSTRUCTION SITE - BEGIN/Description","Инфраструктура готова? Пора приступать к строительству. Постройте завод металлоконструкций и изготовьте 8 конструкционных профилей. Они сформируют став крепи шахтного ствола."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 003 CONSTRUCTION SITE - BEGIN/Title","Шахтный ствол"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 003 CONSTRUCTION SITE - FAIL/Description","Провал"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 003 CONSTRUCTION SITE - FAIL/Title","Шахтный ствол"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - BEGIN (Endless Modal)/Description","Прежде чем закладывать фундамент – главную опору многотонного генератора, следует отправить рабочих под землю и установить там мощные башенные насосы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - BEGIN (Endless Modal)/Title","Заложить фундамент"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - BEGIN/Description","Прежде чем закладывать фундамент – главную опору многотонного генератора, следует отправить рабочих под землю и установить там мощные башенные насосы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - BEGIN/Title","Заложить фундамент"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - FAIL/Description","Провал"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - FAIL/Title","Фундамент генератора"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - BEGIN (Endless Modal)/Description","Фундамент заложен. Теперь пора приступить к сборке главной части генератора его сердца: ядра. Ядро будут поддерживать две несущие рамы. Они же послужат опорой для внешних деталей генератора."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - BEGIN (Endless Modal)/Title","Сердце генератора"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - BEGIN/Description","Фундамент заложен. Теперь пора приступить к сборке главной части генератора его сердца: ядра. Ядро будут поддерживать две несущие рамы. Они же послужат опорой для внешних деталей генератора."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - BEGIN/Title","Сердце генератора"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - FAIL/Description","Провал"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - FAIL/Title","Сердце генератора"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - BEGIN (Endless Modal)/Description","Теперь постройте две части термокожуха, центральной части генератора. Тогда генератор будет готов."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - BEGIN (Endless Modal)/Title","Собрать генератор"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - BEGIN/Description","Теперь постройте две части термокожуха, центральной части генератора. Тогда генератор будет готов."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - BEGIN/Title","Собрать генератор"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - FAIL/Description","Провал"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - FAIL/Title","Завершение строительства"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - SUCCESS/Description","Генератор построен и готов к работе.</n></n>[КОНЕЦ ДЕМО-ВЕРСИИ]"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - SUCCESS/Title","Генератор готов"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006a GENERATOR UPGRADES - BEGIN/Description","Чтобы повысить вместимость города под защитой генератора, нужно установить в него три улучшения: напорная система, форсаж и теплоотводы.</n></n>На каждое потребуется много ресурсов и человекочасов."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006a GENERATOR UPGRADES - BEGIN/Title","Улучшить генератор"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006a GENERATOR UPGRADES - SUCCESS/Description","Все улучшения готовы!</n></n>Теперь генератор защитит куда больше людей и справится с более серьезными холодами."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006a GENERATOR UPGRADES - SUCCESS/Title","Улучшение генератора завершено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - BEGIN - after last shipment/Description","Генератор готов. Остается ждать, пока погода улучшится и нас смогут эвакуировать. Осталось всего несколько дней.</n>У нас еще есть время, чтобы улучшить генератор."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - BEGIN - after last shipment/Title","Дождитесь эвакуации"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - BEGIN - last shipment/Description","Генератор готов. Остается ждать, пока погода улучшится и нас смогут эвакуировать. Осталось всего несколько дней."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - BEGIN - last shipment/Title","Дождаться эвакуации"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - FAIL/Description","Провал"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - FAIL/Title","Пробный запуск генератора"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - SUCCESS/Description","Успех"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - SUCCESS/Title","Пробный запуск генератора"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ABILITY Motivational speech/Description","Слова наших опытнейших работников повысят мотивацию."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ABILITY Motivational speech/Title","Вдохновляющая речь"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ABILITY Sermon/Description","Слова наших духовных лидеров поднимают мотивацию."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ABILITY Sermon/Title","Вечерняя служба"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Accident Daily Summary/Title","Из-за низкой безопасности произошло не менее {Accidents} несчастных случаев."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Peoples Militia FAIL/Description","Вы не успели построить штаб ополчения.</n></n>Остается надеяться, что вам не понадобится вооруженное сопровождение, когда последние корабли будут отчаливать."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Peoples Militia FAIL/Title","Штаб ополчения не появился"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Peoples Militia SUCCESS/Description","Штаб ополчения построен очень своевременно.</n></n>Если после отбытия последних кораблей что-то пойдет не так, вы можете рассчитывать на силу оружия."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Peoples Militia SUCCESS/Title","Построен штаб ополчения"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Security Outposts FAIL/Description","Вы не успели построить аванпосты охраны.</n></n>Остается надеяться, что вам не понадобится вооруженное сопровождение, когда последние корабли будут отчаливать."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Security Outposts FAIL/Title","Аванпосты охраны не появились"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Security Outposts SUCCESS/Description","Аванпосты охраны построены очень своевременно.</n></n>Если после отбытия последних кораблей что-то пойдет не так, вы можете рассчитывать на вооруженных наблюдателей."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Security Outposts SUCCESS/Title","Построены аванпосты охраны"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Discontent - Last Chance - no strike/Description","Вы нарушили обещание снизить недовольство.</n></n>|#color=d21820|Мотивация значительно падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Discontent - Last Chance - no strike/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Discontent - Last Chance/Description","Вы нарушили обещание снизить недовольство.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Растет риск забастовки"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Discontent - Last Chance/Title","Всеобщая забастовка"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ForagersReturnWithTreasure/Description","Их можно распустить по домам или снова отправить в Пустоши."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ForagersReturnWithTreasure/Title","Заготовщики ({ExpeditionName}) благополучно вернулись в лагерь"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ForagersVisitSite/Description","Заготовщики добрались до цели ({Site})."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ForagersVisitSite/Title","Заготовщики добрались до цели ({Site})"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Generator upgrade Core/Title","Завершено улучшение: теплоотводы"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Generator upgrade Pump Tower/Title","Завершено улучшение: форсаж"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Generator upgrade Thermal Hull/Title","Завершено улучшение: напорная система"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Heat construction site FAIL/Description","Вы нарушили обещание обогреть стройплощадку.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Heat construction site FAIL/Title","Обогрев стройплощадки: обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Heat construction site SUCCESS/Description","Вы подняли температуру на стройплощадке, как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Heat construction site SUCCESS/Title","Обогрев стройплощадки: обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +1/Description","Риск забастовки!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +1/Title","Недовольство повышает риск забастовки на 1"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +2/Description","Риск забастовки!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +2/Title","Недовольство повышает риск забастовки на 2"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +3/Description","Риск забастовки!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +3/Title","Недовольство повышает риск забастовки на 3"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Modifier removed/Title","Модификатор снят [test]"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Motivation above 0,75/Description","Эффективность повышается!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Motivation above 0,75/Title","Высокая мотивация повышает эффективность на 30%"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Motivation below 0,25/Description","Эффективность падает!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Motivation below 0,25/Title","Из-за низкой мотивации эффективность работы снизилась на 30%"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] No More Soup FAIL/Description","Вы нарушили обещание: обеспечить всех стандартными пайками.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] No More Soup FAIL/Title","«Никакой баланды»: обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] No More Soup SUCCESS/Description","Все получили обещанные стандартные пайки.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] No More Soup SUCCESS/Title","«Никакой баланды»: обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Open House of Pleasure FAIL/Description","Вы нарушили обещание открыть бордель в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Open House of Pleasure FAIL/Title","Бордель не открыт"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Open House of Pleasure SUCCESS/Description","Бордель открыт, как обещано.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Open House of Pleasure SUCCESS/Title","Бордель: обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Снятие привилегий» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges FAIL/Title","Закон «Снятие привилегий» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Снятие привилегий», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges SUCCESS/Title","Закон «Снятие привилегий» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Bath House FAIL/Description","Вы нарушили обещание построить баню в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Bath House FAIL/Title","Баня не построена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Bath House SUCCESS/Description","Вы построили баню, как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Bath House SUCCESS/Title","Баня построена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Care House FAIL/Description","Вы нарушили обещание построить дом опеки в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Care House FAIL/Title","Дом опеки не построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Care House SUCCESS/Description","Вы построили дом опеки, как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Care House SUCCESS/Title","Дом опеки построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Удобное жилье» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters FAIL/Title","Закон «Удобное жилье» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Удобное жилье», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters SUCCESS/Title","Закон «Удобное жилье» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass First Safety Law FAIL/Description","Вы нарушили обещание вовремя подписать первый закон об охране труда.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass First Safety Law FAIL/Title","Закон об охране труда не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass First Safety Law SUCCESS/Description","Вы подписали первый закон об охране труда, как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass First Safety Law SUCCESS/Title","Подписан первый закон об охране труда"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Улучшенные пайки» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals FAIL/Title","Закон «Улучшенные пайки» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Улучшенные пайки», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals SUCCESS/Title","Закон «Улучшенные пайки» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Overseers Station FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Наблюдатели» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Overseers Station FAIL/Title","Закон «Наблюдатели» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Overseers Station SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Наблюдатели», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Overseers Station SUCCESS/Title","Закон «Наблюдатели» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Penal Colony FAIL/Description","Вы не успели подписать закон «Каторжная колония» в срок.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Penal Colony FAIL/Title","Закон «Каторжная колония» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Penal Colony SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Каторжная колония», как и планировали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Penal Colony SUCCESS/Title","Закон «Каторжная колония» подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Народное ополчение» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia FAIL/Title","Закон «Народное ополчение» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Народное ополчение», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia SUCCESS/Title","Закон «Народное ополчение» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Public House FAIL/Description","Вы нарушили обещание построить паб в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Public House FAIL/Title","Паб не построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Public House SUCCESS/Description","Вы построили паб, как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Public House SUCCESS/Title","Закон «Постройка паба» подписан, паб построен в срок"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Round-Ups FAIL/Description","Вы не успели подписать закон «Облавы» в срок. </n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Round-Ups FAIL/Title","Закон «Облавы» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Round-Ups SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Облавы», как и планировали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Round-Ups SUCCESS/Title","Закон «Облавы» подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Техника безопасности» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures FAIL/Title","Закон «Техника безопасности» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Техника безопасности», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures SUCCESS/Title","Закон «Техника безопасности» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Security Outpost FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Аванпост охраны» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Security Outpost FAIL/Title","Закон «Аванпосты охраны» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Security Outpost SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Аванпосты охраны», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Security Outpost SUCCESS/Title","Закон «Аванпосты охраны» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Servitude FAIL/Description","Вы не успели подписать закон «Порабощение» в срок.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Servitude FAIL/Title","Закон «Порабощение» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Servitude SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Порабощение», как и планировали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Servitude SUCCESS/Title","Закон «Порабощение» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Short Shift FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Короткая смена» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет</n></n>|#if strike|Риск забастовки растет|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Short Shift FAIL/Title","Закон «Короткая смена» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Short Shift SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Короткая смена», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Short Shift SUCCESS/Title","Закон «Короткая смена» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Strike-busting FAIL/Description","Вы не успели подписать закон «Никаких забастовок» в срок.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Strike-busting FAIL/Title","Закон «Никаких забастовок» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Strike-busting SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Никаких забастовок», как и планировали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Strike-busting SUCCESS/Title","Закон «Никаких забастовок» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Terror FAIL/Description","Вы не успели подписать закон «Террор» в срок.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Terror FAIL/Title","Закон «Террор» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Terror SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Террор», как и планировали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Terror SUCCESS/Title","Закон «Террор» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Workers Councils FAIL/Description","Вы нарушили обещание: подписать закон «Советы рабочих» в оговоренное время.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Workers Councils FAIL/Title","Закон «Советы рабочих» не подписан"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Workers Councils SUCCESS/Description","Вы подписали закон «Советы рабочих», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Workers Councils SUCCESS/Title","Закон «Советы рабочих» подписан вовремя"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Riot put down/Description","Подавлен очередной бунт заключенных"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Riot put down/Title","Бунт заключенных"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] STRIKE!/Description","Забастовка!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] STRIKE!/Title","Объект {buildingName} бастует!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Safe Construction Site FAIL/Description","Вы нарушили обещание: поднять уровень безопасности до «Безопасно», прежде чем назначать людей на стройку.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Safe Construction Site FAIL/Title","Безопасность на стройке: обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Safe Construction Site SUCCESS/Description","Вы подняли уровень безопасности до «Безопасно», как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Safe Construction Site SUCCESS/Title","Безопасность на стройке: обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Surveillance Society FAIL/Description","Вы нарушили обещание: снести аванпост охраны.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Surveillance Society FAIL/Title","«Общество слежки»: обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Surveillance Society SUCCESS/Description","Вы снесли аванпост охраны, как и обещали.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Surveillance Society SUCCESS/Title","«Общество слежки»: обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Temperature Info alternative/Description","В мастерской можно разработать способы борьбы с холодом."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Temperature Info alternative/Title","Доступна новая технология"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Temperature Info/Description","Пора готовиться к серьезному похолоданию. С этого дня мы отслеживаем температуру и отображаем ее на карте. В мастерской можно разработать способы борьбы с холодом."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Temperature Info/Title","Надвигается мороз"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Transport Arrived/Title","Прибыл транспорт"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] U: 12 people were disabled/Title","12 человек стали калеками"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] U: 6 people were disabled/Title","6 человек стали калеками"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] U: x people were wounded/Title","{gravelyIll} чел. пострадало (серьезно заболело)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] x homeless people become sick/Title","Заболело {ill} чел. из бездомных"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders][Toxic Gases] Toxic Gases +1/Title","Концентрация газа растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders][Toxic Gases] Toxic Gases -1/Title","Концентрация газа падает "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders][Toxic Gases] Toxic Gases Tomorrow +1/Title","Концентрация газа повысится завтра"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders][Toxic Gases] Toxic Gases Tomorrow -1/Title","Концентрация газа снизится завтра"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Bathhouse FAIL/Description","Вы нарушили обещание построить баню. Люди разочарованы.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Bathhouse FAIL/Title","Баня не появилась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Bathhouse SUCCESS/Description","Баня готова. Теперь у людей нет проблем с гигиеной.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Bathhouse SUCCESS/Title","Новое учреждение: баня"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Burials FAIL/Description","Люди привыкают к виду лежащих в грязи трупов и становятся более черствыми.</n></n>|#color=d21820|Мотивация снижается</n></n>Недовольство возрастает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Burials FAIL/Title","Кладбище так и не появилось"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Burials SUCCESS/Description","Новое учреждение: кладбище. Теперь мертвые обретут покой.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Burials SUCCESS/Title","Появилось кладбище"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Care House FAIL/Description","К назначенному времени дом опеки не был построен. Жители становятся безразличными к виду неизлечимо больных сограждан.</n></n>|#color=d21820|Мотивация снижается</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Care House FAIL/Title","Дом опеки не построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Care House SUCCESS/Description","В соответствии с новым законом был открыт дом опеки.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Care House SUCCESS/Title","Обещание построить дом опеки выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Chapel FAIL/Description","Вы обещали, что построите молельный дом, но не сдержали обещание. Люди сомневаются в вашей набожности.</n></n>|#color=d21820|Мотивация снижается</n></n>Недовольство возрастает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Chapel FAIL/Title","Молельный дом не появился"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Chapel SUCCESS/Description","Молельный дом построен. Теперь людям есть где помолиться и найти успокоение в вере.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Chapel SUCCESS/Title","Построен молельный дом"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Engineers Houses Failure/Description","Вы не обеспечили инженеров лучшим жильем. Люди разочарованы вашей необязательностью.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Engineers Houses Failure/Title","Инженерные квартиры не появились"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Engineers Houses Success/Description","Инженеры получили жилье лучше, чем у рабочих.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Engineers Houses Success/Title","Появились инженерные квартиры"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Execution Place Failure/Description","Люди сомневаются в вашей способности следовать планам.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Execution Place Failure/Title","Место казни не появилось"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Execution Place Success/Description","Новое учреждение: место казни.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Execution Place Success/Title","Построено место казни"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Factory Inspectorate Failure/Description","Люди в высшей мере разочарованы вашей необязательностью.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство значительно возрастает|#defaultcolor|Недовольство останется максимальным, пока вы не построите фабричную инспекцию.</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Factory Inspectorate Failure/Title","Фабричная инспекция не появилась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Factory Inspectorate Success/Description","Новое учреждение: фабричная инспекция.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Factory Inspectorate Success/Title","Учреждена фабричная инспекция"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Field Pharmacy FAIL/Description","Люди сомневаются в вашей способности следовать планам.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Field Pharmacy FAIL/Title","Амбулатория не появилась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Field Pharmacy SUCCESS/Description","Новое учреждение: амбулатория.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Field Pharmacy SUCCESS/Title","Построена амбулатория"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Labour Union Failure/Description","Люди в высшей мере разочарованы вашей необязательностью.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство значительно возрастает</n></n>|#defaultcolor|Недовольство останется максимальным, пока вы не построите профсоюз.</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Labour Union Failure/Title","Профсоюз не появился"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Labour Union Success/Description","Новое учреждение: профсоюз.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Labour Union Success/Title","Учрежден профсоюз"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Mechanical Agitators FAIL/Description","Вы издали закон о воодушевлении людей с помощью агитаторов, однако не построили ни одного. Люди сомневаются в вашей компетентности.</n></n>|#color=d21820|Мотивация снижается</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Mechanical Agitators FAIL/Title","Агитаторы не построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Mechanical Agitators SUCCESS/Description","Первые агитаторы введены в эксплуатацию! Теперь еще больше людей услышат ваши воодушевляющие речи.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Mechanical Agitators SUCCESS/Title","Агитаторы построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Morgue Failure/Description","Люди привыкают к виду лежащих в грязи трупов и становятся более черствыми. </n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Morgue Failure/Title","Морг не появился"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Morgue Success/Description","Построен морг. Теперь нам есть где хранить тела до отправки в Лондон.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Morgue Success/Title","Построен морг"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Overseers' Offices FAIL/Description","Вы издали закон о надзоре, но не построили посты наблюдателей. Люди сомневаются в ваших лидерских качествах.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Overseers' Offices FAIL/Title","Учреждены посты наблюдателей"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Overseers' Offices SUCCESS/Description","Для надзора над рабочими учреждены посты наблюдателей.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Overseers' Offices SUCCESS/Title","Посты наблюдателей не появились"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH PANOPTICON FAIL/Description","Вы издали закон об учреждении тюрьмы-паноптикума, но не построили ее. Люди сомневаются в вашей способности следовать планам.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH PANOPTICON FAIL/Title","Тюрьма-паноптикум не появилась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH PANOPTICON SUCCESS/Description","Тюрьма-паноптикум готова к работе.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH PANOPTICON SUCCESS/Title","Тюрьма-паноптикум построена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Penal Colony Failure/Description","Люди сомневаются в вашей способности следовать планам.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Penal Colony Failure/Title","Каторжная колония не появилась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Penal Colony Success/Description","Новое учреждение: каторжная колония.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Penal Colony Success/Title","Построена каторжная колония"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Peoples Militia Failure/Description","Люди разочарованы вашей необязательностью.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Peoples Militia Failure/Title","Народное ополчение не появилось"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Peoples Militia Success/Description","Новое учреждение: народное ополчение.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Peoples Militia Success/Title","Учреждено народное ополчение"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Public House FAIL/Description","Люди разочарованы вашей необязательностью.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Public House FAIL/Title","Паб не построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Public House SUCCESS/Description","Новое учреждение: паб.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Public House SUCCESS/Title","Построен паб"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Security Ouposts FAIL/Description","Вы издали закон о силовых мерах, но не построили аванпосты охраны. Люди сомневаются в ваших лидерских качествах.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Security Ouposts FAIL/Title","Аванпосты охраны не появились"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Security Ouposts SUCCESS/Description","Для усмирения недовольства среди рабочих учреждены аванпосты охраны.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Security Ouposts SUCCESS/Title","Построены аванпосты охраны"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Stimulating Supplements Failure/Description","Вы нарушили обещание отменить раздачу кокаиновых таблеток.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Stimulating Supplements Failure/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Stimulating Supplements Success/Description","Вы выполнили обещание отменить раздачу кокаиновых таблеток.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Stimulating Supplements Success/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Workers Council Failure/Description","Люди разочарованы вашей необязательностью.</n></n>|#color=d21820|Мотивация падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Workers Council Failure/Title","Совет рабочих не появился"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Workers Council Success/Description","Новое учреждение: совет рабочих.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Workers Council Success/Title","Учрежден совет рабочих"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] [Crisis] Resolve strike SUCCESS/Description","Забастовка закончилась. Люди возвращаются к работе.</n></n>|#color=4ac5e8|Недовольство падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] [Crisis] Resolve strike SUCCESS/Title","Забастовка закончилась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest]Discontent SUCCESS/Description","Вам удалось ублажить народ.</n></n>|#color=4ac5e8|Мотивация растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest]Discontent SUCCESS/Title","Недовольство снижается"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Bout - injured/Title","Во время боя кто-то пострадал."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Bouts/Title","Проводится бой согласно закону о кулачных боях."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Equipment Maintenance/Description","Благодаря ежедневному техобслуживанию мы избежали аварии."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Equipment Maintenance/Title","Аварии удалось избежать"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Extended Shift Compensations/Description","За сверхурочную работу рабочие получат от {food} пайков."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Extended Shift Compensations/Title","Оплата увеличенных смен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Extended Shift avalible after fail/Description","Увеличенные смены можно применять на всех объектах"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Extended Shift avalible after fail/Title","Доступно: увеличенная смена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - amputations/Description","После амбулаторного лечения несколько работников стали калеками"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - amputations/Title","Амбулатория"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - death/Description","Побочный эффект амбулатории: {diednumber} чел. умерло"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - death/Title","Амбулатория"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - sickness/Description","Возникло несколько случаев побочных эффектов от медикаментов из амбулатории."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - sickness/Title","Амбулатория"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Morgue - Bodies not sent/Description","В морге лежат неподготовленные тела. Люди начинают роптать.</n></n>|#color=d21820|Растет недовольство"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Morgue - Bodies not sent/Title","Много неподготовленных тел в морге"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Prostitutes consequences - found/Description","Все переносчицы венерических заболеваний изолированы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Prostitutes consequences - found/Title","Проститутки проверены."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Prostitutes consequences - not found/Description","Венерических заболеваний не обнаружено."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Prostitutes consequences - not found/Title","Проститутки проверены."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Work rigors exploitation/Description","Люди ропщут на отмену коротких смен и нестабильный рабочий день </n></n>|#color=d21820|Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Work rigors exploitation/Title","Отмена коротких смен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Agitator operable again/Description","Поврежденный агитатор был отремонтирован."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Agitator operable again/Title","Агитатор"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Automaton accident/Description","Один из жителей получил серьезную травму из-за автоматона и стал калекой."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Automaton accident/Title","Происшествие с автоматоном"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Automaton operable again/Description","Поврежденный автоматон был отремонтирован."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Automaton operable again/Title","Автоматон"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/ChristmasTreeAvailable/Description","Вы спасли Рождество от забвения! Рождественские елки теперь доступны в разделе ""Общественные"" меню строительства."
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/ChristmasTreeAvailable/Title","Рождественские елки"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/FirstMementoInTheCity/Description","Разведчики обследовали дредноут класса ""Виктория"" и вернулись в город с находками. Толпа любопытствующих собралась вокруг, чтобы поглазеть на предметы из прошлого.</n></n>Мы должны построить Архив, чтобы хранить и выставлять реликвии.</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/FirstMementoInTheCity/Title","Место памяти"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/FirstMementoLostOnTheWay/Description","Разведчики, исследовавшие дредноут класса ""Виктория"", погибли на обратном пути - снежный буран похоронил их вместе с их находками. Но эта потеря не должна остановить наши поиски остатков прошлого величия.</n></n>Мы должны построить Архив, где будут храниться и выставляться найденные нами реликвии.</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/FirstMementoLostOnTheWay/Title","Место памяти"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/HazardEnd/Description","Трудности позади, эффект бедствия закончился. Все снова в порядке... пока что."
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/HazardEnd/Title","Опасность миновала"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/MementoInTheCityNewsflash/Description","Разведчики принесли в город новую реликвию!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/MementoInTheCityNewsflash/Title","Новая реликвия"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Builders]GeneratorIsAbsentInitial/Description","Мы расчистили развалины, нашли разрозненные фрагменты чертежей, и наши инженеры собрали их воедино. Теперь можно начинать строительство. Возможно, мы все-таки не обречены. </n></n>Разработайте и постройте завод металлоконструкций и изготовьте 8 конструкционных профилей. Это позволит начать сборку шахтного ствола. Нужно спешить: на 50-й день погода сильно ухудшится."
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Builders]GeneratorIsAbsentInitial/Title","Не вся надежда потеряна"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Builders]Intro/Description","Наш генератор взорвался. Вернувшись в Лондон, мы нашли только бушующий хаос. Забрав семьи, мы поспешно сбежали обратно в лагерь: единственное известное нам место, где можно хоть на что-то надеяться. Теперь нам предстоит задача сложнее прежней: воссоздать генератор с нуля.</n></n>Сначала нужно расчистить обломки и отыскать чертежи генератора. Время не ждет: погода будет ухудшаться еще 50 дней, а дальше начнется полное светопреставление. Без генератора нам не выжить."
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Builders]Intro/Title","Начнем с колдобин"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Another person froze in the night/Title","Еще кто-то замерз ночью насмерть"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Building of faith destroyed/Title","НОВАЯ ВЕРА: здание веры разрушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Building of order destroyed/Title","НОВЫЙ ПОРЯДОК: здание порядка разрушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Faith keepers failed/Description","Хранителей веры постигла неудача."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Faith keepers failed/Title","Хранителей веры постигла неудача"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Faith keepers succeeded/Description","Хранители веры справились с задачей."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Faith keepers succeeded/Title","Хранители веры справились с задачей"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Guards failed/Description","Стражников постигла неудача."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Guards failed/Title","Стражников постигла неудача"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Guards succeeded/Description","Стражники справились с задачей."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Guards succeeded/Title","Стражники справились с задачей"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Sick from the dead/Description","От контакта с разлагающимся телом заболело несколько человек."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Sick from the dead/Title","От контакта с разлагающимся телом заболело несколько человек"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Sick from the warm SnowPit/Description","От контакта с разлагающимися телами в нагревшейся снежной яме заболело несколько человек."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Sick from the warm SnowPit/Title","От контакта с разлагающимися телами в нагревшейся снежной яме заболело несколько человек"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Temple london converter/Description","Благодаря храму некоторые люди встали на путь истинный."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Temple london converter/Title","Благодаря храму некоторые люди встали на путь истинный"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Alternative food source/Description","Мы получили долгожданную еду..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Alternative food source/Title","Использован альтернативный источник еды"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - Londoners/Description","Некоторые лондонцы были обличены и переубеждены."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - Londoners/Title","Заслуженное осуждение"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - Resurces/Description","Небольшая подсказка позволила нам обнаружить украденные припасы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - Resurces/Title","Заслуженное осуждение"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - discontent/Description","Некоторые недовольные были обличены и переубеждены."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - discontent/Title","Заслуженное осуждение"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Ceremonial Service/Description","Мы соберемся в храме на торжественную службу, чтобы помолиться о лучшем будущем и возвращении заблудших на путь истинный."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Ceremonial Service/Title","Торжественная служба"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Corps processing: fertilizer/Description","Человеческие останки будут переработаны на удобрения."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Corps processing: fertilizer/Title","Трупы переработаны"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Double Rations/Description","Сегодня больные получат дополнительные пайки, чтобы восстановить здоровье побыстрее."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Double Rations/Title","Больные получили дополнительные пайки"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Emergency shift/Description","Работа здесь будет вестись непрерывно следующие 24 часа."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Emergency shift/Title","Чрезвычайная смена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Forman/Description","Эффективность работы в данном сооружении увеличивается на следующие 24 часа."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Forman/Title","Бригадир"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Faith is Starting/Description","Казнь врага веры уже началась."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Faith is Starting/Title","Казнь началась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Faith/Description","Сегодня ночью будет казнен враг веры."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Faith/Title","Назначена казнь"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Order is Starting/Description","Казнь врага народа уже началась."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Order is Starting/Title","Казнь началась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Order/Description","Сегодня ночью будет казнен враг народа."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Order/Title","Назначена казнь"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Inspection/Description","Стражи правопорядка проверят, все ли спокойно."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Inspection/Title","Проводится проверка"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Moralising Sermon/Description","Мы помолимся вместе и прочтем святые тексты, чтобы восстановить надежду."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Moralising Sermon/Title","Вечерние молитвы"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]New Decalogue/Description","Хранители веры будут ходить от дома к дому и распространять распоряжения нашего капитана."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]New Decalogue/Title","Слова истины"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Propaganda flayers - weak/Description","Людям необходимо напоминать ежедневно, что мы выживаем только благодаря Порядку."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Propaganda flayers - weak/Title","Пропагандистские листовки"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Sermon/Description","Слова наших духовных лидеров восстановят надежду."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Sermon/Title","Проповедь"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Triage/Description","Мы спасли всех, кого смогли. Остальные были обречены на смерть."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Triage/Title","Больные отсортированы"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials FAIL 2/Description","Вы обещали, что тела умерших будут выкопаны из могил и перенесены на новое кладбище, но не сдержали обещание. Люди в ярости.</n></n>|#color=d21820|Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials FAIL 2/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials FAIL/Description","Люди привыкают к виду лежащих на снегу трупов и становятся более черствыми. Такова цена выживания.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials FAIL/Title","Кладбище не было построено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials SUCCESS 2/Description","Кладбище было перенесено. Теперь мы можем хоронить умерших на новом месте."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials SUCCESS 2/Title","Кладбище перенесено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials SUCCESS/Description","В городе появилось кладбище. Теперь мы можем хоронить умерших.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials SUCCESS/Title","Построено кладбище"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Census Station FAIL/Description","Где центр пропаганды, который вы обещали построить? Люди ставят под сомнение вашу компетентность.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Census Station FAIL/Title","Центр пропаганды не построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Census Station SUCCESS/Description","Благодаря центру пропаганды вы можете отслеживать настроения людей и влиять на них.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Census Station SUCCESS/Title","Центр пропаганды построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Child Shelter FAIL/Description","Вы обещали построить детское убежище, но не сдержали обещание. Дети по-прежнему слоняются по улицам без присмотра. Люди потеряли веру в вас.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Child Shelter FAIL/Title","Дети по-прежнему без присмотра"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Child Shelter SUCCESS/Description","Детское убежище построено, и дети находятся там под присмотром взрослых. Жители могут работать, не беспокоясь за судьбу своих детей.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Child Shelter SUCCESS/Title","Дети под присмотром"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Faith Keepers FAIL/Description","Учредив закон о хранителях веры, вы обещали людям безопасность и порядок, однако не сдержали обещание. Люди сомневаются в вашей компетентности.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Faith Keepers FAIL/Title","Хранители веры не основаны"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Faith Keepers SUCCESS/Description","В городе появились хранители веры! Вы доказали, что верны своим обещаниям.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Faith Keepers SUCCESS/Title","Появились хранители веры"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Fight Clube FAIL/Description","Вы издали закон об открытии бойцовской арены, однако не сумели ее построить. Люди раздражены.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Fight Clube FAIL/Title","Бойцовская арена не построена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Fight Clube SUCCESS/Description","В соответствии с новым законом была открыта бойцовская арена.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Fight Clube SUCCESS/Title","Бойцовская арена построена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Food FAIL/Description","Жители голодны и с опаской смотрят в будущее, зная, что еды не хватит даже на сегодняшний день.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Food FAIL/Title","Пищевых пайков по-прежнему не хватает!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Food SUCCESS/Description","Почти все голодные получили еду и на какое-то время будут довольны своей жизнью.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Food SUCCESS/Title","Голодные накормлены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Guardpost FAIL/Description","Вы издали закон об организации службы охраны порядка, но необходимые сторожевые посты не были построены. Люди начинают сомневаться в вашей компетентности.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Guardpost FAIL/Title","Сторожевые посты не построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Guardpost SUCCESS/Description","Сторожевые посты построены и укомплектованы для поддержания порядка в городе. Не все рады нововведению, но большинство жителей поддерживают ваше решение.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Guardpost SUCCESS/Title","Сторожевые посты построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hope SUCCESS/Description","Вы сумели наполнить сердца людей надеждой.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hope SUCCESS/Title","Надежда восстановлена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospicy FAIL/Description","К назначенному времени дом опеки не был построен. Жители становятся безразличными к виду неизлечимо больных сограждан.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospicy FAIL/Title","Дом опеки не построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospicy SUCCESS/Description","В соответствии с новым законом был открыт дом опеки.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospicy SUCCESS/Title","Обещание построить дом опеки выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospital of mercy FAIL/Description","Вы издали закон об открытии дома исцеления, однако не построили его. Люди сомневаются в вашей компетентности.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospital of mercy FAIL/Title","Дом исцеления не был построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospital of mercy SUCCESS/Description","В соответствии с новым законом был открыт дом исцеления.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospital of mercy SUCCESS/Title","Дом исцеления построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] House of Prayer FAIL/Description","Вы обещали, что построите Дома молитвы но не сдержали обещание. Люди сомневаются в вашей набожности.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] House of Prayer FAIL/Title","Дома молитвы не построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] House of Prayer SUCCESS/Description","Дома молитвы были построены. Теперь людям есть где помолиться и найти успокоение в вере.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] House of Prayer SUCCESS/Title","Молитвенные дома построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Improve medical care FAIL/Description","Больные удручены и чувствуют себя обманутыми.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Improve medical care FAIL/Title","Обещание медицинской помощи нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Improve medical care SUCCESS/Description","Вы помогли больным. Они и их семьи благодарны вам.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Improve medical care SUCCESS/Title","Обещание медицинской помощи выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Mechanical Agitators FAIL/Description","Вы издали закон о воодушевлении людей с помощью агитаторов, однако не построили ни одного. Люди сомневаются в вашей компетентности.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Mechanical Agitators FAIL/Title","Агитаторы не построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Mechanical Agitators SUCCESS/Description","Первые агитаторы введены в эксплуатацию! Теперь еще больше людей услышат ваши воодушевляющие речи.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Mechanical Agitators SUCCESS/Title","Агитаторы построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Neighbourhood Watch FAIL/Description","Вы издали закон о создании дружин, однако не построили дозорные башни. Люди перестают вам доверять.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Neighbourhood Watch FAIL/Title","Дозорные башни не построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Neighbourhood Watch SUCCESS/Description","Как вы и обещали, дозорные башни были построены и укомплектованы для поддержания порядка в городе.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Neighbourhood Watch SUCCESS/Title","Дозорные башни построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prison FAIL/Description","Вы издали закон об учреждении тюрьмы в целях повышения безопасности, однако не построили ее в срок. Люди сомневаются в вашей компетентности.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prison FAIL/Title","Тюрьма не построена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prison SUCCESS/Description","Теперь у нас есть тюрьма! Вы доказали, что ваше обещание по обеспечению безопасности и порядка — не пустые слова.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prison SUCCESS/Title","Тюрьма построена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prosthetics FAIL/Description","Вы обещали помочь калекам, издав закон о протезировании, но не сдержали обещание. Жители начинают сомневаться в вашей компетентности.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prosthetics FAIL/Title","Калеки остались без помощи"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prosthetics SUCCESS/Description","Вы обещали помочь калекам и сдержали обещание, издав закон о протезировании.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prosthetics SUCCESS/Title","Помощь калекам"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Provide shelter FAIL/Description","Обещанное убежище так и не было построено.</n></n>Люди глубоко разочарованы.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Provide shelter FAIL/Title","Обещание построить убежище нарушено!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Provide shelter SUCCESS/Description","Все рады иметь крышу над головой, пусть и колышущуюся на ветру.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Provide shelter SUCCESS/Title","Обещание построить убежище выполнено!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public House FAIL/Description","Вы издали закон о развлечении и отдыхе, однако не сумели построить паб к установленному сроку. Люди разочарованы.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public House FAIL/Title","Паб не построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public House SUCCESS/Description","В соответствии с новым законом был открыт паб. Люди с нетерпением ждут, когда смогут выпустить там пар и отдохнуть.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public House SUCCESS/Title","Паб построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public penance FAIL/Description","Вы обещали, что примете закон о публичном покаянии, но не сдержали слово. Люди сомневаются в вашей набожности.
</n>
</n>|#color=d21820|Надежда снижается</n>
</n>Недовольство возрастает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public penance FAIL/Title","Закон о публичном покаянии не принят"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public penance SUCCESS/Description","Вы обещали, что примете закон о публичном покаянии, и сдержали слово.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда возрастает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public penance SUCCESS/Title","Закон о публичном покаянии принят"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Shrine FAIL/Description","Вы обещали построить святилища, чтобы людям было где молиться, но не сдержали обещание. Люди опечалены.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Shrine FAIL/Title","Святилища не построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Shrines SUCCESS/Description","Были построены святилища. Теперь люди могут молиться еще чаще.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Shrines SUCCESS/Title","Святилища построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Snow Pit FAIL/Description","Люди привыкают к виду лежащих на снегу трупов и становятся более черствыми. Такова цена выживания.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Snow Pit FAIL/Title","Снежная яма не выкопана"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Snow Pit SUCCESS/Description","Снежная яма уже готова. Теперь мы можем избавляться от трупов.</n></n>Однако, это не означает, что недовольство снизится или надежда вырастет. Люди не в восторге от перспективы сваливать тела умерших близких в яму."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Snow Pit SUCCESS/Title","Построена снежная яма"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temple FAIL/Description","Вы обещали построить прекрасный храм, но не сдержали обещание. Люди сомневаются в вашей набожности.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temple FAIL/Title","Храм не построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temple SUCCESS/Description","Строительство храма завершено. Завораживающий символ нашей веры виден изо всех уголков города.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temple SUCCESS/Title","Храм построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temprature FAIL/Description","Вы обещали, что обеспечите людей теплом.</n></n>Вы не сдержали обещание.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temprature FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temprature SUCCESS/Description","Вы обещали, что обеспечите людей теплом, и сдержали обещание. </n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temprature SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Public Penance FAIL/Description","Вы обещали, что заставите преступников раскаяться, однако не выполнили обещание.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Public Penance FAIL/Title","Публичное покаяние не состоялось"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Public Penance SUCCESS/Description","Вы заставили преступников прилюдно раскаяться. Жители убедились в вашей решительности.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Public Penance SUCCESS/Title","Публичное покаяние состоялось"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Round Up FAIL/Description","Вы обещали, что состоится облава на нарушителей и они будут помещены в тюрьму, но не сдержали обещание.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Round Up FAIL/Title","Облава не состоялась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Round Up SUCCESS/Description","Облава завершилась успешно, все нарушители помещены в тюрьму. Люди убедились в вашей решительности.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Round Up SUCCESS/Title","Облава состоялась"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Warm Soup Station FAIL/Description","Вы обещали обеспечить всех едой на рабочих местах, но полевые кухни так и не были построены. Люди подавлены.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Warm Soup Station FAIL/Title","Полевые кухни не построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Warm Soup Station SUCCESS/Description","Как вы и обещали, построены две полевые кухни, обеспечивающие людей горячей едой.</n></n> |#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Warm Soup Station SUCCESS/Title","Полевые кухни построены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest]Disocntent SUCCESS/Description","Вы сумели успокоить людей.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest]Disocntent SUCCESS/Title","Недовольство падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech] Burial ceremony/Description","На кладбище начинается похоронная церемония."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech] Burial ceremony/Title","На кладбище начинается похоронная церемония"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech]Duel - injured/Title","Кого-то ранили на дуэли"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech]Duel - killed/Title","Во время дуэли кто-то погиб"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech]Duel/Title","Проводится дуэль согласно закону о дуэлях."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal FAIL/Description","|old|Вы обещали организовать место для погребения умерших, но не сдержали обещание.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal SUCCESS/Description","|old|Место для погребения умерших было организовано вовремя. Люди почувствовали облегчение.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food FAIL/Description","|old|Вы не смогли обеспечить людей нормальным питанием. Они раздражены.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food SUCCESS/Description","|old|Вы обещали людям, что они смогут хорошо питаться, и сдержали обещание.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts FAIL/Description","|old|Вы заставили людей работать сверхурочно, хотя обещали, что такого не случится.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts SUCCESS/Description","|old|Вы дали людям отдых, о котором они так давно мечтали. Все чувствуют облегчение.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors FAIL/Description","|old|Вы обещали, что люди отдохнут, но нарушили обещание и заставили их работать сверхурочно.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает</n></n>Недовольство растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors FAIL/Title","Обещание нарушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors SUCCESS/Description","|old|Люди отдохнули благодаря стандартному рабочему дню и снова готовы к трудовым подвигам.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors SUCCESS/Title","Обещание выполнено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Londoners/Entries/Londoners degenerating/Description","Все меньше людей хотят вернуться в Лондон, так как уровень надежды высокий."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Londoners/Entries/Londoners degenerating/Title","Люди покидают ряды лондонцев"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Londoners/Entries/Londoners generating/Description","Все больше людей хотят вернуться в Лондон, так как уровень надежды падает."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Londoners/Entries/Londoners generating/Title","Ряды лондонцев продолжают пополняться"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/LONDONERS GAMEPLAY INFO/Description","Мнения разделились. Некоторые так напуганы, что хотят покинуть город и отправиться в Лондон через 15 дней. Они постараются убедить остальных, и недовольство будет им на руку.</n></n>Страх может толкнуть людей на отчаянные поступки. Поддерживайте мир, дайте людям надежду и справляйтесь с их недовольством, чтобы город пережил надвигающийся общественный кризис."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/LONDONERS GAMEPLAY INFO/Title","ЛОНДОНЦЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - BEGIN/Description","Когда корабли, украденные нами у лордов, застряли во льдах замерзшего океана, мы разбились на небольшие группы и двинулись к генератору. Большинство людей еще в пути. Их припасов хватит менее чем на две недели, а погода ухудшается с каждым днем. Нужно приложить все силы, чтобы все добрались сюда в целости и сохранности."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - BEGIN/Title","Спасти наших людей"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - FAIL/Description","Вы потерпели неудачу. Слишком многие погибли, пытаясь добраться до города."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - FAIL/Title","Спасти наших людей"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - MIX/Description","Вам удалось спасти многих, но не всех."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - MIX/Title","Спасти наших людей"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - SUCCESS/Description","Получилось! Все выжили."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - SUCCESS/Title","Спасти наших людей"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 003 FACE THE LORDS - BEGIN/Description","Перспектива прибытия стольких лордов в город вызвала вполне понятную настороженность. Конфликт людей разных социальных классов может угрожать будущему города. Возможно, за следующие несколько дней устройство нашего общества полностью изменится."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 003 FACE THE LORDS - BEGIN/Title","Столкновение с лордами"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - BEGIN/Description","Лорды ждут за стенами города. Они стали постоянной угрозой нашему миру и покою. Нужно, чтобы дозорные не спускали с них глаз. Кроме того, надо построить охраняемые аванпост-центры для защиты города."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - BEGIN/Title","Безопасность города"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - FAIL/Description","Нам не удалось вовремя укрепить оборону. Наши люди обозлены и напуганы. Ситуация выходит из-под контроля."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - FAIL/Title","Нам не удалось обеспечить безопасность наших людей</n></n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - SUCCESS/Description","Нам удалось достаточно укрепить оборону. Лорды больше не страшны нам. Городу ничто не угрожает, и люди с облегчением вернулись к обычной жизни.</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - SUCCESS/Title","Городу не грозит опасность"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - BEGIN/Description","В город прибыло много голодающих, действовать нужно немедленно. Надо накормить их и обеспечить жильем как можно скорее."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - BEGIN/Title","Базовые потребности лордов"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - FAIL/Description","Слишком многие остались без самого необходимого.</n></n>|#color=d21820|Надежда значительно падает</n>Недовольство значительно растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - FAIL/Title","Базовые потребности лордов игнорируются"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - SUCCESS/Description","Вам удалось обеспечить всех едой и кровом.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - SUCCESS/Title","Базовые потребности лордов удовлетворены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- BEGIN/Description","В город прибыло много голодающих, действовать нужно немедленно. Их нужно обеспечить жильем, а еще найти более эффективные источники сырой еды, например, построив охотничьи ангары или промышленные теплицы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- BEGIN/Title","Улучшить снабжение едой"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- FAIL/Description","Вам не удалось улучшить здания по производству еды. Вам будет сложнее предотвратить голод.</n></n> |#color=d21820|Надежда значительно падает</n>Недовольство значительно растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- FAIL/Title","Снабжение едой не улучшено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- SUCCESS/Description","Улучшив здания, мы сможем накормить больше людей.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- SUCCESS/Title","Снабжение едой улучшено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - BEGIN/Description","Такое количество больных создает опасность для города. Нужно вылечить всех как можно скорее."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - BEGIN/Title","Лечение лордов"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - FAIL/Description","Вам не удалось вылечить всех. Многие еще не выздоровели.</n></n>|#color=d21820|Надежда значительно падает</n>Недовольство значительно растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - FAIL/Title","Лорды все еще больны"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - SUCCESS/Description","Вы сдержали обещание и вылечили всех.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - SUCCESS/Title","Все лорды выздоровели"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - BEGIN/Description","В город прибыло много больных, нужно немедленно принять меры. Надо построить новые медучреждения."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - BEGIN/Title","Улучшить состояние медицины"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - FAIL/Description","Без новых медучреждений лечить больных будет сложнее.</n></n>|#color=d21820|Надежда значительно падает.</n>Недовольство значительно растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - FAIL/Title","Состояние медицины не улучшено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - SUCCESS/Description","Благодаря новым медучреждениям лечить больных стало гораздо проще.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - SUCCESS/Title","Состояние медицины улучшено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - BEGIN/Description","Старые и новые поводы для споров между лордами и нашими людьми делают существование бок о бок очень трудным. Чтобы защитить будущее города, нужно снизить градус социального напряжения, пока еще не слишком поздно."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - BEGIN/Title","Разрешение классового конфликта"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - FAIL/Description","Вам не удалось примирить лордов и наших жителей. Раскол в обществе еще сильнее, чем в день прибытия лордов. Ситуация в городе выходит из-под контроля."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - FAIL/Title","Классовый конфликт не прекращен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - SUCCESS/Description","Получилось! Социальное напряжение ослабло. Мы на верном пути, и скоро вражда между лордами и нашими жителями будет забыта."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - SUCCESS/Title","Классовый конфликт прекращен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 10 Lords were killed/Title","10 лордов погибли"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 10 sleeping places were destroyed/Title","10 домов уничтожено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 15 people were wounded/Title","15 человека пострадали (заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 20 Lords were killed/Title","20 лордов погибли"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 40 Lords were wounded/Title","40 лордов пострадали (заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 5 Lords were seriously wounded/Title","5 лордов серьезно пострадали (серьезно заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 5 people were killed/Title","5 человек погибли"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 5 people were wounded/Title","5 человека пострадали (заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 50 people were wounded/Title","50 человека пострадали (заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 6 Lords were killed/Title","6 лордов погибли"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Contagious - ignore - consequence/Title","1 лорд стал калекой"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Contagious - send guard - consequence/Title","4 человека пострадали (заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Drunkman was wounded/Title","Пьяница пострадал (заболел)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Epidemy - consequence/Title","50 людей заболело"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Lord was disabled/Title","1 лорд стал калекой"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Lord was seriously wounded/Title","1 лорд серьезно пострадал (серьезно заболел)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Lord was wounded/Title","1 лорд пострадал (заболел)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Lords were killed/Title","Лорды ({LossCount} чел.) были убиты"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: New Sites Discovered/Title","Обнаружено место: {Site}"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: People panic - consequence/Title","4 человека пострадали (заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Revenge Expedition/Description","Наши люди ушли громить лагерь лордов. Через несколько часов все будет кончено."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Revenge Expedition/Title","Месть"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Scout rumors - consequence/Title","3 человека пострадали (заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Sites Destroyed/Title","{Site}: разрушено"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 1 FIND FACTORY PLANS - BEGIN/Description","Мы добрались до генератора. Семена по-прежнему надежно хранятся в ковчегах.</n></n>Мы планировали использовать автоматоны, чтобы город смог функционировать в любую погоду, но груз с чертежами фабрики сбился с пути из-за метели.</n></n>Нужно построить маяк и отправить группу на поиск чертежей."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 1 FIND FACTORY PLANS - BEGIN/Title","Чертежи фабрики"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 2 FACTORY - BEGIN/Description","Отлично! Теперь мы можем заняться созданием автоматизированной системы для поддержания безопасной температуры в Ковчегах Флоры.</n></n> Доставьте чертежи, постройте фабрику и увеличьте число автоматонов до 3.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 2 FACTORY - BEGIN/Title","Чертежи фабрики найдены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 AUTONOMOUS CITY - BEGIN/Description","Автоматоны отлично справляются со своими задачами. Теперь мы должны успеть автоматизировать все жизненно важные функции города до начала бури.</n></n>Только так мы сможем обеспечить сохранность Ковчегов Флоры во время бури.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 AUTONOMOUS CITY - BEGIN/Title","Автономный город"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 EXPLORE FROSTLAND/Description","Сэр, у нас осталось мало паровых ядер. Без них мы не сможем производить автоматоны и строить автономный город. Нужно начать поиски ядер в Морозных землях."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 EXPLORE FROSTLAND/Title","Нехватка паровых ядер"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 PREPARE FOR THE STORM - BEGIN/Description","Превосходно! Ковчеги Флоры теперь полностью управляются автоматонами. Все жизненно важные функции надежно защищены, и у нас достаточно времени в запасе до начала бури.</n></n>Теперь мы должны собрать как можно больше припасов, чтобы пережить бурю.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 PREPARE FOR THE STORM - BEGIN/Title","Город стал автономным"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 4 AUTONOMUS CITY READY - BEGIN/Description","Наш город готов к буре. Теперь нам остается лишь ждать и надеяться, что мы сделали достаточно для выживания.</n></n>Жаль только бедняг из Нью-Манчестера… </n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 4 AUTONOMUS CITY READY - BEGIN/Title","Город готов"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Help New Manchester FAIL/Description","По вашему приказу мы немедленно прекратили оказание помощи Нью-Манчестеру.</n></n>Теперь нам осталось лишь самим подготовиться к буре."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Help New Manchester FAIL/Title","Помощь Нью-Манчестеру прекращена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Keep Infrastructure FAILED/Description","Вы пообещали сохранить автоматизированное управление ключевыми городскими функциями, но не сдержали слова.</n></n>Те, кто боялся, что вы поставите под удар нашу миссию, будут очень недовольны…"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Keep Infrastructure FAILED/Title","Не удалось сохранить городскую инфраструктуру"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Keep Infrastructure SUCCESS/Description","Вы убедили граждан, что сможете помочь Нью-Манчестеру без риска для нашего общего дела.</n></n>Люди полностью доверяют вам и будут беспрекословно исполнять ваши приказы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Keep Infrastructure SUCCESS/Title","Городская инфраструктура сохранена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way - finished-NewManchester never found/Description","Мы решили сосредоточиться на нашей основной миссии и прекратили поиски Нью-Манчестера, бросив его жителей на произвол судьбы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way - finished-NewManchester never found/Title","Поиски прекращены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way - finished-NewManchester/Description","Мы решили сосредоточиться на нашей основной задаче и прекратили поиски Нью-Манчестера, бросив его жителей на произвол судьбы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way - finished-NewManchester/Title","Мы не станем помогать Нью-Манчестеру"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way/Description","Первым делом мы должны найти дорогу в Нью-Манчестер. Их посланник не может указать его на карте.</n></n>Он говорит, что их отряд пересек занесенный снегом ледник и едва не погиб по пути. "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way/Title","На верном пути"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester2 - Shelter/Description","Мы нашли Нью-Манчестер, но его жители почти лишены каких-либо средств к выживанию. Мы можем попытаться помочь им, но только автоматоны способны доставлять грузы по заснеженной пустоши.</n></n>Если мы хотим, чтобы они пережили бурю, нужно сначала отправить им стройматериалы — древесину и сталь — для возведения убежищ. И это лишь начало. Им потребуется намного больше ресурсов, особенно еды и угля."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester2 - Shelter/Title","Помощь для Нью-Манчестера"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester2 - Shelter2/Description","Мы решили помочь жителям Нью-Манчестера, но они лишены практических всех средств к выживанию. Мы можем попытаться помочь им, но только автоматоны способны доставлять грузы по заснеженной пустоши.</n></n>Если мы хотим, чтобы они пережили бурю, нужно сначала отправить им стройматериалы — древесину и сталь — для возведения убежищ. И это лишь начало. Им потребуется намного больше ресурсов, особенно еды и угля."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester2 - Shelter2/Title","Помощь для Нью-Манчестера"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester3 - Food/Description","Убежища построены, теперь пора наладить поставки еды. Голод толкал этих людей на чудовищные поступки… да простит их Господь.</n></n>Соберите достаточное количество пищевых пайков и отправьте их в Нью-Манчестер на автоматонах."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester3 - Food/Title","Еда для Нью-Манчестера"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester4 - Coal/Description","Мы отправили в Нью-Манчестер достаточно пищи, чтобы город сумел пережить бурю. Но им не протянуть без достаточных запасов угля для генератора.</n></n>Мы подсчитали необходимое им количество и… картина неутешительная. Давайте поможем им."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester4 - Coal/Title","Уголь для Нью-Манчестера"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester5 - New Manchester cared for/Description","Жители Нью-Манчестера встречали последний транспорт с грузами, прибывший в город, со слезами благодарности на глазах.</n></n>Мы сделали все, что могли. Дальнейшая судьба города — в руках его жителей."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester5 - New Manchester cared for/Title","Нью-Манчестер получил помощь"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - City not ready/Description","Ветер завывает на улицах города, унося надежду прочь. Мы не готовы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - City not ready/Title","Буря накрыла город"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - Supplies Not Ready/Description","Буря налетела на город и у нас не хватило припасов, чтобы пережить ее натиск.</n></n>Мы потерпели крах…"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - Supplies Not Ready/Title","Буря налетела на город"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - Supplies Ready/Description","Мы накопили достаточно припасов, чтобы пережить бурю, и позаботились обо всем остальном. "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - Supplies Ready/Title","Припасы готовы"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/001 START/Description","Нам нужно, чтобы генератор работал. Он обеспечивает тепло и дает энергию для других зданий. Без него мы замерзнем насмерть.</n></n></n></n>Накопите уголь на складе и запустите генератор."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/001 START/Title","БОРЬБА С ХОЛОДОМ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/001 SUCCESS/Description","Генератор издает успокаивающий шум и согревает нас, но помните: нужно поддерживать его работу. Если он остановится, нам грозит смерть. Следите за запасами угля.
</n>
</n>
</n>
</n>Еда тоже важна: без нее мы умрем с голоду. Найдите источники сырой еды и постройте кухню, чтобы готовить пищу."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/001 SUCCESS/Title","ЕДА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/002 SUCCESS - ALT/Description","Наши люди нашли тропу, уходящую в пустоши. Нужно пойти по ней. Надо найти других поселенцев и попросить их о помощи, чтобы выжить."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/002 SUCCESS - ALT/Title","В ПОИСКАХ ДРУГИХ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/002 SUCCESS/Description","Мы нашли источники основных ресурсов, и теперь можно заняться спасением других членов экспедиции.</n></n>Постройте маяк, исследуйте Морозные земли и спасите столько выживших, сколько сможете. Вам понадобится мастерская для изготовления чертежей более сложных зданий."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/002 SUCCESS/Title","ЛЮДИ ИЗ НАШЕЙ ГРУППЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/003 SUCCESS/Description","Наши люди нашли тропу, уходящую в пустоши. Нужно пойти по ней. Надо найти других поселенцев и попросить их о помощи, чтобы выжить."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/003 SUCCESS/Title","В ПОИСКАХ ДРУГИХ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/005 REASSURE PEOPLE START/Description","Новости потрясли всех жителей. Мы ожидали найти множество поселений и строительных бригад, людей, живущих обычной жизнью в отапливаемых генераторами домах...</n>Но мы остались совсем одни.</n>|#color=d21820|</n>НАДЕЖДА ПАДАЕТ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/005 REASSURE PEOPLE START/Title","МЫ ОСТАЛИСЬ ОДНИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/001_Research tech START/Description","Сэр, теперь мы точно знаем, от чего спасались беженцы.</n>Грядет великий холод.</n></n>Нужно быть готовыми к нему. Ученые говорят, что могут предсказать, насколько сильной будет буря, основываясь на наблюдениях. Им нужна пара дней, чтобы подготовить приборы и установить их на маяке."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/001_Research tech START/Title","Что принесет будущее"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/001_Research tech SUCCESS/Description","Сэр... ученые не поверили своим глазам, но они дважды и трижды перепроверили расчеты. Они утверждают, что ураганный ветер во время бури приведет к резкому снижению температуры — таких показателей еще не было зафиксировано.</n></n>Охотиться будет невозможно. Растения в теплицах замерзнут. Все, кто оказался за пределами города, погибнут, как и мы, если не будем как следует отапливать дома. Нужно приготовиться к катастрофе!</n>|#color=d21820|</n>Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/001_Research tech SUCCESS/Title","ПОДГОТОВКА К БУРЕ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm ALL SUCCESS/Description","Спасенные вами люди едва успели достичь города. Хорошо, что у нас есть достаточный запас еды. Времени осталось немного, и надо использовать его для приготовлений. Когда начнется буря, мы не сможем ничего делать, лишь ждать, пока она закончится."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm ALL SUCCESS/Title","Подготовка завершена"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm FOOD SUCCESS/Description","Запасов пищи хватит хотя бы на неделю.</n></n>Будем молиться, чтобы буря утихла за это время."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm FOOD SUCCESS/Title","Съестные припасы подготовлены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm OUTPOSTS SUCCESS/Description","Все, кто выполнял задания за пределами города, уже здесь, в целости и сохранности.</n></n>Если, конечно, можно быть «в сохранности» от грядущего холода."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm OUTPOSTS SUCCESS/Title","Все группы вернулись в город"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm SURVIVORS SUCCESS/Description","Мы спасли всех, кого смогли, из найденных нами мест, где укрывались выжившие.</n></n>Да поможет Бог всем остальным..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm SURVIVORS SUCCESS/Title","Выжившие спасены"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm TEMPERATURE SUCCESS/Description","Мы сделали что смогли для того, чтобы генератор вырабатывал больше тепла.</n></n>Этого может быть недостаточно: в домах и на рабочих местах должно быть как можно теплее. Грядущий холод способен убить в считанные минуты."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm TEMPERATURE SUCCESS/Title","Генератор готов"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY FAIL FULL/Description","Нам не удалось должным образом подготовиться, и наша судьба висит на волоске.</n></n>Остерегайтесь низкой температуры и постарайтесь пережить бурю."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY FAIL FULL/Title","ПЕРЕЖИТЬ БУРЮ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY RESEARCH FAILURE/Description","Мы не пытались выяснить, что случится во время бури. Мы абсолютно к ней не готовы.</n></n>Тем не менее остерегайтесь низкой температуры и постарайтесь пережить бурю."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY RESEARCH FAILURE/Title","ПЕРЕЖИТЬ БУРЮ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY SUCCESS FULL/Description","Мы хорошо подготовились к надвигающейся буре.</n></n>Теперь надо лишь пережить ее..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY SUCCESS FULL/Title","ПЕРЕЖИТЬ БУРЮ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY SUCCESS PARTIAL/Description","Мы подготовились как сумели. Не успели все сделать вовремя, но теперь это неважно.</n></n>Остерегайтесь низкой температуры и постарайтесь пережить бурю."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY SUCCESS PARTIAL/Title","ПЕРЕЖИТЬ БУРЮ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Coal Thumpers FAIL/Description","Вы обещали построить угледобытчики и посты добычи, чтобы компенсировать снижение производительности угольных шахт, но не сдержали слово.</n></n>Люди в отчаянии, их вера в вас и в собственное выживание поколебалась.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Coal Thumpers FAIL/Title","Запас угля подготовлен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Coal Thumpers SUCCESS/Description","Вы построили дополнительные угледобытчики и посты добычи, чтобы запасов угля точно хватило на время бури.</n></n>Людей обнадежили ваши решительные действия.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Coal Thumpers SUCCESS/Title","Запас угля обеспечен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Wood supplies FAIL/Description","Вы обещали обеспечить каждую семью экстренным запасом древесины, но не сдержали слово.</n></n>Люди в отчаянии, их вера в вас и в собственное выживание поколебалась.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Wood supplies FAIL/Title","Низкий запас древесины"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Wood supplies SUCCESS/Description","Народ ликует: вы открыли ворота складов, чтобы все могли набрать экстренный запас древесины. Люди смогут укрепить дома и поддерживать в них тепло, если другие его источники недоступны.</n></n>Людей обнадежили ваши решительные действия.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Wood supplies SUCCESS/Title","Запас древесины подготовлен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/Storm Ends/Description","Ветер стихает, и температура наконец-то начинает расти.</n></n>В городе воцаряется пугающая тишина..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/Storm Ends/Title","Буря утихла"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/Storm Start/Description","Небеса чернеют, и буря разражается над городом.</n></n>Настанет невообразимый холод. Пусть в ход идут любые меры: город должен выжить.</n>|#color=d21820|</n>Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/Storm Start/Title","Грянула буря"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: First temperature drop is coming/Description","Температура упала. Чем холоднее, тем чаще люди болеют. Следите за температурой на рабочих местах и в домах."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: First temperature drop is coming/Title","Температура понижается"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Freezing - Disable Notification/Description","Сильное обморожение — один человек лишился конечности."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Freezing - Disable Notification/Title","Сильное обморожение — один человек лишился конечности"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Generator Stress over 90%/Description","Внимание! Уровень нагрузки на генератор превышает 90%."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Generator Stress over 90%/Title","Критический уровень нагрузки на генератор"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Temperature Drop Notification/Title","ТЕМПЕРАТУРА ПАДАЕТ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Very Cold - Gravely Ill Notification/Title","Легкое обморожение — один человек серьезно заболел"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/00. beacon built/Title","Маяк построен"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/1. Camera movement/Title","УПРАВЛЕНИЕ КАМЕРОЙ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/10. CoalThumper/Title","УГЛЕДОБЫТЧИК"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/11. Abilities/Title","ВОЗМОЖНОСТИ ЗДАНИЯ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/12. Weather Change/Title","ПЕРЕМЕНЫ ПОГОДЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/13. Overdrive/Title","ФОРСАЖ ГЕНЕРАТОРА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/14. First Sick/Title","БОЛЕЗНИ И МЕДИЦИНА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/15. First Disable/Title","КАЛЕКИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/16. Storage Limit/Title","ЛИМИТ ХРАНЕНИЯ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/17. Heatzone requirement/Title","ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/18. Beacon/Title","МАЯК"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/19. Hope and discontent/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField913/Description","Уровень надежды и недовольства меняется в том числе из-за случайных событий и смерти жителей. "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/19. Hope and discontent/Title","НАДЕЖДА И НЕДОВОЛЬСТВО"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/2. Game time speed/Title","УПРАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНЕМ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/20. Society/Title","РАБОЧАЯ СИЛА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/21. Day night cycle/Title","СМЕНА ДНЯ И НОЧИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/22. Carehouse/Title","ДОМ ОПЕКИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/23. Sickabsence/Title","ОТСУТСТВУЮЩИЕ ПО БОЛЕЗНИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/24. Scouts Reach Site/Title","ИЗУЧЕНИЕ МИРА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/25. Automatons/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField716/Description","|#color=FFD000|Автоматоны|#defaultcolor| могут полностью заменять целые бригады людей на большинстве рабочих мест. Их можно изготовить на |#color=FFD000|фабрике|#defaultcolor|, и они предназначены для круглосуточной работы. Их первоначальная эффективность — 60%, но ее можно повысить, исследовав соответствующие улучшения. Автоматон подзаправляется каждые 12 часов, подсоединяясь к Генератору или паровому центру (на работе это никак не сказывается)."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/25. Automatons/Title","АВТОМАТОНЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/26. Area effects/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField528/Description","Существуют два типа зданий с влиянием на область. Одни из них, такие как лесопилки, имеют область, с которой будет производиться сбор |#color=FFD000|ресурсов|#defaultcolor|, а другие – область, в рамках которой они влияют на |#color=FFD000|людей|#defaultcolor| (Дом молитвы) или |#color=FFD000|места|#defaultcolor| (полевая кухня)."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/26. Area effects/Title","ВЛИЯНИЕ НА ОБЛАСТЬ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/27. Londoners/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField898/Description","Лондонцы — это группа напуганных людей, которые хотят вернуться в Лондон, так как ошибочно считают, что только там можно выжить. </n>Люди будут присоединяться к лондонцам при низком уровне |#color=FFD000|Надежды|#defaultcolor| и уходить от них при высоком.</n>Лондонцы представляют угрозу вашему правлению, затевают конфликты и призывают других покинуть город. Серьезность конфликта зависит от состояния общества в целом."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/27. Londoners/Title","ЛОНДОНЦЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/28. Outpost/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField176/Description","Строительство аванпост-центра позволяет назначать людей на работу в |#color=FFD000|отряде аванпоста|#defaultcolor|."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/28. Outpost/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField923/Description","Отправьте команду аванпоста, чтобы построить |#color=FFD000|аванпост|#defaultcolor| среди Морозных земель, там, где много ресурсов. Эти ресурсы будут пересылаться из аванпоста в город раз в день, пока вы не прикажете команде вернуться в город."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/28. Outpost/Title","АВАНПОСТ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/29. Storm preparation introduction/Title","ГОТОВНОСТЬ К БУРЕ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/3. Assignments and resources/Title","РЕСУРСЫ И РАБОЧАЯ СИЛА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/30. [TechHaven] Arks/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField754/Description","Единственная цель существования вашего города — уберечь |#color=FFD000|Ковчеги Флоры|#defaultcolor|. В ковчегах хранятся семена и саженцы растений со всего мира, которыми потом можно будет вновь засадить Землю, когда закончится великая зима.</n></n>Ковчеги Флоры нужно хранить при температуре не ниже отметки |#color=4ac5e8|«Прохладно»|#defaultcolor|. Если температура в ковчеге опускается ниже, появляется предупреждение и начинается отсчет времени. По истечении этого времени семена и саженцы погибают."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/30. [TechHaven] Arks/Title","КОВЧЕГИ ФЛОРЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/31. [TechHaven] Scouts/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField028/Description","В этом сценарии инженеры и автоматоны могут стать |#color=FFD000|разведчиками|#defaultcolor|. Инженеры будут работать на вас с самого начала, а для привлечения автоматонов нужно сначала изучить технологию |#color=FFD000|«Автоматоны-разведчики»|#defaultcolor|."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/31. [TechHaven] Scouts/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField405/Description","Щелкните по стрелкам на панели маяка, чтобы выбрать, какой отряд разведчиков создать."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/31. [TechHaven] Scouts/Title","РАЗВЕДЧИКИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/32. [TechHaven] Manchester/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField611/Description","Жители Нью-Манчестера не переживут бурю без нашей помощи. Чтобы помочь им, сначала нужно накопить некоторое количество ресурсов и изготовить автоматоны. Затем можно будет отправить |#color=FFD000|спасательную экспедицию|#defaultcolor|, открыв панель маяка."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/32. [TechHaven] Manchester/Title","ПОМОЩЬ ДЛЯ НЬЮ-МАНЧЕСТЕРА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/33. [Refugees] Guard outpost/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField992/Description","В этом сценарии вы можете строить |#color=FFD000|охраняемые аванпост-центры|#defaultcolor|, которые позволяют выставить стражу по периметру города для защиты от посягательств лордов.</n></n>Охраняемый аванпост можно найти на вкладке технологий на панели строительства. Такой аванпост можно построить на склоне кратера, как и обычный аванпост-центр."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/33. [Refugees] Guard outpost/Title","ОХРАНЯЕМЫЕ АВАНПОСТ-ЦЕНТРЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/34. Switching between buildings/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField760/Description","Щелкая по стрелкам слева и справа в верхней части панели строительства, вы можете быстро просмотреть |#color=FFD000|все здания одного типа|#defaultcolor|. Это будет весьма удобно, когда ваш город станет больше и вам захочется, например, взглянуть на состояние всех медицинских учреждений."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/34. Switching between buildings/Title","ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ ЗДАНИЯМИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/35. [Winterhome] Ruins/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField753/Description","|#color=FFD000|Руины|#defaultcolor| - это развалины домов, сгоревших в пожаре. Их нельзя снести, и они занимают место для строительства. Убирать их долго и сложно, зато можно получить сталь или дерево.</n></n>Чтобы убрать руины, назначьте людей непосредственно на них или на близлежащие |#color=FFD000|посты добычи|#defaultcolor|. Чтобы назначить людей, нажмите на руины или пост добычи и используйте панель назначения. "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/35. [Winterhome] Ruins/Title","РУИНЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/36. [Winterhome] Generator Malfunctions and Repair Station/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField517/Description","|#color=FFD000|Ремонтная станция|#defaultcolor| - это мастерская, необходимая для осмотра и ремонта генератора. Она должна размещаться на участке рядом с генератором. На ремонтной станции работают только |#color=FFD000|инженеры|#defaultcolor|.</n></n>Инженеры ремонтной станции начинают починку сразу же после поломки. Чем больше инженеров работает, тем быстрее проходит ремонт. Когда генератор функционирует нормально, их необязательно оставлять работать на станции, но наличие инженеров может уменьшить серьезность поломки и ускорить ремонт."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/36. [Winterhome] Generator Malfunctions and Repair Station/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField610/Description","Инженеры ремонтной станции начинают починку сразу же после поломки. Чем больше инженеров работает, тем быстрее проходит ремонт. Когда генератор функционирует нормально, их необязательно оставлять работать на станции, но наличие инженеров может снизить серьезность поломки и ускорить ремонт."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/36. [Winterhome] Generator Malfunctions and Repair Station/Title","РЕМОНТНАЯ СТАНЦИЯ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/37. [Winterhome] Evacuation Center/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField281/Description","Центр эвакуации отправляет транспорт с |#color=FFD000|людьми |#defaultcolor|, ресурсами, необходимыми для строительства |#color=FFD000|кают|#defaultcolor| и |#color=FFD000|продовольствием|#defaultcolor| на Дредноут. Нажмите на вкладки и используйте кнопки, чтобы изменить комплектацию транспорта.</n></n>Для отправки транспорта нажмите кнопку |#color=FFD000|ОТПРАВИТЬ|#defaultcolor|."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/37. [Winterhome] Evacuation Center/Title","ЦЕНТР ЭВАКУАЦИИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/37. [Winterhome] Launching Dreadnought/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField240/Description","Когда Дредноут будет готов, вы сможете запустить его, нажав кнопку |#color=FFD000|""Запуск""|#defaultcolor| на панели Дредноута. Чтобы открыть панель Дредноута, нажмите на кнопку ""Дредноут"" в правом верхнем углу экрана или на точку с Дредноутом на карте Морозных Земель."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/37. [Winterhome] Launching Dreadnought/Title","ЗАПУСК ДРЕДНОУТА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/4. Generator start/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField249/Description","При работе генератора вокруг него образуется тепловая зона и расходуется не менее 6 ед. угля в час. Вы можете исследовать |#color=FFD000|улучшения генератора|#defaultcolor|, которые позволят увеличить выработку тепла, расширить тепловую зону и снизить расход угля."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/4. Generator start/Title","ГЕНЕРАТОР"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/4. Temperature Overlay/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField213/Description","Поддержание максимального тепла в домах и на работе помогает предотвращать болезни. Работа некоторых зданий прекращается, если температура падает слишком низко"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/4. Temperature Overlay/Title","ТЕМПЕРАТУРА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/5. Construction/Title","СТРОИТЕЛЬСТВО"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/6. Roads/Title","УЛИЦЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/7. Food System/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField763/Description","На |#color=FFD000|кухне|#defaultcolor| готовят пищу: из 1 ед. сырой еды можно получить 2 пищевых пайка. Еду приносят |#color=FFD000|охотники|#defaultcolor| и выращивают в |#color=FFD000|теплицах|#defaultcolor|, а еще ее иногда могут находить разведчики во время экспедиций. Когда не остается пищевых пайков, люди начинают потреблять сам ресурс — сырую еду."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/7. Food System/Title","ЕДА И ГОЛОД"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/8. Research/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField807/Description","Исследования разделены на группы в зависимости от |#color=FFD000|уровня|#defaultcolor|. Нужно изучить повышение до следующего уровня, чтобы вам стало доступно изучение соответствующих технологий. Каждое исследование требует расхода времени и ресурсов."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/8. Research/Title","ИССЛЕДОВАНИЯ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/9. Hunters/Title","ОХОТНИКИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 1. Construction Site/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField430/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Стройплощадка – это зона вокруг шахты генератора. За редкими исключениями здесь можно возводить только постройки со вкладки «Генератор»."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 1. Construction Site/Title","СТРОЙПЛОЩАДКА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 10. Foragers/Title","ЗАГОТОВЩИКИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 2. Docks/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField533/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>На пристани разгружаются корабли, которые привозят местные ресурсы: уголь, древесину и сталь. Тип ресурса настраивается. Можно построить до 4 пристаней."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 2. Docks/Title","ПРИСТАНЬ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 3. Telegraph Station/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField368/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Дополнительный персонал и недоступные на участке ресурсы (например, паровые ядра) можно заказать через телеграфную станцию."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 3. Telegraph Station/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField691/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Доставка людей и ресурсов требует постоянных расходов на логистику, которые задают лимит заказа. Со временем лимит логистики растет."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 3. Telegraph Station/Title","ТЕЛЕГРАФНАЯ СТАНЦИЯ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 4. Motivation/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField498/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>На мотивацию работников влияет множество факторов и событий, часть из которых вы не контролируете.</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 4. Motivation/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField930/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Старайтесь удерживать мотивацию выше 75%. Это дает бонус к эффективности в 30% на всех объектах.</n></n>Любой ценой избегайте падения мотивации ниже 25%: это приведет к снижению эффективности на 30%."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 4. Motivation/Title","МОТИВАЦИЯ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 5. Generator Construction/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField607/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Чтобы построить детали генератора, нужны особые материалы: конструкционные профили, паровые радиаторы и стальной сплав. Их производят на заводах в пределах стройплощадки."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 5. Generator Construction/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField975/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Постройка генератора идет поэтапно. На каждом этапе вы строите детали, выбранные на вкладке генератора."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 5. Generator Construction/Title","ПОСТРОЙКА ГЕНЕРАТОРА"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 6. Work Safety/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField713/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Любая работа на стройке опасна. Периодически происходят несчастные случаи, но трудовое законодательство и технический прогресс могут повысить безопасность на производстве и снизить заболеваемость и риск аварий.</n></n>Уровень безопасности меняется от «Безопасно» (нет угрозы здоровью и риска аварий) до «Вредно и травмоопасно» (угроза здоровью без риска аварий) и «Смертельно опасно» (высокая угроза здоровью и риск аварий)."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 6. Work Safety/Title","БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОТЕ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 7. Toxic Gases/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField261/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Подземный источник энергии для генератора испускает ядовитый газ. Он снижает безопасность по всей стройплощадке."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 7. Toxic Gases/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField593/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Влияние ядовитого газа зависит от его концентрации (низкая, средняя, высокая), указанной под шкалой термометра.</n></n>Когда генератор будет достроен, утечка газа прекратится."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 7. Toxic Gases/Title","ЯДОВИТЫЙ ГАЗ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 8. Strikes/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField165/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Строители генератора могут начать забастовку на любом из объектов стройплощадки.</n></n>Риск забастовки растет при низкой безопасности на работе, растущем недовольстве и отклонении требований рабочих."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 8. Strikes/Title","ЗАБАСТОВКИ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 9. Convicts/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField257/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>Заключенные – дешевая и послушная рабочая сила. На заводах, где работают только заключенные, гораздо ниже риск забастовок.</n></n>Построив каторжную колонию, вы сможете выписывать транспорты с заключенными.</n></n>Все каторжные колонии и объекты, где работают заключенные, должны охраняться аванпостами охраны."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 9. Convicts/Title","ЗАКЛЮЧЕННЫЕ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] Motivation/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField139/Description","Мотивация падает каждое утро. Ежедневные потери можно скомпенсировать при помощи Книги законов, некоторых зданий и возможностей.</n></n>Учтите, что мотивация влияет на эффективность работы."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] Motivation/Title","МОТИВАЦИЯ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - BEGIN/Description","Наш народ страдает в этом плохо спланированном, полуразрушенном, голодном городе. Вы должны вернуть людям надежду и сгладить недовольство. Для начала уберите обугленные руины и покажите, что город восстанавливается.</n></n>Когда вы справитесь с текущим кризисом, наши инженеры осмотрят генератор."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - BEGIN/Title","Восстановите город"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - FALL/Description","Народ Винтерхоума утратил веру в то, что вы сможете проявить себя компетентным лидером.</n></n>Они злы от того, сколько времени потеряли зря под вашим правлением, и изгоняют вас из города."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - FALL/Title","Ваше время истекло"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - SUCCESS/Description","Винтерхоум воспрял под вашим умелым управлением. Ваш народ теперь пойдет за вами в огонь и в воду, потому что верит, что вы - подходящий лидер для таких суровых времен. </n></n>Теперь необходимо выяснить, что не так с генератором. Первым делом нужно исследовать и построить ремонтную станцию, которая позволит осмотреть генератор."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - SUCCESS/Title","Надежда восстановлена!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - BEGIN/Description","У наших инженеров есть хорошие и плохие новости. Через несколько часов вы сможете включить генератор. Но причина поломки остается загадкой. Мы должны узнать мнение экспертов, построивших генератор. К счастью, некоторые из них работают на исследовательской станции неподалеку от Винтерхоума."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - BEGIN/Title","Проблемы с генератором"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - FAIL/Description","Мы не сумели осмотреть генератор и починить его. Теперь уже слишком поздно."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - FAIL/Title","Наше время вышло"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - SUCCESS/Description","Наши инженеры закончили осмотр генератора. Они нашли критическую неисправность!</n></n>Он будет ломаться и дальше, а давление каждый раз будет расти. Мы сможем его подлатать с помощью ремонтной станции, но эффект будет временным. Рано или поздно генератор окончательно сломается и взорвется от повышения давления.</n></n>Винтерхоум обречен."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - SUCCESS/Title","Отчет по генератору готов"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION - BEGIN/Description","Наш единственный шанс - эвакуировать максимально возможное количество людей на тот Дредноут, который мы не разобрали до конца.</n></n>Мы должны построить центр эвакуации, а затем отправить инженеров на переделку Дредноута. Нам потребуется сталь и паровые ядра, чтобы обустроить безопасные каюты для людей на борту, и пищевые пайки, чтобы кормить их в пути."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION - BEGIN/Title","Подготовить эвакуацию"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 004 SEND EXPEDITION - BEGIN/Description","Нам удалось снабдить Дредноут базовыми каютами и ресурсами. Теперь нужно доставить туда достаточно угля для его запуска. Тогда мы сможем отправиться в путь по вашему приказу.</n></n>Однако в городе осталось еще много людей. Чтобы эвакуировать больше, мы должны подготовить больше кают и припасов, иначе наше путешествие плохо кончится. Как дальше быть с эвакуацией - решать вам."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 004 SEND EXPEDITION - BEGIN/Title","Эвакуация"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 FINAL HOURS - BEGIN/Description","Генератор сломался окончательно. Он взорвется примерно через 48 часов. Это последний шанс запустить Дредноут."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 FINAL HOURS - BEGIN/Title","ПОСЛЕДНИЕ ЧАСЫ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 FINAL HOURS - SUCCESS/Description","Дредноут наконец-то покинул Винтерхоум. Мы можем лишь надеяться, что усилия людей, которые остались там и пожертвовали своими жизнями, не пропадут зря."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 FINAL HOURS - SUCCESS/Title","Покидает город"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 SEND EXPEDITION - FAIL/Description","Вы потерпели поражение. Генератор сломался окончательно. Запускать Дреноут слишком поздно."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 SEND EXPEDITION - FAIL/Title","Дредноут не готов"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 SEND EXPEDITION - SUCCESS/Description","Дредноут наконец-то покинул Винтерхоум. Мы можем лишь надеяться, что усилия людей, которые остались там и пожертвовали своими жизнями, не пропадут зря."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 1 - repaired/Description","Сэр, генератор снова работает. Увы, мы боимся, что со следующей поломкой будет намного сложнее справиться.</n></n>Если вы оставите инженеров работать на ремонтной станции, они будут следить за генератором и починят его быстрее, если он снова сломается. "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 1 - repaired/Title","Генератор работает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 2 - repaired/Description","Ремонт генератора завершен, он снова работает.</n></n>Увы, его производительность снизилась, и все наши тепловые зоны стали меньше на 10%. В следующий раз починить его будет сложнее, а последствия будут серьезнее.</n></n>|#color=d21820|Радиус тепловых зон уменьшился на 10%"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 2 - repaired/Title","Генератор работает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 3 - repaired/Description","Ремонт генератора завершен, он снова работает.</n></n>Увы, его производительность резко снизилась. Все наши тепловые зоны стали холоднее на 1 уровень и меньше на 10%. В следующий раз починить его будет сложнее, и последствия будут серьезнее.</n></n>|#color=d21820|Тепловые зоны стали холоднее на 1 уровень</n>|#color=d21820|Радиус тепловых зон уменьшился на 10% (всего -20%)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 3 - repaired/Title","Генератор работает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 4 - repaired/Description","Ремонт генератора завершен - вы можете безопасно его включить. Увы, кажется, это конец - повреждения настолько серьезны, что в следующий раз нам с ними не справиться. Генератор откажет, давление начнет расти, и в конце концов он взорвется.</n></n>Все наши тепловые зоны стали холоднее на 1 уровень и меньше еще на 10%. Мы должны эвакуироваться.</n></n>|#color=d21820|СЛЕДУЮЩУЮ ПОЛОМКУ НЕЛЬЗЯ БУДЕТ ИСПРАВИТЬ</n>|#color=d21820|Тепловые зоны стали холоднее еще на 1 уровень (всего -2 уровня)</n>|#color=d21820|Радиус тепловых зон уменьшился еще на 10% (всего -30%)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 4 - repaired/Title","Генератор работает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Newsflash: Evacuation Expedition Reached Target/Description","Эвакуационный транспорт достиг Дредноута"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Newsflash: Evacuation Expedition Reached Target/Title","Эвакуационный транспорт"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Repair Station built/Description","Ремонтная станция готова к работе - мы можем начать выяснять причину неисправности генератора."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Repair Station built/Title","Ремонтная станция работает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: 15 people were wounded/Title","4 человека пострадали (тяжело заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: CYCLIC Repair the Generator - FAIL/Description","Мы подвели свой народ. Мы не починили генератор вовремя."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: CYCLIC Repair the Generator - FAIL/Title","Сбой в работе генератора"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: CYCLIC Repair the Generator - SUCCESS/Description","Наши инженеры подлатали генератор. Можете попробовать его включить."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: CYCLIC Repair the Generator - SUCCESS/Title","Сбой в работе генератора"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - 50 - FAIL/Description","Вы не сумели отправить 50 детей на Дредноут </n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - 50 - FAIL/Title","Спасти детей - неудача"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - 50 - SUCCESS/Description","Вы отправили 50 детей на Дредноут </n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - 50 - SUCCESS/Title","Спасти детей - успех"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - all - FAIL/Description","Вам не удалось отправить всех детей на Дредноут</n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - all - FAIL/Title","Спасти детей - неудача"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - all - SUCCESS/Description","Вы отправили всех детей на Дредноут </n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - all - SUCCESS/Title","Спасти детей - успех"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - 25 - FAIL/Description","Вы не сумели отправить 25 инженеров на Дредноут</n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - 25 - FAIL/Title","Первым делом - инженеры"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - 25 - SUCCESS/Description","Вы отправили 25 инженеров на Дредноут</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - 25 - SUCCESS/Title","Первым делом - инженеры"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - all - FAIL/Description","Вам не удалось отправить всех инженеров на Дредноут</n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - all - FAIL/Title","Первым делом - инженеры"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - all - SUCCESS/Description","Вы отправили всех инженеров на Дредноут|</n></n>#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - all - SUCCESS/Title","Первым делом - инженеры"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Launch Dreadnought Confirmation/Description","Если экспедиция отправится в путь, она уже не сможет вернуться. Это будет конец Винтерхоума. Вы уверены, что хотите запустить Дредноут сейчас?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Launch Dreadnought Confirmation/Title","Конец Винтерхоума"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father - FAIL/Description","Вы не сдержали обещание и не отправили отца к ребенку.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father - FAIL/Title","Одинокий отец"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father - SUCCESS/Description","Вы сдержали обещание и отправили отца к ребенку.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father - SUCCESS/Title","Одинокий отец"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father was wounded/Title","1 работник серьезно пострадал (тяжело заболел)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Price of Lies - FAIL/Description","Вы не сдержали обещание и не отправили инженера с семьей на Дредноут. Теперь он раскроет вашу ложь.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Price of Lies - FAIL/Title","Цена лжи"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Price of Lies - SUCCESS/Description","Вы сдержали обещание и отправили инженера с семьей на Дредноут. Ваша ложь не раскрыта... пока."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Price of Lies - SUCCESS/Title","Цена лжи"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Save everyone - FAIL/Description","Вы нарушили обещание и показали людям, что не можете спасти всех.</n></n>|#color=d21820|Надежда падает"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Save everyone - FAIL/Title","Спасти всех"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Save everyone - SUCCESS/Description","Вы сдержали обещание и доказали людям, что можете спасти всех.</n></n>|#color=4ac5e8|Надежда растет"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Save everyone - SUCCESS/Title","Спасти всех"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Some people were killed/Title","Есть убитые в столкновении"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Some people were wounded/Title","Есть пострадавшие"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: x people were killed/Title","{killed} чел. погибли"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: x people were wounded/Title","{gravelyIll} чел. пострадали (заболели)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/World Map/Entries/Default.reveal/Description","Собраны ресурсы. {Reveals}"
"Generated/MessagesConfig/Messages/World Map/Entries/Default.reveal/Title","Отчет разведчиков"
"Generated/MessagesConfig/Messages/World Map/Entries/[Randomization].DeadCaptain.reveal/Description","Мы нашли журнал капитана"
"Generated/MessagesConfig/Messages/World Map/Entries/[Randomization].DeadCaptain.reveal/Title","Журнал капитана"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/BuildingsLimitReached/Description","Вы не можете строить новые здания, пока не снесете часть уже построенных. Вы можете улучшать построенные здания."
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/BuildingsLimitReached/Title","Достигнут лимит зданий"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Delete/Description","Удалить сохраненную игру?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Delete/Title","Удалить"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/IncompatibleSave/Description","Этот файл сохранения несовместим с вашей версией Frostpunk. При загрузке он может привести к сбою в игре, и наша техподдержка не сможет вам помочь.</n>Вы все равно хотите продолжить?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/IncompatibleSave/Title","Несовместимое сохранение"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Maybe play Main Scenario/Description","Это сложный сценарий для продвинутых игроков. Рекомендуем сначала пройти «Новый дом»."
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Maybe play Main Scenario/No text","Назад"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Maybe play Main Scenario/Title","Продолжить?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Maybe play Main Scenario/Yes text","Продолжить"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Overwrite/Description","Перезаписать сохраненную игру?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Overwrite/Title","Перезаписать"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/OverwriteIronmanSave/Description","Сохранение ""Выживание"" для этого сценария уже существует. Хотите перезаписать его?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/OverwriteIronmanSave/Title","Перезаписать"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Quit/Description","Выйти в главное меню?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Quit/Title","Выйти"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Restart required/Description","Изменения будут применены после перезагрузки игры."
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Restart required/Title","Требуется перезагрузка"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/RestoreDefaultBindings/Description","Вы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/RestoreDefaultBindings/Title","Восстановить настройки по умолчанию"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/SignInToXboxLive/Description","Вы не вошли в учетную запись Xbox Live. Войти или продолжить без входа?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/SignInToXboxLive/No text","Продолжить без входа"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/SignInToXboxLive/Title","Войти в учетную запись Xbox Live?"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/SignInToXboxLive/Yes text","Войти в учетную запись Xbox Live"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/UnavailableDLC/Description","Сохраненная игра требует доступа к контенту, который вы не приобрели."
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/UnavailableDLC/Title","Доступно обновление"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/AutomatonOperational/Description","Изготовлен новый автоматон"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/AutomatonOperational/Title","Новый автоматон"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/AutomatonsDied/Description","Сломались наши автоматоны - {LossCount} шт.!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/CitizensDied/Description","Погибло {LossCount} из наших людей!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/EmergencyRawFoodConsumption/Description","Люди так голодны, что не будут ждать приготовления пищи на кухне."
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/EmergencyRawFoodConsumption/Title","Люди едят сырую еду!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/OldExpeditionNotPossible/Description","Продолжать экспедицию больше невозможно"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/OldExpeditionReady/Description","Отряд аванпоста готов к выходу!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/OutpostDepleted/Title","Разрушено: {Outpost}!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/ResourceLow/Description","Запасы ресурса ({ResourceName}) малы!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/ResourceRunningOut/Description","Запасы ресурса ({ResourceName}) на исходе!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/SiteAdded/Description","Обнаружено: {Site}"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/SiteAdded/Title","Обнаружено: {Site}"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/SiteExplored/Description","Разведчики достигли цели: {Site}"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/TechnologyLocked/Description","Технология недоступна в текущем сценарии."
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/TechnologyLocked/Title","Технология недоступна в текущем сценарии."
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/TechnologyResearched/Description","Изучена технология: {Technology}"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Boiler/Display name","Обогреватель"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Boiler2/Display name","Обогреватель"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Boiler3/Display name","Обогреватель"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_0.5_Efficiency/Description","Эффективность снижена наполовину"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_0.5_Efficiency/Display name","Эффективность снижена наполовину"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_0.75_Efficiency/Description","Эффективность снижена наполовину"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_0.75_Efficiency/Display name","Эффективность снижена наполовину"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_1.2_Efficiency/Description","Эффективность увеличена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_1.2_Efficiency/Display name","Эффективность увеличена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Disable indefinitely/Description","Это здание не работает"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Disable indefinitely/Display name","Это здание не работает"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_0.3_Efficiency_CoalMines/Description","Из-за бури замерзли ресурсы здания!"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_0.3_Efficiency_CoalMines/Display name","Из-за бури замерзли ресурсы здания!"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_OversightOnFoodProduction/Display name","Повара крадут еду"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_StopWork/Description","Работники отказались трудиться из-за бури"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_StopWork/Display name","Работники отказались трудиться из-за бури"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_StopWork24h_Prayers/Description","Работники провели день в молитвах"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_StopWork24h_Prayers/Display name","Молящиеся"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_FrozenGroundB/Display name","Промерзшая почва"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_GeneratorIncreasedCoalConsumption/Description","Генератор потребляет вдвое больше угля"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_GeneratorIncreasedCoalConsumption/Display name","Засор генератора"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_HighPressureB/Description","Давление генератора повышается на 75% быстрее и падает на 75% медленнее."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_HighPressureB/Display name","Взлет показателей"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_HuntersB/Display name","Миграция животных"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_PlantationB/Display name","Корневая гниль"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_ResourceCapacityB/Display name","Логистический кошмар"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_SawmillsB/Display name","Обледеневшие деревья"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_SteamCoreAutomatonsB/Display name","Порча паровых ядер"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_SteamCoreBuildingsB/Display name","Порча паровых ядер"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_WorkshopsB/Display name","Ошибка в вычислениях"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomScenario_GeneratorRangeDebuff/Description","Все тепловые зоны стали меньше на 20%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomScenario_GeneratorRangeDebuff/Display name","Засор в трубах"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: Building_Endgame_0.5_Efficiency - appathy/Description","Работники не видят смысла в труде"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: Building_Endgame_0.5_Efficiency - appathy/Display name","Работники не видят смысла в труде"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: Building_StopForAccident/Display name","Чрезвычайное происшествие — попытка спасти ребенка"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: Building_StopForAccident12h/Display name","Работа остановлена из-за чрезвычайной ситуации"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: DisableAgitator/Display name","Осквернено вандалами"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: [Disability] Kitchen help modifier/Display name","Помощники на кухне"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: [Disability] Kitchen help/Display name","Помощники на кухне"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_0.3_Efficiency_CoalMines/Description","Из-за бури замерзли ресурсы здания!"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_0.3_Efficiency_CoalMines/Display name","Из-за бури замерзли ресурсы здания!"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_Heatzone_RangeReduced/Description","Радиус тепла уменьшен!"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_Heatzone_RangeReduced/Display name","Радиус тепла уменьшен!"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_OversightOnFoodProduction/Display name","Повара крадут еду"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Ability_formen/Description","Бригадир"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Ability_formen/Display name","Бригадир повысит эффективность этого здания"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Ashes to ashes/Display name","Удобрения"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_FasterWork-Mechanical Agitator/Description","Слыша ободряющие слова, люди в радиусе действия этого здания работают более эффективно."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_FasterWork-Mechanical Agitator/Display name","Работа рядом с агитатором"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_FasterWork-Shrine/Display name","Работает радом со святилищем"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair000/Value","Ни у кого нет доступа к молельному дому."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair151/Value","Меньше чем у половины людей есть доступ к молельному дому."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair475/Value","Почти у всех людей есть доступ к молельному дому."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair552/Value","У всех людей есть доступ к молельному дому."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair742/Value","Мало у кого есть доступ к молельному дому."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair810/Value","Больше чем у половины людей есть доступ к молельному дому."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair213/Value","Люди, живущие рядом со сторожевым постом."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair376/Value","Все люди живут рядом со сторожевыми постами."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair634/Value","Больше половины людей живет рядом со сторожевыми постами."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair639/Value","Больше четверти людей живет рядом со сторожевыми постами."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair750/Value","Немного людей живет рядом со сторожевыми постами."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair802/Value","Почти все люди живут рядом со сторожевыми постами."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair049/Value","Никто не живет рядом с дозорной башней."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair145/Value","Больше половины людей живет рядом с дозорными башнями."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair319/Value","Меньше трети людей живет рядом с дозорными башнями."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair476/Value","Все люди живут рядом с дозорными башнями."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair489/Value","Почти все люди живут рядом с дозорными башнями."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair830/Value","Немного людей живет рядом с дозорными башнями."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair043/Value","Несколько"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair208/Value","Все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair580/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair655/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair723/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair939/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair123/Value","Несколько"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair338/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair610/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair656/Value","Все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair734/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair936/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair045/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair052/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair307/Value","Все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair737/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair780/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair969/Value","Несколько"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair010/Value","Несколько"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair320/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair763/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair777/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair837/Value","Все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair900/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Double Rations/Display name","Двойные пайки для больных"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: FieldKitchens_Heat/Description","Все рабочие места в радиусе действия получат согревающий бонус благодаря горячей пище, которую готовят в этом здании."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: FieldKitchens_Heat/Display name","Бонус тепла полевой кухни"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Kids_help/Description","Дети помогают"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Kids_help/Display name","Дети помогают"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Transplant/Display name","Пересадка органов"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: CoalMines/Display name","Оптимизация добычи угля"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: CoalMines2/Display name","Рационализация добычи угля"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: CoalThumpers/Display name","Форсунки угледобытчиков"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Hunters hut/Display name","Охотничье снаряжение"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Infirmary/Display name","Протоколы лечения"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: MedicalPost/Display name","Улучшение санитарных пунктов"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Plantations/Display name","Селекция в теплицах"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Sawmill/Display name","Улучшения лесопилки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Cookhouse/Display name","Технология: термоизоляция кухни"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer GatheringPost/Display name","Технология: термоизоляция постов добычи I"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer GatheringPost2/Display name","Технология: термоизоляция постов добычи II"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer House/Display name","Технология: изоляция дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Medical/Display name","Технология: термоизоляция больниц I"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Medical2/Display name","Технология: термоизоляция больниц II"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Plantations/Display name","Технология: термоизоляция теплиц I"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Plantations2/Display name","Технология: изоляция теплиц II"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Air Scrubeers1/Display name","Вентиляционные установки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY EngineersPerks/Description","Эффективность +15%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY EngineersPerks/Display name","Бонусы инженерам"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Execution/Description","Риск забастовки -3, эффективность +50%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Execution/Display name","Казнь"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Labour Union/Description","Риск забастовки -2"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Labour Union/Display name","Профсоюз"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - global/Description","Эффективность +100%, безопасность -3"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - global/Display name","Принудительный труд"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - local/Description","эффективность х2"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - local/Display name","Принудительный труд"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - safety/Description","Безопасность -3"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - safety/Display name","Принудительный труд"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Protective Structure/Display name","Защитные конструкции"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Safety Procedures/Display name","Техника безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Selfless Sacrifice/Description","Самоотверженный труд"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Selfless Sacrifice/Display name","Самоотверженный труд"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Show of Force/Description","Риск забастовки -1"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Show of Force/Display name","Демонстрация силы"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY: Overseer Inspection - Global Strike Risk +1 for 1 Day/Description","Работа под надзором"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY: Overseer Inspection - Global Strike Risk +1 for 1 Day/Display name","Работа под надзором"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY: Overseer Inspection - Local Strike Risk +1 for 1 Day/Description","Работа под надзором"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY: Overseer Inspection - Local Strike Risk +1 for 1 Day/Display name","Работа под надзором"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike +2 - collective bargaining/Description","ЗАБАСТОВКА"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike +2 - collective bargaining/Display name","Пустые обещания, лишь бы прекратить забастовку"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike - go home - day off/Description","ЗАБАСТОВКА"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike - go home - day off/Display name","Людей отправили домой"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike - go home - disable building/Description","ЗАБАСТОВКА"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike - go home - disable building/Display name","Людей отправили домой"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -1 - go home/Description","ЗАБАСТОВКА"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -1 - go home/Display name","Забастовка закончилась мирно"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -dispersed/Description","ЗАБАСТОВКА"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -dispersed/Display name","Забастовка подавлена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -negotiated big/Description","ЗАБАСТОВКА"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -negotiated big/Display name","Забастовка закончилась мирно"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -negotiated/Description","ЗАБАСТОВКА"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -negotiated/Display name","Забастовка закончилась мирно"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Air Scrubeers - building/Description","Вентиляционные установки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Air Scrubeers - building/Display name","Вентиляционные установки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Air Scrubeers2/Display name","Вентиляционные установки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Air Scrubeers3/Display name","Вентиляционные установки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level +1/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level -1/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level -2/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level -3/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level -4/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS Penal Colony in range of Security Outpost/Description","Каторжная колония в зоне действия аванпоста охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS Penal Colony in range of Security Outpost/Display name","Можно назначить заключенных"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS able to work range/Description","Объект в зоне действия аванпоста охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS able to work range/Display name","Можно назначить заключенных"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS default efficiency -global/Description","Вокруг нет аванпостов охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ConstructionSite - boost - 25%/Display name","Усиление опор"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Deadly work condition - Strike +1/Display name","Смертельно опасные условия работы"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Core - inprogress/Description","Теплоотводы"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Core - inprogress/Display name","Теплоотводы"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Pump Tower - inprogress/Description","Форсаж"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Pump Tower - inprogress/Display name","Форсаж"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Thermall Hull - inprogress/Display name","Напорная система"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator pernament safety -2/Display name","Непрочные укрепления"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Inactive ship resource/Display name","Доступно только в III акте"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Promise about safety/Description","Вы обещали повысить безопасность, прежде чем назначать сюда людей."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Promise about safety/Display name","Обещание безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Agitator/Description","Ободряющие слова повышают мотивацию на ближайших объектах. "
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Agitator/Display name","Работа рядом с агитатором"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Cocaine - local/Description","Эффективность +5%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Cocaine - local/Display name","Кокаиновые таблетки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Disposable Convicts -global/Description","Преступники не в счет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Disposable Convicts -local/Description","Заключенным отказано в медицинской помощи"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Emergency shift -compensated/Description","Чрезвычайные смены с компенсацией"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Emergency shift -compensated/Display name","Чрезвычайные смены с компенсацией"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Emergency shift/Description","Чрезвычайные смены"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Emergency shift/Display name","Чрезвычайные смены"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Extended shift compensations fail/Display name","Не хватает пайков для компенсации"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspector mod/Description","Безопасность +2, эффективность -15%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspector/Description","Безопасность +1"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspector/Display name","Фабричная инспекция"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspectorate/Description","Безопасность +1"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspectorate/Display name","Фабричная инспекция"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Penal Colony - global/Description","Вокруг нет аванпостов охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Penal Colony - global/Display name","Каторжная колония"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Penal Colony - local/Description","Вокруг нет аванпостов охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Penal Colony - local/Display name","Каторжная колония"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Social Parasites - global/Description","Эффективность +15%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Social Parasites - global/Display name","Тунеядцы"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Social Parasites/Description","Эффективность +15%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Social Parasites/Display name","Тунеядцы"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH TERROR -global/Description","Риск забастовки -3"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH TERROR -global/Display name","Ежедневные казни"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH TERROR -local/Description","Риск забастовки -3"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH TERROR -local/Display name","Террор"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Work Standarisation/Description","Стандартизация труда"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Work Standarisation/Display name","Стандартизация труда"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Workers Councils -OD/Description","Риск забастовки -1"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Workers Councils -OD/Display name","Совет рабочих"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Workers Councils/Display name","Совет рабочих"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair281/Value","Доступ к бане есть больше, чем у половины людей."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair370/Value","Доступ к бане есть почти у всех."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair437/Value","Доступ к бане есть меньше, чем у половины людей."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair673/Value","Ни у кого нет доступа к бане."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair772/Value","Доступ к бане есть у всех работников."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair955/Value","Доступ к бане есть у очень немногих."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair084/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair093/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair327/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair431/Value","Немногочисленные"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair710/Value","Все наши"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair774/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair037/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair309/Value","Все наши"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair682/Value","Немногочисленные"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair698/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair786/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair810/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair188/Value","Немногочисленные"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair297/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair403/Value","Все наши"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair526/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair566/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair855/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair391/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair507/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair678/Value","Все наши"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair688/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair886/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair999/Value","Немногочисленные"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair043/Value","Доступ к молельному дому есть у очень немногих."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair145/Value","Доступ к молельному дому есть меньше, чем у половины людей."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair247/Value","Доступ к молельному дому есть больше, чем у половины людей."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair248/Value","Доступ к молельному дому есть у всех работников."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair272/Value","Ни у кого нет доступа к молельному дому."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair396/Value","Доступ к молельному дому есть почти у всех работников."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Factory Inspectorate - global/Display name","Фабричная инспекция"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair215/Value","Все работают рядом с охраной"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair319/Value","Только немногие работают рядом с охраной."
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair372/Value","Никто не работает рядом с охраной"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair456/Value","Почти все работают рядом с охраной"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair462/Value","Больше половины людей работают рядом с охраной"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair637/Value","Больше четверти людей работают рядом с охраной"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Description","Эффективность +15% (аванпост охраны)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Display name","Аванпост охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station/Description","Эффективность +15% (пост наблюдателей)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station/Display name","Пост наблюдателей"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair308/Value","Все наши"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair365/Value","Немногочисленные"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair374/Value","Нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair694/Value","Больше половины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair729/Value","Немного"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair903/Value","Почти все"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Safety +1 (Safe place)/Display name","Безопасное место"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Safety equipments - safety +1/Display name","Аварийно-спасательное оборудование"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Steam Tools1/Display name","Турбонаддув"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Steam Tools2/Display name","Турбонаддув"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE Docks -faster reloading/Display name","Быстрая разгрузка"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE Docks -fishing dock efficiency/Display name","Мелкоячеистые сети"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE Manufacture -faster/Display name","Оптимизация производства "
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE SRS 1-faster gathering/Display name","Ускорение заготовок"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE SRS 2-safety/Display name","Техника безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE URL1 -efficiency/Display name","Оптимизация заготовок"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE URL2 -1 safety/Display name","Техника безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE: Fishing Harbor Safety/Display name","[not used]"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE: Fishing Harbor Warmer/Display name","Изоляция рыбацкого причала"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE: Warmer Bunkhouse/Display name","Технология: изоляция бараков"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Workplace - Construction guards/Display name","Страховочное оборудование"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Workplace -Safe Shift/Display name","Короткая смена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Workplace -Temporary safety measures/Display name","Техника безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Accident] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Происшествие"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Accident] Strike Risk +2 for 2 days/Display name","Происшествие"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Accident] Strike Risk +3 for 2 days/Display name","Происшествие"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Act III] -Efficiency -Illness (warm-up breaks)/Display name","Производственная гимнастика"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Act II] Shut down 4h (superstition)/Description","Суеверные люди отказываются работать"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Bodies in the streets] Strike Risk +1 - global/Display name","Тела на улицах"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold at work] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Холод на работе"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold at work] Strike Risk +2 for 2 days/Display name","Холод на работе"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold at work] Strike Risk +3 for 2 days/Display name","Холод на работе"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold home] Strike Risk +1 - global/Display name","Холод дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold home] Strike Risk +1/Display name","Холод дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold home] Strike Risk +2/Display name","Холод дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold home] Strike Risk +3/Display name","Холод дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Closed chapels/Description","Молельный дом закрыт"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Closed chapels/Display name","Молельный дом закрыт"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Day off/Description","Выходной"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Day off/Display name","Выходной"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Efficiency +10% for 1 day (Fine tobacco) Global/Display name","Качественный табак"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Efficiency +10% for 1 day (Fine tobacco) Local/Display name","Качественный табак"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Efficiency +10% for 1 day (Motivational address) Global/Display name","Вдохновляющая речь"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Efficiency +10% for 1 day (Motivational address) Local/Display name","Вдохновляющая речь"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Safety -2 (Debris)/Display name","Сгоревшие обломки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Search party/Description","Проведены поиски пропавшего рабочего"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Search party/Display name","Проведены поиски пропавшего рабочего"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Shut down 4h (clean-up)/Description","Идет уборка"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Shut down 8h (clean-up)/Description","Идет уборка"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Bad news) Global/Description","Плохие вести из дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Bad news) Global/Display name","Плохие вести из дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Bad news) Local/Description","Плохие вести из дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Bad news) Local/Display name","Плохие вести из дома"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Broken promise) Global/Description","Нарушенное обещание"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Broken promise) Global/Display name","Нарушенное обещание"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Broken promise) Local/Description","Нарушенное обещание"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Broken promise) Local/Display name","Нарушенное обещание"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Elections) Global/Description","Выборы в профсоюз"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Elections) Global/Display name","Выборы в профсоюз"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Elections) Local/Description","Выборы в профсоюз"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Elections) Local/Display name","Выборы в профсоюз"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Impunity for strikers) Global/Description","Освобождение лидеров забастовки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Impunity for strikers) Global/Display name","Освобождение лидеров забастовки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Impunity for strikers) Local/Description","Освобождение лидеров забастовки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Impunity for strikers) Local/Display name","Освобождение лидеров забастовки"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Official Doctrine) Global/Description","Официальная доктрина"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Official Doctrine) Global/Display name","Официальная доктрина"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Official Doctrine) Local/Description","Официальная доктрина"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Official Doctrine) Local/Display name","Официальная доктрина"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Overseers) Global/Description","Заодно с наблюдателями"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Overseers) Global/Display name","Заодно с наблюдателями"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Overseers) Local/Description","Заодно с наблюдателями"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Overseers) Local/Display name","Заодно с наблюдателями"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Rigged elections) Global/Description","Подтасовки на выборах"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Rigged elections) Global/Display name","Подтасовки на выборах"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Rigged elections) Local/Description","Подтасовки на выборах"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Rigged elections) Local/Display name","Подтасовки на выборах"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Too many guard posts) Global/Description","Отказ сносить аванпосты охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Too many guard posts) Global/Display name","Отказ сносить аванпосты охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Too many guard posts) Local/Description","Отказ сносить аванпосты охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Too many guard posts) Local/Display name","Отказ сносить аванпосты охраны"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Workers Council) Global/Description","Предложение Совета рабочих отклонено"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Workers Council) Global/Display name","Предложение Совета рабочих отклонено"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Workers Council) Local/Description","Предложение Совета рабочих отклонено"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Workers Council) Local/Display name","Предложение Совета рабочих отклонено"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +2 (Angry engineers)/Display name","Сердитые инженеры"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 for 2 days (Fine tobacco) Global/Description","Качественный табак"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 for 2 days (Fine tobacco) Global/Display name","Качественный табак"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 for 2 days (Fine tobacco) Local/Description","Качественный табак"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 for 2 days (Fine tobacco) Local/Display name","Качественный табак"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 permanently (Disappearing workers leaders) Global/Description","«Исчезающие» лидеры рабочих"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 permanently (Disappearing workers leaders) Global/Display name","«Исчезающие» лидеры рабочих"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 permanently (Disappearing workers leaders) Local/Description","«Исчезающие» лидеры рабочих"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 permanently (Disappearing workers leaders) Local/Display name","«Исчезающие» лидеры рабочих"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -9 (Convicts only)/Display name","Работают только заключенные"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Vandalism/Description","Вандализм"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Vandalism/Display name","Выходной"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Collapsed tunnel rescue/Description","Спасательная операция"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Collapsed tunnel rescue/Display name","Спасательная операция"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Efficiency -25% (Shared equipment)/Display name","Общее оборудование"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -1 (Toxic gases) - global/Display name","Ядовитый газ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -1 (Toxic gases)/Display name","Ядовитый газ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -2 (Toxic gases) - global/Display name","Ядовитый газ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -2 (Toxic gases)/Display name","Ядовитый газ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -3 (Toxic gases) - global/Display name","Ядовитый газ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -3 (Toxic gases)/Display name","Ядовитый газ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -4 (Toxic gases) - global/Display name","Ядовитый газ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -4 (Toxic gases)/Display name","Ядовитый газ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +1 (Intimidation)/Description","Запуганный представитель рабочих"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +1 (Intimidation)/Display name","Запуганный представитель рабочих"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +2 (Coerced)/Description","Сделка с рабочими"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +2 (Coerced)/Display name","Сделка с рабочими"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +3 (Coerced)/Description","Бастующих принудили вернуться к работе"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +3 (Coerced)/Display name","Бастующих принудили вернуться к работе"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled docks/Description","Кораблей нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled docks/Display name","Кораблей нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled fishing docks/Description","Замерзшая вода"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled fishing docks/Display name","Кораблей нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled telegraph/Description","Штаб-квартира больше не будет высылать помощь"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled telegraph/Display name","Кораблей нет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Disperse strike] Strike Risk -4 for 1 day/Display name","Забастовка подавлена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of food] Strike Risk +1 - global/Display name","Нехватка еды"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of food] Strike Risk +1/Display name","Нехватка еды"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of food] Strike Risk +2/Display name","Нехватка еды"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of food] Strike Risk +3/Display name","Нехватка еды"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of medical care] Strike Risk +1 - global/Display name","Нехватка лечения"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of medical care] Strike Risk +1/Display name","Нехватка лечения"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of medical care] Strike Risk +2/Display name","Нехватка лечения"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of medical care] Strike Risk +3/Display name","Нехватка лечения"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of shelter] Strike Risk +1 - global/Display name","Нехватка жилья"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of shelter] Strike Risk +1/Display name","Нехватка жилья"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of shelter] Strike Risk +2/Display name","Нехватка жилья"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of shelter] Strike Risk +3/Display name","Нехватка жилья"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Long work hours] Strike Risk +1/Display name","Длинный рабочий день"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Long work hours] Strike Risk +2/Display name","Длинный рабочий день"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Long work hours] Strike Risk +3/Display name","Длинный рабочий день"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Poor food quality] Strike Risk +1 - global/Display name","Низкое качество еды"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Poor food quality] Strike Risk +1/Display name","Низкое качество еды"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Poor food quality] Strike Risk +2/Display name","Низкое качество еды"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Equipment Maintenance (2h)/Description","Техническое обслуживание"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Equipment Maintenance (2h)/Display name","Техническое обслуживание"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Equipment Maintenance (4h)/Description","Техническое обслуживание"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Equipment Maintenance (4h)/Display name","Техническое обслуживание"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety +1 (improved safety)/Display name","Улучшенная безопасность"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety -2 (Broken crane)/Display name","Сломанный кран"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety -2 (Broken machine guarding)/Display name","Поломка машины"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety -2 (Broken mill)/Display name","Поломка механизма"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety -2 (Broken scrubbers)/Display name","Поломка вентиляционных установок"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Work at night] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Работа круглосуточно"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Work at night] Strike Risk +2 for 2 days/Display name","Работа круглосуточно"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Work at night] Strike Risk +3 for 2 days/Display name","Работа круглосуточно"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Bath house] Strike Risk +1 - global/Display name","Обещание нарушено (Баня)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Bath house] Strike Risk +1 - local/Display name","Обещание нарушено (Баня)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Better Food] Strike Risk +1/Display name","Обещание нарушено (Улучшенные пайки)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Better food] Strike Risk +1 - global/Display name","Обещание нарушено (Улучшенные пайки)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Comfortable Quaters] Strike Risk +1 - global/Display name","Обещание нарушено (Удобное жилье)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Comfortable Quaters] Strike Risk +1 - local/Display name","Обещание нарушено (Удобное жилье)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Public House] Strike Risk +1 - global/Display name","Обещание нарушено (Паб)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Public House] Strike Risk +1 - local/Display name","Обещание нарушено (Паб)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Safety Procedures] Strike Risk +1 - global/Display name","Обещание нарушено (Техника безопасности)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Safety Procedures] Strike Risk +1/Display name","Обещание нарушено (Техника безопасности)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Short Shift] Strike Risk +1 - global/Display name","Обещание нарушено (Короткая смена)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Short Shift] Strike Risk +1/Display name","Обещание нарушено (Короткая смена)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Bodies on the street][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Тела на улицах)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Bodies on the street][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Работа круглосуточно)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Bodies on the street][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Тела на улицах)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Bodies on the street][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Работа круглосуточно)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold at work][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Холод на работе)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold at work][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Холод на работе)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold at work][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Холод на работе)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold at work][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Холод на работе)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold home][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Холодные дома)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold home][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Холодные дома)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold home][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Холодные дома)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold home][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Холодные дома)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of food][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Нехватка еды)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of food][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Нехватка еды)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of food][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Нехватка еды)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of food][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Нехватка еды)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of medical care][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Нехватка медобслуживания)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of medical care][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Нехватка медобслуживания)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of medical care][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Нехватка медобслуживания)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of medical care][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Нехватка медобслуживания)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of shelter][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Нехватка жилья)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of shelter][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Нехватка жилья)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of shelter][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Нехватка жилья)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of shelter][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Нехватка жилья)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Long work hours][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Длинный рабочий день)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Long work hours][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Длинный рабочий день)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Long work hours][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Длинный рабочий день)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Long work hours][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Работа круглосуточно)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Poor food quality][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Низкое качество еды)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Poor food quality][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Низкое качество еды)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Poor food quality][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Низкое качество еды)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Poor food quality][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Низкое качество еды)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Work at night][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Работа круглосуточно)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Work at night][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Работа круглосуточно)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Work at night][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","Обещание нарушено (Работа круглосуточно)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Work at night][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","Обещание нарушено (Работа круглосуточно)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][General Strike] Strike Risk +3 for 2 days - global/Display name","Всеобщая забастовка"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][General Strike] Strike Risk +3 for 2 days/Display name","Всеобщая забастовка"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][General Strike] Strike Risk +3 for 2 days2/Display name","Всеобщая забастовка"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Global] Building Safety Modifiers - easy/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Global] Building Safety Modifiers - frostbite/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Global] Building Safety Modifiers - hard/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Global] Building Safety Modifiers - normal/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +1 - global/Display name","Высокое недовольство"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +1/Display name","Высокое недовольство"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +2 - global/Display name","Высокое недовольство"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +2/Display name","Высокое недовольство"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +3 - global/Display name","Высокое недовольство"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +3/Display name","Высокое недовольство"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Building Safety Modifiers - easy/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Building Safety Modifiers - frostbite/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Building Safety Modifiers - hard/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Building Safety Modifiers - medium/Display name","Базовый уровень безопасности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Automatons efficiency/Description","Автоматоны работают в половину мощности"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Automatons efficiency/Display name","Засоры в дозаторах топлива"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Heatzone Smaller/Description","Уменьшенная тепловая зона"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Heatzone Smaller/Display name","Поврежденные радиаторы"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Steamhub heatzone smaller/Description","Уменьшенная тепловая зона парового центра"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Steamhub heatzone smaller/Display name","Протечки в паропроводе"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Steamhub limit/Description","Можно построить не больше 2 паровых центров"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Steamhub limit/Display name","Отказ парораспределителей"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Stress Rising Increased/Description","Нагрузка на генератор растет быстрее"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Stress Rising Increased/Display name","Застревание напорных клапанов"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Stress starts from 25%/Description","Стартовая нагрузка на генератор – 25%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Stress starts from 25%/Display name","Загрязнение охлаждающей жидкости"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Emergency finish/Display name","Ускоренное строительство"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_0.5_Efficiency_for_24h/Description","Эффективность: 50%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_0.5_Efficiency_for_24h/Display name","Эффективность: 50%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_0.75_Efficiency_for_24h/Description","Эффективность: 75%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_0.75_Efficiency_for_24h/Display name","Эффективность: 75%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_1.2_Efficiency/Description","Эффективность увеличена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_1.2_Efficiency/Display name","Эффективность увеличена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]SeedArk_dead/Description","Ковчег Флоры замерз"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]SeedArk_freezing/Description","Ковчег Флоры замерзает"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Efficiency boost_0.1 - Sacrifice/Display name","Эффективность повысилась"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Efficiency boost_0.1/Display name","Эффективность увеличена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Efficiency debuff_0.1/Description","Эффективность снижена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Efficiency debuff_0.1/Display name","Эффективность снижена"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Generator Range Debuff 4/Description","Все тепловые зоны стали меньше на 40%"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Generator stress debuff dummy/Description","Давление в генераторе растет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Generator stress debuff/Description","Давление в генераторе растет"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Global_HeatzoneTemperatureDecrease1/Description","Все тепловые зоны стали холоднее на 1 уровень"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Global_HeatzoneTemperatureDecrease2/Description","Все тепловые зоны стали холоднее на 2 уровня"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] RC Efficiency - Sacrifice/Display name","Жертва инженеров"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] RC Efficiency I/Display name","Эффективность ремонтной станции I"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] RC Efficiency II/Display name","Эффективность ремонтной станции II"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] RC Efficiency III/Display name","Эффективность ремонтной станции III"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk level work safety modifications/LabourStrikeRiskLevelWorkSafetyModification094/Description","Безопасность на работе"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk level work safety modifications/LabourStrikeRiskLevelWorkSafetyModification610/Description","Безопасность на работе"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Critical/Description","Готовится забастовка"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Critical/Display name","Критический"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/High/Description","Высокий риск забастовки"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/High/Display name","Высокий"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Low/Description","Низкий риск забастовки"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Low/Display name","Низкий"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Moderate/Description","Умеренный риск забастовки"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Moderate/Display name","Умеренный"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/None/Description","Нет риска забастовки"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/None/Display name","Нулевой"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator - hidden defect/Currently repairing text","Осмотр генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator - hidden defect/Start repairs text","Осмотрите генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator - last malfunction/Currently repairing text","Мы ничего не можем сделать"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1A/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1A/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1B/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1B/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1C/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1C/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1D/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1D/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2A/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2A/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2B/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2B/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2C/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2C/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2D/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2D/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3A/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3A/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3B/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3B/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3C/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3C/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3D/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3D/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4A/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4A/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4B/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4B/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4C/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4C/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4D/Currently repairing text","Ремонт генератора..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4D/Start repairs text","Отремонтируйте генератор"
"Generated/PlaceActivityConfig/No malfunction to repair text","Нечего чинить"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/16h/Display name","Невероятные усилия"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/24h/Discontent text","Высокий"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/24h/Display name","24 ч."
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Hard/Discontent text","Высокий"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Hard/Display name","Продленная смена"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Light/Discontent text","Низкий"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Light/Display name","08:00–16:00"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Normal/Discontent text","Нет"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Normal/Display name","Обычное расписание"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Two-shift/Discontent text","Высокое"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Two-shift/Display name","Работа в две смены"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Two-shift/Tooltip text","РАБОТА В ДВЕ СМЕНЫ"
"Generated/PlaceActivityConfig/Toxic levels/HIGH/Display name","ВЫСОК."
"Generated/PlaceActivityConfig/Toxic levels/MID/Display name","СРЕДН."
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Dangerous/Description","Высокий риск заболеть. Риск аварий."
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Dangerous/Display name","Опасно"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Deadly/Description","Высокий риск заболеть. Риск аварий с жертвами."
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Deadly/Display name","Смертельно"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Harmful/Description","Средний риск заболеть."
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Harmful/Display name","Травмоопасно"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Safe/Description","Здесь работать безопасно"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Safe/Display name","Безопасно"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Unhealthy/Description","Низкий риск заболеть"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Unhealthy/Display name","Вредно"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003053/Key","предательство"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003315/Key","противоправное поведение"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003475/Key","плетет заговор против рабочего класса"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003531/Key","преступления против общественного порядка"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003595/Key","мятеж"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003720/Key","призыв к бунту"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003729/Key","распространение инакомыслия"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003743/Key","саботаж"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003829/Key","подрыв порядка"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003842/Key","настраивает против советов"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003913/Key","повреждение важной общественной собственности"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003919/Key","подстрекательство к бунту"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair*003960/Key","распространение запрещенных материалов"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair023/Key","заговор в целях свержения Капитана"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair084/Key","мятеж"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair159/Key","участие в богохульстве"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair161/Key","саботаж"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair225/Key","непокаянный грешник"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair271/Key","заговор в целях свержения Капитана"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair275/Key","распространение инакомыслия"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair291/Key","осквернение символов веры"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair299/Key","распространение запрещенных материалов"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair322/Key","распространение ереси"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair353/Key","пренебрежение к новой вере"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair400/Key","атеизм"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair426/Key","предательство"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair431/Key","подстрекательство к бунту"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair450/Key","вопиющее поведение"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair552/Key","преступления против общественного порядка"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair564/Key","призыв к бунту"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair600/Key","настраивание против Капитана"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair606/Key","повреждение важных городских объектов"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair637/Key","ересь"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair774/Key","богохульство"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair793/Key","противоправное поведение"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair845/Key","нечестивость"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair884/Key","подрыв порядка"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Fight/Notification text","Житель убит в драке"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Ran away/Notification text","Жители сбежали"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Suicide (no body)/Notification text","{ListOfTheLost}: совершено самоубийство"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Suicide/Notification text","{ListOfTheLost}: совершено самоубийство"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Unloaded by Expedition/Notification text","{LossCount} чел. эвакуировано экспедицией: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] ""Disappeared""/Notification text","Объявлено пропавшими – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Body sent to london/Notification text","Тел отправлено в Англию – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Cocaine overdose/Notification text","Умерло от передозировки – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Convicts riot/Notification text","Убито при бунте заключенных – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Coup attempt/Notification text","Убито при попытке переворота – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Custody ""accident""/Notification text","Якобы случайно погибло при задержании – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Disappeared/Notification text","Пропало без вести – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Escape/Notification text","Сбежало – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Exiled/Notification text","Отправлено в ссылку – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Field Pharmacy/Notification text","Умерло от побочных действий лекарств – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Fire/Notification text","Погибло при пожаре – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Froze/Notification text","Замерзло во сне – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Homicide/Notification text","Убито – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Labour Union Bombing/Notification text","Погибло при бомбежке профсоюза – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Lynching/Notification text","Убито на судах Линча – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Militia Headquarters Skirmish/Notification text","Убито ополчением – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Overwork/Notification text","Погибло от переутомления – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Purge/Notification text","Погибло при чистке – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Round-Up/Notification text","Убито ври облаве – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Sent home (1)/Notification text","{LossCount} человек отправлен домой: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Sick sent to london/Notification text","Отправлено в Англию из-за болезней – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Strike busting/Notification text","Погибло во время забастовки – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Suicide/Notification text","Покончили с собой – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Went home/Notification text","Отправлено домой – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Workers' attack/Notification text","Убито рабочими – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Wrong medication/Notification text","Умерло от врачебных ошибок – {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Winterhome] Fire and riots/Notification text","Погибло в пожарах и погромах: {LossCount} чел. ({ListOfTheLost})."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Winterhome] Murder/Notification text","Убито: {LossCount} чел. ({ListOfTheLost})."
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Winterhome] Riots/Notification text"," Погибло в погромах: {LossCount} чел. ({ListOfTheLost})."
"Generated/QuestsConfig/Quest schedules/[Builders] Generator construction/Displayed name","Постройка генератора"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Build Memorial/Displayed name","Архив"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Build Memorial/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective815/Description","Постройтe Aрхив"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Build Memorial/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective815/Text","Постройтe Aрхив"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective395/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective395/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective714/Description","Принести реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective714/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective338/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective338/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective098/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective098/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective445/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective445/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective739/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective739/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective490/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective490/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective999/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective999/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective518/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective518/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective411/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective411/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective201/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective201/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective495/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective495/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective714/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective714/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective649/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective649/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective360/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective360/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective321/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective321/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective688/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective688/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective691/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective691/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective938/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective938/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective524/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective524/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective459/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective459/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective813/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective813/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective931/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective931/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective393/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective393/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective717/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective717/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective030/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective030/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective657/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective657/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective954/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective954/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Displayed name","Осколок прошлого"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective390/Description","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective390/Text","Исследовать объект старины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective437/Description","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective437/Text","Принеси реликвию в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 10 Days/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 10 Days/Objectives/CustomQuestObjective775/Description","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 10 Days/Objectives/CustomQuestObjective775/Text","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 12 Days/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 12 Days/Objectives/CustomQuestObjective388/Description","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 12 Days/Objectives/CustomQuestObjective388/Text","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Easy/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Easy/Objectives/CustomQuestObjective357/Description","Переживите первую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Easy/Objectives/CustomQuestObjective357/Text","Переживите первую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Repeat Easy/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Repeat Easy/Objectives/CustomQuestObjective102/Description","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Repeat Easy/Objectives/CustomQuestObjective102/Text","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days/Objectives/CustomQuestObjective540/Description","Переживите первую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days/Objectives/CustomQuestObjective540/Text","Переживите первую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 8 Days/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 8 Days/Objectives/CustomQuestObjective451/Description","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 8 Days/Objectives/CustomQuestObjective451/Text","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: Builders 12 Days/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: Builders 12 Days/Objectives/CustomQuestObjective424/Description","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: Builders 12 Days/Objectives/CustomQuestObjective424/Text","Переживите следующую бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 30/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 30/Objectives/CustomQuestObjective912/Description","Переживите бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 30/Objectives/CustomQuestObjective912/Text","Переживите бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 60/Displayed name","ВЫЖИТЬ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 60/Objectives/CustomQuestObjective142/Description","Переживите бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 60/Objectives/CustomQuestObjective142/Text","Переживите бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Displayed name","Устройте празднование Рождества."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/GatherResourcePerAgentQuestObjective010/Description","Запасите пищевые пайки для рождественского пира"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/GatherResourcePerAgentQuestObjective010/Text","Запасите пищевые пайки для рождественского пира"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/GatherResourcePerAgentQuestObjective299/Text","Запасите древесину для игрушек"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/GatherResourcePerAgentQuestObjective497/Text","Запасите древесину для игрушек"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective692/Description","Повысьте надежду"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective692/Text","Повысьте надежду"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_FrostlandSpeed/Displayed name","Сильный ветер"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_FrostlandSpeed/Objectives/CustomQuestObjective408/Text","Разведчики и транспорт двигаются вдвое медленнее"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_FrozenGround/Displayed name","Промерзшая почва"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_FrozenGround/Objectives/CustomQuestObjective517/Text","Эффективность постов добычи и угледобытчиков сокращена до 10%."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_GeneratorIncreasedConsumption/Displayed name","Засор генератора"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_GeneratorIncreasedConsumption/Objectives/CustomQuestObjective271/Text","Генератор потребляет вдвое больше угля"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HealthcareCapacity/Displayed name","Риск эпидемии"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HealthcareCapacity/Objectives/CustomQuestObjective014/Text","Вместимость всех медицинских учреждений сокращена вдвое."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HeatzoneInefficiency/Displayed name","Засор в трубах"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HeatzoneInefficiency/Objectives/CustomQuestObjective252/Text","Все тепловые зоны стали меньше на 20%"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HighPressure/Displayed name","Взлет показателей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HighPressure/Objectives/CustomQuestObjective412/Text","Давление генератора будет повышается на 75% быстрее и падать на 75% медленнее."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Hunters/Displayed name","Миграция животных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Hunters/Objectives/CustomQuestObjective988/Text","Охотники приносят на 90% раз меньше сырой еды"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_IncreasedIllness/Displayed name","Коварный холод"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_IncreasedIllness/Objectives/CustomQuestObjective155/Text","Повысился риск заболеваний, опасайтесь холодов!"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_MuddyTerrain/Displayed name","Хрупкая сталь"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_MuddyTerrain/Objectives/CustomQuestObjective861/Text","На стройку нужно больше стали"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Plantations/Displayed name","Корневая гниль"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Plantations/Objectives/CustomQuestObjective500/Text","Теплицы производят на 90% меньше сырой пищи."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_ResourceCapacity/Displayed name","Логистический кошмар"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_ResourceCapacity/Objectives/CustomQuestObjective047/Text","Вместимость всех складов ресурсов сокращена вдвое."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Sawmills/Displayed name","Обледеневшие деревья"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Sawmills/Objectives/CustomQuestObjective384/Text","Все лесопилки производят на 90% меньше древесины."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_SociotechCooldown/Displayed name","Волна сомнений"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_SociotechCooldown/Objectives/CustomQuestObjective050/Text","Вам придется ждать на 50% дольше, прежде чем принять новый закон."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_SteamCoreBuildings/Displayed name","Порча паровых ядер"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_SteamCoreBuildings/Objectives/CustomQuestObjective899/Text","Эффективность построек на паровых ядрах и автоматонов снижена на 90%."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Workshops/Displayed name","Ошибка в вычислениях"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Workshops/Objectives/CustomQuestObjective772/Text","Эффективность всех мастерских сокращена вдвое."
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/SeasonPassQuest/Displayed name","Расширьте город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 1 - Remove ruins/Displayed name","Обыскать руины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 1 - Remove ruins/Objectives/CustomQuestObjective231/Text","Удалите развалины со стройплощадки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 2 - Construction site/Displayed name","Завершите шахтный ствол"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 2 - Construction site/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective607/Text","Завершите шахтный ствол"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 3 - Pumps/Displayed name","Заложите фундамент"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 3 - Pumps/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective737/Text","Установите напорные клапаны"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 3 - Pumps/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective916/Text","Установите башенные насосы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 4 - Support frame and core/Displayed name","Сердце генератора"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 4 - Support frame and core/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective418/Text","Соберите ядро"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 4 - Support frame and core/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective826/Text","Соберите 2 несущие рамы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 5 - Chimney and heaters/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective323/Text","Соберите 2 термокожуха"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Food - Food Shortage] Find the source of food/Displayed name","Борьба с голодом"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Food - Food Shortage] Find the source of food/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective756/Text","Найдите источник еды кроме трупов"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Main Narrative Line] 007 CRUEL HORIZON/Displayed name","Обманчивая линия горизонта"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Main Narrative Line] 007 CRUEL HORIZON/Objectives/CustomQuestObjective092/Text","Спасите как можно больше людей в Морозных землях"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Main Narrative Line] 007 The End/Displayed name","КОНЕЦ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Main Narrative Line] 007 The End/Objectives/CustomQuestObjective989/Text","Подготовка к буре"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Disability] Care House/Displayed name","Дом опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Disability] Care House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective906/Text","Постройте дом опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Disability] Care House/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective002/Text","Провести закон о доме опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 001_Research tech/Displayed name","Что принесет будущее"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 001_Research tech/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective978/Description","Исследуйте стереоскопические линзы (маяк)"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 001_Research tech/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective978/Text","Исследуйте стереоскопические линзы (маяк)"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002 Prepare for the storm - main quest/Displayed name","Подготовка к буре"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002a_Prepare for the storm FOOD/Displayed name","Еда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002a_Prepare for the storm FOOD/Objectives/GatherResourceQuestObjective741/Description","Накопите запас пищевых пайков минимум на неделю для каждого жителя"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002a_Prepare for the storm FOOD/Objectives/GatherResourceQuestObjective741/Text","Накопите запас пищевых пайков минимум на неделю для каждого жителя - всего {Amount} ед."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Displayed name","Выжившие"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective293/Description","Спасите выживших из снежных укрытий"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective293/Text","Спасите выживших из снежных укрытий"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective706/Description","Спасите выживших из ледяной расселины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective706/Text","Спасите выживших из ледяной расселины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective826/Description","Спасите выживших из глубокого провала"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective826/Text","Спасите выживших из глубокого провала"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002c_Prepare for the storm OUTPOSTS/Displayed name","Аванпосты"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002c_Prepare for the storm OUTPOSTS/Objectives/DisbandExpeditionQuestObjective539/Description","Отзовите всех разведчиков и команды аванпостов"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002c_Prepare for the storm OUTPOSTS/Objectives/DisbandExpeditionQuestObjective539/Text","Отзовите всех разведчиков и команды аванпостов"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Displayed name","Холод"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective566/Description","Изучите предохранительные муфты"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective566/Text","Изучите предохранительные муфты"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective862/Description","Изучите улучшение мощности генератора III"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective862/Text","Изучите улучшение мощности генератора III"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 003_Final preparation/Displayed name","Последние дни"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 003_Final preparation/Objectives/CustomQuestObjective184/Description","Дождитесь начала бури"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 003_Final preparation/Objectives/CustomQuestObjective184/Text","Дождитесь начала бури"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 004_Survive the storm/Displayed name","ВЫЖИВИТЕ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 004_Survive the storm/Objectives/CustomQuestObjective487/Description","Переживите бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 004_Survive the storm/Objectives/CustomQuestObjective487/Text","Переживите бурю"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Build Coal Thumpers/Displayed name","Постройте угледобытчики"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Build Coal Thumpers/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective280/Text","Постройте 6 постов добычи"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Build Coal Thumpers/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective908/Text","Постройте 2 угледобытчика или паровых угледобытчика"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Gather wood/Displayed name","Раздайте запасы древесины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Gather wood/Objectives/GatherResourceQuestObjective679/Description","Соберите {Amount} ед. древесины для жителей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Gather wood/Objectives/GatherResourceQuestObjective679/Text","Соберите {Amount} ед. древесины для жителей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[GAME ENDING][Discontent Fail Quest] Last Chance/Displayed name","Убедить людей снова вам доверять"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[GAME ENDING][Discontent Fail Quest] Last Chance/Objectives/ReduceAverageDiscontentQuestObjective017/Text","Снизить недовольство до 75%"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[GAME ENDING][Hope Fail Quest] Last chance/Displayed name","Убедить людей снова вам доверять"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[GAME ENDING][Hope Fail Quest] Last chance/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective911/Text","Повысить надежду до 15%"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[LondonerArc] Sign Evening pray law/Displayed name","Вера — вот ответ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[LondonerArc] Sign Evening pray law/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective154/Text","Примите закон о вечерних молитвах"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[LondonerArc] Sign Public penance law/Displayed name","Грешники покаются"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[LondonerArc] Sign Public penance law/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective218/Text","Примите закон о публичном покаянии"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 001 ACTIVATE GENERATOR/Displayed name","БОРЬБА С ХОЛОДОМ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 001 ACTIVATE GENERATOR/Objectives/ActivateBuildingOfCategoryQuestObjective583/Text","Включить генератор"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 001 ACTIVATE GENERATOR/Objectives/GatherResourceQuestObjective377/Text","Сделайте запасы угля"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 002 MEANS FOR SURVIVAL/Displayed name","ЗАПАСЫ ЕДЫ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 002 MEANS FOR SURVIVAL/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective212/Text","Постройте кухню и начните готовить пищу"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 002 MEANS FOR SURVIVAL/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective286/Text","Обеспечьте источник сырой еды: постройте дом охотника или теплицу"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 003 RESCUE SURVIVORS/Displayed name","ЛЮДИ ИЗ НАШЕЙ ГРУППЫ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 003 RESCUE SURVIVORS/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective635/Text","Постройте маяк"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 003 RESCUE SURVIVORS/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective746/Text","Постройте мастерскую"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 003 RESCUE SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective882/Text","Спасите выживших членов пропавшей экспедиции"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 004 FIND OTHER CITIES/Displayed name","В ПОИСКАХ ДРУГИХ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 004 FIND OTHER CITIES/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective719/Text","Найдите другое поселение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 005 LONDONERS/Displayed name","Лондонцы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 005 LONDONERS/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective220/Description","Не дайте лондонцам нарушить покой жителей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 005 LONDONERS/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective220/Text","Не дайте лондонцам нарушить покой жителей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 006 REFUGEES/Displayed name","Беглецы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 006 REFUGEES/Objectives/CustomQuestObjective186/Text","Решите проблему с потоком беженцев"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Alternative food source/Displayed name","Альтернативный источник еды"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Alternative food source/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective815/Text","Примите закон об альтернативных источниках еды"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Burials again/Displayed name","Похороны"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Burials again/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective644/Text","Отведите место для захоронения тел"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Burials/Displayed name","Похороны"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Burials/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective730/Text","Отведите место для захоронения тел"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Care House/Displayed name","Дом опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Care House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective875/Text","Постройте дом опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Census Station/Displayed name","Центр пропаганды"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Census Station/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective614/Text","Постройте и укомплектуйте центр пропаганды"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Child Shelter/Displayed name","Детское убежище"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Child Shelter/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective044/Text","Постройте детское убежище"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Faith Keepers/Displayed name","Хранители веры"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Faith Keepers/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective567/Text","Постройте и укомплектуйте оплот хранителей веры"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Fight Clube/Displayed name","Бойцовская арена"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Fight Clube/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective887/Text","Постройте бойцовскую арену"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Guardposts/Displayed name","Сторожевые посты"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Guardposts/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective389/Text","Постройте и укомплектуйте 2 сторожевых поста"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] House of Healing/Displayed name","Дом исцеления"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] House of Healing/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective031/Text","Постройте дом исцеления"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] House of Prayer/Displayed name","Дом молитвы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] House of Prayer/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective011/Text","Постройте 2 Дома молитвы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Mechanical Agitators/Displayed name","Агитаторы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Mechanical Agitators/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective884/Text","Постройте 3 агитатора"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Neighbourhood watchtower/Displayed name","Дозорные башни"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Neighbourhood watchtower/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective643/Text","Постройте и укомплектуйте 2 дозорные башни"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Prison/Displayed name","Тюрьма"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Prison/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective710/Text","Постройте тюрьму"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Public House/Displayed name","Паб"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Public House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective301/Text","Откройте паб"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Shrines/Displayed name","Святилища"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Shrines/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective638/Text","Постройте 3 святилища"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Snow Pit/Displayed name","Снежная яма"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Snow Pit/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective188/Text","Отведите место для захоронения тел"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Temple/Displayed name","Храм"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Temple/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective126/Text","Постройте храм"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Public Penance/Displayed name","Публичное покаяние"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Public Penance/Objectives/UseAbilityQuestObjective534/Description","Примите закон о публичном покаянии и примените его при помощи хранителей веры."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Public Penance/Objectives/UseAbilityQuestObjective534/Text","Примите закон о публичном покаянии и примените его при помощи хранителей веры"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Round Up/Displayed name","Облава"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Round Up/Objectives/UseAbilityQuestObjective820/Description","Постройте тюрьму и устройте облаву"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Round Up/Objectives/UseAbilityQuestObjective820/Text","Постройте тюрьму и устройте облаву"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Warm Soup Station/Displayed name","Полевые кухни"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Warm Soup Station/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective117/Text","Постройте 2 полевые кухни"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Story Randomized] Rescue Survivors TEST/Displayed name","Подготовка: выжившие"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Story Randomized] Rescue Survivors TEST/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective390/Description","Спасите выживших членов пропавшей экспедиции."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Story Randomized] Rescue Survivors TEST/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective390/Text","Спасите выживших членов пропавшей экспедиции"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[consequences] Augmentation/Displayed name","Возвращение к работе"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[consequences] Augmentation/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective601/Text","Примите закон о протезах㰊㰼㰼㰼⸠業敮"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Better food/Displayed name","Улучшенная еда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Better food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective844/Description","Приготовьте обычные пищевые пайки для всех."
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Better food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective844/Text","Приготовьте обычные пищевые пайки для всех簊籼籼籼⸠㕲㌶ㄱ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Corpse disposal/Displayed name","Отвести место для тел"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Corpse disposal/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective389/Text","Построить кладбище или морг"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Decent food/Displayed name","Улучшенная еда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Decent food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective844/Description","Приготовьте обычные пищевые пайки для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Decent food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective844/Text","Приготовьте обычные пищевые пайки для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Double Shift/Displayed name","Дать людям отдохнуть"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Double Shift/Objectives/CustomQuestObjective572/Description","Не используйте две смены в течение 3 дней."
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Double Shift/Objectives/CustomQuestObjective572/Text","Не использовать две смены в течение 3 дней"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Corpse disposal/Displayed name","Отведите место для захоронения тел"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Corpse disposal/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective691/Text","Постройте кладбище или выройте снежную яму"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Decent food/Displayed name","Полноценное питание"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Decent food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective160/Description","Приготовьте обычные пищевые пайки для всех."
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Decent food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective160/Text","Приготовьте обычные пищевые пайки для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Emergency shift/Displayed name","Приостановка чрезвычайных смен"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Emergency shift/Objectives/CustomQuestObjective104/Description","Не используйте продленные смены в течение 3 дней."
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Emergency shift/Objectives/CustomQuestObjective104/Text","Не используйте чрезвычайные смены в течение 3 дней"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Improve Work safety/Displayed name","Повысьте безопасность на рабочем месте."
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Improve Work safety/Objectives/CustomQuestObjective122/Text","Повысить уровень безопасности выше «Смертельно опасно»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Short shift in construction site area/Displayed name","Дать людям отдохнуть"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Short shift in construction site area/Objectives/CustomQuestObjective338/Text","2 дня использовать на стройплощадке только короткие смены"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work rigors/Displayed name","Дайте людям отдохнуть"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work rigors/Objectives/CustomQuestObjective720/Description","Не используйте продленные смены в течение 3 дней."
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work rigors/Objectives/CustomQuestObjective720/Text","Не используйте продленные смены в течение 3 дней"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work safety/Displayed name","Повысьте безопасность на объекте"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work safety/Objectives/WorkplaceReachWorkSafetyLevelQuestObjective863/Text","Удерживайте уровень безопасности выше «Смертельно опасно»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/CUT [Builders] Heat construction site 2/Displayed name","Обогрейте стройплощадку"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/CUT [Builders] Heat construction site 2/Objectives/CustomQuestObjective830/Text","Поддерживайте отопление на стройплощадке"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES EXTENDED/Displayed name","Завершите этап «Базовые постройки»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES EXTENDED/Objectives/ActivateBuildingOfCategoryQuestObjective731/Text","Исследуйте и постройте базу заготовок"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES EXTENDED/Objectives/AssignAgentsQuestObjective239/Description","Обеспечьте кров для всех бездомных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES EXTENDED/Objectives/AssignAgentsQuestObjective239/Text","Обеспечьте кров для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES/Displayed name","Базовые постройки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES/Objectives/ActivateBuildingOfCategoryQuestObjective493/Text","Исследуйте и постройте базу заготовок"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES/Objectives/AssignAgentsQuestObjective342/Description","Обеспечьте кров для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES/Objectives/AssignAgentsQuestObjective342/Text","Обеспечьте кров для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE EXTENDED/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective304/Text","Постройте и активируйте станцию перезагрузки или пост добычи"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE EXTENDED/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective672/Text","Постройте и активируйте пристань"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE EXTENDED/Objectives/CustomQuestObjective368/Text","Постройте и активируйте рыбацкий причал и лагерь заготовок"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE EXTENDED/Objectives/UseAbilityQuestObjective431/Text","Постройте телеграфную станцию и закажите людей или припасы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Displayed name","Базовые постройки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective355/Text","Исследуйте и постройте пристань"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Objectives/CustomQuestObjective520/Text","Постройте и активируйте рыбацкий причал и лагерь заготовок"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Objectives/CustomQuestObjective590/Text","Начните собирать ресурсы на пристани"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Objectives/CustomQuestObjective708/Text","Постройте телеграфную станцию и закажите людей или припасы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 003 GENERATOR CONSTRUCTION SITE/Displayed name","Завершите шахтный ствол"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 003 GENERATOR CONSTRUCTION SITE/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective545/Text","Постройте завод металлоконструкций"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 003 GENERATOR CONSTRUCTION SITE/Objectives/GatherResourceQuestObjective700/Text","Произведите 8 конструкционных профилей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 003 GENERATOR CONSTRUCTION SITE/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective655/Text","Завершите шахтный ствол"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS/Displayed name","Заложите фундамент"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective211/Text","Постройте машинный цех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective467/Text","Установите напорные клапаны"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective624/Text","Установите башенные насосы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART/Displayed name","Сердце генератора"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective214/Text","Постройте литейную"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective621/Text","Соберите ядро"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective881/Text","Соберите 2 несущие рамы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION/Displayed name","Соберите генератор"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective866/Text","Соберите 2 термокожуха"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 006a Upgrade the Generator/Displayed name","Улучшите генератор (не обязательно)"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 007 SURVIVE/Displayed name","Выживите до прибытия ледокола"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 007 SURVIVE/Objectives/CustomQuestObjective087/Text","Дождитесь эвакуации"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Better food/Displayed name","Улучшенная еда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Better food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective014/Description","Приготовьте улучшенные пайки для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Better food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective014/Text","Приготовьте улучшенные пайки для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Dismantle guard posts/Displayed name","Общество слежки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Dismantle guard posts/Objectives/DeconstructBuildingOfTypeQuestObjective448/Description","Общество слежки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Dismantle guard posts/Objectives/DeconstructBuildingOfTypeQuestObjective448/Text","Снесите 1 аванпост охраны"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Heat construction site (no research)/Displayed name","Обогрейте стройплощадку"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Heat construction site (no research)/Objectives/CustomQuestObjective746/Text","Обеспечьте отопление на стройплощадке"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Heat construction site (research)/Displayed name","Обогрейте стройплощадку"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Heat construction site (research)/Objectives/CustomQuestObjective402/Text","Обеспечьте отопление на стройплощадке"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] New Allerton survivors/Displayed name","Участок 120"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] New Allerton survivors/Objectives/CustomQuestObjective908/Text","Вернитесь к рабочим на участке 120 и решите их судьбу"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] New Allerton/Displayed name","Участок 120"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] New Allerton/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective158/Text","Отправьте заготовщиков выяснить, что случилось на участке 120"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] No more soup/Displayed name","Больше никакой похлебки!"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] No more soup/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective046/Description","Обеспечьте всем стандартные пайки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] No more soup/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective046/Text","Обеспечьте всех достойным питанием"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Bath House/Displayed name","Откройте баню"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Bath House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective195/Text","Построить баню"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Bath House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective269/Description","Откройте баню"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Care House/Displayed name","Откройте дом опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Care House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective833/Text","Постройте дом опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Displayed name","Открыть дом удовольствий"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective331/Description","Откройте паб"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective331/Text","Откройте паб"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective698/Description","Подписать закон «Дом удовольствий»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective698/Text","Подписать закон «Дом удовольствий»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Public House/Displayed name","Откройте паб"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Public House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective491/Text","Откройте паб"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Public House/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective387/Description","Подписать закон «Постройка паба»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges/Displayed name","Проведите закон «Снятие привилегий»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters/Displayed name","Подписать закон «Удобное жилье»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass First Safety Law/Displayed name","Подпишите первый закон об охране труда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals/Displayed name","Подписать закон «Улучшенные пайки»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective515/Text","Ввести закон «Улучшенные пайки»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Overseers Station/Displayed name","Проведите закон «Наблюдатели»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Penal Colony/Displayed name","Проведите закон «Каторжная колония»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia/Displayed name","Проведите закон «Народное ополчение»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Round-Ups/Displayed name","Проведите закон «Облавы»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures/Displayed name","Подписать закон «Техника безопасности»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Security Outpost/Displayed name","Проведите закон «Аванпосты охраны»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Servitude/Displayed name","Проведите закон «Порабощение»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Short Shift/Displayed name","Подписать закон «Короткая смена»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Strike-busting/Displayed name","Проведите закон «Никаких забастовок»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Terror/Displayed name","Проведите закон «Террор»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Workers Councils/Displayed name","Проведите закон «Советы рабочих»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Safe Construction Site/Displayed name","Верните безопасность на стройку!"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Safe Construction Site/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective113/Text","Поднимите уровень безопасности до «Безопасно», прежде чем назначать людей на стройку."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Crisis] Resolve strike/Displayed name","Остановите забастовку"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Crisis] Resolve strike/Objectives/CustomQuestObjective509/Text","Договоритесь с рабочими о завершении забастовки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Cut-off] Build Peoples Militia/Displayed name","Народное ополчение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Cut-off] Build Peoples Militia/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective454/Text","Постройте штаб ополчения"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Cut-off] Build Security Outposts/Displayed name","Вооруженные наблюдатели"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Cut-off] Build Security Outposts/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective474/Text","Постройте 2 аванпоста охраны"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders][Discontent] General Strike/Displayed name","Успокойте людей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders][Discontent] General Strike/Objectives/ReduceAverageDiscontentQuestObjective212/Text","Снизьте показатель недовольства до 75%"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Bathhouse/Displayed name","Баня"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Bathhouse/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective674/Text","Постройте баню"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Care House/Displayed name","Дом опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Care House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective957/Text","Постройте дом опеки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Chapel/Displayed name","Молельный дом"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Chapel/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective178/Text","Постройте молельный дом"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Engineers' Lodgings/Displayed name","Классовая сегрегация"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Engineers' Lodgings/Objectives/AssignAgentsQuestObjective118/Text","Постройте инженерные квартиры для всех инженеров"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Factory Inspectorate II/Displayed name","Фабричная инспекция"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Factory Inspectorate II/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective420/Text","Постройте фабричную инспекцию"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Factory Inspectorate/Displayed name","Фабричная инспекция"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Factory Inspectorate/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective825/Text","Постройте фабричную инспекцию"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Field Pharmacy/Displayed name","Амбулатория"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Field Pharmacy/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective795/Text","Постройте амбулаторию"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Labour Union II/Displayed name","Профсоюз"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Labour Union II/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective939/Text","Постройте здание профсоюза"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Labour Union/Displayed name","Профсоюз"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Labour Union/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective198/Text","Постройте здание профсоюза"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Mechanical Agitators/Displayed name","Агитаторы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Mechanical Agitators/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective609/Text","Постройте 2 агитатора"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Morgue/Displayed name","Морг"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Morgue/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective601/Text","Постройте 1 морг"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Overseers Station/Displayed name","Пост наблюдателей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Overseers Station/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective393/Text","Постройте 2 поста наблюдателей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] PANOPTICON/Displayed name","Тюрьма-паноптикум"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] PANOPTICON/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective017/Text","Постройте 1 тюрьму-паноптикум"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Penal Colony/Displayed name","Каторжная колония"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Penal Colony/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective583/Text","Постройте каторжную колонию"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Peoples Militia/Displayed name","Народное ополчение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Peoples Militia/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective761/Text","Постройте 1 пост ополчения"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Public House/Displayed name","Паб"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Public House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective409/Text","Откройте паб"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Security Outposts/Displayed name","Аванпосты охраны"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Security Outposts/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective239/Text","Постройте 2 аванпоста охраны"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Stimulating Supplements suspension/Displayed name","Приостановка раздачи кокаина"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Stimulating Supplements suspension/Objectives/CustomQuestObjective343/Text","Не используйте кокаиновые таблетки в течение 3 дней"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] TERROR/Displayed name","Место казни"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] TERROR/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective156/Text","Постройте место казни"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Workers Council/Displayed name","Совет рабочих"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Workers Council/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective552/Text","Постройте площадь Совета"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Displayed name","Спасти наших людей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective458/Text","Построить маяк, чтобы люди видели, где мы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/CustomQuestObjective816/Text","Дождитесь прибытия групп беженцев"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/IncreasePopulationQuestObjective913/Text","Должно выжить минимум 250 человек"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective182/Text","Спасти детей у изгиба тропы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective342/Text","Спасти людей в Белом ущелье"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective964/Text","Спасти людей на Черном шпиле"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003 FACE THE LORDS/Displayed name","Столкновение с лордами"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003 FACE THE LORDS/Objectives/CustomQuestObjective364/Text","Встретить группу лордов"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - all/Displayed name","Базовые потребности лордов"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - all/Objectives/AssignAgentsQuestObjective596/Description","Обеспечить убежище для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - all/Objectives/AssignAgentsQuestObjective596/Text","Обеспечить убежище для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - all/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective236/Text","Накормить всех голодных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - infrastructure/Displayed name","Улучшите снабжение едой"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - infrastructure/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective493/Text","Постройте охотничьи ангары или промышленные теплицы"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - infrastructure/Objectives/AssignAgentsQuestObjective080/Description","Обеспечьте убежище для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - infrastructure/Objectives/AssignAgentsQuestObjective080/Text","Обеспечьте убежище для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003b HEAL THE LORDS - all/Displayed name","Вылечите лордов"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003b HEAL THE LORDS - all/Objectives/ReachStatisticLevelForAgentsQuestObjective352/Text","Вылечите больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003b HEAL THE LORDS - infrastructure/Displayed name","Улучшите медицину"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003b HEAL THE LORDS - infrastructure/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective063/Text","Постройте новые медучреждения"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004a NORMALIZE THE SITUATION/Displayed name","Разрешите классовый конфликт"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004a NORMALIZE THE SITUATION/Objectives/CustomQuestObjective966/Text","Продержитесь у власти не менее 1 дня"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004a NORMALIZE THE SITUATION/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective465/Text","Поддерживайте надежду выше 50%"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004a NORMALIZE THE SITUATION/Objectives/ReduceAverageDiscontentQuestObjective742/Text","Поддерживайте недовольство ниже 25%"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004b BUILD THE WALL/Displayed name","Укрепите город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004b BUILD THE WALL/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective220/Text","Постройте и укомплектуйте оплот хранителей веры"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004b BUILD THE WALL/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective291/Text","Постройте и укомплектуйте 2 сторожевых поста"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004b BUILD THE WALL/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective938/Text","Постройте 2 охраняемых аванпост-центра"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 001 FIND FACTORY PLANS/Displayed name","Найдите чертежи фабрики"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 001 FIND FACTORY PLANS/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective690/Text","Исследуйте и постройте маяк"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 001 FIND FACTORY PLANS/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective878/Text","Найдите чертежи фабрики"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Displayed name","Фабрика"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective132/Description","Постройте фабрику."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective132/Text","Постройте фабрику"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/IncreasePopulationQuestObjective983/Text","Увеличьте количество автоматонов"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective737/Description","Доставьте чертежи фабрики в город."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective737/Text","Доставьте чертежи фабрики в город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Displayed name","Автономный город"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Objectives/EmployWorkersInWorkplaceQuestObjective138/Text","Задействуйте не менее 1 автоматона для добычи древесины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Objectives/EmployWorkersInWorkplaceQuestObjective391/Text","Задействуйте не менее 2 автоматонов для добычи угля"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Objectives/EmployWorkersInWorkplaceQuestObjective653/Text","Задействуйте не менее 1 автоматона для производства сырой еды"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Objectives/EmployWorkersInWorkplaceQuestObjective759/Text","Задействуйте не менее 1 автоматона для производства стали"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 EXPLORE THE FROSTLAND/Displayed name","В поисках паровых ядер"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 EXPLORE THE FROSTLAND/Objectives/CustomQuestObjective570/Description","Достичь Южного прохода или Туманной долины."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 EXPLORE THE FROSTLAND/Objectives/CustomQuestObjective570/Text","Достичь Южного прохода или Туманной долины"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 KEEP OPERATIONS INTACT/Displayed name","Поддерживайте функционирование автономных систем"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 KEEP OPERATIONS INTACT/Objectives/CustomQuestObjective591/Description","В городе должно трудиться не менее 6 автоматонов."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 KEEP OPERATIONS INTACT/Objectives/CustomQuestObjective591/Text","В городе должно трудиться не менее 6 автоматонов"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 004 PREPARE FOR THE STORM/Displayed name","Подготовьтесь к буре"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 004 PREPARE FOR THE STORM/Objectives/DisbandExpeditionQuestObjective187/Text","Распустить все экспедиции."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 005 NEW MANCHESTER - FINDING THE WAY/Displayed name","В поисках пути"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 005 NEW MANCHESTER - FINDING THE WAY/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective538/Text","Отправьте разведчиков на запад и найдите Нью-Манчестер до начала бури"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 006 NEW MANCHESTER - SHELTER/Displayed name","Убежища для Нью-Манчестера (1/3)"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 006 NEW MANCHESTER - SHELTER/Objectives/FormExpeditionQuestObjective106/Text","Соберите {ExpeditionCost}, {RequiredAgentCount} ед. автоматонов и отправьте спасательную экспедицию "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 007 NEW MANCHESTER - FOOD/Displayed name","Еда для Нью-Манчестера (2/3)"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 007 NEW MANCHESTER - FOOD/Objectives/FormExpeditionQuestObjective899/Text","Соберите {ExpeditionCost}, {RequiredAgentCount} ед. автоматонов и отправьте спасательную экспедицию "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 008 NEW MANCHESTER - COAL/Displayed name","Уголь для Нью-Манчестера (3/3)"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 008 NEW MANCHESTER - COAL/Objectives/FormExpeditionQuestObjective665/Text","Соберите {ExpeditionCost}, {RequiredAgentCount} ед. автоматонов и отправьте спасательную экспедицию "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 009 AUTONOMOUS CITY READY/Displayed name","Подготовка к буре"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Displayed name","ВОССТАНОВИТЕ ГОРОД"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Objectives/ActivateBuildingOfCategoryQuestObjective479/Text","Включить генератор"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Objectives/CustomQuestObjective723/Text","Уберите хотя бы 30 руин"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective133/Text","Повысить надежду до 50%"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Objectives/ReduceAverageDiscontentQuestObjective099/Text","Снизьте показатель недовольства до 25%"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Displayed name","ОСМОТРИТЕ ГЕНЕРАТОР"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective906/Text","Постройте ремонтную станцию и назначьте туда людей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Objectives/CustomQuestObjective285/Description","Найдите причину поломки генератора"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Objectives/CustomQuestObjective285/Text","Исследуйте причину поломки генератора на ремонтной станции"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective250/Text","Исследуйте ремонтную станцию"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Displayed name","ПОДГОТОВИТЬ ЭВАКУАЦИЮ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective320/Text","Построить Центр эвакуации"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective513/Text","Отправьте инженеров на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective001/Text","Отправить паровое ядро на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective399/Text","Отправить сталь на обшивку Дредноута"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective809/Text","Отправить пищевые пайки на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Displayed name","ЭВАКУИРОВАТЬ ВИНТЕРХОУМ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/CustomQuestObjective467/Text","Запустите Дредноут, когда посчитаете нужным"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/EvacuationCapacityTierQuestObjective024/Text","(необязательно) Переделать больше палуб под каюты "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective816/Text","(необязательно) Отправить людей на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective463/Text","Отправить уголь на топливо для Дредноута"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective803/Text","(необязательно) Отправить пищевые пайки на Дредноут "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Displayed name","ПОСЛЕДНИЕ ЧАСЫ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/CustomQuestObjective031/Text","Генератор скоро откажет. Закончите приготовления и запустите Дредноут."
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/EvacuationCapacityTierQuestObjective178/Text","(необязательно) Переделать больше палуб под каюты "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective269/Text","Отправить людей на Дредноут (необязательно)"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/UnloadResourceQuestObjective959/Text","Отправить уголь на топливо для Дредноута"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/UnloadResourceQuestObjective991/Text","Отправить пищевые пайки на Дредноут (необязательно)"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Augmentation/Displayed name","Дорожные инструменты"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Augmentation/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective079/Description","Обеспечьте всем калекам протезы перед отправкой на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Augmentation/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective079/Text","Обеспечьте всем калекам протезы перед отправкой на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] CYCLIC Repair the Generator/Displayed name","Сбой в работе генератора"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] CYCLIC Repair the Generator/Objectives/CustomQuestObjective239/Text","Починить генератор на ремонтной станции"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - all/Displayed name","Спасти детей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - all/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective068/Description","Обеспечьте всем детям-калекам протезы перед отправкой на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - all/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective068/Text","Обеспечьте всем детям-калекам протезы перед отправкой на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - all/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective255/Text","Отправить всех детей на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - only 50/Displayed name","Спасти детей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - only 50/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective980/Text","Отправить 50 детей на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Engineers First - all/Displayed name","Первым делом - инженеры"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Engineers First - all/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective162/Text","Отправить всех инженеров на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Engineers First - only 25/Displayed name","Первым делом - инженеры"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Engineers First - only 25/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective441/Text","Отправить 25 инженеров на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Lonely Father/Displayed name","Одинокий отец"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Lonely Father/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective348/Text","Отправьте хотя бы 1 работника на Дредноут следующим транспортом "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Price of Lies/Displayed name","Цена лжи"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Price of Lies/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective106/Text","Отправьте хотя бы 2 инженеров на Дредноут следующим транспортом"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Price of Lies/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective300/Text","Отправьте хотя бы двух детей на Дредноут следующим транспортом "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Save everyone/Displayed name","Спасти всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Save everyone/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective363/Text","Отправить людей на Дредноут"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard - 3 days/Displayed name","Перед лицом голода"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard - 3 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective449/Text","Накормите всех голодных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 2 days/Displayed name","Перед лицом голода"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 2 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective725/Text","Постройте охотничью хижину или теплицу"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 2 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective584/Text","Накормите всех голодных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 3 days/Displayed name","Перед лицом голода"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 3 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective747/Text","Постройте охотничью хижину или теплицу"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 3 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective456/Text","Накормите всех голодных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 2 days/Displayed name","Перед лицом голода"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 2 days/Objectives/GatherResourceQuestObjective476/Description","Подготовьте достаточно еды, чтобы хватило еще на день"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 2 days/Objectives/GatherResourceQuestObjective476/Text","Подготовьте достаточно еды, чтобы хватило еще на день"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 2 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective127/Text","Накормите всех голодных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 3 days/Displayed name","Перед лицом голода"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 3 days/Objectives/GatherResourceQuestObjective327/Description","Подготовьте достаточно еды, чтобы хватило еще на день"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 3 days/Objectives/GatherResourceQuestObjective327/Text","Подготовьте достаточно еды, чтобы хватило еще на день"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 3 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective240/Text","Накормите всех голодных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Hospital - 2 days/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Hospital - 2 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective593/Text","Постройте дом исцеления"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Hospital - 3 days/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Hospital - 3 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective418/Text","Постройте дом исцеления"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Infirmamry - 2 days/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Infirmamry - 2 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective181/Text","Постройте новый лазарет"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Infirmamry - 4 days/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Infirmamry - 4 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective941/Text","Постройте новый лазарет"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - MP - 2 days/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - MP - 2 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective129/Text","Постройте санитарный пункт"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - MP - 3 days/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - MP - 3 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective362/Text","Постройте санитарный пункт"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - easy/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - easy/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective777/Description","Обеспечьте людям лечение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - easy/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective777/Text","Обеспечьте людям лечение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - hard/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - hard/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective045/Description","Обеспечьте людям лечение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - hard/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective045/Text","Обеспечьте людям лечение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - medium/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - medium/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective564/Description","Обеспечьте людям лечение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - medium/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective564/Text","Обеспечьте людям лечение"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - triage/Displayed name","Позаботьтесь о больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - triage/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective938/Text","Примите закон о сортировке больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - triage/Objectives/CustomQuestObjective486/Text","Используйте сортировку больных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 1 day/Displayed name","Обеспечьте убежище"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 1 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective558/Description","Обеспечьте убежище не менее чем для половины бездомных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 1 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective558/Text","Обеспечьте убежище не менее чем для половины жителей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 2 day/Displayed name","Обеспечьте убежище"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 2 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective984/Description","Обеспечьте убежище не менее чем для половины бездомных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 2 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective984/Text","Обеспечьте убежище не менее чем для половины жителей"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 1 days/Displayed name","Обеспечьте убежище"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 1 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective190/Description","Обеспечьте убежище для всех бездомных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 1 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective190/Text","Обеспечить убежище для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 2 days/Displayed name","Обеспечьте убежище"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 2 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective204/Description","Обеспечьте убежище для всех бездомных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 2 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective204/Text","Обеспечить убежище для всех"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum - 1 day/Displayed name","Обеспечьте убежище"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum - 1 day/Objectives/AssignAgentsQuestObjective289/Description","Постройте дома или бараки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum - 1 day/Objectives/AssignAgentsQuestObjective289/Text","Постройте дома или бараки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum HARD - 2 days/Displayed name","Обеспечьте убежище"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum HARD - 2 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective804/Description","Постройте дома или бараки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum HARD - 2 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective804/Text","Постройте дома или бараки"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - HARD + - 1 days/Displayed name","Обеспечьте приемлемую температуру в домах"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - HARD + - 1 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective769/Text","Добейтесь, чтобы в домах была температура не ниже отметки «ПРИЕМЛЕМО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - HARD - 2 days/Displayed name","Обеспечьте приемлемую температуру в домах"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - HARD - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective100/Text","Добейтесь, чтобы в домах была температура не ниже отметки «ПРИЕМЛЕМО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Keep the temprature - Long - 3 days/Displayed name","Поддерживайте тепло в домах"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Keep the temprature - Long - 3 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective661/Text","Поддерживайте в домах температуру не ниже отметки «ПРИЕМЛЕМО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Keep the temprature - Short - 2 days/Displayed name","Поддерживайте тепло в домах"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Keep the temprature - Short - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective921/Text","Поддерживайте в домах температуру не ниже отметки «ПРИЕМЛЕМО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Standard + - 1 day/Displayed name","Обеспечьте приемлемую температуру в домах"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Standard + - 1 day/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective213/Text","Добейтесь, чтобы в домах была температура не ниже отметки «ПРИЕМЛЕМО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Standard - 2 days/Displayed name","Обеспечьте приемлемую температуру в домах"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Standard - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective172/Text","Добейтесь, чтобы в домах была температура не ниже отметки «ПРИЕМЛЕМО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD + - 1 day/Displayed name","Улучшите условия труда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD + - 1 day/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective222/Text","Добейтесь, чтобы на рабочих местах была температура не ниже отметки «ХОЛОДНО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD - 1 day/Displayed name","Улучшите условия труда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD - 1 day/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective575/Text","Добейтесь, чтобы на рабочих местах была температура не ниже отметки «ХОЛОДНО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD - 2 days/Displayed name","Улучшите условия труда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective124/Text","Добейтесь, чтобы на рабочих местах была температура не ниже отметки «ХОЛОДНО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Keep the temprature - Long - 2 days/Displayed name","Улучшите условия труда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Keep the temprature - Long - 2 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective277/Text","Поддерживайте температуру на рабочих местах не ниже отметки «ХОЛОДНО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Keep the temprature - Short - 1 day/Displayed name","Улучшите условия труда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Keep the temprature - Short - 1 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective078/Text","Поддерживайте температуру на рабочих местах не ниже отметки «ХОЛОДНО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Standard + - 1 day/Displayed name","Улучшите условия труда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Standard + - 1 day/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective478/Text","Добейтесь, чтобы на рабочих местах была температура не ниже отметки «ХОЛОДНО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Standard - 2 days/Displayed name","Улучшите условия труда"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Standard - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective482/Text","Добейтесь, чтобы на рабочих местах была температура не ниже отметки «ХОЛОДНО»"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 2 days/Displayed name","Перед лицом голода"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 2 days/Objectives/CustomQuestObjective129/Text","Постройте и активируйте рыбацкий причал и лагерь заготовок"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 2 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective515/Text","Накормите всех голодных"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 3 days/Displayed name","Перед лицом голода"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 3 days/Objectives/CustomQuestObjective946/Text","Постройте и активируйте рыбацкий причал и лагерь заготовок"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 3 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective647/Text","Накормите всех голодных"
"Generated/ScenariosConfig/City setups/Endless_Canyon/Description","Карта с длинным каньоном"
"Generated/ScenariosConfig/Component overrides/Builders/Entity components overrides/EntityComponentsOverride297/Components/BuildingComponentTemplate988/Description","Увеличивает вместимость складов определенного ресурса: угля, древесины, сырой еды или пищевых пайков.</n></n>Нельзя построить на месте существующего склада ресурсов. "
"Generated/ScenariosConfig/Component overrides/Builders/Entity components overrides/EntityComponentsOverride297/Components/BuildingComponentTemplate988/Display name","Большой склад ресурсов"
"Generated/ScenariosConfig/Component overrides/TechHaven/Entity components overrides/EntityComponentsOverride367/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate174/Add slot text","Создать новый отряд разведки"
"Generated/ScenariosConfig/Component overrides/TechHaven/Entity components overrides/EntityComponentsOverride836/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate977/Add slot text","Создать новый отряд аванпоста"
"Generated/ScenariosConfig/Custom scenario parameters/GameplayModifiers/Display name","Разные угрозы"
"Generated/ScenariosConfig/Custom scenario parameters/GameplayModifiers/Values/Enable random hazards/Description","События, которые случайным образом (обычно, негативно) влияют на ситуацию в городе."
"Generated/ScenariosConfig/Custom scenario parameters/GameplayModifiers/Values/Enable random hazards/Display name","Разные угрозы"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/BUILDERS/Description","Под тяжестью климатического кризиса Империя рушится, но никто не готов признать это открыто. Стартует секретный проект: постройка генераторов..."
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/BUILDERS/DisplayName","Последняя осень"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/DEFAULT/Description","Чтобы уберечь цивилизацию от хаоса и разрушений, мы бежали на край света. Нужно приспособиться к здешним условиям, чтобы выжить. Кем мы станем в итоге?"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/DEFAULT/DisplayName","Новый дом"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/REFUGEES/Description","Безопасное существование у генератора было уготовано лишь богачам. Мы захватили генератор, чтобы построить город, где все равны. Но примем ли мы всех, кто придет сюда просить убежища?"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/REFUGEES/DisplayName","Беженцы"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/TechHaven/Description","Мы, светлейшие умы из Оксфорда и Кембриджа, были посланы сюда, чтобы уберечь бесценные семена и саженцы от вечной зимы. Удастся ли нам сохранить Ковчеги Флоры?"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/TechHaven/DisplayName","Ковчеги"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/WINTERHOME/Description","Мы построили большой город, чтобы пережить долгую зиму. Теперь мы должны бежать наперегонки со временем, чтобы спасти его и наши жизни от предстоящей гибели."
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/WINTERHOME/DisplayName","Падение Винтерхоума"
"Generated/ScenariosConfig/World map setups/Builders/World map scene variations/Builders Random A/Display name","Builders Random A"
"Generated/ScenariosConfig/World map setups/Builders/World map scene variations/Builders Random B/Display name","Builders Random B"
"Generated/SettingsConfig/Categories/Audio/Display name","Аудио"
"Generated/SettingsConfig/Categories/Controls/Display name","Управление"
"Generated/SettingsConfig/Categories/General/Display name","Общие"
"Generated/SettingsConfig/Categories/Graphics/Display name","Графика"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingAudio247/Display name","Общая громкость"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo026/Display name","Качество эффектов"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo431/Display name","На весь экран"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo472/Display name","Качество текстур"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo511/Display name","Температурная шкала"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo883/Display name","Качество снега"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo904/Display name","Качество теней"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues140/Display name","Качество частиц"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues181/Display name","Рассеянное затенение"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues724/Display name","Глубина поля"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues758/Display name","Общее освещение"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues892/Display name","Сглаживание в полноэкр. режиме"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingHardCoded398/Display name","Язык"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingHardCoded958/Display name","Разрешение"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingYesNo560/Display name","Отключить обучение"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingYesNo887/Display name","VSync"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingYesNo988/Display name","Направление прокрутки: обычное"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/247","У лондонцев незначительное преимущество. У нас есть все шансы остановить этих безумцев."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/424","У лондонцев незначительное преимущество. У нас есть все шансы остановить этих безумцев."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/471","У лондонцев большое силовое преимущество. Мы не можем их вразумить."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/479","У лондонцев есть преимущество, но мы можем помешать им осуществить часть задуманного."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/489","У лондонцев есть преимущество, но мы можем помешать им осуществить часть задуманного."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/524","У лондонцев большое силовое преимущество. Мы не можем их вразумить."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/642","У лондонцев большое силовое преимущество. Мы не можем их вразумить."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/722","У лондонцев незначительное преимущество. У нас есть все шансы остановить этих безумцев."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/882","Число людей, желающих вернуться в Лондон."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/891","У лондонцев есть преимущество, но мы можем помешать им осуществить часть задуманного."
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/989","У лондонцев нет преимущества. Мы можем остановить их в любой момент."
"Generated/SocietyConfig/Opposition consequences tresholds/OppositionConsequencesTreshold181/Tooltip text","Всего несколько человек хотят вернуться в Лондон. Последствия будут неприятными, но не тяжелыми."
"Generated/SocietyConfig/Opposition consequences tresholds/OppositionConsequencesTreshold432/Tooltip text","Многие люди хотят вернуться в Лондон. Чем их больше, тем более открыто они действуют. Последствия будут серьезными."
"Generated/SocietyConfig/Opposition consequences tresholds/OppositionConsequencesTreshold517/Tooltip text","Часть людей хочет вернуться в Лондон, и идея набирает популярность. Последствия будут ощутимыми, и ситуация может выйти из-под контроля."
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold135/Tooltip text","Многие лондонцы откажутся от своего замысла."
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold448/Tooltip text","Часть лондонцев откажется от своего замысла."
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold512/Tooltip text","Горстка людей может присоединиться к лондонцам."
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold531/Tooltip text","У людей достаточно надежды, чтобы не присоединяться к лондонцам."
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold626/Tooltip text","Многие могут присоединиться к лондонцам."
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold640/Tooltip text","Горстка лондонцев откажется от своего замысла."
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold727/Tooltip text","Часть людей может присоединиться к лондонцам."
"Generated/SocietyConfig/Policies/[Food] Biowaste/Policies/Allow/Description","Переработка пищевого мусора разрешена"
"Generated/SocietyConfig/Policies/[Food] Biowaste/Policies/Disallow/Description","Переработка пищевого мусора запрещена"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/ADMINISTRATION/Description","Сумейте обеспечить людям</n>здоровье, пищу и мотивацию."
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/ADMINISTRATION/Display name","Быт"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/ADMINISTRATION/Short description","Сумейте обеспечить людям</n>здоровье, пищу и мотивацию."
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Adaptation/Description","Дух бодр, но плоть слаба. Люди хотят, чтобы их накормили, когда они голодны, вылечили, когда они больны, и не забыли, когда они умрут. Как нам исполнить все эти желания?"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Adaptation/Display name","Адаптация"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Adaptation/Short description","Находите способы бороться с голодом, болезнями и апатией."
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Labour/Description","Рабочая сила"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Labour/Display name","Труд"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Labour/Short description","Рабочая сила"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Purpose/Description","Решите, как мы будем выживать. Укажет ли нам путь Господь? Станет ли порядок главной чертой нашего общества? А может, и то, и другое? Что бы вы ни избрали, людям не угодишь. В ваших силах найти способы справляться с недовольством и возвращать надежду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Purpose/Display name","Цель"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Purpose/Short description","Найдите способы справиться с недовольством и вернуть надежду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Description","Если удвоить штат на объектах, мы сможем выполнить план вдвое быстрее."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Display name","Работа в две смены"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Negative effect descriptions/050","работа в две смены требует вдвое больше людей"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Negative effect descriptions/590","работа в две смены вызывает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Negative effect descriptions/602","недовольство немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Popup notification text","Продолжительность рабочих смен можно увеличить до 24 часов на постоянной основе."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Positive effect descriptions/312","НОВАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СМЕНЫ: можно продлить рабочий день в любом здании до 24 часов на постоянной основе "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Description","Для лечения тяжело больных можно использовать экспериментальные средства. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Display name","Амбулатория"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Negative effect descriptions/614","у лечения есть побочные эффекты"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Negative effect descriptions/957","нужно будет построить амбулаторию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Popup notification text","Будет построена амбулатория."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Positive effect descriptions/043","сильнодействующие лекарства превращают тяжело больных в обычных больных"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Positive effect descriptions/629","НОВОЕ ЗДАНИЕ: Амбулатория"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Description","Завершить такое грандиозное строительство – невероятно сложная задача. Люди добьются больших результатов, если будут работать сверхурочно."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Display name","Увеличенная смена"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Negative effect descriptions/353","сверхурочная работа вызывает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Negative effect descriptions/445","недовольство немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Popup notification text","Продолжительность рабочих смен можно увеличить до 14 часов."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Positive effect descriptions/140","НОВАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СМЕНЫ: можно продлить рабочий день в любом здании до 14 часов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Description","Постройка генератора - утомительная и опасная работа. Чем меньше люди утомляются, тем меньше они делают ошибок."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Display name","Короткая смена"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Popup notification text","Продолжительность рабочих смен на стройплощадке можно сократить до 8 часов."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Positive effect descriptions/278","НОВАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СМЕНЫ: можно сократить рабочий день на стройплощадке до 8 часов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Positive effect descriptions/571","короткие смены повышают безопасность на 1"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Positive effect descriptions/640","мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Description","Техника безопасности заставит людей работать медленнее и осторожнее. Это временно повысит безопасность, но снизит эффективность."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Display name","Техника безопасности"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Negative effect descriptions/087","техника безопасности снижает эффективность на объекте на 25%"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Popup notification text","Технику безопасности можно использовать, чтобы временно повысить безопасность на объекте."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Positive effect descriptions/348","техника безопасности повышает безопасность на объекте на 1"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Positive effect descriptions/390","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: техника безопасности (люди будут работать медленнее, но безопаснее)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Positive effect descriptions/750","мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Strike negotiations/Description","Позволят завершить забастовку за определенную цену."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Strike negotiations/Display name","Переговоры с бастующими"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Strike negotiations/Popup notification text","Новый протокол, позволяющий завершить забастовку за определенную цену."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Strike negotiations/Positive effect descriptions/371","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: переговоры с бастующими"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Description","После конца смены рабочие будут чистить и смазывать оборудование, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Display name","Техническое обслуживание в нерабочее время"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Negative effect descriptions/362","недовольство вырастет на постоянной основе"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Popup notification text","В конце смены рабочие будут проверять оборудование, чтобы избежать аварий."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Positive effect descriptions/566","риск аварий снизится на всех объектах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Description","Координация работы в две смены позволяет сократить простои и урезать штат на четверть."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Display name","Координация рабочих смен"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Negative effect descriptions/192","Две смены немного поднимут недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Negative effect descriptions/417","недовольство немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Popup notification text","Две смены требуют меньше людей, но повышают недовольство."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Positive effect descriptions/343","Две смены требуют на 25% меньше рабочих"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Description","За увеличенные смены назначается компенсация продовольствием. Это снизит недовольство работников.</n>"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Display name","Компенсации за увеличенные смены"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Negative effect descriptions/406","работники на увеличенных сменах будут получать полпайка в день дополнительно"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Popup notification text","За увеличенные смены назначается компенсация продовольствием."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Positive effect descriptions/937","Увеличенные смены вызывают меньше недовольства"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Description","Короткие смены меньше утомляют работников. Если тщательно спланировать работу, можно использовать их полный потенциал."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Display name","Стандартизация труда"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Negative effect descriptions/608","короткие смены вызовут легкое недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Negative effect descriptions/777","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Popup notification text","При коротких сменах люди работают эффективнее."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Positive effect descriptions/762","короткие смены повысят эффективность объектов на 10%"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Description","Иногда нужно полностью сконцентрироваться на чем-то одном за счет всех иных занятий."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Display name","Чрезвычайная смена"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Negative effect descriptions/491","введение чрезвычайных смен повысит недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Negative effect descriptions/573","недовольство немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Popup notification text","Продолжительность рабочих смен можно увеличить до 24 часов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Positive effect descriptions/331","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: можно заставить работников в любом здании работать следующие 24 часа подряд"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Description","За чрезвычайные смены назначается компенсация продовольствием. Это снизит недовольство работников."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Display name","Компенсации за чрезвычайные смены"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Negative effect descriptions/882","теперь в чрезвычайные смены будет расходоваться 20 пайков."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Popup notification text","За чрезвычайные смены назначается компенсация продовольствием"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Positive effect descriptions/199","теперь чрезвычайные смены будут вызывать меньше недовольства"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Description","Профсоюз представляет интересы рабочего класса. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Display name","Профсоюз"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Negative effect descriptions/464","нужно будет построить профсоюз "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Popup notification text","Постройте здание профсоюза, и риск забастовки на всех объектах снизится."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Positive effect descriptions/595","НОВОЕ ЗДАНИЕ: профсоюз"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Positive effect descriptions/678","каждое применение снижает риск забастовки на 2 на всех объектах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Positive effect descriptions/961","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: еда для рабочих (профсоюз)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Collective Bargaining/Description","Позволяет договориться с бастующими и завершить забастовку за определенную цену."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Collective Bargaining/Display name","Сделка с коллективом"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Collective Bargaining/Popup notification text","Сделка с коллективом позволяет разом завершить все забастовки за определенную цену."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Collective Bargaining/Positive effect descriptions/449","Новая возможность: сделка с коллективом. Позволяет вести переговоры со всеми бастующими объектами. Требуется профсоюз."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Description","Рабочие начнут принимать участие в управлении через советы. Неплохая альтернатива забастовкам."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Display name","Совет рабочих"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Negative effect descriptions/003","некоторые идеи советов рабочих могут иметь негативные последствия"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Popup notification text","Советы рабочих предлагают новые способы повышения безопасности и эффективности."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Positive effect descriptions/044","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: площадь совета"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Positive effect descriptions/052","Площади советов снижают риск забастовки на ближайших объектах на 1"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Positive effect descriptions/224","недовольство немного упадет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Positive effect descriptions/391","Мотивация рабочих будет немного расти каждый день"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Description","Советы рабочих обожают инновации, но иногда их слегка заносит. Нужно контролировать, каким из их предложений давать ход."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Display name","Официальная доктрина"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Popup notification text","Советы рабочих предлагают только новшества и идеи с позитивными последствиями."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Positive effect descriptions/087","мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Positive effect descriptions/123","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: мотивационная речь (совет рабочих). Повышает мотивацию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Positive effect descriptions/758","Идеи советов рабочих больше не несут негативных последствий"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Description","Работу надо закончить в срок. Иногда стоит пожертвовать всем во имя эффективности."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Display name","Самоотверженный труд"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Negative effect descriptions/570","Самоотверженный труд снижает безопасность на объекте на 2"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Popup notification text","Эффективность на объекте повышается на 25% за счет безопасности"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Positive effect descriptions/135","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: самоотверженный труд"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Positive effect descriptions/451","Самоотверженный труд повышает эффективность на объекте на 25%"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Positive effect descriptions/677","мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Description","Мы все равны. Каждый будет работать там, куда пошлют, независимо от того, рабочий это или инженер."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Display name","Снятие привилегий"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Negative effect descriptions/184","Недовольство инженеров вырастет на постоянной основе"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Negative effect descriptions/841","Рабочие, повышенные до инженеров, работают с эффективностью в 75%"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Popup notification text","Рабочих и инженеров можно назначать на любую работу"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Positive effect descriptions/166","все могут работать на любом объекте"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Positive effect descriptions/338","мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Description","Громкоговорители, расположенные нужным образом, напомнят о важности работы и повысят эффективность труда."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Display name","Пропаганда"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Negative effect descriptions/876","Нужно будет построить 2 агитатора"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Popup notification text","Нужно построить агитаторы."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Positive effect descriptions/052","НОВОЕ ЗДАНИЕ: агитатор"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Positive effect descriptions/804","значительно повышает мотивацию рабочих на ближайших объектах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Description","Будет учреждено народное ополчение. Оно обеспечит безопасность рабочих и усмирит недовольных. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Display name","Народное ополчение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Negative effect descriptions/992","Нужно будет построить народное ополчение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Popup notification text","Будет учреждено народное ополчение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Positive effect descriptions/590","Народное ополчение снижает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Positive effect descriptions/781","НОВОЕ ЗДАНИЕ: народное ополчение (улучшение профсоюза)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Positive effect descriptions/948","недовольство немного упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Description","Народное ополчение направит рабочих против смутьянов и запугает недовольных. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Display name","Демонстрация силы"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Negative effect descriptions/197","люди могут получить травмы."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Popup notification text","Народное ополчение может устроить демонстрацию силы, чтобы усмирить людей."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Positive effect descriptions/641","Демонстрация силы снижает недовольство и риск забастовки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Positive effect descriptions/741","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: демонстрация силы (народное ополчение)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Description","Те, кто не выполняет дневную норму, даром едят свой хлеб. Долой тунеядцев! "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Display name","Тунеядцы "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Negative effect descriptions/099","некоторых людей начнут угнетать свои же"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Popup notification text","Тунеядцев надо выявить и заклеймить"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Positive effect descriptions/837","мотивация будет расти на 15% в день"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Description","Очистим общество от паразитов. Во имя блага рабочего класса враги народа будут уничтожены."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Display name","ТЕРРОР "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Negative effect descriptions/014","Нужно будет построить эшафот"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Negative effect descriptions/640","будет казнено по человеку в день"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Popup notification text","Враги народа будут уничтожены."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Positive effect descriptions/211","Место казни снижает риск забастовки на 6 на всех объектах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Positive effect descriptions/449","каждая казнь повышает мотивацию до максимума"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Positive effect descriptions/458","Новое учреждение: место казни"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Description","Бани пропагандируют гигиену и здоровый образ жизни и защищают население от болезней."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Display name","Баня"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Negative effect descriptions/661","Нужно будет построить баню"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Popup notification text","Теперь можно строить бани"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Positive effect descriptions/936","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: баня"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Positive effect descriptions/953","у работников, живущих рядом с баней, снижается риск болезни"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Positive effect descriptions/997","Мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Description","Люди могут получить новые пайки: вкуснее и питательнее. Конечно, на них уйдет больше еды."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Display name","Улучшенные пайки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Popup notification text","Улучшенные пайки доступны в кухне."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Positive effect descriptions/637","Новый рецепт: улучшенный паек (доступно в кухне)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Positive effect descriptions/664","улучшенные пайки повышают мотивацию каждый день"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Description","Наши мертвые найдут пристанище в каменистой земле чужбины. Отправлять их в Англию слишком дорого."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Display name","Похороны на объекте"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/017","мотивация немного упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/217","нужно будет построить кладбище"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/559","каждые похороны снижают мотивацию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Popup notification text","Похороним мертвых здесь. У нас нет средств отправлять их на родину."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/268","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: кладбище"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/854","нет риска заражения от непогребенных тел"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Description","Людям нужно место для спокойной молитвы."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Display name","Молельный дом"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Negative effect descriptions/419","нужно будет построить храм"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Popup notification text","Будет построен молельный дом."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Positive effect descriptions/310","живущие поблизости будут приходить помолиться, и это повысит их надежду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Positive effect descriptions/772","НОВОЕ ЗДАНИЕ: молельный дом"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Description","Мы можем готовить заменить полноценные пайки баландой, чтобы накормить тем же количеством продуктов больше людей."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Display name","Баланда"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Negative effect descriptions/085","недовольство немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Negative effect descriptions/143","мотивация немного упадет "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Negative effect descriptions/285","поедание баланды вызовет недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Popup notification text","В кухне можно подавать баланду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Positive effect descriptions/086","Новый рецепт: баланда (доступно в кухне)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Description","Мы не можем вылечить тяжело больных, но мы хотя бы можем сохранить им жизнь. Не будем рисковать опасными ампутациями в рамках радикального лечения."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Display name","Поддержание жизни"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Negative effect descriptions/385","тяжело больные будут занимать койки в санитарных пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Popup notification text","Тяжело больных будут содержать в санитарных пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Positive effect descriptions/232","мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Positive effect descriptions/408","тяжело больных будут содержать (но не лечить) в санитарных пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Description","Наши мертвые упокоятся дома. Тела будут ждать отправки в морге."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Display name","Репатриация усопших"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Negative effect descriptions/182","подготовка тел к транспортировке требует древесины"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Negative effect descriptions/720","Нужно будет построить морг"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Popup notification text","Появится морг, чтобы хранить тела до отправки в Лондон."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Positive effect descriptions/703","НОВОЕ ЗДАНИЕ: морг"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Positive effect descriptions/796","нет риска заражения от непогребенных тел"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Description","После тяжелой работы нужно расслабляться. Крепкий напиток в доброй компании – неплохой вариант."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Display name","Паб"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Negative effect descriptions/944","Нужно будет построить паб"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Popup notification text","Будет построен паб."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Positive effect descriptions/353","НОВОЕ ЗДАНИЕ: паб"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Positive effect descriptions/448","надежда немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Positive effect descriptions/637","посетители паба испытывают меньше недовольства"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Description","Чтобы вылечить серьезно больных, мы опробуем все, от инвазивной хирургии до ампутаций."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Display name","Радикальное лечение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Negative effect descriptions/290","~30% тяжело больных людей в санитарных пунктах станут калеками"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Negative effect descriptions/544","недовольство немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Popup notification text","За тяжело больными будут ухаживать в санитарных пунктах, несмотря на риск оставить их калеками."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Positive effect descriptions/632","тяжело больные люди будут получать уход в санитарных пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Description","В немыслимых обстоятельствах приходится идти на немыслимые поступки, чтобы выжить. Мы не позволим телам умерших пропасть напрасно."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Display name","Альтернативные источники еды"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/290","использование этой возможности может повысить недовольство и значительно снизить мотивацию, если люди узнают о том, что вы сделали"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/605","надежда значительно упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/813","недовольство вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Popup notification text","Можно использовать в кухне альтернативные источники еды"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Positive effect descriptions/548","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: тела можно использовать как еду на кухнях"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Description","Ничто не снимает напряжение лучше, чем наблюдение за хорошей дракой."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Display name","Кулачные бои"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Negative effect descriptions/159","бойцы могут получить травмы"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Popup notification text","В пабе будут каждый вечер проводиться кулачные бои."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Positive effect descriptions/491","бои по вечерам снизят недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Burial Ceremony/Description","Те, кто отдал свою жизнь на службе империи, достойны высшей почести. Мы устроим для умерших поминальную службу, чтобы вдохновить живых."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Burial Ceremony/Display name","Похоронные церемонии"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Burial Ceremony/Popup notification text","На каждых похоронах будет проводиться отпевание (на кладбище в 21:00)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Burial Ceremony/Positive effect descriptions/856","похороны перестанут снижать мотивацию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Description","Тяжело больные и калеки будут задешево содержаться в специальных домах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Display name","Дом опеки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Negative effect descriptions/684","Нужно будет построить дом опеки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Popup notification text","Тяжело больные и калеки будут содержаться в предназначенных для этого зданиях"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Positive effect descriptions/342","обитатели домов опеки получают половинный паек"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Positive effect descriptions/511","НОВОЕ ЗДАНИЕ: дом опеки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Positive effect descriptions/658","тяжело больные содержатся в домах опеки и не занимают места в санитарных пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Positive effect descriptions/913","надежда немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Description","Работники будут получать на завтрак кокаин и работать усерднее."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Display name","Кокаиновые таблетки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Negative effect descriptions/111","невысокий риск смерти от передозировки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Popup notification text","В завтрак включены кокаиновые таблетки. Они улучшают пищеварение и поднимают работоспособность."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Positive effect descriptions/627","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: использовать на кухнях кокаин, чтобы поднять мотивацию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Description","Чтобы порадовать людей, можно разместить их с большим удобством, но пострадает вместимость жилья."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Display name","Удобное жилье"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Negative effect descriptions/193","жилые постройки будут вмещать до 8 человек"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Popup notification text","Теперь в жилых постройках размещается меньше людей с большим комфортом. Недовольство снижается. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Positive effect descriptions/243","мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Positive effect descriptions/669","недовольство упадет на постоянной основе"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Description","Если сократить нормативную площадь на человека, мы сможем разместить больше людей, но такие меры никого не обрадуют."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Display name","Тесное жилье"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Negative effect descriptions/091","недовольство вырастет на постоянной основе"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Negative effect descriptions/755","мотивация немного упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Popup notification text","Вместимость жилья повысилась за счет удобства. Недовольство растет. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Positive effect descriptions/339","жилые постройки будут вмещать до 12 человек"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Double Ration/Description","Можно давать больным дополнительные пайки, чтобы помочь им выздороветь."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Double Ration/Display name","Двойные пайки для больных"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Double Ration/Popup notification text","Больных можно кормить лучше, чтобы они быстрее поправлялись"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Double Ration/Positive effect descriptions/884","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: можно выдавать больным в медучреждениях двойные пайки, чтобы ускорить выздоровление"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Description","Возможность посещать молельный дом и слушать слова Писания вдохновит людей."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Display name","Вечерняя служба"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Popup notification text","Вечерние службы повышают мотивацию и снижают недовольство."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Positive effect descriptions/041","каждое применение повышает мотивацию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Positive effect descriptions/558","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: Вечерняя служба (молельный дом)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Description","Нам нужно использовать площади медучреждений по максимуму, даже если придется класть больных на пол."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Display name","Уплотнение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Negative effect descriptions/166","расширение вызовет недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Negative effect descriptions/609","недовольство немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Popup notification text","Медицинские учреждения вмещают вдвое больше больных."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Positive effect descriptions/236","вместимость медицинских учреждений удваивается"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Prostitutes/Description","Наши трудяги заслуживают хороший отдых, и некоторым из них нужны плотские удовольствия."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Prostitutes/Display name","Дом удовольствий"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Prostitutes/Popup notification text","Проститутки смогут работать в пабе."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Prostitutes/Positive effect descriptions/761","В каждом пабе можно нанимать проституток, чтобы дополнительно повысить мотивацию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Description","Те, кто отдал свою жизнь на службе Империи, достойны высшей почести. Мы отправим тела на родину в стальных гробах и оплатим похороны."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Display name","Похороны за счет компании"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Negative effect descriptions/787","подготовка тел к транспортировке потребует не древесины, а стали"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Popup notification text","Погибших работников отправят в Англию в стальных гробах и похоронят за счет компании."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Positive effect descriptions/801","отправка тел в Лондон дополнительно повысит мотивацию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Description","Заказав протезы, мы вернем калек к работе."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Display name","Поставки протезов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Popup notification text","Мы можем заказывать из Лондона протезы, чтобы возвращать калек к работе."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Positive effect descriptions/543","новый ресурс: протезы, заказываемые через телеграфную станцию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Positive effect descriptions/933","калеки, которым выдали протезы в медучреждениях, снова смогут работать"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Description","Мы не можем позволить себе содержать тунеядцев. Калеки отправятся в Лондон, на попечение семей. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Display name","Медицинская репатриация"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Popup notification text","Теперь калек можно отсылать в Лондон."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Positive effect descriptions/245","Пациентов дома опеки отправят в Лондон, снизив потребность в жилье и еде."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Positive effect descriptions/695","Новая возможность: медицинская репатриация (дом опеки)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Description","Чтобы повысить уровень безопасности, инспекторы будут контролировать следование правилам."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Display name","Фабричная инспекция"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Negative effect descriptions/897","Нужно будет построить фабричную инспекцию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Popup notification text","Фабричная инспекция следит за безопасностью на объектах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Positive effect descriptions/683","Фабричная инспекция может поднять безопасность на трех (или менее) самых опасных объектах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Positive effect descriptions/888","НОВОЕ ЗДАНИЕ: фабричная инспекция"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Description","Лояльные и опытные рабочие теперь могут занимать более высокие и ответственные должности."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Display name","Внутреннее повышение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Popup notification text","Рабочих теперь можно повышать до инженеров"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Positive effect descriptions/174","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: внутреннее повышение (фабричная инспекция): 5 рабочих станут инженерами"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Positive effect descriptions/278","мотивация немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Description","Наблюдатели будут посещать объекты, мотивировать работников и требовать соблюдения процедур."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Display name","Наблюдатели"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Negative effect descriptions/319","Пост наблюдателей повышает недовольство на ближайших объектах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Negative effect descriptions/332","Нужно будет построить 2 поста наблюдателей"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Popup notification text","Посты наблюдателей позволят поднять эффективность."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Positive effect descriptions/177","Новое здание: пост наблюдателей"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Positive effect descriptions/435","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: инспекция наблюдателей. Повышает мотивацию и риск забастовки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Positive effect descriptions/680","Пост наблюдателей повышает эффективность труда на 15%"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Description","Охранники с аванпостов будут отлавливать смутьянов, угрожающих безопасности работников."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Display name","Аванпосты охраны"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Negative effect descriptions/288","Нужно будет построить 2 аванпоста охраны"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Popup notification text","Будут построены аванпосты охраны."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Positive effect descriptions/321","НОВОЕ ЗДАНИЕ: аванпост охраны (улучшение поста наблюдателей)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Positive effect descriptions/502","Аванпост охраны снижает недовольство на ближайших объектах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Description","Лучшим работникам лучшее жилье. Инженеры получат отдельное, улучшенное жилье."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Display name","Классовая сегрегация"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Negative effect descriptions/618","Нужно будет построить инженерные квартиры для всех инженеров"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Popup notification text","Инженеры будут жить отдельно от рабочих."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Positive effect descriptions/233","У инженеров, живущих в улучшенных квартирах, повышается мотивация"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Positive effect descriptions/865","У инженеров, живущих в улучшенных квартирах, мотивация повышается на 50%"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Positive effect descriptions/985","НОВОЕ ЗДАНИЕ: Инженерные квартиры"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Description","Чтобы обеспечить возобновление работы, охранники будут суровы с зачинщиками."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Display name","Подавление забастовок"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Negative effect descriptions/121","каждое применение повышает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Negative effect descriptions/130","люди пострадают"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Popup notification text","Все забастовки в радиусе действия аванпоста охраны будут подавляться силой."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Positive effect descriptions/636","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: подавление забастовок (немедленно прекращает забастовку, если объект в радиусе действия аванпоста охраны)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Description","Чтобы поддерживать надлежащий уровень эффективности, можно использовать принудительный труд заключенных."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Display name","Каторжная колония"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Negative effect descriptions/944","Нужно будет построить каторжную колонию"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Popup notification text","Будет построена каторжная колония."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Positive effect descriptions/174","Заключенные – это дешевая рабочая сила"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Positive effect descriptions/227","НОВЫЙ СОЦИАЛЬНЫЙ КЛАСС: заключенные (доступны через телеграфную станцию)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Positive effect descriptions/270","Заключенные работают только под надзором корпоративного охранника."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Positive effect descriptions/338","НОВОЕ ЗДАНИЕ: каторжная колония (содержит заключенных)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Description","Чтобы обеспечить медобслуживанием население, можно исключить из системы здравоохранения заключенных."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Display name","Рационализация медобслуживания"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Negative effect descriptions/131","при рационализации медобслуживания больные заключенные начнут умирать"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Popup notification text","Заключенным можно запретить нагружать систему здравоохранения."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Positive effect descriptions/404","тела заключенных уничтожат в зоне фундамента генератора."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Positive effect descriptions/929","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: рационализация медобслуживания лишает заключенных доступа к медицинским учреждениям."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Description","Известным смутьянам и правонарушителям будет выноситься приговор без суда. Это неплохо пополнит ряды бесплатных работников!"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Display name","Облавы"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Negative effect descriptions/249","каждое применение значительно повышает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Popup notification text","Облава позволит превратить 15 рабочих в заключенных."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Positive effect descriptions/368","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: облавы (аванпост охраны)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Positive effect descriptions/995","Каждое применение превращает 15 рабочих в заключенных."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Description","Все под подозрением. Все под наблюдением. Всем есть применение."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Display name","ПОРАБОЩЕНИЕ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Negative effect descriptions/217","Нужно будет построить тюрьму-паноптикум"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Negative effect descriptions/693","принудительный труд снижает безопасность на объекте на 3"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Popup notification text","Будет построена тюрьма-паноптикум. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Positive effect descriptions/161","НОВОЕ ЗДАНИЕ: тюрьма-паноптикум"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Positive effect descriptions/196","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: принудительный труд (тюрьма-паноптикум)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Positive effect descriptions/405","Принудительный труд удваивает эффективность объектов, где работают только заключенные."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation - level 0 - Endless] Bathhouse/Display name","Баня"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation - level 0 - Endless] Cocaine/Display name","Кокаиновые таблетки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation - level 0 - Endless] Field pharmacy/Display name","Амбулатория"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Description","Мы построим кладбище, чтобы наши мертвецы могли достойно обрести покой."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Display name","Кладбище"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/003","Нужно будет построить кладбище"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/174","Каждые похороны будут отрывать кого-то от работы на несколько часов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Popup notification text","Будет построено кладбище, чтобы должным образом хоронить мертвецов."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/341","Немного увеличится надежда"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/636","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: кладбище"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/647","Нет риска заражения от непогребенных тел"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Description","Мы не можем вылечить тяжело больных, но мы хотя бы можем сохранить им жизнь. Мы не будем рисковать опасными ампутациями в рамках радикального лечения."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Display name","Поддержание жизни"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Negative effect descriptions/083","Тяжело больные не получают лечения и остаются обузой для других"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Negative effect descriptions/742","Тяжело больные будут занимать койки в сан. пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Negative effect descriptions/826","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Popup notification text","В тяжело больных будут поддерживать жизнь в санитарных пунктах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Positive effect descriptions/154","В тяжело больных будут поддерживать жизнь (но не лечить) в санитарных пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Positive effect descriptions/257","Немного увеличится надежда."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Description","Мы можем готовить пустой суп вместо полноценных блюд, чтобы накормить тем же количеством продуктов больше людей."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Display name","Суп"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Negative effect descriptions/274","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Negative effect descriptions/559","Немного уменьшится надежда. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Negative effect descriptions/851","Поедание супа вызовет недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Popup notification text","На кухне можно подавать суп."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Positive effect descriptions/741","НОВЫЙ РЕЦЕПТ: суп (доступно в кухне)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Description","Мы будем хранить трупы за пределами тепловой зоны и засыпать их снегом. Холод остановит разложение."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Display name","Избавление от трупов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Negative effect descriptions/215","Недовольство усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Negative effect descriptions/659","Надежда упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Negative effect descriptions/811","Нужно будет выкопать снежную яму"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Popup notification text","Человеческие останки будут вываливать в снег."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Positive effect descriptions/034","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: снежная яма"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Positive effect descriptions/873","Тела будут сохранятся для дальнейшего использования"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Positive effect descriptions/917","Нет риска заражения от непогребенных тел"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Description","Чтобы вылечить тяжело больных, мы опробуем все, от инвазивной хирургии до ампутаций."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Display name","Радикальное лечение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Negative effect descriptions/100","~30% тяжело больных людей в санитарных пунктах подвергнутся ампутациям"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Negative effect descriptions/309","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Popup notification text","За тяжело больными будут ухаживать в санитарных пунктах, несмотря на риск оставить их калеками."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Positive effect descriptions/802","Тяжело больные люди будут получать уход в санитарных пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Positive effect descriptions/985","Немного увеличится надежда."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Description","Мы можем добавлять в еду опилки для сытности - правда, сама еда не станет от этого вкуснее... или здоровее."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Display name","Пищевые добавки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Negative effect descriptions/133","Немного уменьшится надежда. "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Negative effect descriptions/357","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Negative effect descriptions/389","Люди, питающиеся едой с опилками, могут заболеть"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Popup notification text","В еду на кухне можно добавлять опилки."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Positive effect descriptions/750","НОВЫЙ РЕЦЕПТ: еда с опилками (доступно в кухне)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Burial Ceremony/Description","Те, кто отдал свои жизни на службе городу, достойны высшей почести. Мы устроим для умерших церемонию похорон, чтобы вдохновить живых."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Burial Ceremony/Display name","Похоронная церемония"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Burial Ceremony/Popup notification text","Похоронная церемония для каждого погребения будет проходить на кладбище в 9 часов вечера"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Burial Ceremony/Positive effect descriptions/007","уровень надежды падает вдвое меньше из-за смерти"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Description","Тяжело больные и калеки будут задешево содержаться в специальных домах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Display name","Дом опеки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Negative effect descriptions/787","Принятие обяжет вас построить дом опеки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Popup notification text","Тяжело больные и калеки будут содержаться в предназначенных для этого зданиях."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Positive effect descriptions/067","Обитатели домов опеки получают половинный паек"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Positive effect descriptions/793","надежда немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Positive effect descriptions/833","Тяжело больные содержатся в домах опеки и не занимают места в санитарных пунктах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Positive effect descriptions/878","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: дом опеки"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Double Ration/Description","Можно давать больным дополнительные пайки, чтобы помочь им выздороветь."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Double Ration/Display name","Двойные пайки для больных"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Double Ration/Popup notification text","Больных можно кормить лучше, чтобы они быстрее поправлялись."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Double Ration/Positive effect descriptions/009","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: можно выдавать больным в медучреждениях двойные пайки, чтобы ускорить выздоровление"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Description","Мы можем иногда наливать людям горячительного, чтобы унять их телесную и душевную боль."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Display name","Самогон"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Popup notification text","Люди получают каждый день немного спиртного, чтобы взбодриться."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Positive effect descriptions/047","Поедание супа будет вызывать меньшее недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Positive effect descriptions/884","Каждая выдача еды будет немного снижать недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Description","Нам нужно использовать площади медучреждений по максимуму, даже если придется класть больных на пол."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Display name","Переполнение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Negative effect descriptions/091","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Negative effect descriptions/484","Использование доп. вместимости будет вызывать недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Popup notification text","Медицинские учреждения вмещают вдвое больше больных"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Positive effect descriptions/601","Вместимость медицинских учреждений удвоится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Transplantation/Description","Мы можем использовать части тел покойных, чтобы спасти жизни и ускорить выздоровление. Так мертвые помогут поддержать жизнь города."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Transplantation/Display name","Трансплантация органов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Transplantation/Popup notification text","Части тел, взятые у мертвых, будут использоваться для лечения больных."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Transplantation/Positive effect descriptions/698","Больные поправляются быстрее"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Description","В эти ужасные времена мы должны решиться на немыслимые поступки, чтобы выжить. Мы не позволим телам умерших пропасть напрасно."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Display name","Альтернативный источник еды"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/635","Недовольство усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/740","Использование этой возможности может вызвать недовольство и снизить надежду, если люди узнают, что вы сделали"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/932","Значительно уменьшится надежда"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Popup notification text","В кухнях можно использовать альтернативный источник еды."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Positive effect descriptions/163","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: тела можно использовать как сырую еду на кухнях"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Description","Все хотят внести свой вклад в помощь городу. Если мы сможем возвращать калек к работе, надо это сделать."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Display name","Протезы"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Popup notification text","Мы можем производить протезы, чтобы возвращать калек к работе."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Positive effect descriptions/248","Калеки, которым выдали в медучреждениях протезы, снова смогут работать"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Positive effect descriptions/507","НОВЫЙ ЧЕРТЕЖ: протезы (доступно на фабрике)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Description","Жизнь происходит из смерти. Мертвые дадут нам свой последний дар – свои тела, которыми мы удобрим почву в теплицах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Display name","Органические удобрения"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Negative effect descriptions/042","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Negative effect descriptions/442","Надежда немного упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Popup notification text","Человеческие останки будут переработаны на удобрения"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Positive effect descriptions/340","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: можно пускать трупы на удобрения в теплицах"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Description","Мы можем сосредоточиться на лечении тех, кто может быстро выздороветь, пожертвовав тяжело больными."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Display name","Сортировка больных"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Negative effect descriptions/030","1/4 пациентов умрeт немедленно"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Negative effect descriptions/158","Недовольство усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Negative effect descriptions/907","Надежда уменьшится "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Popup notification text","Позволяет вылечить тех, кто не очень болен, за счет тяжело больных."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Positive effect descriptions/741","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: в медучреждениях можно использовать сортировку больных, что позволит сразу излечивать 1/2 пациентов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Description","Нужно место, где можно спокойно проводить религиозные ритуалы."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Display name","Дом молитв"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Negative effect descriptions/882","Нужно будет построить 2 Дома молитв"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Popup notification text","Будут построены Дома молитв"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Positive effect descriptions/293","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: проповедь (дом молитв, храм)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Positive effect descriptions/769","Живущие поблизости будут приходить помолиться, и это повысит их надежду."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Positive effect descriptions/775","НОВОЕ ЗДАНИЕ: Дом молитв"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Description","Мы будем встречаться для совместных молитв, чтобы согреть не только тела, но и души."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Display name","Вечерние молитвы"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Popup notification text","Совместные молитвы укрепят связи в обществе."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Positive effect descriptions/293","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: вечерние молитвы (дом молитв, храм)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Positive effect descriptions/552","|#if default|каждое применение повышает надежду и дает небольшой шанс убедить лондонца остаться|#else|Каждое использование повышает надежду и снижает недовольство|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Description","Молитва в святилище даст людям силу выполнять трудные задачи каждый день."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Display name","Святилища"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Negative effect descriptions/286","Нужно будет построить 3 святилища."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Popup notification text","Святилища будут построены."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Positive effect descriptions/656","Святилища повышают эффективность труда на рабочих местах рядом"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Positive effect descriptions/685","Святилища повышают уровень надежды людей, работающих рядом."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Positive effect descriptions/954","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: святилище"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Description","Мы построим впечатляющий символ веры наших людей. Он зажжет пламя надежды в сердцах праведных и заставит уверовать скептиков."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Display name","Храм"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Negative effect descriptions/602","Нужно будет построить храм."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Popup notification text","Храм будет возведен."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/005","НОВОЕ ЗДАНИЕ: храм"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/007","Недовольство может слегка упасть."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/356","|#if default|Лондонцы могут изменить свои взгляды|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/649","храм повышает надежду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/670","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: Торжественная служба (храм) повышает надежду и снижает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Description","Хранители веры, наши самые ревностные почитатели Бога, проследят, чтобы праведные могли работать и молиться в мире и безопасности."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Display name","Хранители веры"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Negative effect descriptions/600","Нужно будет построить оплот хранителей веры."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Negative effect descriptions/982","Недовольство вырастет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Popup notification text","Оплот хранителей веры будет основан."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Positive effect descriptions/075","Можно послать хранителей веры разогнать протестующих."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Positive effect descriptions/198","НОВОЕ ЗДАНИЕ: оплот хранителей веры"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Positive effect descriptions/470","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: ночная процессия — снижает недовольство (хранители веры)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Description","Каждая полевая кухня будет снабжать работающих рядом горячими обедами, что позволит им согреться."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Display name","Полевые кухни"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Negative effect descriptions/242","Нужно будет построить 2 полевых кухни."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Popup notification text","Будут построены полевые кухни."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Positive effect descriptions/150","Повышает температуру рабочих мест поблизости на 1 уровень"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Positive effect descriptions/925","НОВОЕ ЗДАНИЕ: полевая кухня"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Description","Праведные, работающие в доме исцеления, не только лечат, но и молятся за больных, даруя им надежду."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Display name","Дом исцеления"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Negative effect descriptions/524","Нужно будет построить дом исцеления."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Negative effect descriptions/624","Люди в доме исцеления выздоравливают медленнее, чем в лазарете"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Popup notification text","Будет построен дом исцеления."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Positive effect descriptions/104","НОВОЕ ЗДАНИЕ: дом исцеления"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Positive effect descriptions/313","Дом исцеления не требует наличия инженеров, подходит для лечения тяжело больных и дает небольшой бонус надежды всем пациентам"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Description","Капитан получает титул «Защитник истины». Он станет единственным, кто знает, что истинно, а что ложно, и направит нас по пути веры."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Display name","Защитник истины"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Negative effect descriptions/478","Недовольство вырастет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Popup notification text","Вдохновенные слова Капитана — лучший компас, что укажет нам путь."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Positive effect descriptions/772","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: слово Капитана (хранители веры, храм)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Positive effect descriptions/914","Каждое использование значительно снижает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Description","Долг праведных — обличать гнусность. Извлечь все потаенные грехи на свет Божий — вот знак истинного неравнодушия."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Display name","Заслуженное осуждение"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Negative effect descriptions/402","Недовольство вырастет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Popup notification text","Капитану будут докладывать обо всех ситуациях и людях, представляющих угрозу для города."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Positive effect descriptions/069","|#if default|Группы людей будут время от времени уходить от лондонцев|#else|Время от времени снижается недовольство|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Positive effect descriptions/498","|#if default|Можно будет обнаружить небольшое количество ресурсов|#else|Время от времени можно получить небольшое количество ресурсов|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Description","Все люди ошибаются, но согрешившие должны устроить публичное покаяние, чтобы прочие не следовали по пути зла. Только тогда они будут прощены."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Display name","Публичное покаяние"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Negative effect descriptions/325","Недовольство вырастет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Negative effect descriptions/480","Публичное покаяние может привести к увечьям"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Popup notification text","Хранители веры могут объявлять публичное покаяние."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Positive effect descriptions/055","|#if default|с каждым применением люди будут уходить от лондонцев|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Positive effect descriptions/377","Каждое использование повышает надежду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Positive effect descriptions/655","Каждое использование снижает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Positive effect descriptions/771","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: публичное покаяние (хранители веры)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Description","При выборе новой веры все, кто выражает сомнение, будут считаться предателями веры. Все должны быть преданы нашему общему делу. Те, кто не следует общему пути, останутся на обочине.</n>"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Display name","НОВАЯ ВЕРА"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Negative effect descriptions/060","Некоторые будут протестовать против принятия закона. Кое-кто из них умрет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Negative effect descriptions/555","|#if default|Некторые лондонцы умрут.|#else|Некторые еретики умрут.|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Popup notification text","Никто не смеет сомневаться в решениях Капитана. Наш город — оплот веры, и это означает абсолютную преданность общему делу."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Positive effect descriptions/312","|#if default|Лондонцам придется отказаться от своих взглядов.|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Positive effect descriptions/443","Надежда — больше не проблема."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Positive effect descriptions/654","Будет организовано место публичной казни."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Description","Нам нужно мобилизироваться и действовать сообща, чтобы помогать людям и защищать их от правонарушителей."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Display name","Дружина"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Negative effect descriptions/739","нужно будет построить 2 дозорные башни"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Popup notification text","Будут построены дозорные башни и организована дружина."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Positive effect descriptions/146","Дозорные башни повышают уровень надежды людей, живущих рядом"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Positive effect descriptions/394","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: дозорная башня"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Description","Стража позволит поддерживать мир и порядок в городе и поможет справиться с любым, кто угрожает общему покою."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Display name","Сторожевые посты"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Negative effect descriptions/242","Нужно будет построить 2 сторожевых поста."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Negative effect descriptions/972","Недовольство немного вырастет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Popup notification text","Будут построены сторожевые посты."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Positive effect descriptions/507","НОВОЕ ЗДАНИЕ: сторожевой пост"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Positive effect descriptions/560","Стражники могут разгонять протестующих"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Positive effect descriptions/741","Сторожевые посты повышают уровень надежды людей, живущих рядом"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Positive effect descriptions/777","Сторожевые посты снижают уровень недовольства людей, живущих рядом"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Description","Мы будем собираться каждое утро, чтобы убедиться, что цели и задачи этого дня понятны каждому."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Display name","Утренний сбор"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Popup notification text","Каждый день будет начинаться с собрания, поднимающего настроение."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Positive effect descriptions/100","Надежда немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Positive effect descriptions/699","Утренние собрания иногда немного увеличивают надежду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Description","Чтобы дела шли хорошо, нам нужно знать, о чем думают люди, и распространять новости, которые мы хотим сделать достоянием публики."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Display name","Центр пропаганды"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Negative effect descriptions/139","Недовольство вырастет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Negative effect descriptions/280","Нужно будет построить центр пропаганды."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Popup notification text","Будет построен центр пропаганды."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Positive effect descriptions/355","Показывает подробные сведения об источниках недовольства"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Positive effect descriptions/653","НОВОЕ ЗДАНИЕ: центр пропаганды"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Positive effect descriptions/932","Центр пропаганды повышает надежду."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Positive effect descriptions/952","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: центр пропаганды позволит выпускать листовки, повышающие надежду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Description","Назначение ответственного за производство позволит максимально повысить эффективность труда."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Display name","Бригадир"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Popup notification text","Бригадиров можно назначать на рабочих местах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Positive effect descriptions/474","Повышает эффективность рабочих мест поблизости на 40% на 24 часа"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Positive effect descriptions/816","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: бригадир"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Description","Поддержание порядка и спокойствия крайне важно для длительного выживания нашего города."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Display name","Патруль"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Popup notification text","Благодаря патрулям по соседству все будет спокойно и воцарится порядок."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Positive effect descriptions/033","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: патруль (сторожевой пост)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Positive effect descriptions/117","Каждое использование будет снижать недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Positive effect descriptions/819","Каждое использование будет немного повышать надежду"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Description","Те, кто угрожают стабильности жизни в нашем городе, окажутся за решеткой ради общего блага."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Display name","Тюрьма"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Negative effect descriptions/609","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Negative effect descriptions/737","нужно будет построить тюрьму"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Popup notification text","Будет построена тюрьма."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Positive effect descriptions/355","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: облава (тюрьма) для поимки нарушителей"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Positive effect descriptions/889","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: тюрьма"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Positive effect descriptions/896","Заключенные откажутся от ложных убеждений"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Description","Громкоговорители, расположенные нужным образом, напомнят жителям о важности работы и повысят эффективность труда."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Display name","Агитатор"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Negative effect descriptions/402","нужно будет построить 3 агитатора"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Popup notification text","Будут построены агитаторы."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Positive effect descriptions/348","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: агитатор"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Positive effect descriptions/838","Повышает эффективность рабочих мест поблизости на 20%"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Description","Более доступное объяснение глубины заблуждений заключенных позволит им быстрее вновь стать достойными членами общества."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Display name","Убеждение принуждением"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Negative effect descriptions/329","Недовольство вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Negative effect descriptions/428","Заключенные могут получить травмы или погибнуть."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Popup notification text","В тюрьмах будет использоваться убеждение принуждением."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Positive effect descriptions/032","Снижает время заключения в тюрьме"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Positive effect descriptions/791","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: убеждение принуждением (тюрьма)"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Description","Все ошибаются, но можно дать шанс исправиться — если человек согласен помочь нам, разумеется."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Display name","Клятва верности"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Negative effect descriptions/794","Недовольство немного усилится."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Popup notification text","Нарушители смогут искупить свою вину, согласившись сотрудничать."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Positive effect descriptions/189","Людей принудят подписать клятву верности, после чего они станут тайными осведомителями."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Positive effect descriptions/216","Это даст постоянный бонус надежды."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Description","При установлении нового порядка все, кто выражает сомнение, будут считаться предателями. Послушание — высшая добродетель, без которой город не выживет. Те, кто не следует общему пути, останутся на обочине."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Display name","НОВЫЙ ПОРЯДОК"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Negative effect descriptions/076","|#if default|Некторые лондонцы умрут.|#else|Некторые враги общества умрут.|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Negative effect descriptions/953","Некоторые будут протестовать против принятия закона. Кое-кто из них умрет."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Popup notification text","Никто не смеет сомневаться в решениях Капитана. Наш город — оплот порядка, а порядок означает послушание. Лишь так мы сможем выжить."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Positive effect descriptions/018","Надежда — больше не проблема."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Positive effect descriptions/722","Будет организовано место публичной казни."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Positive effect descriptions/742","|#if default|Лондонцам придется отказаться от своих взглядов.|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Description","Дети будут в безопасности, если их оставлять на день в детских убежищах – заодно и не набедокурят!"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Display name","Детские убежища"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Negative effect descriptions/028","Принятие обяжет вас построить детский дом"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Popup notification text","Дети будут содержаться в детских домах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Positive effect descriptions/023","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: детское убежище"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Positive effect descriptions/497","Обеспечив всем детям место в детском убежище, вы получите постоянный бонус надежды"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Positive effect descriptions/638","Надежда возрастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Description","Чтобы построить город в этом ледяном аду, нужно самопожертвование. Люди добьются больших результатов, если будут работать сверхурочно."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Display name","Продленная смена"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Negative effect descriptions/212","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Negative effect descriptions/538","Сверхурочная работа вызывает недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Popup notification text","Продолжительность рабочих смен можно увеличить до 14 часов."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Positive effect descriptions/176","НОВАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СМЕНЫ: можно продлить рабочий день в любом здании до 14 часов"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Description","Нам не хватает рабочих рук. Мы позволим привлекать детей к безопасным работам – например, в кухнях и теплицах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Display name","Детский труд – безопасные работы"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Negative effect descriptions/263","Работники-дети могут получать увечья из-за несчастных случаев"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Negative effect descriptions/540","Надежда немного упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Popup notification text","Детей можно использовать на неопасных работах."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Positive effect descriptions/004","Дети смогут привлекаться к безопасным работам"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Description","В этом новом суровом мире людям все равно нужно расслабляться после работы крепким напитком в доброй компании."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Display name","Паб"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Negative effect descriptions/710","Принятие обяжет вас построить паб"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Popup notification text","Будет построен паб."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Positive effect descriptions/045","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: паб"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Positive effect descriptions/084","надежда немного вырастет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Positive effect descriptions/204","Посетители паба испытывают меньше недовольства"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Description","Иногда нужно полностью сконцентрироваться на чем-то одном за счет всех иных занятий – иначе смерть."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Display name","Чрезвычайная смена"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Negative effect descriptions/644","Введение чрезвычайных смен повысит недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Negative effect descriptions/784","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Popup notification text","Продолжительность рабочих смен можно увеличить до 24 часов."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Positive effect descriptions/796","НОВАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ: можно заставить рабочих в любом здании работать следующие 24 часа подряд"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Description","Лучший способ снять напряжение – это посмотреть хорошую драку."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Display name","Бойцовская арена"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Negative effect descriptions/642","необходимо будет построить бойцовскую арену"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Popup notification text","Будет построена бойцовская арена."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Positive effect descriptions/175","бои по вечерам снизят недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Positive effect descriptions/485","НОВАЯ ПОСТРОЙКА: бойцовская арена"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Description","Чтобы выжить, нам нужно как можно больше рабочих рук. Мы разрешим привлекать детей к любым подходящим работам, невзирая на риск."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Display name","Детский труд – любые работы"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Negative effect descriptions/659","Работники-дети могут получить увечья или погибнуть из-за несчастного случая"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Negative effect descriptions/867","Надежда упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Negative effect descriptions/943","Недовольство немного усилится"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Popup notification text","Детей можно использовать на большинстве работ."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Positive effect descriptions/124","Детей можно будет привлекать к большинству работ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Description","Наши трудяги заслуживают хороший отдых, и некоторым из них нужны плотские удовольствия."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Display name","Дом удовольствий"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Negative effect descriptions/086","Надежда немного упадет"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Popup notification text","Проститутки смогут работать в пабе."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Positive effect descriptions/476","в каждом пабе можно нанимать проституток, чтобы дополнительно снизить недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]EngineerKids/Description","Образование — ключ к нашему будущему. Давайте будем учить детей инженерному делу, чтобы они помогали с чертежами."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]EngineerKids/Display name","Инженеры-ученики"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]EngineerKids/Popup notification text","Дети будут учиться в убежищах инженерному делу и помогать с новыми чертежами."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]EngineerKids/Positive effect descriptions/124","Дети из детских убежищ будут помогать в мастерских, повышая их эффективность"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]Med Kids/Description","Образование — ключ к нашему будущему. Давайте будем учить детей медицине, чтобы они помогали с лечением."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]Med Kids/Display name","Медики-ученики"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]Med Kids/Popup notification text","Дети будут учиться в убежищах медицине, помогая ухаживать за больными."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]Med Kids/Positive effect descriptions/232","Дети из детских убежищ будут помогать в медучреждениях, повышая их эффективность"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Description","Разногласия между людьми, которые каждый день рискуют жизнью, можно решать смертельной дуэлью."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Display name","Закон о дуэлях"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Negative effect descriptions/076","иногда люди будут погибать на дуэлях"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Popup notification text","Дуэли разрешены законом."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Positive effect descriptions/093","Каждая спонтанная дуэль будет слегка уменьшать недовольство"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Positive effect descriptions/917","недовольство снизится навсегда"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 1_Beacon/Description","Позволит строить маяк."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 2_AutomatonScouts_TechHeaven/Description","Позволит отправлять на разведку автоматоны и увеличить лимит разведчиков на 1."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 2_AutomatonScouts_TechHeaven/Display name","Автоматоны-разведчики"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 2_AutomatonScouts_TechHeaven/Short description","Теперь можно отправлять на разведку автоматоны. Лимит разведчиков увеличился на 1."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 3_Factory/Description","Позволит строить фабрику."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_Automaton Efficiency 2/Description","Позволит улучшить интеграцию автоматонов на рабочих местах, увеличивая эффективность еще на 10% (до 80%)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_Automaton Efficiency 2/Display name","Интеграция автоматонов II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_Automaton Efficiency 2/Short description","Эффективность автоматонов вырастает до 80%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_ExpeditionUpgradeWinterhome/Description","Команды аванпостов и транспорт с ресурсами будут двигаться на 50% быстрее. Эвакуационный транспорт будет двигаться на 20% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_ExpeditionUpgradeWinterhome/Display name","Быстрые отряды аванпостов"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_ExpeditionUpgradeWinterhome/Short description","Команды аванпостов и транспорт с ресурсами будут двигаться на 50% быстрее. Эвакуационный транспорт будет двигаться на 20% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 6_Automatons Efficiency 3/Description","Позволит улучшить интеграцию автоматонов на рабочих местах, увеличивая эффективность еще на 10% (до 90%)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 6_Automatons Efficiency 3/Display name","Интеграция автоматонов III"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 6_Automatons Efficiency 3/Short description","Эффективность автоматонов вырастает до 90%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E X_Storm_research/Description","Улучшенные измерительные приборы на маяке позволят нам заранее оценивать опасность надвигающейся бури."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E X_Storm_research/Display name","Маяк: стерео- скопические линзы"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E X_Storm_research/Short description","Теперь можно оценить опасность грядущей бури с помощью маяка."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 3_Plantation Insulation/Description","В обычных и промышленных теплицах станет теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 3_Plantation Insulation/Display name","Термоизоляция теплиц"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 3_Plantation Insulation/Short description","В обычных и промышленных теплицах теперь теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 5_Plantation Insulation/Description","В обычных и промышленных теплицах станет еще теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 5_Plantation Insulation/Display name","Термоизоляция теплиц II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 5_Plantation Insulation/Short description","В обычных и промышленных теплицах теперь еще теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 6_House Insulation/Description","В домах станет теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 6_House Insulation/Display name","Термоизоляция домов"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 6_House Insulation/Short description","В домах теперь теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 1_Gathering Upgrade/Short description","Ресурсы из куч угля, ящиков древесины и груд стальных обломков теперь добываются на 15% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 2_ResourceDepotUpgrade/Description","На складе ресурсов можно будет хранить на 50% больше ресурсов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 2_ResourceDepotUpgrade/Display name","Улучшение склада ресурсов"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 2_ResourceDepotUpgrade/Short description","На складе ресурсов можно будет хранить больше ресурсов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Gathering Insulation/Description","На постах добычи станет теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Gathering Insulation/Display name","Термоизоляция поста добычи"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Gathering Insulation/Short description","На постах добычи теперь теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Resource Depot Big/Description","Позволяет строить  большие склады, вмещающие намного больше ресурсов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Resource Depot Big/Display name","Большой склад"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Resource Depot Big/Short description","Теперь мы можем строить большие склады."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 5_Gathering Insulation 2/Description","На постах добычи станет еще теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 5_Gathering Insulation 2/Display name","Термоизоляция поста добычи II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 5_Gathering Insulation 2/Short description","На постах добычи теперь еще теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 0_Foragers/Description","Позволяет построить базу заготовок и собрать команду заготовщиков."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 0_Foragers/Display name","База заготовок"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_ForagersSpeedUpgrade/Description","Благодаря улучшенной конструкции тележек скорость заготовщиков вырастет на 50%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_ForagersSpeedUpgrade/Display name","Тележки для сбора"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_ForagersSpeedUpgrade/Short description","Заготовщики станут на 50% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_Foragers_+1/Description","Позволяет построить новую базу заготовок и собрать дополнительную команду заготовщиков."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_Foragers_+1/Display name","Больше заготовщиков"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 3_Foragers_+2/Description","Позволяет построить новую базу заготовок и собрать дополнительную команду заготовщиков."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 3_Foragers_+2/Display name","Новые заготовщики"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 4_ForagersSpeedUpgrade2/Description","Благодаря тележкам с ускорителями заготовщики передвигаются на 100% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 4_ForagersSpeedUpgrade2/Display name","Ускоренные тележки для сбора"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 4_ForagersSpeedUpgrade2/Short description","Заготовщики работают быстрее на 100%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 1_Fishing Harbor/Description","Позволит строить базовый рыбацкий причал, стабильный источник еды."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 1_Fishing Harbor/Display name","Рыбацкий причал"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 1_Fishing Harbor/Short description","Постройте рыбацкий причал, чтобы получить стабильный приток еды."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 2_Fishing Harbor_efficiencyBoost/Description","Мелкоячеистые рыбацкие сети позволят ловить более мелкую рыбу и на 10% повысят эффективность рыбацкого причала."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 2_Fishing Harbor_efficiencyBoost/Display name","Мелкоячеистые сети"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 2_Fishing Harbor_efficiencyBoost/Short description","Рыбацкий причал теперь на 10% эффективнее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 4_Fishing Harbor2/Description","Позволит строить улучшенный рыбацкий причал, еще более эффективный источник еды."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 4_Fishing Harbor2/Display name","Улучшенный рыбацкий причал"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 4_Fishing Harbor2/Short description","Постройте улучшенный рыбацкий причал, чтобы значительно увеличить сбор еды."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FM 5_Infirmary Upgrade - less workers/Description","В лазаретах и санитарных пунктах потребуется меньше инженеров (-5)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FM 5_Infirmary Upgrade - less workers/Display name","Механизация медобслуживания"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FM 5_Infirmary Upgrade - less workers/Short description","В лазаретах и санитарных пунктах теперь требуется меньше инженеров (-5)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 1_Air Scrubbers1/Description","Позволяет построить вентиляционную установку. Она повышает безопасность на всей строительной площадке, потребляя 25 ед. угля в час."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 1_Air Scrubbers1/Display name","Вентиляционная установка"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 1_Air Scrubbers1/Short description","Постройте вентиляционную установку, чтобы повысить безопасность на всей строительной площадке."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air Scrubbers2/Description","Позволяет построить еще одну вентиляционную установку"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air Scrubbers2/Display name","Сдвоенная вент. установка"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air Scrubbers2/Short description","Постройте вентиляционные установки, чтобы повысить безопасность на всей строительной площадке."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air ScrubbersOptimalization/Description","Модернизация вентиляционных установок и использование более эффективных аэраторов снижает расход угля на 15%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air ScrubbersOptimalization/Display name","Эффективный обдув"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air ScrubbersOptimalization/Short description","Вентиляционные установки будут потреблять на 15% меньше угля."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air Scrubbers3/Description","Позволяет построить еще одну вентиляционную установку"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air Scrubbers3/Display name","Интегрированная вентиляционная установка"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air Scrubbers3/Short description","Постройте вентиляционные установки, чтобы повысить безопасность на всей строительной площадке."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air ScrubbersOptimalization2/Description","Расход угля для вентиляционных установок будет снижен еще на 15%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air ScrubbersOptimalization2/Display name","Фильтры интенсивного потока"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air ScrubbersOptimalization2/Short description","Теперь расход угля для вентиляционных установок будет снижен еще на 15%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 1_SteamMill/Description","Позволит строить машинный цех, чтобы производить паровые радиаторы для генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 1_SteamMill/Display name","Машинный цех"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 1_SteamMill/Short description","Постройте машинный цех, чтобы производить паровые радиаторы."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 2_Supercharge1/Description","Усиливает паровые радиаторы на строительной площадке и ускоряет строительство генератора.</n>Каждое применение мгновенно продвигает прогресс строительства на 10%, расходуя 5 паровых радиаторов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 2_Supercharge1/Display name","Турбонаддув"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 2_Supercharge1/Short description","Используйте 5 паровых радиаторов, чтобы мгновенно продвинуть прогресс строительства генератора на 10%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 3_Steam Mill safety improve/Description","Модификации, повышающие безопасность в машинном цеху на 1 уровень."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 3_Steam Mill safety improve/Display name","Меры безопасности"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 3_Steam Mill safety improve/Short description","Безопасность в машинном цеху повысится на 1 уровень."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_SteamMillCheaperMaterials/Description","Новый набор матриц сокращает расход материалов на паровые радиаторы на 20%, а время производства – на 50%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_SteamMillCheaperMaterials/Display name","Улучшенные матрицы"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_SteamMillCheaperMaterials/Short description","Паровые радиаторы теперь производятся на 20% дешевле и на 50% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_Supercharge2/Description","Усиливает паровые радиаторы на строительной площадке и ускоряет строительство генератора.</n>Каждое применение мгновенно продвигает прогресс строительства на 20%, расходуя 5 паровых радиаторов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_Supercharge2/Display name","Улучшенный турбонаддув"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_Supercharge2/Short description","Используйте 5 паровых радиаторов, чтобы мгновенно продвинуть прогресс строительства генератора на 20%.</n>"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 2_SteelPlateForge/Description","Позволит строить литейную, чтоюы производить жаропрочный стальной сплав для деталей генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 2_SteelPlateForge/Display name","Литейная"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 2_SteelPlateForge/Short description","Постройте литейную, чтобы производить стальные сплавы."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 3_ForgeCheaperMaterials/Description","Рационализация производства сокращает расход материалов на стальной сплав на 20%, а время производства – на 50%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 3_ForgeCheaperMaterials/Display name","Инновационный процесс"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 3_ForgeCheaperMaterials/Short description","Стальной сплав теперь производится на 20% дешевле и на 50% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 4_Forge safety improve/Description","Модификации, повышающие безопасность в литейной на 1 уровень."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 4_Forge safety improve/Display name","Меры безопасности"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 4_Forge safety improve/Short description","Безопасность в литейной повысится на 1 уровень."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 0_ScaffoldingManufacture/Description","Позволит строить завод металлоконструкций и производить конструкционные профили для генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 0_ScaffoldingManufacture/Display name","Завод металлоконструкций"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 0_ScaffoldingManufacture/Short description","Постройте завод металлоконструкций, чтобы собирать детали для генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 1_ProtectiveStructure1/Description","Легкие защитные конструкции временно снизят количество травм на объекте.</n>Каждое применение повышает безопасность на 1 уровень на 24 часа и расходует 6 конструкционных профилей."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 1_ProtectiveStructure1/Display name","Защитные конструкции"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 1_ProtectiveStructure1/Short description","Защитные конструкции временно повысят безопасность на объекте."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 2_ManufactureCheaperMaterials/Description","Рациональное пользование сокращает расход материалов на конструкционные профили на 20%, а время производства – на 50%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 2_ManufactureCheaperMaterials/Display name","Оптимизация металлопроката"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 2_ManufactureCheaperMaterials/Short description","Конструкционные профили теперь производятся на 20% дешевле и на 50% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_Manufacture safety improve/Description","Модификации, повышающие безопасность на заводе металлоконструкций на 1 уровень."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_Manufacture safety improve/Display name","Меры безопасности"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_Manufacture safety improve/Short description","Безопасность на заводе металлоконструкций повысится на 1 уровень."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_ProtectiveStructure2/Description","Тщательное планирование позволяет расходовать на защитные конструкции только 4 конструкционных профиля."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_ProtectiveStructure2/Display name","Оптимизированная защита"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_ProtectiveStructure2/Short description","Стоимость защитной конструкции сокращена до 4 конструкционных профилей"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 3_GeneratorUpgrade1/Description","Система крупных вертикальных труб повысит циркуляцию тепла и расширит радиус действия генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 3_GeneratorUpgrade1/Display name","Улучш. генератора:напорная система"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 3_GeneratorUpgrade1/Short description","Дополнительные трубы расширят радиус действия генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 4_GeneratorUpgrade2/Description","Форсаж включает аварийную энергосистему, значительно повышая температуру в короткий срок."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 4_GeneratorUpgrade2/Display name","Улучшение генератора: форсаж"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 4_GeneratorUpgrade2/Short description","Форсаж позволяет мгновенно поднять температуру генератора в случае крайней необходимости."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 5_GeneratorUpgrade3/Description","Дополнительное оборудование теплораспределительной системы, которое повышает лимит нагрева генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 5_GeneratorUpgrade3/Display name","Улучшение генератора: теплоотводы"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 5_GeneratorUpgrade3/Short description","Теплоотводы повышают лимит нагрева генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 2_Brazier/Description","Позволяет построить печи, сжигающие уголь для отопления."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 2_Brazier/Display name","Печи"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 2_Brazier/Short description","Постройте печи: они поднимут температуру вокруг."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 3_BrazierCoalOpt1/Description","Печи будут потреблять на 33% меньше угля."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 3_BrazierCoalOpt1/Display name","Эффективное потребление топлива"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 3_BrazierCoalOpt1/Short description","Все печи будут потреблять на 33% меньше угля."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierPower1/Description","Позволяет поднять температуру любой печи на 2 уровня, удвоив расход угля."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierPower1/Display name","Улучшенный поддув"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierPower1/Short description","Теперь мы можем поднять температуру любой отапливаемой зоны на 2 уровня, удвоив расход угля в печи."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierRange1/Description","Позволяет расширить радиус любой печи на 50%, удвоив расход угля."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierRange1/Display name","Расширенные батареи"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierRange1/Short description","Радиус печи повышается на 50% за счет двойного расхода угля."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 5_BrazierCoalOpt2/Description","Расход угля для печи будет снижен еще на 33%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 5_BrazierCoalOpt2/Display name","Улучшенное топливосжигание"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 5_BrazierCoalOpt2/Short description","Теперь печь будет потреблять на 33% меньше угля."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HI 2_HealthCare Insulation1/Description","В санитарных пунктах, амбулаториях, лазаретах и домах опеки станет теплее (+1 уровень тепла)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HI 4_Healthcare Insulation2/Description","В санитарных пунктах, амбулаториях, лазаретах и домах опеки станет еще теплее (+1 уровень тепла).</n>"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 0_Docksv1/Description","Позволит строить пристань и разгружать суда с ресурсами."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 0_Docksv1/Display name","Пристань"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 0_Docksv1/Short description","Постройте пристань. Она позволит разгружать суда с ресурсами."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 1_Docks faster reload/Description","Пристани будут работать на 10% эффективнее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 1_Docks faster reload/Display name","Быстрая разгрузка "
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 1_Docks faster reload/Short description","Все пристани теперь на 10% эффективнее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 2_Docksv2/Description","Позволит строить продвинутую пристань и разгружать корабли быстрее и складывать ресурс в две одинаковые кучи."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 2_Docksv2/Display name","Продвинутая пристань"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 2_Docksv2/Short description","Постройте пристань. Она позволит быстро разгружать корабли, и складывать ресурс в две одинаковые кучи."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 4_Docksv3/Description","Позволит строить улучшенную пристань, чтобы разгружать корабли быстрее, складывая ресурс в три одинаковых кучи."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 4_Docksv3/Display name","Улучшенная пристань"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 4_Docksv3/Short description","Постройте пристань. Она позволит быстро разгружать корабли, складывая ресурс в три одинаковых кучи."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 0_Gathering Upgrade/Description","Благодаря улучшенным инструментам и организации из куч угля, древесины и стали ресурсы теперь добываются на 10% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 0_Gathering Upgrade/Short description","Из куч угля, древесины и стали ресурсы теперь добываются на 10% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 1_ResourceDepotUpgrade/Description","На складе ресурсов можно будет хранить на 50% больше ресурсов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 1_ResourceDepotUpgrade/Display name","Улучшение склада ресурсов"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 1_ResourceDepotUpgrade/Short description","На складе ресурсов можно будет хранить больше ресурсов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Gathering upgrade 2/Description","Благодаря повышенной эргономике объекта из куч угля, древесины и стали ресурсы будут добываться на 10% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Gathering upgrade 2/Short description","Из куч угля, древесины и стали ресурсы теперь добываются на 10% быстрее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Resource Depot Big/Description","Позволяет строить расширенные склады ресурсов, с большей вместимостью."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Resource Depot Big/Display name","Расширенный склад ресурсов"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Resource Depot Big/Short description","Постройте расширенные склады, где будет храниться больше ресурсов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 1_URS/Description","Позволит строить станции перезагрузки, чтобы перемещать грузы с пристани на склад."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 1_URS/Display name","Станция перезагрузки"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 1_URS/Short description","Постройте станции перезагрузки, чтобы перемещать грузы с пристани на склад."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 2_URS_Faster gathering/Description","Благодаря улучшенной организации станции перезагрузки будут работать на 10% эффективнее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 2_URS_Faster gathering/Display name","Оптимизация заготовок"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 2_URS_Faster gathering/Short description","Станции перезагрузки теперь на 10% эффективнее."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 3_URS_Steam/Description","Позволить строить паровую станцию перезагрузки и повысить эффективность разгрузки судов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 3_URS_Steam/Display name","Паровая станция перезагрузки"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 3_URS_Steam/Short description","Постройте паровую станцию перезагрузки, чтобы перемещать грузы с пристани на склад с еще более высокой эффективностью."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 5_URS_Advanced/Description","Позволить строить улучшенную станцию перезагрузки и повысить эффективность разгрузки судов."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 5_URS_Advanced/Display name","Улучшенная станция перезагрузки"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 5_URS_Advanced/Short description","Постройте улучшенную станцию перезагрузки, чтобы перемещать грузы с пристани на склад с повышенной эффективностью."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[SeasonPass]E 3_Bridge/Description","Позволяет строить мосты через ущелья чтобы добираться до дальних территорий."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[SeasonPass]E 3_Bridge/Display name","Мост"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 1_RepairStation/Description","Позволяет построить ремонтную станцию и нанять персонал."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 1_RepairStation/Display name","Ремонтная станция"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 1_RepairStation/Short description","Теперь мы можем построить ремонтную станцию."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 2_RC Malfunction predictions/Description","Регулярные тщательные инспекции позволят нам предсказывать неисправности"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 2_RC Malfunction predictions/Display name","Прогноз неисправностей [TODO]"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 2_RC Malfunction predictions/Short description","Прогноз неисправностей будет отображаться на шкале времени"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability-GeneratorStress/Description","Позволяет использовать паровое ядро для снижения давления генератора на 20%"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability-GeneratorStress/Display name","Экстренный ремонт"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability-GeneratorStress/Short description","Теперь мы можем использовать паровое ядро для снижения давления генератора"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability/Description","Позволяет добавить 10% к прогрессу ремонта генератора за счет использования древесины и стали."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability/Display name","Экстренный ремонт"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability/Short description","Теперь мы можем использовать древесину и сталь, чтобы добавить 10% к прогрессу ремонта генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Efficiency 1/Description","Набор специальных инструментов повысит эффективность ремонтной станции на 10%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Efficiency 1/Display name","Эффективность ремонтной станции I"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Efficiency 1/Short description","Эффективность ремонтной станции повышается на 10%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Efficiency 2/Description","Улучшенные процедуры могут повысить эффективность ремонтной станции еще на 10%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Efficiency 2/Display name","Эффективность ремонтной станции II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Efficiency 2/Short description","Эффективность ремонтной станции повышается еще на 10%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Less workers/Description","Благодаря разумному распределению труда, на ремонтной станции будет работать меньше людей (-10 инженеров)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Less workers/Display name","Оптимизированные смены"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Less workers/Short description","На ремонтной станции потребуется меньше людей (–10 инженеров)."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability-GeneratorStress/Description","Очередное повышение эффективности экстренного ремонта"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability-GeneratorStress/Display name","Экстренный ремонт II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability-GeneratorStress/Short description","Эффективность экстренного ремонта повышается на 20%"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability/Description","Удваивает эффект экстренного ремонта."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability/Display name","Экстренный ремонт II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability/Short description","Экстренный ремонт добавляет 20% к прогрессу ремонта генератора."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Efficiency 3/Description","Инструкции по ремонту могут повысить эффективность ремонтной станции еще на 10%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Efficiency 3/Display name","Эффективность ремонтной станции III"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Efficiency 3/Short description","Эффективность ремонтной станции повышается еще на 10%."
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Generator/Display name","Постройка генератора"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Health_Food_Exploration/Display name","Еда и здоровье"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Heat/Display name","Отопление"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Heat_Health_Shelter/Display name","Отопление, здоровье и жилье"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Resources/Display name","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Brazier/Components/BuildingComponentTemplate935/Description","Создает небольшую отапливаемую зону, потребляя 3 ед. угля в час."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Brazier/Components/BuildingComponentTemplate935/Display name","Печь"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Brazier/Components/BuildingComponentTemplate935/Research finished popup description","Постройте печи, чтобы получить отапливаемые зоны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement533/Error text","Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement533/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement307/Error text"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement533/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement307/Error text","|#color=4ac5e8| В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО 2 ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ УСТАНОВКИ |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement791/Error text","Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement791/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement706/Error text"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement791/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement706/Error text","|#color=4ac5e8| В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО 1 ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ УСТАНОВКА |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement928/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement279/Error text","|#color=4ac5e8| В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО 3 ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ УСТАНОВКИ |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Description","Постройка обеспечивает всю стройплощадку свежим воздухом, повышая безопасность на всех объектах (потребляет 25 ед. угля в час). </n></n>{CustomParameter}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Description params/DescriptionParam059/Param text","Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement533/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement307/Error text"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Description params/DescriptionParam881/Param text","Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement928/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement279/Error text"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Description params/DescriptionParam884/Param text","Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement791/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement706/Error text"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Display name","Вентиляционная установка"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Research finished popup description","Вентиляционная установка повысит безопасность на всей строительной площадке."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Selection panel description","Постройка обеспечивает всю стройплощадку свежим воздухом, повышая безопасность на всех объектах."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Tech tree description","Обеспечивает все строительство свежим воздухом, повышая безопасность на всех объектах."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/PassiveEffectsComponentTemplate300/Area effects/AreaPassiveEffect225/Text","Вентиляционные установки"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/PassiveEffectsComponentTemplate300/Description text","Повышает безопасность на всей строительной площадке."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/MetalPlateForge/Components/BuildingComponentTemplate777/Description","Улучшенный сталелитейный цех, где из стали, угля и редких минералов производятся стальные сплавы."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/MetalPlateForge/Components/BuildingComponentTemplate777/Display name","Литейная"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/MetalPlateForge/Components/BuildingComponentTemplate777/Research finished popup description","Постройте литейную, чтобы производить стальные сплавы."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/MetalPlateForge/Components/BuildingComponentTemplate777/Tech tree description","Улучшенный сталелитейный цех, где из стали, угля и редких минералов производятся стальные сплавы."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/PipeFoundry/Components/BuildingComponentTemplate322/Description","Специализированная фабрика, производящая паровые радиаторы."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/PipeFoundry/Components/BuildingComponentTemplate322/Display name","Машинный цех"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/PipeFoundry/Components/BuildingComponentTemplate322/Research finished popup description","Постройте машинный цех, чтобы производить паровые радиаторы."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/PipeFoundry/Components/BuildingComponentTemplate322/Tech tree description","Специализированный завод, производящий паровые радиаторы."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/ScaffoldingsManufacture/Components/BuildingComponentTemplate371/Description","Завод, производящий универсальные конструкционные профили."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/ScaffoldingsManufacture/Components/BuildingComponentTemplate371/Display name","Завод металлоконструкций"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/ScaffoldingsManufacture/Components/BuildingComponentTemplate371/Research finished popup description","Постройте завод металлоконструкций, чтобы производить конструкционные профили"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/ScaffoldingsManufacture/Components/BuildingComponentTemplate371/Tech tree description","Завод, производящий универсальные конструкционные профили."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishing/Components/BuildingComponentTemplate650/Description","Рыбаки отправляются отсюда ловить рыбу в ледяном море."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishing/Components/BuildingComponentTemplate650/Display name","Рыбацкий причал"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishing/Components/BuildingComponentTemplate650/Research finished popup description","Постройте рыбацкий причал, чтобы получить стабильный источник еды."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishing/Components/BuildingComponentTemplate650/Tech tree description","Рыбаки отправляются отсюда ловить рыбу в ледяном море."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishingv2/Components/BuildingComponentTemplate355/Description","Улучшенная наживка и снасти позволяют увеличить улов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishingv2/Components/BuildingComponentTemplate355/Display name","Улучшенный рыбацкий причал"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishingv2/Components/BuildingComponentTemplate355/Research finished popup description","Постройте улучшенный рыбацкий причал, чтобы значительно увеличить сбор еды."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishingv2/Components/BuildingComponentTemplate355/Tech tree description","Улучшенная наживка и снасти позволяют увеличить улов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate426/Description","Рыбаки отправляются отсюда ловить рыбу в ледяном море."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate426/Display name","Рыбацкий причал"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate426/Research finished popup description","Постройте рыбацкий причал, чтобы получить стабильный источник еды."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate426/Tech tree description","Рыбаки будут отправляться отсюда ловить рыбу в ледяном море."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate374/Description","Рыбаки отправляются отсюда ловить рыбу в ледяном море."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate374/Display name","Рыбацкий причал"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate374/Research finished popup description","Постройте рыбацкий причал, чтобы получить стабильный источник еды."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate374/Tech tree description","Рыбаки будут отправляться отсюда ловить рыбу в ледяном море."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate679/Description","Здесь разгружаются суда с ресурсами из местных источников."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate679/Display name","Базовая пристань"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate679/Research finished popup description","Постройте базовую пристань. Она позволит разгружать суда с ресурсами."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate679/Tech tree description","Здесь могут разгружаться суда с ресурсами из местных источников."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate401/Description","Здесь быстро разгружаются суда с большими запасами ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate401/Display name","Продвинутая пристань"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate401/Research finished popup description","Постройте продвинутую пристань. Она позволит эффективно разгружать суда с большим количеством ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate401/Tech tree description","Здесь быстро разгружаются суда с большими запасами ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL3/Components/BuildingComponentTemplate465/Description","Здесь быстро разгружаются суда с огромными запасами ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL3/Components/BuildingComponentTemplate465/Display name","Улучшенная пристань"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL3/Components/BuildingComponentTemplate465/Research finished popup description","Постройте улучшенную пристань. Она позволит быстро разгружать суда с большим количеством ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL3/Components/BuildingComponentTemplate465/Tech tree description","Здесь могут быстро разгружаться суда с огромными запасами ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen01_ConstructionSite_Endless/Components/BuildingComponentTemplate193/Description","Поддерживает массивный генератор, передавая нагрузку от работы на фундамент."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen01_ConstructionSite_Endless/Components/BuildingComponentTemplate193/Display name","Шахтный ствол"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen01_ConstructionSite_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate075/Description","Поддерживает массивный генератор, передавая нагрузку от работы на фундамент."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen01_ConstructionSite_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate075/Display name","Шахтный ствол"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Endless/Components/BuildingComponentTemplate546/Description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Endless/Components/BuildingComponentTemplate546/Display name","Напорные клапаны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Endless/Components/BuildingComponentTemplate546/Selection panel description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Endless/Components/BuildingComponentTemplate546/Selection panel title","Напорные клапаны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate913/Description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate913/Display name","Напорные клапаны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate913/Selection panel description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate913/Selection panel title","Напорные клапаны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Endless/Components/BuildingComponentTemplate288/Description","Система мощных насосов, закачивающая воду под землю, чтобы переработать ее в сверхнагретый пар."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Endless/Components/BuildingComponentTemplate288/Display name","Башенные насосы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Endless/Components/BuildingComponentTemplate288/Selection panel description","Система мощных насосов, закачивающая воду под землю, чтобы переработать ее в сверхнагретый пар."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Endless/Components/BuildingComponentTemplate288/Selection panel title","Башенные насосы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate397/Display name","Башенные насосы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate397/Selection panel title","Башенные насосы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen03_Scaffolding_Endless/Components/BuildingComponentTemplate213/Description","Одна из несущих рам, на которые приходится вес остальных частей генератора."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen03_Scaffolding_Endless/Components/BuildingComponentTemplate213/Display name","Несущая рама"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen03_Scaffolding_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate411/Description","Одна из несущих рам, на которые приходится вес остальных частей генератора."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen03_Scaffolding_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate411/Display name","Несущая рама"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen04_Cauldron_Endless/Components/BuildingComponentTemplate474/Description","Сердце генератора. Здесь сверхнагретый пар разделяется на потоки, приводящие в движение насосы, освещающие и отапливающие город и дающие энергию заводам."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen04_Cauldron_Endless/Components/BuildingComponentTemplate474/Display name","Ядро"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen05_Chimney_Endless/Components/BuildingComponentTemplate260/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen05_Chimney_Endless/Components/BuildingComponentTemplate260/Display name","Термокожух"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen05_Chimney_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate562/Description","Улучшенная система вентиляции будет выводить продукты горения и излишнее тепло через центральный дымоход."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen05_Chimney_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate562/Display name","Термокожух"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen06_Heater_Endless/Components/BuildingComponentTemplate503/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen06_Heater_Endless/Components/BuildingComponentTemplate503/Display name","Термокожух"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen06_Heater_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate889/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen06_Heater_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate889/Display name","Термокожух"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Construction requirements/CompositeRequirement266/Requirements/CompositeRequirement207/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement409/Error text","В городе может быть только одна база заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Construction requirements/CompositeRequirement266/Requirements/CompositeRequirement721/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement509/Error text","В городе может быть только три базы заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Construction requirements/CompositeRequirement266/Requirements/CompositeRequirement800/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement662/Error text","В городе может быть только две базы заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Description","Позволяет отправлять в Морозные земли заготовщиков на поиски припасов и ставить лагеря заготовок, переправляющие в основной лагерь еду.</n></n>{CustomParameter}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Description params/DescriptionParam053/Param text","|#color=4ac5e8|  В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО 1 БАЗА ЗАГОТОВОК |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Description params/DescriptionParam253/Param text","|#color=4ac5e8| В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО 2 БАЗЫ ЗАГОТОВОК |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Description params/DescriptionParam947/Param text","|#color=4ac5e8|  В ГОРОДЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО 3 БАЗЫ ЗАГОТОВОК |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Display name","База заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate691/Add slot text","Сформируйте новый отряд заготовщиков"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite/Components/BuildingComponentTemplate729/Description","Поддерживает массивный генератор, передавая нагрузку от работы на фундамент."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite/Components/BuildingComponentTemplate729/Display name","Шахтный ствол"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate907/Description","Поддерживает массивный генератор, передавая нагрузку от работы на фундамент."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite_Finished/Components/BuildingComponentTemplate094/Description","Поддерживает массивный генератор, передавая нагрузку от работы на фундамент."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite_Finished/Components/BuildingComponentTemplate094/Display name","Шахтный ствол"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/BuildingComponentTemplate552/Description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/BuildingComponentTemplate552/Display name","Напорные клапаны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/BuildingComponentTemplate552/Selection panel description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/BuildingComponentTemplate552/Selection panel title","Напорные клапаны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate812/Description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem_Finished/Components/BuildingComponentTemplate159/Description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem_Finished/Components/BuildingComponentTemplate159/Display name","Напорные клапаны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem_Finished/Components/BuildingComponentTemplate159/Selection panel description","Мощные клапаны из качественной стали регулируют потоки воды и сверхнагретого пара и поддерживают расчетный уровень давления, защищая генератор от температурных перепадов источника."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem_Finished/Components/BuildingComponentTemplate159/Selection panel title","Напорные клапаны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/BuildingComponentTemplate765/Description","Система мощных насосов, закачивающая воду под землю, чтобы переработать ее в сверхнагретый пар."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/BuildingComponentTemplate765/Display name","Башенные насосы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/BuildingComponentTemplate765/Selection panel description","Система мощных насосов, закачивающая воду под землю, чтобы переработать ее в сверхнагретый пар."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/BuildingComponentTemplate765/Selection panel title","Башенные насосы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate254/Description","Система мощных насосов, закачивающая воду под землю, чтобы переработать ее в сверхнагретый пар."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump_Finished/Components/BuildingComponentTemplate185/Description","Система мощных насосов, закачивающая воду под землю, чтобы переработать ее в сверхнагретый пар."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump_Finished/Components/BuildingComponentTemplate185/Display name","Башенные насосы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump_Finished/Components/BuildingComponentTemplate185/Selection panel description","Система мощных насосов, закачивающая воду под землю, чтобы переработать ее в сверхнагретый пар."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump_Finished/Components/BuildingComponentTemplate185/Selection panel title","Башенные насосы"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding/Components/BuildingComponentTemplate152/Description","Одна из несущих рам, на которые приходится вес остальных частей генератора."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding/Components/BuildingComponentTemplate152/Display name","Несущая рама"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate708/Description","Одна из несущих рам, на которые приходится вес остальных частей генератора."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding_Finished/Components/BuildingComponentTemplate503/Description","Одна из несущих рам, на которые приходится вес остальных частей генератора."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding_Finished/Components/BuildingComponentTemplate503/Display name","Несущая рама"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron/Components/BuildingComponentTemplate808/Description","Сердце генератора. Здесь сверхнагретый пар разделяется на потоки, приводящие в движение насосы, освещающие и отапливающие город и дающие энергию заводам."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron/Components/BuildingComponentTemplate808/Display name","Ядро"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate449/Description","Сердце генератора. Здесь сверхнагретый пар разделяется на потоки, приводящие в движение насосы, освещающие и отапливающие город и дающие энергию заводам."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron_Finished/Components/BuildingComponentTemplate146/Description","Сердце генератора. Здесь сверхнагретый пар разделяется на потоки, приводящие в движение насосы, освещающие и отапливающие город и дающие энергию заводам."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron_Finished/Components/BuildingComponentTemplate146/Display name","Ядро"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney/Components/BuildingComponentTemplate611/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney/Components/BuildingComponentTemplate611/Display name","Термокожух"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate416/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney_Finished/Components/BuildingComponentTemplate917/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney_Finished/Components/BuildingComponentTemplate917/Display name","Термокожух"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater/Components/BuildingComponentTemplate839/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater/Components/BuildingComponentTemplate839/Display name","Термокожух"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate889/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater_Finished/Components/BuildingComponentTemplate523/Description","Часть системы температурного контроля. Огромный кожух закрывает ядро, предотвращая утечку тепла."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater_Finished/Components/BuildingComponentTemplate523/Display name","Термокожух"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater_Finished_Whole_Generator/Components/BuildingComponentTemplate836/Display name","Генератор"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Bunkhouse/Components/BuildingComponentTemplate566/Display name","Барак "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Bunkhouse/Components/PlaceForAgentComponentTemplate429/POIs/PointOfInterestTemplate391/Description text","Удобное жилье"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Bunkhouse/Components/PlaceForAgentComponentTemplate429/POIs/PointOfInterestTemplate551/Description text","Тесное жилье"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] House/Components/PlaceForAgentComponentTemplate076/POIs/PointOfInterestTemplate922/Description text","Удобное жилье"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] House/Components/PlaceForAgentComponentTemplate076/POIs/PointOfInterestTemplate962/Description text","Тесное жилье"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Tent/Components/PlaceForAgentComponentTemplate711/POIs/PointOfInterestTemplate275/Description text","Удобное жилье"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Tent/Components/PlaceForAgentComponentTemplate711/POIs/PointOfInterestTemplate782/Description text","Тесное жилье"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversal/Components/BuildingComponentTemplate467/Description","Работники станции разбирают кучи на пристани, переправляя ресурсы на склады."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversal/Components/BuildingComponentTemplate467/Display name","Станция перезагрузки"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversal/Components/BuildingComponentTemplate467/Tech tree description","Базовая служба. Ее оборудование позволяет перегружать все виды ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalAdvanced/Components/BuildingComponentTemplate482/Description","Здесь работают люди с мощным оборудованием и улучшенным графиком. Они быстро разбирают кучи на пристани, переправляя ресурсы на склады."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalAdvanced/Components/BuildingComponentTemplate482/Display name","Улучшенная станция перезагрузки"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalAdvanced/Components/BuildingComponentTemplate482/Tech tree description","Улучшенная служба. Ее оборудование позволяет оперативно перегружать все виды ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalSteam/Components/BuildingComponentTemplate992/Description","Здесь работают люди с эффективным оборудованием. Они быстро разбирают штабеля на пристани, переправляя ресурсы на склады."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalSteam/Components/BuildingComponentTemplate992/Display name","Паровая станция перезагрузки"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalSteam/Components/BuildingComponentTemplate992/Tech tree description","Модернизированная служба. Ее новейшее оборудование позволяет оперативно перегружать все виды ресурсов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Bathhouse/Components/BuildingComponentTemplate035/Description","Активность бани (3 ед. угля в час) снижает риск болезни в зоне действия здания."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Bathhouse/Components/BuildingComponentTemplate035/Display name","Баня"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Bathhouse/Components/BuildingComponentTemplate035/Selection panel description","Лечебные и профилактические свойства бань стали известны много тысяч лет назад, когда о бактериях и связи болезней с гигиеной никто не знал. Чтобы в этом суровом климате обеспечить людей доступом к баням, нужно много угля, но эффект не заставит себя ждать."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Bathhouse/Components/PassiveEffectsComponentTemplate666/Area effects/AreaPassiveEffect327/Text","Активность бани снижает риск болезни в зоне действия здания."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/BuildingComponentTemplate116/Display name","Агитатор"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/BuildingComponentTemplate116/Research finished popup description","Постройте агитатор, чтобы повысить мотивацию на ближайших объектах."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/BuildingComponentTemplate116/Tech tree description","Агитаторы транслируют записи коротких речей, поднимающих мотивацию на ближайших объектах."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/PassiveEffectsComponentTemplate333/Area effects/AreaPassiveEffect949/Text","Производственные зоны, где слышны слова агитатора: {Count}."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/PassiveEffectsComponentTemplate333/Description text","Слыша ободряющие слова, люди поблизости работают эффективнее."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/BuildingComponentTemplate962/Description","Здесь собирается совет рабочих, позволяя озвучить просьбы и идеи рабочих и снижая риск забастовки на ближайших объектах. Совет будет периодически предлагать изменения. "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/BuildingComponentTemplate962/Display name","Площадь Совета"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/BuildingComponentTemplate962/Selection panel description","Здесь собирается совет рабочих, позволяя озвучить просьбы и идеи рабочих и снижая риск забастовки на ближайших объектах. Совет будет периодически предлагать изменения. "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/BuildingComponentTemplate962/Tech tree description","Совет рабочих будет собираться здесь, позволяя рабочим высказаться. Это снизит риск забастовки на ближайших объектах. Совет будет периодически предлагать изменения."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/PassiveEffectsComponentTemplate798/Area effects/AreaPassiveEffect172/Text","Слегка повышает мотивацию каждый день"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/PassiveEffectsComponentTemplate798/Area effects/AreaPassiveEffect609/Text","Снижает риск забастовки на ближайших объектах"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_ExecutionPlatform/Components/BuildingComponentTemplate194/Display name","Место казни"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_ExecutionPlatform/Components/BuildingComponentTemplate194/Selection panel description","Протестующие угрожают генератору! Их подвергнут наказанию, чтобы мотивировать остальных."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Construction requirements/BuildingRequirement129/Error text","В городе может быть только один профсоюз"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Construction requirements/BuildingRequirement234/Error text","В городе может быть только один профсоюз"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Description","Постройте здание профсоюза, и риск забастовки на всех объектах снизится."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Display name","Профсоюз"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Tech tree description","Здание профсоюза снизит риск забастовки на всех объектах."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/BuildingComponentTemplate922/Description","Народное ополчение снижает недовольство: рабочие чувствуют себя защищенными."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/BuildingComponentTemplate922/Display name","Народное ополчение"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/BuildingComponentTemplate922/Tech tree description","Народное ополчение снижает недовольство: рабочие чувствуют себя защищенными."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/PassiveEffectsComponentTemplate112/Description text","Народное ополчение следит за порядком среди рабочих и снижает недовольство."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/PassiveEffectsComponentTemplate217/Description text","Недовольство во всем лагере немного снижается"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BuildingComponentTemplate769/Construction requirements/BuildingRequirement248/Error text","В городе может быть только одно кладбище"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BuildingComponentTemplate769/Selection panel description","Похороны по всем правилам отнимают время, но вдвое сокращают потерю мотивации при любой смерти после подписания закона о церемонии похорон."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate563/Burial ceremony sociotech text","Когда кто-то из жителей умирает, похоронная церемония облегчает горе их близких."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate563/Empty table text","Нет могил"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate563/Table header text","Здесь покоятся"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/FieldPharmacy/Components/BuildingComponentTemplate963/Description","Амбулатория снабжает тяжелобольных сильнодействующими лекарствами, которые облегчают страдания и снимают часть симптомов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/FieldPharmacy/Components/BuildingComponentTemplate963/Display name","Амбулатория"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/FieldPharmacy/Components/BuildingComponentTemplate963/Selection panel description","Амбулатории снабжают тяжелобольных сильнодействующими лекарствами, которые облегчают страдания и снимают часть симптомов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/FieldPharmacy/Components/BuildingComponentTemplate963/Tech tree description","Амбулатории снабжают тяжелобольных сильнодействующими лекарствами, которые облегчают страдания и снимают часть симптомов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/BuildingComponentTemplate603/Description","Небольшое сооружение для молитв, проповедей и скромных церемоний. Молельный дом повышает мотивацию окрестных жителей."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/BuildingComponentTemplate603/Display name","Молельный дом"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/BuildingComponentTemplate603/Selection panel description","Религия играет важную роль в жизни граждан Британской Империи. Она укрепляет горизонтальные связи, защищает от отчаяния и напоминает людям об их высшем предназначении, что особенно важно в такие трудные времена, как сейчас."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/BuildingComponentTemplate603/Tech tree description","Небольшое сооружение для молитв, проповедей и скромных церемоний. Молельный дом повышает мотивацию окрестных жителей."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/PassiveEffectsComponentTemplate134/Area effects/AreaPassiveEffect269/Text","{Level}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/PassiveEffectsComponentTemplate134/Description text","Жизнь рядом с молельным домом благотворно сказывается на людях. Он напоминает им о великой цели и повышает мотивацию."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Construction requirements/BuildingRequirement973/Error text","В городе может быть только один морг"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Description","Здесь можно хранить тела усопших до отправки в Англию."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Display name","Морг"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Selection panel description","Здесь хранятся тела усопших до отправки в Англию."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Tech tree description","Здесь можно хранить тела усопших до отправки в Англию."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BurialPlaceComponentTemplate213/Empty table text","Пусто"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BurialPlaceComponentTemplate213/Table header text","Ожидает репатриации"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/BuildingComponentTemplate875/Description","Уютный дом только для инженеров, хорошо защищенный от непогоды."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/BuildingComponentTemplate875/Display name","Инженерные квартиры"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/BuildingComponentTemplate875/Selection panel description","Уютный дом только для инженеров, хорошо защищенный от непогоды. Значительно повышает мотивацию жильцов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/BuildingComponentTemplate875/Tech tree description","Уютный дом только для инженеров, хорошо защищенный от непогоды."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/PlaceForAgentComponentTemplate762/POIs/PointOfInterestTemplate626/Description text","Удобное жилье"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/PlaceForAgentComponentTemplate762/POIs/PointOfInterestTemplate875/Description text","Тесное жилье"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/BuildingComponentTemplate530/Description","Фабричная инспекция повышает безопасность на трех (или менее) объектах с самым низким уровнем базовой безопасности."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/BuildingComponentTemplate530/Display name","Фабричная инспекция"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/BuildingComponentTemplate530/Tech tree description","Фабричная инспекция повышает безопасность на трех (или менее) объектах с самым низким уровнем базовой безопасности."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/PassiveEffectsComponentTemplate613/Area effects/AreaPassiveEffect042/Text","Фабричная инспекция повышает безопасность на трех (или менее) объектах с самым низким уровнем базовой безопасности."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/PassiveEffectsComponentTemplate613/Description text","Фабричная инспекция (при полном штате инспекторов) повышает безопасность на трех (или менее) объектах с самым низким уровнем базовой безопасности."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/BuildingComponentTemplate082/Description","Наблюдатели постоянно следят за ближайшими объектами, поднимая их эффективность, но при этом недовольство работников будет расти."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/BuildingComponentTemplate082/Display name","Пост наблюдателей"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/BuildingComponentTemplate082/Selection panel description","Новейшие методы организации труда, которыми пользуются опытные менеджеры, повышают эффективность. Но это может вызывать недовольство рабочих, которым не нравится работать по указке."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/BuildingComponentTemplate082/Tech tree description","Наблюдатели постоянно следят за ближайшими объектами, поднимая их эффективность, но при этом недовольство работников будет расти."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/PassiveEffectsComponentTemplate821/Area effects/AreaPassiveEffect485/Text","Постоянный надзор повышает эффективность ближайших рабочих, но также повышает недовольство"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_Panopticon/Components/BuildingComponentTemplate074/Description","На кону сейчас судьба будущего города-сада. Мы используем все средства, чтобы каждая живая душа в голоде прилагала все усилия к завершению генератора. "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_Panopticon/Components/BuildingComponentTemplate074/Display name","Тюрьма-паноптикум"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Description","Здесь содержатся заключенные под охраной вооруженных наблюдателей. Это покорная и дешевая рабочая сила."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Display name","Каторжная колония"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Research finished popup description","Постройте каторжную колонию. Заключенные – это покорная и дешевая рабочая сила."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Selection panel description","Заключенные под охраной вооруженных наблюдателей – это покорная и дешевая рабочая сила."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Tech tree description","Здесь содержатся заключенные под охраной вооруженных наблюдателей. Это покорная и дешевая рабочая сила."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/BuildingComponentTemplate604/Description","Вооруженные наблюдатели следят за ближайшими объектами, повышая эффективность, и вылавливают смутьянов, снижая недовольство."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/BuildingComponentTemplate604/Display name","Аванпост охраны"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/BuildingComponentTemplate604/Tech tree description","Вооруженные наблюдатели следят за ближайшими объектами, повышая эффективность, и вылавливают смутьянов, снижая недовольство."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate383/Area effects/AreaPassiveEffect015/Text","Присутствие вооруженных наблюдателей повышает эффективность и снижает недовольство на ближайших объектах."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate383/Area effects/AreaPassiveEffect094/Text","В каторжных колониях содержат заключенных"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate383/Area effects/AreaPassiveEffect749/Text","В каторжных колониях содержат заключенных.</n>На ближайшие объекты можно назначать заключенных."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/TelegraphStation/Components/BuildingComponentTemplate588/Construction requirements/BuildingOfCategoryRequirement653/Error text","В городе может быть только одна телеграфная станция"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/TelegraphStation/Components/BuildingComponentTemplate588/Description","Линия связи с представительством компании в Лондоне, наш источник дополнительной рабочей силы, продвинутых технологий и новостей."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/TelegraphStation/Components/BuildingComponentTemplate588/Display name","Телеграфная станция"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/TelegraphStation/Components/BuildingComponentTemplate588/Selection panel description","Линия связи с представительством компании в Лондоне, наш источник дополнительной рабочей силы, продвинутых технологий и новостей."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_01_var_00/Components/BuildingComponentTemplate368/Description","Большая городская площадь: место встреч горожан."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_01_var_00/Components/BuildingComponentTemplate368/Display name","Большая площадь"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_01_var_00/Components/BuildingComponentTemplate368/Selection panel description","Большое открытое пространство для общения. В городе стоит построить хотя бы одно такое."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_02_var_00/Components/BuildingComponentTemplate220/Description","Средних размеров городская площадь: место встреч горожан."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_02_var_00/Components/BuildingComponentTemplate220/Display name","Средняя площадь"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_02_var_00/Components/BuildingComponentTemplate220/Selection panel description","Среднее открытое пространство для общения. В городе стоит построить хотя бы парочку."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_03_var_00/Components/BuildingComponentTemplate221/Description","Малая городская площадь: место встреч горожан."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_03_var_00/Components/BuildingComponentTemplate221/Display name","Малая площадь"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_03_var_00/Components/BuildingComponentTemplate221/Selection panel description","Небольшое открытое пространство для общения. В городе стоит построить несколько таких."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_Xmas_var_00/Components/BuildingComponentTemplate788/Description","Нарядная рождественская елка из морозостойких материалов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_Xmas_var_00/Components/BuildingComponentTemplate788/Display name","Рождественская елка"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_Xmas_var_00/Components/BuildingComponentTemplate788/Selection panel description","Наши умельцы собрали нарядную елку из самых морозоустойчивых материалов."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenBig/Components/BuildingComponentTemplate360/Description","Большой зимний сад, подогреваемый паром."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenBig/Components/BuildingComponentTemplate360/Display name","Большой сад"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenBig/Components/BuildingComponentTemplate360/Selection panel description","Сюда может прийти множество людей: посмотреть на зелень и на время забыть о зиме."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenMedium/Components/BuildingComponentTemplate588/Description","Средних размеров зимний сад, подогреваемый паром."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenMedium/Components/BuildingComponentTemplate588/Display name","Средний сад"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenMedium/Components/BuildingComponentTemplate588/Selection panel description","Сюда могут приходить люди: посмотреть на зелень и на время забыть о зиме."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenSmall/Components/BuildingComponentTemplate012/Description","Маленький зимний сад, подогреваемый паром."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenSmall/Components/BuildingComponentTemplate012/Display name","Маленький сад"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenSmall/Components/BuildingComponentTemplate012/Selection panel description","Сюда могут зайти несколько человек: посмотреть на зелень и на время забыть о зиме."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Lantern_01/Components/BuildingComponentTemplate079/Description","Высокий декоративный уличный фонарь."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Lantern_01/Components/BuildingComponentTemplate079/Display name","Уличный фонарь"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Lantern_01/Components/BuildingComponentTemplate079/Selection panel description","Этот декоративный фонарь напоминает людям о доме."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Monument/Components/BuildingComponentTemplate463/Description","Место для хранения и демонстрации собранных реликвий прошлого."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Monument/Components/BuildingComponentTemplate463/Display name","Архив"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/EngineersLab/Components/PlaceForAgentComponentTemplate120/POIs/PointOfInterestTemplate895/Activiation requirements/BuildingRequirement570/Error text","Требуется детское убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/BuildingComponentTemplate127/Description","Этот модифицированный аванпост-центр открывает быстрый доступ в город для сил порядка. Никто не приблизится незамеченным. Кроме того, такой аванпост-центр может отправлять отряды аванпостов и получать ресурсы, как обычный аванпост."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/BuildingComponentTemplate127/Display name","Охраняемый аванпост-центр"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/BuildingComponentTemplate127/Selection panel description","Этот аванпост-центр открывает быстрый доступ в город для сил порядка. Они будут нести дозор."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/BuildingComponentTemplate127/Selection panel title","Охрана периметра"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate234/Add slot text","Создать новый отряд аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/Beacon/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate180/Add slot text","Создать новый отряд разведчиков"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Construction requirements/BuildingOfCategoryRequirement925/Error text","В городе может быть только один центр эвакуации"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Description","Позволяет отправлять людей и ресурсы на Дредноут "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Display name","Центр эвакуации"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Research finished popup description","Теперь мы можем построить центр эвакуации."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Tech tree description","Позволяет отправлять людей и ресурсы на Дредноут "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate317/Add slot text","Отправить новый транспорт"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ExpeditionCenter/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate702/Add slot text","Создать новый отряд аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ExpeditionCenter_Winterhome/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate330/Add slot text","Создать новый отряд аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Generator_BuildersEndless/Components/BuildingComponentTemplate364/Display name","Генератор"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/HousingHealthcare/Ambulatorium/Components/BuildingComponentTemplate521/Stay text override","Макс. пациентов"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/HousingHealthcare/MedicalPost/Components/BuildingComponentTemplate823/Stay text override","Макс. пациентов"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Construction requirements/BuildingOfCategoryRequirement611/Error text","В городе может быть только одна ремонтная станция"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Description","Позволяет осматривать генератор и отслеживать его работу."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Display name","Ремонтная станция"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Research finished popup description","Позволяет осматривать генератор и отслеживать его работу."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Tech tree description","Позволяет осматривать генератор и отслеживать его работу."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/ResourceDepotBig/Components/BuildingComponentTemplate267/Description","Увеличивает вместимость складов определенного ресурса: угля, древесины, сырой еды или пищевых пайков.</n></n>Нельзя построить на месте существующего склада ресурсов. "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/ResourceDepotBig/Components/BuildingComponentTemplate267/Display name","Большой склад ресурсов"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/ResourceProcessing/FoodProcessing/Components/BuildingComponentTemplate247/Stay text override","Макс. принимающих пищу"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Bridge/Components/BuildingComponentTemplate351/Description","Соединяет части города по разные стороны ущелий."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Bridge/Components/BuildingComponentTemplate351/Display name","Мост"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Ship_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate301/Description","Остов огромного корабля, бывшего на ходу на пике колонизации Морозных земель. Он был оборудован для перевозки заключенных, но мы не знаем, с какой целью он здесь причалил."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Ship_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate301/Details description","Остов огромного корабля, бывшего на ходу на пике колонизации Морозных земель. Он был оборудован для перевозки заключенных, но мы не знаем, с какой целью он здесь причалил."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Ship_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate301/Display name","Обломки корабля"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Village_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate203/Description","Развалины большого поселения. Эта колония не была самодостаточной – мы нашли остатки внешней системы снабжения. Неизвестно, зачем ее здесь основали."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Village_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate203/Details description","Развалины большого поселения. Эта колония не была самодостаточной – мы нашли остатки внешней системы снабжения. Неизвестно, зачем ее здесь основали."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Village_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate203/Display name","Покинутая колония"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/BuildingComponentTemplate626/Description","Здесь хранятся семена и саженцы со всего мира. В будущем они помогут нам восстановить экосистему планеты.</n></n>Старайтесь, чтобы температура внутри не опускалась слишком низко, иначе семена погибнут от холода."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/BuildingComponentTemplate626/Display name","Ковчег Флоры"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/BuildingComponentTemplate626/Selection panel description","Здесь хранятся семена и саженцы со всего мира. В будущем они помогут нам восстановить экосистему планеты.</n></n>Старайтесь, чтобы температура внутри не опускалась слишком низко, иначе семена погибнут от холода."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/BuildingComponentTemplate626/Selection panel title","Ковчег Флоры"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/PlaceDeteriorationComponentTemplate729/Description","Ковчег Флоры замерзает"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/PlaceDeteriorationComponentTemplate729/Display name","Замерзший Ковчег Флоры"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BuildingComponentTemplate114/Construction requirements/BuildingRequirement204/Error text","В городе может быть только одно кладбище"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BuildingComponentTemplate114/Selection panel description","Похороны по всем правилам отнимают время, но вдвое сокращают потерю надежды при любой смерти после подписания закона о церемонии похорон."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate038/Burial ceremony sociotech text","Когда кто-то из жителей умирает, похоронная церемония облегчает горе их близких."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate038/Empty table text","Нет могил"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate038/Table header text","Здесь покоятся"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/CensusStation/Components/PassiveEffectsComponentTemplate858/Description text","Благодаря центру пропаганды люди находятся в курсе всех последних новостей, поэтому их надежда растет."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FaithKeepers/Components/PassiveEffectsComponentTemplate540/Description text","Хранители веры обеспечивают безопасность, следят за порядком, распространяют слово о вере и снижают недовольство."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FightClube/Components/BuildingComponentTemplate067/Selection panel description","По вечерам здесь устраиваются бои. Все, кто живет поблизости, могут приходить поглазеть на них или принять участие, чтобы расслабиться после работы."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FightClube/Components/PassiveEffectsComponentTemplate346/Description text","Люди, живущие рядом с бойцовской ареной, могут отвлечься от повседневности, наблюдая за кровавыми поединками."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FightClube/Components/PlaceForAgentComponentTemplate497/POIs/PointOfInterestTemplate947/Description text","Зрители, наблюдающие за поединком"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FightClube/Components/PlaceForAgentComponentTemplate497/POIs/PointOfInterestTemplate947/Disabled text","Бойцовская арена закрыта"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Guardpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate559/Area effects/AreaPassiveEffect466/Text","{Level}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Guardpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate559/Description text","Присутствие поблизости стражей правопорядка снижает недовольство жителей и вселяет в них надежду."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HospitalOfMercy/Components/BuildingComponentTemplate406/Display name","Дом исцеления"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HospitalOfMercy/Components/BuildingComponentTemplate406/Selection panel description","В домах исцеления люди не просто восстанавливают здоровье, но благодаря заботливому уходу и религиозным текстам их сердца наполняются надеждой."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HospitalOfMercy/Components/PlaceForAgentComponentTemplate211/POIs/PointOfInterestTemplate034/Activiation requirements/BuildingRequirement977/Error text","Требуется детское убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/PassiveEffectsComponentTemplate817/Area effects/AreaPassiveEffect983/Text","{Level}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/PassiveEffectsComponentTemplate817/Description text","Жизнь рядом с молитвенным домом сказывается на людях благотворно. Он напоминает им о великой цели и вселяет в сердца надежду."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/NeighborhoodWatch/Components/PassiveEffectsComponentTemplate751/Area effects/AreaPassiveEffect761/Text","{Level}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/NeighborhoodWatch/Components/PassiveEffectsComponentTemplate751/Description text","Люди полны надежды, когда рядом с ними кто-то следит за порядком и безопасностью."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PublicHouse/Components/BuildingComponentTemplate807/Construction requirements/BuildingRequirement544/Error text","В городе может быть только один паб"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PublicHouse/Components/PassiveEffectsComponentTemplate652/Description text","Недовольство во всем городе немного снижается"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PublicHouse/Components/PlaceForAgentComponentTemplate401/POIs/PointOfInterestTemplate221/Description text","Посетители паба"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PublicHouse/Components/PlaceForAgentComponentTemplate401/POIs/PointOfInterestTemplate221/Disabled text","Паб закрыт"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PunishmentPlace_Faith/Components/BuildingComponentTemplate661/Selection panel description","Все, кто пойдет против вас, представляют угрозу для выживания города. Мы предадим их правосудию по первому вашему слову."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PunishmentPlace_Order/Components/BuildingComponentTemplate447/Selection panel description","Все, кто пойдет против вас, представляют угрозу для выживания города. Мы предадим их правосудию по первому вашему слову."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SnowPit/Components/BurialPlaceComponentTemplate129/Empty table text","Пусто"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechMechanicalAgitator/Components/PassiveEffectsComponentTemplate660/Area effects/AreaPassiveEffect351/Text","Производственные зоны, где слышны слова агитатора: {Count}."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechMechanicalAgitator/Components/PassiveEffectsComponentTemplate660/Description text","Ободряющие слова повышают мотивацию у рабочих поблизости."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechShrine/Components/BuildingComponentTemplate007/Selection panel description","Небольшое святилище, где прохожие могут помолиться и обрести надежду в вере. Люди рядом получают напоминание о цели своих трудов и работают лучше."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechShrine/Components/PassiveEffectsComponentTemplate767/Area effects/AreaPassiveEffect066/Text","Повышает эффективность труда в ближайших производственных зонах."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechShrine/Components/PassiveEffectsComponentTemplate767/Description text","Святилища воодушевляют жителей в ближайших производственных зонах, поэтому люди работают усерднее и полны надежды."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechShrine/Components/PlaceForAgentComponentTemplate211/POIs/PointOfInterestTemplate842/Description text","Люди, совершающие молитву"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Temple/Components/BuildingComponentTemplate769/Construction requirements/BuildingRequirement715/Error text","В городе может быть только один храм"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Temple/Components/PassiveEffectsComponentTemplate374/Area effects/AreaPassiveEffect173/Text","Жители, имеющие доступ к храму: |#color=4ac5e8|{Level}|#defaultcolor|."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Temple/Components/PassiveEffectsComponentTemplate374/Description text","Храм возвышается над городом и является символом нашей веры, наполняя надеждой сердца верующих."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/WarmSoup/Components/PassiveEffectsComponentTemplate232/Description text","Благодаря горячей пище, подаваемой в этом здании, в ближайших производственных зонах улучшается обогрев."
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SteamHub/Components/BuildingComponentTemplate216/Construction requirements/CompositeRequirement720/Requirements/BuildingRequirement686/Error text","Лимит паровых центров: 2"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Stockpiles/Components/BuildingComponentTemplate553/Stay text override","Макс. принимающих пищу"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Coal/Components/ResourceSourceComponentTemplate334/Description","Огромная куча угля. Чтобы все собрать, нужно много времени и сил."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Coal/Components/ResourceSourceComponentTemplate334/Display name","Большая куча угля"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Coal_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate545/Description","Куча угля с местных шахт. Чтобы все собрать, нужно много времени и сил."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_SteamCore_RE/Components/ResourceSourceComponentTemplate189/Description","Несколько паровых ядер. Еще в упаковке."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_SteamCore_RE/Components/ResourceSourceComponentTemplate189/Display name","Паровые ядра"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate665/Description","С этого остова можно снять немало стали, но на то, чтобы его разрезать, уйдет много времени и сил."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate665/Display name","Остов корабля"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate651/Description","|old|Аккуратный штабель стальных болванок, отгруженный местными литейными заводами. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate651/Display name","Штабель стали"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate250/Description","Аккуратный штабель стальных болванок, отгруженный местными литейными заводами. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate250/Display name","Штабель стали"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate154/Description","Останки недостроенного генератора, разрушенного взрывом ядра."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate154/Display name","Развалины генератора"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate631/Description","Штабель строительной древесины, отгруженный Имперской Исследовательской Компанией."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate631/Display name","Штабель древесины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate043/Description","Штабель строительной древесины, отгруженный местными дровосеками."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate043/Display name","Штабель древесины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_RE/Components/ResourceSourceComponentTemplate472/Description","Штабель строительной древесины, отгруженный Имперской Исследовательской Компанией."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_RE/Components/ResourceSourceComponentTemplate472/Display name","Штабель древесины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Bunkhouse_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate348/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Bunkhouse_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate348/Display name","Деревянные руины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Chapel_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate536/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Chapel_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate536/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Chapel_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate536/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate888/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate888/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate888/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_House_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate489/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_House_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate489/Display name","Развалины "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Infirmary_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate804/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Infirmary_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate804/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Infirmary_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate804/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Manison_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate379/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Manison_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate379/Display name","Деревянные руины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Militia_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate426/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Militia_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate426/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Militia_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate426/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_ResourceDepot_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate635/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_ResourceDepot_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate635/Display name","Деревянные руины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Tent_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate760/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Tent_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate760/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Tent_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate760/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Workshop_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate981/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Workshop_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate981/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate355/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate355/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate355/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel_single/Components/ResourceSourceComponentTemplate258/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel_single/Components/ResourceSourceComponentTemplate258/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel_single/Components/ResourceSourceComponentTemplate258/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Underground_Wood/Components/ResourceSourceComponentTemplate200/Not gatherable text","Постройте стенной бур, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate388/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate388/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate388/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate392/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate392/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate392/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate674/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate674/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate674/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate474/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate474/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate474/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate109/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate109/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate109/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate641/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate641/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate641/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate145/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate145/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate145/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate777/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate777/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate777/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate692/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate692/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate692/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate846/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate846/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate846/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v06/Components/ResourceSourceComponentTemplate684/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v06/Components/ResourceSourceComponentTemplate684/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v06/Components/ResourceSourceComponentTemplate684/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v07/Components/ResourceSourceComponentTemplate036/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v07/Components/ResourceSourceComponentTemplate036/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v07/Components/ResourceSourceComponentTemplate036/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v08/Components/ResourceSourceComponentTemplate601/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v08/Components/ResourceSourceComponentTemplate601/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v08/Components/ResourceSourceComponentTemplate601/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v09/Components/ResourceSourceComponentTemplate483/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v09/Components/ResourceSourceComponentTemplate483/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v09/Components/ResourceSourceComponentTemplate483/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v10/Components/ResourceSourceComponentTemplate781/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v10/Components/ResourceSourceComponentTemplate781/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v10/Components/ResourceSourceComponentTemplate781/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v11/Components/ResourceSourceComponentTemplate455/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v11/Components/ResourceSourceComponentTemplate455/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v11/Components/ResourceSourceComponentTemplate455/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v12/Components/ResourceSourceComponentTemplate698/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v12/Components/ResourceSourceComponentTemplate698/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v12/Components/ResourceSourceComponentTemplate698/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v13/Components/ResourceSourceComponentTemplate712/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v13/Components/ResourceSourceComponentTemplate712/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v13/Components/ResourceSourceComponentTemplate712/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v14/Components/ResourceSourceComponentTemplate677/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v14/Components/ResourceSourceComponentTemplate677/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v14/Components/ResourceSourceComponentTemplate677/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Underground_Wood_refreshed/Components/ResourceSourceComponentTemplate285/Not gatherable text","Постройте стенной бур, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/TechHaven/RES_Steel_TechHaven/Components/ResourceSourceComponentTemplate034/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/TechHaven/RES_Steel_TechHaven/Components/ResourceSourceComponentTemplate034/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/TechHaven/RES_Steel_TechHaven/Components/ResourceSourceComponentTemplate034/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Ambulatorium_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate821/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Ambulatorium_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate821/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Bunkhouse_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate150/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Bunkhouse_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate150/Display name","Деревянные руины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coal Thumper_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate571/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coal Thumper_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate571/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coal Thumper_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate903/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coal Thumper_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate903/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coalmine_Destroyed_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate812/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coalmine_Destroyed_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate812/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate887/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate887/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GatheringPost_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate053/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GatheringPost_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate053/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate371/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate371/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate095/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate095/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_House_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate298/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_House_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate298/Display name","Деревянные руины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_HuntersHut_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate123/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_HuntersHut_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate123/Display name","Деревянные руины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Manison_Destroyed_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate806/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Manison_Destroyed_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate806/Display name","Деревянные руины"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_ResourceDepot_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate319/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_ResourceDepot_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate319/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Sawmill_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate665/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Sawmill_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate665/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_SteelMine_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate025/Description","Пожарище на месте дома"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_SteelMine_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate025/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Workshop_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate257/Description","Пожарище на месте дома."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Workshop_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate257/Display name","Стальные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Winterhome/RES_Steel_WH/Components/ResourceSourceComponentTemplate595/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Winterhome/RES_Steel_WH/Components/ResourceSourceComponentTemplate595/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Winterhome/RES_Steel_WH/Components/ResourceSourceComponentTemplate595/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/refugees/RES_Steel_RE_2/Components/ResourceSourceComponentTemplate591/Description","Богатая жила магнетита, уходящая глубоко в скалу. Можно добывать минерал, плавить его и производить сталь, если построить здесь сталелитейный завод. "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/refugees/RES_Steel_RE_2/Components/ResourceSourceComponentTemplate591/Display name","Залежи железной руды"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/refugees/RES_Steel_RE_2/Components/ResourceSourceComponentTemplate591/Not gatherable text","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Builders/Components/CityComponentTemplate354/Description","Строительный участок 113. Надеемся, он станет безопасным убежищем для нас и наших детей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Builders/Components/CityComponentTemplate354/Display name","Стройплощадка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Winterhome/Components/CityComponentTemplate517/Description","Наш город, наше единственное убежище от смертельного холода. Мы построили его своими руками и защищали ценой своих жизней."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Winterhome/Components/CityComponentTemplate517/Display name","Винтерхоум"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City/Components/CityComponentTemplate821/Description","Наш дом, единственное убежище от смертельного холода. Все наши надежды живут и умирают в нем."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City/Components/CityComponentTemplate821/Display name","Наш город"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Arc subtitle","Следы дикой природы "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Depleted description","Когда-то мы нашли здесь полуобглоданную оленью тушу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Depleted name","Оленьи следы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Description","На вытоптанной, залитой кровью земле лежит полуобглоданная оленья туша. Следы ведут дальше."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Display name","Оленьи следы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect679/ExplorationDescriptionText","К черной точке на горизонт уходят многочисленные оленьи следы.</n></n>На вытоптанной, залитой кровью земле лежит полуобглоданная оленья туша. Следы ведут дальше."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect679/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent422/Descriptions/Visited","На вытоптанном, залитом кровью снегу лежит полуобглоданная оленья туша. Следы ведут дальше."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Unvisited description","К черной точке на горизонт уходят многочисленные оленьи следы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Unvisited name","Оленьи следы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Depleted description","Мы охотились здесь, пока звери не перестали ходить на водопой."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Depleted name","Охотничьи угодья"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Description","По берегам реки множество звериных следов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Display name","Охотничьи угодья"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Explored arc subtitle","Лагерь заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Explored description","Место водопоя, где бывает множество животных. Можно встать здесь лагерем и поохотиться."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Explored name","Охотничьи угодья"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent066/Descriptions/Explored","Место водопоя, где бывает множество животных. Можно встать здесь лагерем и поохотиться."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent066/Descriptions/Unvisited","Оленьи следы уходят вверх по замерзшей реке."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent066/Descriptions/Visited","Многочисленные следы животных ведут к полынье на середине реки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Unvisited description","Оленьи следы уходят к реке, сверкающей на солнце."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Unvisited name","Охотничьи угодья"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/OutpostSlotComponentTemplate765/Arc subtitle","Лагерь заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/OutpostSlotComponentTemplate765/Description","Мы каждый день охотимся на зверей у водопоя и отсылаем мясо в лагерь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/OutpostSlotComponentTemplate765/Display name","Охотничьи угодья"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Arc subtitle","Следы дикой природы "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Depleted description","Птицы, которые гнездятся на этой неприступной скале, охотятся на рыбу в озере неподалеку."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Depleted name","Птичий базар"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Description","На этом неприступном утесе множество птичьих гнезд. Земля вокруг покрыта рыбьими костями и чешуей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Display name","Птичий базар"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect619/ExplorationDescriptionText","Над одиноким утесом впереди кружат десятки птиц.</n></n>На этом неприступном утесе множество птичьих гнезд. Земля вокруг покрыта рыбьими костями и чешуей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect619/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent545/Descriptions/Depleted","На этом неприступном утесе множество птичьих гнезд. Снег вокруг покрыт рыбьими костями и чешуей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent545/Descriptions/Visited","На этом неприступном утесе множество птичьих гнезд. Снег вокруг покрыт рыбьими костями и чешуей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Unvisited description","Над одиноким утесом впереди кружат десятки птиц."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Unvisited name","Птичий базар"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Depleted description","Мы здесь рыбачили."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Depleted name","Рыбное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Description","Озеро кишит рыбой. Десятки птиц реют над водой в поисках добычи."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Display name","Рыбное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Explored arc subtitle","Лагерь заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Explored description","Отличное место для рыбацкого лагеря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Explored name","Рыбное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent388/Descriptions/Explored","Отличное место для рыбацкого лагеря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent388/Descriptions/Unvisited","Впереди большое замерзшее озеро. Оттуда летят птицы, держа в когтях рыбу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent388/Descriptions/Visited","Озеро кишит рыбой. Птицы охотятся на небольшой полынье на середине, ныряя в поднимающиеся клубы пара."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited description","Впереди видны блики крупного водоема. Оттуда летят птицы, держа в когтях рыбу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited name","Рыбное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/OutpostSlotComponentTemplate023/Arc subtitle","Лагерь заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/OutpostSlotComponentTemplate023/Description","Мы ловим рыбу в озере и отправляем в лагерь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/OutpostSlotComponentTemplate023/Display name","Рыбное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Arc subtitle","Следы дикой природы "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Depleted description","Небольшой водопад на быстрой горной речке."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Depleted name","Маленький водопад"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Description","В водопаде прыгает рыба – немного, но хватит накормить группу. Может быть, выше по течению найдется больше."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Display name","Маленький водопад"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect444/ExplorationDescriptionText","Стремительный поток прорыл глубокую лощину. Вдалеке виден небольшой водопад.</n></n>В водопаде прыгает рыба – немного, но хватит накормить группу. Может быть, выше по течению найдется больше."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect444/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent399/Descriptions/Depleted","Замерзший водопад на замерзшей речке."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent399/Descriptions/Unvisited","Горная речка еще течет подо льдом по дну прорытой когда-то лощины. Впереди виден небольшой замерзший водопад."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent399/Descriptions/Visited","На небольшом незамерзшем участке водопада видна рыба – немного, но хватит накормить группу. Может быть, выше по течению найдется больше."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Unvisited description","Стремительный поток прорыл глубокую лощину. Вдалеке виден небольшой водопад."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Unvisited name","Маленький водопад"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Depleted description","В озере еще осталась рыба, но слишком мелкая, чтобы тратить на нее время."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Depleted name","Горное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Description","Вот исток реки: кристально чистое горное озеро."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Display name","Горное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Explored arc subtitle","Лагерь заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Explored description","В озере много рыбы. Можно остановиться и наловить."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Explored name","Горное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent296/Descriptions/Depleted","Рыбы подо льдом так мало, что не стоит тратить время."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent296/Descriptions/Explored","Подо льдом много рыбы. Можно остановиться и наловить ее."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent296/Descriptions/Unvisited","Замерзшая река течет с гор, они видны на горизонте."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent296/Descriptions/Visited","Вот исток реки: горное озеро. Оно полностью замерзло."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Unvisited description","Река течет с гор, они видны на горизонте."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Unvisited name","Горное озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/OutpostSlotComponentTemplate324/Arc subtitle","Лагерь заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/OutpostSlotComponentTemplate324/Description","Мы ловим рыбу в озере и отправляем на стройплощадку."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/OutpostSlotComponentTemplate324/Display name","Рыбное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/OutpostSlotComponentTemplate324/UI content variants/OutpostSlotUIContent493/Description","Мы ловим рыбу подо льдом и отправляем на стройплощадку."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Arc subtitle","Следы дикой природы "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted description","Огромное снежное поле."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted name","След лавины "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Description","Мы добрались до другой стороны, но оленьих следов не нашли. Возможно, стадо сгинуло под снегом у подножия."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Display name","След лавины "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect618/ExplorationDescriptionText","Огромное снежное поле, на пересечение которого нужно несколько часов.</n></n>Мы добрались до другой стороны, но оленьих следов не нашли. Возможно, стадо сгинуло под снегом у подножия."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect618/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited description","Огромное снежное поле, на пересечение которого нужно несколько часов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited name","След лавины "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Arc subtitle","Следы дикой природы "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Depleted description","Похоже, стадо оленей вызвало лавину."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Depleted name","Горная тропа"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Description","Похоже, здесь недавно сошла лавина. Следы копыт теряются под снежным покровом. Это олени вызвали оползень?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Display name","Горная тропа"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect351/ExplorationDescriptionText","Многочисленные оленьи следы уходят вверх по горной тропе.</n></n>Похоже, здесь недавно сошла лавина. Следы копыт теряются под снежным покровом. Это олени вызвали оползень?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect351/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Unvisited description","Многочисленные оленьи следы уходят вверх по горной тропе."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Unvisited name","Горная тропа"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Depleted description","Полностью разрушенный строительный лагерь вокруг генератора 120. Мы уже забрали все, что могли."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Depleted name","Участок 120"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Description","Это место напоминает наш лагерь, но его уничтожили пожары и погромы. Кажется, генератор был почти готов, когда взорвался."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Display name","Участок 120"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Unvisited description","Видимо, это та строительная площадка генератора, о которой говорили сбежавшие рабочие."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Unvisited name","Участок 120"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Depleted description","Это угольная шахта, но после недавнего обвала людей эвакуировали."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Depleted name","Заваленная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Description","Это угольная шахта, но после обвала людей эвакуировали."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Display name","Заваленная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect549/ExplorationDescriptionText","Несколько промышленных построек, но не видно ни дыма, ни других признаков деятельности.</n></n>Это угольная шахта, но после обвала людей эвакуировали."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect549/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Unvisited description","Несколько промышленных построек, но не видно ни дыма, ни других признаков деятельности."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Unvisited name","Заваленная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Depleted description","Здесь мы потеряли след беженцев с участка 120."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Depleted name","Заснеженные холмы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Description","Здесь след беженцев оборвался: его замело свежим снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Display name","Заснеженные холмы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Unvisited description","Многочисленные следы ведут от участка 120 к заснеженным холмам. Выжившие – а может быть, преступники, похоже, сбежали туда."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Unvisited name","Заснеженные холмы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Depleted description","Могилы. Здесь похоронены Лоб, Пролов и Белло."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Depleted name","Три могилы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Description","Точки оказываются могилами. «Лоб», «Пролов», «Белло». Кто это был? Почему их похоронили так далеко от цивилизации? Мы никогда не узнаем."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Display name","Три могилы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect040/ExplorationDescriptionText","Пустошь простирается до самого горизонта. На ней отчетливо видны три точки.</n></n>Точки оказываются могилами. «Лоб», «Пролов», «Белло». Кто это был? Почему их похоронили так далеко от цивилизации? Мы никогда не узнаем."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect040/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Unvisited description","Пустошь простирается до самого горизонта. На ней отчетливо видны три точки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Unvisited name","Три могилы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Depleted description","Здесь обслуживали французов, работавших в этом районе. Теперь заведение заброшено."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Depleted name","Закрытая таверна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Description","Похоже, здесь никого нет. Вывеска гласит: «Полярная звезда – L'Étoile Polaire». Второе название – французское."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Display name","Закрытая таверна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Unvisited description","Глазам своим не верим. Впереди типичная придорожная закусочная"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Unvisited name","Закрытая таверна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Depleted description","Скала, напоминающая гигантскую статую."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Depleted name","Природная скульптура"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Description","Как мы и предполагали, это просто высокая скала. Ветер изменил ее очертания, и с определенного угла она напоминает человеческую фигуру. Интересный и заметный ориентир."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Display name","Природная скульптура"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect783/ExplorationDescriptionText","Пустошь простирается до самого горизонта. На ней отчетливо видны три точки.</n></n>Точки оказываются могилами. «Лоб», «Пролов», «Белло». Кто это был? Почему их похоронили так далеко от цивилизации? Мы никогда не узнаем."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect783/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Unvisited description","Вдали виднеется что-то напоминающее огромную статую."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Unvisited name","Природная скульптура"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Depleted description","Груда тяжелых ржавых балок."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Depleted name","Ржавеющие балки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Description","Здесь лежат сотни тяжелых стальных балок, частично вросших в заледенелую землю."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Display name","Ржавеющие балки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect259/ExplorationDescriptionText","Из камней что-то торчит – будто огромный стебель сухой травы.</n></n>Здесь лежат сотни тяжелых стальных балок, частично вросших в заледенелую землю."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect259/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent981/Descriptions/Unvisited","Из снега что-то торчит – будто огромный стебель сухой травы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Unvisited description","Из камней что-то торчит – будто огромный стебель сухой травы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Unvisited name","Ржавеющие балки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Depleted description","Каменная арка. Мы ее уже видели."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Depleted name","Каменная арка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Description","Кажется, что эта симметричная конструкция – творение рук человеческих, но на самом деле это работа воды и ветра."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Display name","Каменная арка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect908/ExplorationDescriptionText","Над северными пустошами стоит высокая каменная арка.</n></n>Кажется, что эта симметричная конструкция – творение рук человеческих, но на самом деле это работа воды и ветра."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect908/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent674/Descriptions/Unvisited","Над заснеженными пустошами стоит высокая каменная арка."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Unvisited description","Над северными пустошами стоит высокая каменная арка."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Unvisited name","Каменная арка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Depleted description","Склад пуст и заперт. Здесь никого и ничего нет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Depleted name","Сарай "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Description","Внутри ящики, в каких перевозят паровые ядра. Их хватило бы на флот дредноутов, вот только большая часть ящиков пуста."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Display name","Сарай "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Unvisited description","Похоже на крупный склад."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Unvisited name","Сарай "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Depleted description","Неплохое место, чтобы передохнуть в пути."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Depleted name","Хижина зверолова"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Description","Это крепко сколоченный домик. Скала укрывает его от ветра."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Display name","Хижина зверолова"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Unvisited description","Под скалой прячется хижина."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Unvisited name","Хижина зверолова"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Depleted description","Над равниной высится холм со скалистой верхушкой."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Depleted name","Лысая гора"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Description","Холм не очень высок, но с него хорошо видна вся долина. Недалеко отсюда видна цепочка темных пятен."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Display name","Лысая гора"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect271/ExplorationDescriptionText","Над равниной высится холм со скальной вершиной.</n></n>Холм не очень высок, но с него хорошо видна вся долина. Недалеко отсюда видна цепочка темных пятен."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect271/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent995/Descriptions/Unvisited","Над заснеженной равниной высится холм со скальной вершиной."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent995/Descriptions/Visited","Холм не очень высок, но с него хорошо видна вся долина. Недалеко отсюда видна цепочка темных пятен среди снега."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Unvisited description","Над равниной высится холм со скалистой верхушкой."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Unvisited name","Лысая гора"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Arc subtitle","Важный ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Depleted description","Станция для Crève-neige. Знать бы еще, что такое Crève-neige..."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Depleted name","Железнодорожная станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Description","Крошечный перрон выглядит вопиюще несоразмерным огромным путям, которые уходят отсюда на север. Что за огромные поезда здесь ездят?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Display name","Железнодорожная станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Unvisited description","Вдали виден небольшой полустанок."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Unvisited name","Железнодорожная станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Depleted description","Гигантская железная дорога."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Depleted name","Железная дорога"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Description","Железная дорога тянется от горизонта до горизонта. Она огромная: рельсы почти по колено, и шпалы им под стать."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Display name","Железная дорога"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect673/ExplorationDescriptionText","Пустоши пересекает длинная линия.</n></n>Железная дорога тянется от горизонта до горизонта. Она огромная: рельсы почти по колено, и шпалы им под стать."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect673/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Unvisited description","Пустоши пересекает длинная линия."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Unvisited name","Железная дорога"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted description","Crève-neige, он же «Снеголом». Самый большой из виденных нами когда-либо локомотивов, нашел последнее пристанище в этих безлюдных холодных землях."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted name","Crève-neige"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Description","Огромный локомотив завалился на бок. Он выглядит одновременно величественно и жалко."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Display name","Crève-neige"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited description","С насыпи виден огромный силуэт."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited name","Crève-neige"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Depleted description","Склад покинут."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Depleted name","Грузовой терминал"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Description","Массивные двойные двери распахнуты. Внутри остался штабель ящиков с консервами. Этикетки французские."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Display name","Грузовой терминал"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Unvisited description","Следы ведут к крупному складу на горизонте."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Unvisited name","Грузовой терминал"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Depleted description","Брошенная полевая кухня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Depleted name","Полевая кухня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Description","В полевой кухне не нашлось еды, но ее явно недавно использовали: в двух больших кастрюлях осталась вода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Display name","Полевая кухня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect242/ExplorationDescriptionText","Пустошь простирается до самого горизонта. На ней отчетливо видны три точки.</n></n>Точки оказываются могилами. «Лоб», «Пролов», «Белло». Кто это был? Почему их похоронили так далеко от цивилизации? Мы никогда не узнаем."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect242/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent736/Descriptions/Depleted","Брошенная полевая кухня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent736/Descriptions/Visited","В полевой кухне не нашлось еды, но ее явно использовали незадолго до холодов: в двух больших кастрюлях замерзла вода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Unvisited description","Впереди среди камней видно что-то вроде полевой кухни."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Unvisited name","Полевая кухня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Arc subtitle","Следы дикой природы "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Depleted description","На дне ущелья шумит горная река."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Depleted name","Пороги"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Description","Здесь, ближе к источнику, русло уже, а течение стремительнее. Мы идем вдоль берега, по краю теснины."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Display name","Пороги"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect367/ExplorationDescriptionText","Выше по течению видно ущелье и несколько порогов.</n></n>Здесь, ближе к источнику, русло уже, а течение стремительное. Мы идем вдоль берега, по краю теснины."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect367/ExplorationOutcomeText","Мы здесь уже были."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent445/Descriptions/Depleted","На дне ущелья подо льдом рокочет горная река."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent445/Descriptions/Unvisited","Выше по течению видно ущелье и несколько порогов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent445/Descriptions/Visited","Здесь, ближе к источнику, русло уже, а течение стремительнее. Его слышно подо льдом на дне ущелья."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Unvisited description","Выше по течению видно ущелье и несколько порогов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Unvisited name","Пороги"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted description","Маленькая долина, где мы нашли оленье стадо."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted name","Оленье стадо"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Description","Забравшись на снежную стену, оставленную лавиной, мы нашли оленье стадо. Лавина заперла его в крошечной долине."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Display name","Оленье стадо"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Explored arc subtitle","Лагерь заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Explored description","Лавина заперла оленье стадо в маленькой долине. Можно остаться здесь на пару дней и поохотиться."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Explored name","Оленье стадо "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited description","У подножия горы огромные сугробы. Видимо, оленей похоронило под лавиной."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited name","Оленье стадо"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/OutpostSlotComponentTemplate601/Arc subtitle","Лагерь заготовок"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/OutpostSlotComponentTemplate601/Description","Мы каждый день охотимся на оленей и отправляем мясо в лагерь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/OutpostSlotComponentTemplate601/Display name","Оленье стадо"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Depleted description","Когда-то здесь был лагерь беженцев с участка 120."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Depleted name","Лагерь рабочих"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Description","Мы подходим ближе и встречаем подозрительные взгляды пары десятков рабочих. На них страшно смотреть: жалкие лохмотья не скрывают ни истощения, ни следов травм."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Display name","Лагерь рабочих"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent998/Descriptions/Unvisited","Мы видим несколько палаток – они как будто прячутся от ветра в неглубокой лощине."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent998/Descriptions/Visited","Мы подходим ближе и встречаем подозрительные взгляды пары десятков рабочих. На них страшно смотреть: жалкие лохмотья не скрывают ни истощения, ни следов травм и обморожений."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Unvisited description","Мы видим несколько палаток – они как будто прячутся от ветра в неглубокой лощине."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Unvisited name","Лагерь рабочих"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Depleted description","Здесь мы нашли ящики с запчастями для генератора Винтерхоума."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Depleted name","Потерянные ящики"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Description","В таких тяжелых деревянных ящиках перевозят ценные или хрупкие грузы. На боках стоят трафаретные знаки: не кантовать и не бросать."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Display name","Потерянные ящики"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent814/Descriptions/Unvisited","В снегу лежит несколько крупных ящиков."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent814/Descriptions/Visited","В таких тяжелых деревянных ящиках обычно перевозят ценные или хрупкие грузы. На боках стоят трафаретные надписи: «Собственность Винтерхоума»."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Unvisited description","Среди камней валяется несколько крупных ящиков."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Unvisited name","Потерянные ящики"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Depleted description","Это колонна, следующая на участок 41. Они ищут потерянные ящики."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Depleted name","Грузовая колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Description","Водители выбрались из машин и стоят кружком рядом. Они чем-то обеспокоены."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Display name","Грузовая колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent430/Descriptions/Unvisited","Следы покрышек на снегу ведут к нескольким тягачам – их видно в отдалении."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Unvisited description","Следы покрышек ведут к нескольким тягачам – их видно в отдалении."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Unvisited name","Грузовая колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Arc subtitle","Важный ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Depleted description","Мы прошли по путям Crève-neige до места, где они пропали подо льдом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Depleted name","Ледяное плато"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Description","Рельсы покрыты льдом и иногда исчезают под ним. Мы следуем по путям, пока они не скрываются полностью."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Display name","Ледяное плато"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Unvisited description","Пути привели нас к обледеневшему плато."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Unvisited name","Ледяное плато"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Depleted description","Посреди останков строительного лагеря стоит злополучный генератор, изуродованный пожаром и взрывом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Depleted name","Участок 107"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Description","Здесь остались люди, они пакуют вещи и готовят к транспортировке десятки гробов. К нам подходит молодая девушка с нашивкой инженера."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Display name","Участок 107"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Unvisited description","Похоже, это тот самый злосчастный участок 107, о котором нам рассказывали."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Unvisited name","Участок 107"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Depleted description","Скорее всего, белые медведи утащили тело нашего разведчика именно сюда."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Depleted name","Пещера белых медведей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Description","У входа в пещеру следы свежей крови. Изнутри доносится приглушенное рычание."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Display name","Пещера белых медведей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Unvisited description","От места, где мы нашли вещи пропавшего разведчика, к пещере неподалеку ведут звериные следы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Unvisited name","Пещера белых медведей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Depleted description","Остатки автоматизированной угольной шахты. Мы разобрали оборудование в шахте ради ресурсов, и работать там уже не получится."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Depleted name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Description","Заброшенная угольная шахта. Снег вокруг нетронут, в воздухе висит гнетущая тишина."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Display name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Explored description","Заброшенная угольная шахта. Мы можем построить здесь аванпост."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Explored name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Unvisited description","Видна пара зданий и высокая винтовая башня."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Unvisited name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate673/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate673/Description","Наши люди возобновили здесь работу угольной шахты после того, как разведчики нашли ее, оставленную шахтерами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate673/Display name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Depleted arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Depleted description","Жилой лагерь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Depleted name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Description","У этого лагеря очень ограниченный запас ресурсов. Палатки небольшие и порванные. Долго этот лагерь не протянет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Display name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Unvisited arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Unvisited description","Это весьма большой лагерь. Его построила первая группа лордов, которую мы не пустили к себе."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Unvisited name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Depleted arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Depleted description","Жилой лагерь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Depleted name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Description","В этом лагере у «палаток» больше дыр, чем ткани. Они почти не защищают от холода. Первая же метель не оставит от них и следа."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Display name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Unvisited arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Unvisited description","Здесь поселилась вторая группа лордов. Похоже, что они соорудили палатки из обрывков одежды."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Unvisited name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Depleted arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Depleted description","Жилой лагерь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Depleted name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Description","В этом лагере неплохие палатки, но они не спасут его обитателей от верной смерти."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Display name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Unvisited arc subtitle","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Unvisited description","Лагерь, построенный лордом Крейвеном и его приближенными. Издалека его толком не разглядеть."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Unvisited name","Лагерь лордов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted description","Лес замерзших деревьев."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Description","В этом лесу на удивление мало снега. Мы можем отправить сюда отряд аванпоста и организовать здесь добычу древесины."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Display name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Explored description","Мы можем отправить сюда отряд аванпоста, чтобы он построил здесь лесопилку. Этот густой лес будет долго обеспечивать нас древесиной."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Explored name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited description","На пологом уклоне возвышается замерзший лес. Почему его не занесло снегом, как все остальное?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate561/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate561/Description","Наши люди рубят деревья и отправляют в город древесину."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate561/Display name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Depleted description","Остатки рыбацкой деревушки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Depleted name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Description","Посреди заброшенной деревни стоит странное транспортное средство."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Display name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Explored description","Мы можем отправить сюда отряд аванпоста, чтобы он обеспечивал нас съестными припасами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Explored name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Unvisited description","Небольшая деревня на берегу замерзшего озера. Здесь уже давно никто не живет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Unvisited name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate927/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate927/Description","Наши люди ловят здесь рыбу благодаря ледобуру, который нам удалось починить."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate927/Display name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Depleted description","Черный шпиль из древней вулканической породы. Несколько наших людей укрылись здесь, чтобы дождаться помощи, но она пришла слишком поздно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Depleted name","Черный шпиль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Description","Шпиль состоит из древней вулканической породы. В его основании есть небольшое углубление, защищающее от ветра. Здесь укрылась группа наших людей, но на оклики никто не ответил."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Display name","Черный шпиль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Unvisited arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Unvisited description","Заснеженное ущелье расположено высоко над долиной. Вдоль него тянется постепенно исчезающая цепочка следов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Unvisited name","Черный шпиль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Depleted description","Черный шпиль из древней вулканической породы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Depleted name","Черный шпиль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Description","Черный шпиль состоит из древней вулканической породы. В его основании есть небольшое углубление, защищающее от ветра. Здесь укрылась группа наших людей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Display name","Черный шпиль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Unvisited arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Unvisited description","Над белой равниной эффектно возвышается черная скала. Ее видно за километры. Это место — отличная точка сбора для всех заблудившихся."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Unvisited name","Черный шпиль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Depleted description","Руины лагеря, где раньше жили строители генератора."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Depleted name","Заброшенный лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Description","В этом лагере когда-то жили строители генератора. Их хижины постепенно разваливаются."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Display name","Заброшенный лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Unvisited description","Несколько разрушенных хижин без каких-либо следов человеческой деятельности."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Unvisited name","Заброшенный лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Depleted description","Здесь мы высадились на берег."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Depleted name","Место высадки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Description","Снег стер все следы многочисленных толп людей, прошедших через это место. Стоя на берегу, мы не смогли увидеть загадочный корабль, о котором рассказывали наши люди. Нужно забраться повыше."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Display name","Место высадки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Unvisited description","Здесь мы высадились на берег. Все британские корабли старались попасть в эту гавань. Но теперь океан покрылся льдами до горизонта."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Unvisited name","Место высадки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Depleted description","Величественный океанский лайнер. Мы забрали с него все, что смогли унести."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Depleted name","Океанский лайнер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Description","Подходя к опущенному трапу, мы увидели величественный океанский лайнер. Лед сковал его со всех сторон."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Display name","Океанский лайнер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Unvisited description","Сквозь снежные вихри нам удалось разглядеть очертания большого океанского лайнера. Но отсюда невозможно понять, есть кто-то на борту или нет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Unvisited name","Океанский лайнер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Depleted description","Обломки радиомачты. Нам они не нужны, поэтому мы их разобрали."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Depleted name","Радиовышка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Description","Мачту удерживают три натяжных троса, прикрепленных на трех разных уровнях. Под мачтой находится небольшая времянка."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Display name","Радиовышка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Unvisited description","Очень высокая, тонкая стальная мачта. Это почти наверняка антенна."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Unvisited name","Радиовышка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Depleted description","Лагерь, в котором группа лордов ждала смерти."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Depleted name","Kрасный флаг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Description","Кто-то из лордов разбил здесь лагерь. Почти все его обитатели находятся при смерти."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Display name","Kрасный флаг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Unvisited description","На вершине согнувшейся мачты реет красный флаг. Под ней стоит какая-то хижина. Мы заметили, что там кто-то ходит."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Unvisited name","Kрасный флаг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Depleted description","В этом месте тропа виляет, огибая низкую лощину. Здесь когда-то разбила лагерь группа наших людей и ждала помощи, но она пришла слишком поздно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Depleted name","Изгиб тропы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Description","Здесь начинается гряда пологих холмов. Между парой холмов кто-то устроил временный лагерь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Display name","Изгиб тропы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Unvisited arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Unvisited description","В этом месте тропа виляет, огибая низкую лощину. Мы не заметили тут никаких признаков жизни."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Unvisited name","Изгиб тропы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Depleted description","В этом месте тропа виляет, огибая низкую лощину. Здесь когда-то разбила лагерь группа наших людей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Depleted name","Изгиб тропы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Description","Здесь начинается гряда пологих холмов. Между парой холмов кто-то устроил временный лагерь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Display name","Изгиб тропы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Unvisited arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Unvisited description","В этом месте тропа виляет, огибая низкую лощину. Над лощиной иногда вьется легкий дымок."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Unvisited name","Изгиб тропы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted description","Заснеженное горное ущелье. Здесь когда-то укрывалась группа наших людей и тщетно ждала помощи."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted name","Белое ущелье"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Description","Ветер, свистящий в узком ущелье между скалами, швыряет в нас острые кристаллики льда. След едва различим. Люди уже давно не ходили этим путем."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Display name","Белое ущелье"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited description","Заснеженное ущелье расположено высоко над долиной. Вдоль него тянется постепенно исчезающая цепочка следов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited name","Белое ущелье"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Depleted description","Заснеженное горное ущелье. Здесь когда-то укрывалась группа наших людей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Depleted name","Белое ущелье"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Description","След едва различим. Порывы ветра, свистящего в узком ущелье между скалами, доносят запах костра. Наши люди где-то рядом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Display name","Белое ущелье"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Unvisited arc subtitle","Спасти наших людей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Unvisited description","Заснеженное ущелье расположено высоко над долиной. Вдоль него тянется постепенно исчезающая цепочка следов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Unvisited name","Белое ущелье"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Depleted description","Жалкие останки кораблей, на которых мы сюда прибыли."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Depleted name","Остовы во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Description","Корабли, которые мы украли у лордов. Сегодня их останки вмурованы в лед. Мы сняли с них все, что не было приварено намертво."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Display name","Остовы во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Unvisited description","Несколько угнанных кораблей, которым удалось каким-то чудом пересечь замерзший океан и спасти нас от величайшего бедствия в истории человечества."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Unvisited name","Остовы во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Depleted description","В этой мастерской делали консервы из рыбы, пойманной в озере. Мы забрали отсюда все, что могло пригодиться."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Depleted name","Консервная мастерская"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Description","В этой мастерской делали консервы из рыбы, пойманной в озере. Двойные входные двери открыты настежь. Все окрестные здания сожжены."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Display name","Консервная мастерская"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Unvisited description","Небольшое здание занесено снегом по самые окна. Из его трубы не идет дым."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Unvisited name","Консервная мастерская"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Depleted description","Мы нашли здесь большую рыбацкую лодку и разобрали ее."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Depleted name","Рыбацкая лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Description","Большая рыбацкая лодка. Ее частично накрыло большими сугробами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Display name","Рыбацкая лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Unvisited description","Покосившаяся мачта стоит на невысоком холме. Мы не заметили признаков жизни вокруг нее."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Unvisited name","Рыбацкая лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Depleted description","Руины большого деревянного сарая."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Depleted name","Старый сарай"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Description","Этот склад частично разобрали на дрова. Остатки кострища скрыты внутри между штабелями ящиков с замороженной рыбой."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Display name","Старый сарай"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Unvisited description","Большой деревянный сарай, который уже разваливается на части. Вокруг него мы не заметили ни движения, ни дыма."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Unvisited name","Старый сарай"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Depleted description","Подземная фабрика, которую мы обобрали до нитки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Depleted name","Оползень"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Description","Оползень открыл гигантскую бетонную стену с большой дверью из толстой стали."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Display name","Оползень"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Unvisited description","Мощный оползень открыл на горе объект техногенного происхождения."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Unvisited name","Оползень"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Depleted description","Небольшой холм, на котором стоит замерзшее дерево."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Depleted name","Холм висельника"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Description","Мы срезали труп и аккуратно опустили его на землю. У основания дерева мы нашли ящик с инструментами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Display name","Холм висельника"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Unvisited description","На ветке замерзшего дерева, что стоит на холме посреди бескрайнего белого поля, висит чей-то труп."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Unvisited name","Холм висельника"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Depleted description","Останки большого крылатого летательного аппарата. Мы забрали отсюда все, что могло пригодиться."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Depleted name","Место крушения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Description","Судя по останкам, это была крылатая летательная машина — новый аппарат, известный нам только по слухам. Мы не знали, что кто-то действительно его создал."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Display name","Место крушения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Unvisited description","Какой-то разбившийся аппарат. Отсюда трудно понять, чем он когда-то был. Признаков жизни нет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Unvisited name","Место крушения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Depleted description","Хранилище, где лорды намеревались спрятать свои богатства."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Depleted name","Железное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Description","Зазор между дверью хранилища и ее рамой достаточно широкий, чтобы туда можно было протиснуться. Внутри царит абсолютная темнота."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Display name","Железное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Unvisited description","Огромная ржавая дверь в гигантской скале. Похоже, что это дверь банковского хранилища."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Unvisited name","Железное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted description","Поврежденный желтый снегоход."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted name","Трактор-снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Description","Этот трактор-снегоход пострадал в аварии. Похоже, он на полном ходу врезался в глыбу льда, возможно, ночью или во время снежной мглы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Display name","Трактор-снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited description","Мы сразу поняли, что это за объект, благодаря его лимонно-желтой окраске. Это трактор-снегоход, самое дорогое и современное из зимних транспортных средств."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited name","Трактор-снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Arc subtitle","Люди из нашей группы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Depleted description","Остатки лагеря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Depleted name","Пропавшая экспедиция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Description","Остальные наши люди встали здесь лагерем, у них не было сил идти дальше. Надо сопроводить их в город."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Display name","Пропавшая экспедиция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Unvisited arc subtitle","Люди из нашей группы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Unvisited description","Много палаток. Видны люди. Должно быть, это потерявшиеся участники нашей экспедиции."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Unvisited name","Пропавшая экспедиция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Depleted description","Пустые корпусы наших машин, разбившихся в снежной буре. Мы уже забрали из них все ценное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Depleted name","Место аварии"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Description","Здесь наша экспедиция разделилась, когда машины попали в аварию в снежной буре. Часть оставленных нами ценных припасов должна быть где-то здесь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Display name","Место аварии"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Unvisited description","Несколько разбитых машин. Признаков жизни нет. Вероятно, это наши машины. Будем надеяться. После аварии нам пришлось оставить в них часть припасов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Unvisited name","Место аварии"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Depleted description","Надпись на камне гласит: «Да простит Бог гения, что предпочел прогресс человеческой жизни, ибо мы не простим. Изгнанники Теслаграда»."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Depleted name","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Description","Похоже, поселение покинуто. Несколько аккуратных деревянных хижин теперь пустуют. В центре поселения вертикально поставлен камень."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Display name","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Unvisited description","Мы видим два ряда небольших деревянных построек, но никакого дыма и прочих признаков жизни. Похоже на временное поселение, которое содержали в порядке."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Unvisited name","Временное поселение"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Depleted description","То, что осталось от американского лагеря. Мы похоронили бедняг под флагштоком: над их могилами развевается звездно-полосатый флаг."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Depleted name","Лагерь американцев"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Description","В лагере ни единой живой души. Мы нашли с десяток тел истощенных людей. Удивительно, но большинство из них инвалиды с протезами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Display name","Лагерь американцев"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Unvisited description","Несколько больших палаток. Ни души. Над ними реет флаг, причем американский! Даже на расстоянии мы безошибочно различили звезды и полосы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Unvisited name","Лагерь американцев"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted description","Памятная табличка, прикрепленная к камню, отмечает место, где американцы высадились на своем дредноуте «Гефест»."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted name","Место прибытия"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Description","Здесь видны обломки огромного корабля. Подо льдом находятся лишь гигантские килевые доски. Рельсы ведут на юг."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Display name","Место прибытия"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited description","На заснеженном берегу видны очертания громадного корабля. Широкая полоса разломанного льда идет от него к западу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited name","Место прибытия"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Arc subtitle","В поисках других"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Depleted description","Убежище ученых и исследователей из другого города. Мы взяли отсюда все припасы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Depleted name","Надежное убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Description","Убежище хорошо снабжено и выстроено так, чтобы противостоять даже самым неблагоприятным погодным условиям. Эффективная система парового отопления защищает его от холода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Display name","Надежное убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Unvisited arc subtitle","В поисках других"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Unvisited description","На небольшом холме у северной тропы стоит объемистая цилиндрическая конструкция. Над ней развевается флаг Британии, но ни пара, ни людей там не заметно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Unvisited name","Надежное убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Arc subtitle","В поисках других"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Description","Мы взобрались наверх и оказались на окраине города. Мы стояли там, лишившись дара речи, и смотрели на хаос и разрушения. Это город мертвых. Большинство зданий в руинах, а генератор взорвался."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Display name","Винтерхоум"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Explored description","Снег укрывает руины и то, что осталось от генератора. Мы не сумеем похоронить всех, но хотя бы можем убрать тела из виду. Теперь здесь можно строить аванпост."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Explored name","Винтерхоум"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Unvisited arc subtitle","В поисках других"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Unvisited description","Нет никаких сомнений: этот город был похож на наш. Мы видим верхушку генератора, но он отключен — возможно, из-за ремонта."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Unvisited name","Винтерхоум"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/OutpostSlotComponentTemplate763/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/OutpostSlotComponentTemplate763/Description","Наши люди медленно разбирают обломки, отсылая полученную древесину в город."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/OutpostSlotComponentTemplate763/Display name","Винтерхоум"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Arc subtitle","В поисках других"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Depleted description","Станция, где мы нашли записки ученых Винтерхоума, изучающих вечную зиму."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Depleted name","Метеостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Description","В метеостанции никого нет, но в остальном все в порядке. Мы можем попробовать выяснить, над чем работали ученые из Винтерхоума."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Display name","Метеостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Unvisited arc subtitle","В поисках других"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Unvisited description","Высокое здание с необычными устройствами на крыше. Вероятнее всего, это метеостанция, возведенная учеными из Винтерхоума."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Unvisited name","Метеостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Depleted description","Несколько водоемов не замерзло, потому что воду нагревает горячий подземный источник. Пятна лишайника украшают камни рядом с ними."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Depleted name","Пресный источник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Description","Горячий подземный источник нагревает несколько водоемов, и они не замерзают. Пятна морозостойкого лишайника украшают камни рядом с ними. Похоже, тут неплохое место для укрытия."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Display name","Пресный источник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Unvisited description","В отдалении видны блики солнца, отражающегося в воде. То, что вода не замерзла, указывает на наличие горячего источника."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Unvisited name","Пресный источник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Depleted description","В этой пещере было укрытие детей из Винтерхоума."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Depleted name","Укрытие детей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Description","Эта пещера стала укрытием детям, эвакуированным из Винтерхоума. Взрослых выживших тут нет. Надо поговорить с детьми и взять их с собой в город."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Display name","Укрытие детей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Unvisited description","Мы видим тонкую струйку дыма, поднимающуюся из глубокой тени у подножия небольшого холма. Должно быть, там вход в пещеру — обитаемую."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Unvisited name","Потайная пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted description","Широкий проход в разломанном льду, оставленный американским дредноутом «Гефест»."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted name","Ледяные стены"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Description","Мы идем по широкому проходу, который образовал в разломанном льду американский дредноут «Гефест»."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Display name","Ледяные стены"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited description","Широкая полоса разломанного льда тянется по берегу, насколько хватает глаз: очевидно, что это след американского дредноута."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited name","Ледяные стены"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Depleted description","Пещера представляет из себя мрачное зрелище, повсюду валяются кости и куски мяса. Трупы обезображены до неузнаваемости. Останки людей там невозможно отличить от звериных."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Depleted name","Жуткая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Description","Эта пещера обитаема - или была обитаема в прошлом. К ее входу ведет много следов. Надо проверить, есть ли еще там кто-нибудь живой."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Display name","Жуткая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Unvisited description","На склоне холма заметен темный вход в пещеру. Кажется, мы видели идущий от него дымок, но сейчас дымок пропал."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Unvisited name","Жуткая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Depleted description","Разрушенная обсерватория"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Depleted name","Обсерватория"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Description","В обсерватории чего-то не хватает. Снег покрывает драгоценные инструменты, а купол открыт, и из него поднимается тонкая струйка дыма. Внутри кто-то есть."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Display name","Обсерватория"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Unvisited description","Должно быть, это необычное здание - арктическая обсерватория, которую Королевское научное общество возвело, чтобы исследовать причины вечной зимы. Над ней виден дым."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Unvisited name","Обсерватория"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted description","Обледеневшие и опустевшие транспортные средства и прицепы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted name","Большая колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Description","Эта колонна с работниками затерялась во время метели. Они ослабели, у них нет провианта. Надо послушать, что с ними случилось, и доставить в город."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Display name","Большая колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited description","Несколько транспортных средств и палаток. Люди снуют меж ними, от костра поднимается дым."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited name","Большая колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Depleted description","Остатки автоматизированной угольной шахты. Мы разобрали оборудование в шахте ради ресурсов, и работать там уже не получится."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Depleted name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Description","Автоматизированная угольная шахта. Давление главного механизма в норме, но добыча приостановлена. Снег вокруг нетронут, в воздухе висит гнетущая тишина."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Display name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Explored description","Это автоматизированная угольная шахта, чудо эффективности. Ее двигатель под паром, но добыча угля приостановлена. Если поставить тут аванпост, можно возобновить работу шахты."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Explored name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Unvisited description","Видна пара зданий и высокая спиральная башня. Над башней поднимается струйка дыма."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Unvisited name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate260/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate260/Description","Наши люди возобновили здесь работу угольной шахты после того, как разведчики нашли ее, оставленную шахтерами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate260/Display name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Depleted description","Участь этого покинутого города, разрушенного ударами молний, напоминает нам, что технологии — обоюдоострое лезвие."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Depleted name","Теслаград"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Description","Современный город с тщательной планировкой. Высокая башня испускает молнии, образующие купол, который отражает снег. Никто не вышел поприветствовать нас."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Display name","Теслаград"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Explored description","Современный город с тщательной планировкой. Теперь, когда нам удалось отключить смертоносные машины, здесь можно основать аванпост."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Explored name","Теслаград"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Unvisited description","Большой населенный пункт. Множество зданий смутно видны сквозь сверкающий электрическими разрядами купол, укрывший поселение."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Unvisited name","Теслаград"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/OutpostSlotComponentTemplate963/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/OutpostSlotComponentTemplate963/Description","Наши люди медленно разбирают жалкие остатки некогда высокотехнологичного города в поисках паровых ядер."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/OutpostSlotComponentTemplate963/Display name","Теслаград"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Depleted description","Пещера, в которой гениального изобретателя постигла жуткая участь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Depleted name","Могила Теслы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Description","Мы забрались в пещеру. Низкая каменная стена расположена напротив входа. За ней мы видим нескольких человек."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Display name","Укрытие в пещере"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Unvisited description","У подножия холма зияет темное отверстие — возможно, вход в пещеру. Мы видим, как оттуда струится дым."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Unvisited name","Укрытие в пещере"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Depleted arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Depleted description","Остатки рыбацкой деревушки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Depleted name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Description","Здесь небольшой участок моря не замерзает из-за горячих источников. Американцы воспользовались этим и основали поселение рыбаков. Сейчас тут пусто."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Display name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Explored arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Explored description","Небольшой участок моря не замерзает из-за горячих источников. Американцы смогли основать тут поселение рыбаков, которое сейчас пустует. Мы можем построить здесь аванпост."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Explored name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Unvisited description","Небольшая деревушка на берегу скованного льдом моря. Заметно отражение. Неужели вода не замерзла?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Unvisited name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate843/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate843/Description","Здесь наши люди рыбачат на незамерзающем участке моря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate843/Display name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Description","Большинство машин с «Прометея» разобрали и увезли. Огромный паровой молот для разбивания самого толстого льда сломан и лежит на носу корабля."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Display name","Дредноут во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Explored description","Обломки мощного корабля «Прометей», из которых можно добыть много стали. Мы можем построить здесь аванпост."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Explored name","Дредноут во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Unvisited description","Очертания гигантского корабля. Скорее всего, это обломки «Прометея», второго американского корабля. Признаков жизни нет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Unvisited name","Дредноут во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate056/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate056/Description","Наши люди медленно разбирают обломки мощного корабля «Прометей» на металл."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate056/Display name","Дредноут во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Depleted description","Исследовательская станция Теслы. Мы уже забрали отсюда все полезное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Depleted name","Исслед. станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Description","Дверь исследовательской станции снесена с петель. Внутри видны следы борьбы — сломанная мебель, поврежденные приборы и лужи крови."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Display name","Исслед. станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Unvisited description","Здание странной формы со множеством антенн и приспособлений. Похоже на исследовательскую лабораторию."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Unvisited name","Исслед. станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Depleted description","Крупное поселение, окруженное стеной. В нем никого, укрытые снегом дома похожи на погребальные курганы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Depleted name","Колония изгнанников"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Description","Множество снежных укрытий, искусно сделанных из плотных блоков снега, построено вокруг холодных потухших костров. Мертвая тишина повисла над колонией."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Display name","Колония изгнанников"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Unvisited description","Крупное поселение, окруженное стеной из камня, льда и снега. Никакого движения, нет дыма."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Unvisited name","Колония за стеной"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Arc subtitle","В поисках других"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Depleted description","Мост перекинут через глубокое ущелье. Волны снежных наносов перекрывают путь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Depleted name","Мост в Винтерхоум"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Description","Медная табличка на мосту гласит: «Построено жителями Винтерхоума в 1887 году». Работающий автоматон постоянно чистит мост от снега!"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Display name","Мост в Винтерхоум"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Unvisited arc subtitle","В поисках других"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Unvisited description","Тропа ведет к элегантному стальному мосту, пересекающему огромную долину. Мост совершенно не засыпан снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Unvisited name","Стальной мост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Depleted description","Заснеженный утес, где было укрытие ученого, бежавшего от деспотичного правителя Винтерхоума."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Depleted name","Заснеженный утес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Description","Дыра у подножия утеса ведет в небольшое укрытие. Здесь кто-то живет, но одинокая фигура, которую мы заметили издали, исчезла. Возможно, это единственный выживший из Винтерхоума."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Display name","Заснеженный утес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Unvisited description","Высокий заснеженный утес. У подножия есть обитаемое укрытие: мы видим человека, который ходит туда-сюда."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Unvisited name","Заснеженный утес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Depleted description","Мы уже осмотрели эту рощу, нашли несколько могил с оскверненными телами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Depleted name","Морозная роща"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Description","На некоторых деревьях в роще глубоко нацарапаны кресты. Вокруг них мы обнаружили разбросанные кости..."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Display name","Морозная роща"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Unvisited description","Маленькая роща с парой десятков деревьев."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Unvisited name","Морозная роща"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Arc subtitle","Спасти выживших"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Depleted description","Здесь мы обнаружили умирающих."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Depleted name","Ледяная расселина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Description","Мы нашли умирающих людей, о которых рассказали беженцы Нансена. Они укрылись в расселине."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Display name","Ледяная расселина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Unvisited arc subtitle","Спасти выживших"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Unvisited description","Что-то выделяется на фоне чистой белизны снежной равнины — видна темная тонкая линия. Издалека непонятно, что это такое."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Unvisited name","Ледяная расселина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Arc subtitle","Ученые"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted description","Покинутый лагерь ученых Нансена."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted name","Лагерь «Вулкан»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Description","Приблизившись к лагерю, мы видим, что его обитатели заняты сборами. Они разобрали пару жилищ, чтобы построить самодельные сани."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Display name","Лагерь «Вулкан»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited description","Несколько хижин сгрудилось у подножия небольшого холма. Там кипит оживленная деятельность. Люди постоянно бегают туда-сюда."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited name","Лагерь «Вулкан»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Arc subtitle","Технология"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Depleted description","Развалины подземной базы, уничтоженной взрывом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Depleted name","Выщербленные камни"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Description","Поверхность выглядит так, будто расколота подземным взрывом. Похоже, здесь была подземная база."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Display name","Выщербленные камни"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Unvisited description","Видны лишь темные потрескавшиеся камни, выделяющиеся на фоне ледяной равнины."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Unvisited name","Выщербленные камни"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Arc subtitle","Технология"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Depleted description","Последний приют Нансена, великого исследователя Арктики."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Depleted name","Штормовой</n>дозор Нансена"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Description","Укрепленное здание, которое может выдержать суровую полярную зиму. Оно заполнено сложным научным оборудованием. Лагерь, судя по всему, покинут."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Display name","Штормовой дозор Нансена"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Unvisited description","В центре лагеря расположено укрепленное жилище, рассчитанное на полярную зиму, в котором может разместиться десяток людей. Оно покрыто снегом, вокруг никого."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Unvisited name","Штормовой дозор Нансена"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Arc subtitle","Спасти выживших"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Depleted description","Укрытия под толщей снега служили убежищем группе людей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Depleted name","Снежные укрытия"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Description","Едва живые люди, спрятавшиеся в укрытиях, сделанных в снегу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Display name","Снежные укрытия"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Unvisited arc subtitle","Спасти выживших"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Unvisited description","В отдалении мы видим несколько холмиков. Рядом с ними на белой равнине не заметно людей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Unvisited name","Снежные укрытия"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Depleted description","Брошенный лагерь ученых Нансена, где они занимались изучением метеоритов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Depleted name","Лагерь «Метеор»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Description","Лагерь построен вокруг большой дыры во льду — возможно, это кратер от падения метеорита. Рядом с кратером установлена стальная конструкция, к которой наверху крепится подъемный блок."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Display name","Лагерь «Метеор»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Unvisited description","Несколько палаток и хижин расположено вокруг стальной конструкции. Похоже, в лагере никого."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Unvisited name","Лагерь «Метеор»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Depleted description","Колонна, на которую напали белые медведи."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Depleted name","Разоренная колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Description","Транспорт колонны пострадал от мощных ударов. Вытоптанный снег красный от крови — судя по виду, ее пролилось много."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Display name","Разоренная колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Unvisited description","Несколько легких тракторов-снегоходов с прицепами. Транспорт не движется и повернут в разные стороны. Один прицеп лежит на боку."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Unvisited name","Разоренная колонна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Arc subtitle","Технология"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Depleted description","Ученые Нансена когда-то разбили тут лагерь, чтобы изучать кратер. Мы не знаем, что с ними стало."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Depleted name","Огромный кратер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Description","Сложно оценить размеры кратера относительно белой бескрайней пустоши. Его ширина становится заметна только вблизи. Лагерь пустует."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Display name","Огромный кратер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Unvisited description","Пара хижин, сделанных из гофрированной стали, стоят на краю большой круглой впадины во льду. Активность отсутствует."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Unvisited name","Огромный кратер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Arc subtitle","Спасти выживших"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Depleted description","Заметный провал в снегу, в котором мы обнаружили незадачливых путешественников."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Depleted name","Глубокий провал"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Description","Здесь земля разверзлась, образовав глубокий провал. На его каменистом дне лежат раненые и погибшие люди."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Display name","Глубокий провал"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Unvisited arc subtitle","Спасти выживших"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Unvisited description","Есть что-то странное в этом пейзаже. Похоже на тень посреди белой равнины, которая становится гуще к центру."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Unvisited name","Глубокий провал"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Arc subtitle","Ученые"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted description","Здесь был лагерь ученых, помогавших Нансену. Теперь он пуст."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted name","Лагерь «Компас»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Description","Люди в этом лагере собрали вещи и готовы отправиться в путь. Палатки пусты. Тут почти ничего не осталось."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Display name","Лагерь «Компас»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited description","Небольшой лагерь, разбитый вокруг большого полярного жилища. Здесь есть жители: мы видели людей днем и свет ночью."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited name","Лагерь «Компас»"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Arc subtitle","Ориентир"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Depleted description","Прекрасные ледяные пещеры, в которых когда-то нашли убежище ученые."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Depleted name","Ледяные пещеры"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Description","Пол пещеры усеян подмерзшими телами. Должно быть, у них кончилось топливо для печей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Display name","Ледяные пещеры"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Unvisited description","На ледяной стене видны темные тени. Возможно, это входы в пещеры. Признаков присутствия людей не видно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Unvisited name","Ледяные пещеры"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Arc subtitle","Технология"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Depleted description","Неудачная попытка возвести полярное поселение. Все ученые, жившие здесь, бежали либо умерли от холода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Depleted name","Укрепленное жилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Description","Забор, окружающий полярное жилище, разрушен и расколот дикими зверями, прорвавшимися внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Display name","Укрепленное жилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Unvisited description","Полярное жилище, окруженное высоким деревянным забором. Дыма нет, движения не видно, но люди все еще могут прятаться внутри."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Unvisited name","Укрепленное жилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Depleted description","Обломки гигантского сухопутного дредноута."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Depleted name","Дредноут из Манчестера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Description","Это громадная машина, но она менее технологически совершенна, чем та, что была у нас."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Display name","Дредноут из Манчестера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Explored name","Дредноут из Манчестера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Unvisited description","Огромный дредноут, погребенный под снегом. Никаких признаков жизни."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Unvisited name","Дредноут из Манчестера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Arc subtitle","На верном пути"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Depleted description","То, что осталось от экспедиционного лагеря Нью-Манчестера. Тут мы похоронили тела участников экспедиции."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Depleted name","Лагерь экспедиции"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Description","Палатки в этом лагере старые и покрыты заплатками. Похоже, лагерь покинут."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Display name","Лагерь экспедиции"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Unvisited arc subtitle","На верном пути"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Unvisited description","Маленький лагерь — всего несколько палаток. Никаких признаков жизни."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Unvisited name","Лагерь экспедиции"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Arc subtitle","На верном пути"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Depleted description","Обломки транспорта."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Depleted name","Сломанный транспорт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Description","Какая-то машина подо льдом. Похоже на тягач для перевозки тяжелых грузов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Display name","Сломанный транспорт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited arc subtitle","На верном пути"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited description","Из-подо льда торчит блестящий фрагмент металла."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited name","Сломанный транспорт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Arc subtitle","На верном пути"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Depleted description","Руины смотровой вышки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Depleted name","Обзорная башня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Description","Временная смотровая вышка. Забравшись наверх, мы сможем лучше рассмотреть, что лежит впереди."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Display name","Обзорная башня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Unvisited arc subtitle","На верном пути"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Unvisited description","Высокая деревянная башня. Вокруг никакого движения."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Unvisited name","Обзорная башня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Arc subtitle","На верном пути"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted description","Здесь раскинулся город, сотни жителей которого надеются пережить бурю."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted name","Нью-Манчестер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Description","Этот город куда крупнее нашего, но гораздо беднее и густонаселеннее."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Display name","Нью-Манчестер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Explored arc subtitle","Город"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Explored description","Здесь раскинулся город, у жителей которого мало шансов пережить бурю."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Explored name","Нью-Манчестер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited arc subtitle","На верном пути"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited description","Дым поднимается над крупным городом. Должно быть, здесь живет много людей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited name","Нью-Манчестер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Arc subtitle","Снова в путь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Depleted description","Обломки снегохода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Depleted name","Снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Description","Один из полярных тягачей, потерянных по пути на север. Если его разобрать, получим ресурсы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Display name","Снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Explored name","Снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Unvisited arc subtitle","Снова в путь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Unvisited description","Сломанный полярный тягач, частично покрытый снегом. Мы потеряли его во время метели в числе прочих транспортных средств, когда шли на север."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Unvisited name","Снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Arc subtitle","Снова в путь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted description","Снежная равнина, где мы нашли свои сундуки с припасами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted name","Брошенные припасы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Description","Наши припасы обледенели и покрыты снегом. Кажется, они целы, но нужно откопать их, чтобы удостовериться в этом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Display name","Брошенные припасы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited arc subtitle","Снова в путь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited description","Несколько белых холмиков выделяются на белой равнине. Здесь мы оставили припасы на пути из Британии."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited name","Брошенные припасы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Arc subtitle","Снова в путь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Depleted description","Внушительный снежный холм стоит на месте сломанного автоматон."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Depleted name","Сломанный автоматон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Description","Из-под снега торчит лишь верхняя часть автоматона. Откопать его целиком будет непросто, но оно того стоит."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Display name","Сломанный автоматон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Explored arc subtitle","Найти чертежи фабрики"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Unvisited arc subtitle","Снова в путь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Unvisited description","Под этой снежной дюной лежит автоматон, которого мы оставили здесь на пути из Британии."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Unvisited name","Сломанный автоматон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Arc subtitle","Снова в путь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Depleted description","Обломки гигантского сухопутного дредноута."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Depleted name","Потерянный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Description","Главный транспорт нашей экспедиции, намертво застрявший в расселине. Осмотреть его будет непросто, но нужно найти чертежи фабрики, которые были на борту."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Display name","Потерянный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Explored name","Потерянный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Unvisited arc subtitle","Снова в путь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Unvisited description","Темный силуэт виднеется в отдалении; он сильно выделяется на фоне белой равнины. Это главный транспорт нашей экспедиции."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Unvisited name","Потерянный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Arc subtitle","В поисках паровых ядер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Depleted description","Горное ущелье, укрытое туманом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Depleted name","Туманная долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Description","Воздух неподвижен, и тропа, уходящая вперед, теряется в молочной дымке. Даже в полдень здесь будто сумерки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Display name","Туманная долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Explored name","Туманная долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited arc subtitle","В поисках паровых ядер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited description","Долина, укутанная плотным туманом. С той точки, где мы находимся, мало что видно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited name","Туманная долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Arc subtitle","В поисках паровых ядер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Depleted description","Узкий проход в горах."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Depleted name","Южный проход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Description","Крупные камни укрывают нас от ветра, но мы опасаемся, что камнепад может случиться в любой момент."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Display name","Южный проход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Unvisited arc subtitle","В поисках паровых ядер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Unvisited description","Узкий проход между двумя склонами гор. Мы можем попробовать пройти насквозь, чтобы попасть в следующую долину."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Unvisited name","Южный проход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Arc subtitle","Дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Description","Единственный дредноут, который мы не разобрали. На нем не осталось припасов, и ему требуется ремонт, но, по крайней мере, он цел."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Display name","Дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Explored arc subtitle","Дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Explored description","Единственный дредноут, который мы не разобрали. На нем не осталось припасов, и ему требуется ремонт, но, по крайней мере, он цел."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Explored name","Дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Unvisited description","Один из дредноутов, доставивших нас сюда."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Unvisited name","Дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Arc subtitle","Дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Depleted description","Обломки одного из наших дредноутов - все, что можно было унести, уже унесли."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Depleted name","Ржавый корпус"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Description","Ржавеющие останки одного из наших дредноутов. С него унесли почти все годные материалы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Display name","Ржавый корпус"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Unvisited description","Ржавеющие останки одного из наших дредноутов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Unvisited name","Ржавый корпус"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Arc subtitle","Дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted description","Обломки величественного дредноута."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted name","Громадные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Description","Наш третий дредноут пострадал от мощного взрыва. Его нельзя починить."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Display name","Громадные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited description","Вдалеке виден величественный силуэт дредноута. У него в корпусе зияет огромная дыра."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited name","Громадные обломки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Depleted description","Метеостанция закрыта. Мы решили, что работавшие тут инженеры нужнее в Винтерхоуме."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Depleted name","Метеостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Description","В здании нас приветствуют инженеры, ответственные за составление прогнозов погоды."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Display name","Метеостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Unvisited arc subtitle","Собственность Винтерхоума"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Unvisited description","Здесь составляют прогнозы погоды, необходимые для планирования защиты города от холодов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Unvisited name","Метеостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Depleted description","Угольная шахта была закрыта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Depleted name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Unvisited name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate080/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate080/Description","Работники и инженеры в угольной шахте стабильно поставляют уголь в Винтерхоум."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate080/Display name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Depleted description","С тех пор как мы отправили автоматон в город, на мосту скопился снег, и теперь транспорт не может по нему проехать."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Depleted name","Стальной мост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Description","За этим мостом ухаживает автоматон. Его задача - чистить снег на случай, если нам понадобится перевезти ресурсы через ущелье."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Display name","Стальной мост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Unvisited arc subtitle","Собственность Винтерхоума"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Unvisited description","Мост пересекает широкое и глубокое ущелье. Мы построили его, чтобы продолжить исследование Морозных земель."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Unvisited name","Стальной мост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Depleted description","Это убежище служило передовой исследовательской базой, но сейчас она закрыта."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Depleted name","Убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Description","В убежище нас тепло встречает группа ученых и исследователей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Display name","Убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Unvisited arc subtitle","Собственность Винтерхоума"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Unvisited description","Самый дальний пост - убежище наших ученых, которые исследуют просторы Морозных земель."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Unvisited name","Убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Depleted description","Здесь мы нашли доказательства присутствия людей на юге."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Depleted name","Тропа на юг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Description","Сомнений нет - эту тропу протоптали люди. Больше того, на горизонте виднеется тонкая струйка дыма."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Display name","Тропа на юг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Unvisited description","Темная линия подсказывает, что отсюда на юг ведет едва заметная тропа."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Unvisited name","Тропа на юг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Depleted description","Высокая заснеженная скала. После того как мы выкопали паровые ядра, в ней осталась глубокая узкая траншея."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Depleted name","Заснеженный утес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Description","У подножия скалы видны темные очертания каких-то предметов, погребенных глубоко подо льдом и снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Display name","Заснеженный утес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Unvisited description","Вдалеке виднеется высокая заснеженная скала."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Unvisited name","Заснеженный утес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Depleted description","Уютная пещера - идеальное укрытие."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Depleted name","Потайная пещера "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Description","Вход в пещеру скрыт из виду и защищен от преобладающих ветров."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Display name","Потайная пещера "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Unvisited description","Лоскут темной тени у подножия невысокого холма выдает вход в пещеру."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Unvisited name","Потайная пещера "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted description","Несколько незамерзающих прудов. Мы выловили почти всю рыбу, которая в них жила."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted name","Пресный источник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Description","Несколько луж, не замерзающих благодаря источникам, бьющим из трещин в скалистом дне. В этой воде полно рыбы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Display name","Пресный источник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Explored description","Мы могли бы поставить здесь аванпост, чтобы получить стабильные поставки свежей рыбы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Explored name","Пресный источник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited description","В отдалении видны блики солнца, отражающегося в воде. То, что вода не замерзла, указывает на наличие пресного источника."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited name","Пресный источник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/OutpostSlotComponentTemplate531/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/OutpostSlotComponentTemplate531/Description","Наши люди ловят здесь рыбу и снабжают ей город."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/OutpostSlotComponentTemplate531/Display name","Пресный источник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Depleted description","Мы срубили столько деревьев, сколько могли унести."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Depleted name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Description","Все деревья умерли, а некоторые растрескались от внезапного мороза, который, вероятно, ударил в разгар Арктического лета."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Display name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Unvisited description","Похоже на лес, как бы невероятно это ни звучало."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Unvisited name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Depleted description","Мы похоронили неудачливых соотечественников в мелких снежных могилах."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Depleted name","Последний лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Description","Множество палаток, пустые ящики, санки... Несчетное число замерзших тел. Кажется, мы знаем, откуда прибыли эти несчастные."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Display name","Последний лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Unvisited description","Маленький лагерь. Не видно никаких следов жизни."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Unvisited name","Последний лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Depleted description","Мы постарались не тревожить могилу больше, чем это было необходимо."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Depleted name","Общая могила"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Description","Это общая могила. Вероятно, здесь похоронены погибшие во время взрыва парового котла дредноута."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Display name","Общая могила"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Unvisited description","Огромная снежная насыпь. Похоже на общую могилу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Unvisited name","Общая могила"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted description","Обломки тяжелого трейлера лежат на дне глубокого ущелья."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted name","Заброшенный трейлер."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Description","Трейлер, который тащил третий дредноут."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Display name","Заброшенный трейлер."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited description","Огромный трейлер, похороненный в снегу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited name","Заброшенный трейлер."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Depleted description","Мы не можем добывать железную руду из этих залежей, потому что мост на пути в наш город непроходим для транспорта."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Depleted name","Залежи железа"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Description","В узком разломе во льду стала видна железная жила."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Display name","Залежи железа"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Explored description","Мы могли бы начать добывать и обрабатывать железную руду, если построим здесь аванпост."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Explored name","Залежи железа"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Unvisited description","Обледеневшая скала необычной формы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Unvisited name","Залежи железа"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/OutpostSlotComponentTemplate776/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/OutpostSlotComponentTemplate776/Description","Аванпост обрабатывает железную руду и посылает транспорт со сталью в город."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/OutpostSlotComponentTemplate776/Display name","Залежи железа"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[storyquest1]StoryQuest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate924/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[storyquest1]StoryQuest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate924/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[storyquest1]StoryQuest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate924/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted description","Мы нашли здесь большую рыбацкую лодку и разобрали ее."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted name","Рыбацкая лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Description","Большая рыбацкая лодка. Ее частично накрыло большими сугробами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Display name","Рыбацкая лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited description","Покосившаяся мачта стоит на невысоком холме. Мы не заметили признаков жизни вокруг нее."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited name","Рыбацкая лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Depleted description","Остатки рыбацкой деревушки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Depleted name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Description","Посреди заброшенной деревни стоит странное транспортное средство."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Display name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Explored description","Мы можем отправить сюда отряд аванпоста, чтобы он обеспечивал нас съестными припасами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Explored name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Unvisited description","Небольшая деревня на берегу замерзшего озера. Здесь уже давно никто не живет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Unvisited name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate166/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate166/Description","Наши люди ловят здесь рыбу благодаря ледобуру, который нам удалось починить."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate166/Display name","Рыбацкая деревушка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Description","Большинство машин с «Прометея» разобрали и увезли. Огромный паровой молот для разбивания самого толстого льда сломан и лежит на носу корабля."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Display name","Дредноут во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Explored description","Обломки мощного корабля «Прометей», из которых можно добыть много стали. Мы можем построить здесь аванпост."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Explored name","Дредноут во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Unvisited description","Очертания гигантского корабля. Скорее всего, это обломки «Прометея», второго американского корабля. Признаков жизни нет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Unvisited name","Дредноут во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate560/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate560/Description","Наши люди медленно разбирают обломки мощного корабля «Прометей» на металл."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate560/Display name","Дредноут во льдах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Depleted description","Напоминание о минувших днях. Нам от него толку нет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Depleted name","Замерзший корпус"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Description","Корпус покрыт льдом и снегом. Мы поищем вход: возможно, отсюда можно кое-что забрать."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Display name","Замерзший корпус"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Unvisited description","Неподалеку от берега стоит закованный во льды корабль."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Unvisited name","Замерзший корпус"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Depleted description","Остатки радиостанции. Мы забрали все, что могли."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Depleted name","Радиостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Description","Радиостанцию забросили относительно недавно. Возможно, в хижине есть что-то полезное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Display name","Радиостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Unvisited description","На берегу стоит радиовышка. Под ней – хижина."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Unvisited name","Радиостанция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Depleted description","Тут нечего искать. Мы похоронили тела и забрали припасы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Depleted name","Скалистый мыс"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Description","Мы нашли следы человеческого присутствия в извилистых проходах между валунами. Они выглядят давними."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Display name","Скалистый мыс"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Unvisited description","Берег усеян большими валунами, формирующими лабиринт защищенных проходов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Unvisited name","Скалистый мыс"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Depleted description","Мы забрали припасы но оставили флаг как ориентир."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Depleted name","Желтый флаг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Description","Штабель ящиков с припасами. Мы понятия не имеем, откуда они взялись, но нам все равно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Display name","Желтый флаг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Unvisited description","Мы видим непонятную насыпь с желтым флажком на верху. Она явно рукотворная."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Unvisited name","Желтый флаг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Depleted description","Тропа на склоне скалы, где мы нашли разбитые санки разведчика."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Depleted name","Тропа на скале"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Description","Мы вскарабкались по тропе и нашли обломки санок. Наверное, они упали с вершины скалы. Под ними лежит искалеченное замерзшее тело."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Display name","Тропа на скале"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Unvisited description","Тропа обвивает склон скалы. С одной стороны обрыв, с дугой – каменная стена. На тропе что-то темнеет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Unvisited name","Тропа на скале"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Depleted description","Высокая пирамида из камней. Здесь похоронен забытый исследователь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Depleted name","Каменная пирамида"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Description","Пирамиду могли построить в качестве ориентира на местности, а могли обозначить ею клад или могилу. Мы не узнаем, пока не разберем часть камней."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Display name","Каменная пирамида"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Unvisited description","Высокая пирамида из камней. На верхушке стоит выцветший истрепанный флаг."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Unvisited name","Каменная пирамида"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Depleted description","Пустой корпус рыболовного парохода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Depleted name","Разбившийся пароход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Description","Это рыболовный пароход, но ни на палубе, ни в открытом трюме нет рыбы. Нужно ее поискать."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Display name","Разбившийся пароход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Unvisited description","Обломки корабля на скалах. Кажется, они здесь уже давно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Unvisited name","Разбившийся пароход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Depleted description","Здесь мы нашли скользящую лодку и разобрали ее на материалы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Depleted name","Ледяная лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Description","Эта лодка совсем не старая. Ее приспособили для скольжения по льду, приделав ко дну полозья. Она разбилась о скалы. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Display name","Ледяная лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Unvisited description","На берегу застряла какая-то лодка или маленький корабль. Признаков жизни нет: наверное, она разбилась здесь очень давно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Unvisited name","Ледяная лодка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Depleted description","Темное пятно голой скалы видно издалека."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Depleted name","Скалистый склон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Description","По мере приближения мы замечаем какие-то выпуклости под снегом. Будем надеяться, что это не трупы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Display name","Скалистый склон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Unvisited description","Темное пятно голой скалы видно издалека."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Unvisited name","Скалистый склон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Depleted description","Просторная пустая хижина в защищенной бухте. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Depleted name","Хижина китобоев"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Description","Хижина построена из плавучего леса и накрыта парусиной. Внутри около дюжины коек."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Display name","Хижина китобоев"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Unvisited description","Просторная хижина в защищенной бухте."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Unvisited name","Хижина китобоев"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Depleted description","Высокая башня из арматуры стоит на берегу скованного льдом моря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Depleted name","Сигнальная башня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Description","Эту башню использовали для сообщения и навигации, до того как замерз океан. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Display name","Сигнальная башня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Unvisited description","Высокая башня из арматуры стоит на берегу скованного льдом моря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Unvisited name","Сигнальная башня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Depleted description","Пустая пещера."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Depleted name","Пещера в скале"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Description","Короткий туннель ведет в огромный естественный пещерный комплекс, который использовался как склад. Там до сих пор остались припасы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Display name","Пещера в скале"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Unvisited description","На склоне скалы видно что-то похожее на вход в пещеру."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Unvisited name","Пещера в скале"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Depleted description","Заброшенная выработанная шахта."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Depleted name","Шахта у ледопада"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Description","Эту шахту в любой момент может накрыть обвалом. Должно быть, она уже давно стоит заброшенная."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Display name","Шахта у ледопада"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Unvisited description","Шахта, расположенная в очень опасном месте."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Unvisited name","Шахта у ледопада"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Depleted description","Пустые развалины промышленного здания."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Depleted name","Промышленные развалины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Description","Здание было разрушено мощной лавиной. Внутри оно засыпано снегом, но там все еще можно найти ресурсы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Display name","Промышленные развалины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Unvisited description","На горизонте виднеются развалины огромного промышленного здания, погребенного под снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Unvisited name","Промышленные развалины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Depleted description","Заброшенная арктическая база. Здесь не осталось ничего полезного."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Depleted name","База на холме"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Description","Это хорошая арктическая база, но, кажется, ее забросили давным-давно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Display name","База на холме"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Unvisited description","Вдалеке, на вершине холма, виднеется какая-то массивная постройка."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Unvisited name","База на холме"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Depleted description","Снег укрывает руины, из которых уже вынесли все полезное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Depleted name","Сторожевая башня на горе"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Description","Деревянная сторожевая башня слегка кренится под ветром. В хижине на первом этаже нет отопления – долго бы здесь никто не выжил."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Display name","Сторожевая башня на горе"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Unvisited description","На вершине горы стоит сторожевая башня. Ее невозможно не заметить."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Unvisited name","Сторожевая башня на горе"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Depleted description","Остатки лагеря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Depleted name","Узкая долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Description","Посреди мелкого углубления что-то трепещет на жестоком порывистом ветру. Палатка?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Display name","Узкая долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Unvisited description","Вход в узкую извилистую долину. Что там дальше – не разглядеть. Неизвестно, что мы тут найдем."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Unvisited name","Узкая долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Depleted description","Снег укрывает руины, из которых уже вынесли все полезное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Depleted name","Исследовательская станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Description","Станция заброшена и частично разрушена, но внутри еще можно найти что-нибудь полезное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Display name","Исследовательская станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Unvisited description","Исследовательская станция ютится на склоне горы. Что изучали здешние ученые?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Unvisited name","Исследовательская станция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Depleted description","Колонна заброшенных снегоходов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Depleted name","Колонна снегоходов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Description","Снегоходы наполовину заметены снегом. Судя по всему, выживших искать бесполезно, но какие-то ресурсы могли остаться."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Display name","Колонна снегоходов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Unvisited description","У подножия горы видно несколько снегоходов, выстроенных в колонну."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Unvisited name","Колонна снегоходов"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Depleted description","Нет смысла сюда возвращаться. Это место – могила."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Depleted name","Замерзшая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Description","Пробившись сквозь лед, мы обнаружили туннель, ведущий вниз. Кажется, его использовали задолго до того, как мы здесь оказались."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Display name","Замерзшая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Unvisited description","На склоне горы мы видим вход в пещеру. Его преграждает лед."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Unvisited name","Замерзшая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Depleted description","Горный ледник с пещерой у подножия."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Depleted name","Горный ледник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Description","У подножия ледника мы нашли пещеру. Внутри есть следы человеческого присутствия."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Display name","Горный ледник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Unvisited description","Ледник сполз в небольшую долину между горами. У его подножия что-то темнеет."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Unvisited name","Горный ледник"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Depleted description","Темная скала одиноким островом возвышается над рекой растрескавшегося льда."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Depleted name","Одинокий нунатак"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Description","Взбираясь на нунатак, мы замечаем пару перекрещенных лыж над невысокой кучкой камней."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Display name","Одинокий нунатак"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Unvisited description","Темная скала одиноким островом возвышается над рекой растрескавшегося льда."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Unvisited name","Одинокий нунатак"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Depleted description","Остов дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Depleted name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Description","Обломки застыли в толще льда. Мы не узнаем, что там, пока не заберемся внутрь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Display name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited description","Ветер смел снег с огромного дредноута класса ""Виктория""."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited name","Погребенный дредноут"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate604/Depleted name","Пустое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate604/Display name","Пустое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate604/Unvisited name","Пустое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate560/Depleted name","Пустынная лощина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate560/Display name","Пустынная лощина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate560/Unvisited name","Пустынная лощина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted name","Снежная равнина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Display name","Снежная равнина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited name","Снежная равнина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate443/Depleted name","Одинокая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate443/Display name","|old|Руины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate443/Unvisited name","|old|Руины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Depleted name","Груда камней"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Display name","Груда камней"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Unvisited name","Груда камней"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate657/Depleted name","Снежная дюна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate657/Display name","Снежная дюна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate657/Unvisited name","Снежная дюна"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate725/Depleted name","Заснеженный холм"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate725/Display name","Заснеженный холм"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate725/Unvisited name","Заснеженный холм"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate602/Depleted name","Сломанное дерево"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate602/Display name","Сломанное дерево"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate602/Unvisited name","Сломанное дерево"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Depleted name","Замерзший пруд"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Display name","Замерзший пруд"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Unvisited name","Замерзший пруд"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Depleted name","Каменный корабль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Display name","Каменный корабль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Unvisited name","Каменный корабль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate273/Depleted name","Треснувший лед"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate273/Display name","Треснувший лед"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate273/Unvisited name","Треснувший лед"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate598/Depleted name","Пустынная долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate598/Display name","Пустынная долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate598/Unvisited name","Пустынная долина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate188/Depleted name","Пустая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate188/Display name","Пустая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate188/Unvisited name","Пустая пещера"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate775/Depleted name","Замерзшие раскопки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate775/Display name","Замерзшие раскопки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate775/Unvisited name","Замерзшие раскопки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Depleted name","Пустое иглу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Display name","Пустoe иглу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Unvisited name","Пустое иглу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate692/Depleted name","Каменные ворота"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate692/Display name","Каменные ворота"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate692/Unvisited name","Каменные ворота"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate917/Depleted arc subtitle","Опустевший лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate917/Depleted name","Опустевший лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate917/Display name","Опустевший лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate917/Unvisited name","Опустевший лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate333/Depleted name","Скала-молот"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate333/Display name","Скала-молот"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate333/Unvisited name","Скала-молот"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Depleted name","Круглая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Display name","Круглая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Unvisited name","Круглая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate847/Depleted name","Каменный пик"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate847/Display name","Каменный пик"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate847/Unvisited name","Каменный пик"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate365/Depleted name","Лежачая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate365/Display name","Лежачая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate365/Unvisited name","Лежачая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate930/Depleted name","Каменная арка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate930/Display name","Каменная арка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate930/Unvisited name","Каменная арка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site23/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate506/Depleted name","Каменный обелиск"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site23/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate506/Display name","Каменный обелиск"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site23/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate506/Unvisited name","Каменный обелиск"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site24/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate448/Depleted name","Расколотая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site24/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate448/Display name","Расколотая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site24/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate448/Unvisited name","Расколотая скала"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site25/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate630/Depleted name","Ледяной обелиск"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site25/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate630/Display name","Ледяной обелиск"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site25/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate630/Unvisited name","Ледяной обелиск"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site26/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Depleted name","Замерзшее озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site26/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Display name","Замерзшее озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site26/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Unvisited name","Замерзшее озеро"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site27/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate092/Depleted name","Замерзшая река"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site27/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate092/Display name","Замерзшая река"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site27/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate092/Unvisited name","Замерзшая река"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site28/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Depleted name","Ледяные иглы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site28/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Display name","Ледяные иглы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site28/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Unvisited name","Ледяные иглы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site29/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate398/Depleted name","Ледяные челюсти"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site29/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate398/Display name","Ледяные челюсти"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site29/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate398/Unvisited name","Ледяные челюсти"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site30/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate266/Depleted name","Разрушенная хижина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site30/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate266/Display name","Разрушенная хижина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site30/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate266/Unvisited name","Разрушенная хижина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Depleted description","Лес замерзших деревьев."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Depleted name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Description","В этом лесу на удивление мало снега. Мы можем отправить сюда отряд аванпоста и организовать здесь добычу древесины."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Display name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Explored description","Мы можем отправить сюда отряд аванпоста, чтобы он построил здесь лесопилку. Этот густой лес будет долго обеспечивать нас древесиной."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Explored name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Unvisited description","На пологом уклоне возвышается замерзший лес. Почему его не занесло снегом, как все остальное?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Unvisited name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate824/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate824/Description","Наши люди рубят деревья и отправляют в город древесину."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate824/Display name","Замерзший лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Arc subtitle","Дилемма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Depleted arc subtitle","Запас исчерпан"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Depleted description","Остатки автоматизированной угольной шахты. Мы разобрали оборудование в шахте ради ресурсов, и работать там уже не получится."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Depleted name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Description","Автоматизированная угольная шахта. Давление главного механизма в норме, но добыча приостановлена. Снег вокруг нетронут, в воздухе висит гнетущая тишина."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Display name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Explored arc subtitle","Место для аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Explored description","Это автоматизированная угольная шахта, чудо эффективности. Ее двигатель под паром, но добыча угля приостановлена. Если поставить тут аванпост, можно возобновить работу шахты."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Explored name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Unvisited description","Видна пара зданий и высокая спиральная башня. Над башней поднимается струйка дыма."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Unvisited name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/OutpostSlotComponentTemplate124/Arc subtitle","Работающий аванпост"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/OutpostSlotComponentTemplate124/Description","Наши люди возобновили здесь работу угольной шахты после того, как разведчики нашли ее, оставленную шахтерами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/OutpostSlotComponentTemplate124/Display name","Угольная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Depleted description","Остатки деревни рыбаков."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Depleted name","Дредноут в снегах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Description","Старый заброшенный дредноут совсем завален снегом. Он простоял тут очень долго."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Display name","Дредноут в снегах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Unvisited description","Наземный дредноут застрял во льду. Не смотря на размер, его почти не видно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Unvisited name","Дредноут в снегах"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Depleted description","Старый исследовательский аванпост служит укрытием и ориентиром нашим разведчикам."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Depleted name","Аванпост рабочих"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Description","Этот исследовательский аванпост был заброшен очень давно. Он старый, но внутри еще могло остаться полезное оборудование."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Display name","Аванпост рабочих"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited description","Какой-то исследовательский аванпост виднеется вдалеке."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited name","Аванпост рабочих"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Depleted description","Пустой трейлер с припасами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Depleted name","Трейлер с припасами"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Description","По трейлеру разбросанно снаряжение и разные инструменты. Наверное, их достали в надежде вытащить трейлер, когда он провалился под лед."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Display name","Трейлер с припасами"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited description","Огромный трейлер с припасами застрял во льду."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited name","Трейлер с припасами"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Depleted description","Пустое убежище."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Depleted name","Укрепленное убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Description","Это убежище построено на совесть и выглядит нетронутым. Возможно, внутри мы найдем ресурсы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Display name","Укрепленное убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Unvisited description","Убежище покрыто толстым слоем льда."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Unvisited name","Укрепленное убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Depleted description","Пустой корпус парового грузовика"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Depleted name","Паровой грузовик"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Description","Огромная машина перевозила тонны груза, пока не сломалась. Ее можно разобрать и добыть ресурсы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Display name","Паровой грузовик"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Unvisited description","Тяжелый паровой грузовик. Должно быть, его забросили очень давно. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Unvisited name","Паровой грузовик"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Depleted description","Колонна с паровыми ядрами подверглась нападению голодных полярных медведей. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Depleted name","Разбросанные санки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Description","Здесь было настоящее побоище: сани перевернуты, на них следы сильных ударов. Мы также нашли человеческие останки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Display name","Разбросанные санки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited description","Несколько санок, развернутых в разные стороны. Не видно ни движения, ни следов жизни."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited name","Разбросанные санки"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Depleted description","Огромный пустой сундук."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Depleted name","Большой сундук"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Description","В таком сундуке, должно быть, перевозили тяжелый и ценный груз. Почему его выбросили?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Display name","Большой сундук"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Unvisited description","Резкие очертания какого-то прямоугольного предмета на белом снегу. Похоже на громадный сундук."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Unvisited name","Большой сундук"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Depleted description","Санки отмечают трещину, куда упала колонна с грузом. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Depleted name","Застрявшие сани"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Description","Санки провалились в трещину, скрытую под слоем льда. Мы заглянули вниз и увидели другие сани, разбросанный груз и несколько замерзших тел."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Display name","Застрявшие сани"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Unvisited description","На белом просторе резко выделяется темный силуэт: из снега вертикально торчат санки. Может, под ними спрятан клад?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Unvisited name","Застрявшие сани"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Depleted description","Остов автоматона. Мы сняли все годные части."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Depleted name","Одинокий автоматон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Description","Кажется, у автоматона серьезная поломка. Мы могли бы забрать с него хоть что-нибудь."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Display name","Одинокий автоматон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Unvisited description","Невероятно: посреди белой равнины стоит неподвижный автоматон."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Unvisited name","Одинокий автоматон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Depleted description","Снежная равнина, где мы нашли сундуки с припасами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Depleted name","Припасы в снегу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Description","Ящики покрыты плотным слоем снега, но там точно должны быть ценные ресурсы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Display name","Припасы в снегу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Unvisited description","Ряд маленьких, едва заметных холмиков удивительно правильной формы. Наверное, сундуки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Unvisited name","Припасы в снегу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted description","Снежная равнина, где мы нашли сундуки с припасами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted name","Припасы в снегу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Description","Ящики покрыты плотным слоем снега, но там точно должны быть ценные ресурсы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Display name","Припасы в снегу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited description","Ряд маленьких, едва заметных холмиков удивительно правильной формы. Наверное, сундуки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited name","Припасы в снегу"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Depleted description","Пустой склад припасов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Depleted name","База снабжения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Description","Хижина развалилась, но в ней все еще есть ценные предметы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Display name","База снабжения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Unvisited description","Хилая лачуга. Больше издалека ничего не разглядеть."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Unvisited name","База снабжения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Depleted description","Пустой склад припасов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Depleted name","База снабжения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Description","Хижина развалилась, но в ней все еще есть ценные предметы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Display name","База снабжения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Unvisited description","Хилая лачуга. Больше издалека ничего не разглядеть."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Unvisited name","База снабжения"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted description","Пустые обломки машины."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted name","Обломки машины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Description","Мы нашли обломки какой-то машины. Ее можно разобрать на запчасти."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Display name","Обломки машины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited description","Из-под снега выглядывает что-то вроде коробки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited name","Обломки машины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Depleted description","Пустые обломки машины."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Depleted name","Обломки машины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Description","Мы нашли обломки какой-то машины. Ее можно разобрать на запчасти."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Display name","Обломки машины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited description","Из-под снега выглядывает что-то вроде коробки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited name","Обломки машины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Depleted description","Обледеневшая лесопилка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Depleted name","Покинутая лесопилка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Description","Это действительно лесопилка. Она не работает очень давно. Все покрылось льдом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Display name","Покинутая лесопилка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Unvisited description","Видна какая-то постройка – возможно, лесопилка. Выглядит заброшенной. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Unvisited name","Покинутая лесопилка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Depleted description","Обледеневшая лесопилка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Depleted name","Покинутая лесопилка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Description","Это действительно лесопилка. Она не работает очень давно. Все покрылось льдом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Display name","Покинутая лесопилка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Unvisited description","Видна какая-то постройка – возможно, лесопилка. Выглядит заброшенной. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Unvisited name","Покинутая лесопилка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Depleted description","Старое хранилище, пострадавшее от ветра и холода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Depleted name","Разрушенное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Description","Три из четырех стен еще стоят, защищая небольшой засыпанный снегом тайник с припасами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Display name","Разрушенное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Unvisited description","Вдалеке виднеется довольно большое здание."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Unvisited name","Разрушенное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Depleted description","Старое хранилище, пострадавшее от ветра и холода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Depleted name","Разрушенное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Description","Три из четырех стен еще стоят, защищая небольшой засыпанный снегом тайник с припасами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Display name","Разрушенное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Unvisited description","Вдалеке виднеется довольно большое здание."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Unvisited name","Разрушенное хранилище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Depleted description","Пустые обломки трактора-снегохода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Depleted name","Сломанный снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Description","Это был огромный трактор-снегоход. Должно быть, у него взорвался паровой двигатель, и машина превратилась в кучу мусора."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Display name","Сломанный снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Unvisited description","Взорвавшаяся машина. Обломки разнесло вокруг."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Unvisited name","Сломанный снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Depleted description","Пустые обломки трактора-снегохода."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Depleted name","Сломанный снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Description","Это был огромный трактор-снегоход. Должно быть, у него взорвался паровой двигатель, и машина превратилась в кучу мусора."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Display name","Сломанный снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Unvisited description","Взорвавшаяся машина. Обломки разнесло вокруг."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Unvisited name","Сломанный снегоход"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Depleted description","Остался один пень да щепки."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Depleted name","Выкорчеванное дерево"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Description","Похоже, его корни вымерзли, а ветер сделал остальное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Display name","Выкорчеванное дерево"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Unvisited description","Огромное выкорчеванное дерево темнеет на горизонте."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Unvisited name","Выкорчеванное дерево"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Depleted description","В яме спрятан заброшенный исследовательский аванпост. Мы забрали оттуда все, что могло пригодиться."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Depleted name","Большая яма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Description","В яме спряталось несколько палаток. Кто мог разбить здесь лагерь?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Display name","Большая яма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Unvisited description","Издалека видна большая яма. По ней можно ориентироваться, пока ее не занесет снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Unvisited name","Большая яма"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Depleted description","Лачуга, кое-как сложенная из ящиков. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Depleted name","Хлипкое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Description","Лачуга, кое-как сложенная из ящиков. Внутри никого, но там можно найти припасы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Display name","Хлипкое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Unvisited description","На расстоянии виднеется маленькая покосившаяся хижина. Следов жизни не заметно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Unvisited name","Хлипкое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Depleted description","Остатки лагеря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Depleted name","Одинокий огонек"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Description","Мы пошли на огонек, и он привел нас в лагерь, но выживших там не оказалось – только трупы. Что здесь случилось?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Display name","Одинокий огонек"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Unvisited description","На горизонте мелькает одинокий огонек. Там могут быть выживших!"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Unvisited name","Одинокий огонек"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Depleted description","Пустой корпус машины, засыпанный снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Depleted name","Брошенные развалины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Description","Ящики и обломки покореженного металла разбросаны по останкам машины. Похоже, на борту произошел взрыв."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Display name","Брошенные развалины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Unvisited description","Похоже на грузовик. Стоит его осмотреть."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Unvisited name","Брошенные развалины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Depleted description","Поле пней и поваленных стволов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Depleted name","Поваленный лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Description","Смертельный холод и порывистый ветер повалили почти все деревья в лесу."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Display name","Поваленный лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Unvisited description","Мы видим лес – точнее, то, что от него осталось."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Unvisited name","Поваленный лес"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted description","Пустые перевернутые сани."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted name","Перевернутые сани"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Description","Сани перевозили небольшую партию стали, которая рассыпалась, когда они перевернулись."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Display name","Перевернутые сани"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited description","Маленький темный силуэт выделяется на бескрайней белизне. Мы думаем, что это перевернутые сани."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited name","Перевернутые сани"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Depleted description","Поврежденный каркас недостроенного здания."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Depleted name","Незаконченная стройка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Description","Остов обветшал и треснул, в углу сложены нераспакованные ящики."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Display name","Незаконченная стройка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Unvisited description","Мы нашли темный остов какого-то большого здания."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Unvisited name","Незаконченная стройка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted description","Могила жертв холода"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted name","Низкий холм"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Description","Мы перерезали веревку и спустили тело повешенного на землю. Затем под снегом мы заметили другие тела."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Display name","Низкий холм"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited description","Замерзшее дерево стоит на низком холме. На нем что-то висит – наверное, труп."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited name","Низкий холм"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted description","Обломки небольшого дирижабля, частично засыпанные снегом.  "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted name","Небольшой дирижабль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Description","Эти обломки выглядят старыми. Нет надежды найти здесь выживших, но мы можем узнать что-нибудь любопытное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Display name","Небольшой дирижабль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited description","Обломки небольшого дирижабля, частично засыпанные снегом. Никаких признаков жизни не видно."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited name","Небольшой дирижабль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Depleted description","Коварный ледяной лабиринт. Нет смысла рисковать, исследуя эту ловушку."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Depleted name","Ледяной лабиринт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Description","Ветер надул гребни снега и льда, образовавшие настоящий лабиринт. Можно его осмотреть, но не стоит заходить слишком глубоко."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Display name","Ледяной лабиринт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Unvisited description","Вдалеке мы видим громаду льда причудливой формы. Это похоже на море с замерзшими высокими волнами."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Unvisited name","Ледяной лабиринт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted description","Снег укрывает руины, из которых уже вынесли все полезное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted name","Разрушенная обсерватория"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Description","В куполе зияют дыры, а одна стена осыпалась. Получается, внутри был взрыв?"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Display name","Разрушенная обсерватория"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited description","Маленькая обсерватория. Судя по состоянию, она больше не используется."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited name","Разрушенная обсерватория"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Depleted description","Остатки большого лагеря. Тут осталось много мусора, но ничего полезного."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Depleted name","Заброшенный лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Description","Здесь стояла лагерем большая группа людей. Они оставили за собой кучу мусора: стойки палаток, ящики и тому подобное."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Display name","Заброшенный лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Unvisited description","Большой лагерь, заметенный снегом. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Unvisited name","Заброшенный лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Depleted description","Шахта полностью разрушена. Ее нельзя восстановить."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Depleted name","Разрушенная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Description","Шахта не просто заброшена, но полностью разрушена. Ее нельзя восстановить."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Display name","Разрушенная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Unvisited description","Здесь была какая-то шахта. Даже издалека видно, что она заброшена."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Unvisited name","Разрушенная шахта"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Depleted description","Пустой корпус тягача."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Depleted name","Потерянная машина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Description","Вблизи это похоже на один из тягачей, что доставили выживших в наш город. Он не подлежит починке."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Display name","Потерянная машина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Unvisited description","На снегу виднеется какое-то транспортное средство."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Unvisited name","Потерянная машина"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Depleted description","Пустое старое убежище от бури."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Depleted name","Старое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Description","Это убежище старого типа, не дающее достаточной защиты от холода. Внутри могли остаться припасы."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Display name","Старое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Unvisited description","Вдалеке мы видим прямоугольные очертания убежища от буря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Unvisited name","Старое убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Depleted description","Огромный кратер со сломанным снегоходом внутри."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Depleted name","Огромный кратер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Description","В кратере на одном из уступов стоит снегоход. Вокруг ходят люди."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Display name","Огромный кратер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Unvisited description","Вдалеке виден огромный кратер."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Unvisited name","Огромный кратер"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Depleted description","Дюжина крупных камней, выстроенных по кругу, внутри которого видны остатки лагеря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Depleted name","Каменный круг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Description","Большая группа людей разбила лагерь внутри каменного круга. Они выглядят истощенными."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Display name","Каменный круг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Unvisited description","Около дюжины огромных камней, выстроенных по кругу. Между ними видно какое-то движение. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Unvisited name","Каменный круг"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Depleted description","Несколько домишек, заметенных снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Depleted name","Заснеженная деревня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Description","Несколько захудалых домишек стоят в сугробах по самые крыши. Не верится, но здесь живут люди."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Display name","Заснеженная деревня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited description","Похоже, это маленькое поселение, наполовину погребенное под снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited name","Заснеженная деревня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Depleted description","Остатки лагеря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Depleted name","Покинутый лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Description","Лагерь представляет собой жалкое зрелище. Когда мы приближаемся, из палаток начинают выглядывать люди."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Display name","Покинутый лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Unvisited description","На горизонте видны палатки, но над ними нет дыма."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Unvisited name","Покинутый лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Depleted description","Несколько пустых снежных хижин."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Depleted name","Снежные хижины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Description","Группа людей встречает нас в лагере, состоящем из снежных хижин. По впалым щекам и костлявым рукам видно, что они голодают."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Display name","Снежные хижины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Unvisited description","Несколько снежных хижин. Движения не видно, но над ними поднимается легкий дымок."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Unvisited name","Снежные хижины"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Depleted description","Несколько больших снежных дюн с голубым отливом между вершинами. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Depleted name","Голубые дюны"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Description","Люди вырыли в этих дюнах траншеи, чтобы хоть как-то спрятаться от холода. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Display name","Голубые дюны"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Unvisited description","Несколько больших снежных дюн с голубым отливом между вершинами. В одной из них мы видим какие-то дыры."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Unvisited name","Голубые дюны"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Depleted description","В этой пещере нашла убежище группа людей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Depleted name","Пещера огней"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Description","Когда мы подходим ближе, несколько человек выходит из пещеры нам на встречу. Они вооружены и, кажется, не рады нас видеть."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Display name","Пещера огней"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Unvisited description","Вход в пещеру светится, значит, там должны быть люди. "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Unvisited name","Пещера огней"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted description","Пустые грузовые сани и выгоревший тягач."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted name","Поезд с припасами"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Description","Теперь понятно, почему караван с припасами остановился: тягач, тянувший сани, загорелся и превратился в обугленный остов."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Display name","Поезд с припасами"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited description","Несколько грузовых саней шли караваном. Сейчас они остановились, но между ними иногда кто-то или что-то движется."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited name","Поезд с припасами"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Depleted description","Большой вкопанный в землю сарай."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Depleted name","Разоренный склад"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Description","Несколько человек нашли убежище на этом складе. Он плохо защищает от ветра, но это лучше, чем ничего."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Display name","Разоренный склад"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Unvisited description","Большой сарай, частично вкопанный в землю. Над ним поднимается тонкая струйка дымка."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Unvisited name","Разоренный склад"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Depleted description","Большая красная палатка, покрытая снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Depleted name","Красная палатка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Description","Слабые голоса приветствуют нас из палатки. Здесь живут дети. На вид они лишь немногим менее истощены, чем взрослые."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Display name","Красная палатка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Unvisited description","Большая красная палатка. На ней нет снега: кто-то счищает его, чтобы крыша не провалилась."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Unvisited name","Красная палатка"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Depleted description","Заброшенная деревня похоронена под снегом."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Depleted name","Заброшенная деревня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Description","Это поселение рискует утонуть в сугробах. Оно знавало лучшие времена."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Display name","Заброшенная деревня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Unvisited description","Несколько хижин выглядывают из-под снега. Над ними поднимается дым."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Unvisited name","Заброшенная деревня"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Arc subtitle","Ресурсы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Depleted description","Остатки исследовательского лагеря."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Depleted name","Исследовательский лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Description","Ученые из этого лагеря изучали смещение льдов. Они радостно встречают нас: наконец-то они встретили других живых людей."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Display name","Исследовательский лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Unvisited description","Несколько палаток стоят в окружении оборудования и инструментов. Над ними вьется дым и видно какое-то движение."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Unvisited name","Исследовательский лагерь"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Depleted description","Вход в убежище запечатан. Его обитатели ждут перемены погоды. Они откроют двери, когда буря закончится."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Depleted name","Запечатанное убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Description","Вход в убежище открыт. Какие-то люди готовятся запечатать его на время бури."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Display name","Убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Explored name","Убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Unvisited description","Надежное укрытие от бури, его видно издалека."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Unvisited name","Убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Arc subtitle","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Depleted description","Вход в убежище запечатан. Его обитатели ждут перемены погоды. Они откроют двери, когда буря закончится."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Depleted name","Запечатанное убежище"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Description","Вход в убежище открыт. Какие-то люди готовятся запечатать его на время бури."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Display name","Убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Explored name","Открытое убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Unvisited arc subtitle","Неизвестное место"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Unvisited description","Массивное укрытие от бури, его видно издалека."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Unvisited name","Убежище от бури"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/CaveUnderHillExpeditionUnpredictable/Components/ExpeditionComponentTemplate548/Display name","Эвакуация"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-children_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate433/Description","Экспедиция детей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-children_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate433/Display name","Экспедиция детей"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-engineers_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate592/Description","Экспедиция инженеров"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-engineers_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate592/Display name","Экспедиция инженеров"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-workers_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate479/Description","Экспедиция работников"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-workers_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate479/Display name","Экспедиция работников"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing/Components/ExpeditionComponentTemplate391/Display name","Отряд аванпоста"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/EvacuationExpedition/Components/ExpeditionComponentTemplate042/Display name","Эвакуация"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/EvacuationExpeditionUnpredictable/Components/ExpeditionComponentTemplate855/Display name","Эвакуация"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Foragers-Builders/Components/ExpeditionComponentTemplate883/Display name","Заготовщики"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/FreshSpringExpeditionUnpredictable/Components/ExpeditionComponentTemplate260/Display name","Эвакуация"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/RescueTeam1-ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate093/Display name","Спасательная экспедиция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/RescueTeam2-ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate795/Display name","Спасательная экспедиция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/RescueTeam3-ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate946/Display name","Спасательная экспедиция"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Scouts/Components/ExpeditionComponentTemplate680/Display name","Разведчики"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/ScoutsAutomaton_ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate603/Display name","Автоматон-разведчик"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Scouts_ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate685/Display name","Разведчики"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/SnowCliffExpeditionUnpredictable/Components/ExpeditionComponentTemplate988/Display name","Эвакуация"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/BuildersTransport/Components/OutpostTransportComponentTemplate939/Default home name","Ливерпуль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/BuildersTransport/Components/OutpostTransportComponentTemplate939/Display name","Транспорт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/TestTransport/Components/OutpostTransportComponentTemplate910/Display name","Транспорт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/AutomataFromExpeditionSite/Components/SurvivorGroupComponentTemplate819/Display name/Known","Автоматон"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/Builders/BuildersScenarioProtheses/Components/OutpostTransportComponentTemplate746/Display name","Транспорт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/Builders/BuildersScenarioSteamCores/Components/OutpostTransportComponentTemplate248/Default home name","Ливерпуль"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/Builders/BuildersScenarioSteamCores/Components/OutpostTransportComponentTemplate248/Display name","Транспорт"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/StoryModeRefugees1/Components/SurvivorGroupComponentTemplate404/Display name/Known","Беженцы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/StoryModeRefugees2/Components/SurvivorGroupComponentTemplate731/Display name/Known","Беженцы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/StoryModeRefugees3/Components/SurvivorGroupComponentTemplate471/Display name/Known","Беженцы"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/SurvivorsFromExpeditionSite/Components/SurvivorGroupComponentTemplate646/Display name/Known","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/SurvivorsFromLostExpedition/Components/SurvivorGroupComponentTemplate885/Display name/Known","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/TechHaven/TechHavenManchesterSurvivor/Components/SurvivorGroupComponentTemplate699/Display name/Known","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/TechHaven/TechHavenManchesterSurvivor2/Components/SurvivorGroupComponentTemplate637/Display name/Known","Выжившие"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/Winterhome/WinterhomeEngineersSurvivors/Components/SurvivorGroupComponentTemplate513/Display name/Known","Инженеры"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/ArmoredExpeditionCenter/ExpeditionCenterArmored_Variant-1/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate900/Add slot text","Создать новый отряд аванпоста"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_01/Components/BuildingComponentTemplate828/Description","Большая городская площадь: место встреч горожан."
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_01/Components/BuildingComponentTemplate828/Display name","Рождественская елка"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_01/Components/BuildingComponentTemplate828/Selection panel description","Большое открытое пространство для общения. В городе стоит построить хотя бы одно такое."
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_02/Components/BuildingComponentTemplate637/Description","Большая городская площадь: место встреч горожан."
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_02/Components/BuildingComponentTemplate637/Display name","Рождественская елка"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_02/Components/BuildingComponentTemplate637/Selection panel description","Большое открытое пространство для общения. В городе стоит построить хотя бы одно такое."
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_03/Components/BuildingComponentTemplate257/Description","Большая городская площадь: место встреч горожан."
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_03/Components/BuildingComponentTemplate257/Display name","Рождественская елка"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_03/Components/BuildingComponentTemplate257/Selection panel description","Большое открытое пространство для общения. В городе стоит построить хотя бы одно такое."
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Docks/Variations/DockProper_LVL3_var1/Components/BuildingComponentTemplate537/Display name","Улучшенная пристань"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/ExpeditionCenter/ExpeditionCenter_Variant/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate073/Add slot text","Создать новый отряд аванпоста"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/InventorsHouse/EngineersLab_Variant_02/Components/PlaceForAgentComponentTemplate063/POIs/PointOfInterestTemplate033/Activiation requirements/BuildingRequirement708/Error text","Требуется детское убежище"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/InventorsHouse/EngineersLab_Variant_03/Components/PlaceForAgentComponentTemplate103/POIs/PointOfInterestTemplate367/Activiation requirements/BuildingRequirement109/Error text","Требуется детское убежище"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/InventorsHouse/EngineersLab_Variant_04/Components/PlaceForAgentComponentTemplate120/POIs/PointOfInterestTemplate949/Activiation requirements/BuildingRequirement863/Error text","Требуется детское убежище"
"Generated/Templates/Graphics/Map/Markers/02_Crash_Site/Components/WorldMapMarkerComponentTemplate692/Display name","Место аварии"
"Generated/Templates/Graphics/Map/Markers/03_Camp/Components/WorldMapMarkerComponentTemplate319/Display name","Лагерь"
"Generated/Templates/Graphics/Map/Markers/05_Storm_BIG/Components/WorldMapMarkerComponentTemplate249/Display name","Буря"
"Generated/UIConfig/Automaton dismantle text","Демонтировать автоматона"
"Generated/UIConfig/Base modifier text","Термоизоляция здания"
"Generated/UIConfig/Deconstruct text","Демонтировать здание"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/Difficulty levels/Easy/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут быстрее, в Морозных землях будет больше ресурсов, лимит логистики будет расти быстрее."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/Difficulty levels/Hard/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут медленнее, в Морозных землях будет меньше ресурсов, лимит логистики будет расти медленнее."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/Difficulty levels/Medium/Description","Сбор ресурсов и исследования будут развиваться с обычной скоростью. Лимит логистики будет расти с обычной скоростью."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/Difficulty levels/Very Hard/Description","Ресурсы будут собираться медленно, изучение новых технологий будет занимать еще больше времени, ресурсы в Морозных землях будут скудными, лимит логистики будет расти медленнее."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/DifficultyName","Экономика"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/Difficulty levels/Easy/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут быстрее, и в Морозных землях будет больше ресурсов"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/Difficulty levels/Hard/Description","Добыча ресурсов и развитие технологий станут медленнее, и в Морозных землях будет меньше ресурсов"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/Difficulty levels/Medium/Description","Сбор ресурсов и исследования будут идти с обычной скоростью."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/Difficulty levels/Very Hard/Description","Ресурсы будут собираться медленно, изучение новых технологий будет занимать еще больше времени, а ресурсы в Морозных землях будут скудными."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/DifficultyName","Экономика"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/Difficulty levels/Easy/Description","Люди будут меньше расстраиваться от плохих событий и больше радоваться хорошим событиям. Повысится оптимизм"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/Difficulty levels/Hard/Description","Люди будут больше расстраиваться от плохих событий и меньше радоваться хорошим событиям. Повысится пессимизм"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/Difficulty levels/Medium/Description","Люди будут реагировать на хорошие и плохие события с одинаковой силой"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/Difficulty levels/Very Hard/Description","Люди будут сильно расстраиваться от плохих событий и меньше радоваться хорошим событиям. Население станет крайне пессимистичным"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/DifficultyName","Восприятие общества"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/Difficulty levels/Easy/Description","Люди будут болеть реже и оставаться сытыми дольше"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/Difficulty levels/Hard/Description","Люди будут чаще болеть и быстрее становиться голодными"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/Difficulty levels/Medium/Description","Потребность людей в еде и склонность к болезням будет меньше"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/Difficulty levels/Very Hard/Description","Потребность людей в еде и подверженность болезням будет очень высокой"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/DifficultyName","Нужды жителей"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition884/Difficulty levels/Very Hard/Description","Температура будет снижаться быстро, а похолодания будут длиться дольше"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/Difficulty levels/Easy/Description","Строительство генератора ускорится, безопасность на рабочем месте повысится."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/Difficulty levels/Hard/Description","Строительство генератора замедлится, безопасность на рабочем месте снизится."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/Difficulty levels/Medium/Description","Строительство генератора будет идти с нормальной скоростью, безопасность на рабочем месте останется в норме."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/Difficulty levels/Very Hard/Description","Строительство генератора замедлится, безопасность на рабочем месте снизится еще больше."
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/DifficultyName","Генератор"
"Generated/UIConfig/Economy sub panel names/Coal","Управление углем"
"Generated/UIConfig/Economy sub panel names/Food","Приготовление пищи"
"Generated/UIConfig/Economy sub panel names/Health","Состояние медицины"
"Generated/UIConfig/Economy sub panel names/Housing","Жилищные условия"
"Generated/UIConfig/Efficiency text","Эффективность: {value}"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Bad","|#if TLA|Баланда|#else|Суп|#endif|"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Good","Хорошо"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Neutral","Обычная еда"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Neutral sawdust","Каша из опилок"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Very bad","Искусственная пища"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Very good","Улучшенный паек"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Bad","У людей, которым приходится есть эту пищу, повышается недовольство"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Neutral","Стандартные пайки. Ничего особенного, но сытно"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Neutral sawdust","Люди, которые едят пищу с подмешанными опилками, болеют чаще"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Very bad","Люди, которых заставляют это есть, будут очень недовольны"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Very good","У людей, которые едят эту пищу, повышается мотивация"
"Generated/UIConfig/Generator construction sub panel names/Milestones","Этапы"
"Generated/UIConfig/Heat zone modifier text","Тепловая зона"
"Generated/UIConfig/Long healing time text","Нужно поместить в лазарет"
"Generated/UIConfig/Main difficulty slider descriptions/Easy","Сложность игры будет ниже: есть право на ошибку, мало трудностей"
"Generated/UIConfig/Main difficulty slider descriptions/Hard","Сложность игры возрастет, ошибок лучше не совершать"
"Generated/UIConfig/Main difficulty slider descriptions/Medium","Обычная сложность: встречаются трудности, иногда можно допускать ошибки"
"Generated/UIConfig/Main difficulty slider descriptions/Very Hard","Игра станет сложными испытанием, у вас почти не будет права на ошибку"
"Generated/UIConfig/Multiple errors title text","Множественные проблемы"
"Generated/UIConfig/No frustration text","Все в порядке"
"Generated/UIConfig/No issues citizen status tooltip text","Нет проблем"
"Generated/UIConfig/Place selection labour strike risk tooltip format","Риск забастовки: {LabourStrikeRiskLevel}{LabourStrikeRiskModifiers}</n></n>{Description}"
"Generated/UIConfig/Place selection work safety tooltip format","Безопасность на работе: {SafetyLevel}{SafetyModifiers}</n></n></n>{Description}"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot240/Tooltip text","Протезы"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot323/Tooltip text","Конструкц. профили"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot392/Tooltip text","Паровые радиаторы"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot704/Tooltip text","Тела"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot811/Tooltip text","Пищевые пайки"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot890/Tooltip text","Уголь"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot908/Tooltip text","Сырая еда"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot933/Tooltip text","Паровые ядра"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot991/Tooltip text","Сталь"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot996/Tooltip text","Стальные сплавы"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot154/BODIES","Тела"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot154/Tooltip text","Тела"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot234/Custom name","Пищевые пайки"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot234/Tooltip text","Пищевые пайки"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot275/Tooltip text","Протезы"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot634/Tooltip text","Паровые ядра"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot690/Tooltip text","Сталь"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot702/Tooltip text","Уголь"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot914/Tooltip text","Древесина"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot983/Tooltip text","Сырая еда"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot045/PROSTHESES","Протезы"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot045/Tooltip text","Конструкц. профили"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot086/Tooltip text","Сырая еда"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot180/Tooltip text","Сталь"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot253/Tooltip text","Древесина"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot293/Tooltip text","Паровые радиаторы"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot508/Tooltip text","Стальные сплавы"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot541/Tooltip text","Паровые ядра"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot571/Tooltip text","Уголь"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot608/Tooltip text","Тела"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot826/Tooltip text","Пищевые пайки"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot904/Tooltip text","Протезы"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot009/Tooltip text","Древесина"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot126/Custom name","Пищевые пайки"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot126/Tooltip text","Пищевые пайки"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot132/Tooltip text","Паровые ядра"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot213/Tooltip text","Сырая еда"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot266/Tooltip text","Сталь"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot280/Tooltip text","Сырая еда"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot397/Tooltip text","Паровые радиаторы"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot440/Tooltip text","Конструкц. профили"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot456/Tooltip text","Протезы"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot504/Tooltip text","Стальные сплавы"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot579/Tooltip text","Пищевые пайки"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot591/Tooltip text","Тела"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot657/Tooltip text","Протезы"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot783/Tooltip text","Уголь"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot887/Tooltip text","Паровые ядра"
"Generated/UIConfig/Resource slots/ResourceSlot907/Tooltip text","Паровые радиаторы"
"Generated/UIConfig/Strike risk from discontent tooltip text","Высокое недовольство повышает риск забастовки на {Risk}."
"Generated/UIConfig/Unknown modifier text","Прочее"
"Generated/UIConfig/Weather modifier text","Погода"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/AntiLightningBuilding/Display name","AntiLightningBuilding"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/AntiSnowBuilding/Display name","AntiSnowBuilding"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/CataclysmPanel/Display name","CataclysmPanel"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/IdeologyTree/Display name","IdeologyTree"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/SociotechButton/Display name","SociotechButton"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/TechTreeButton/Display name","TechTreeButton"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/[Winterhome] EvacuationCenterCoalUI/Display name","Транспорт с углем приостановлен"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/[Winterhome] EvacuationCenterResourcesUI/Display name","Транспорт с ресурсами приостановлен"
"Generated/WorldMapConfig/Abadon depletable outpost button text","Лагерь можно будет открыть позже"
"Generated/WorldMapConfig/Abandon outpost button text","Снесите аванпост, чтобы отозвать отряд аванпоста и прекратить пересылку груза."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento01/Description","Страница из блокнота инженера, где излагается его мнение относительно проекта автоматонов, предложенного сэром Томасом Мертоном из Нидер Вэллоп, что в Тест-Вэлли. "
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento01/Display name","Отклоненные чертежи автоматонов"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento01/Long description","Сетования инженера</n></n>Если бы мне давали пенни за каждое письмо от умников, которые считают, что именно их машина спасет человечество от Великой зимы, я стал бы богачом. Я всячески поддерживаю выход за пределы собственной компетенции, но ведь для проектирования нужно чутье - или хотя бы элементарный здравый смысл.</n></n>Одного взгляда на этих уродов достаточно, чтобы понять: они повалятся, не успев сделать первый шаг. Центр тяжести слишком высоко, две ноги тут не подойдут. А что они будут хватать такими руками? Лопату, чтобы выкопаться из снега, когда они в нем утонут?"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento02/Description","Фрагмент дневника дамы из Королевского общества, где та размышляет о своей работе в Арктическом комитете по расселению и рассуждает о проектах современных и эффективных арктических построек."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento02/Display name","О бараках"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento02/Long description","Дом там, где тепло</n></n>Снежные иглу сочли постройками ниже достоинства англичанина, к тому же при приемлемой для жизни температуре они тают, а это непрактично. Председатель настаивал на проекте ""лондонского дома"" - как напоминания о зданиях нашей столицы - однако я знала, что средств на постройку зданий, которые сэр Эдмунд счел бы приемлемыми, у них нет.</n></n>Проект Дженкинса, хижины из листового железа, был куда практичнее, хоть постройки и не отличались изяществом. Кстати, это тоже напоминание о Лондоне - просто о его менее фешенебельных районах. Я добавила изоляции и отказалась от трехъярусных коек, следуя совету адмирала Мак-Клинтока: чтобы избежать заточения на корабле во время зимовки в Арктике, его людям пришлось строить иглу.</n></n>Потом я подделала подпись сэра Эдмунда, и так родились бараки.</n>"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento03/Description","Набор хирургических инструментов, принадлежащих сэру Томасу Уоттерсу, врачу одной из первых экспедиций в Морозные земли. К набору приложена страница из блокнота."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento03/Display name","Инструменты хирурга"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento03/Long description","Мои повседневные инструменты.</n></n>Как полевой хирург я повидал немало ужасов и провел немало ампутаций, но ничто не могло подготовить меня страшной реальности Хеля из скандинавских мифов. Просто пытаться выжить при такой температуре - это как побывать на поле боя. Обморожения здесь такая же обыденность, как пулевые ранения на войне - и не менее опасны.</n></n>Неудивительно, что полученные в Лондоне инструменты я достаю из саквояжа постоянно, а главные мои приоритеты - скорость и жестокая эффективность. Из анестезии у меня есть маленькая бутылочка эфира и деревянная затычка. Господи, смилостивись над нами."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento04/Description","Фрагмент описания патента на фонарь, приложенный к руководству. Найден в несгораемом ящике в библиотеке дредноута. "
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento04/Display name","Фонарь"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento04/Long description","Жизненно важное снаряжение</n></n>[...] первостепенной важности - способность производить устройство, описанное в патенте крупными партиями, в сжатые сроки и, что важнее всего, продолжить производство на месте, где может не оказаться необходимых инструментов и ресурсов.</n></n>Устройство снабжает пользователя светом и теплом и может служить сигналом бедствия. Таким образом оно считается необходимым для выживания, и неполадки в типичных условиях использования - это практически смертный приговор. </n></n>Поэтому необходимо проводить тренировки по техобслуживанию для всех инженеров экспедиции и снабдить каждый дредноут набором чертежей и справочных руководств."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento05/Description","Первый рабочий прототип современного протеза руки с заметками его изобретателей, Элеанор Оуэнс, члена Королевского общества хирургов, и Фрэнсиса Бейкера, действительного члена Британского научного Королевского общества."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento05/Display name","Действующий протез"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento05/Long description","Функциональность важнее формы</n></n>Мы в величайшем долгу перед покойным мистером Генри Хитером Биггом, в особенности перед его основополагающим трудом ""О искусственных конечностях, их создании и применении"", опубликованным Британским королевским хирургическим колледжем. Основываясь на его исследованиях, нам удалось восстановить пациенту большинство утраченных функций, включая работу не только локтевого сустава, но и запястья: сгибание, разгибание и вращение. Внешний вид модели как видно из рисунка выше, рассматривался как малозначимый фактор.</n></n>Движение искусственной руки осуществляется посредством небольших моторов, использующих мощность фонаря - или же, если фонарь удален, внутренних пружин, которые можно завести, заблокировав локтевой сустав и несколько раз согнув его (например, опираясь на него). "
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento06/Description","Фрагмент дневника мистера Эразма Квэйна, описывающий участие в охотничьем отряде. Большая часть страниц испорчена, и прочитать их нельзя."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento06/Display name","Первый летающий охотник"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento06/Long description","Особенности охоты в Морозных землях</n></n>Первое, что мы поняли, - это что носить ружья обычным образом нельзя: стволы мгновенно забиваются мелкой ледяной пылью, висящей в воздухе. Второе - что при переноске дулом вниз ружья застревают в снегу каждый раз, когда мы спотыкаемся или проваливаемся по колено. С тех пор оптимальным решением стал старый носок, надетый на дуло. Правда, для фотографии я его снял, чтобы не рушить образ бесстрашного исследователя.</n></n>Вскоре мы поняли, что охота в Морозных землях сильно отличается от нашего любимого занятия в Англии. Дичь здесь не пуглива, но встречается так редко, что можно бродить часами по колено в снегу - и с пустым ягдташем. Это привело нас к первой - и на сегодня последней - попытке поохотиться с воздуха. Я вызвался - исключительно из склонности к приключениям (слухи о пари не соответствуют действительности). Мы собрали набор жестких воздушных змеев, и вскоре я обнаружил себя свисающим с этой конструкции, будто заяц из орлиных когтей. Товарищи смотрели на меня с плохо скрываемым беспокойством, которое росло по мере того, как я взлетал. Меня хлестал ледяной ветер, я пытался разглядеть дичь, одновременно не глядя вниз - совершенно невыполнимая задача.</n></n>По возвращении на твердую землю я недвусмысленно дал понять своим товарищам, что при всей привлекательности идеи для ее реализации нужна более стабильная платформа - и другой доброволец. До поры, когда мы сможем обеспечить оба условия, мы решили больше полагаться на низменные капканы, чем на ружья."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento07/Description","Страница из дневника лейтенанта Р. Филлипса, который пропал вместе со всем разведотрядом, отправленным с королевского дредноута ""Решительный""."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento07/Display name","Дело заброшенной деревни"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento07/Long description","Заброшенная рыбацкая деревня</n></n>[...] Ураган застиг нас на открытом пространстве. Это была самая странная метель из всех, что я когда-либо видел, хотя мне трудно объяснить, что заставляет меня так думать: жуткий вой ветра или кошмарные темные силуэты, в которые складывались снежные вихри.</n></n>Когда мы наконец добрались до деревни, надеясь на теплый прием, то нашли лишь лед и тишину. Горечь усугублялась тем, что я помнил, как хорошо жилось тут рыбакам. Это был жизнерадостный, хоть и грубоватый порой, народ. Холод и работа в море укрепили их тела и души и сплотили маленькую общину - не лишив, впрочем, дружелюбия к чужакам. Мы попытались найти следы причины их исчезновения, но безрезультатно. Похоже, деревня снялась с места и откочевала куда-то, прихватив с собой все, что можно унести - и, к нашему изумлению, заперев двери.</n></n>Это были хорошие люди, и я надеюсь, они сюда еще вернутся."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento08/Description","Модель прототипа парового ядра. Ее выловил в море корвет, посланный на поиски профессора Хокинса. Рапорт ответственного офицера прилагается."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento08/Display name","Модель парового ядра"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento08/Long description","Трагическая гибель ""Стрекозы""</n></n>[...] сундук с моделью был водонепроницаемый и остался на плаву, а вот сейф с чертежами и другими документами ушел ко дну вместе с обломками кораблекрушения. Глубина здесь не меньше тысячи морских саженей.</n></n>Причина крушения пока что не известна, но поскольку маловероятно, что кто-нибудь когда-нибудь прочтет этот рапорт, то я позволю себе высказать предположение. Думаю, это было механическое повреждение или ошибка пилота. Плюс дополнительные факторы, а именно погода, недостаточная подготовка команды и экспериментальный характер аэроплана.</n></n>Со стороны профессора Хокинса было чистым безумием отправлять в путь на непроверенной машине, а те, кто отпустил его, совершили настоящее преступление."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento09/Description","Комментарии к отвергнутому дизайну кухни из письма разработчика генерального плана Генри Коллинза к его жене. Письмо найдено среди вещей миссис Коллинз в ее каюте."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento09/Display name","Предок кухни"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento09/Long description","Адская кухня</n></n>[...] честно говоря, не завидую я тому, кому бы пришлось там работать. По идее дизайн должен удовлетворять двум требованиям: кухню можно построить из простых материалов простыми инструментами и она должна быть максимально удобной. Но Мамфорд и его команда сосредоточились на первом, а второе просто проигнорировали. Результат ужасный: жалкая комнатушка, в которой можно до смерти замерзнуть, пока ешь, и заживо сгореть, пока готовишь. Что еда, что ее готовка - сущая пытка. Я потребовал переделать дизайн в соответствии со всеми требованиям.</n></n>Но я боюсь, что даже в нормальной кухне вскоре не будет хватать ни ингредиентов, ни времени, особенно если нужно кормить сотню человек каждый день. А специи? Под них не стали выделять место на дредноутах! Между тем потребление соли в среднем составляет 10 фунтов на человека в год, а это означает, что наши запасы закончатся меньше, чем через год.</n></n>Милая, ты можешь представить жизнь без соли?"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento10/Description","Назначение лейтенанта Королевского флота Эдварда Биллингса связным офицером Арктической обсерватории Королевского астрономического общества."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento10/Display name","Секретное задание"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento10/Long description","Немыслимая теория</n></n>Главная цель - разработка и исполнение действенных протоколов безопасности с привлечением технического персонала по мере необходимости в целях защиты ученого состава экспедиции от опасностей, каковые могут представлять хищники Арктики и климат. [...]</n></n>Вторая часть вашей миссии представляет собой государственную тайну. Отслеживайте все упоминания искусственных распылителей серы, а также термина ""шафранное облако"". При этом со своей стороны всячески опровергайте соответствующие слухи. Наши агенты не смогли найти сколько-нибудь стоящих свидетельств существования этого якобы оружия судного дня. Не позволяйте необоснованным теориям отвлекать ученых от поиска реальных причин внезапного похолодания."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento11/Description","Дневник Фредерика Стэнхоупа Мортона, 26-летнего инженера, который участвовал в постройке ранней модели Генератора. Он полагал, что этот генератор станет первым в серии, но, как оказалось, ошибся."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento11/Display name","Вдохновляющее видение"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento11/Long description","Утопия нашего времени</n></n>Я думаю только о том, насколько бессмысленны и бесполезны были все наши усилия. Потратить прорву материалов, месяцами тяжело работать, создать настоящее чудо - и разместить его здесь, где его может увидеть лишь горстка ученых, спонсоров да пара представителей власти. Нет слов.</n></n>Да, вполне возможно, они хотели избежать разочарования широкой общественности в том случае, если бы проект потерпел фиаско. Но этот простой и элегантный механизм просто не мог не сработать. Генератор - ключ в нашему будущему. Сейчас, когда концепция претворена в жизнь, мы можем обеспечить пропитание и кров каждому человеку, используя богатейшие ресурсы Империи. Нам нужно только немного времени."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento12/Description","Один из набора чертежей химического завода. Проект был отвергнут Промышленным комитетом с комментариями как минимум двух разных участников обсуждения."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento12/Display name","Набросок химического завода"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento12/Long description","Запретный плод</n></n>Мне крайне жаль, что, несмотря на красоту и практичность дизайна, я не могу рекомендовать проект к реализации. Среди субстанций, которые неразборчивый в методах лидер мог бы использовать, чтобы держать людей в подчинении, крепкое спиртное наименее опасно, а этот завод также способен производить наркотики и стимуляторы. </n></n>Наш долг - тщательно взвесить преимущества для колонии от разнообразных химикатов и смертельную опасность, которую некоторые из них представляют не только для здоровья населения, но и для их бессмертных душ!</n></n>[приписка другим почерком] Не допускать к публикации, но не уничтожать. Поставить гриф ""На рассмотрении""."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento13/Description","Главное из сокровищ Короны. Эту корону XVII века использовали при коронации английских и британских монархов, начиная с Карла II. Найдена в стальном сейфе с сопроводительной запиской - предположительно от последнего смотрителя сокровищницы."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento13/Display name","Корона св. Эдуарда"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento13/Long description","Последнее из сокровищ королевы</n></n>Джеймс, я уже использовал свою коллекцию, чтобы скрыть остальные драгоценности, но вы единственный человек, которому я могу доверить это. Теперь, когда почти все ценнейшие драгоценности Ее Величества проданы с аукциона для финансирования экспедиций, министр финансов замахнулся на немыслимое. Сокровища Короны продавать нельзя! Если мне придется похитить их, чтобы сберечь, то так тому и быть. "
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento14/Description","Книга, напечатанная в 1623 году. Сборник из 36 пьес Вильяма Шекспира. Хранилась в бронированном кейсе, заполненном инертным газом. Рядом найдена записка."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento14/Display name","Первый фолиант"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento14/Long description","Нашедшему сокровище</n></n>""Так яркий день мрачит порою туча,</n>И вслед за летом к нам всегда приходит </n>Бесплодная зима с морозом лютым; </n>Так радости и скорби друг за другом несутся, словно месяцы в году"".</n></n>Помни: не все потеряно. Весна придет. Надейся - и справишься.</n>С этим оставляю тебя и желаю отваги.</n>Генри Уотерби, книжный червь</n></n>""Если нужно,</n>Тьму вечную я встречу, как невесту,</n>И заключу в объятья!"""
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento15/Description","Экспонат из Британского музея. Часть коллекции римских артефактов. Возраст фигурки - около 2000 лет. Найден среди вещей одного из погибших пассажиров вместе с дневником."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento15/Display name","Раскрашенная игрушечная лошадка"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento15/Long description","Лошадка Роберта</n></n>[...] корабль тонул, и мы уже грузились в шлюпки, когда я увидел, что Роберт куда-то пропал. Можете вообразить мое состояние. Я бросился назад в каюту, искал там по колено в ледяной воде, но мальчика там не было. Меня уже охватило отчаяние, когда я услышал над головой стук его ботинок. Он вынырнул из кучи разбитых ящиков, я подхватил его на руки и побежал. Мы еле успели. Уже после отплытия я обнаружил, что Роберт что-то крепко сжимает в руке. Он сказал: ""Я не хотел, чтобы она утонула. Она не умеет плавать, понимаешь? Потому что это лошадка, но на колесах"".</n></n>Вот так часть моей коллекции была спасена. Остальное теперь на дне, и я молюсь, чтобы уцелевшие ящики продержались до момента, когда мы поднимем их."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento16/Description","Письмо в редакцию, вырезанное из выпуска ""Нового времени Лондона"", напечатанного незадолго до гибели."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento16/Display name","Газетная вырезка"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento16/Long description","Сэр,</n>В эти смутные времена люди смотрят в будущее с тревогой. Я пишу вам, чтобы вы передали читателям весть о надежде, которую я получила от мужа, инженера, который работает на большом государственном проекте Правительства Ее Величества. Устройство, изобретенное его командой, сможет обеспечивать теплом колонию на сотни и тысячи человек, надежно защитив их от суровой зимы. Мне стало известно, что такие колонии уже строятся для людей со всех уголков Империи, наиболее подверженных изменениям климата. </n>(Приписка от руки в конце: ""Найти и устранить источник информации"")."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento17/Description","Написанное от руки и скомканное прошение об отставке."
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento17/Display name","Прошение об отставке"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento17/Long description","Сэр,</n>прошу принять мою отставку с должности управляющего Третьей колонией. </n>Сердечно благодарю вас за представленную возможность ознакомиться с функционированием этого поселения. Вы так удачно составили график поставок, что мне не приходилось долго мучиться над вопросами, обычно стоящими перед управляющим. Например, на вопрос ""что мои люди будут есть завтра?"" я мог честно сказать ""ничего"". А если кто-то спрашивал, как нам не умереть от холода, я просто говорил, что нужно крепче прижаться друг к другу.</n>Я ни в коем случае не сужу о причинах, заставивших вас урезать нам снабжение, и ни на секунду не сомневаюсь в вашем решении. Тем не менее, я считаю, что больше не могу, будучи в здравом уме, и дальше вести этих людей, пока у меня не будет удовлетворительных ответов на их вопросы о будущем колонии.</n>Остаюсь вашим покорным слугой.</n>Фредерик Стоктон"
"Generated/WorldMapConfig/Default expedition name","отряд"
"Generated/WorldMapConfig/Estimated time of arrival text","Ор. время прибытия "
"Generated/WorldMapConfig/Expedition status texts/Needs attention","В ожидании распоряжений"
"Generated/WorldMapConfig/Expedition task button texts/Build outpost","|#if TLA|Заготовщики поставят здесь лагерь|#else|Отряд аванпоста построит здесь аванпост|#endif|"
"Generated/WorldMapConfig/Expedition task button texts/Reveal","Обыскать местность"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription260/Description","Немного"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription280/Description","Достаточно"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription389/Description","Несколько"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription399/Description","Много"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription604/Description","Очень много"
"Interaction/CommandConfirmations/BackToWorkNotNeeded","{CitizensCount} чел. уже работают."
"Interaction/CommandConfirmations/BackToWorkSuccess","{CitizensCount} чел. вернулись к работе."
"Interaction/CommandConfirmations/CannotAssign","Нельзя назначить работников"
"Interaction/CommandConfirmations/HomeAssignment","{CitizensCount} чел. живут в здании «{BuildingName}»."
"Interaction/CommandConfirmations/SendExpedition","Члены экспедиции ({ExpeditionName})</n>направились к цели — {TargetName}"
"Interaction/CommandConfirmations/StayAssignment","{CitizensCount} чел. отправлено в здание «{BuildingName}»."
"Interaction/CommandConfirmations/TaskAssignment","{CitizensCount} чел. отправлено на стройплощадку."
"Interaction/CommandConfirmations/WorkAssignment","{CitizensCount} чел. работают в здании «{BuildingName}»."
"Interaction/Warnings/BackToWorkFailed","|#color=ffff00|{CitizensCount} чел. в критическом состоянии и не могут вернуться к работе.|#defaultcolor|"
"Interaction/Warnings/FailedToAssignCitizensToTask","Невозможно никого назначить. Все заняты."
"Interaction/Warnings/FailedToAssignCitizensToWork","Невозможно назначить никого из жителей на эту работу."
"Messages/Tutorial/10CoalThumper","|#color=FFD000|Угледобытчики|#defaultcolor| вымывают уголь из трещин в скалах на поверхность. Вы можете приказать людям собирать уголь прямо в кучах или назначить их на |#color=FFD000|посты добычи|#defaultcolor|. Для эффективной добычи всех запасов угля вам, скорее всего, потребуется несколько таких постов."
"Messages/Tutorial/11Abilities","Подписав закон, вы открыли новую способность здания. Способности зданий влияют на общество самыми разными путями. Все способности восстанавливаются после использования и многие из них тратят ресурсы. Подробное описание способности читайте в панели здания."
"Messages/Tutorial/12Weather1","Температура в городе постоянно меняется. Следите за прогнозом погоды на ближайшие пять дней, который находится справа от текущей температуры в верхней части экрана.</n>Значок термометра указывает динамику изменения температуры. Наведите на него курсор, чтобы узнать больше.</n>"
"Messages/Tutorial/12Weather2","Когда на улице холодает, температура в зданиях также падает. Разные здания обеспечивают разную защиту от холода.</n>Чтобы увидеть все факторы, влияющие на температуру в здании, наведите курсор на значок термометра в его панели."
"Messages/Tutorial/13Overdrive","В экстренной ситуации вы можете включить форсаж генератора. Это увеличит выработку тепла, но вызовет дополнительную |#color=FFD000|нагрузку|#defaultcolor| на генератор. Следите за индикатором нагрузки. Когда она достигнет 100%, генератор взорвется."
"Messages/Tutorial/14FirstSick","Холодные жилища и рабочие места являются причиной заболеваний. Люди могут тяжело заболеть и умереть без должного лечения. Для лечения обычных больных используются |#color=FFD000|санитарные пункты|#defaultcolor|, а для тяжело больных необходим |#color=FFD000|лазарет|#defaultcolor|. Пока лазарет не построен, вы можете спасти тяжело больных, подписав один из двух законов:</n>закон о |#color=FFD000|радикальном лечении|#defaultcolor| позволяет лечить тяжело больных в санитарных пунктах, но некоторые могут стать калеками.</n>Закон о |#color=FFD000|поддержании жизни|#defaultcolor| позволяет бесконечно поддерживать жизнь тяжело больных с помощью санитарных пунктов или домов опеки (не излечивая их)."
"Messages/Tutorial/15FirstCripple","|#color=FFD000|Калеками|#defaultcolor| становятся из-за обморожения, несчастного случая на работе, других происшествий или радикального лечения тяжелой болезни. Калеки не могут работать, но нуждаются в жилье и пище. Впоследствии вы сможете исследовать улучшения, позволяющие решить эту проблему."
"Messages/Tutorial/16StorageLimit","Вы можете хранить до 900 ед. угля и 300 ед. всех остальных ресурсов. Когда этот лимит будет достигнут, сбор или добыча соответствующего ресурса прекратится.</n>Чтобы увеличить лимит, постройте склад ресурсов и используйте его для хранения нужного вам ресурса. На каждом складе можно хранить до 900 ед. угля или 300 ед. какого-либо другого ресурса."
"Messages/Tutorial/17HeatzoneRequirement","Для работы многих зданий, например кухни и санитарного пункта, необходимо, чтобы внутри было хотя бы |#color=FFD000|прохладно|#defaultcolor|. Размещайте здания в тепловой зоне вокруг генератора или рядом с |#color=FFD000|паровым центром|#defaultcolor|, иначе они прекратят работу, когда на улице резко похолодает."
"Messages/Tutorial/18Beacon1","Маяк открывает доступ к миру за пределами города. Используйте меню маяка, чтобы отправить |#color=FFD000|разведчиков|#defaultcolor| на его изучение."
"Messages/Tutorial/18Beacon2","Разведчики самодостаточны и преодолевают большие расстояния. Они находят ценные ресурсы и выживших, а также узнают подробности о мире и постигшей его катастрофе.</n>Успехи ваших разведчиков отображаются значками в верхнем правом углу."
"Messages/Tutorial/19HopeAndDiscontent","|#color=FFD000|Надежда|#defaultcolor| и |#color=FFD000|недовольство|#defaultcolor| являются важными индикаторами социальной стабильности в городе. На них влияет множество разных факторов. Вот самые главные:"
"Messages/Tutorial/1CameraMovement","Двигайте мышью с зажатой правой кнопкой, чтобы переместить камеру. Вы также можете использовать клавиши |#color=FFD000|WASD|#defaultcolor| или подвести курсор к краю экрана. Используйте колесико мыши, чтобы приблизить или отдалить камеру.</n>Чтобы повернуть камеру, зажмите колесико и перемещайте мышь либо воспользуйтесь клавишами |#color=FFD000|Q|#defaultcolor| и |#color=FFD000|E|#defaultcolor|. "
"Messages/Tutorial/20Society","Работа в некоторых зданиях, например санитарном пункте или мастерской, связана с умственной деятельностью, поэтому здесь могут трудиться только |#color=FFD000|инженеры|#defaultcolor| — |#color=FFD000|рабочие|#defaultcolor| заняты строго физическим трудом.</n></n> |#color=FFD000|Детский труд|#defaultcolor| нельзя использовать поначалу.</n>Чтобы увидеть распределение рабочей силы, нажмите значок в нижнем правом углу."
"Messages/Tutorial/21DayNightCycle","Город просыпается примерно в |#color=FFD000|06:00|#defaultcolor|. У граждан есть немного свободного времени до начала смены в |#color=FFD000|08:00|#defaultcolor|, если в городе не ведется строительство. Завершив смену в |#color=FFD000|18:00|#defaultcolor|, граждане идут отдыхать… или на стройку, где могут находиться до глубокой ночи. Вы можете |#color=FFD000|увеличить|#defaultcolor| 10-часовую рабочую смену, подписав ряд законов."
"Messages/Tutorial/22Carehouse","Люди, ставшие калеками, переезжают в |#color=FFD000|дома опеки|#defaultcolor| и освобождают свои дома для других граждан. Обитатели домов опеки не трудятся, зато едят половину пайка. Если вы подпишете закон о |#color=FFD000|поддержании жизни|#defaultcolor|, в дома опеки будут также направляться все тяжело больные."
"Messages/Tutorial/23Sickabsences","Люди, находящиеся на лечении, не ходят на работу до полного выздоровления. Это уменьшает |#color=FFD000|эффективность|#defaultcolor| зданий, в которых они работают. Высокая заболеваемость подрывает вашу экономику.</n>Чтобы избежать этой проблемы, откройте достаточное количество пунктов для оперативного лечения всех заболевших."
"Messages/Tutorial/24Exploration1","Прибыв на неизвестное место, разведчики будут ждать ваших указаний. Чтобы отдать приказ, нажмите выделенный значок."
"Messages/Tutorial/24Exploration2","Разведчики часто спрашивают у вас, как поступить с находкой. Учтите, что разведчики возвращаются в город с найденными ресурсами. Если вы хотите использовать эти ресурсы, отзовите разведчиков в город и дождитесь их прибытия."
"Messages/Tutorial/2GameSpeed","Чтобы ускорить ход времени, нажимайте кнопки, находящиеся в верхней части экрана слева от индикатора температуры. Вы также можете закрепить эти действия за клавишами в меню |#color=FFD000|параметров|#defaultcolor|, которое открывается по нажатию значка в левом верхнем углу. Игра восстанавливает стандартную скорость, когда происходит важное событие, а также ежедневно в 5 утра. Чтобы поставить игру на паузу, нажмите пробел."
"Messages/Tutorial/3Assignments","Для работы многих зданий необходим персонал. В некоторых зданиях трудятся только |#color=FFD000|инженеры|#defaultcolor|, а в других — только |#color=FFD000|работники|#defaultcolor|. Чтобы отправить людей на работу, нажмите на здание и воспользуйтесь панелью назначения."
"Messages/Tutorial/3Resources1","Управление ресурсами — залог выживания вашего города. Для работы генератора необходим |#color=FFD000|уголь|#defaultcolor|. Для строительства и исследований требуются |#color=FFD000|древесина|#defaultcolor| и |#color=FFD000|сталь|#defaultcolor|. |#color=FFD000|Паровые ядра|#defaultcolor| нужны для строительства сложных зданий. |#color=FFD000|Сырая еда|#defaultcolor| используется на кухне для приготовления |#color=FFD000|пищевых пайков|#defaultcolor|. По ходу игры вам могут встретиться и другие виды ресурсов."
"Messages/Tutorial/3Resources2","Для работы генератора необходим |#color=FFD000|УГОЛЬ|#defaultcolor|. Для строительства и исследований требуются |#color=FFD000|ДРЕВЕСИНА|#defaultcolor| и |#color=FFD000|СТАЛЬ|#defaultcolor|. |#color=FFD000|Паровые ядра|#defaultcolor| нужны для строительства сложных зданий. |#color=FFD000|Сырая еда|#defaultcolor| используется на кухне для приготовления |#color=FFD000|ПИЩЕВЫХ ПАЙКОВ|#defaultcolor|.</n></n>По ходу игры вам могут встретиться и другие виды ресурсов."
"Messages/Tutorial/4GeneratorStart","Генератор, расположенный в центре города, — единственный источник |#color=FFD000|тепла|#defaultcolor| в этой ледяной пустоши. Включите его, как только накопите достаточное количество угля. "
"Messages/Tutorial/4TemperatureOverlay","Температура в здании зависит от текущей мощности генератора (если здание попадает в его тепловую зону), теплоизоляции здания и погодных условий. Существует шесть градаций температуры:"
"Messages/Tutorial/5Construction","Используйте строительное меню в нижней части экрана, чтобы отдать приказ о строительстве (или демонтаже) улиц и зданий. Строительством занимаются только те, кто в данный момент не работает."
"Messages/Tutorial/5Construction2","Здания, расположенные в тепловой зоне, теплее. Они обеспечивают более комфортные условия для работы и жизни. Здания размещают по радиальной сетке, чтобы использовать тепловую зону наиболее эффективно. Чтобы здание заработало, подключите его к генератору с помощью улицы."
"Messages/Tutorial/6Roads","Все постройки города нужно соединить улицами с |#color=FFD000||#if nogenerator|центральным кольцом|#else|генератором|#endif||#defaultcolor|, иначе они не заработают. Чтобы построить улицу, откройте меню строительства и щелкните значок «Построить улицу»."
"Messages/Tutorial/8Research","Используйте |#color=FFD000|мастерскую|#defaultcolor| для создания новых зданий и улучшений. "
"Messages/Tutorial/9Hunters","|#color=FFD000|Охотники|#defaultcolor| покидают город и отправляются в Морозные земли на поиски еды. Они работают с 18:00 до 6:00. Поначалу они приносят не более 15 ед. сырой еды после каждой охоты. Исследуйте улучшения, чтобы повысить их эффективность."
"Messages/Tutorial/BeaconBuiltDesc","Мы больше не плутаем вслепую!</n></n>Отныне люди смогут исследовать ледяные пустоши, окружающие нас – Морозные земли."
"Messages/Tutorial/EndgameIntroduction","Это начало конца. Приближается новая буря. Когда она достигнет города, вам останется лишь ждать ее завершения.</n>Буря движется прямо к городу, уничтожая все на своем пути, в том числе все отряды аванпостов и отряды разведчиков, не вернувшиеся из Морозных земель. Буря вызовет |#color=FFD000|резкое похолодание|#defaultcolor|, которое нарушит работу некоторых зданий. Город должен как следует подготовиться, чтобы пережить это стихийное бедствие."
"Messages/Tutorial/ExpeditionBaseBuiltDesc","Теперь вы можете собрать отряд аванпоста и отправить его на постройку постоянного аванпоста за пределами города. Аванпост-центр обеспечит связь с ним и будет получать груз, отправляемый с аванпоста</n></n>Для постройки еще одного аванпоста нужно построить еще один аванпост-центр."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/00Common1","Эффективность:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets1","Улицы"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets2","Расход древесины:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets3","1 ед. древесины </n>на секцию"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets4","на секцию"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets5","Строительство:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets6","Чтобы построить улицу, откройте меню строительства и нажмите значок «Построить улицу»"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper1","Добывает:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper2","40 ед. угля </n>в час"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper3","в час"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper4","Угледобытчик"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper5","Пост добычи"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper6","Зона размещения"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper7","Разместите их так, чтобы в зоне досягаемости оказались кучи угля, созданные угледобытчиками."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities1","Способности"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities2","Разблокировано"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities3","способность"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities4","Подписывая новые законы, вы открываете способности некоторых зданий"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities5","Значок способностей"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence1","Эффективность"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence2","Отсутствующие по болезни снижают эффективность"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence3","Более 50% персонала отсутствуют"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence4","Более 20% персонала отсутствуют"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence5","Шкала над зданием показывает его эффективность"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/AreaEffects/11Area1","пример: лесопилка"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/AreaEffects/11Area2","Область эффекта указывает район, где можно добывать ресурсы"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/AreaEffects/11Area3","пример: Дом молитвы"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/AreaEffects/11Area4","Область эффекта указывает район, где простирается зона влияния"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts1","Разведчики"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts10","60 ед. древесины"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts11","200 ед. угля"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts12","60 ед. стали"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts13","1 автоматон"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts2","Изменить тип разведчиков"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts3","ИНЖЕНЕРЫ-РАЗВЕДЧИКИ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts4","АВТОМАТОНЫ-РАЗВЕДЧИКИ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts5","Маяк"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts6","Маяк позволяет отправлять инженеров на разведку. Изучите технологию «Автоматоны-разведчики», чтобы использовать их для разведки."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts7","Работает"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts8","40 ед. древесины"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts9","5 инженеров"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks1","Ковчеги с семенами"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks2","Температурные требования"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks3","Если температура опустится ниже ПРОХЛАДНОЙ, на значках будет отображаться время до замерзания семян"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks4","Низкая температура"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks5","Оставшееся время"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks6","Температура в ковчегах с семенами должна быть хотя бы ПРОХЛАДНОЙ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons1","АВТОМАТОНЫ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons2","Автоматон"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons3","Фабрика"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons4","Стоимость 1 автоматона"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons5","100 ед. стали"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons6","100 ед. древесины"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons7","50 ед. угля"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons8","1 паровое ядро"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon1","Разведчики"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon2","Создать отряд"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon3","Маяк"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon4","Маяк позволяет отправлять разведчиков на исследование Морозных земель. Нажмите на основание маяка, чтобы открыть его меню и создать отряды разведчиков."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon5","Работает"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction1","Строить улицы"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction2","Строить здания"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction3","Разобрать существующие:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction4","улицы"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction5","здания"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction6","Неверное размещение"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction7","Условное размещение"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction8","Правильное размещение"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction9","Радиальная сетка"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple1","Затраты на содержание:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple2","половинные пайки </n>на жителя"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple3","на жителя"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple4","Вместимость:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple5","20 человек </n>на каждый дом опеки"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple6","на каждый дом опеки"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple7","калеки"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple8","Количество калек"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration1","Пищевые пайки"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration2","Древесина"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration3","Паровые ядра"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration4","Изучение мира"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration5","ИЗУЧИТЬ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration6","Чтобы отдать приказ разведчикам, нажмите выделенный значок и используйте меню изучения мира, которое находится справа"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration7","В результате поисков можно обнаружить:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration8","Краткое описание места"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food1","Кухня"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food10","15 ед. сырой еды </n>в день"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food2","Теплица"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food3","Охотничья хижина"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food4","голод"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food5","Количество голодающих людей"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food6","2 пищевых пайка</n>за единицу сырой еды"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food7","за единицу сырой еды"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food8","30 ед. сырой еды </n>в день"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food9","в день"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator1","Форсаж"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator2","Обзор температуры"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator3","значение радиуса"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator4","отключить"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator5","1 уровень мощности"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator6","2 уровень мощности"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator7","3 уровень мощности"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator8","4 уровень мощности"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost1","ОХРАНЯЕМЫЕ АВАНПОСТ-ЦЕНТРЫ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost2","Охраняемые аванпост-центры не только позволяют создавать отряды аванпостов, но также защищают границы по периметру города"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost3","Работает"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost4","Охрана периметра"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost5","Этот модифицированный аванпост-центр открывает силам Порядка быстрый доступ к границе города. "
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone1","Тепловая зона генератора"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone2","требования"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone3","Тепловая зона парового центра"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone4","В зданиях с этим значком должно быть хотя бы ПРОХЛАДНО"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone5","Оранжевый круг вокруг ГЕНЕРАТОРА обозначает его тепловую зону"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone6","Этот значок указывает, что в здании слишком холодно и оно не работает"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope1","Надежда"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope10","В игре есть целый ряд способностей, влияющих на уровень надежды и недовольства"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope2","Недовольство"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope3","Нужды жителей"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope4","Неудовлетворенные потребности вызывают рост недовольства"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope5","Законы"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope6","Каждый закон влияет на настроения в вашем обществе. Внимательно читайте описания законов перед тем, как их подписать."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope7","Здания"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope8","Возводя некоторые здания, вы повышаете надежду и снижаете недовольство"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope9","Способности"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters1","Охотничья хижина"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters2","Первоначальная добыча:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters3","15 ед. сырой еды </n>в день"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters4","в день"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters5","Рабочие часы:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters6","18:00–06:00"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters7","Исследуйте улучшения, чтобы увеличить эффективность охотников"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Londoners/14Londoners1","Лондонцы"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Londoners/14Londoners2","Тенденция:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester1","Гуманитарная экспедиция"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester10","600 ед. стали"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester11","600 ед. древесины"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester12","1 автоматон"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester13","Выполните ряд требований, чтобы отправить гуманитарную экспедицию"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester2","Создать"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester3","Экспедиции в Нью-Манчестер"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester4","цели задания"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester5","Работает"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester6","Оставшееся время"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester7","Главные задачи"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester8","Дополнительные задания"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester9","требования"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Movement/01Movement","Переместить"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Movement/02Movement","Приблизить/отдалить камеру"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Movement/03Movement","Повернуть"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost1","Аванпост-центр"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost2","Аванпост-центр позволяет создавать отряды аванпостов. Нажмите на здание, чтобы открыть меню аванпост-центра и создать отряд."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost3","Работает"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost4","Отряд аванпоста"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost5","Создать отряд"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost6","Отправка отряда аванпоста"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost7","Место для аванпоста"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost8","Чтобы отправить отряд аванпоста, выберите его и нажмите значок места, а затем нажмите кнопку с зеленой стрелкой."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research0","Мастерская"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research00","Мастерские"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research1","Постройте несколько |#color=FFD000|мастерских|#defaultcolor|:, чтобы увеличить скорость исследований:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research2","до |#color=FFD000|100%|#defaultcolor|"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research3","до |#color=FFD000|130%|#defaultcolor|"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research4","до |#color=FFD000|150%|#defaultcolor|"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research5","до |#color=FFD000|160%|#defaultcolor|"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research6","Дерево технологий"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Scouts/28Scouts1","Отправка разведчиков"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Scouts/28Scouts2","Отряд разведчиков"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Scouts/28Scouts3","Неизученное место"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Scouts/28Scouts4","Чтобы отправить разведчиков, выберите значок места и нажмите кнопку с зеленой стрелкой "
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness1","болезни"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness10","ТЯЖЕЛО БОЛЬНЫХ можно лечить без опаски"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness11","ТЯЖЕЛО БОЛЬНЫХ можно уберечь от смерти, подписав закон о ПОДДЕРЖАНИИ ЖИЗНИ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness12","Количество людей на лечении"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness2","Санитарный пункт"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness3","Дом опеки"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness4","Лазарет"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness5","Количество больных и тяжело больных людей"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness7","БОЛЬНЫХ людей можно лечить без опаски"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness8","ТЯЖЕЛО БОЛЬНЫЕ будут получать радикальное лечение"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness9","ТЯЖЕЛО БОЛЬНЫЕ и КАЛЕКИ, живущие в домах опеки, получают половинные пайки"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage1","Склады"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage10","Дополнительная вместимость:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage2","Склад ресурсов"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage3","Первоначальная вместимость:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage4","900 ед. угля"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage5","и"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage6","300 ед. каждого ресурса"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage7","900 ед. угля"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage8","или"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage9","300 ед. выбранного ресурса"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm1","ВЫЖИТЬ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm2","Дополнительные задания"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm3","10 д. 14 ч."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm4","ПЕРЕЖИТЬ БУРЮ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm5","Приближается буря. Когда она достигнет города, вам останется лишь ждать ее завершения."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm6","Счетчик погибших"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm7","Главные задачи"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm8","Оставшиеся дни"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm9","Если вы изучили технологию «Маяк: стереоскопические линзы», на панели будет указано время до окончания бури."
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree1","- категории дерева технологий -"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree2","- доступные улучшения -"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree3","- изучите технологии нового уровня, чтобы открыть -"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree4","Паровой центр"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree5","Обогреватели"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree6","Отопление"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree7","Изучение мира и промышленность"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree8","Добыча ресурсов"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree9","Еда, здоровье и убежища"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature1","комфортно"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature2","приемлемо"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature3","прохладно"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature4","холодно"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature5","оч. холодно"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature6","морозно"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Time/12Time1","Рабочее время"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Timeline/21Timeline1","время сна"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Timeline/21Timeline2","время досуга"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Timeline/21Timeline3","рабочее время"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Timeline/21Timeline4","первоначальный распорядок дня"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Weather/08Weather1","День 1"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Work/09Work1","Рабочая сила"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Work/09Work2","Доступно"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Work/09Work3","Инженеры"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Work/09Work4","Санитарный пункт"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce1","класс"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce2","Меню занятости"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce3","пример: в ДОМЕ ОХОТНИКА трудятся только РАБОЧИЕ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce4","пример: на КУХНЕ трудятся и РАБОЧИЕ, и ИНЖЕНЕРЫ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce5","пример: в МАСТЕРСКОЙ трудятся только ИНЖЕНЕРЫ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift1","рабочие смены"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift2","Переключатель смены"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift3","24-часовая"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift4","Чрезвычайная смена"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift5","Подписав законы о ПРОДЛЕНННОЙ и ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СМЕНЕ, вы сможете продлить рабочее время."
"Messages/Tutorial/[Builders] ConvictsPenalCoplony","Чтобы каторжная колония работала, она должна находиться в зоне действия аванпоста охраны."
"Messages/Tutorial/[Builders] ConvictsPlacesinRange","Все объекты, где работают заключенные, должны находиться в зоне действия аванпоста охраны."
"Messages/Tutorial/[Builders] Foragers1","Заготовщики, как и разведчики, могут исследовать местность и отправлять на базу найденные ресурсы."
"Messages/Tutorial/[Builders] Foragers2","Они также могут строить лагери заготовок, которые несколько дней добывают еду, пока не истощат запасы."
"Messages/Tutorial/[Builders] Strikes","Во время забастовки вся работа приостанавливается.</n>Чтобы вернуть людей к работе, придется идти на переговоры. Другие способы появятся с открытием ряда законов. "
"Messages/WorldMap/ExpeditionLost","У {Expedition} закончились припасы, и все сгинули в ледяных пустошах."
"Messages/WorldMap/ExpeditionReturned","{Expedition} успешно вернулась в город."
"Messages/WorldMap/ExpeditionReturnsWithTreasure/Description","Вы можете отпустить разведчиков на маяке или снова отправить их в Морозные земли."
"Messages/WorldMap/ExpeditionReturnsWithTreasure/Title","Экспедиция {ExpeditionName} успешно вернулась в город."
"Messages/WorldMap/ScoutsReport","Отчет разведчиков"
"Messages/WorldMap/SiteDiscovered","Наши разведчики обнаружили новое место: {Site}."
"Messages/WorldMap/SiteExploitationBegan","Экспедиция начала работу в пункте назначения: {Site}."
"Messages/WorldMap/SiteExploitationFinished","Экспедиция закончила работу в пункте назначения: {Site}."
"Messages/WorldMap/SiteExplored","Разведчики достигли цели: {Site}"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith/Workers/3","Он - голос свыше!"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith/Workers/HowCanGod","Он наш пастырь. Он нас спасет!"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith/Workers/NotEnough","Голос Капитана - глас божий."
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith_Butcher/Workers/3","Эти грязные еретики не могут уйти. Мы заставим их остаться любой ценой."
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith_Butcher/Workers/HowCanGod","Он наш пастырь. Он нас спасет!"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith_Butcher/Workers/NotEnough","Голос Капитана - глас божий."
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder/Workers/3","Мы избранные! Последний рывок! Мы выстоим!"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder/Workers/HowCanGod","Труд и порядок! Винтерхоум пал, но мы победим!"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder/Workers/NotEnough","Надежда - для слабаков! У нас есть сила и отвага!"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder_Butcher/Workers/3","Мы избранные! Последний рывок! Мы выстоим!"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder_Butcher/Workers/HowCanGod","Они угрожают нашему выживанию. Мы победим несмотря ни на что!"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder_Butcher/Workers/NotEnough","Надежда - для слабаков! У нас есть сила и отвага!"
"Oneliners/Act3/END/Children/WhatsHappening","Папочка, я не хочу умирать."
"Oneliners/Act3/END/Specialists/Final","Страшнее и прекраснее мне ничего видеть не доводилось."
"Oneliners/Act3/END/Workers/HowCanGod","Господи, смилуйся..."
"Oneliners/Act3/END/Workers/NotEnough","О Боже, начинается!"
"Oneliners/Act3/StormComingSequence/Children/WhatsHappening","Мам, что это?"
"Oneliners/Act3/StormComingSequence/Specialists/Final","Это последнее испытание. Мы должны встретить его смело..."
"Oneliners/Act3/StormComingSequence/Workers/HowCanGod","Господи, смилуйся..."
"Oneliners/Act3/StormComingSequence/Workers/NotEnough","Что это?!"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day1/Children/Worried","Мама ужасно беспокоится, но не говорит мне, почему..."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day1/Specialists/CannotBe","Это невозможно. Ради Бога!"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day1/Specialists/Prepared","Нужно приготовиться!"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day1/Workers/Darker","Мне кажется, или правда темнеет?"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day2/Specialists/Wind","Ветер дует так сильно, что я едва могу идти!"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day2/Workers/Darker","Черт возьми, темнеет!"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day2/Workers/HellCold","Уже, наверное, и ад замерз..."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day2/Workers/LastEffort","Нужно сделать последнее усилие."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day3/Children/Dad","Папа... Папочка! Помогите! Кто-нибудь..."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day3/Specialists/HellEmpty","Ад разверзся, и все демоны вырвались на волю."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day3/Workers/Lungs","Мои легкие... Они горят..."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day3/Workers/Sun","Это белизна снега меня слепит или солнце тускнеет?"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Children/Panic","Отец никогда не паниковал..."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Specialists/GodMercy","Господи, прости мне мои грехи."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Specialists/LordReady","Господи, время пришло. Забери меня к себе."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Workers/Darkness","Я почти ничего не вижу. Тут настолько бело или настолько темно?"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Workers/End","Так все и закончится."
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/1","Это место — смертельная ловушка! Нужно убираться отсюда!"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/2","Без паники! Мы еще живы! Надо учиться на своих ошибках!"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/3","Почему Винтерхоум постигла неудача? Мы все тоже здесь умрем?"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/4","Ужасно... Бедняги... Мы не должны умереть так же!"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/5","Нужно спасти детей и выжить самим. Надо вернуться!"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/1","Они все мертвы?!"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/2","Надо было остаться в Лондоне. Там бы до такого не дошло!"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/3","Как мы выживем, если у них не вышло?"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/4","Не надо было покидать Британию..."
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/5","Путешествие сюда было ошибкой. Нужно вернуться!"
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Specialists/1","Великолепно! Здание Архива - гордость нашего города."
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Specialists/2","Архив готов, и теперь нам есть где хранить воспоминания."
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Specialists/3","Жду-неждусь похода в Архив и встречи с нашим прошлым."
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Workers/1","Мне такого даже присниться не могло!"
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Workers/2","Какое величественное здание! Этот Архив и в Лондоне неплохо бы смотрелся."
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Workers/3","Здание Архива, судя по всему, недешево нам обошлось. Надеюсь, оно того стоило."
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Specialists/1","Сад, здесь? Невероятно. Нужно обязательно посмотреть!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Specialists/2","Сад! Разве мы можем себе позволить такой дерзкий вызов силам зимы?"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Specialists/3","Я считаю, что в нашем положении сад - непозволительная роскошь."
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Workers/1","Я хочу побывать в саду. Целую вечность уже живу без цветов!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Workers/2","Сад в этом белом аду? Нужно посадить там картошку!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Workers/3","Гулять по саду - это хорошо, если не нужно бороться за выживание!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Specialists/1","Сад, здесь? Невероятно. Нужно обязательно посмотреть!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Specialists/2","Какое достижение! Нам очень повезло иметь сад так далеко на севере."
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Specialists/3","Гуляя в саду, мы будем вспоминать, что зима однажды закончится. "
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Workers/1","Я хочу побывать в саду. Целую вечность уже живу без цветов!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Workers/2","Сад... настоящая живая зелень. Вот это отрада для усталых глаз!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Workers/3","Мама так любила свой садик... Жаль, что она не дожила до этого светлого дня."
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Specialists/1","Сад, здесь? Невероятно. Нужно обязательно посмотреть!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Specialists/2","Сад! Зеленая травка, цветы, пчелы... Ой, что-то меня унесло."
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Specialists/3","Несомненно, это первый сад так далеко на севере."
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Workers/1","Я хочу побывать в саду. Целую вечность уже живу без цветов!"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Workers/2","Интересно, а там будет плющ? Мой дом был весь увит плющом..."
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Workers/3","Мы не можем разбить парк, но сад - это тоже неплохо."
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Specialists/1","Я в предвкушении! Наверняка эта вещь станет главным достоянием Архива."
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Specialists/2","Ходят слухи, что это по-настоящему ценная реликвия. Троекратное ура разведчикам!"
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Specialists/3","Разведчики вроде как нашли бесценную часть нашего наследия."
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Workers/1","На этот раз у них не какая-то старая газета! Это нечто особенное!"
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Workers/2","Вы слышали? Разведчики нашли кое-что ценное."
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Workers/3","Что они нашли? Говорят, это что-то невероятное!"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Specialists/1","Реликвия из прошлого! Потрясающе."
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Specialists/2","Надеюсь, что находки разведчиков прольют свет на нашу историю."
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Specialists/3","Разведчики рисковали жизнью, чтобы достать кусочек нашего прошлого. Отличная работа!"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Workers/1","Разведчики принесли новую находку! Интересно, что это может быть?"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Workers/2","Не могу дождаться, чтобы посмотреть на находку разведчиков."
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Workers/3","Безделушка или листок бумаги оказывается ценнее парового ядра."
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Specialists/1","Вот! Нашему городу нужна центральная площадь, наконец-то меня услышали!"
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Specialists/2","Площадь - это хорошо, но у нас есть куда более срочные нужды."
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Specialists/3","Площадь - место встреч и народного гнева."
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Workers/1","Как только выходишь на площадь, чувствуешь себя в большом городе."
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Workers/2","Отлично! Давайте выйдем на площадь и будем громко кричать! Может, нам кто-то поможет!"
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Workers/3","Зачем нам площадь? У нас вокруг хватает пустого места!"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Specialists/1","Вот! Нашему городу нужна центральная площадь, наконец-то меня услышали!"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Specialists/2","Кто-то говорит, что без площади можно обойтись. а я говорю - именно затем она и нужна!"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Specialists/3","Открытое общественное пространство - неотъемлемая часть любого настоящего города. Такого, как наш."
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Workers/1","Как только выходишь на площадь, чувствуешь себя в большом городе."
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Workers/2","Здорово, что у нас есть площадь. Еще лучше, что не нужно опасаться карманников."
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Workers/3","А ведь именно площади нашему городу и не хватало!"
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Specialists/1","Вот! Нашему городу нужна центральная площадь, наконец-то меня услышали!"
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Specialists/2","Давайте встретимся на площади, а потом пойдем выпить в теплое местечко."
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Specialists/3","Наша площадь - настоящая афинская агора."
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Workers/1","Как только выходишь на площадь, чувствуешь себя в большом городе."
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Workers/2","Хорошо иметь площадь, но без уличных торговцев на ней пустовато."
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Workers/3","Теперь можно встречаться на площади и болтать, пока не замерзнем насмерть."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Specialists/1","Наши улицы достаточно освещены, но пусть этот фонарь будет символом светлого будущего."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Specialists/2","Фонарь симпатичный, но наших проблем он не решает."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Specialists/3","Фонарь? У нас есть заботы поважнее, чем украшение города!"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Workers/1","Смотрю я на этот фонарь, и знаешь что? Я скучаю по проклятым голубям!"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Workers/2","Нам ни к чему дурацкие фонари, нам бы до утра не сдохнуть!"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Workers/3","Такой фонарь выглядит неуместно в этом забытом богом месте. Впрочем, как и все остальное."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Specialists/1","Наши улицы достаточно освещены, но пусть этот фонарь будет символом светлого будущего."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Specialists/2","Этот фонарь - не просто украшение. Это наглядное доказательство процветания нашего города."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Specialists/3","Пусть этот фонарь разгонит тени в нашем городе и в наших душах."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Workers/1","Смотрю я на этот фонарь, и знаешь что? Я скучаю по проклятым голубям!"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Workers/2","Какой красивый фонарь! Здорово, что мы можем позволить себе такую роскошь."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Workers/3","Этот фонарь напоминает мне о Лондоне. Это не слезы, просто дым в глаза попал."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Specialists/1","Наши улицы достаточно освещены, но пусть этот фонарь будет символом светлого будущего."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Specialists/2","Этот фонарь напоминает нам, что нам нужно больше, чем хлеб и крыша над головой."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Specialists/3","Лучше ставить фонари, чем проклинать темноту и разбитые коленки."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Workers/1","Смотрю я на этот фонарь, и знаешь что? Я скучаю по проклятым голубям!"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Workers/2","Какой роскошный фонарь! Кто бы мог подумать, что нам такое по карману."
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Workers/3","Этот фонарь очень похож на газовые фонари в Лондоне. "
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting1/Specialists/1","Наш предводитель знает, чем ответить на посулы лондонцев."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting1/Specialists/2","Теперь он не будет забивать головы другим всяким бредом."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting1/Workers/1","Как мудро! Нельзя позволить ему распространять ложь лондонцев."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting1/Workers/2","Правильно! Больше он не будет сбивать людей с верного пути."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting2/Specialists/1","Месть? Они что, серьезно? Этот человек лишь делал свою работу."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting2/Specialists/2","Похоже, ваши действия только разъярили лондонцев."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting2/Workers/1","И к чему это? Вы только разозлили лондонцев."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting2/Workers/2","Лондонцы угрожают одному из наших!"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting3/Specialists/1","Господи, они же не... Нет! Стойте! Он выполняет приказ Капитана!"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting3/Specialists/2"," Оставьте его! Нельзя так с ним обращаться!"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting3/Workers/1","Нет! Оставьте его в покое! Он на дежурстве! Прекратите!"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting3/Workers/2","Эй! Эй! Что вы творите? Чертовы лондонцы!"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Killed/Specialists/1","Как мог Капитан допустить такое?"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Killed/Specialists/2","Убийцы! Его кровь и на ваших руках, сэр..."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Killed/Workers/1","Как они могли?! Чертовы подонки."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Killed/Workers/2","Черт возьми, вот теперь они перешли черту. Они за все заплатят..."
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Specialists/1","Как ты смеешь! Среди протестующих были невинные!"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Specialists/2","Прекратите это безумие! Мы знаем свои права!"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Specialists/3","Ты деспот! Это были мирные люди!"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Workers/1","Идешь против собственного народа?! Ах ты сволочь!"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Workers/2","Там даже не все были лондонцами!"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Workers/3","Как можно с нами так поступать просто потому, что мы кого-то слушали?!"
"Oneliners/Extra/Agitator/Specialists/1","Места себе не нахожу. Может, у нас и впрямь нет другого выбора."
"Oneliners/Extra/Agitator/Specialists/2","Его речь звучит убедительно. Стоит обдумать все еще раз."
"Oneliners/Extra/Agitator/Specialists/3","Судя по словам этого лондонца, надежды для нас здесь не осталось."
"Oneliners/Extra/Agitator/Specialists/4","Мне казалось, лондонцы ошибаются, но теперь... даже не знаю."
"Oneliners/Extra/Agitator/Workers/1","Может, вернуться — не такая уж и бредовая идея."
"Oneliners/Extra/Agitator/Workers/2","Пора бежать из этого ада, пока все тут не сгинули!"
"Oneliners/Extra/Agitator/Workers/3","Да! Лондонцы правы! Надо идти с ними!"
"Oneliners/Extra/Agitator/Workers/4","Если подумать... Может, они все-таки правы."
"Oneliners/Extra/AlternativeFoodSourceProtest/Specialists/1","Просто неслыханно! Мы даже не голодаем!"
"Oneliners/Extra/AlternativeFoodSourceProtest/Specialists/2","Такое ничем не оправдать! Ничем!"
"Oneliners/Extra/AlternativeFoodSourceProtest/Workers/1","Гори в аду, гнусная тварь!"
"Oneliners/Extra/AlternativeFoodSourceProtest/Workers/2","Больной ублюдок! Хочешь скормить нам наших же детей!"
"Oneliners/Extra/FanatismConsequences/Manifest/Specialists/1","Неужели не видите, что он ложный пророк, враг истинной веры?"
"Oneliners/Extra/FanatismConsequences/Manifest/Specialists/2","Глядите, кем мы стали! Мы толпа безбожников, слепо верящих лжи!"
"Oneliners/Extra/FanatismConsequences/Manifest/Workers/1","Да заткнись уже!"
"Oneliners/Extra/FanatismConsequences/Manifest/Workers/2","Кем ты себя мнишь? Стоишь здесь и мелешь чушь!"
"Oneliners/Extra/Graffiti - action/Specialists/1","Такие действия не должны остаться безнаказанными."
"Oneliners/Extra/Graffiti - action/Specialists/2","Нужно преподать им урок, иначе они совсем обнаглеют."
"Oneliners/Extra/Graffiti - action/Workers/1","Верно! Преступники не уйдут безнаказанными."
"Oneliners/Extra/Graffiti - action/Workers/2","Вот уж точно! Поделом им."
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating-promiss/Specialists/1","Отлично! Закон и порядок восторжествовали."
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating-promiss/Specialists/2","Надеюсь, мы остановили волну насилия."
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating-promiss/Workers/1","Лучше поздно, чем никогда."
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating-promiss/Workers/2","Надеюсь, этого хватит, чтобы защитить нас от подонков."
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating/Specialists/1","Это недопустимо! Сэр, вы должны что-то сделать!"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating/Specialists/2","Лондонцы представляют угрозу для всех нас."
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating/Workers/1","Эти твари наглеют. Пора их проучить."
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating/Workers/2","Капитан, проигнорировав такое, вы подвергнете риску нас всех."
"Oneliners/Extra/Graffiti/Specialists/1","«Капитан нас угробит». По-моему, это преувеличение."
"Oneliners/Extra/Graffiti/Specialists/2","Меня эти фразы не убедят, но не знаю насчет остальных."
"Oneliners/Extra/Graffiti/Specialists/3","Такие фразы хорошо действуют на умы обывателей."
"Oneliners/Extra/Graffiti/Specialists/4","Авторитет предводителя пошатнется, если он ничего не предпримет. "
"Oneliners/Extra/Graffiti/Workers/1","«Иди с нами, если хочешь жить». Чушь. Где жить-то?!"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Workers/2","Возмутительно! Почему им все сходит с рук?! "
"Oneliners/Extra/Graffiti/Workers/3","Капитан, неужели вы позволите им насмехаться над собой?"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Workers/4","«К черту эту дыру». Так говорит половина жителей и думают все остальные."
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/1","Как они смеют воровать припасы? На кону наше выживание!"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/2","Каждый случай безнаказанного воровства подрывает веру в закон и порядок."
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/3","Это не просто эгоистично — мы все под угрозой. Нельзя бездействовать!"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/4","Мне казалось, здесь всем будет не до воровства."
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/5","Как можно пасть столь низко! Эти припасы общие!"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/1","Мы работали не покладая рук, а эти сволочи тащат то, что досталось нам тяжким трудом!"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/2","Почему Капитан не наказывает этих воров?"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/3","Обворовывают народ — хуже, чем на ярмарке."
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/4","Нужно остановить воров! Капитан, позвольте нам покарать их!"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/5","Воры считают, что могут стянуть припасы, и им за это ничего не будет!"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/1","Почему Капитан это игнорирует?"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/2","Лидер должен понимать: последствий не избежать."
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/3","Почему Капитан бездействует?"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/4","Если игнорировать нарушителей, они не исчезнут."
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/5","Возмутительно. Его надо посадить."
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/6","Предателя нужно остановить!"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/7","Если зажмуриться, проблема не исчезнет!"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/Manifest/Workers/1","Вешать надо таких подонков!"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/Manifest/Workers/2","Лжец! Предатель! "
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/Manifest/Workers/3","Почему ему позволили рот раскрыть?!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group1/Workers/1","Как вера может спасти нас?"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group1/Workers/2","Нужно взять дела в свои руки"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group1/Workers/3","Если паника распространится, нас ждет та же судьба."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group1/Workers/4","Поддадимся страху — погибнем!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group2/Workers/1","Бог спасет нас! Нужно лишь доказать, что наша вера сильна."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group2/Workers/2","Нельзя терять надежду. Мы здесь не просто так."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group2/Workers/3","Нас ждет долгая непроглядная ночь. Нужно быть сильными."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group2/Workers/4","Бог и упорный труд нас спасут."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith/Workers/1","Бог нас спасет? Надо спасаться самим! Давайте вернемся!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith/Workers/2","Может, вера – и впрямь наша последняя опора..."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith/Workers/3","Винтерхоум пал, потому что вера жителей была слаба."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaithRandomization/Workers/1","Бог нас спасет? Надо спасаться самим! Давайте вернемся в Лондон!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaithRandomization/Workers/2","Может, вера даст ответы на все вопросы..."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaithRandomization/Workers/3","Может, Божье благословение даст нам силу!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrder/Workers/1","Мы выживем, если будем едины! Лишь порядок спасет нас!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrder/Workers/2","Анархия, а не холод — вот причина падения Винтерхоума!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrder/Workers/3","Тут у нас нет будущего! Нужно вернуться в Лондон!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrderRandomization/Workers/1","Единство — залог выживания! Лишь порядок спасет нас!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrderRandomization/Workers/2","Если будем усердно трудиться, выживем!"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrderRandomization/Workers/3","Тут у нас нет будущего! Нужно вернуться в Лондон!"
"Oneliners/Extra/Procession/Specialists/1","Споем, братья! Воистину гимны творят чудеса."
"Oneliners/Extra/Procession/Specialists/2","Помните, все наши беды – ничто пред лицом вечности."
"Oneliners/Extra/Procession/Specialists/3","Веруйте, братья и сестры! Весна еще настанет!"
"Oneliners/Extra/Procession/Workers/1","Те, кто ищет надежду, пусть поднимет голову к небу!"
"Oneliners/Extra/Procession/Workers/2","Пусть добрые пастыри ведут нас сквозь снега и льды."
"Oneliners/Extra/Procession/Workers/3","Вера — единственная надежда в этом ледяном аду. Давайте помолимся!"
"Oneliners/Extra/Public conversion/Workers/1","Ублюдки вроде тебя — паразиты на теле этого мира."
"Oneliners/Extra/Public conversion/Workers/2","Ты навлечешь на нас кару небесную! </n>Покайся!"
"Oneliners/Extra/Public conversion/Workers/3","Бог отвернулся от тебя! На тебе скверна греха! Забудь о спасении!"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - ability used/Specialists/1","Надеюсь, это поможет предотвратить кровопролитие."
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - ability used/Specialists/2","Хорошо! Убийцы не заслуживают милосердия."
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - ability used/Workers/1","Его уже не вернуть, но это правильное решение!"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - ability used/Workers/2","Свершим суд! Поймаем лондонцев! Покажем им, что мы не боимся!"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - promise/Specialists/1","Надеюсь, в будущем удастся избежать кровопролития."
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - promise/Specialists/2","Наконец-то! Нам нужны быстрые решительные действия."
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - promise/Workers/1","Его убили, хотя он просто делал свою работу. Пощады не будет!"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - promise/Workers/2","Обещание не вернет его, но это уже что-то."
"Oneliners/Extra/Stealing-killed/Specialists/1","Лондонцы доказали, что не остановятся ни перед чем. Нельзя бездействовать."
"Oneliners/Extra/Stealing-killed/Specialists/2","Нужно найти убийц и покарать их!"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed/Workers/1","Его убили, хотя он просто делал свою работу. Пощады не будет!"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed/Workers/2","Капитан, этот человек отдал за нас жизнь. Сделайте что-нибудь!"
"Oneliners/Extra/StormEnded/Workers/1","Мы выжили! Мы смогли!"
"Oneliners/Extra/StormEnded/Workers/2","У нас получилось..."
"Oneliners/Extra/StormEnded/Workers/3","Все закончилось. Поверить не могу, что все наконец-то закончилось..."
"Oneliners/Extra/StormEnded/Workers/4","Мы смогли! Мы выстояли под последним ударом! Мы будем жить!"
"Oneliners/Fails/All_Able_Died/Specialists/1","Нужно немедленно начать работу над протезами."
"Oneliners/Fails/All_Able_Died/Specialists/2","Он стольких погубил..."
"Oneliners/Fails/All_Able_Died/Workers/1","Мы можем это сделать. Мы обязаны."
"Oneliners/Fails/All_Able_Died/Workers/2","Пусть ублюдок вкалывает, пока кровавые мозоли не натрет."
"Oneliners/Fails/All_Adults_Died/Children/1","Не бойтесь, мы способны на большее, чем этот недоумок."
"Oneliners/Fails/All_Adults_Died/Children/2","Теперь нужно идти на охоту. Наконец-то!"
"Oneliners/Fails/All_Adults_Died/Children/3","Мне страшно. Что теперь будет?"
"Oneliners/Fails/All_Adults_Died/Children/4","Что мы будем делать?"
"Oneliners/Fails/Disconent_Banish/Specialists/1","Так кто в итоге подымет наш город с колен?"
"Oneliners/Fails/Disconent_Banish/Specialists/2","Мы сможем все начать заново."
"Oneliners/Fails/Disconent_Banish/Workers/1","Пусть проваливает! Без него будет куда лучше."
"Oneliners/Fails/Disconent_Banish/Workers/2","Пусть скажет спасибо, что шею ему не свернули."
"Oneliners/Fails/Faith_Execution/Specialists/1","Проклятый деспот заслужил такую смерть."
"Oneliners/Fails/Faith_Execution/Specialists/2","Теперь мы сможем все начать заново."
"Oneliners/Fails/Faith_Execution/Workers/1","Умри, подонок!"
"Oneliners/Fails/Faith_Execution/Workers/2","Надеюсь, он будет страдать вечно."
"Oneliners/Fails/Generator_Big_Bada_Boom/Specialists/1","Бегите! Спасайтесь!"
"Oneliners/Fails/Generator_Big_Bada_Boom/Specialists/2","Сейчас рванет! В укрытие!"
"Oneliners/Fails/Generator_Big_Bada_Boom/Workers/1","Нет! Не-е-е-ет!"
"Oneliners/Fails/Generator_Big_Bada_Boom/Workers/2","Что происходит?!"
"Oneliners/Fails/Hope_Banish/Specialists/1","Хорошо, что я его больше не увижу."
"Oneliners/Fails/Hope_Banish/Specialists/2","Нам не поможет то, что мы его изгнали, но это облегчение."
"Oneliners/Fails/Hope_Banish/Workers/1","И что изменится? Мы все равно обречены."
"Oneliners/Fails/Hope_Banish/Workers/2","Он счастливчик, умрет быстро…"
"Oneliners/Fails/Order_Execution/Specialists/1","Справедливость должна восторжествовать."
"Oneliners/Fails/Order_Execution/Specialists/2","Кровавый деспот заслужил такую смерть."
"Oneliners/Fails/Order_Execution/Workers/1","Смерть тирану!"
"Oneliners/Fails/Order_Execution/Workers/2","Я оскверню твою могилу!"
"Oneliners/Fails/Refugees_NotEnough/Specialists/1","Мы могли сделать больше. Намного больше..."
"Oneliners/Fails/Refugees_NotEnough/Specialists/2","Все впустую. Мы подвели наших братьев и сестер..."
"Oneliners/Fails/Refugees_NotEnough/Workers/1","Не верится, что мы стольких бросили умирать."
"Oneliners/Fails/Refugees_NotEnough/Workers/2","Это все вина нашего Капитана."
"Oneliners/Fails/TheArks_ArksFroze/Specialists/1","Все впустую. Земля никогда не зазеленеет."
"Oneliners/Fails/TheArks_ArksFroze/Specialists/2","Я положил на это свою жизнь?! Как мы допустили, чтобы ковчеги замерзли?"
"Oneliners/Fails/TheArks_ArksFroze/Specialists/3","У нас была одна цель — спасти семена. И мы потерпели неудачу."
"Oneliners/Fails/TheArks_ArksFroze/Specialists/4","Мы могли сделать больше. Намного больше..."
"Oneliners/Fails/TheArks_NMFalls/Specialists/1","Весь наш труд, все жертвы — все было напрасно."
"Oneliners/Fails/TheArks_NMFalls/Specialists/2","После всех усилий мы сгинем от проклятой метели."
"Oneliners/Fails/TheArks_NMFalls/Specialists/3","И представить не могу, что сейчас творится в Нью-Манчестере."
"Oneliners/Fails/TheArks_NMFalls/Specialists/4","Нам не удалось ничего спасти — даже самих себя."
"Oneliners/Fails/TheArks_OurCityFalls_NoBeacon/Specialists/1","Мы зашли так далеко, чтобы сдохнуть в проклятой буре."
"Oneliners/Fails/TheArks_OurCityFalls_NoBeacon/Specialists/2","Мы даже самих себя не смогли спасти, не то что ковчеги."
"Oneliners/Fails/TheArks_OurCityFalls_NoBeacon/Specialists/3","Мы должны были спасти мир, а в итоге погибли, как крысы в западне."
"Oneliners/Fails/TheArks_OurCityFalls_NoBeacon/Specialists/4","Нелегко умирать, зная, что с нами умрет вся надежда..."
"Oneliners/FirstAutomaton/Specialists/1","Автоматоны - величайшее творение человечества!"
"Oneliners/FirstAutomaton/Specialists/2","Это безопасно, да? Наверняка изобретатели все предусмотрели."
"Oneliners/FirstAutomaton/Specialists/3","Автоматоны — настоящее чудо, правда ведь?"
"Oneliners/FirstAutomaton/Specialists/4","Говорят, один такой может заменить бригаду рабочих!"
"Oneliners/FirstAutomaton/Workers/1","Черт возьми, ну и громадина!"
"Oneliners/FirstAutomaton/Workers/2","А автоматоны не опасны?"
"Oneliners/FirstAutomaton/Workers/3","Как там эта штука называется? Автоматон?"
"Oneliners/FirstAutomaton/Workers/4","Я так думаю, эта штука нам очень поможет!"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Specialists/1","Как грустно. Надо было убедить их остаться."
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Specialists/2","Жаль, они не прислушались к гласу разума..."
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Specialists/3","Ну и ну... У меня была среди них пара знакомых. Не верится, что они ушли."
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Specialists/4","Они зря сгинут. Нужно было их остановить."
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Workers/1","И правда уходят! Они в своем уме?"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Workers/2","Может, они правы? Может, Лондон — последняя надежда?"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Workers/3","Они все погибнут!"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Workers/4","Господи, спаси их и сохрани."
"Oneliners/Londoners_win/Specialists/1","Здравый смысл торжествует."
"Oneliners/Londoners_win/Specialists/2","Они бы погибли, если бы ушли. Но мы своих не бросаем!"
"Oneliners/Londoners_win/Specialists/3","Мы снова вместе!"
"Oneliners/Londoners_win/Workers/1","Мы снова едины!"
"Oneliners/Londoners_win/Workers/2","Больше никакого разделения! Мы – единое общество!"
"Oneliners/Londoners_win/Workers/3","Мы ни за что не могли позволить лондонцам уйти. Мы поступили правильно."
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/1","Нужно убираться прочь! Мы обречены, если останемся!"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/2","У наших детей здесь нет будущего. Надо вернуться!"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/3","Надежды нет. Нужно вернуться!"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/4","Здесь нечего делать, можно лишь ждать смерти."
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/5","Как глупы мы были. Теперь мы погибнем в этой дыре."
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/1","Надеяться больше не на что..."
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/2","Нужно вернуться в Лондон!"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/3","Есть ли у нас шанс выжить здесь?"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/4","Не надо было покидать Британию..."
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/5","Глупо было появиться здесь. Нужно вернуться!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/1","Некомпетентность предводителя ставит под угрозу будущее человечества!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/2","Когда решается судьба человечества, нам нужен лидер получше."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/3","Вся надежда на Бога. Пусть наш негодный вождь поймет это и уйдет."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/1","Молюсь, чтобы Капитан узрел свет. Он должен исправиться."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/2","Мы знаем, что и как делать, но нужен хороший предводитель!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/3","Господь, открой Капитану глаза на его ошибки, дабы он исправился, пока не поздно."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/4","Из-за Капитана тяжело ненавидеть грех, а не грешника."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/5","Приснилось, что Капитан умер, стало так радостно, Господи, прости."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/6","Мы выкладываемся по полной, а этот бесполезный дурак все портит!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/1","Из меня бы вышел лидер лучше Капитана. Кто угодно будет лучше."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/2","Не могу смотреть людям в глаза. Мы их подвели. Вы их подвели, сэр!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/3","Попадем прямо в рай, ведь в аду мы уже были."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/1","Капитан — просто глупец! Как можно не видеть наших страданий?!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/2","С радостью окажусь в аду, если сволочной Капитан окажется там раньше."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/3","Мы доверились Капитану – и что получили? К черту это все!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/4","Молитва и труд? К черту эту чушь! С нас довольно!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/5","Да поможет нам Бог, Капитан увлечет нас в бездну!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/6","Молю лишь о быстрой и безболезненной смерти для всех нас."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/1","Довольно! Пора сделать что-нибудь, пока не поздно."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/2","Думаю, людям не терпится сменить руководство!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/3","Боже, прошу, избавь нас от Капитана или вразуми его."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/1","Мы напрасно выбиваемся из сил, ведь нас возглавляет глупец!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/2","Молюсь, чтобы Капитан больше не стоял у нас на пути."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/3","И как предводитель подведет нас сегодня? Жизнь и так нелегка!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/4","Наш лидер бесполезен — так Бог испытывает нас."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/5","Сколько нам еще страдать под ярмом этого идиота?"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/6","Вверяюсь провидению, а не никчемному предводителю."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/1","Вперед! Интересно, что удастся сделать сегодня."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/2","Что за чудное утро! Мы готовы к новому дню."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/3","Спасибо, Боже, за чудесный новый день."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/1","Господь благословил нас, и Капитана — в первую очередь."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/2","Возблагодарим Господа за все Его дары."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/3","Верую, что Господь спас нас не просто так."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/4","Все проснитесь и пойте! Смотрите, солнце уже встало!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/5","Храни Господь Капитана! Пойду за ним куда угодно."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/6","Обязательно помяну Капитана в своих молитвах."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/1","Безнадежность этого места медленно убивает нас."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/2","Подъем, рабы! Впереди день бесплодных стараний."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/3","Господи, ты спас нас, но для чего?"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/1","Неужели весь остаток жизни пройдет так же? Боже, дай знак!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/2","У нас есть то, что нужно для жизни, но жить нам незачем."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/3","Нужно молиться об обретении цели. Лишь выживать недостаточно."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/4","Работа, работа, одна лишь работа..."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/5","Боже, прошу, пошли нам толику надежды."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/6","Неужто этого мы хотим для своих детей — ярма, из которого не вылезти?"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/1","Мы пережили еще ночь... это дорогого стоит."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/2","Надо держаться. Люди от меня зависят."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/3","Господи, пусть сегодня не будет хуже, чем вчера."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/1","Вознесем Господу хвалу за то, что спас нас."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/2","Мы хотя бы живы, в отличие от многих."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/3","С учетом всех обстоятельств дела наши не так и плохи."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/4","Новый день, новая смена. Что ж, такова жизнь."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/5","Бог помогает тем, кто помогает себе, так что трудитесь!"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/6","Не теряйте веры! Раз мы столького добились, продержимся до конца."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/1","Перспективы неплохие. Нужно лишь какое-то время потерпеть."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/2","Признаю, сегодня я надеюсь на лучшее, невзирая на обстоятельства."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/3","Начнем день с хвалы Господу нашему за Его милости."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/1","Думаю, мы выдержим — с Его помощью."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/2","Капитан не без изъянов, но вера укажет ему истинный путь."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/3","Нам еще есть над чем работать, но вижу, наш труд уже приносит плоды."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/4","Я молюсь о нашем Капитане. Пусть Господь направит его."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/5","Нужно держаться. Настанет лучшая жизнь, это точно."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/6","Господь создал это место, чтобы испытать нас, и мы все преодолеем."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Enginners/1","Мне снилось, что я снова в Лондоне. Какая досада..."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Enginners/2","Жалкие плоды наших трудов позволят лишь отсрочить неизбежное."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Enginners/3","Господи, смилуйся над нами."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/1","Новый день, новая смена. А ведь жизнь — это не только работа."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/2","Продолжаем пахать."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/3","Молюсь об изменениях, но каждый день одно и то же."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/4","С каждым днем все труднее вставать."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/5","В чем смысл наших мук? Боже, сил совсем нет..."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/6","Мир обречен. Молитва — единственное утешение."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/1","Будьте начеку! Помните, нельзя пренебрегать работой."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/2","Мы должны быть благодарны за то, что есть... пожалуй."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/3","Боже, дай мне силы и надежду дожить до завтра."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/1","Жизнь не всегда балует нас, но мы живы. Пусть так будет и дальше."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/2","Еще один рабочий день. Дай-то Бог, чтобы он дал нам еду и тепло."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/3","Господи, надеюсь, сегодня не будет хуже, чем вчера."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/4","Продержимся еще день. Может, завтра станет лучше."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/5","Молюсь, чтобы сегодня обошлось без плохого."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/6","Пора впрягаться в лямку и молиться, чтобы груз был легок."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Specialists/1","Некомпетентность предводителя ставит под угрозу будущее человечества!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Specialists/2","Когда решается судьба человечества, нам нужен лидер получше."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Specialists/3","Боюсь, все наши достижения обратятся в ничто из-за Капитана."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/1","Мы могли бы здесь процветать, вместо того чтобы продолжать в том же духе."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/2","Мы знаем, что делать, нам лишь недостает достойного лидера!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/3","К черту Капитана, мы можем жить лучше!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/4","Если бы нами не командовал тупица, у нас был бы шанс выжить!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/5","Помяните мои слова, не стань сейчас Капитана, нам бы всем стало чуточку легче."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/6","Мы делаем все, что только можем, а этот бесполезный клоун все портит!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Specialists/1","Из меня бы вышел лидер лучше Капитана. Кто угодно будет лучше."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Specialists/2","Не могу смотреть людям в глаза. Мы их подвели. Вы их подвели, сэр!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Specialists/3","Зачем вставать с кровати? Нет смысла. Нам конец."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/1","Капитан — просто тупица! Неужели этой сволочи плевать на наши беды?!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/2","Нет надежды, нет уважения... а скоро не будет и Капитана!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/3","Мы доверились Капитану — и что получили? К черту это все!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/4","Мне и умереть будет не жаль, если увижу сперва, как труп Капитана выкинут в снег!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/5","Работать? Какой в этом смысл? С таким Капитаном мы все обречены!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/6","К черту все. С этим маньяком во главе мы все равно все умрем."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Specialists/1","Довольно! Пора сделать что-нибудь, пока не поздно."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Specialists/2","Думаю, людям не терпится сменить руководство!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Specialists/3","Боюсь, работники так долго не продержатся."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/1","Столько трудностей — и чего ради? К черту Капитана!"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/2","Мы бы жили куда лучше, будь у нас нормальный лидер."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/3","Интересно, как именно наш славный Капитан пустит сегодня все псу под хвост?"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/4","Меня ждет день, полный бессмысленной работы — опять."
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/5","Сколько еще нам придется терпеть, прежде чем мы избавимся от Капитана?"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/6","Черт побери, все, хватит с меня. Нам нужен новый Смотритель!"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Specialists/1","Вперед! Интересно, что удастся сделать сегодня."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Specialists/2","Что за чудное утро! Мы готовы к новому дню."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Specialists/3","Отличный день! Попробуем сделать город еще лучше."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/1","Все идет хорошо. За это надо поблагодарить Капитана!"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/2","Возблагодарим Господа за все Его дары."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/3","Сегодня будет хороший день. Я это прямо чувствую!"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/4","Проснитесь и пойте, люди! Смотрите, солнце уже встало!"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/5","Храни Господь Капитана! Пойду за ним куда угодно."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/6","Раз мы уже столько прожили, то что угодно переживем!"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Specialists/1","Безнадежность этого места медленно убивает нас."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Specialists/2","Подъем, рабы! Впереди день бесплодных стараний."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Specialists/3","Еды и крова недостаточно. Будущего нет."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/1","У нас нет ни цели, ни курса. Нужен новый предводитель."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/2","У нас есть то, что нужно для жизни, но жить нам незачем."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/3","Мы живем, чтобы работать — и это все. В чем смысл?"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/4","Работа, работа, одна лишь работа..."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/5","Так-то мы перебиваемся, но какое будущее нас ждет?"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/6","Неужто этого мы хотим для своих детей — ярма, из которого не вылезти?"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Specialists/1","Мы пережили еще ночь... это дорогого стоит."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Specialists/2","Надо держаться. Люди от меня зависят."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Specialists/3","Иногда я задаюсь вопросом, в чем цель наших стараний."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/1","Вперед, ребята, у нас еще много дел!"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/2","Мы хотя бы живы. Не всем так повезло."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/3","С учетом всех обстоятельств дела наши не так и плохи."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/4","Новый день, новая смена. Что ж, такова жизнь."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/5","Я думаю, какое-то время мы еще выдержим такой темп."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/6","За работу. Сбавлять темп теперь нельзя."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Specialists/1","Перспективы неплохие. Нужно лишь какое-то время потерпеть."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Specialists/2","Признаю, сегодня я надеюсь на лучшее, невзирая на обстоятельства."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Specialists/3","Добрый день! Надеюсь, эти слова будут правдой."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/1","Мы могли бы жить и лучше — но признаю честно, все не так и плохо."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/2","Здесь не так и плохо, всегда есть надежда на завтрашний день."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/3","Нам еще есть, над чем работать, но я уже вижу, что мы шаг за шагом движемся вперед."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/4","Я надеюсь, сегодняшний день будет неплохим. Уж всяко лучше, чем вчерашний!"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/5","Если мы продолжим в том же духе, то обязательно увидим лучшие времена."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/6","Господь создал это место, чтобы испытать нас, и мы все преодолеем."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Specialists/1","Мне снилось, что я снова в Лондоне. Какая досада..."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Specialists/2","Жалкие плоды наших трудов позволят лишь отсрочить неизбежное."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Specialists/3","Мы многого требуем от людей, и ради чего? Еще пары дней?"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/1","Новый день, новая смена. А ведь жизнь — это не только работа."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/2","Продолжаем пахать."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/3","С этим Капитаном уже все ясно."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/4","С каждым днем все трудней заставить себя подняться с постели."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/5","Я начинаю беспокоиться, что мы лишимся того немногого, что у нас еще есть."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/6","Еще один безнадежный день в этой ледяной дыре."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/1","Будьте начеку! Помните, нельзя пренебрегать работой."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/2","Мы должны быть благодарны за то, что есть... пожалуй."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/3","Что ж, пора вставать и впрягаться в работу."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/1","Жизнь не всегда балует нас, но мы живы. Пусть так будет и дальше."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/2","Еще один рабочий день. Дай-то Бог, чтобы он дал нам еду и тепло."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/3","Я лишь молюсь, чтобы мы хоть как-то перебивались – не больше и не меньше."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/4","Продержимся еще день. Может, завтра станет лучше."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/5","Бывали утра и похуже. Но и получше тоже."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/6","Господи, сил больше нет. Каждый день одно и то же — впрочем, без этого никуда."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/1","Некомпетентность предводителя ставит под угрозу будущее человечества!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/2","Когда решается судьба человечества, нам нужен лидер получше."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/3","Давайте свергнем жалкого неумеху. Мы заслуживаем лучшего!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/1","Этот глупец слишком слаб, чтобы править нами! Двинемся вперед без него!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/2","Мы знаем, что и как делать, но нужен хороший предводитель!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/3","К черту Капитана! Обойдемся без него!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/4","Нам будет куда лучше без проклятого глупца-правителя!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/5","Победа близка! Лишь правитель отделяет нас от нее! "
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/6","Лишь Капитан стоит между нами и победой!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/1","Из меня бы вышел лидер лучше Капитана. Кто угодно будет лучше."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/2","Не могу смотреть людям в глаза. Мы их подвели. Вы их подвели, сэр!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/3","Пришло время перемен. Лишь сильный правитель спасет город."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/1","Если нас не сплотит сильный правитель, нам конец."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/2","Нет надежды, лишь презрение к нам. Но терпеть осталось недолго!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/3","Нужно восстать в едином порыве и заменить слабака хорошим лидером."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/4","Хорошо бы убить чертова негодяя, прежде чем умру."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/5","Мы движемся к гибели, пока во главе безвольное ничтожество!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/6","К черту все. С маньяком во главе мы все равно все умрем."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/1","Довольно! Пора сделать что-нибудь, пока не поздно."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/2","Думаю, людям не терпится сменить руководство!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/3","Нам нужны закон и порядок, а еще вменяемое руководство."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/1","Наш Капитан и свинью к грязи не приведет! Нам нужен лидер получше!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/2","Мы бы жили куда лучше, будь у нас нормальный лидер."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/3","Все катится в бездну, пока этот слабак делает вид, что правит!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/4","Впереди день, полный бессмысленной работы — опять."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/5","Нам нужна сильная рука, иначе у нас нет будущего."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/6","Черт побери, все, довольно. Нам нужен новый правитель!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/1","Вперед! Интересно, что удастся сделать сегодня."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/2","Что за чудное утро! Мы готовы к новому дню."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/3","Горжусь, что живу в этом городе. Троекратное ура нашему Капитану!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/1","Все идет неплохо. Поблагодарим Капитана за это!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/2","День за днем мы черпаем силы в единстве. Победа будет за нами!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/3","Сегодня будет хороший день. Я это прямо чувствую!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/4","Мы одолеем холод и голод! Когда мы едины, мы непобедимы!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/5","Трудолюбивым людям с сильным правителем нечего бояться."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/6","Раз мы уже столько прожили, то что угодно переживем!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/1","Безнадежность этого места медленно убивает нас."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/2","Подъем, рабы! Впереди день бесплодных стараний."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/3","Мы лишь шестеренки в машине: приносим пользу, но не видим цели."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/1","Еще день бессмысленных тягот..."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/2","Капитан, ради чего мы вообще трудимся?"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/3","Мы живем, чтобы работать. В чем смысл?"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/4","Работа, работа, одна лишь работа..."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/5","Мы выжили, но какое будущее нас ждет?"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/6","Каждый раз с трудом встаю с постели. Капитан, нам нужна цель!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/1","Мы пережили еще ночь... это дорогого стоит."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/2","Надо держаться. Люди от меня зависят."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/3","Худшее еще впереди. Нужно держаться вместе."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/1","Вперед, ребята, у нас еще много дел!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/2","Нужно сплотиться и работать вместе."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/3","Будьте бдительны. Лишь закон и порядок ограждают нас от беды."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/4","Полностью поддерживаю Капитана. Мы со всем справимся."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/5","Вперед, друзья, Капитан на нас рассчитывает!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/6","За работу. Сбавлять темп теперь нельзя."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/1","Перспективы неплохие. Нужно лишь какое-то время потерпеть."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/2","Признаю, сегодня я надеюсь на лучшее, невзирая на обстоятельства."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/3","Нужно поощрять людей выказывать поддержку Капитану."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/1","Мы могли бы жить и лучше — но признаю честно, все не так и плохо."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/2","Здесь не так и плохо, всегда есть надежда на завтрашний день."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/3","Капитан ведет нас по верному пути. Надо поддержать его."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/4","Я надеюсь, сегодняшний день будет неплохим. Уж всяко лучше, чем вчерашний!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/5","Наше положение улучшится, если поддержим правителя!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/6","Нужно трудиться в едином порыве под руководством правителя, если хотим жить."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Specialists/1","Мне снилось, что я снова в Лондоне. Какая досада..."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Specialists/2","Жалкие плоды наших трудов позволят лишь отсрочить неизбежное."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Specialists/3","Работники быстро потеряют запал, если не дать им надежду."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/1","Все катится в пропасть. Сколько еще Капитан сможет удерживать нас на краю?"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/2","Еще один день борьбы с хаосом и анархией. У меня нет сил..."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/3","Не думаю, что Капитан еще долго будет править нами."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/4","Вкалываем, как рабы, и все напрасно. Мы погибнем в этой дыре."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/5","Начинаю подозревать, что мы лишимся того немногого, что у нас еще есть."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/6","Мне недостает гармонии и порядка прошлой жизни в Лондоне."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/1","Будьте начеку! Помните, нельзя пренебрегать работой."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/2","Мы должны быть благодарны за то, что есть... пожалуй."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/3","Людям нужно вдохновение. Надо подать им пример."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/1","Не теряйте надежды. Все получится, если будем трудиться сообща."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/2","Пусть правитель ведет нас! Это единственный путь!"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/3","Я лишь молюсь, чтобы мы хоть как-то перебивались — не больше и не меньше."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/4","Продержимся еще день. Может, завтра станет лучше."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/5","Бывали утра и похуже. Но и получше тоже."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/6","Не отчаивайтесь. Закон и порядок спасут нас, если усердно трудиться."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Specialists/1","Мы не смогли истребить безбожников и поплатились за это."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Specialists/2","Это испытание. Нужно трудиться усерднее."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Specialists/3","Где мы свернули с пути? Боже, укажи нам дорогу!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/1","Ересь заполонила наш город!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/2","Можно доверять лишь Капитану. Среди нас отступники!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/3","Неужели не чувствуешь зловоние ереси?!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/4","Очнитесь, взгляните вокруг! Гниль нужно вырезать!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/5","Все жертвы, что мы принесли... ради этого?! "
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Specialists/1","Каждый день я тружусь ради жизни города."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Specialists/2","Еще один день докажет силу нашей веры."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Specialists/3","Молись, будто все зависит от Бога. Трудись, будто все зависит от тебя."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/1","Слава Богу, утро! Мы проживем еще день."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/2","Благословенный день в городе праведных!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/3","Сила веры дарует нам шанс. Нельзя пускать его на ветер."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/4","Каждый новый день — благо и испытание нашей веры."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/5","Борьба сохраняет жизнь. Вера дает ей смысл."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Specialists/1","Очнитесь! Вера не спасет нас, если пренебречь долгом!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Specialists/2","Плоть слаба. Выполняй волю Его — и обретешь пищу."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Specialists/3","Я страдаю во имя братьев и сестер по вере."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/1","Молитва и труд всех нас спасут!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/2","Покажем силу веры, усердно трудясь."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/3","Вонь ереси все же доносится откуда-то из города."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/4","Праздность — враг души! За работу!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/5","Смотрите в оба! Ненавистники веры прячутся среди нас!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/1","Осторожно! Среди нас прячутся вредители!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/2","Чем ближе победа, тем тяжелее борьба!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/3","Надо найти и убить предателей, пока они все не испортили!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/4","Все жертвы, что мы принесли... ради этого?!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/5","Очнитесь, взгляните вокруг! Предателей надо уничтожить!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/6","Нужно работать усердней. Враги все еще среди нас."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/7","Кто мешает нашим успехам?! Нужно найти их и убить!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/1","Честь! Преданность! Отвага!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/2","Свобода в единстве, работа — жизнь!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/3","Мы все счастливы и благодарны Капитану!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/4","Где единство, там всегда победа!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/5","Порядок сохранил нам жизнь!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/6","Вперед, братья и сестры! За работу!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/7","Каждый день я вновь вверяю Капитану свою жизнь."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/1","Холодно и тяжело, но мы должны держаться вместе!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/2","Держитесь вместе и будьте бдительны. Еще многое надо сделать."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/3","Вокруг ад, но мы все преодолеем!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/4","Работайте, не дрогнув. Мы должны победить холод."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/5","Когда сталь бьется, как стекло, наши сердца не дрогнут!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/6","Будьте начеку, люди. Предателей нужно искоренить."
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/7","Глядите в оба! Среди нас могут быть предатели!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Specialists/1","Надо придумать план. Нужно что-то делать!"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Specialists/2","Интересно, есть ли у Капитана план."
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Workers/1","Как мы будем выживать? Что нам делать?"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Workers/2","Другие города, может, и пали, но не Лондон. Это невозможно."
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Workers/3","Все наши труды были напрасны, если мы уйдем. Я остаюсь."
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Workers/4","Нас ничего не ждет в этой дыре. Надо уходить."
"Oneliners/MorningOneliners/StormComing/Workers/1","Мы это не переживем!"
"Oneliners/MorningOneliners/StormComing/Workers/2","Нужно приготовиться, если хотим иметь хоть какой-то шанс выжить."
"Oneliners/MorningOneliners/StormComing/Workers/3","Как мы справимся с этим исчадием ада..."
"Oneliners/MorningOneliners/StormDuring/Workers/1","Ветер... я не слышу даже свои мысли!"
"Oneliners/MorningOneliners/StormDuring/Workers/2","Ад промерз насквозь..."
"Oneliners/MorningOneliners/StormDuring/Workers/3","Даже не верится, что бывает так холодно."
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Faith/Specialists/1","Зачем вы это делаете? Верните все как было! Вы наш пророк! Вы должны быть умнее!"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Faith/Workers/1","Что вы делаете? Это же символ нашей веры!"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Faith/Workers/2","Эти здания отражают нашу суть. Нельзя взять и просто снести их."
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Order/Specialists/1","Прекратите! Эти здания нужны для поддержания порядка!"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Order/Workers/1","Так нельзя! Эти здания обеспечивают Порядок!"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Order/Workers/2","Что вы творите! Нам нужны эти здания! "
"Oneliners/Refugees/GoAway/Workers/1","Как можно было так поступить?!"
"Oneliners/Refugees/GoAway/Workers/2","Скатертью дорога. Нам самим едва на жизнь хватает."
"Oneliners/Refugees/GoAway/Workers/3","Просто ужасно. Мы ответим за это перед Богом."
"Oneliners/Refugees/OnlyTheHealthy/Workers/1","Знаете, что такое невыгодный компромисс, сэр?"
"Oneliners/Refugees/OnlyTheHealthy/Workers/2","Хорошее решение. Наш город от этого только выиграет."
"Oneliners/Refugees/OnlyTheHealthy/Workers/3","В этой группе были дети!"
"Oneliners/Refugees/WelcomeThem/Workers/1","Надеюсь, мы об этом не пожалеем..."
"Oneliners/Refugees/WelcomeThem/Workers/2","Хотя бы делайте что-нибудь полезное! За работу!"
"Oneliners/Refugees/WelcomeThem/Workers/3","По-другому и быть не могло."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4a - General Strike (No rescue)/Specialists/1","Я понимаю, что наше дело жизненно важно, но... какая страшная смерть. "
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4a - General Strike (No rescue)/Specialists/2","Надо как-то их утихомирить."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4a - General Strike (No rescue)/Workers/1","Боссу плевать, выживем мы или помрем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4a - General Strike (No rescue)/Workers/2","А вы еще не верили, что это ловушка!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4b - General Strike (Rescue)/Specialists/1","Рабочие правы. Надо что-то менять."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4b - General Strike (Rescue)/Specialists/2","Надо как-то их утихомирить."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4b - General Strike (Rescue)/Workers/1","Больше никогда! Наша жизнь важнее!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4b - General Strike (Rescue)/Workers/2","Они погибли из-за этой спешки!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4c - Construction Site Strike/Specialists/1","Это ужасно. Надо было похоронить их достойно."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4c - Construction Site Strike/Specialists/2","Лучше предотвратить такие случаи в дальнейшем."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4c - Construction Site Strike/Workers/1","Да тут все смертью провоняло!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4c - Construction Site Strike/Workers/2","Мы не хотим кончить так же, как эти бедолаги!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Specialists/1","Холода всем попортят жизнь."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Specialists/2","Никогда еще в это время года не выпадало столько снега."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Specialists/3","Не знаю, как мы будем справляться с такими морозами."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Workers/1","Зима больше не кончится... Нам конец."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Workers/2","Хоть бы еще холодней не сделалось!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Workers/3","Ну и холодрыга! И как нам работать, когда руки коченеют?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Specialists/1","Не толкаться! Я инженер!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Specialists/2","Женщины и начальство вперед!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Workers/1","Разойдись, мы домой едем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Workers/2","Вот оно! Последний шанс выбраться отсюда!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Specialists/1","Не толкаться! Я инженер!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Specialists/2","Женщины и начальство вперед!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Workers/1","Разойдись, мы домой едем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Workers/2","Вот оно! Последний шанс выбраться отсюда!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Specialists/1","Не толкаться! Я инженер!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Specialists/2","Женщины и начальство вперед!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Workers/1","Разойдись, мы домой едем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Workers/2","Вот оно! Последний шанс выбраться отсюда!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Specialists/1","Не толкаться! Я инженер!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Specialists/2","Женщины и начальство вперед!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Workers/1","Разойдись, мы домой едем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Workers/2","Вот оно! Последний шанс выбраться отсюда!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Specialists/1","Не толкаться! Я инженер!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Specialists/2","Пожалуйста, пропустите, нам нужно осмотреть суда!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Workers/1","Разойдись, мы домой едем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Workers/2","С дороги, ублюдки!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/AbolitionOfPrivliges/Specialists/1","Чушь! Ставить работяг на квалифицированные должности..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/AbolitionOfPrivliges/Specialists/2","Кажется, босс далековато заходит в братании с рабочими."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/AbolitionOfPrivliges/Workers/1","Точно! Нечего этим инженерам нос задирать."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/AbolitionOfPrivliges/Workers/2","Бедные их беленькие ручки! Прям не дождусь услышать, как они заплачут."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/BathHouse/Specialists/1","Прекрасная мысль! Это улучшит здоровье населения."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/BathHouse/Specialists/2","Стойте, а разве не нужно сделать отдельные бани для леди и джентльменов?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/BathHouse/Workers/1","Мне так не хватало бани..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/BathHouse/Workers/2","Баня! После тяжелого дня – то что надо!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CeremonialFunerals/Specialists/1","Смерть – это трагедия, а оставлять тела здесь – святотатство. И никакие пышные ритуалы этого не исправят."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CeremonialFunerals/Specialists/2","Благодарю вас! Память всех мертвых надо почтить."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CeremonialFunerals/Workers/1","Наши покойные близкие достойны этого."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CeremonialFunerals/Workers/2","Пышные похороны? У кого-то есть на это время?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Chapel/Specialists/1","Теперь есть где собираться и славить Всемогущего. Это чудо!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Chapel/Specialists/2","Разумеется, людям это нравится. И мне, конечно!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Chapel/Workers/1","Хорошо. Молиться вместе — благо."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Chapel/Workers/2","Верное решение. Людям нельзя отказывать в доступе к святыне."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ClassSegregation/Specialists/1","Босс начинает понимать, что мы тоже кой-чего стоим."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ClassSegregation/Specialists/2","Фу, эти палатки – для сброда."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ClassSegregation/Workers/1","Я тоже не хочу нюхать их вонь."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ClassSegregation/Workers/2","Кто возвышает себя, тот унижен будет."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Cocaine/Specialists/1","У меня кузина сидела на этих таблетках, когда готовилась к экзаменам. Она на них, считай, молилась!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Cocaine/Specialists/2","Это точно безопасно? Эти таблетки продавались в лондонских аптеках, но, знаете, ходят слухи..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Cocaine/Workers/1","Говорят, эти новые таблетки просто чудеса творят. На какое-то время.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Cocaine/Workers/2","Очередная махинация, чтобы заставить нас вкалывать еще больше. Не ведитесь на это!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CollectiveBargaining/Specialists/1","В этом бедламе ценен любой элемент порядка. "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CollectiveBargaining/Specialists/2","Как по мне, главное – чтобы они снова начали работать."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CollectiveBargaining/Workers/1","Покончить со всеми забастовками разом? Тут явно не без подвоха..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CollectiveBargaining/Workers/2","Надо присматривать за представителями, а то сдадут нас боссу."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ComfortableQuarters/Specialists/1","Я не против, пока на это хватает средств."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ComfortableQuarters/Specialists/2","Поддерживаю, босс. Эта теснота начала меня порядком доставать."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ComfortableQuarters/Workers/1","Неужели я смогу ворочаться в постели, не задевая соседей?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ComfortableQuarters/Workers/2","Приятно слышать. Нам необходимо немного больше места.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CompanyFunerals/Specialists/1","Ну, по крайней мере, родственники покойного не потратятся на похороны."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CompanyFunerals/Specialists/2","Даже вернувшиеся на щите достойны похорон с почестями."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CompanyFunerals/Workers/1","Наши покойные близкие достойны этого."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CompanyFunerals/Workers/2","Уж это-то Компания нам и нашим родным обязана обеспечить."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CrowdedQuarters/Specialists/1","Теперь наши жилищные условия станут совсем невыносимыми.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CrowdedQuarters/Specialists/2","В такой тесноте хоть согреться бы – да куда там..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CrowdedQuarters/Workers/1","Черт возьми! И что дальше? Стоя будем спать?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CrowdedQuarters/Workers/2","Босс совсем сдурел? Хочет еще больше народу сюда запихать?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Dispensary/Specialists/1","Эти экспериментальные средства – наверняка временная мера."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Dispensary/Specialists/2","Да, люди взбодрятся ненадолго, но какой ценой?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Dispensary/Workers/1","Слышал раньше о таких вот коновалах. Убийцы они!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Dispensary/Workers/2","Ну да, вот тебе таблетка, беги работай, через неделю помрешь. Нет уж!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DisposableConvicts/Specialists/1","Я понимаю, что цель превыше всего, но это уж слишком!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DisposableConvicts/Specialists/2","Какое страшное наказание за их проступки."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DisposableConvicts/Workers/1","Они не ангелы, но это совсем жестоко."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DisposableConvicts/Workers/2","Чего б назад их не отослать?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShift/Specialists/1","Если ради успеха надо работать круглые сутки, то будем работать!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShift/Specialists/2","Круглосуточная работа потребует больше рабочей силы."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShift/Workers/1","Надеюсь, не получу ночную смену..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShift/Workers/2","В генераторе темно, как в могиле. Ненавижу бывать там по ночам."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShiftOptimisation/Specialists/1","Неплохо. Сэкономим кучу рабочих рук."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShiftOptimisation/Specialists/2","Отлично. Наш босс – настоящий вестник прогресса!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShiftOptimisation/Workers/1","Неплохо. Эти уроды с ночной смены вечно оставляют после себя бардак."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShiftOptimisation/Workers/2","У меня и так дел по горло, а мне еще и для лодырей с дневной теперь все по блюдечкам раскладывать?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShift/Specialists/1","Я знаю, многие будут жаловаться, но, чтобы успеть в срок, нам надо работать усерднее."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShift/Specialists/2","Четырнадцать часов?! На еду и сон едва останется время!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShift/Workers/1","Что, мало десяти часов? Хотя, в наших-то обстоятельствах..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShift/Workers/2","Отец говорил, что нам повезло трудиться лишь десять часов в день..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShiftCompensation/Specialists/1","Надеюсь, когда жахнет катастрофа, нам хватит еды."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShiftCompensation/Specialists/2","Справедливо, как по мне. Кто больше работает, тот больше ест.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShiftCompensation/Workers/1","Оплаченные переработки? Еще не порядок, но уже хоть что-то."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShiftCompensation/Workers/2","Хороший ход, босс. Приятно видеть, что тебя ценят.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/FactoryInspectorate/Specialists/1","Отлично, у меня накопился список нарушений техники безопасности."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/FactoryInspectorate/Specialists/2","Пока мы выполняем план, меня ценят."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/FactoryInspectorate/Workers/1","Ну, хоть кто-то тут будет следить за безопасностью."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/FactoryInspectorate/Workers/2","Может, теперь наши жалобы рассмотрят?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Gruel/Specialists/1","Мы погрязли в нищете. Неужели настолько?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Gruel/Specialists/2","Теперь-то мы знаем, что едят бедняки в работных домах."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Gruel/Workers/1","Есть что угодно, лишь бы урчащее брюхо успокоить. Прямо как в Лондоне..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Gruel/Workers/2","Проклятье! Всю жизнь только баланда да пустые обещания."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/HeartyMeals/Specialists/1","Отлично. В этом климате крайне важно правильно питаться."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/HeartyMeals/Specialists/2","Сытная еда определенно поможет не падать духом."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/HeartyMeals/Workers/1","Наш босс знает, как угодить работягам."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/HeartyMeals/Workers/2","Я работаю за двоих и ем за двоих. Это справедливо!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/InternalPromotion/Specialists/1","Что? Да я годы потратил на свой диплом! "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/InternalPromotion/Specialists/2","Это похоже на повышение в военное время..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/InternalPromotion/Workers/1","Знаете, кого повысят? Стукачей и лакеев!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/InternalPromotion/Workers/2","Это выход из этой дыры. А другой – только ногами вперед."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/LabourUnion/Specialists/1","Надеюсь, это не ударит им в голову."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/LabourUnion/Specialists/2","Боюсь, это снизит производительность."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/LabourUnion/Workers/1","Хорошо. Теперь выберем достойных представителей."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/LabourUnion/Workers/2","Братья и сестры, сегодня мы сделали первый шаг на долгом пути."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/MedicalRepatriation/Specialists/1","У нас нет места для тех, кто не вкладывается в проект."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/MedicalRepatriation/Specialists/2","Оставить этих людей без поддержки жестоко, но мы не дом призрения."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/MedicalRepatriation/Workers/1","Он все соки из нас выжимает. А тех, кто выжил – выкидывает, как мусор."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/MedicalRepatriation/Workers/2","Отлично! Теряешь ногу – получаешь билет домой и дохнешь с голода вместе с родными."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Militia/Specialists/1","Надо уложиться в график. Предлагаю волонтерить."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Militia/Specialists/2","Да что ж такое! Давать оружие отпетым мерзавцам!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Militia/Workers/1","Да здравствует вооруженная рука рабочего класса!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Militia/Workers/2","Как бы они народное ополчение против народа не обернули..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Morgue/Specialists/1","Да, нужен транспорт, но уж это-то Компания должна нам обеспечить."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Morgue/Specialists/2","Что бы ни случилось, семья хоть попрощаться сможет."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Morgue/Workers/1","Хоть после смерти домой вернемся."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Morgue/Workers/2","Приятно слышать, что даже мертвые в этой дыре не останутся."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/OfficialDoctrine/Specialists/1","Наконец-то заказ."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/OfficialDoctrine/Specialists/2","Эти дискуссионные клубы надо не просто заткнуть, а разогнать!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/OfficialDoctrine/Workers/1","Это цензура, вот что это такое!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/OfficialDoctrine/Workers/2","Нам рты не заткнешь!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Overseers/Specialists/1","Ну, чуток присмотра не помешает."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Overseers/Specialists/2","Чудно, теперь рабочие поймут, что такое настоящая производительность."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Overseers/Workers/1","Не надо мне, чтоб в мою работу нос совали!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Overseers/Workers/2","Новая непыльная работенка для наших умников."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PenalColony/Specialists/1","Они ввозят преступников? Похоже, дела совсем плохи."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PenalColony/Specialists/2","А если преступники взбунтуются? Нужно усилить охрану."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PenalColony/Workers/1","Они нас каторжниками не заменят! Это ж бредятина!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PenalColony/Workers/2","Ну да, зачем жалованье платить, если есть рабы!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Prostitutes/Specialists/1","Видно, некоторым трудно прожить без плотских удовольствий."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Prostitutes/Specialists/2","Мы снова погрязли в старых пороках. Мы за это поплатимся, помяните мои слова."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Prostitutes/Workers/1","А мы-то надеялись, что эта грязь осталась в Лондоне..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Prostitutes/Workers/2","И кто тут будет работать, добровольцы? Ну-ну, не думаю."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PublicHouse/Specialists/1","Жду не дождусь, чтобы провести вечер в пабе с друзьями."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PublicHouse/Specialists/2","По-моему, поход в паб – одна из простых радостей, без каких и жизнь не мила."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PublicHouse/Workers/1","Паб – прямо как в Лондоне! Назовем его «Дыра». "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PublicHouse/Workers/2","Паб напомнит нам об утерянном доме – и поможет забыть свои печали."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/RoundUps/Specialists/1","Не сомневаюсь, в арестантах недостатка не будет."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/RoundUps/Specialists/2","Это хуже принудительной вербовки! Это рабство!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/RoundUps/Workers/1","Попробуйте – и прольется кровь. И не только наша!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/RoundUps/Workers/2","Нельзя хватать неповинных людей! Мы этого не потерпим!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SafetyProcedures/Specialists/1","Мило, конечно, но у нас план горит!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SafetyProcedures/Specialists/2","Придется увеличивать рабочий день, чтобы это компенсировать."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SafetyProcedures/Workers/1","Хорошо. Поспешишь – людей насмешишь"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SafetyProcedures/Workers/2","Медленно, но верно. Вот как работать надо."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SecurityOutpost/Specialists/1","Наконец-то хоть какой-то контроль."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SecurityOutpost/Specialists/2","Отлично, пора приструнить эту шантрапу."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SecurityOutpost/Workers/1","Это место превращается в каторгу."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SecurityOutpost/Workers/2","Не бойтесь, товарищи! Пусть боятся эксплуататоры!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SelflessSacrifice/Specialists/1","Боссу все-таки начхать на технику безопасности..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SelflessSacrifice/Specialists/2","Нам определенно надо поднять эффективность."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SelflessSacrifice/Workers/1","Сами тут самоотвергайтесь! Это эксплуатация, вот что я скажу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SelflessSacrifice/Workers/2","Мы должны выстоять – во имя человечества!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Servitude/Specialists/1","Ну, хотя бы восстание больше не грозит."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Servitude/Specialists/2","Как мы дошли до этого кошмара?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Servitude/Workers/1","А все с самого начала к тому шло. К тирании!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Servitude/Workers/2","Эта гнида за все ответит, как только мы в Англию вернемся!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShortShift/Specialists/1","Боюсь, эти заигрывания с рабочими дорого нам обойдутся."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShortShift/Specialists/2","Короткие смены? А дальше что? Объявим субботу выходным?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShortShift/Workers/1","Работать меньше? Я только за!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShortShift/Workers/2","Надеюсь, укороченные смены хоть на пользу делу пойдут."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Specialists/1","Я поддерживаю народное ополчение!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Specialists/2","Это безумие. Вы обращаетесь с невинными людьми, будто они преступники."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Workers/1","За мной, народ! Кто не с нами, тот против нас!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Workers/2","Покажем этим крысам, кто тут главный!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Workers/3","Это решающий бой!</n>Все по местам!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Workers/4","Ты! В строй! Теперь разом, по моему сигналу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/StrikeBusting/Specialists/1","Слушайте, если делаешь работу правильно, то чего бояться-то?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/StrikeBusting/Specialists/2","Пора закрутить гайки для этого сброда."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/StrikeBusting/Workers/1","Сволочи! Мы без боя не сдадимся!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/StrikeBusting/Workers/2","У них оружие? Нам оно тоже нужно!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Terror/Specialists/1","Идиоты! И ведь кончилось все точнехонько как в Париже в первый раз."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Terror/Specialists/2","Да здравствует революция! "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Terror/Workers/1","Смерть врагам народа!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Terror/Workers/2","Вот тебе и права рабочих..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkStandardisation/Specialists/1","Отлично, нам пригодятся любые способы повысить эффективность."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkStandardisation/Specialists/2","Прекрасно! Теперь в укороченных сменах появился смысл!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkStandardisation/Workers/1","Они просто хотят, чтобы мы больше успевали за то же время."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkStandardisation/Workers/2","Укороченные смены ввели ради безопасности, а не чтобы пуп надрывать!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkersCouncils/Specialists/1","Могу поклясться, они скандировали: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь»!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkersCouncils/Specialists/2","Если рабочие хотят быть услышанными, пусть обратятся к нам!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkersCouncils/Workers/1","По крайней мере, нас услышат. "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkersCouncils/Workers/2","Новая победа рабочего класса."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Specialists/1","Увы, порой лекарство хуже болезни."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Specialists/2","Боже, это ужасно! Но намерения наверняка были благие..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Specialists/3","Это ведь временные меры? У нас будет нормальная больница?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Specialists/4","Надеюсь, не подхвачу что-нибудь серьезное..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Workers/1","Хочешь помереть здоровым? Иди в амбулаторию."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Workers/2","К черту этих коновалов, нам больница нужна!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Workers/3","Не люблю болеть, но там лечиться страшно."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Workers/4","Опять кого-то «подлатали на скорую руку»."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - First convicts/Specialists/1","Кажется, босс бьет рекорд по плохим идеям."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - First convicts/Specialists/2","Теперь мы рискуем уже СВОЕЙ безопасностью."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - First convicts/Workers/1","Дома проворовались, теперь у нас работу воруют!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - First convicts/Workers/2","Заберите этих уголовников! За борт их!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - The great escape/Specialists/1","Надо отыскать этих злодеев."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - The great escape/Specialists/2","Как такое вообще допустили?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - The great escape/Workers/1","Эти мерзавцы могли перерезать нас во сне!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - The great escape/Workers/2","Наши наблюдатели и за дохлой кошкой не уследят!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Specialists/1","Это очень мощные стимуляторы. Помните об ответственности!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Specialists/2","Так нельзя! Мы же травим людей!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Specialists/3","Это очень мощные стимуляторы. Помните об ответственности!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Specialists/4","Надо уменьшать дозу. С понедельника начну..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Workers/1","Черт, они нас до смерти загонять хотят!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Workers/2","Народ, осторожнее с колесами, вот что я скажу."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Workers/3","Да ну, просто водой запить хорошенько – и порядок."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Workers/4","Мне бы соскочить, а то без дозы аж ноги не ходят."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Specialists/1","Какое откровенное пренебрежение человеческими жизнями! Омерзительно."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Specialists/2","Прямой необходимости не было. Поверить не могу, что он способен на такое..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Specialists/3","Какая ужасная смерть..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Workers/1","Убить их всех? За что?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Workers/2","Мерзавец! Мы могли их спасти!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Workers/3","Босс, за что вы так с нами?! Мы такого не забудем.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Specialists/1","Спасибо боссу за команду спасателей.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Specialists/2","Прекрасная награда за дальновидность и создание команды спасателей."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Specialists/3","Если бы не предусмотрительность босса, все могло бы плохо кончиться."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Workers/1","Спасатели – герои! Хорошо, что у нас есть эти ребята."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Workers/2","Ура спасателям!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Workers/3","А вот все-таки не зря нас гоняли по учениям безопасности."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Specialists/1","Чисто! Вытаскивайте их, расчистите туннель – и за работу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Specialists/2","А вот подумай мы раньше о безопасности, не пришлось бы так поступать."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Specialists/3","Время потеряно, но мы наверстаем!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Workers/1","Хорошо. Теперь живо к доктору, они нам скоро понадобятся!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Workers/2","Слава богу, мне уж казалось, они не выживут!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Workers/3","Эй, как тебе вообще в голову пришло, что босс их там помирать оставит? Нет уж!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Workers/1","Опять пожар? Наверняка поджог! Нам нужны вооруженные патрули."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Workers/2","Эти поджигатели могут уничтожить все, что мы строили с таким трудом.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Workers/3","Проклятье! Дня не проработать без очередного саботажа!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Specialists/1","Боже, что происходит?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Specialists/2","Пожар на стройплощадке!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Specialists/3","Босс, этот пожар откатит нам прогресс по графику.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Workers/1","Пожар! Все на стройплощадку!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Workers/2","Проклятье, наша работа превращается в дым и пепел!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Workers/3","Черт, надо тушить, пока очаг возгорания только один!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - keep/Specialists/1","Такой прекрасный табак – на это быдло..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - keep/Specialists/2","Мило. Напоминает Бирмингем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - keep/Specialists/3","Простые работяги все равно не оценят."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Specialists/1","Пусть для разнообразия попробуют что-то стоящее."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Specialists/2","Отлично, мы действуем сообща, так разделим успех."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Specialists/3","Какое расточительство..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Workers/1","Ну да, все они одним миром мазаны!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Workers/2","Табачок? Я б не отказался от затяжки!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Workers/3","Занятная штука... Мне больше свой по душе: напоминает Уайтчепел."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - appoint/Workers/1","Что?! Зачем нам профсоюзы, если ими босс управляет?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - appoint/Workers/2","Очередной очкарик будет нас тут поучать!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - appoint/Workers/3","Представители-шмедставители..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - elections/Specialists/1","Это высокотехнологичный проект, и последнее слово должно оставаться за руководством."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - elections/Specialists/2","Рабочим дают слишком много воли в важных вопросах..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - elections/Specialists/3","Это точно стоящая идея?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Specialists/1","Это уж слишком, вы не находите?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Specialists/2","Что-то мне не понравились их лица, когда я сказал, что это пустая трата времени..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Specialists/3","Пир во славу «миссии»? Они спятили?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Workers/1","Наш труд изменит мир навеки!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Workers/2","Соберемся и восславим нашу миссию!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Workers/3","Ну да, а что плохого в том, чтоб закатить вечеринку раз-другой?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - bribe/Workers/1","Вообще-то босс не так уж и плох..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - bribe/Workers/2","Интересно, а мясо подадут?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - bribe/Workers/3","И ладно! Мне с самого начала хотелось бросить это дело!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - impose/Workers/1","Черта с два! Нам глотки не заткнешь!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - impose/Workers/2","Бросай инструмент, ребята! Будем протестовать!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - impose/Workers/3","Это вам боком выйдет, помяните мои слова!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - let it slide/Specialists/1","Это предательство. Рабочих просто подстрекают нападать на нас."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - let it slide/Specialists/2","Горестный день для закона и порядка в нашем сообществе."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - let it slide/Specialists/3","Поверить не могу, что босс тут на стороне рабочих."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - punish/Workers/1","Что за бред! Эта скотина получила по заслугам!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - punish/Workers/2","Если они думают, что могут нами помыкать, то мы им покажем, кто есть кто!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - punish/Workers/3","Народ, пора покумекать насчет забастовки!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - let it slide/Specialists/1","Нам что, даже на огрехи указывать нельзя?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - let it slide/Specialists/2","Прощайте, авторитет и уважение..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - let it slide/Specialists/3","Да мы просто посмешище для простого люда!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - punish/Workers/1","Этот наблюдака первый полез!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - punish/Workers/2","Что в Лондоне, что тут – никакого порядка."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - punish/Workers/3","Нам надо быть заодно, мы этого так не оставим.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - back down/Workers/1","Да! Наша взяла!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - back down/Workers/2","Лезьте обратно в берлогу, бандиты!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - back down/Workers/3","Мир насилья мы разрушим!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - proceed/Workers/1","Сволочи! Дёру!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - proceed/Workers/2","Стой! Не трожь!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - proceed/Workers/3","Не сдавайтесь, народ! Это не конец!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - resign/Workers/1","Я говорил, они отступят!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - resign/Workers/2","Трусы! Вам нас не победить!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - resign/Workers/3","Пока мы едины, мы непобедимы!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - use force/Workers/1","Отпустите их, головорезы!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - use force/Workers/2","Руки прочь, ублюдки драные!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - use force/Workers/3","Вам, мразям, это так не пройдет!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Workers/1","Черт! Этот сучонок нас обдурил!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Workers/2","Сволочи, они все подстроили!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Workers/3","Нам крышка! Они купили всех командиров!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Specialists/1","Пора навести тут порядок!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Specialists/2","Отправим этих анархо-синдикалистов куда положено!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Specialists/3","Это милосерднее, чем этот сброд заслуживает!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Workers/1","Дожили... Нас запирают в клетки."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Workers/2","Хотят нас сажать? А судьи кто?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Workers/3","Народ, очнитесь, мы потеряли свободу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - kill/Workers/1","Суд Линча? Вот до чего мы докатились?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - kill/Workers/2","Убийцы! Они невиновны!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - kill/Workers/3","У нас что, наблюдатели теперь суд, присяжные и палачи в одном лице?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - release/Specialists/1","Возмутительно!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - release/Specialists/2","Неужели нет на земле справедливости?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - release/Specialists/3","Это убийцы! Нельзя их просто так отпустить!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - do it/Workers/1","Нельзя обращаться со всеми как с преступниками!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - do it/Workers/2","Эй, это мое!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - do it/Workers/3","Права не имеете, мать вашу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - let it slide/Specialists/1","Потом плакать будете – да поздно!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - let it slide/Specialists/2","Вы тут босс... Но боюсь, мы об этом пожалеем."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - let it slide/Specialists/3","Боссу настроения рабочих важнее нашей безопасности."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Workers/1","Что?! Еще один аванпост охраны?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Workers/2","Да тут до ветру не сходишь, чтоб эти соглядатаи не следили!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Workers/3","Зачем нам такой надзор? Я, помнится, свободный гражданин..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - get over/Specialists/1","Добром это не кончится, помяните мои слова!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - get over/Specialists/2","Возмутительно! Рабочим нельзя давать право голоса в технических вопросах!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - get over/Specialists/3","Не сомневаюсь, в установке двухконтурных компенсаторов давления пара они у нас тоже большие эксперты."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - worry not/Specialists/1","Отлично, нам нужно больше технически подкованных людей."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - worry not/Specialists/2","Приятно слышать."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - worry not/Specialists/3","Надеемся, так все и будет."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Specialists/1","Безопасность на производстве спасает жизни, что и требовалось показать!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Specialists/2","Отлично, а теперь – за работу, живо!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Specialists/3","А теперь наводим порядок и догоняем график.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Workers/1","Еле пронесло! Теперь их к доктору надо!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Workers/2","Слава богу, они целы! Вот когда инструктаж пригодился."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Workers/3","Уф! А ведь могли бы и сгореть в том пожаре!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Specialists/1","Трагично. Но люди все равно погибли бы. Не сейчас – так позже."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Specialists/2","Позор! Это можно было предотвратить."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Specialists/3","Займись босс безопасностью раньше, этой жертвы можно было бы избежать."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Workers/1","Что, рабочая кровушка сильно дешево стоит? Своей расплатитесь!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Workers/2","Их можно было спасти! Такое не прощают!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Workers/3","Это было хладнокровное убийство, вот что!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Specialists/1","Генератор покалечило... ну, хоть людей спасли."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Specialists/2","Ядро теперь не починить. А значит, генератор спасет меньше людей. Жизни за жизни..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Specialists/3","Сначала плюем на безопасность, а потом платим чужими жизнями."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Workers/1","Благослови вас Господь, босс. Все-таки наши жизни для вас значат больше, чем генератор. </n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Workers/2","Нельзя было дать им сгореть заживо."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Workers/3","Слава богу! Они могли там все сгинуть!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Specialists/1","Вложения в безопасность окупились... Сторицей!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Specialists/2","Прекрасно! Вот почему мы так заботились о безопасности труда."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Specialists/3","Очередная победа технического прогресса над превратностями судьбы."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Workers/1","Живы! Теперь их срочно надо к доктору!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Workers/2","Еще бы немного – и... Надеюсь, если такое в мою смену стрясется, мне тоже так свезет."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Workers/3","А все-таки не зря были все эти инструкции по безопасности. Кто ж знал..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Specialists/1","Это страшное решение. Какими бы ни были оправдания."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Specialists/2","Босс, их кровь на ваших руках! Вы могли это предотвратить!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Specialists/3","Немного предусмотрительности, немного вложиться в безопасность – и они бы не погибли."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Workers/1","Как папаня и говорил. Наши жизни ничего не стоят."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Workers/2","Бесчувственная тварь! Поверить не могу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Workers/3","Вы их убили! Такое не забывается!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Specialists/1","Генератор непоправимо испорчен... Но этих людей надо было спасти."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Specialists/2","Конец надежде выполнить контракт по спецификации."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Specialists/3","Если б раньше подумать о безопасности..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Workers/1","Слава богу, босс наши жизни ценит выше, чем контракт.</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Workers/2","Уф! Я уж боялся, босс их там и оставит!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Workers/3","Они могли там все помереть... Надо повысить безопасность!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/1","Новая жертва системы."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/2","Мы все так кончим! Надо сражаться!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/3","Нас к смерти приговорили! Я такого не заслуживаю!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/4","Да смилостивится над нами Господь."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/5","Скоро мы все отсюда уберемся..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/6","Это должно кончиться! Так с нами обращаться просто бесчеловечно!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/7","Надо бунтовать, а то помрем все по одному."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/8","Надо бежать. Нужно что-то делать!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Convicts/1","Точно! Свобода или смерть!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Convicts/2","Отлично, я тоже завтра свалю."
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Convicts/3","Нам тоже надо рвать когти, пока нас не угробили."
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Convicts/4","Надо бежать, в этой потогонке не выжить."
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Specialists/1","Неужели мы снова позволим им сбежать?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Specialists/2","Нам надо больше тюрем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Specialists/3","Абсурд! Преступники должны сидеть в тюрьме."
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Specialists/4","Надеюсь, они там сдохнут с голоду."
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Convicts/1","Сдохни, свинья!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Convicts/2","Бей рабовладельцев!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Convicts/3","Пушку! Пушку у него забери!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Convicts/4","Теперь ты за все заплатишь!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Specialists/1","Стой, стрелять буду!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Specialists/2","Включите тревогу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Specialists/3","Боже, они всех перебьют!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Specialists/4","Стреляй! Стреляй, идиот!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/Evacuation2/Specialists/1","Столько работы – и все впустую..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/Evacuation2/Specialists/2","Это величайшее разочарование в моей жизни."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/Evacuation2/Workers/1","К черту. Мы устали. Пошло оно все..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/Evacuation2/Workers/2","Что я детишкам-то скажу?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_AfterAct3/Specialists/1","Как долго мы ждали этого дня..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_AfterAct3/Specialists/2","Готово. Это настоящее чудо."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_AfterAct3/Workers/1","Наконец-то! Прям не верится..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_AfterAct3/Workers/2","Неужто каторге конец?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_BeforeAct3/Specialists/1","Мы закончили! Это великий день!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_BeforeAct3/Specialists/2","Это мое главное достижение в жизни!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_BeforeAct3/Workers/1","Божечки, неужто у нас вышло?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_BeforeAct3/Workers/2","Ну, теперь по домам!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/FactoryInspectorateFail/Workers/1","Где инспектора по безопасности? Нам опять наврали?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/FactoryInspectorateFail/Workers/2","Инспектора по безопасности... Очередное пустое обещание."
"Oneliners/ScenarioBuilders/FactoryInspectorateFail/Workers/3","Опять нас надули. Похоже, боссу плевать на нашу безопасность."
"Oneliners/ScenarioBuilders/FactoryInspectorateFail/Workers/4","Будем протестовать, пока фабричную инспекцию не построят!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/LabourUnionFail/Workers/1","Почему профсоюза нет до сих пор? Нас опять обманули?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/LabourUnionFail/Workers/2","Профсоюз... Очередное пустое обещание."
"Oneliners/ScenarioBuilders/LabourUnionFail/Workers/3","Опять нас надули. Похоже, боссу плевать на нашу безопасность."
"Oneliners/ScenarioBuilders/LabourUnionFail/Workers/4","Будем протестовать, пока профсоюз не появится!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[MOTIVATION] S: Motivation reached 0/Specialists/1","Мне уже все безразлично..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[MOTIVATION] S: Motivation reached 0/Specialists/2","Я в палатке. Не будите, что бы ни случилось."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[MOTIVATION] S: Motivation reached 0/Workers/1","Пошло оно все... "
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[MOTIVATION] S: Motivation reached 0/Workers/2","Смысла нет. Ни в чем."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act III] We are alone/Specialists/1","А этот проект продлится дольше, чем мне казалось."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act III] We are alone/Specialists/2","Увижу ли я Англию вновь..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act III] We are alone/Workers/1","Они нас бросили. Так зачем работать?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act III] We are alone/Workers/2","Боюсь, мы с голоду помрем, пока они вернутся."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] Doomed/Specialists/1","С каждым днем это выглядит все абсурднее."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] Doomed/Specialists/2","Босс осознает, насколько плохи наши дела?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] Doomed/Workers/1","Ненавижу этих тупых птиц."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] Doomed/Workers/2","Это знак! Нам крышка!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] First snow/Specialists/1","Это явный знак приближения зимы, а мы не готовы!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] First snow/Specialists/2","В Англии снег так рано никогда не выпадал."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] First snow/Workers/1","Ненавижу этот чертов снег."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] First snow/Workers/2","И как нам теперь в палатках выживать?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Specialists/1","С каждым днем это выглядит все абсурднее."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Specialists/2","Босс осознает, насколько плохи наши дела?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Workers/1","А мне-то думалось, что в лондонских доках плохо..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Workers/2","Нам никто не говорил, каково тут работать!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Panopticon/Convicts/1","Выхода нет."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Panopticon/Convicts/2","Отсюда на волю только ногами вперед."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Panopticon/Convicts/3","Мы пашем до кровавого пота! Чего ему еще надо?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Panopticon/Convicts/4","Я не могу работать быстрее. Не могу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - accept/Convicts/1","Добро пожаловать в ад, детишки!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - accept/Convicts/2","Они долго не протянут."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - accept/Convicts/3","Господи, они ж трясутся со страху..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - accept/Convicts/4","Детей-то за что?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - refuse/Convicts/1","Хоть дети выживут..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - refuse/Convicts/2","Ну, капля совести у него еще есть."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - refuse/Convicts/3","Теперь нас до смерти загонят."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - refuse/Convicts/4","Может, они расскажут кому, что тут творится..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Rationalised Healthcare/Convicts/1","Мы что, не люди? Не страдаем?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Rationalised Healthcare/Convicts/2","Это даже не зло, это хуже. Он как машина бездушная."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Rationalised Healthcare/Convicts/3","Понятно, что мы расходный материал, но такое..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Rationalised Healthcare/Convicts/4","Даже шестеренки надо смазывать, а то поломаются!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/1","Отпустите их, головорезы!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/2","Руки прочь, ублюдки драные!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/3","Вам, мразям, это так не пройдет!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/4","Сволочи! Дёру!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/5","Стой! Не трожь!</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Safety/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Specialists/1","Рано или поздно это бы случилось."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Safety/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Specialists/2","Нужно улучшить технику безопасности."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Safety/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Workers/1","На их месте мог быть я."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Safety/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Workers/2","Помогите им! Они задыхаются!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/ExplosionStrike /Specialists/1","Людей завалило в шахте! Они погибнут!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/ExplosionStrike /Specialists/2","Какая страшная трагедия."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/ExplosionStrike /Workers/1","Надо их спасти!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/ExplosionStrike /Workers/2","Вытащите их, быстрее!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Core] 02 - The fire broke out/Specialists/1","Люди застряли в ядре! Они погибнут!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Core] 02 - The fire broke out/Specialists/2","Да спасет Господь эти бедные души."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Core] 02 - The fire broke out/Workers/1","Нужно вытащить их оттуда!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Core] 02 - The fire broke out/Workers/2","Нужна эвакуация! И быстро!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Whiff of danger] 02 - Missing Workers/Specialists/1","Люди застряли у источника! Они погибнут!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Whiff of danger] 02 - Missing Workers/Specialists/2","Какая страшная трагедия."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Whiff of danger] 02 - Missing Workers/Workers/1","Надо их спасти!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Whiff of danger] 02 - Missing Workers/Workers/2","Вытащите их, быстрее!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Specialists/1","Надеюсь, к обоснованным требованиям прислушаются. "
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Specialists/2","Это плохо скажется на продуктивности..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Specialists/3","Нельзя останавливать весь завод! У нас план горит!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Specialists/4","Жаль, что до этого дошло. Народ не на шутку разозлился."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Workers/1","За мной, друзья! Вместе мы сила!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Workers/2","Народ! Все к нам! Бросай работу!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Workers/3","Мы больше не полезем в шахту! Поняли?!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Workers/4","Перемен! И немедленно!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/Tunnel Explosion/Specialists/1","Работать здесь – просто безумие. Знай я заранее, ни за что не подписал бы контракт!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/Tunnel Explosion/Specialists/2","При такой работе жертвы неизбежны..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/Tunnel Explosion/Workers/1","Земля обвалилась с таким ревом... Мы все тут помрем!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/Tunnel Explosion/Workers/2","Нам никто не сказал, что работа такая опасная!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Specialists/1","Прискорбно, но неизбежно – такова цена эффективности."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Specialists/2","Этот проект отнимает слишком много жизней."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Specialists/3","Опять? Надо что-то решать с безопасностью."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Specialists/4","У кого-нибудь есть, чем рану перевязать?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Workers/1","Медика сюда! Живо!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Workers/2","Черт, опять кого-то завалило?"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Workers/3","Вот почему я ненавижу эту спешку. "
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Workers/4","Опять кого-то покалечило, лишь бы закончить эту дуру в срок."
"Oneliners/ScenarioBuilders/TERROR_Execution/FirstTime/Workers/1","Я думал, до такого не дойдет..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/TERROR_Execution/FirstTime/Workers/2","Смерть врагам народа!"
"Oneliners/ScenarioBuilders/TERROR_Execution/FirstTime/Workers/3","Что происходит? Они серьезно? Это же безумие!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords are unarmed/Specialists/1","Надо признать, теперь мне спокойнее."
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords are unarmed/Workers/1","С оружием или нет, они все равно опасны."
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords are unarmed/Workers/2","Теперь они заплатят за то, что сделали с нами."
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords diversion/Specialists/1","Что за шум? Что происходит?"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords diversion/Workers/1","Очнитесь! Очнитесь! Нас обворовывают!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords diversion/Workers/2","Воры! Воры!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords in rags/Specialists/1","Боже, их так много!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords in rags/Workers/1","Они здесь! Лорды тут!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords in rags/Workers/2","Что им нужно?"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords seen from beacon/Specialists/1","Спокойно. Подождем и посмотрим, что будет. "
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords seen from beacon/Workers/1","Это лорды! Нам конец!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords seen from beacon/Workers/2","Боже, а вдруг они вооружены?"
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished1/Specialists/1","У нас руки в крови."
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished1/Workers/1","Сами напросились."
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished1/Workers/2","Позор нам."
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished2/Workers/1","Боже, только бы это не оказалось правдой!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished2/Workers/2","Не может быть..."
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Specialists/1","Никакой пощады!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Specialists/2","На виселицу!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Workers/1","Вздернем их! На виселицу! "
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Workers/2","Хватит с нас лордов! Хватит!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Workers/3","Убить их всех!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Specialists/1","Прикончим подонков!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Specialists/2","Пусть катятся в ад!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Workers/1","Хватит с нас лордов! Хватит!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Workers/2","Убить их всех!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Workers/3","Никакой пощады!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People want revenge/Workers/1","Больше они у нас красть не будут!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People want revenge/Workers/2","Мы их отучим брать чужое."
"Oneliners/ScenarioRefugees/People want revenge/Workers/3","Пора их проучить!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Children/1","У них получилось!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Specialists/1","Они здесь!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Specialists/2","Давно пора."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Workers/1","Черт побери!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Workers/2","Смотрите-ка, кто пришел."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup02/Specialists/1","Заходите! Нам пригодится любая помощь."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup02/Workers/1","Нужно многое сделать, но здесь мы работаем на себя."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup02/Workers/2","Рады видеть вас, ребята! Тут вас никакие лорды не достанут. "
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03/Specialists/1","Надеюсь, господа, вы не боитесь запачкать руки."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03/Workers/1","К черту лордов. Эта земля — наша."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03/Workers/2","Добро пожаловать! Рады снова вас видеть!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03_noBeacon/Specialists/1","Рады снова вас видеть!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03_noBeacon/Workers/1","Хорошо, здесь полно работы."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03_noBeacon/Workers/2","Добро пожаловать!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup04/Children/1","Прошу, не оставляйте их без помощи."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup04/Specialists/1","Нужно найти потерявшихся детей во что бы то ни стало."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup04/Workers/1","Бедные родители. Не представляю, что они испытывают."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06/Children/1","Они могли умереть."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06/Specialists/1","Здесь вы в безопасности."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06/Workers/1","Слава Богу! Мы молились за них."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06_noBeacon/Specialists/1","Мы могли им помочь."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06_noBeacon/Workers/1","Это вина нашего Капитана."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06_noBeacon/Workers/2","Этого не должно было случиться."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup08/Specialists/1","Надо быть начеку — неизвестно, кто на этом корабле."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup08/Workers/1","Еще корабль? Чтоб меня!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup08/Workers/2","Может, они тоже беженцы вроде нас?"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup10/Specialists/1","Нужно помочь им."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup10/Workers/1","С нами тоже могло такое случиться."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup10/Workers/2","Проклятая лавина! "
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11/Specialists/1","Это ужасно. Как он мог?"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11/Workers/1","Не верю своим ушам."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11/Workers/2","Плохо, что дошло до такого."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11_noBeacon/Specialists/1","Это ужасно. Как он мог?"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11_noBeacon/Workers/1","Не верю своим ушам."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11_noBeacon/Workers/2","Плохо, что дошло до такого."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup12/Specialists/1","Помню этот поворот. Сложно было отыскать путь."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup12/Workers/1","Нужно спасти их."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup12/Workers/2","Чертовы глупцы. О чем они вообще думали?"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup13/Specialists/1","Кажется, это все."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup13/Workers/1","Больше некого ждать."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup13/Workers/2","Вот мы и здесь."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/Arrived from camp/Specialists/1","Раз уж вы здесь, за работу!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/Arrived from camp/Workers/1","На нашем месте они бы нас не впустили."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/Arrived from camp/Workers/2","Интересы наших людей должны быть превыше всего."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/GoAway/Specialists/1","Пожалуй, это было единственное решение."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/GoAway/Workers/1","Не нравится мне это."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/GoAway/Workers/2","Хорошо. Они здесь не нужны."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/WelcomeThem/Specialists/1","Раз уж вы здесь, за работу!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/WelcomeThem/Workers/1","На нашем месте они бы нас не впустили.</n>"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/WelcomeThem/Workers/2","Интересы наших людей должны быть превыше всего."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/Arrived from camp/Specialists/1","Это ошибка."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/Arrived from camp/Workers/1","К черту! Пусть уходят, откуда пришли!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/Arrived from camp/Workers/2","Они — угроза для всех нас!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/GoAway/Specialists/1","Мне их жаль, но наша безопасность важнее."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/GoAway/Workers/1","Мы все равно не смогли бы им помочь."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/GoAway/Workers/2","Чем они дальше от нас, тем лучше."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/WelcomeThem/Specialists/1","Это ошибка."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/WelcomeThem/Workers/1","К черту! Пусть уходят, откуда пришли!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/WelcomeThem/Workers/2","Они — угроза для всех нас!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/Arrived from camp/Specialists/1","Несчастные бедняжки."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/Arrived from camp/Workers/1","Прекрасно. Больше детей. То, что нужно."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/Arrived from camp/Workers/2","Крейвен здесь?! Этому паразиту место на виселице!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/GoAway/Specialists/1","Позор. Позор нам."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/GoAway/Workers/1","Сжальтесь, они же просто дети!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/GoAway/Workers/2","А если бы это были наши дети?"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/WelcomeThem/Specialists/1","Несчастные бедняжки."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/WelcomeThem/Workers/1","Прекрасно. Больше детей. То, что нужно."
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/WelcomeThem/Workers/2","Крейвен здесь?! Этому паразиту место на виселице!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Riot/Workers/1","Довольно! Пора их проучить!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Riot/Workers/2","Покажем этим ублюдкам!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Riot/Workers/3","К черту их! Им тут не место!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/They are approaching/Specialists/1","Если не протянем им руку помощи, они погибнут."
"Oneliners/ScenarioRefugees/They are approaching/Workers/1","Помочь им? Пусть катятся в ад!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/They are approaching/Workers/2","Судьба лордов в наших руках. Какая ирония..."
"Oneliners/ScenarioRefugees/Vengeance/Workers/1","Никакой пощады! Нет!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Vengeance/Workers/2","Взять их!"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Vengeance/Workers/3","Смерть лордам!"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/A cry for help/Specialists/1","Не представляю, через что прошел этот человек."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/A cry for help/Specialists/2","Нужно срочно послать разведчиков в Нью-Манчестер."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/A cry for help/Specialists/3","Еще один город? Невероятно. "
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/1","Этого не должно было случиться."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/2","Это наш предводитель виноват."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/3","Мы не справляемся со своей миссией."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/4","Какая вопиющая безответственность. "
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/5","Проклятье! Надо было стараться сильнее."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/AutomatonReady/Specialists/1","Готов еще один автоматон."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/AutomatonReady/Specialists/2","На вид выносливый."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/AutomatonReady/Specialists/3","Все шестеренки смазаны."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/AutomatonReady/Specialists/4","Давление стабильное, в норме."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/No help/Specialists/1","Неужели мы ничего не можем сделать для них?"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/No help/Specialists/2","Мне их жаль, но наша миссия – превыше всего."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/No help/Specialists/3","Мы не можем просто отвернуться от них."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Send help/Specialists/1","Нужно сделать все, чтобы помочь этим беднягам."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Send help/Specialists/2","Нужно сосредоточиться на нашей миссии."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Send help/Specialists/3","Помочь им — наш моральный долг."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/No help/Specialists/1","Это не по-людски."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/No help/Specialists/2","Мы правда бросим их погибать от голода?"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/No help/Specialists/3","Нельзя ставить под угрозу наше дело несмотря ни на что."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/Send help/Specialists/1","Надеюсь, мы можем себе это позволить."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/Send help/Specialists/2","Не рискуем ли мы успехом своего дела?"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/Send help/Specialists/3","Если они голодают, наш долг — накормить их."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/No help/Specialists/1","Мы способны на большее."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/No help/Specialists/2","Да смилостивится над нами Бог."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/No help/Specialists/3","Они умрут без нашей помощи."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/Send help/Specialists/1","Надеюсь, предводитель знает, что делает."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/Send help/Specialists/2","Надо бы помочь им, но не ценой успеха нашего дела."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/Send help/Specialists/3","Мы не можем вечно помогать Нью-Манчестеру."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/New refugees on horizon/Specialists/1","Наверное, они думали, что никто из членов первой экспедиции не выжил."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/New refugees on horizon/Specialists/2","Эти люди страдают, а мы ничем им не помогаем. Какой стыд. "
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/New refugees on horizon/Specialists/3","Надеюсь, они доберутся сюда невредимыми."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/1","Мы сделали, что могли, осталось только молиться…"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/2","Надеюсь, мы сделали достаточно."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/3","Последнее испытание для нашего города начинается."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/4","Надеюсь, наши жертвы были ненапрасны."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/5","Это должно стать нашим наследием."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/1","Нужно помочь им! Мы не лучше них, если не сделаем этого."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/2","Нужды нашего города важнее всего! Они обречены, а у нас еще есть шанс."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/3","У нас нет ни времени, ни ресурсов на спасение обоих городов."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/4","Нам незачем жить, если не поможем им."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/5","Помочь им — наш моральный долг."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/6","Мы им ничего не должны. Нужно заботиться о нашем городе!"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Specialists/1","Вот что бывает со всеми нечестивцами."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Specialists/2","Цена греха — смерть."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Specialists/3","Город должен быть очищен от зла."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Specialists/4","Еще один враг веры. Сколько еще их скрывается в городе?"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Workers/1","Смерть врагам веры!"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Workers/2","Нужно убить их всех — одного за другим."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Workers/3","Нет пощады грешникам!"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Workers/4","Подумать только, кто оказался среди них..."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Specialists/1","Вот что бывает со всеми врагами порядка."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Specialists/2","Вот что бывает с теми, кто пытается нарушить порядок!"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Specialists/3","Порядок требует жертв."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Specialists/4","Еще один враг общества. Сколько еще их скрывается в городе?"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Workers/1","Смерть врагам общества!"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Workers/2","Нужно убить их всех — одного за другим."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Workers/3","Никакой пощады преступникам!"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Workers/4","Подумать только, кто оказался среди них..."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Faith/Specialists/1","Каждая смерть — трагедия, но их было не переубедить."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Faith/Specialists/2","Кто бы мог подумать, что они окажутся такими упертыми. Упрямые глупцы."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Faith/Workers/1","Они не веровали! Теперь они научатся слушать."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Faith/Workers/2","Если бы мы их отпустили, кто знает, сколько людей ушло бы за ними."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Order/Specialists/1","Это трагедия, но угроза порядку должна быть устранена любым способом."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Order/Specialists/2","Если бы они только послушались нас! Но со страхом спорить бесполезно."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Order/Workers/1","И поделом им, вот что. Если вы не с нами, вы против нас."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Order/Workers/2","Эти глупцы погибли бы все до единого, если б мы их не остановили."
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Specialists/1","Порядок воцаряется в нашем городе."
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Specialists/2","Этот знак будет напоминанием для всех, что наш город — город порядка."
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Specialists/3","Этот знак будет вселять страх в сердца злодеев."
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Workers/1","Порядок превыше всего!"
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Workers/2","Пусть предатели дрожат от страха!"
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Workers/3","Вот так! Никакой пощады врагам!"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Specialists/1","Порядок воцаряется в нашем городе."
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Specialists/2","Этот знак будет напоминанием для всех, что наш город — город порядка."
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Specialists/3","Этот знак наполняет наши сердца гордостью."
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Workers/1","Порядок превыше всего!"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Workers/2","Теперь наш город и впрямь средоточие порядка!"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Workers/3","Великолепно! Пусть флаг всегда реет над нашим городом!"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Specialists/1","Помни, это малая цена за спасение."
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Specialists/2","Скоро все будет кончено, и ты вернешься к нам."
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Specialists/3","Тот, кто сворачивает с истинного пути, обрекает себя на боль."
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Specialists/4","Прими боль. Никогда не поздно покаяться."
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Workers/1","Сейчас мы всю дрянь из тебя выбьем, тварь!"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Workers/2","Больно, да? Знаю, что больно. Так и должно быть!"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Workers/3","Не сопротивляйся. Боль очищает."
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Workers/4","Смотрите, как корчится — это зло покидает тело!"
"Oneliners/SociotechReactions/AlternativeFoodSource/Specialists/1","Это... Просто нет слов. "
"Oneliners/SociotechReactions/AlternativeFoodSource/Specialists/2","Господи... Или от голода помереть, или есть мертвецов."
"Oneliners/SociotechReactions/AlternativeFoodSource/Workers/1","Никогда больше не притронусь к мясу. Меня сейчас стошнит!"
"Oneliners/SociotechReactions/AlternativeFoodSource/Workers/2","Сволочь! И как нам теперь прикажете с этим жить?!"
"Oneliners/SociotechReactions/Augmentation/Specialists/1","Чудесно. Ученые нашли еще один способ помочь нам выжить."
"Oneliners/SociotechReactions/Augmentation/Specialists/2","Протезы дорогие, но для многих они просто бесценны."
"Oneliners/SociotechReactions/Augmentation/Workers/1","Можно сказать, что так мы вернем калекам жизнь."
"Oneliners/SociotechReactions/Augmentation/Workers/2","Наконец-то калеки смогут работать и помогать нам."
"Oneliners/SociotechReactions/BrokenSealOfConfession/Specialists/1","Нет места личному, если под угрозой душа."
"Oneliners/SociotechReactions/BrokenSealOfConfession/Specialists/2","Это печально, но нужно указать на грешников, чтобы спасти их."
"Oneliners/SociotechReactions/BrokenSealOfConfession/Workers/1","Боюсь, будут невинно осужденные жертвы."
"Oneliners/SociotechReactions/BrokenSealOfConfession/Workers/2","Сосед оскорбил нашего Капитана! И изменяет жене!"
"Oneliners/SociotechReactions/BurialCeremonies/Specialists/1","Смерть — будничное событие. Зачем его отмечать?"
"Oneliners/SociotechReactions/BurialCeremonies/Specialists/2","Благодарю вас! Память всех мертвых надо почтить."
"Oneliners/SociotechReactions/BurialCeremonies/Workers/1","Наши покойные близкие достойны этого."
"Oneliners/SociotechReactions/BurialCeremonies/Workers/2","Пышные похороны? У кого-то есть на это время?"
"Oneliners/SociotechReactions/CareHouse/Specialists/1","Решение практичное, а в нашем положении это главное."
"Oneliners/SociotechReactions/CareHouse/Specialists/2","Придется им потерпеть, пока мы не придумаем чего-нибудь получше."
"Oneliners/SociotechReactions/CareHouse/Workers/1","Что же, значит, нам больше коек и еды достанется..."
"Oneliners/SociotechReactions/CareHouse/Workers/2","Меры суровые, но это лучшее, что мы можем сейчас для них сделать."
"Oneliners/SociotechReactions/Cathedral/Specialists/1","Это станет знаком нашего прочного союза с Богом."
"Oneliners/SociotechReactions/Cathedral/Specialists/2","Какое доказательство веры может быть лучше этого?"
"Oneliners/SociotechReactions/Cathedral/Workers/1","Нужно думать о нуждах каждого, а не только верующих."
"Oneliners/SociotechReactions/Cathedral/Workers/2","Давайте его построим! Пусть неверующие утрутся!"
"Oneliners/SociotechReactions/Cementary/Specialists/1","Зная, что мертвые покоятся с миром, на душе становится легче."
"Oneliners/SociotechReactions/Cementary/Specialists/2","Хорошо, что мы будем достойно обращаться с мертвыми."
"Oneliners/SociotechReactions/Cementary/Workers/1","Прах к праху, пепел к пеплу. Так и должно быть."
"Oneliners/SociotechReactions/Cementary/Workers/2","Хотя бы после смерти нас ждет покой."
"Oneliners/SociotechReactions/CensusStation/Specialists/1","Министерство Правды расскажет нам, что думать."
"Oneliners/SociotechReactions/CensusStation/Specialists/2","Наверное, люди станут счастливее... и более управляемыми."
"Oneliners/SociotechReactions/CensusStation/Workers/1","Они спросят, как дела, и за нас ответят, что отлично?"
"Oneliners/SociotechReactions/CensusStation/Workers/2","Будешь слишком жаловаться — тебя заглушат ложью."
"Oneliners/SociotechReactions/Chapel/Specialists/1","Теперь есть где собираться и славить Всемогущего. Это чудо!"
"Oneliners/SociotechReactions/Chapel/Specialists/2","Разумеется, людям это нравится. И мне, конечно!"
"Oneliners/SociotechReactions/Chapel/Workers/1","Хорошо. Молиться вместе — благо."
"Oneliners/SociotechReactions/Chapel/Workers/2","Наконец-то. Давным-давно надо было построить Дом молитвы"
"Oneliners/SociotechReactions/ChurchPolice/Specialists/1","Прекрасно! Праведным нечего бояться."
"Oneliners/SociotechReactions/ChurchPolice/Specialists/2","Как мудро! Это сильнее укрепит нашу веру."
"Oneliners/SociotechReactions/ChurchPolice/Workers/1","Наконец-то кто-нибудь вмешается!"
"Oneliners/SociotechReactions/ChurchPolice/Workers/2","Вокруг все больше ереси, пусть кто-нибудь защитит нас."
"Oneliners/SociotechReactions/CorpsProcessingFertilizer/Specialists/1","Мы лишь ускоряем естественный процесс разложения."
"Oneliners/SociotechReactions/CorpsProcessingFertilizer/Specialists/2","Мертвые могут нам помочь. Разве не этого они бы хотели?"
"Oneliners/SociotechReactions/CorpsProcessingFertilizer/Workers/1","Похороните своих мертвецов – разве не так говорится в писании?"
"Oneliners/SociotechReactions/CorpsProcessingFertilizer/Workers/2","Прах к праху, пепел к пеплу – и нам еды больше будет."
"Oneliners/SociotechReactions/DESPOTISM/Specialists/1","Мы отказались от свободы, чтобы выжить."
"Oneliners/SociotechReactions/DESPOTISM/Specialists/2","Теперь никто не осмелится высказать недовольство."
"Oneliners/SociotechReactions/DESPOTISM/Workers/1","Город должен выжить. Остальное неважно."
"Oneliners/SociotechReactions/DESPOTISM/Workers/2","Отдам вам свое сердце... и свои силы."
"Oneliners/SociotechReactions/DoubleRation/Specialists/1","Гуманное решение, но уместно ли оно в нашем положении?"
"Oneliners/SociotechReactions/DoubleRation/Specialists/2","Помощь больным? Я не против, пока на это хватает средств."
"Oneliners/SociotechReactions/DoubleRation/Workers/1","Что угодно, лишь бы они побыстрее поправились. Они нам нужны."
"Oneliners/SociotechReactions/DoubleRation/Workers/2","А можно мне тоже еды? Я ведь кожа да кости!"
"Oneliners/SociotechReactions/DuelingLaw/Specialists/1","Интересно, применимы ли старые понятия о чести в новом мире."
"Oneliners/SociotechReactions/DuelingLaw/Specialists/2","Еще одно зрелище, призванное отвлечь от тягот бытия."
"Oneliners/SociotechReactions/DuelingLaw/Workers/1","Иногда уладить спор можно только подняв ставки."
"Oneliners/SociotechReactions/DuelingLaw/Workers/2","Мы разрешим людям убивать друг друга? И где тут справедливость?"
"Oneliners/SociotechReactions/EmergancyShift/Specialists/1","Надеюсь, эти смены для действительно чрезвычайных ситуаций."
"Oneliners/SociotechReactions/EmergancyShift/Specialists/2","Возмутительно! Хотите, чтобы люди заработались до смерти?!"
"Oneliners/SociotechReactions/EmergancyShift/Workers/1","Двадцать четыре часа на работе? Бред какой-то. Но такова уж наша доля..."
"Oneliners/SociotechReactions/EmergancyShift/Workers/2","Работа, работа, работа до самой смерти..."
"Oneliners/SociotechReactions/EngeneerKids/Specialists/1","Отлично! В этом городе инженеры нужны нам каждый день."
"Oneliners/SociotechReactions/EngeneerKids/Specialists/2","Хорошо бы литературу и искусство снова преподавали в школах."
"Oneliners/SociotechReactions/EngeneerKids/Workers/1","Мудрое решение. Маленькие ручки могут принести немало пользы."
"Oneliners/SociotechReactions/EngeneerKids/Workers/2","Правильно, пусть дети тоже свой паек отрабатывают."
"Oneliners/SociotechReactions/FANATISM/Specialists/1","Лучи нового света очистят нас от грехов."
"Oneliners/SociotechReactions/FANATISM/Specialists/2","Хвала Капитану, он показал нам путь истины!"
"Oneliners/SociotechReactions/FANATISM/Workers/1","Вера — мой меч и мой щит."
"Oneliners/SociotechReactions/FANATISM/Workers/2","Взываем о прощении и молимся, чтоб не грешить более."
"Oneliners/SociotechReactions/FightArena/Specialists/1","Что ж, многим нравятся эти кровавые зрелища..."
"Oneliners/SociotechReactions/FightArena/Specialists/2","Интересно, будут ли бойцы соблюдать правила."
"Oneliners/SociotechReactions/FightArena/Workers/1","Отлично! Ставки на бои – лучше этого были только скачки!"
"Oneliners/SociotechReactions/FightArena/Workers/2","Жуть как хочется увидеть добрую драку. Прямо как в старые времена."
"Oneliners/SociotechReactions/FoodOfTheChurch/Specialists/1","Какая чудная и практичная мысль!"
"Oneliners/SociotechReactions/FoodOfTheChurch/Specialists/2","Доброе слово и горячий обед согреют и тело, и душу."
"Oneliners/SociotechReactions/FoodOfTheChurch/Workers/1","Горячий суп и молитва лучше холодного мяса и каторги."
"Oneliners/SociotechReactions/FoodOfTheChurch/Workers/2","Не буду возражать против хорошей кормежки в такой адский холод."
"Oneliners/SociotechReactions/Forman/Specialists/1","Говорят, работа под надзором более продуктивна."
"Oneliners/SociotechReactions/Forman/Specialists/2","Может, работникам и нужно указывать, что делать, но не нам!"
"Oneliners/SociotechReactions/Forman/Workers/1","Может, это пойдет нам на пользу... Время покажет."
"Oneliners/SociotechReactions/Forman/Workers/2","О! Мне довелось быть бригадиром на фабрике."
"Oneliners/SociotechReactions/FreeAlcohol/Workers/1","Чудесно! Уж повеселиться иногда мы заслужили!"
"Oneliners/SociotechReactions/FreeAlcohol/Workers/2","Вот как мы будем теперь решать свои проблемы?"
"Oneliners/SociotechReactions/Guardpost/Specialists/1","Да, нам нужны блюстители закона. Они есть в каждом городе."
"Oneliners/SociotechReactions/Guardpost/Specialists/2","Да, если нечего скрывать, нечего и бояться."
"Oneliners/SociotechReactions/Guardpost/Workers/1","Наконец-то будет кому ловить преступников."
"Oneliners/SociotechReactions/Guardpost/Workers/2","Если придется выбирать, кого они защитят — нас или предводителя?"
"Oneliners/SociotechReactions/HardWorkRigor/Specialists/1","Я знаю, многие будут жаловаться, но, чтобы выжить, нам надо работать усерднее."
"Oneliners/SociotechReactions/HardWorkRigor/Specialists/2","Четырнадцать часов?! На еду и сон едва останется время!"
"Oneliners/SociotechReactions/HardWorkRigor/Workers/1","Что, мало десяти часов? Хотя, в наших-то обстоятельствах..."
"Oneliners/SociotechReactions/HardWorkRigor/Workers/2","Отец говорил, что нам повезло трудиться лишь десять часов в день..."
"Oneliners/SociotechReactions/HospitalOfTheChurch/Specialists/1","Естественное исцеление медленно, но безвредно — так задумано Богом."
"Oneliners/SociotechReactions/HospitalOfTheChurch/Specialists/2","Думаю, больным понравится место, где можно отлежаться пару дней."
"Oneliners/SociotechReactions/HospitalOfTheChurch/Workers/1","Вера и трудолюбие творят чудеса."
"Oneliners/SociotechReactions/HospitalOfTheChurch/Workers/2","Наши братья могут вылечить волдыри, не отрезая мне руку!"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsHardJobs/Specialists/1","Жаль, что такое суровое решение сочли необходимым."
"Oneliners/SociotechReactions/KidsHardJobs/Specialists/2","Это ужасно! Неужели нет другого выхода?!"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsHardJobs/Workers/1","Господь, убереги детей наших от опасности!"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsHardJobs/Workers/2","Теперь дети начнут умирать на работе. Помяните мои слова."
"Oneliners/SociotechReactions/KidsLightWork/Specialists/1","Мы ведь сможем дать образование хоть кому-то из них, да?"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsLightWork/Specialists/2","Но наши дети не привыкли трудиться! Они поранятся!"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsLightWork/Workers/1","Мы работаем весь день, а теперь еще и дети должны работать?"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsLightWork/Workers/2","Детям надо учиться, а не работать!"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsShleter/Specialists/1","Звучит разумно! Но и учеба им не помешает."
"Oneliners/SociotechReactions/KidsShleter/Specialists/2","Хорошо. Детей лучше беречь."
"Oneliners/SociotechReactions/KidsShleter/Workers/1","Дети могли бы заняться чем-то полезным, пока находятся в убежище."
"Oneliners/SociotechReactions/KidsShleter/Workers/2","И что они будут делать весь день? Смотреть, как снег падает?"
"Oneliners/SociotechReactions/MechanicalAgitator/Specialists/1","Пожалуй, это поможет поднять дух — и эффективность."
"Oneliners/SociotechReactions/MechanicalAgitator/Specialists/2","Нас правда надо постоянно понукать, чтоб работали усердней?"
"Oneliners/SociotechReactions/MechanicalAgitator/Workers/1","Мы и так выбиваемся из сил, бесполезно орать на нас!"
"Oneliners/SociotechReactions/MechanicalAgitator/Workers/2","Теперь все узнают, как важен наш труд."
"Oneliners/SociotechReactions/MedKids/Specialists/1","Уход за больными пойдет детишкам на пользу."
"Oneliners/SociotechReactions/MedKids/Specialists/2","Первый шаг к медицинскому образованию... Этим можно гордиться."
"Oneliners/SociotechReactions/MedKids/Workers/1","Хорошо, пусть дети учатся. Нам новые доктора не помешают."
"Oneliners/SociotechReactions/MedKids/Workers/2","Что ж, это точно лучше, чем если б они тут весь день болтались."
"Oneliners/SociotechReactions/Moonshine/Specialists/1","Нет ничего зазорного в том, чтобы иногда выпить крепкого."
"Oneliners/SociotechReactions/Moonshine/Specialists/2","Надеюсь, люди не слишком увлекаются выпивкой."
"Oneliners/SociotechReactions/Moonshine/Workers/1","С утра выпил – весь день свободен."
"Oneliners/SociotechReactions/Moonshine/Workers/2","Да, здорово было бы опрокинуть стаканчик."
"Oneliners/SociotechReactions/MoralisingSermon/Specialists/1","Слова писания воплощают мудрость и несут покой."
"Oneliners/SociotechReactions/MoralisingSermon/Specialists/2","Общая молитва точно укрепит нашу веру."
"Oneliners/SociotechReactions/MoralisingSermon/Workers/1","Любой повод собраться вместе хорош."
"Oneliners/SociotechReactions/MoralisingSermon/Workers/2","Молитва от всего сердца даст надежду заблудшим."
"Oneliners/SociotechReactions/MorningGathering/Specialists/1","И вот наш город начинает превращаться в гарнизон."
"Oneliners/SociotechReactions/MorningGathering/Specialists/2","Пустая трата времени, но раз это поднимет дух, что ж..."
"Oneliners/SociotechReactions/MorningGathering/Workers/1","Приятно будет видеться со всеми каждое утро."
"Oneliners/SociotechReactions/MorningGathering/Workers/2","Нам пригодилось бы напоминание, за что мы сражаемся каждый день."
"Oneliners/SociotechReactions/NeighborhoodWatch/Specialists/1","Добровольцы были бы лучше, но и такой вариант ничего."
"Oneliners/SociotechReactions/NeighborhoodWatch/Specialists/2","Вроде бы идея неплохая, но меня беспокоят последствия."
"Oneliners/SociotechReactions/NeighborhoodWatch/Workers/1","Мне спокойнее, когда сосед присматривает за мной."
"Oneliners/SociotechReactions/NeighborhoodWatch/Workers/2","Хорошо! Пусть кто-нибудь следит за порядком и решает проблемы."
"Oneliners/SociotechReactions/NewDecalogue/Specialists/1","В чем истина? Наш Капитан знает ответы на все загадки жизни."
"Oneliners/SociotechReactions/NewDecalogue/Specialists/2","Что изменится? Мы уже живем и умираем по его слову."
"Oneliners/SociotechReactions/NewDecalogue/Workers/1","Он изрекает истину! Он спасет нас!"
"Oneliners/SociotechReactions/NewDecalogue/Workers/2","Мы все должны подчиняться ему, пора узаконить это."
"Oneliners/SociotechReactions/Overcrowding/Specialists/1","Отлично. Набьем больных как сельдей в бочку. Сильные выживут."
"Oneliners/SociotechReactions/Overcrowding/Specialists/2","Это точно будет экономнее, чем строить больше больниц."
"Oneliners/SociotechReactions/Overcrowding/Workers/1","Наши больные будут лежать как сельди в бочке. "
"Oneliners/SociotechReactions/Overcrowding/Workers/2","Если больных будет где уложить, то у них будет шанс поправиться."
"Oneliners/SociotechReactions/Patrol/Workers/1","Ага, почему бы копам просто не сидеть на своих уютных постах?"
"Oneliners/SociotechReactions/Patrol/Workers/2","Хорошо. На улицах станет меньше подонков."
"Oneliners/SociotechReactions/Patrol/Workers/3","Со стражниками на улицах всем будет спокойнее."
"Oneliners/SociotechReactions/Patrol/Workers/4","Радостно видеть защитников закона."
"Oneliners/SociotechReactions/PoorSoupe/Specialists/1","Мы погрязли в нищете. Такова цена выживания..."
"Oneliners/SociotechReactions/PoorSoupe/Specialists/2","Теперь-то мы знаем, что ели бедняки в работных домах."
"Oneliners/SociotechReactions/PoorSoupe/Workers/1","Есть что угодно, лишь бы урчащее брюхо успокоить. Прямо как в Лондоне..."
"Oneliners/SociotechReactions/PoorSoupe/Workers/2","Надоел уже этот суп! Всю жизнь только и делаю, что пустую похлебку ем."
"Oneliners/SociotechReactions/Prison/Specialists/1","Жаль, что дошло до такого, но с преступностью надо бороться."
"Oneliners/SociotechReactions/Prison/Specialists/2","Нарушителей надо изолировать от общества!"
"Oneliners/SociotechReactions/Prison/Workers/1","За решетку их! Всех!"
"Oneliners/SociotechReactions/Prison/Workers/2","Строим для преступников, а в один прекрасный день сами окажемся за решеткой."
"Oneliners/SociotechReactions/PrisonBeating/Specialists/1","Прискорбно, что пришлось принимать такие меры."
"Oneliners/SociotechReactions/PrisonBeating/Specialists/2","Преступников надо перевоспитать, но оправдано ли это?"
"Oneliners/SociotechReactions/PrisonBeating/Workers/1","Пара тумаков — и кто угодно поклянется быть хорошим."
"Oneliners/SociotechReactions/PrisonBeating/Workers/2","Люди скажут что угодно, лишь бы не били."
"Oneliners/SociotechReactions/PropagandaAbility/Specialists/1","Это обратит нас против друг друга."
"Oneliners/SociotechReactions/PropagandaAbility/Specialists/2","Надо сообщать о преступлениях, но этот закон — уже перебор."
"Oneliners/SociotechReactions/PropagandaAbility/Workers/1","Они хотят, чтоб мы стучали друг на друга. Не буду!"
"Oneliners/SociotechReactions/PropagandaAbility/Workers/2","Лучше быть настороже, соседи будут наперегонки строчить доносы."
"Oneliners/SociotechReactions/Prostitutes/Specialists/1","Видно, некоторым трудно прожить без плотских удовольствий."
"Oneliners/SociotechReactions/Prostitutes/Specialists/2","Мы снова погрязли в старых пороках. Мы за это поплатимся, помяните мои слова."
"Oneliners/SociotechReactions/Prostitutes/Workers/1","Еще на шаг ближе к лондонской жизни."
"Oneliners/SociotechReactions/Prostitutes/Workers/2","И кто тут будет работать, добровольцы? Ну-ну, не думаю."
"Oneliners/SociotechReactions/PublicConversion/Specialists/1","У грешников будет шанс спасти души от вечных мук."
"Oneliners/SociotechReactions/PublicConversion/Specialists/2","Пусть очистительный глас правды услышат во всем городе."
"Oneliners/SociotechReactions/PublicConversion/Workers/1","Пусть грешники покаются или умрут! Лишь истинно верующие спасены."
"Oneliners/SociotechReactions/PublicConversion/Workers/2","Я сознаюсь в грехах Всемогущему! А не кучке мошенников!"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicHouse/Specialists/1","Жду не дождусь, чтобы провести вечер в пабе с друзьями."
"Oneliners/SociotechReactions/PublicHouse/Specialists/2","Мы думали, поход в паб — простая радость, потерянная навек."
"Oneliners/SociotechReactions/PublicHouse/Workers/1","Паб – прямо как в Лондоне! Назовем его «Дым над трубой»."
"Oneliners/SociotechReactions/PublicHouse/Workers/2","Паб напомнит нам об утерянном доме – и поможет забыть свои печали."
"Oneliners/SociotechReactions/RadiclaTreatment/Specialists/1","Решение логичное, но от этого не менее жестокое."
"Oneliners/SociotechReactions/RadiclaTreatment/Specialists/2","Неужто придется прибегать к такому, несмотря на развитую медицину?"
"Oneliners/SociotechReactions/RadiclaTreatment/Workers/1","Хотя бы спасем жизни..."
"Oneliners/SociotechReactions/RadiclaTreatment/Workers/2","Надеюсь, мне не отрежут ногу, если я заболею."
"Oneliners/SociotechReactions/Sawdust/Specialists/1","Такие вещи не зря были запрещены законом!"
"Oneliners/SociotechReactions/Sawdust/Specialists/2","Неужто опилки — самое безопасное?"
"Oneliners/SociotechReactions/Sawdust/Workers/1","Стоп, а разве мы не заболеем, если будем такое есть?"
"Oneliners/SociotechReactions/Sawdust/Workers/2","Опилки в хлебе? А потом что, камни вместо подушек?"
"Oneliners/SociotechReactions/Shrine/Specialists/1","Святилища напомнят людям, что они трудятся ради высшей цели."
"Oneliners/SociotechReactions/Shrine/Specialists/2","Неужто нет дел более важных, чем постройка святилищ?"
"Oneliners/SociotechReactions/Shrine/Workers/1","Наконец-то будет где спокойно помолиться."
"Oneliners/SociotechReactions/Shrine/Workers/2","Столько дел — нам нужно напоминание о пользе молитв."
"Oneliners/SociotechReactions/SnowPits/Specialists/1","Сваливать тела в кучу на снегу? Какой позор!"
"Oneliners/SociotechReactions/SnowPits/Specialists/2","Сугробы вместо могил?! До чего мы докатились!"
"Oneliners/SociotechReactions/SnowPits/Workers/1","Вываливать трупы в снег, словно мусор… </n>До чего же мы дошли?!"
"Oneliners/SociotechReactions/SnowPits/Workers/2","Неужели мы так оскотинились, что готовы просто сваливать мертвых в кучу?"
"Oneliners/SociotechReactions/SustainLife/Specialists/1","Это лишь полумеры. Нам нужен лазарет!"
"Oneliners/SociotechReactions/SustainLife/Specialists/2","Помочь им уже нельзя — зачем давать ложную надежду?"
"Oneliners/SociotechReactions/SustainLife/Workers/1","Бред какой-то! Зачем занимать койки теми, кому уже не помочь?!"
"Oneliners/SociotechReactions/SustainLife/Workers/2","Пожалуй, это лучше, чем бросить их умирать."
"Oneliners/SociotechReactions/Transplantation/Specialists/1","Оправданное решение — надеюсь лишь, что это буду не я."
"Oneliners/SociotechReactions/Transplantation/Specialists/2","Извлекать пользу из того, что бесполезно? Кто ж тут станет возражать?"
"Oneliners/SociotechReactions/Transplantation/Workers/1","Не позволю никому резать себя на куски!"
"Oneliners/SociotechReactions/Transplantation/Workers/2","Обращаемся с мертвецами, как с очередным ресурсом."
"Oneliners/SociotechReactions/Triage/Specialists/1","Да простит нас Господь – всех нам все равно не спасти."
"Oneliners/SociotechReactions/Triage/Specialists/2","Нелегко решаться на такое, но времена нынче суровые."
"Oneliners/SociotechReactions/Triage/Workers/1","Доктора будут выбирать, кому жить, а кому нет? Какой ужас."
"Oneliners/SociotechReactions/Triage/Workers/2","Если не можешь быстро вернуться к работе, ты бесполезен. Понимаю."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear1_Clear2/Specialists/1","Так холодно! Лучше не выходить наружу без веской причины."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear1_Clear2/Specialists/2","Морозы начинают сильно усложнять жизнь."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear1_Clear2/Workers/1","С каждым днем становится холоднее."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear1_Clear2/Workers/2","Хоть бы не замерзнуть насмерть на работе."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear2_Clear3/Specialists/1","Рекорд низкой температуры! Надеюсь, он нескоро будет побит..."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear2_Clear3/Specialists/2","От холода мой градусник раскололся."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear2_Clear3/Workers/1","Сейчас холоднее, чем когда мы прятались от бури."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear2_Clear3/Workers/2","Чертовски холодно! Надеюсь, не отморожу себе ничего."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear3_Clear4/Specialists/1","Без нашей техники мы бы погибли от холода в считанные часы."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear3_Clear4/Specialists/2","Не могу думать в таком холоде. Надо зайти внутрь."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear3_Clear4/Workers/1","Господи, я не хочу замерзнуть до смерти."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear3_Clear4/Workers/2","Как можно выжить в таком холоде?!"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear4_Clear5/Specialists/1","Невероятно. Холоднее, чем зимой в Сибири."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear4_Clear5/Specialists/2","Так холодно, что спиртное загустело, как масло."
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear4_Clear5/Workers/1","Как нам теперь жить? Выход наружу — верная смерть!"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear4_Clear5/Workers/2","Боже, не верится, что бывает так холодно."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/1","Спасти Винтерхоум невозможно. Нужно эвакуировать город."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/2","Нужно делать все, что в наших силах, чтобы подготовить Дредноут к путешествию."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/3","Нужно выезжать поскорее. Все, кто останутся, обречены."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/4","Времени осталось мало. Нужно спасать столько, сколько можем."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/5","Время на исходе. Нужно готовить эвакуацию, чего бы нам это ни стоило."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/6","Нужно выезжать поскорее. Все, кто останутся, обречены."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/1","Я хочу убраться отсюда! Мы в ловушке!"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/2","Сколько можно ждать?! Пора убираться отсюда!"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/3","Мы дотянем до того, что будет уже поздно!"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/4","Я не хочу быть здесь, когда эта адская машина взорвется."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/5","Мы стираем руки в кровь, трудясь на благо города, но нас все равно бросят здесь, вот увидите."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/6","Почему мы до сих пор не уехали? Мест не хватает?"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Specialists/1","Не может вот так все закончиться! Должен быть способ и нам спастись!"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Specialists/2","Удивительно, как легко становится, когда точно знаешь свою судьбу."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Specialists/3","Последний день Винтерхоума настал."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Workers/1","Это конец."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Workers/2","Почему они нас здесь оставили?! Я не хочу умирать! "
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Workers/3","Нам нужно выбираться! Почему никто нам не помогает?"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/1","Нам нельзя оставаться в Винтерхоуме, давайте ускорим эвакуацию."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/2","Давайте вернем Дредноут в форму! Но сначала, конечно, починим генератор."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/3","Если мы не запустим генератор, люди начнут замерзать."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/4","Когда подлатаем генератор, нужно будет сосредоточиться на эвакуации."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/5","Наши дни сочтены. Эвакуация - единственная надежда."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/6","Неизвестность выматывает. Лучше бы мы уже были в пути."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/1","Если мы тут останемся, то либо замерзнем насмерть или разлетимся на кусочки."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/2","Хотелось бы мне уже быть на Дредноуте."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/3","Так жить нельзя. Все на пределе."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/4","Я так больше не могу. Мы живем на пороховой бочке."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/5","Так не может продолжаться. Мы должны выбираться отсюда, пока можем."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/6","Жар скоро вырвется наружу, и что тогда? Мы здесь не выживем."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Specialists/1","Генератор взорвется в считанные часы, если его не починить."
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Specialists/2","Чего мы ждем?! Мы должны починить генератор!"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Specialists/3","Быстро в ремонтную станцию! Бросайте все и нормализуйте давление!"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Workers/1","Генератор до сих пор не работает?! Мы обречены! "
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Workers/2","Какого черта?! Генератор трещит по швам от высокого давления!"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Workers/3","Он выдержит? Его уже должны были починить!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Specialists/1","Черт, мы надеялись, он продержится подольше."
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Specialists/2","Скорее, мы должны починить генератор!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Specialists/3","Оправдываются наши худшие опасения..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Workers/1","Генератору конец! Как это могло случиться?!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Workers/2","Черт возьми, генератор сломался!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Workers/3","Значит, это все-таки правда... Мы все умрем."
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Specialists/1","По крайней мере, он не взорвался... пока. Нам стоит держать давление под контролем."
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Specialists/2","Нужно чинить его побыстрее. Люди напуганы. "
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Specialists/3","Мы наложили еще одну заплатку. Интересно, сколько она продержится?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Workers/1","Опять?! Они что, не знают, как сделать так, чтобы он проработал больше пары дней?!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Workers/2","Сердце нашего города отказывает..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Workers/3","Заставьте эту чертову груду металлолома работать!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Specialists/1","Генератор долго не протянет."
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Specialists/2","Эта штука нестабильна. Почему мы до сих пор здесь?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Specialists/3","Мы его чиним, а он опять ломается... Это бесполезно."
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Workers/1","О нет, только не опять!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Workers/2","Какого черта?! Почему вы не можете разобраться с этой штуковиной?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Workers/3","Это треклятая железяка всех нас угробит. Запомните мои слова."
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Specialists/1","Это безнадежно. Еще одна поломка может доконать генератор."
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Specialists/2","Чует мое сердце, мы чиним его в последний раз."
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Specialists/3","Он рассыпается на части. В следующий раз мы не сможем его починить."
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Workers/1","Нет! Только не это!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Workers/2","Будь проклято это ведро гвоздей и болваны, которые его сделали!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Workers/3","Пускай взрывается. С меня хватит, мне уже все равно."
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Specialists/1","Леди и джентльмены, с вами было приятно работать."
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Specialists/2","Эвакуируйте город! Взрыв неизбежен!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Specialists/3","Нужно выбираться отсюда. Мы должны доставить людей на Дредноут."
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Workers/1","Нам крышка. "
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Workers/2","Нужно бежать на Дредноут!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Workers/3","Он скоро взорвется! Мы все взлетим на воздух!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Specialists/1","Похоже, дела наши совсем плохи, раз даже детей спасти не получается..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Specialists/2","Как жестоко. Дети будут страдать ни за что."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Specialists/3","Даже малыши не застрахованы от прихотей нашего лидера."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Workers/1","Почему?! Какой смысл держать детей в этой дыре?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Workers/2","Дети нам здесь не нужны. Мы сами справимся с работой!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Workers/3","Наши дети погибнут здесь от холода, голода и болезней - и все зря."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Specialists/1","Какое облегчение! Наши дети будут в безопасности!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Specialists/2","Остается надеяться, что наша разлука будет недолгой."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Specialists/3","Можно мне с ними? Малышам нужен присмотр!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Workers/1","Хоть дети выживут... Надеюсь."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Workers/2","Если все пойдет по плану, мы скоро к ним присоединимся."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Workers/3","Ну, хоть какие-то хорошие новости. Я буду по ним скучать..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Specialists/1","Это может показаться жестоким, но они убийцы или, по меньшей мере, соучастники."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Specialists/2","Теперь они ответят за свои преступления, и сама природа будет им судьей и палачом."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Specialists/3","Посмотрим, как они будут бороться с врагом, которого не могут достать своими дубинками."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Workers/1","Туда им и дорога. Нам такие в городе не нужны."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Workers/2","Они бы нас убили, если бы победили. Они не заслуживают пощады."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Workers/3","Я буду спать спокойнее, если их среди нас не будет."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Specialists/1","Даже если они никого не убили, они все равно прислуживали тирану."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Specialists/2","Они слишком легко отделались. Нужно призвать их к ответу за их преступления."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Specialists/3","Нам не нужно больше людей, нам нужна справедливость!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Workers/1","Что?! Они убийцы!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Workers/2","Нужно было бросить их гнить под обломками."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Workers/3","Оставить этих подонков гулять на свободе - это позор."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Specialists/1","Это место — смертельная ловушка! Нужно убираться отсюда!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Specialists/2","Нужно спасти детей и выжить самим. Надо бежать из города!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Workers/1","Генератор сломался?!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Workers/2","Как мы выживем без генератора?!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Workers/3","Путешествие сюда было ошибкой. Нужно сматываться!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Specialists/1","Вот бы и у меня хватило смелости на такое... Надеюсь, они доберутся до Дредноута в целости."
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Specialists/2","А о детях кто-нибудь подумал? Они могут погибнуть в пути! "
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Specialists/3","Наш лидер всегда выбирает себе любимчиков... Пора начать самим о себе заботиться."
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Workers/1","Это несправедливо! Все хотят свалить отсюда!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Workers/2","Что ж, пожалуй, и мне пора отправляться на Дредноут."
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Workers/3","Почему одним разрешают уходить, пока другие терпеливо ждут?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Specialists/1","Верное решение. Если бы их не остановили, за ними бы последовали другие."
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Specialists/2","Нужно держать эвакуацию под контролем. Никаких самовольных походов!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Specialists/3","Эти бедные дети пропали бы в снегах."
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Workers/1","Ну и правильно, что их остановили. Все хотят сбежать."
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Workers/2","Это безумие - идти самим, да еще и с детьми."
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Workers/3","Ага, ждите своей очереди, как все!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Specialists/1","Надеюсь, при распределении кают приоритет получат правильные люди."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Specialists/2","Разумеется, инженеры нужны на борту больше всего. "
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Specialists/3","Лучше бы нам собраться в поход на Дредноут до того, как он переполнится."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Workers/1","Мы попадем на борт так или иначе."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Workers/2","Но Дредноут такой огромный! Я придумаю, как нам попасть на борт."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Workers/3","Как обычно, избранных спасут, а простой народ бросят подыхать в канаве."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Specialists/1","Мудрое решение. Если бы его отправили, другие бы тоже запросились."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Specialists/2","Порядок эвакуации должен быть справедливым. Никакого фаворитизма!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Specialists/3","Его ребенку просто придется подождать немножко дольше... Вот и все."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Workers/1","Ну и правильно, что их остановили. Все хотят сбежать."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Workers/2","Правильно! Другим тоже пришлось расстаться с детьми."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Workers/3","Ага, ждите своей очереди, как все!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Specialists/1","Вот бы и у меня хватило смелости на такое... Надеюсь, он доберется до Дредноута в целости."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Specialists/2","А как насчет других детей? Они тоже скучают по родителям!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Specialists/3","Наш лидер всегда выбирает себе любимчиков... Пора начать самим о себе заботиться."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Workers/1","Это не справедливо! Все хотят свалить отсюда!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Workers/2","Что ж, пожалуй, и мне пора отправляться на Дредноут."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Workers/3","Почему одним разрешают уходить, пока другие терпеливо ждут?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Specialists/1","Умно... Жаль, не я это придумал."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Specialists/2","А как насчет других детей? Они тоже скучают по родителям!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Specialists/3","Наш лидер всегда выбирает себе любимчиков... Пора начать самим о себе заботиться."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Workers/1","Это не справедливо! Все хотят свалить отсюда!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Workers/2","Раз такое дело, я тоже хочу поехать на Дредноут."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Workers/3","Почему его отправляют вне очереди?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Specialists/1","Верное решение. Если бы их не остановили, за ними бы последовали другие."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Specialists/2","Нужно держат эвакуацию под контролем. Никаких самовольных походов!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Specialists/3","Его ребенку просто придется подождать немножко дольше... Вот и все."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Workers/1","Ну и правильно, что их остановили. Все хотят сбежать."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Workers/2","Правильно! Другим тоже пришлось расстаться с детьми."
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Workers/3","Ага, ждите своей очереди, как все!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Specialists/1","Вы слышали? Наш лидер нас обманул!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Specialists/2","Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Specialists/3","Как нам теперь верить его обещаниям?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Workers/1","Другой город - выдумка!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Workers/2","Он нас обманул! Нам некуда идти!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Workers/3","Проходимец! О чем еще он нам лжет?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Specialists/1","Быстрее! Мы должны попасть туда раньше других!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Specialists/2","Винтерхоуму конец, но мы не умрем вместе с ним!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Specialists/3","Нужно выбираться! Все на Дредноут!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Workers/1","Спасайся кто может!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Workers/2","Бегом! Бегом на Дредноут!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Workers/3","Вы нас тут не удержите!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Specialists/1","Тогда не удивляйтесь, если Дредноут сломается посреди эвакуации!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Specialists/2","Они не смогут вечно держать нас здесь против нашей воли!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Specialists/3","А кто будет заниматься Дредноутом? Переоборудование требует экспертных знаний!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Workers/1","Правильно! Нужно держаться вместе, или мы все погибнем."
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Workers/2","Это справедливо. Они могут поехать позже, когда закончат свою работу."
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Workers/3","Генератор, похоже, совсем плох, если так сильно нужны инженеры."
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Specialists/1","Все логично."
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Specialists/2","Надеюсь, основные системы жизнеобеспечения города не пострадают?"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Specialists/3","Хорошее решение. Дредноуту нужна команда профессионалов."
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Workers/1","Это несправедливо! Все хотят выбраться отсюда!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Workers/2","Ну да, конечно, дамы и господа - вперед. Как всегда."
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Workers/3","Старая песня: избранные спасают свои шкуры, а нас оставляют подыхать."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Specialists/1","Что ж, все-таки есть свет в конце туннеля."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Specialists/2","Другой город! Какое облегчение."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Specialists/3","Это лучшая новость за долгое время."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Workers/1","О, слава небесам! Надежда еще есть."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Workers/2","Значит, мы все-таки не погибнем!"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Workers/3","Если будем усердно трудиться, мы спасемся."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Specialists/1","Остаться нельзя, вернуться нельзя... Мы обречены."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Specialists/2","Нам некуда податься, бороться бесполезно."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Specialists/3","Боюсь, мы умрем раньше, чем найдем помощь."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Workers/1","Нам крышка."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Workers/2","Пытаться? Зачем? На сотни миль вокруг только снег и лед."
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Workers/3","Это безнадежно! Нам некуда бежать!"
"Oneliners/prisonersRunningFree/Workers/1","Сэр! Заключенные на свободе!"
"Oneliners/prisonersRunningFree/Workers/2","Почему по улицам ходят заключенные? С тюрьмой что-то не так?"
"Oneliners/prisonersRunningFree/Workers/3","Это не порядок, а его полная противоположность!"
"Population/ActionNames/GoingToHide","Бежит в укрытие"
"Population/ActivityTypes/AutomatonIdle/GoingToPlace","Идет в безопасное место"
"Population/ActivityTypes/AutomatonIdle/InPlace","Бездействует"
"Population/ActivityTypes/Building/GoingToPlace","|old|Идет на стройплощадку"
"Population/ActivityTypes/Building/InPlace","Строит"
"Population/ActivityTypes/Burial/GoingToPlace","На похоронах"
"Population/ActivityTypes/Burial/InPlace","Хоронит мертвеца"
"Population/ActivityTypes/CarryingResources/GoingToPlace","Переносит ресурсы"
"Population/ActivityTypes/CarryingResources/InPlace","Переносит ресурсы"
"Population/ActivityTypes/ChildShelter/GoingToPlace","Идет в детское убежище"
"Population/ActivityTypes/ChildShelter/InPlace","В детском доме"
"Population/ActivityTypes/ChildShelter_Helpers/GoingToPlace","Идет помогать"
"Population/ActivityTypes/ChildShelter_Helpers/InPlace","Помогает"
"Population/ActivityTypes/Deconstructing/GoingToPlace","Идет на снос"
"Population/ActivityTypes/Deconstructing/InPlace","Сносит здание"
"Population/ActivityTypes/Eating/GoingToPlace","Собирается есть"
"Population/ActivityTypes/Eating/InPlace","Ест"
"Population/ActivityTypes/Hunting/GoingToPlace","Идет на охоту"
"Population/ActivityTypes/Hunting/InPlace","Охотится"
"Population/ActivityTypes/InCareHouse/GoingToPlace","Идет в дом опеки"
"Population/ActivityTypes/InCareHouse/InPlace","В доме опеки"
"Population/ActivityTypes/InPrison/GoingToPlace","Отправляется в тюрьму"
"Population/ActivityTypes/InPrison/InPlace","В тюрьме"
"Population/ActivityTypes/InTreatment/GoingToPlace","Идет на лечение"
"Population/ActivityTypes/InTreatment/InPlace","На лечении"
"Population/ActivityTypes/LeavingCity/GoingToPlace","Покидает город"
"Population/ActivityTypes/OnExpedition/GoingToPlace","Отправляется в экспедицию"
"Population/ActivityTypes/OnExpedition/InPlace","В экспедиции"
"Population/ActivityTypes/Playing_Generator/GoingToPlace","Идет играть"
"Population/ActivityTypes/Playing_Generator/InPlace","Играет"
"Population/ActivityTypes/Praying/GoingToPlace","Собирается молиться"
"Population/ActivityTypes/Praying/InPlace","Молится"
"Population/ActivityTypes/Preparing_Hunt/GoingToPlace","Готовится к охоте"
"Population/ActivityTypes/Preparing_Hunt/InInactivePlace","Не может работать"
"Population/ActivityTypes/Preparing_Hunt/InPlace","Готовится к охоте"
"Population/ActivityTypes/Protesting/GoingToPlace","Идет протестовать"
"Population/ActivityTypes/Protesting/InPlace","Протестует"
"Population/ActivityTypes/PublicHouse/GoingToPlace","Идет в паб"
"Population/ActivityTypes/PublicHouse/InPlace","Веселится в пабе"
"Population/ActivityTypes/Repairing/GoingToPlace","Идет чинить здание"
"Population/ActivityTypes/Repairing/InPlace","Чинит здание"
"Population/ActivityTypes/RestingAfterHunt/GoingToPlace","Идет отдыхать после охоты"
"Population/ActivityTypes/RestingAfterHunt/InPlace","Отдыхает после охоты"
"Population/ActivityTypes/Resting_Generator/GoingToPlace","Идет отдохнуть"
"Population/ActivityTypes/Resting_Generator/InPlace","Отдыхает"
"Population/ActivityTypes/Resting_Home/GoingToPlace","Идет домой"
"Population/ActivityTypes/Resting_Home/InPlace","Находится дома"
"Population/ActivityTypes/Rioting/GoingToPlace","Идет на бунт"
"Population/ActivityTypes/Rioting/InPlace","Бунтует"
"Population/ActivityTypes/RollCall_Light/GoingToPlace","Идет на собрание"
"Population/ActivityTypes/RollCall_Light/InPlace","Участвует в собрании"
"Population/ActivityTypes/RollCall_Religious/GoingToPlace","Идет на проповедь"
"Population/ActivityTypes/RollCall_Religious/InPlace","На проповеди"
"Population/ActivityTypes/SpreadGodAndOrder/GoingToPlace","Собирается проповедовать"
"Population/ActivityTypes/SpreadGodAndOrder/InPlace","Проповедует веру"
"Population/ActivityTypes/Suicide/GoingToPlace","Планирует самоубийство"
"Population/ActivityTypes/Suicide/InPlace","Совершает самоубийство"
"Population/ActivityTypes/Working/GoingToPlace","Идет на работу"
"Population/ActivityTypes/Working/InInactivePlace","Не может работать"
"Population/ActivityTypes/Working/InPlace","Работает"
"Population/ActivityTypes/Working_CensusStation/GoingToPlace","Идет на работу"
"Population/ActivityTypes/Working_CensusStation/InInactivePlace","Не может работать"
"Population/ActivityTypes/Working_CensusStation/InPlace","Работает"
"Population/ActivityTypes/Working_Chapel/GoingToPlace","Идет на работу"
"Population/ActivityTypes/Working_Chapel/InInactivePlace","Не может работать"
"Population/ActivityTypes/Working_Chapel/InPlace","Работает"
"Population/ActivityTypes/Working_CutWood/GoingToPlace","Идет добывать древесину"
"Population/ActivityTypes/Working_CutWood/InPlace","Добывает древесину"
"Population/ActivityTypes/Working_Gathering/GoingToPlace","Идет собирать"
"Population/ActivityTypes/Working_Gathering/InPlace","Собирает ресурсы"
"Population/ActivityTypes/Working_GatheringPost/GoingToPlace","Идет собирать"
"Population/ActivityTypes/Working_GatheringPost/InInactivePlace","Не может работать"
"Population/ActivityTypes/Working_GatheringPost/InPlace","Собирает ресурсы"
"Population/ActivityTypes/Working_GuardStation/GoingToPlace","Идет на работу"
"Population/ActivityTypes/Working_GuardStation/InInactivePlace","Не может работать"
"Population/ActivityTypes/Working_GuardStation/InPlace","Поддерживает порядок"
"Population/ActivityTypes/Working_InterventionCenter/GoingToPlace","Идет на работу"
"Population/ActivityTypes/Working_InterventionCenter/InInactivePlace","Не может работать"
"Population/ActivityTypes/Working_InterventionCenter/InPlace","Запугивает людей"
"Population/ActivityTypes/Working_SoupKitchen/GoingToPlace","Идет на работу"
"Population/ActivityTypes/Working_SoupKitchen/InInactivePlace","Не может работать"
"Population/ActivityTypes/Working_SoupKitchen/InPlace","Работает"
"Population/AgentTypes/Automaton/Plural","Автоматоны"
"Population/AgentTypes/Automaton/Singular","Автоматон"
"Population/AgentTypes/AutomatonOrCitizen/Plural","Автоматоны или жители"
"Population/AgentTypes/AutomatonOrCitizen/Singular","Автоматон или житель"
"Population/AgentTypes/Citizen/Plural","Жители"
"Population/AgentTypes/Citizen/Singular","Житель"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Amputee/Description","Нужен протез, иначе это не работник!"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Amputee/Name","Калека"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Cannibal/Description","Голод вынудил этого человека питаться мясом других людей — и вы это позволили."
"Population/CitizenDisplayStatuses/Cannibal/Name","Каннибал"
"Population/CitizenDisplayStatuses/ChanceToFroze/Description","Этому человеку очень холодно, есть риск замерзнуть насмерть!"
"Population/CitizenDisplayStatuses/ChanceToFroze/Name","Замерзает"
"Population/CitizenDisplayStatuses/ChanceToFroze/PanelText","Скоро замерзнет"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Dead/Description","Этот человек умер."
"Population/CitizenDisplayStatuses/Dead/Name","Мертвец"
"Population/CitizenDisplayStatuses/GravelyIll/Description","Этот человек серьезно болеет и может умереть, если немедленно не приступить к лечению. Выздоровление возможно только в лазарете — в санитарном пункте пациенту не дадут умереть, но и не вылечат."
"Population/CitizenDisplayStatuses/GravelyIll/Name","Тяжело болеет"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Healthy/Name","Здоровье в норме"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Homeless/Description","Этому человеку негде переночевать — придется спать на голой земле."
"Population/CitizenDisplayStatuses/Homeless/Name","Нет дома"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Hungry/Description","Этот человек некоторое время обходится без еды."
"Population/CitizenDisplayStatuses/Hungry/Name","Голоден"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Ill/Description","Этот человек заболел; состояние здоровья ухудшится без надлежащего лечения."
"Population/CitizenDisplayStatuses/Ill/Name","Болеет"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InPalliativeCareGravelyIll/Description","Этот человек находится на паллиативном лечении"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InPalliativeCareGravelyIll/Name","На паллиативном лечении"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InPalliativeCareTerminallyIll/Description","Этот человек находится на паллиативном лечении"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InPalliativeCareTerminallyIll/Name","На паллиативном лечении"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentGravelyIll/Description","Этот человек тяжело болен, но получает лечение."
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentGravelyIll/Name","На лечении"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentIll/Description","Этот человек болен, но получает лечение."
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentIll/Name","На лечении"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentTerminallyIll/Description","Этот человек при смерти, но получает лечение."
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentTerminallyIll/Name","На лечении"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Starving/Description","Этот человек уже долгое время обходится без еды и испытывает голод, а потому сделает что угодно ради корки хлеба."
"Population/CitizenDisplayStatuses/Starving/Name","Голодает"
"Population/CitizenDisplayStatuses/TerminallyIll/Description","Этот человек вот-вот умрет, но врач из лазарета еще может предотвратить его гибель."
"Population/CitizenDisplayStatuses/TerminallyIll/Name","На пороге смерти"
"Population/CitizenDisplayStatuses/VeryHungry/Description","Этот человек некоторое время обходится без еды."
"Population/CitizenDisplayStatuses/VeryHungry/Name","Голоден"
"Population/CitizenStates/Home","Жилье"
"Population/CitizenStates/Homeless","Нет дома"
"Population/General/AnySocialClass","Любой класс"
"Population/General/Unemployed","Безработные"
"Population/RoleNames/DefaultHide","Прячется"
"Population/RoleNames/DefaultHome","Жители"
"Population/RoleNames/DefaultStay","Жители"
"Population/RoleNames/DefaultTask","Строители"
"Population/RoleNames/DefaultWork","Рабочая сила"
"Population/RoleNames/Hunters","Охотники"
"Population/RoleNames/Patients","Пациенты"
"Population/RoleNames/Scouts","Разведчики"
"Population/SocialClasses/Automata/Desc","Автоматоны"
"Population/SocialClasses/Automata/Plural","Автоматоны"
"Population/SocialClasses/Automata/Singular","Автоматон"
"Population/SocialClasses/Children/Desc","Описание детей"
"Population/SocialClasses/Children/Plural","Дети"
"Population/SocialClasses/Children/Singular","Ребенок"
"Population/SocialClasses/Citizens/Desc","Описание жителей"
"Population/SocialClasses/Citizens/Plural","Жители"
"Population/SocialClasses/Citizens/Singular","Житель"
"Population/SocialClasses/Convicts/Desc","Преступники, отбывающие срок на принудительных работах"
"Population/SocialClasses/Convicts/NameTemplate","Номер G113{Number}"
"Population/SocialClasses/Convicts/Plural","Заключенные"
"Population/SocialClasses/Convicts/Singular","Заключенный"
"Population/SocialClasses/Specialists/Desc","Описание инженеров"
"Population/SocialClasses/Specialists/Plural","Инженеры"
"Population/SocialClasses/Specialists/Singular","Инженер"
"Population/SocialClasses/Workers/Desc","Описание рабочих"
"Population/SocialClasses/Workers/Plural","Рабочие"
"Population/SocialClasses/Workers/Singular","Рабочий"
"Population/Statistics/Health/Dead/Name","Труп"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateAdditionalBuilding","Активировать дополнительное здание: {BuildingNames}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateAdditionalBuildings","|old|{BuildingNames}: активировать еще {Count}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateBuilding","Активировать здание: {BuildingNames}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateBuildings","|old|{BuildingNames}: активировать {Count}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateSociotech","Ввести одно из предложенного: {SociotechNames}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/AddLabelToAgents","|old|{AgentTypeName}: увеличить число с {LabelName} на {Count}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ApplyDiscontentBonus","|old|Применить бонус недовольства ({ChangeReason}) ко всем жителям."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/BuildOutpost","|old|Построить аванпост на {EntityName}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ChangeProductionBlueprint","{PlaceName}: новый тип продукции – {Blueprint}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/CompleteQuest","|old|Выполнить задание «{QuestName}»."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ConstructAdditionalBuilding","|old|Построить новое здание: {BuildingNames}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ConstructAdditionalBuildings","|old|{BuildingNames}: построить еще {Count} "
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ConstructBuilding","|old|Построить {BuildingNames}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ConstructBuildings","|old|{BuildingNames}: построить {Count}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/DisbandAllExpeditions","|old|Распустить все экспедиции и аванпосты."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/EmployAutomatons","Использовать автоматоны на {WorkplacesFraction} рабочих мест."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/EmployWorkersInWorkplace","|old|{AgentType}: нанять максимальное количество в {WorkplaceNames}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/FormExpedition","|old|Снарядить экспедицию: «{ExpeditionName}»."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherAdditionalFoodRations","Собрать дополнительно {Amount} пищевых пайков"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherAdditionalResourcePerAgent","Соберите дополнительно {Amount} {ResourceName} на каждого: {AgentType}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherAdditionalResources","{ResourceName}: собрать еще {Amount} ед. "
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherFoodRations","Собрать {Amount} пищевых пайков"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherResourcePerAgent","Соберите {Amount} {ResourceName} на каждого {AgentType}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherResources","{ResourceName}: собрать еще {Amount} ед. "
"Quests/DefaultObjectiveTexts/HeatBuildingOfCategory","|old|Обогреть здания: {BuildingCategoryName} ({Count})"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/HeatPlace","Обогреть {PlaceName}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/IncreasePopulation","|old|Увеличить {AgentTypeName} население до {Count}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/IncreasePopulationByAdditional","|old|Увеличить {AgentTypeName} население на {Count}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/PrepareShelters","Подготовить убежища для всех жителей"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReachAlignment","Достигнуть {MinAlignmentValue} {AlignmentName}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReachExpeditionDestination","|old|Дойти до «{DestinationName}» с «{ExpeditionName}»."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReduceAverageDiscontent","|old|Снизить средний уровень недовольства до {MaxAverageDiscontent}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReduceNumberOfAgentsWithLabelBy","|old|{AgentTypeName}: уменьшить число с {LabelName} на {Count}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReduceNumberOfAgentsWithLabelToTarget","|old|Уменьшить число {AgentTypeName}ов с {LabelName} до {Count}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RescueAnySurvivorsFromSite","Спасти выживших из «{SiteName}»"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RescueSurvivors","Спасти выживших: {SurvivorCount} чел."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RescueSurvivorsFromSite","Спасти выживших из «{SiteName}» ({SurvivorCount})"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ResearchTechnology","Исcледовать {TechnologyName}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RetrieveArtifact","|old|Найти реликвию {ArtifactName} в Морозных землях."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RetrieveExpeditionSiteReveals","Искать {ExpeditionSiteName}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/SatisfyCitizenNeed","|old|Обеспечить {CitizenNeed} для {CitizenCount} чел. "
"Quests/DefaultObjectiveTexts/SendExpedition","|old|Отправить экспедицию ({ExpeditionName}) в {DestinationName}."
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ShelterPeople","|old|Доставить людей в убежище: {PeopleCount} "
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UnloadAdditionalAgents","Эвакуировать дополнительно {Number} {SocialClass}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UnloadAdditionalResources","Отгрузить дополнительно {Amount} {ResourceName}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UnloadAgents","Отгрузить {Number} {SocialClass}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UnloadResources","Отгрузить {Amount} {ResourceName}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UseAbility","Использовать способность «{AbilityName}» "
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UseAbilityMultipleTimes","Использовать способность «{AbilityName}» {NumberOfTimes} раз(a)"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/WorkplaceReachWorkSafetyLevel","Повысьте безопасность на рабочем месте до уровня {MinimalWorkSafetyLevel}."
"Quests/General/RemainingProgress","Осталось:"
"Quests/General/TimeLeft","Осталось времени: {TimeLeft}"
"Quests/General/TimeLeftCompleteOnTimeout","Решится через {TimeLeft}"
"Quests/General/TimeLeftCompleteOnTimeoutNoObjectives","Решится через {TimeLeft}"
"Resources/Descriptions/CoalMineable","Антрацитовая жила содержит достаточно угля, его хватит надолго. Нужно лишь спроектировать и построить угольную шахту."
"Resources/Descriptions/CoalPickable","Вокруг нас есть источники угля. Их хватит на несколько дней, но нужны люди для сбора этого ресурса."
"Resources/Descriptions/FrozenTrees","Эти деревья замерзли из-за сильного холода. Их можно переработать и получить древесину, если построить рядом лесопилку."
"Resources/Descriptions/FrozenTreesMineable","Эти деревья вмерзли в крепкий, как камень, лед из-за сильного холода. Нужнен стенной бур, чтобы добраться до них."
"Resources/Descriptions/MaterialsPickable","Ящики со строительной древесиной, готовой к использованию. Её нужно извлечь и отсортировать вручную."
"Resources/Descriptions/MaterialsWreckage","Чудо технологии, ставшее грудой металла. Обломки — богатый источник ресурса, но нужны люди, которые будут разрезать искореженную сталь на куски."
"Resources/Descriptions/SteamCores","Обломки транспорта с паровыми ядрами. Некоторые, кажется, еще в рабочем состоянии."
"Resources/Economy/Income","{Resource}/день"
"Resources/Economy/IncomeTooltip","Получение ресурса в день"
"Resources/Economy/Upkeep","{Resource}/день"
"Resources/Economy/UpkeepTooltip","Расход ресурса в день"
"Resources/Names/Coal","Уголь"
"Resources/Names/CoalDeposit","Месторождение угля"
"Resources/Names/CoalPile","Куча угля"
"Resources/Names/Food","Еда"
"Resources/Names/FoodRations","Пищевые пайки"
"Resources/Names/FrozenTrees","Замерзшие деревья"
"Resources/Names/FrozenTreesMineable","Замерзшие деревья"
"Resources/Names/MaterialsCrates","Ящики древесины"
"Resources/Names/Pipes","Паровые радиаторы"
"Resources/Names/Rations","Пищевые пайки"
"Resources/Names/Scaffoldings","Конструкционные профили"
"Resources/Names/SteamCores","Уничтоженный транспорт парового ядра"
"Resources/Names/Steel","Сталь"
"Resources/Names/SteelPlates","Стальные сплавы"
"Resources/Names/SteelWreckage","Стальные обломки"
"Resources/Names/Wood","Древесина"
"Resources/NotGatherable/Coal","Постройте угольную шахту рядом, чтобы начать добычу."
"Resources/NotGatherable/Steel","Постройте сталелитейный завод рядом, чтобы начать добычу."
"Resources/NotGatherable/Wood","Постройте лесопилку рядом, чтобы начать добычу."
"Resources/Notifications/Coal_Low","Запасов угля хватит меньше чем на день!"
"Resources/Notifications/ResourceLow","Ресурса ({Resource}) хватит на {Time}"
"Streets/DemolishingStreets","Снос улиц"
"Streets/PaintingNormalStreets","Прокладывание улиц."
"Streets/PaintingPipeStreets","Прокладывание труб."
"Technologies/AdvCoalMine/Description","Позволит строить улучшенные угольные шахты."
"Technologies/AdvCoalMine/Name","Улучшенная угольная шахта"
"Technologies/AdvSteelMine/Description","Позволит строить улучшенные сталелитейные заводы."
"Technologies/AdvSteelMine/Name","Улучшенный сталелитейный завод"
"Technologies/AdvWallDrill/Description","Позволит строить улучшенные стенные буры."
"Technologies/AdvWallDrill/Name","Улучшенный стенной бур"
"Technologies/AugmentationPartsCheaper/Description","Для изготовления протеза потребуется на 5 ед. стали меньше."
"Technologies/AugmentationPartsCheaper/Name","Модернизация протезов"
"Technologies/AugmentationPartsCheaper/ShortDescription","Для изготовления протеза нужно на 5 ед. стали меньше."
"Technologies/AugmentationPartsFaster/Description","Скорость производства протезов вырастет на 50%."
"Technologies/AugmentationPartsFaster/Name","Эргономичные протезы"
"Technologies/AugmentationPartsFaster/ShortDescription","Протезы можно производить на 50% быстрее."
"Technologies/AutomatonCheaper/Description","Для изготовления автоматона потребуется на 20 ед. древесины и 20 ед. стали меньше."
"Technologies/AutomatonCheaper/Name","Модернизация автоматонов"
"Technologies/AutomatonCheaper/ShortDescription","Для изготовления автоматона нужно на 20 ед. древесины и 20 ед. стали меньше."
"Technologies/AutomatonEfficiency/Description","Позволит улучшить интеграцию автоматонов на рабочих местах, увеличивая эффективность на 10% (до 70%)."
"Technologies/AutomatonEfficiency/Name","Интеграция автоматонов"
"Technologies/AutomatonEfficiency/ShortDescription","Эффективность автоматонов вырастает до 70%."
"Technologies/Automaton_nosteamcore/Description","Стоимость автоматонов снизится еще на 30 ед. древесины и 30 ед. стали."
"Technologies/Automaton_nosteamcore/Name","Новая конструкция автоматона"
"Technologies/Automaton_nosteamcore/ShortDescription","Стоимость автоматонов теперь еще на 30 ед. древесины и 30 ед. стали меньше."
"Technologies/Automatons_Engineer/Description","Позволит применять автоматоны в мастерских и на фабриках."
"Technologies/Automatons_Engineer/Name","Инженерные автоматоны"
"Technologies/Automatons_Engineer/ShortDescription","Теперь можно использовать автоматоны в мастерских и на фабриках."
"Technologies/Automatons_Medical/Description","Позволит применять автоматоны в санитарных пунктах и лазаретах."
"Technologies/Automatons_Medical/Name","Медицинские автоматоны"
"Technologies/Automatons_Medical/ShortDescription","Теперь можно использовать автоматоны в санитарных пунктах и лазаретах."
"Technologies/Automatons_Medical2/Description","Автоматоны в медучреждениях станут работать на 20% эффективнее."
"Technologies/Automatons_Medical2/Name","Интегр. мед. автоматонов"
"Technologies/Automatons_Medical2/ShortDescription","Автоматоны в медучреждениях теперь на 20% эффективнее."
"Technologies/Beacon/Description","Позволит строить маяк, отправлять разведчиков в Морозные земли и поддерживать с ними связь."
"Technologies/Beacon/Name","Маяк"
"Technologies/BoilerUpgrade1/Description","Позволит использовать обогреватели для отопления в рабочие часы.</n>Каждый работающий обогреватель повышает температуру рабочего места на 1 уровень и потребляет 1 ед. угля в час."
"Technologies/BoilerUpgrade1/Name","Обогреватели"
"Technologies/BoilerUpgrade1/ShortDescription","Используйте обогреватели в рабочие часы."
"Technologies/BoilerUpgrade2/Description","Позволит повысить температуру на рабочих местах на 2 уровня. Каждый работающий обогреватель потребляет 2 ед. угля в час."
"Technologies/BoilerUpgrade2/Name","Улучшенные обогреватели"
"Technologies/BoilerUpgrade2/ShortDescription","Мощные обогреватели повысят температуру на рабочих местах на 2 уровня."
"Technologies/BoilerUpgrade3/Description","Позволит повысить температуру на рабочих местах на 3 уровня. Каждый работающий обогреватель потребляет 3 ед. угля в час."
"Technologies/BoilerUpgrade3/Name","Улучшенные обогреватели"
"Technologies/BoilerUpgrade3/ShortDescription","Используйте улучшенные обогреватели чтобы повысить температуру на рабочих местах на 3 уровня."
"Technologies/BoilerUpgrade_lesscoal/Description","Обогреватели потребляют меньше угля (–1 ед. каждый)."
"Technologies/BoilerUpgrade_lesscoal/Name","Повыш. эффект. обогревателя"
"Technologies/BoilerUpgrade_lesscoal/ShortDescription","Теперь каждый обогреватель потребляет на 1 ед. угля в час меньше."
"Technologies/BuildingsAndTech","Разблокированы здания и технологии:"
"Technologies/Bunkhouse/Description","Позволит строить бараки."
"Technologies/Bunkhouse/Name","Барак"
"Technologies/CantineeUpgrade/Description","На кухнях станет теплее (+1 уровень тепла)."
"Technologies/CantineeUpgrade/Name","Термоизоляция кухни"
"Technologies/CantineeUpgrade/ShortDescription","На кухнях теперь теплее (+1 уровень тепла)."
"Technologies/CantineeUpgrade2/Description","На кухнях станет еще теплее (+1 уровень тепла)."
"Technologies/CantineeUpgrade2/Name","Термоизоляция кухни II"
"Technologies/CantineeUpgrade2/ShortDescription","На кухнях теперь еще теплее (+1 уровень тепла)."
"Technologies/CharcoalKiln/Description","Позволит строить угольные печи."
"Technologies/CharcoalKiln/Name","Угольная печь"
"Technologies/CoalMine/Description","Позволит строить угольные шахты."
"Technologies/CoalMine/Name","Угольная шахта"
"Technologies/CoalMineUpgrade/Description","Обычные угольные шахты, а также паровые и улучшенные станут на 10% эффективнее."
"Technologies/CoalMineUpgrade/Name","Оптимизация добычи угля"
"Technologies/CoalMineUpgrade/ShortDescription","Все типы угольных шахт теперь на 10% эффективнее."
"Technologies/CoalMineUpgrade2/Description","Обычные угольные шахты, а также паровые и улучшенные шахты станут на 10% эффективнее."
"Technologies/CoalMineUpgrade2/Name","Новая технология добычи"
"Technologies/CoalMineUpgrade2/ShortDescription","Все типы угольных шахт теперь на 10% эффективнее."
"Technologies/CoalThumper/Description","Позволит строить угледобытчики."
"Technologies/CoalThumper/Name","Угледобытчик"
"Technologies/CoalThumperUpgrade/Description","Угледобытчик и паровой угледобытчик будут производить кучи угля на 15% быстрее."
"Technologies/CoalThumperUpgrade/Name","Форсунки угледобытчика"
"Technologies/CoalThumperUpgrade/ShortDescription","Угледобытчик и паровой угледобытчик производят кучи угля на 15% быстрее."
"Technologies/ExpeditionCenter/Description","Позволит строить аванпост-центры."
"Technologies/ExpeditionCenter/Name","Аванпост-центр"
"Technologies/ExpeditionUpgrade/Description","Отряды аванпостов и транспорт с ресурсами станут быстрее на 50%."
"Technologies/ExpeditionUpgrade/Name","Быстрые отряды аванпостов"
"Technologies/ExpeditionUpgrade/ShortDescription","Отряды аванпостов и транспорт с ресурсами станут быстрее на 50%."
"Technologies/Factory/Description","Позволит строить фабрики, где производят автоматоны (и протезы, если принят соответствующий закон)."
"Technologies/Factory/Name","Фабрика"
"Technologies/FlyingHunters/Description","Позволит строить охотничьи ангары."
"Technologies/FlyingHunters/Name","Воздушные охотники"
"Technologies/FlyingHuntersUpgrade/Description","Улучшенное оружие и хорошие системы обнаружения помогут охотникам из охотничьих ангаров добывать больше сырой еды за каждую охоту (до {Count} ед. сырой еды за охоту)."
"Technologies/FlyingHuntersUpgrade/Name","Снаряжение воздушных охотников"
"Technologies/FlyingHuntersUpgrade/ShortDescription","Охотники из охотничьих ангаров будут добывать до {Count} ед. сырой еды за охоту.
</n>"
"Technologies/GatheringUpgrade/Description","С улучшенными технологиями сбора и инструментами люди смогут добывать ресурсы |#if Winterhome| из руин и куч угля|#else| из куч угля, ящиков древесины и груд стальных обломков|#endif| на 15% быстрее вне зависимости от наличия поста добычи."
"Technologies/GatheringUpgrade/Name","Быстрый сбор"
"Technologies/GatheringUpgrade/ShortDescription","Ресурсы из |#if Winterhome| руин и куч угля бор куч угля|#else| куч угля, ящиков древесины и груд стальных обломков|#endif| теперь добываются на 15% быстрее."
"Technologies/GatheringUpgrade2/Description","Благодаря лучшей организации труда, ресурсы из |#if Winterhome| руин и куч угля|#else| куч угля, ящиков древесины и груд стальных обломков|#endif| будут добываться на 15% быстрее."
"Technologies/GatheringUpgrade2/Name","Эффективный сбор"
"Technologies/GatheringUpgrade2/ShortDescription","Ресурсы из |#if Winterhome|руин и куч угля|#else| куч угля, ящиков древесины и груд стальных обломков|#endif| теперь добываются на 15% быстрее."
"Technologies/GatheringUpgradeRange/Description","Радиус постов добычи увеличится на 50%."
"Technologies/GatheringUpgradeRange/Name","Увеличение радиуса сбора"
"Technologies/GatheringUpgradeRange/ShortDescription","Радиус постов добычи теперь больше на 50%."
"Technologies/GeneratorOverdriveI/Description","Позволяет повысить температуру во всех тепловых зонах на 2 уровня, когда включен форсаж генератора."
"Technologies/GeneratorOverdriveI/Name","Предохр. муфты"
"Technologies/GeneratorOverdriveI/ShortDescription","Если включен форсаж генератора, температура во всех тепловых зонах вырастет на 2 уровня."
"Technologies/GeneratorOverdriveII/Description","Позволяет повысить температуру во всех тепловых зонах на 3 уровня, когда включен форсаж генератора."
"Technologies/GeneratorOverdriveII/Name","Ускорители теплообмена"
"Technologies/GeneratorOverdriveII/ShortDescription","Если включен форсаж генератора, температура во всех тепловых зонах вырастет на 3 уровня."
"Technologies/GeneratorOverpower/Description","Позволяет использовать генератор как источник тепловой струи в бурю, прокачивая воздух сквозь раскаленное ядро, чтобы попробовать разогнать тучи над городом."
"Technologies/GeneratorOverpower/Name","Турбонаддув"
"Technologies/GeneratorUpgradePower1/Description","Позволяет повысить температуру во всех тепловых зонах на 1 уровень.</n></n>Внимание: генератор потребляет вдвое больше угля, если эта настройка активна. "
"Technologies/GeneratorUpgradePower1/Name","Улучшение генератора"
"Technologies/GeneratorUpgradePower1/ShortDescription","Температура в тепловых зонах повысится на 1 уровень. Расход угля с этой настройкой возрастает."
"Technologies/GeneratorUpgradePower2/Description","Позволяет повысить температуру во всех тепловых зонах на 1 уровень.
</n>
</n>Внимание: генератор потребляет втрое больше угля, если эта настройка активна."
"Technologies/GeneratorUpgradePower2/Name","Улучшение генератора II"
"Technologies/GeneratorUpgradePower2/ShortDescription","Температура во всех тепловых зонах повысится на 1 уровень. Расход угля с этой настройкой возрастает."
"Technologies/GeneratorUpgradePower3/Description","Позволяет повысить температуру во всех тепловых зонах на 1 уровень.</n></n>Внимание: генератор потребляет вчетверо больше угля, если эта настройка активна."
"Technologies/GeneratorUpgradePower3/Name","Улучшение генератора III"
"Technologies/GeneratorUpgradePower3/ShortDescription","Температура во всех тепловых зонах повысится на 1 уровень. Расход угля с этой настройкой возрастает."
"Technologies/GeneratorUpgradeRange1/Description","Позволяет увеличить радиус генератора и расширить тепловую зону.</n></n>Внимание: генератор потребляет вдвое больше угля, если эта настройка активна."
"Technologies/GeneratorUpgradeRange1/Name","Увеличение радиуса генератора"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange1/ShortDescription","Тепловая зона генератора увеличилась. Расход угля с этой настройкой возрастает."
"Technologies/GeneratorUpgradeRange2/Description","Позволяет увеличить радиус генератора и расширить тепловую зону.
</n>
</n>Внимание: генератор потребляет втрое больше угля, если эта настройка активна."
"Technologies/GeneratorUpgradeRange2/Name","Увеличение радиуса генератора II"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange2/ShortDescription","Тепловая зона генератора увеличилась. Расход угля с этой настройкой возрастает.</n>"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange3/Description","Позволяет увеличить радиус генератора и расширить тепловую зону.</n></n>Внимание: генератор потребляет вчетверо больше угля, если эта настройка активна."
"Technologies/GeneratorUpgradeRange3/Name","Увеличение радиуса генератора III"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange3/ShortDescription","Тепловая зона генератора увеличилась. Расход угля с этой настройкой возрастает.</n>"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal/Description","Генератор будет потреблять на 10% меньше угля."
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal/Name","Повыш. эффект. генератора"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal/ShortDescription","Теперь генератор потребляет на 10% меньше угля."
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal2/Description","Расход угля для генератора будет снижен еще на 10%."
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal2/Name","Повыш. эффект. генератора II"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal2/ShortDescription","Теперь расход угля для генератора будет снижен еще на 10%."
"Technologies/GeneratorUpgrade_lessstress/Description","Нагрузка на генератор будет расти на 25% медленнее и падать на 25% быстрее."
"Technologies/GeneratorUpgrade_lessstress/Name","Перепускной клапан генератора"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lessstress/ShortDescription","Теперь нагрузка на генератор будет расти на 25% медленнее и падать на 25% быстрее."
"Technologies/HealthcareUpgrade/Description","В санитарных пунктах, лазаретах, домах исцеления и опеки станет теплее (+1 уровень тепла)."
"Technologies/HealthcareUpgrade/Name","Термозоляция больниц"
"Technologies/HealthcareUpgrade/ShortDescription","Во всех больницах теперь теплее (+1 уровень тепла)."
"Technologies/HealthcareUpgrade2/Description","В санитарных пунктах, лазаретах, домах исцеления и опеки станет еще теплее (+1 уровень тепла)."
"Technologies/HealthcareUpgrade2/Name","Термоизоляция больниц II"
"Technologies/HealthcareUpgrade2/ShortDescription","Во всех больницах теперь еще теплее (+1 уровень тепла)."
"Technologies/House/Description","Позволит строить уютные дома."
"Technologies/House/Name","Дом"
"Technologies/HouseCheaper/Description","Для постройки дома потребуется на 10 ед. древесины и 10 ед. стали меньше."
"Technologies/HouseCheaper/Name","Новая конструкция дома"
"Technologies/HouseCheaper/ShortDescription","Для постройки дома нужно на 10 ед. древесины и 10 ед. стали меньше."
"Technologies/HuntersUpgrade/Description","Улучшенные снегоступы и хороший камуфляж помогут людям из охотничьих хижин добывать больше сырой еды за каждую охоту (до {Count} ед. сырой еды за охоту)."
"Technologies/HuntersUpgrade/Name","Охотничье снаряжение"
"Technologies/HuntersUpgrade/ShortDescription","Охотники будут добывать до {Count} ед. сырой еды за охоту."
"Technologies/InfirmaryUpgrade/Description","Пациенты в лазарете будут выздоравливать на 15% быстрее."
"Technologies/InfirmaryUpgrade/Name","Протокол лечения"
"Technologies/InfirmaryUpgrade/ShortDescription","Пациенты в лазарете выздоравливают на 15% быстрее."
"Technologies/InfirmaryUpgrade_lesspeople/Description","В лазарете потребуется меньше инженеров (–5)."
"Technologies/InfirmaryUpgrade_lesspeople/Name","Механизация лазарета"
"Technologies/InfirmaryUpgrade_lesspeople/ShortDescription","В лазарете нужно меньше инженеров (–5)."
"Technologies/KilnUpgrade/Description","Угольные печи будут производить на 33% больше угля."
"Technologies/KilnUpgrade/Name","Термостат для угольной печи"
"Technologies/KilnUpgrade/ShortDescription","Угольные печи производят на 33% больше угля."
"Technologies/KilnUpgrade2/Description","Угольные печи будут производить уголь на 33% быстрее."
"Technologies/KilnUpgrade2/Name","Меха угольной печи"
"Technologies/KilnUpgrade2/ShortDescription","Угольные печи производят уголь на 33% быстрее."
"Technologies/MedPostUpgrade/Description","Улучшенные инструменты и методы лечения позволят исцелять людей в санитарных пунктах на 10% быстрее."
"Technologies/MedPostUpgrade/Name","Улучшение санитарного пункта"
"Technologies/MedPostUpgrade/ShortDescription","Больные в санитарных пунктах исцеляются на 10% быстрее."
"Technologies/MotorizedHunters/Description","Позволит строить хижины быстрых охотников и добывать больше сырой еды."
"Technologies/MotorizedHunters/Name","Быстрые охотники"
"Technologies/Plantation/Description","Позволит строить теплицы."
"Technologies/Plantation/Name","Теплица"
"Technologies/PlantationUpgrade/Description","Обычные и промышленные теплицы станут на 15% эффективнее."
"Technologies/PlantationUpgrade/Name","Селекция в теплицах"
"Technologies/PlantationUpgrade/ShortDescription","Обычные и промышленные теплицы теперь на 15% эффективнее."
"Technologies/PlantationUpgrade_lesspeople/Description","В охотничьей хижине потребуется меньше работников (–5)."
"Technologies/PlantationUpgrade_lesspeople/Name","Тактика охоты"
"Technologies/PlantationUpgrade_lesspeople/ShortDescription","В охотничьей хижине нужно меньше работников (–5)."
"Technologies/RepairStation/Description","Позволит строить ремонтные станции и чинить сломанные автоматоны."
"Technologies/RepairStation/Name","Ремонтная станция"
"Technologies/Sawmill/Description","Позволит строить лесопилки."
"Technologies/Sawmill/Name","Лесопилка"
"Technologies/SawmillUpgrade/Description","Позволит внедрить улучшения, повышающие эффективность лесопилок и паровых лесопилок на 25%."
"Technologies/SawmillUpgrade/Name","Улучшение лесопилки"
"Technologies/SawmillUpgrade/ShortDescription","Эффективность лесопилок и паровых лесопилок повысится на 25%."
"Technologies/SawmillUpgradeRange/Description","Радиус лесопилок и паровых лесопилок повысится на 50%."
"Technologies/SawmillUpgradeRange/Name","Увеличение радиуса лесопилки"
"Technologies/SawmillUpgradeRange/ShortDescription","Радиус лесопилок и паровых лесопилок теперь больше на 50%."
"Technologies/ScoutsLimit2/Description","Позволит отправлять доп. отряд разведчиков на маяке, увеличив лимит до 2."
"Technologies/ScoutsLimit2/Name","Больше разведчиков"
"Technologies/ScoutsLimit2/ShortDescription","Теперь можно отправлять доп. отряд разведчиков на маяке (всего 2)."
"Technologies/ScoutsLimit3/Description","Позволит отправлять доп. отряд разведчиков на маяке, увеличив лимит до 3."
"Technologies/ScoutsLimit3/Name","Новые разведчики"
"Technologies/ScoutsLimit3/ShortDescription","Теперь можно отправлять доп. отряд разведчиков на маяке (всего 3)."
"Technologies/ScoutsUpgrade/Description","Благодаря улучшенной конструкции саней скорость разведчиков вырастет на 50%."
"Technologies/ScoutsUpgrade/Name","Легкие сани разведчиков"
"Technologies/ScoutsUpgrade/ShortDescription","Разведчики станут на 50% быстрее."
"Technologies/ScoutsUpgrade2/Description","Благодаря саням с ускорителями разведчики передвигаются на 100% быстрее."
"Technologies/ScoutsUpgrade2/Name","Сани с ускорителями"
"Technologies/ScoutsUpgrade2/ShortDescription","Разведчики стали на 100% быстрее."
"Technologies/SteamCoalMine/Description","Позволит строить паровые угольные шахты."
"Technologies/SteamCoalMine/Name","Паровая угольная шахта"
"Technologies/SteamCoalThumper/Description","Позволит строить паровые угледобытчики."
"Technologies/SteamCoalThumper/Name","Паровой угледобытчик"
"Technologies/SteamHealthcare/Description","Позволит строить лазареты."
"Technologies/SteamHealthcare/Name","Лазарет"
"Technologies/SteamHub/Description","Позволит строить паровые центры."
"Technologies/SteamHub/Name","Паровой центр"
"Technologies/SteamHubUpgrade1/Description","Увеличивает радиус тепловых зон вокруг паровых центров на 10%.</n></n>Внимание: потребляется гораздо больше угля для поддержания тепловых зон."
"Technologies/SteamHubUpgrade1/Name","Увеличение радиуса парового центра"
"Technologies/SteamHubUpgrade1/ShortDescription","Тепловые зоны паровых центров увеличатся на 10%. Расход угля с этой настройкой возрастает."
"Technologies/SteamHubUpgrade2/Description","Тепловые зоны паровых центров можно увеличить на 50%.</n></n>Внимание: паровой центр потребляет вдвое больше угля, если эта настройка активна."
"Technologies/SteamHubUpgrade2/Name","Увеличение радиуса парового центра"
"Technologies/SteamHubUpgrade2/ShortDescription","Тепловые зоны паровых центров увеличатся на 50%. Паровые центры потребляют вдвое больше угля, если эта настройка активна."
"Technologies/SteamHubUpgrade_lesscoal/Description","Паровые центры будут потреблять на 33% меньше угля."
"Technologies/SteamHubUpgrade_lesscoal/Name","Повыш. эффект. парового центра"
"Technologies/SteamHubUpgrade_lesscoal/ShortDescription","Теперь паровые центры потребляют на 33% меньше угля."
"Technologies/SteamPlantation/Description","Позволит строить промышленные теплицы."
"Technologies/SteamPlantation/Name","Промышленная теплица"
"Technologies/SteamSawmill/Description","Позволит строить паровые лесопилки."
"Technologies/SteamSawmill/Name","Паровая лесопилка"
"Technologies/SteamSteelMine/Description","Позволит строить паровые сталелитейные заводы."
"Technologies/SteamSteelMine/Name","Паровой сталелитейный завод"
"Technologies/SteamWallDrill/Description","Позволит строить паровые стенные буры."
"Technologies/SteamWallDrill/Name","Паровой стенной бур"
"Technologies/SteelMine/Description","Позволит строить сталелитейные заводы."
"Technologies/SteelMine/Name","Сталелитейный завод"
"Technologies/TierUnlock1/Description","Это позволит изучить технологии 1 уровня."
"Technologies/TierUnlock1/Name","Чертежные доски"
"Technologies/TierUnlock1/ShortDescription","Теперь мы сможем изучить технологии 1 уровня."
"Technologies/TierUnlock2/Description","Это позволит изучить технологии 2 уровня."
"Technologies/TierUnlock2/Name","Чертежные приборы"
"Technologies/TierUnlock2/ShortDescription","Теперь мы сможем изучить технологии 2 уровня."
"Technologies/TierUnlock3/Description","Это позволит изучить технологии 3 уровня."
"Technologies/TierUnlock3/Name","Механические счеты"
"Technologies/TierUnlock3/ShortDescription","Теперь мы сможем изучить технологии 3 уровня."
"Technologies/TierUnlock4/Description","Это позволит изучить технологии 4 уровня."
"Technologies/TierUnlock4/Name","Разностная машина"
"Technologies/TierUnlock4/ShortDescription","Теперь мы сможем изучить технологии 4 уровня."
"Technologies/TierUnlock5/Description","Это позволит изучить технологии 5 уровня."
"Technologies/TierUnlock5/Name","Автоматическое прототипирование"
"Technologies/TierUnlock5/ShortDescription","Теперь мы сможем изучить технологии 5 уровня."
"Technologies/WallDrill/Description","Позволит строить стенные буры."
"Technologies/WallDrill/Name","Стенной бур"
"Technologies/WeatherShelter/Description","Позволяет строить убежища от непогоды для защиты людей во время бурь."
"Technologies/WeatherShelter/Name"," Убежище от непогоды"
"Tutorial/GeneratorText","Люди замерзнут насмерть, если не включить генератор.</n></n>Нужно собрать достаточно угля, чтобы запустить его и поддерживать температуру."
"Tutorial/GeneratorTitle","Включить генератор"
"Tutorial/TheLastAutumn/CostsForTutorials1","Стоимость: 2"
"Tutorial/TheLastAutumn/CostsForTutorials2","Стоимость: 4"
"Tutorial/TheLastAutumn/CostsForTutorials3","Стоимость: 20"
"Tutorial/TheLastAutumn/Docks01","Выгруженные ресурсы собираются в кучи на пристанях. Можно собрать их тремя способами:"
"Tutorial/TheLastAutumn/Docks02","Отправить туда людей (наименее эффективный способ)"
"Tutorial/TheLastAutumn/Docks03","Построить рядом посты добычи и назначить на них людей"
"Tutorial/TheLastAutumn/Docks04","Построить станции перезагрузки у каждой кучи (самый эффективный метод)"
"Tutorial/TheLastAutumn/LogisticsHeaderForTutorials","Лимит логистики: |#color=FFCD14|40|#defaultcolor|"
"Tutorial/Winterhome/RepairStationOff","Если оставить инженеров работать на ремонтной станции, когда генератор работает нормально, они смогут снизить серьезность следующей поломки."
"Tutorial/Winterhome/RepairStationOn","Если на ремонтной станции есть инженеры, ремонт начнется незамедлительно."
"Tutorial/Winterhome/RepairStationRepair","Ремонт генератора..."
"Tutorial/Winterhome/RepairStationStaff","Полный штат персонала"
"Tutorial/Winterhome/RepairStationState","Нечего чинить"
"Tutorial/Winterhome/RepairTimer","Остался 1 день и 16 часов"
"Tutorial/Winterhome/WorkStatus","Рабочий статус"
"UI/Buttons/Abort","Отменить"
"UI/Buttons/BackToWork","Продолжить работу"
"UI/Buttons/ClickToCenter","Узнать местоположение"
"UI/Buttons/ClickToRename","Переименовать"
"UI/Buttons/ClickToSearch","Искать"
"UI/Buttons/ClickToSelect","Нажать и выбрать"
"UI/Buttons/Close","Закрыть"
"UI/Buttons/Disband","Распустить"
"UI/Buttons/Dismantle","Демонтировать"
"UI/Buttons/Dismiss","Отпустить"
"UI/Buttons/FullCapacityResource","Заполнено"
"UI/Buttons/GoBack","Вернуться"
"UI/Buttons/GoToBuilding","Перейти к зданию"
"UI/Buttons/Hold","Приостановить"
"UI/Buttons/MarkAll","Выд. всех"
"UI/Buttons/Max","Макс."
"UI/Buttons/MenuButtonTag","МЕНЮ"
"UI/Buttons/NextBuilding","Щелкните, чтобы выбрать следующее здание этого типа"
"UI/Buttons/None","Нет"
"UI/Buttons/NotEnoughResource","Недостаточно ресурса ({RESOURCE})"
"UI/Buttons/Off","Выкл."
"UI/Buttons/Ok","ОК"
"UI/Buttons/On","Вкл."
"UI/Buttons/Prepare","Подготовить тела"
"UI/Buttons/PreviousBuilding","Щелкните, чтобы выбрать предыдущее здание этого типа"
"UI/Buttons/RenameButtonTag","Нажмите «Ввод» для подтверждения"
"UI/Buttons/Select","Выбрать"
"UI/Buttons/SelectAll","Выбрать все"
"UI/Buttons/Total","Всего"
"UI/Buttons/WaitingEta","Ожидает"
"UI/Buttons/WaitingForBodies","Подготовить тела"
"UI/DemolishPainter/SalvageIncome","Восстановленные ресурсы"
"UI/DemolishPainter/SelectBuilding","Выберите здание для демонтажа</n>Удерживайте Shift, чтобы демонтировать несколько зданий"
"UI/EndMessages/AllAbleDied","Вы подвели своих людей"
"UI/EndMessages/AllAdultsDied","Мы подвели их…"
"UI/EndMessages/AllDied","Последняя живая душа сгинула…"
"UI/EndMessages/Builders_FAIL_Fired","Вы уволены"
"UI/EndMessages/DiscontentBanish","Ваше время пришло…"
"UI/EndMessages/FaithExecution","Ваше время пришло…"
"UI/EndMessages/GeneratorExploded","Все пропало…"
"UI/EndMessages/HopeBanish","Ваше время пришло…"
"UI/EndMessages/OrderExecution","Ваше время пришло…"
"UI/EndMessages/RefugeesNotEnough","Вы подвели своих людей"
"UI/EndMessages/TechHavenEnd","Мы постарались"
"UI/EndMessages/TheArksBeacon","Мы потерпели неудачу…"
"UI/EndMessages/TheArksFroze","Мы потерпели неудачу…"
"UI/EndMessages/TheArksNMFail","Мы потерпели неудачу…"
"UI/EndMessages/WinterhomeEnd1","Нам удалось эвакуироваться..."
"UI/EndMessages/WinterhomeEnd2","Спаслись не все..."
"UI/EndMessages/WinterhomeEnd3","Многих пришлось оставить..."
"UI/EndMessages/WinterhomeEnd_GenBlewExpSent","Винтерхоум пал..."
"UI/Expedition/BeaconAndOutpost/DisbandButton","Распустить отряд и вернуть ресурсы."
"UI/Expedition/BeaconAndOutpost/GoToMapButton","Карта"
"UI/Expedition/ContextMenu/CancelResupply","Отмена"
"UI/Expedition/ContextMenu/Deposit","На хранение"
"UI/Expedition/ContextMenu/Resupply","Пополнить"
"UI/Expedition/ContextMenu/ScoutNo","№ {ScoutNo}"
"UI/Expedition/Device/AddOutpostTeam","Добавить аванпост"
"UI/Expedition/Device/AddScouts","Добавить разведчиков"
"UI/Expedition/Device/ClickOnScouts","Выбрать этот отряд"
"UI/Expedition/Device/DeviceDisabled","Экспедиции отменены"
"UI/Expedition/WorksAtWorkplace/Beacon","Член отряда разведчиков"
"UI/Expedition/WorksAtWorkplace/OutpostDepot","Член отряда аванпоста"
"UI/Format/AroundDay","около дня"
"UI/Format/AroundMonth","около месяца"
"UI/Format/AroundNDays","около {Value} дн."
"UI/Format/AroundNHours","около {Value} ч."
"UI/Format/AroundNMonths","около {Value} мес."
"UI/Format/AroundNYears","около {Value} лет"
"UI/Format/AroundYear","около года"
"UI/Format/Celsius","°C"
"UI/Format/CelsiusNoDegreeSymbol","C"
"UI/Format/Days","дн."
"UI/Format/DaysShort","дн."
"UI/Format/Fahrenheit","°F"
"UI/Format/FahrenheitNoDegreeSymbol","F"
"UI/Format/HoursShort","ч."
"UI/Format/LessThanDay","менее дня"
"UI/Format/LessThanHour","менее часа"
"UI/Format/MinutesShort","мин."
"UI/Format/Months","мес."
"UI/Format/NoName","(нет)"
"UI/Format/Steam","Пар"
"UI/Format/Years","лет"
"UI/IntroSubtitles/Builders","1</n>00:00:03,000 --> 00:00:10,000 </n>Личный дневник Евфимии Маклахлан, младшего инженера Имперской Исследовательской Компании</n></n>2</n>00:00:12,500 --> 00:00:17,500</n>Вот уже 5 недель, как мы оставили родные стены Бирмингема.</n></n>3</n>00:00:20,000 --> 00:00:22,000</n>Недели неопределенности.</n></n>4</n>00:00:22,000 --> 00:00:24,000</n>Борьбы.</n></n>5</n>00:00:24,000 --> 00:00:25,500</n>Надежды.</n></n>6</n>00:00:27,500 --> 00:00:29,500</n>И наконец...</n></n>7</n>00:00:33,000 --> 00:00:36,000</n>Мы достигли берегов...</n></n>8</n>00:00:38,000 --> 00:00:41,000</n>На сегодня мы потеряли трех человек.</n></n>9</n>00:00:42,000 --> 00:00:47,500</n>ИИК называет это «ничтожной жертвой во имя прогресса».</n></n>10</n>00:00:49,000 --> 00:00:53,000</n>Остается надеяться, что меня их участь минует.</n></n>11</n>00:00:53,000 --> 00:00:59,500</n>Нам сказали, что бояться нечего. Что вся наша экспедиция...</n></n>12</n>00:00:59,500 --> 00:01:02,500</n>...была простой предосторожностью.</n></n>13</n>00:01:04,000 --> 00:01:07,000</n>Но теперь...</n></n>14</n>00:01:07,000 --> 00:01:12,500</n>Похоже, погода меняется.</n></n>15</n>00:01:12,500 --> 00:01:15,000</n>И зима...</n></n>16</n>00:01:15,000 --> 00:01:17,000</n>Зима...</n></n>17</n>00:01:17,000 --> 00:01:20,000</n>...кажется неизбежной."
"UI/IntroSubtitles/Main","1</n>00:00:03,000 --> 00:00:09,000</n>Мы скитаемся по неподвижному холодному миру. Горизонта не видно. </n></n>2</n>00:00:11,000 --> 00:00:17,000</n>Владыки прошлого. Лишенные гордости и славы.</n></n>3</n>00:00:20,000 --> 00:00:24,000</n>Кажется, только вчера мы крутили колесо прогресса.</n></n>4</n>00:00:26,000 --> 00:00:29,000</n>Пока мороз… не положил всему конец.</n></n>5</n>00:00:30,000 --> 00:00:33,000</n>Внезапно. Без предупреждения.</n></n>6</n>00:00:36,000 --> 00:00:41,000</n>Когда течения изменились… они изменились для всех... </n></n>7</n>00:00:41,000 --> 00:00:44,000</n>…не зависимо от социального положения.</n></n>8</n>00:00:45,000 --> 00:00:53,000</n>Мы проиграли наш мир в битве со снегом, он замел последние следы...</n></n>9</n>00:00:54,000 --> 00:00:56,000</n>…человечества.</n></n>10</n>00:01:10,000 --> 00:01:18,000</n>Со многими мы попрощались навсегда. А для оставшихся пришло время приспосабливаться.</n></n>11</n>00:01:19,000 --> 00:01:23,000</n>Мы решили покинуть наши дома и отправиться на север.</n></n>12</n>00:01:26,000 --> 00:01:30,000</n>Мы скитались неделями… Возможно, месяцами…</n></n>13</n>00:01:31,000 --> 00:01:36,000</n>Оставив позади все, что когда-то считали важным.</n></n>14</n>00:01:38,000 --> 00:01:40,000</n>Надежда…</n></n>15</n>00:01:40,000 --> 00:01:42,000</n>…толкала нас вперед.</n></n>16</n>00:01:44,000 --> 00:01:49,000</n>Медленно. Шаг за шагом.</n></n>17</n>00:01:51,000 --> 00:01:54,000</n>Мы знали цену этому путешествию.</n></n>18</n>00:01:55,000 --> 00:01:58,000</n>И мы ее заплатили.</n></n>19</n>00:01:58,000 --> 00:02:00,000</n>Стократно. </n></n>20</n>00:02:02,000 --> 00:02:06,000</n>Наконец… пришло время.</n></n>21</n>00:02:07,000 --> 00:02:12,000</n>Построить последний город на земле."
"UI/IntroSubtitles/Winterhome","1</n>00:00:07,400 --> 00:00:13,000</n>Тому, кто это прочтет. Если кто-то прочтет...</n></n>2</n>00:00:15,000 --> 00:00:21,300</n>Знайте, что мы были здесь. Мы сделали все, что могли.</n></n>3</n>00:00:23,500 --> 00:00:30,500</n>Мы, выжившие, обреченные собственными ошибками</n></n>4</n>00:00:32,000 --> 00:00:36,500</n>Зная, как высок риск и какова цена...</n></n>5</n>00:00:39,000 --> 00:00:42,000</n>Мы ухватились за последний шанс.</n></n>6</n>00:00:48,000 --> 00:00:51,000</n>И потерпели крах."
"UI/Menu/All languages","все языки"
"UI/Menu/Buttons/Apply","Применить"
"UI/Menu/Buttons/Back","Назад"
"UI/Menu/Buttons/Cancel","Отменить"
"UI/Menu/Buttons/Customize","Настроить"
"UI/Menu/Buttons/CustomizeScenario","Настроить сценарий"
"UI/Menu/Buttons/Delete","Удалить"
"UI/Menu/Buttons/Load","Загрузить"
"UI/Menu/Buttons/Loading","Идет загрузка…"
"UI/Menu/Buttons/No","Нет"
"UI/Menu/Buttons/RestoreDefaults","Восстановить настройки по умолчанию"
"UI/Menu/Buttons/Save","Сохранить"
"UI/Menu/Buttons/Start","Начать"
"UI/Menu/Buttons/Yes","Да"
"UI/Menu/Characters/Claire1","Ребенок-рабочий"
"UI/Menu/Characters/Claire2","Мечтает о солнце и еде"
"UI/Menu/Characters/Colin1","Инженер"
"UI/Menu/Characters/Colin2","Обеспечивает город технологиями"
"UI/Menu/Characters/Desmond1","Беженка из Лондона"
"UI/Menu/Characters/Desmond2","Помогает в больнице, мать Клэр"
"UI/Menu/Characters/Samson1","Шахтер"
"UI/Menu/Characters/Samson2","Склонен к насилию и азартным играм"
"UI/Menu/Chinese","Китайский"
"UI/Menu/Christmas_name","Рождественская история"
"UI/Menu/Christmas_splash_description","Спасите Рождество! Начните новую игру в Бесконечном режиме, чтобы участвовать в небольшой истории, впитавшей дух викторианского Рождества. "
"UI/Menu/Continue","Продолжить"
"UI/Menu/DownloadableContent/DLCHeader","Расширения"
"UI/Menu/DownloadableContent/DLCLocked","Заблокировано"
"UI/Menu/DownloadableContent/DLCUnlocked","Разблокировано"
"UI/Menu/DownloadableContent/FeaturesHeader","Особенности:"
"UI/Menu/DownloadableContent/GoToTheStoreButtonText","Перейти в магазин"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewContentAvailable","|Star|Доступен новый контент|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewDLCScenarioUnlocked","|Star|Разблокирован новый сценарий|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewIndicator","|Star|Новое!|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewMapAvailable","|Star|Доступна новая карта|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewMapUnlocked","|Star|Разблокирована новая карта|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheLastAutumn/Description","Дополнение-приквел расскажет вам о трагических событиях, приведших к появлению мрачного мира Frostpunk. Исследуйте обширный мир, ведите рабочих к победе или выжимайте их них последние соки – и примите величайший вызов в истории гибнущей Британской Империи: секретный проект постройки сети паровых генераторов. Сохраните искру надежды перед лицом надвигающегося апокалипсиса."
"UI/Menu/DownloadableContent/TheLastAutumn/Features","Приквел, еще больше, чем «Новый дом»</n>новая версия бесконечного режима</n>Новая Книга Законов с десятками вариантов</n>Новая игровая механика, постройки и технологии"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheLastAutumn/Name","Последняя осень"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheRifts/TheRiftsDescription","Испытайте себя в приключениях на новейшей карте Бесконечного режима, где не только погода, но и рельеф снижает ваши шансы на выживание. Используя новую механику геймплея, стройте мосты через ущелья чтобы добираться до новых территорий. Расширяйте город и спасите свой народ от неотвратимой гибели!"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheRifts/TheRiftsFeatures","уникальная новая карта Бесконечного режима</n>новая доступная постройка</n>новая игровая механика"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheRifts/TheRiftsName","|old|Ущелья"
"UI/Menu/EndlessMode/Customise","Настроить"
"UI/Menu/EndlessMode/EndlessMode","Бесконечный режим"
"UI/Menu/EndlessMode/Endurance","Выносливость"
"UI/Menu/EndlessMode/EnduranceDescription","Описание режима ""Выносливость"""
"UI/Menu/EndlessMode/Endurance_ForSurvivalists","Для выживальщиков"
"UI/Menu/EndlessMode/MapInfo","Данные карты"
"UI/Menu/EndlessMode/Map_at_store","Карта доступна в магазине"
"UI/Menu/EndlessMode/Serenity","Спокойствие"
"UI/Menu/EndlessMode/SerenityDescription","Описание режима ""Спокойствие"""
"UI/Menu/EndlessMode/Serenity_Disclaimer","На высоких уровнях сложности режим ""Спокойствие"" может оказаться не таким уж спокойным."
"UI/Menu/EndlessMode/Serenity_Disclaimer_Warning","Предупреждение:"
"UI/Menu/EndlessMode/Serenity_ForCityBuilders","Для строителей"
"UI/Menu/EndlessMode/Slider_Economy","Экономика"
"UI/Menu/EndlessMode/Slider_Needs","Потребности"
"UI/Menu/EndlessMode/Slider_Social","Социальная сфера"
"UI/Menu/Endless_mode_name","Бесконечный"
"UI/Menu/Endless_splash_description","Постройте город, способный выстоять под натиском зимы! Выживайте в бесконечной череде бурь и, после каждой из них, отправляйте разведчиков на поиски реликвий утраченного мира на изменившемся ландшафте. Выбирайте между относительно расслабленным режимом ""Спокойствие"" или новыми испытаниями в режиме ""Выносливость""."
"UI/Menu/English","английский"
"UI/Menu/French","Французский"
"UI/Menu/FullPatchNotesButton","Полное описание патча"
"UI/Menu/German","Немецкий"
"UI/Menu/Iron_man_mode_description","Выживите не смотря ни на что. Активной паузы нет, игра становится очень сложной, а ваш прогресс сохраняется только при выходе."
"UI/Menu/Iron_man_mode_name","Режим ""Выживание"""
"UI/Menu/Iron_man_mode_splash_description","Если высокий уровень сложности показался вам слишком простым, испытайте себя перед лицом ледникового апокалипсиса в новом режиме ""Выживание"". Поставить игру на паузу можно только открыв меню, а прогресс сохраняется только автоматически при выходе, так что все решения - окончательные. Чтобы начать новую игру в режиме ""Выживание"", выберите сценарий и нажмите на переключатель под кнопкой ""Настройки""."
"UI/Menu/Ironman_saveload_tooltip","Сохранение и загрузка вручную заблокированы в режиме выживания."
"UI/Menu/Load/Day","День"
"UI/Menu/MainPanel/Credits","Авторы"
"UI/Menu/MainPanel/EndlessMode","Бесконечный режим"
"UI/Menu/MainPanel/Exit","Выход"
"UI/Menu/MainPanel/LoadGame","Загрузить игру"
"UI/Menu/MainPanel/NewGame","Новый дом"
"UI/Menu/MainPanel/PhotoModeDisable","Выйти из фото-режима"
"UI/Menu/MainPanel/PhotoModeEnable","Фото-режим"
"UI/Menu/MainPanel/PressStart","Нажмите любую клавишу, чтобы начать"
"UI/Menu/MainPanel/Quit","Выйти"
"UI/Menu/MainPanel/Resume","Продолжить"
"UI/Menu/MainPanel/ResumeStory","Продолжить историю"
"UI/Menu/MainPanel/SaveAndQuit","Сохранить и выйти"
"UI/Menu/MainPanel/SaveGame","Сохранить игру"
"UI/Menu/MainPanel/Scenarios","Выбрать сценарий"
"UI/Menu/MainPanel/Settings","Настройки"
"UI/Menu/MainPanel/StoryUnlocked","Доступен новый сюжет"
"UI/Menu/NewScenarioHeader","Новый сценарий"
"UI/Menu/New_features_header","НОВЫЕ ФУНКЦИИ"
"UI/Menu/New_mode_header","Новый режим:"
"UI/Menu/Patch_1_0_1_notes","|Point| Добавлен режим ""Выживание""</n>|Point| Добавлены достижения в режиме ""Выживание""</n>|Point| Теперь можно использовать ""горячие клавиши"" для изменения скорости игры на ""Высокую"" и ""Очень высокую""</n>|Point| Охотники, вернувшиеся с охоты, теперь должны отдохнуть несколько часов - вы не можете сразу же отправить их на работу</n>|Point| Исправлена ошибка, которая предотвращала последствия использования чрезвычайных смен - не перегружайте рабочую силу просто так!</n>|Point| Исправлена ошибка, из-за которой новые построенные улицы иногда не соединялись с существующей сетью улиц</n>|Point| Скорость сбора ресурсов теперь зависит от эффективности в данный момент</n>|Point| Добавлены быстрые сохранение/загрузка, клавиши по умолчанию: F5 и F9</n>|Point| Добавлены ""горячие клавиши"" след./пред. здание/житель, клавиши по умолчанию: [ и ]</n>|Point| Исправлены другие ошибки"
"UI/Menu/Patch_1_1_2_notes","|Point| Теперь можно менять имена жителей и автоматонов.</n>|Point| Теперь можно использовать имя для поиска жителей и автоматонов.</n>|Point| Добавлены модели воздушных кораблей охотников.</n>|Point| Теперь внешний вид дома охотников, поста добычи, аванпоста и мастерской заметно отличается.</n>|Point| Добавлена клавиатура в качестве способа навигации в главном меню.</n>|Point| Добавлена поддержка Intel NUC Skull Canyon.</n>|Point| Добавлена поддержка Razer Chroma </n>|Point| Исправлена неполадка при выборе группы людей, приближающихся к городу</n>|Point| Исправлено поведение охотников и неполадки, из-за которых жители застревали в текстурах. </n>|Point| Исправлены ошибки размещения зданий и планирования улиц. </n>|Point| Проведена значительная оптимизация игрового процесса"
"UI/Menu/Patch_1_2_0_notes","НОВЫЕ ФУНКЦИИ</n>|Point| Добавлен новый сценарий: Падение Винтерхоума</n>|Point| Добавлен бразильский вариант португальского языка</n>|Point| Добавлен турецкий язык</n>|Point| Добавлены субтитры вступительной сцены</n></n>МЕЛКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И УЛУЧШЕНИЯ</n>|Point| Разблокировать сценарии стало проще: теперь все сценарии разблокируются после 20 игровых дней в первом сценарии</n>|Point| Небольшие изменения в меню сохранения и загрузки - управлять сохраненными данными стало проще</n>|Point| Оптимизация ИИ и графики</n></n>ИСПРАВЛЕНИЯ</n>|Point| Исправлена ошибка, из-за которой не появлялись дилеммы</n>|Point| Исправлены условия достижения ""Градоустроитель""</n>|Point| Обновлено описание достижения ""Золотой путь"": теперь там четко указаны условия открытия достижения</n>|Point| Исправлены несколько критических ошибок, в том числе с Быстрым сохранением игры</n>|Point| Решена проблема с включением и выключением звука в игре</n>|Point| Множество мелких исправлений и улучшений"
"UI/Menu/Patch_1_3_0_notes","НОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ</n>|Point| Добавлен Бесконечный режим</n></n>ИСПРАВЛЕНИЯ:</n>|Point| Людей теперь нельзя будет арестовать, если стражники заняты, к примеру, строительством.</n>|Point| Тяжело больные будут быстрее попадать в лазарет.</n>|Point| Наличие голодных или больных стражников больше не делает невозможным выполнение некоторых квестов.</n>|Point| Шкала отопления стенного бура исправлена</n>|Point| Перемещение камеры ПКМ больше не закрывает панель строительства</n>|Point| Видео больше не будет исчезать при использовании Alt+Tab</n>|Point| Исправлена ошибка, при которой автоматоны-разведчики не всегда находят новые места</n>|Point| Панель экономики теперь показывает правильное количество мест в доме опеки</n>|Point| Исправлена ошибка, из-за которой список сохраненных игр иногда пропадал из меню сохранения</n>|Point| Автоматоны, назначенные на угольные печи теперь идут в счет цели задания в ""Ковчегах""</n>|Point| Устранен эксплойт, позволявший перестраивать аванпосты за счет лишнего угля в ""Падении Винтерхоума""</n>|Point| Бесчисленное множество других исправлений"
"UI/Menu/Patch_1_3_2_notes","НОВЫЕ ФУНКЦИИ </n>|Point| В Бесконечный режим добавлена ""Рождественская история""</n></n>МЕЛКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И УЛУЧШЕНИЯ</n>|Point| Оптимизация ИИ и графики</n>|Point| Множество мелких исправлений и улучшений"
"UI/Menu/Patch_1_3_3_new_features","|Point| Добавлен фото-режим</n>|Point| Добавлены новые языки: итальянский, японский и корейский</n>|Point| Новое здание: большой склад </n>|Point| Рандомизированная погода в Бесконечном режиме"
"UI/Menu/Patch_1_3_3_notes","НОВЫЕ ФУНКЦИИ</n>|Point| Добавлен фото-режим</n>|Point| Добавлены новые языки: итальянский, японский и корейский</n>|Point| Новое здание: большой склад </n>|Point| Рандомизированная погода в Бесконечном режиме</n></n>|Point| МЕЛКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И УЛУЧШЕНИЯ</n>|Point| Новый внешний вид складов </n>|Point| ""Рождественская история"" больше не доступна</n>|Point| Другие мелкие улучшения и исправления"
"UI/Menu/Patch_1_3_3_small_changes","|Point| Новый внешний вид складов </n>|Point| ""Рождественская история"" больше не доступна</n>|Point| Другие мелкие улучшения и исправления"
"UI/Menu/Patch_1_4_0_free_content","БЕСПЛАТНЫЙ НАБОР КАРТ </n>|Point| Новые карты Бесконечного режима: Морозная роща, Снежные заносы и Нависшая скала по картам сценариев «Ковчеги», «Беженцы» и «Падение Винтерхоума». </n>ИЗМЕНЕНИЯ И ИСПРАВЛЕНИЯ</n>|Point| Исправлена ошибка, из-за которой не создавались файлы сохранения в испанской и итальянской языковых версиях. </n>|Point| Исправлена ошибка, из-за которой исчезали файлы сохранения</n>|Point| Отключена обратная совместимость файлов сохранения до обновления 1.3.3</n>|Point| Множество небольших исправлений"
"UI/Menu/Patch_1_4_0_paid_dlc","ПЛАТНОЕ РАСШИРЕНИЕ</n>|Point| The Rifts: платный контент доступен при покупке сезонного абонемента. Играйте с новой механикой постройки мостов на абсолютно новой карте «Ущелья»."
"UI/Menu/Patch_1_4_1_notes","|Point| Исправлен поиск пути для автоматонов на карте «Ущелья». Теперь они используют мосты, а не направляются к цели напрямую</n>|Point| Теперь автоматоны могут строить мосты</n>|Point| Улучшен поиск пути для жителей</n>|Point| Добавлены новые варианты для карт «Снежные заносы» и «Морозная роща» в Бесконечном режиме</n>|Point| Несколько исправлений в области таймлапса</n>|Point| Стало проще размещать Посты добычи так, чтобы они приносили больше ресурсов на одном из вариантов карты «Ущелья»</n>|Point| Кучи угля больше не блокируют размещение стенодрели на одном из варинтов карты «Скалы»</n>|Point| Стенодрель показывает корректное количество доступного дерева в Бесконечном режиме</n>|Point| Теперь можно разблокировать достижение «Научный метод, том 2»</n>|Point| Исправлены прочие небольшие ошибки</n></n>Для некоторых исправлений придется начать новую игру. Проблемы, связанные с поиском пути для автоматонов и размещением ресурсов, могут остаться в старых сохранениях."
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_1_changes_header","Изменения в этом патче:"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_2_changes","|Point| НОВЫЙ СЦЕНАРИЙ: «Последняя осень»</n>|Point| НОВЫЙ БЕСКОНЕЧНЫЙ РЕЖИМ: «Строители»</n>|Point| множество мелких обновлений, улучшений и исправлений"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_3_features_header","Новые функции"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_4_features","|Point| 2 новых свода законов с 51 законом и несколько уникальных особенностей игровой механики</n>|Point| 3 новых типа ресурсов</n>|Point| 31 новых построек, включая части генератора"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_5_TLA_header","«Последняя осень»: новая механика"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_6_TLA","|Point| СТРОИТЕЛЬСТВО ГЕНЕРАТОРА: вам предстоит построить генератор с нуля – шаг за шагом</n>|Point| БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ: если она снижается, рабочие начнут болеть, получать травмы и даже умирать при несчастных случаях</n>|Point| ЗАБАСТОВКИ: их могут вызвать плохие условия работы и проживания. Забастовка может остановить строительство, и вам придется принимать сложные решения</n>|Point| ЯДОВИТЫЙ ГАЗ: Газ сочится из шахты генератора и отравляет воздух на всей стройке</n>|Point| ПРИСТАНИ: здесь разгружаются корабли с ресурсами</n>|Point| ТЕЛЕГРАФНАЯ СТАНЦИЯ: ваша связь с родиной и единственный способ вызвать подкрепление</n>|Point| ЗАКЛЮЧЕННЫЕ: дешевая и покорная рабочая сила, за которой нужен постоянный надзор</n>|Point| ЗАГОТОВЩИКИ: их можно отправить в дикие земли, стобы искать источники пищи. Увы, очень кратковременные"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_7_Builders_header","Новая механика в режиме «Строители»"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_8_Builders","|Point| СТРОИТЕЛЬСТВО ГЕНЕРАТОРА: постройте новый генератор без поддержки с родины</n>|Point| УСКОРЕННОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО: генератору угрожает буря, и единственный способ избежать разрушений – закончить постройку до катастрофы</n>|Point| НЕПОЛАДКИ ГЕНЕРАТОРА: после запуска все огрехи, допущенные при спешном строительстве, вылезут на поверхность "
"UI/Menu/Patch_changes_header","Важные изменения в этом патче:"
"UI/Menu/Photo_Mode_splash_description","Запечатлейте свою победу над зимой, пока уголь не закончился! В этом новом инструменте есть все для создания потрясающих снимков вашего города, включая выбор графики."
"UI/Menu/Polish","польский"
"UI/Menu/Russian","русский"
"UI/Menu/Save/IronmanModeSaveName","{ScenarioName} - режим выживания"
"UI/Menu/Save/NameSave","Введите имя файла сохранения:"
"UI/Menu/Save/NewSave","Новая запись"
"UI/Menu/Save/NewSaveSlot","* НОВЫЙ ФАЙЛ СОХРАНЕНИЯ *"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ComingSoon","Скоро"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Levels/Easy","Просто"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Levels/Hard","Трудно"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Levels/Medium","Средне"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Levels/Very Hard","Экстрим"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Types/Weather/EasyDescription","Температура будет снижаться медленнее, и холодных дней станет меньше"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Types/Weather/HardDescription","Температура будет снижаться быстрее, и холодные дни продлятся дольше"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Types/Weather/MediumDescription","Погодные условия будут на среднем уровне"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Types/Weather/Name","Погода"
"UI/Menu/ScenariosPanel/MainStory","Основной сюжет"
"UI/Menu/ScenariosPanel/NewHome","Новый дом"
"UI/Menu/ScenariosPanel/NewHomeSynopsys","В промерзшем насквозь мире мы жмемся к паровому генератору и пытаемся сохранить то, что осталось от нашего общества. Но на что мы пойдем ради строительства нового дома и кем станем?"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioDifficulty","Сложность"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioLocked","Сценарий заблокирован"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioRefugeesUnlock","Разблокируется на 20 день ""Нового дома"""
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioTechHavenUnlock","Разблокируется на 20 день ""Нового дома"""
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioUnlock","Разблокировано на день 20 ""Нового дома"""
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioWinterhomeUnlock","Разблокируется на 20 день ""Нового дома"""
"UI/Menu/Settings/Audio","Аудио"
"UI/Menu/Settings/CameraSettingsMode","Отключить эффект камеры"
"UI/Menu/Settings/Celsius","Градусы по Цельсию"
"UI/Menu/Settings/Controls","Управление"
"UI/Menu/Settings/Custom","Пользовательские настройки"
"UI/Menu/Settings/Default","Стандартно"
"UI/Menu/Settings/Detect","Обнаружить"
"UI/Menu/Settings/Fahrenheit","Градусы по Фаренгейту"
"UI/Menu/Settings/FullScreenBorderlessWindow","На весь экран (окно без рамок)"
"UI/Menu/Settings/FullScreenExclusive","На весь экран"
"UI/Menu/Settings/Fullscreen","На весь экран"
"UI/Menu/Settings/General","Общие"
"UI/Menu/Settings/GraphicSettings/00Full","Полное"
"UI/Menu/Settings/GraphicSettings/01Half","Половина"
"UI/Menu/Settings/GraphicSettings/02Quarter","Четверть"
"UI/Menu/Settings/Graphics","Графика"
"UI/Menu/Settings/KeyNotSet","Не определено"
"UI/Menu/Settings/Language","Язык"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Brazilian","Português Brasileiro"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Chinese","中文"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Default","Default"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/English","English"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/French","Français"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/German","Deutsch"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Italian","Italiano"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Japanese","日本語"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Korean","한국어"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Polish","Polski"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Portuguese","Português"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Russian","Pусский"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Spanish","Español"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Turkish","Türkçe"
"UI/Menu/Settings/MusicVolume","Громкость музыки"
"UI/Menu/Settings/No","Нет"
"UI/Menu/Settings/Off","Выкл."
"UI/Menu/Settings/On","Вкл."
"UI/Menu/Settings/QualityHigh","Высокое"
"UI/Menu/Settings/QualityLow","Низкое"
"UI/Menu/Settings/QualityMedium","Среднее"
"UI/Menu/Settings/QualityUltraLow","Очень низкое"
"UI/Menu/Settings/QualityVeryHigh","Очень высокое"
"UI/Menu/Settings/Resolution","Разрешение"
"UI/Menu/Settings/SfxVolume","Громкость эффектов"
"UI/Menu/Settings/Volume/Ambients","Звуки окружения"
"UI/Menu/Settings/Volume/GroupDisable","Отключить {SettingName}"
"UI/Menu/Settings/Volume/GroupVolume","{SettingName}"
"UI/Menu/Settings/Volume/MasterVolume","Общая громкость"
"UI/Menu/Settings/Volume/Music","Музыка"
"UI/Menu/Settings/Volume/Mute","Без звука"
"UI/Menu/Settings/Volume/MuteAmbients","Выключить фоновые звуки"
"UI/Menu/Settings/Volume/MuteMusic","Выключить музыку"
"UI/Menu/Settings/Volume/MuteSFX","Выключить звуки эффектов"
"UI/Menu/Settings/Volume/MuteUI","Выключить звуки интерфейса"
"UI/Menu/Settings/Volume/SFX","Звуковые эффекты"
"UI/Menu/Settings/Volume/UI","Звуки интерфейса"
"UI/Menu/Settings/Windowed","В окне"
"UI/Menu/Settings/Yes","Да"
"UI/Menu/Small_changes_header","МЕЛКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И УЛУЧШЕНИЯ"
"UI/Menu/Spanish","испанский"
"UI/Menu/Winterhome_splash_description","Сердце Винтерхоума вот-вот перестанет биться, в городе переполох. Смутные времена покажут, кто достоин быть лидером, а кто просто самозванец. Вы готовы к испытанию?"
"UI/Menu/whats_new_header","Что нового?"
"UI/OtherPanels/ArtifactDepot/DiscoveryDate","День обнаружения: {Date}"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/ConstructionCost","Стоимость строительства"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/ConstructionDescription","</n>Время строительства: {Duration} (при кол-ве строителей: {MaxConstructorsCount})"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/Extraction","Добыча"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/ExtractionAnyResource","Ресурс"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/Gathering","Сбор"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/GatheringDescription","Сбор: 1 рабочий добывает {ResourceAmountInBatch} ед. ресурса ({ResourceName}) за {GatheringDuration}"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/MaxCapacity","Макс. вместимость"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/MaxPeopleHoused","Макс. жителей"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/MaxWorkers","Макс. рабочих"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/Research","В настоящий момент у вас исследовательских зданий - {ResearchPlaceCount}, потенциальная скорость исследований - {CurrentPotentialResearchRate}. Построив еще одно исследовательское здание, вы увеличите эту скорость до {PotentialResearchRateAfterConstruction}."
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/UpkeepCost","Затраты в час"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/WorkConditions","Рабочие условия"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/BuildPipe","Собрать трубу"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/BuildStreet","Построить улицу"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/CloseConstruction","Закрыть стройку"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/Construcion","Строительство"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/DemolishBuilding","Разобрать здание"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/DemolishStreet","Снести улицу"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/LabourStrikeLevel","Риск забастовки: {StrikeRiskLevel}"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/LabourStrikeRisk","Риск забастовки"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/LockedMilestone","Закрыто"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/Milestone","Этап"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/OptionalGeneratorUpgrades","Необязательные улучшения"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/OptionalGeneratorUpgradesCost","Стоимость необязательных улучшений:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/PartsInStock","На складе:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/PartsQueued","В очереди:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/PartsTotal","Итого:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/Requirements","Требования"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/StageCost","Стоимость этапа:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/Status","Статус"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/TotalAmount","Общая стоимость:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/WorkSafetyLevel","Безопасность: {SafetyLevel}"
"UI/OtherPanels/Controller/Error","Ошибка"
"UI/OtherPanels/Controller/PauseTime","Время на паузе: {Minutes}:{Seconds}.{Deciseconds}"
"UI/OtherPanels/Controller/RealTime","Реальное время: {Minutes}:{Seconds}.{Deciseconds}"
"UI/OtherPanels/Economy/AccomodationHeader","Жилье"
"UI/OtherPanels/Economy/BalanceHistory","История баланса"
"UI/OtherPanels/Economy/BathhousesCountTag","Бани (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/BoilerCountTag","Обогреватели (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/BraziersCountTag","Печи (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/BunkhousesCount","Бараки: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/CitizensHealedLastDayTag","Вылеченных вчера жителей"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalBalanceHeader","Баланс угля"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalConsmuptionTag","Расход угля"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalGainConsumptionTag","Добыча угля"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalIndustryHeader","Эффективность добычи"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalStorageHeader","Хранение угля"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalWillLastTag","Угля хватит на:"
"UI/OtherPanels/Economy/Count","{Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/CountPerDay","{Count} ед./день"
"UI/OtherPanels/Economy/DailyGainColumnTag","Дневная добыча"
"UI/OtherPanels/Economy/Duration","{Time}"
"UI/OtherPanels/Economy/EconomyPanelHeader","Экономика"
"UI/OtherPanels/Economy/EfficencyColumnTag","Эффективность"
"UI/OtherPanels/Economy/EngineersLodgingsCount","Инженерные квартиры: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/EstimatedLineName","Оценка"
"UI/OtherPanels/Economy/FoodBalanceHeader","Баланс продовольствия"
"UI/OtherPanels/Economy/FoodProcessingListHeader","Эффективность обработки"
"UI/OtherPanels/Economy/FoodStorageHeader","Хранение продовольствия"
"UI/OtherPanels/Economy/FullHistory","Вся история"
"UI/OtherPanels/Economy/GeneratorUpkeepTag","Генератор"
"UI/OtherPanels/Economy/HealingEfficency","Эффективность лечения"
"UI/OtherPanels/Economy/HomelessCitizensCount","Бездомных жителей - |#color=FF0000|{Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/HousesCount","Дома: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/HousesLayoutEmptyText","Ни одного жилища не построено"
"UI/OtherPanels/Economy/HousingTemperatureHeader","Температура в жилищах"
"UI/OtherPanels/Economy/IndustryListHeader","Эффективность производства"
"UI/OtherPanels/Economy/IndustryProductionBalance","Баланс производства"
"UI/OtherPanels/Economy/InhabitantsHeaderTag","Жители"
"UI/OtherPanels/Economy/InhabitantsTag","Жители"
"UI/OtherPanels/Economy/Last10Days","Последние 10 дней"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendDead","Умершие"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendHealed","Исцеленные"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendResourceEarnings","{Resource} добыто"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendResourceSpendings","{Resource} использовано"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendSick","Больные"
"UI/OtherPanels/Economy/MedicalFacilitiesTag","Медучреждения"
"UI/OtherPanels/Economy/NumberOfGravelyIll","Тяжелобольных: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/NumberOfPalliativeCare","На паллиативном лечении: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/Patients","Пациенты"
"UI/OtherPanels/Economy/PenalColoniesCount","Каторжные колонии: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/PeopleThatDied","Умерло вчера"
"UI/OtherPanels/Economy/ProductionHistory","История производства"
"UI/OtherPanels/Economy/Ratio","{Count}/{TotalCount}"
"UI/OtherPanels/Economy/RawFoodGainTag","Добыча продовольствия"
"UI/OtherPanels/Economy/ResourceBalanceBar/CoalBalanceBar/CoalGainInfo","|Coal| Добыча угля +{Resource} ед. в день"
"UI/OtherPanels/Economy/ResourceBalanceBar/CoalBalanceBar/CoalUpkeepInfo","|Coal| Расход угля -{Resource} ед. в день"
"UI/OtherPanels/Economy/ResourceBalanceBar/FoodBalanceBar/FoodGainInfo","|FoodRations| Приготовление пищевых пайков +{Resource} в день"
"UI/OtherPanels/Economy/ResourceBalanceBar/FoodBalanceBar/FoodUpkeepInfo","|FoodRations| Потребление пищевых пайков -{Resource} в день"
"UI/OtherPanels/Economy/SettledCitizensTag","Расселенные жители"
"UI/OtherPanels/Economy/SickStatusTag","Статус больных"
"UI/OtherPanels/Economy/SteamhubsCountTag","|#if TLA|Печи|#else|Паровые центры|#endif| (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/SteelGainTag","Производство стали"
"UI/OtherPanels/Economy/SteelStatusTag","Сталь"
"UI/OtherPanels/Economy/SteelStorageTag","Хранение стали"
"UI/OtherPanels/Economy/TemeraturePeopleLiveInTooltip","Людей в домах с температурой {temperature}"
"UI/OtherPanels/Economy/Temperature","Температура"
"UI/OtherPanels/Economy/TentsCount","Палатки: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/TreatedCitizensTag","Жителей на лечении"
"UI/OtherPanels/Economy/UnoccupiedPlacesCount","Свободные койки: |#color=00AD73|{Count}|#defaultcolor|"
"UI/OtherPanels/Economy/UnoccupiedPlacesCountShelters","Свободных коек: |#color=00AD73|{TotalCount}|#defaultcolor||#color=777777|(|#color=FFCD00|{Count}|#color=777777| в доме опеки)"
"UI/OtherPanels/Economy/Untreated citizens","Нелеченых жителей"
"UI/OtherPanels/Economy/VentilationPlantCountTag","Вентиляционные установки (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/WoodGainTag","Добыча древесины"
"UI/OtherPanels/Economy/WoodStatusTag","Древесина"
"UI/OtherPanels/Economy/WoodStorageTag","Хранение древесины"
"UI/OtherPanels/Economy/WoodUpkeepTag","Затраты древесины"
"UI/OtherPanels/Employment/Efficiency","Эффективность:"
"UI/OtherPanels/Employment/Total","Итого"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/1DayAndHoursToArrive","1 день и {Hours} ч до прибытия"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/DaysAndHoursToArrive","{Days} дн. и {Hours} ч до прибытия"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/DaysToArrive","Осталось дней до прибытия: {Days}"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/HoursToArrive","{Hours} ч до прибытия"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/TooFarToReach","Слишком далеко, чтобы дойти"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/TooFarToReturn","Слишком далеко, чтобы вернуться"
"UI/OtherPanels/Londoners/Consequences/Name","Степень"
"UI/OtherPanels/Londoners/Consequences/none","стандартный текст о последствиях"
"UI/OtherPanels/Londoners/Description","После новостей о Винтерхоуме среди населения начали распространяться сомнения. Некоторые люди стали думать, что лучше всего будет вернуться обратно. Мы должны быть начеку – если из города разом уйдет большое количество жителей, ему придет конец."
"UI/OtherPanels/Londoners/GenerationTendency","Тенденция:"
"UI/OtherPanels/Londoners/Title","Лондонцы"
"UI/OtherPanels/Londoners/Title_Consequences","Степень влияния лондонцев"
"UI/OtherPanels/Londoners/Title_Generation_Rate","Влияние лондонцев"
"UI/OtherPanels/Londoners/Title_Order_Forces","Количество лондонцев"
"UI/OtherPanels/MainButtons/ConstructionPanelOverviewTooltip","Обзор строительства"
"UI/OtherPanels/MainButtons/EconomyButtonTooltip","Экономика"
"UI/OtherPanels/MainButtons/SociotechCooldownTooltip","{Time} - восстановление"
"UI/OtherPanels/MainButtons/SociotechTooltip","Книга Законов"
"UI/OtherPanels/Messages/CheckNo","Нет |CheckNo|"
"UI/OtherPanels/Messages/CheckYes","Да |CheckYes|"
"UI/OtherPanels/Messages/CloseButton","Продолжить"
"UI/OtherPanels/Messages/ScoutsReturnedWithTag","|#if TLA|Заготовщики|#else|Разведчики|#endif| вернулись с добычей:"
"UI/OtherPanels/Messages/TransportReturnedWithTag","Прибыл транспорт с:"
"UI/OtherPanels/NamingCityPanel/ConfirmName","Утвердить"
"UI/OtherPanels/NamingCityPanel/NameYourCityTag","Назовите свой город..."
"UI/OtherPanels/Notifications/AutomatonsDied","Сломались автоматоны - {LossCount} шт.!"
"UI/OtherPanels/Notifications/AutomatonsDiedText","В {Date} день сломалось {LossCount} автоматонов. {List}"
"UI/OtherPanels/Notifications/BadWeather","Погода сильно ухудшается!"
"UI/OtherPanels/Notifications/BadWeatherDesc","Через пару дней к нам придет небольшая буря, из-за которой температура резко упадет. Те, кто находится не в обогреваемых зданиях, могут замерзнуть насмерть."
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensDied","Погибло {LossCount} из наших людей!"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensDiedText","На {Date}-й день мы потеряли {LossCount} чел. {List}"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensEscaped","Сбежало {LossCount} из наших людей!"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensEscapedText","В {Date} день спаслось {LossCount} чел. {List}"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensExhausted","Часть из них истощена"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensExiled","Изгнано {LossCount} из наших людей!"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensFreezing","Часть из них замерзает"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensHungry","Часть из них голодает"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensIll","Часть из них больна"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgents","Из наших не выжило - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsBuildingCollapse","Умерло при обрушениях зданий - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsEuthanasia","Выполнено эвтаназий - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsExecution","Казнено - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsExpedition","Умерло в экспедициях - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsFreeze","Замерзло насмерть - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsIllness","Умерло от недостатка лечения - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsLackOfMaintenance","Сломано из-за недостаточного обслуживания - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsOther","Умерло по иным причинам - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsStarvation","Умерло от недостатка еды - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsUnknown","Умерло от неизвестных причин - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsWeather","Умерло в снежной буре - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsWorkAccident","Умерло от несчастных случаев на производстве - {LossCount}: {ListOfTheLost}."
"UI/OtherPanels/Notifications/EmergencyBuildingRawFoodConsumption","Люди едят сырую еду!"
"UI/OtherPanels/Notifications/EmergencyBuildingRawFoodConsumptionText","Люди вынуждены есть сырую еду со склада. Она не утолит их город так хорошо, как пищевые пайки."
"UI/OtherPanels/Notifications/ExpeditionNotPossible","Продолжать экспедицию больше невозможно"
"UI/OtherPanels/Notifications/ExpeditionRaport","Вернулось из экспедиции: {ReturnedCitizensCount} из {SentCitizensCount}."
"UI/OtherPanels/Notifications/ExpeditionReady","Отряд аванпоста готов к выходу!"
"UI/OtherPanels/Notifications/ExpeditionReturned","Экспедиция вернулась"
"UI/OtherPanels/Notifications/GatheredResourceDepleted","Собираемый ресурс {GathererName} истощен!"
"UI/OtherPanels/Notifications/GatheredResourceDepletedText","Собираемый ресурс {GathererName} истощен!"
"UI/OtherPanels/Notifications/GeneratorDown","Генератор не работает!"
"UI/OtherPanels/Notifications/GeneratorDownText","Генератор прекратил работу.</n>Все здания, использующие пар или нуждающиеся в тепловой зоне, прекратили работу.</n>Нужно снова запустить генератор, иначе мы замерзнем насмерть!"
"UI/OtherPanels/Notifications/HuntersExpeditionSentAutomatically/Description","Охотники собрали нужные припасы и вышли на охоту.</n>Если ничего не случится, они должны вернуться через день или два."
"UI/OtherPanels/Notifications/HuntersExpeditionSentAutomatically/Title","Охота началась"
"UI/OtherPanels/Notifications/NewLawIntroduced","Введен новый закон"
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfCoalNotificationText","Все здания, обогреваемые паром, прекратили работу.</n>Ночью люди начнут замерзать."
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfIceNotificationText","Все здания, обогреваемые паром, прекратили работу."
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfMaterialsNotificationText","Все здания, потребляющие ресурсы, прекратили работу.
</n>Вести строительство невозможно."
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfPrefabsNotificationText","Вести строительство сложных зданий невозможно."
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfResource","Закончился ресурс ({ResourceName})!"
"UI/OtherPanels/Notifications/PopulationReport","Отчет по населению"
"UI/OtherPanels/Notifications/PopulationStats","Население: живых - {Alive} ( из них больных - {Ill}), мертвых - {Dead}"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceLow","Запасы ресурса ({ResourceName}) малы!"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceReachedCap","Закончилось место для хранения ресурса ({ResourceName})!"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceReachedCap_desc","Закончилось место для хранения ресурса ({ResourceName})! Постройте склад ресурсов, чтобы добавить места для хранения."
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceRunningOut","Запасы ресурса ({ResourceName}) на исходе!"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceSourceDepleted","Источник ресурсов истощен: {ResourceSourceName}!"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceSourceDepletedText","Источник ресурсов истощен!"
"UI/OtherPanels/Notifications/RestingWithoutHomeWarningText","Наши люди в опасности! Часть из них вынуждена спать на голой земле.</n>Они могут быстро заболеть. Если генератор отключится, часть из них замерзнет насмерть!"
"UI/OtherPanels/Notifications/RestingWithoutHomeWarningTitle","Люди спят на улице!"
"UI/OtherPanels/Notifications/SociotechActivated","Активировано: {Sociotech}"
"UI/OtherPanels/Notifications/SteamOff","Отопление отключено!"
"UI/OtherPanels/Notifications/SteamOffText","Генератор бездействовал так долго, что уровень тепла упал до нуля. Все тепловые зоны пропали, а здания, которым они требовались, перестали работать."
"UI/OtherPanels/Notifications/TechnologyResearched","Изучена технология: {Technology}"
"UI/OtherPanels/Notifications/Time","Время: {Value}"
"UI/OtherPanels/Notifications/TutorialButton","Все обучение"
"UI/OtherPanels/Notifications/WeatherChanged","Погода изменилась"
"UI/OtherPanels/PassiveEffects/EfectsHeader","Эффекты"
"UI/OtherPanels/PassiveEffects/PassiveHeader","Пассивные"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Backtogame","Вернуться к игре"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Blur","Размытие"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Caption","Подпись"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Chinskie_podziekowanie","一路相伴，感谢有你</n>11位工作室恭祝大家己亥年快乐！"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Chinskie_pozdrowienie_2020_rat","春节都阻挡不了你的生产大自救</n>11位工作室祝大家庚鼠年快乐！"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/DilemmaEffect","Сажа"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/FrameDefault","По умолчанию"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/FrameSeasonal","Сезонная"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/FrostpunkLogo","Лого Frostpunk "
"UI/OtherPanels/PhotoMode/GreetingsFrom","С любовью."
"UI/OtherPanels/PhotoMode/IceEffect","Лед"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/MonochromeEffect","Черно-белый"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Options/BottomLeft","Внизу справа"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Options/BottomRight","Внизу слева"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Options/TopLeft","Вверху слева"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Options/TopRight","Вверху справа"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/OrnamentalFrame","Узорная рамка"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Photomode","Фото-режим"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Population","Население: {Count}"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Reset","Сброс"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Screenshotpatch","Ваш снимок был сохранен в: </n>{Path}"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Takeascreenshot_panel","Чтобы сделать снимок, нажмите ""Сделать снимок"" или клавишу Print Screen или Пробел."
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Takescreenshot","Сделать снимок"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/ToggleHelp","Вкл/выкл помощь"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Toggleui","Вкл/выкл интерфейс"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/TooltipCamera","Для перемещения камеры, двигайте мышью с зажатой правой кнопкой (или используйте клавиши WSAD).</n></n>Приближайте/отдаляйте колесиком мыши.</n></n>Для вращения камеры, двигайте мышью с зажатой средней кнопкой (или используйте клавиши QE).</n></n>Чтобы сделать снимок, нажмите ""Сделать снимок"" или клавишу Print Screen или Пробел.</n></n>Для включения/выключения интерфейса нажмите Tab."
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Tooltipscreenshot","Нажмите, чтобы сделать снимок"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Tooltiptoggleui","Нажмите, чтобы отобразить интерфейс"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Vignette","Виньетка"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/day","День {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/AutomatonCountTooltip","Бездействующих автоматонов - {Count} (из {TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/AutomatonDamagedCountTooltip","Автоматонов повреждено - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/AutomatonEmptyCountTooltip","Автоматонов без топлива - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/AutomatonHomelessCountTooltip","Автоматонов без гаражей - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/ChildCountTooltip","Бездействующих детей - {Count} (из {TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/ConvictCountTooltip","Бездействующих заключенных – {Count} (из {TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/Count","{Count}"
"UI/OtherPanels/Population/Crippled","калеки"
"UI/OtherPanels/Population/CrippledCountTooltip","Калек - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/DuringTreatmentCount","{Count}{Separator} ({CriticalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/DuringTreatmentCountTooltip","На лечении - {Count} (на паллиативном лечении - {CriticalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/ExhaustedCountTooltip","Истощенных - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/FreeToBuildCount","{Count}{Separator}/{TotalCount}"
"UI/OtherPanels/Population/FreezingCount","{CriticalCount}"
"UI/OtherPanels/Population/FreezingCountTooltip","Замерзающих - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/HomelessCountTooltip","Бездомных - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/HungryCount","{Count}{Separator} ({CriticalCount} сильно голодают)"
"UI/OtherPanels/Population/HungryCountTooltip","Голодных - {Count}</n>(сильно голодают - {CriticalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/InHospiceNotCrippledCountTooltip","На паллиативном лечении - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/InvalidCountTooltip","Калек - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/OnExpeditionsCount","{Count}"
"UI/OtherPanels/Population/OppositionCountTooltip","Испуганных - {Count} {Separator} / сильно испуганных - {CriticalCount}"
"UI/OtherPanels/Population/PrisonerCountTooltip","Заключенных - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/Prohibited","запрещено"
"UI/OtherPanels/Population/SickCount","{Count}{Separator} ({CriticalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/SickCountTooltip","Больных - {Count}</n>(тяжело больных - {CriticalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/SpecialistCountTooltip","Бездействующих инженеров - {Count} (из {TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/TotalCount","/{TotalCount}"
"UI/OtherPanels/Population/TotalCountSummary","{Count}"
"UI/OtherPanels/Population/UnemployableChildCountTooltip","Детей - {Count}"
"UI/OtherPanels/Population/Unemployed","НЕЗАНЯТЫХ"
"UI/OtherPanels/Population/UnemployedAndIdleTooltip","Время - {Time}</n>Свободных людей - {IdleCount}</n>Безработных и бездействующих - {UnemployedCount}"
"UI/OtherPanels/Population/WorkerCountTooltip","Бездействующих рабочих - {Count} (из {TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/brokenCount","Сломано - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/Coal","Мы собрали {Gathered} ед. угля, сожгли {Upkeep} ед. и запасли {Current} ед. ({Goal}% от запланированного количества)."
"UI/OtherPanels/Report/Dead","Со вчерашнего дня умерло из наших людей - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/DeadAccident","От несчастных случаев на производстве - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/DeadExecuted","Казнено - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/DeadExpedition","В экспедициях - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/DeadFrozen","От холода - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/DeadIll","От недостатка лечения - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/DeadOther","По другим причинам - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/DeadStarved","От недостатка еды - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/DeadUnknown","По неизвестным причинам - {Count}"
"UI/OtherPanels/Report/Food","Мы произвели {Gathered} ед. еды, потребили {Upkeep} ед. и запасли {Current} ед. ({Goal}% от запланированного количества)."
"UI/OtherPanels/Report/Homeless","У {Count} чел. из нас до сих пор нет жилья!"
"UI/OtherPanels/Report/Ice","Мы собрали {Gathered} ед. льда, растопили {Upkeep} ед., у нас осталось {Current} ед."
"UI/OtherPanels/Report/Ill","У нас больных - {Count}, из них сильно больных - {Critical}."
"UI/OtherPanels/Report/Materials","Из {Gathered} ед. собранного сырья {Upkeep} ед. было израсходовано на поддержание работы."
"UI/OtherPanels/Report/NewSurvivors","Мы приняли новых выживших - {Count} чел."
"UI/OtherPanels/Report/Title","Ежедневный отчет"
"UI/OtherPanels/ResearchFinished/CloseButton","Закрыть"
"UI/OtherPanels/ResearchFinished/ResearchButton","Изобрести новую технологию!"
"UI/OtherPanels/ResearchFinished/TechnologyInvented","Изучена технология: {Name}!"
"UI/OtherPanels/ResearchFinished/Title","Изучена новая технология!"
"UI/OtherPanels/Resources/Consumption","Потребление"
"UI/OtherPanels/Resources/FoodRationsCount","Пайки: {Count}"
"UI/OtherPanels/Resources/Production","Производство"
"UI/OtherPanels/Resources/Total","Итого"
"UI/OtherPanels/SavingIndicator/Saving","Сохранение..."
"UI/OtherPanels/SearchPanel/EmtyListElement","Совпадений не найдено."
"UI/OtherPanels/SearchPanel/OutsideCity","За пределами города"
"UI/OtherPanels/SearchPanel/PressToSelect","Выбрать"
"UI/OtherPanels/SearchPanel/SearchTag","Искать:"
"UI/OtherPanels/SearchPanel/Unavailable","Недоступно"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/DevotionBarTag","Преданность"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/DiscontentBarTag","Недовольство"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/HopeBarTag","Надежда"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/MartialLawBarTag","Военное положение"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/ObedienceBarTag","Послушание"
"UI/OtherPanels/Sociotech/ButtonActivate","Ввести"
"UI/OtherPanels/Sociotech/ButtonActivated","Введен"
"UI/OtherPanels/Sociotech/EmergancyLawsDiscription","Вопросы, которые люди будут задавать вам каждое утро."
"UI/OtherPanels/Sociotech/FrustrationCost","Вызвано недовольство: {FrustrationCost}"
"UI/OtherPanels/Sociotech/NewDecisionAvailable","Можно ввести новый закон"
"UI/OtherPanels/Sociotech/SemiHeader","Книга Законов"
"UI/OtherPanels/Sociotech/Sign","Подписать"
"UI/OtherPanels/Sociotech/SignedText","Закон принят"
"UI/OtherPanels/Sociotech/TimeCost","После введения этого закона следующий закон можно будет принять спустя {Time}"
"UI/OtherPanels/Sociotech/Title","Книга Законов"
"UI/OtherPanels/Sociotech/UnlockIcon","Принятие этого закона разблокирует:"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/AllEmployees","Рабочая сила: {Count} / {TotalCount}"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonAbort","Отменить"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonBusy","Занят"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonDone","Готово"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonStart","Начать"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonUpgrade","Апгрейд"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ConstructResearchBuilding","Для доступа к дереву технологий нужна мастерская с людьми."
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/CostToResearch","Стоимость: {CostToResearch}"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/GoToResearchBuilding","Нанять инженеров"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/NewResearchAvailable","Можно начать новое исследование"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/NoResearchBuildingDescription","Нужно хотя бы одно исследовательское здание"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/NoResearchBuildingTitle","Нет исследовательского здания!"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Tab1","Отопление"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Tab2","Изучение мира и промышл."
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Tab3","Ресурсы"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Tab4","Еда, здоровье и убежища"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/TechnologyNameAndProgress","{Name} ({Progress})"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/TimeToResearch","Время: {TimeToResearch} (при скорости исследования 100%)"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Title","Дерево технологий"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/TotalProgress","Текущее исследование: {Progress}"
"UI/OtherPanels/Temperature/InsideHeatZone","В тепловой зоне"
"UI/OtherPanels/Temperature/Normal","ОБЫЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ"
"UI/OtherPanels/Temperature/OutsideHeatZone","Вне тепловой зоны"
"UI/OtherPanels/Temperature/Overpressure","ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ"
"UI/OtherPanels/Temperature/Steam","Пар"
"UI/OtherPanels/Temperature/Underpressure","НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ"
"UI/OtherPanels/Time/Clock","{Hour}:{Minute}"
"UI/OtherPanels/Time/DayNumber","День {Value}"
"UI/OtherPanels/Time/FreeTime","Время досуга"
"UI/OtherPanels/Time/NightNumber","Ночь {Value}"
"UI/OtherPanels/Time/RestingTime","Время отдыха"
"UI/OtherPanels/Time/WorkTime","Рабочее время"
"UI/OtherPanels/TutorialSummary/DisableTutorialText","Обучение можно всегда отключить в настройках"
"UI/OtherPanels/TutorialSummary/TutorialSumnmaryHeader","Все обучение"
"UI/OtherPanels/WeatherPanel/StaleTimeline","Будет только хуже"
"UI/OtherPanels/WeatherPanel/StaleTimelineTooltipText","На горизонте Белая Вьюга. Наш прогноз погоды не имеет смысла."
"UI/OtherPanels/WeatherPanel/StaleTimelineTooltipTitle","Конец близок"
"UI/OtherPanels/WorldMapAccess/BuildBeaconToUnlock","Постройте маяк, чтобы открыть карту мира"
"UI/OtherPanels/WorldMapAccess/GoToDreadnought","Перейти к Дредноуту"
"UI/OverlayButtonsPanel/ClickToShowOverlay","НАЖМИТЕ ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ОБЗОРА ТЕМПЕРАТУРЫ"
"UI/OverlayButtonsPanel/TemperatureOverlayTooltip","Обзор температуры"
"UI/OverlayButtonsPanel/UnrestOverlayTooltip","Обзор беспорядков"
"UI/PersistentNotifications/GeneratorDown","Генератор не работает!"
"UI/PersistentNotifications/GeneratorIsShuttingDown","Генератор отключается!"
"UI/PersistentNotifications/GeneratorMalfunction","Сбой в работе генератора!"
"UI/PersistentNotifications/ResourceLow","Ресурса ({Resource}) хватит на {Time}"
"UI/PersistentNotifications/SteamOff","Отопление отключено!"
"UI/Quest/Builders/MilestoneAchievedText","Этап пройден"
"UI/Quest/Builders/NextMilestone","Следующий этап:"
"UI/Quest/Builders/[Builders] Stage I","Этап I:"
"UI/Quest/Builders/[Builders] Stage II","Этап II:"
"UI/Quest/Builders/[Builders] Stage III","Этап III:"
"UI/Quest/Builders/[Builders] Stage IV","Этап IV:"
"UI/Quest/modyfier","Угроза"
"UI/QuestSchedule/AheadOfSchedule","На |#color=ffffff|{Time} опережаем график"
"UI/QuestSchedule/BehindSchedule","На |#color=e60005|{Time} отстаем от графика"
"UI/QuestSchedule/Deadline","Срок: День {Day}, {TimeOfDay}"
"UI/QuestSchedule/StatusAheadOfSchedule","Статус: на {Time} опережаем график"
"UI/QuestSchedule/StatusBehindSchedule","Статус: |#color=d21820|на {Time} отстаем от графика"
"UI/SelectionPanel/Controls/AffectedPlacesDetails/AffectedPlacesDescription","{BuildingName} Повышает безопасность с «{SafetyLevelBefore}» до «{SafetyLevelAfter}»."
"UI/SelectionPanel/Controls/Ambulatorium/TreatedPeopleCount","Людей на лечении: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Ambulatorium/TreatmentMode/TreatmentMode","Вылечить людей:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ArtifactsList/ArtifactTooltip","Подробнее"
"UI/SelectionPanel/Controls/ArtifactsList/EmptyElementArtifactList","Архив пуст"
"UI/SelectionPanel/Controls/Beacon/DisbandButtonTooltip","Распустить отряд и вернуть ресурсы."
"UI/SelectionPanel/Controls/Beacon/NoCargo","Hет груза"
"UI/SelectionPanel/Controls/Beacon/OutpostTeamBlocked","Для связи с |#if TLA|заготовщиками|#else|командами аванпоста|#endif| требуется |#if TLA|активная база заготовок|#else|активный маяк|#endif|."
"UI/SelectionPanel/Controls/Brazier/BrazierDescription","Угольная печь. Обогревает все ближайшие постройки."
"UI/SelectionPanel/Controls/Brazier/BrazierHeatingPower","Уровень отопления"
"UI/SelectionPanel/Controls/Brazier/BraziersCoalUpkeep","Печи потребляют {Count} ед. угля в день."
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/ConstructionProgress","Прогресс строительства"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/Hours","ч."
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/PrepareBodies","Подготовить тела"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/TabPrepareBodiesForTransport","Подготовка тел к транспортировке"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/WorkingConditions","Безопасность на объекте"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/WorkplaceCount","Количество рабочих"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingDescription/BuldingDescriptionSeparator","ОСНОВН. ИНФ."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/ActivatingInfoIcon","Здание активируется"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/ActivationProgressText","Активируется"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/AssignToStart","Строительство начнется, когда прибудут рабочие."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/Damaged","Повреждено"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/EstimatedTime","Время окончания: {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/Inactive","Неактивно"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/RepairCost","Стоимость ремонта"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/RepairTime","Время ремонта: {Duration} (рабочих: {MaxRepairerCount})"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/TurnedOff","Отключено"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/WaitingForWorkers","Ожидание рабочих…"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Construction","Идет строительство..."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Conversion","Идет улучшение..."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Deconstruction","Идет демонтаж..."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/EstimatedRemainingTime","Оставшееся время: {Duration}"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Instant","Построить немедленно"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Repair","Идет ремонт..."
"UI/SelectionPanel/Controls/CathedralDetails/CathedralDetailsSeparator","Пришедшие на проповедь"
"UI/SelectionPanel/Controls/Cemetery/DisposedCount","Похоронено тел: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Cemetery/ResidentsCount","Похоронено жителей: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/ActivityHeader","Деятельность"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/AloneInThisWorld","Одинок в этом мире"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/AutomatonEfficiency","Базовая эффективность: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/BiggestConcernHeader","Беспокоит"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/ChildrenHeader","Дети:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/CitizenStatus","Состояние"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/CitizenStatusHeader","Статус"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/ExpeditionMember","Член экспедиции"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/FamiliyHeader","Семья"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/HealthHeader","Здоровье"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/LivingPlaceButtonHeader","Дом"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/LocatePlaceTooltip","Нажмите, чтобы выбрать локацию"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NeedFoodTitle","Голод:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NeedHealthTitle","Здоровье:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NeedMoraleTitle","Моральный дух:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoHome","Без дома"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoHomeTooltip","Постройте больше жилья, чтобы
</n>расселить всех людей"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoTemperaturePlace","(нет)"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoWorkplace","Без места работы"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoWorkplaceTooltip","Рабочее место не назначено"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NotInTheCity","Вне города"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/ParentsHeader","Родители:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/PlaceTemperatureFormat","{Temperature}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/SpuseHeader","Супруг(а):"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/TechnicalStatsHeader","Техническая статистика"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/Unemployed","Без работы"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/UpgradeInstalled","{Name} установлено"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/WorkplaceButtonHeader","Место работы"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/WorksAt","Место работы: {Workplace}"
"UI/SelectionPanel/Controls/CitizenTableButtons/Dismiss","Отпустить"
"UI/SelectionPanel/Controls/CitizenTableButtons/Select","Выбрать"
"UI/SelectionPanel/Controls/CitizenTableButtons/SelectAll","Выбр. всех"
"UI/SelectionPanel/Controls/ConvertedOppositionists/Description","|#color=4ac5e8|{Count} правонарушителей|#defaultcolor| встали на путь истинный."
"UI/SelectionPanel/Controls/ConvertedOppositionists/EmptyDescription","Ни один правонарушитель пока не встал на путь истинный."
"UI/SelectionPanel/Controls/ConvertedOppositionists/Title","Люди, вставшие на путь истинный"
"UI/SelectionPanel/Controls/Convicts/ConvictsCount","Заключенные: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/CrippleShelter/CitizensOutsideShelter","Люди в ожидании места: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/CrippleShelter/Description","По закону все тяжело больные и искалеченные жители будут получать паллиативную помощь, пока мы найдем способ излечить их. Обитатели домов опеки будут получать половинные пайки."
"UI/SelectionPanel/Controls/Dangerous","Опасно"
"UI/SelectionPanel/Controls/Deadly","Смертельно"
"UI/SelectionPanel/Controls/Destructable/Dismantling","Идет демонтаж..."
"UI/SelectionPanel/Controls/Docks/AfterChoiceMessage","Переход на новый ресурс "
"UI/SelectionPanel/Controls/Docks/BeforeChoiceMessage","Переключение на новый ресурс приостановит разгрузку. Продолжить?"
"UI/SelectionPanel/Controls/Docks/NoResourceSelectedMessage","Ресурсы не выбраны"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/PeopleNotGoingSleep","Люди не будут отдыхать ночью."
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/Buttons/Overtime","Сверхурочные"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/HighExplanation","Люди не будут отдыхать ночью."
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/NotOvertime","Люди будут отдыхать ночью."
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/Overtime","Люди не будут отдыхать ночью."
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/WorkingHours","Рабочие часы"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/Workforce","Рабочая сила"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/1ST_Coal_tooltip","Уголь на Дредноуте:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/1ST_PeopleTooltip","Человек на борту:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/1ST_ProvisionsTooltip","Пищевых пайков на борту:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/1ST_QuartersTooltip","Стоимость следующей палубы с каютами:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/2ND_Coal_tooltip","Требуется угля для запуска Дредноута:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/2ND_PeopleTooltip","Состав:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/2ND_QuartersTooltip","Палубы с каютами:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/1st_balance_tag","Баланс:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/2nd_balance_tag","Статус:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/BalanceExplanationText","Мы должны обеспечить людям на Дредноуте достаточно кают и продовольствия для путешествия"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/BalancedResources","Для путешествия уже достаточно и кают, и продовольствия"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/EverytinhgLow","На Дредноуте недостаточно припасов для надежды на успешную эвакуацию."
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/LowProvisions","Для путешествия уже достаточно кают, но недостаточно продовольствия"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/LowQuarters","Для путешествия уже достаточно продовольствия, но недостаточно кают"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/NoPeople","Недостаточно людей на борту для починки Дредноута."
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DeckNumber","Палуба {Number}"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DreadnoughtNotReady","Неготов"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DreadnoughtPreparations","Приготовления Дредноута"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DreadnoughtReady","Готов"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DreadnoughtStatusTag","Статус Дредноута"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/EvacuationsTabs/CoalTab","Уголь"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/EvacuationsTabs/PeopleTab","Люди"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/EvacuationsTabs/ProvisionsTabs","Продовольствие"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/EvacuationsTabs/Quarterstab","Каюты"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/LaunchButton","Запуск"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/LaunchResourcesTooltip","Требуется угля для запуска Дредноута:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/MaximumProvisionsAmount","Вместимость (пищевые пайки):"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/PeopleHeaderText","Люди"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/PopulationBarTag","Люди"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/ProvisionsBarTag","Продовольствие"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/QuartersBarTag","Каюты"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/ReadyToDepartTooltip","Дредноут готов к отбытию"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/ResourcesHeaderText","Ресурсы"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/SendButtonTag","Отправить"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/ShipmentCustomizationTag","Состав транспорта"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/SteamCoresCount","|#color=FFCD00||SteamCores||#color=FFFFFF|{Count}/{TotalCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/TimeLeftTooltip","Следующий транспорт можно отправить через {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/TransportCustomization","Переделка транспорта"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/EmptyExecutedList","До сих пор никого не казнили"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ExecutedDate","|#if TLA|Казнь: на {Date} д. с прибытия.|#else|Удалось прожить {Date} д. до казни.|#endif|"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ExecutedTag","Казнено |#if TLA|смутьянов|#else|преступников|#endif|:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ExecutionNotReadyText","На сегодня не назначено казней"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ExecutionReadyText","Казнь состоится сегодня вечером"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ReasonTag","Преступление:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlaceDetails/EmptyTable","Нет жителей"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlaceDetails/SeparatorText","Казнь"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlaceDetails/Summary","Жителей: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlaceDetails/Title","Заголовок"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/Cancel","Отмена"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/Deploy","Разместить"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/Disband","Распустить"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/FoundedOutpost","Аванпост-центр управляет поставками с:{Outpost}.</n></n>Доставляет {Cargo} раз в {Interval}."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/NeededResources","Нужно создать:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/PickExpeditionType","(Выбрать тип экспедиции)"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/Resupply","Пополнить"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/Automatic","Отправить по готовности"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/Cancel","Отменить экспедицию"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/Send","Отправить: {EmployeesName}, {Count} чел."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/Skip","Пропустить"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/UnableToSend","Невозможно отправить"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/CannotPrepare","Недостаточно ресурсов, чтобы продолжить подготовку"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/CannotSend","Недостаточно ресурсов, чтобы отправить экспедицию"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/ExpectedResources","Охотники вернутся, принеся до {MaxResources}."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/ExpeditionCost","Затраты на экспедицию"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/OnExpedition","{EmployeesName} находится в экспедиции в течение {ExpeditionDuration}."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/OnExpeditionHunters","Обычно охота занимает 12 часов.</n>Охотники отсутствуют в течение {ExpeditionDuration}."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/OnExpeditionScouts","На экспедиции обычно уходит около суток.</n>Разведчики отсутствуют в течение {ExpeditionDuration}."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Preparations","Подготовка"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/PreparedMaterials","Подготовлено материалов: {Count}/{TotalCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/ReadyCount","Готовы к выходу: {EmployeesName}, {Count} чел."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Scouting","Изучение цели экспедиции в течение {ScoutingTime}..."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/SuppliesCount","Готовы припасы для: {EmployeesName}, {Count} чел."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Title","Сведения об экспедиции"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/EmptyText","Никто не дерется"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/FightOngoing","Бои продлятся до {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/FightingArenaInactive","Арена закрыта"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/FightingScheduled","Арена откроется в {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/PeopleFightingTag","Участвуют в бою:"
"UI/SelectionPanel/Controls/FinishedGeneratorPanel/FinishedGeneratorDescription","Генератор. Сердце будущего города. Мы пока не можем его запустить, но мы способны усилить его, чтобы увеличить число людей, которых он спасет, и их шансы выжить."
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/Artificial_meal","Чрезвычайно низкая температура привела к образованию сухого льда. Это позволит нам создать искусственную еду. Неизбежны побочные эффекты."
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/DiscontentHigh","У людей, которые едят эту пищу, повышается недовольство"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/DiscontentNone","Люди, которые едят эту пищу, болеют чаще"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/DurationInDays","Дней: {Value}"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/DurationText","Запаса еды хватит на:"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/FoodDiscontent","Недовольство питанием:"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/RationsAmount","Пайков: {Value}"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/RationsText","Порций, готовых к употреблению:"
"UI/SelectionPanel/Controls/GatheringPost/Gathering","Сбор"
"UI/SelectionPanel/Controls/GatheringPost/PlasterNaDupe","\/ Перетаскивайте \"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorConstruction/Progress","Прогресс: {Progress}%"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorConstruction/ProgressWithRemainingTime","Прогресс: {Progress}%. До завершения: {RemainingTime}"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/ActivateCost","Нужно {Count} ед. угля, чтобы включить этот уровень пара."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Building","Здание"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/CoalEconomy","Баланс угля:"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/CoalIncome","Прибыль: {Resource} ед. угля / день"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/CoalUpkeep","Поддержание работы: {Resource} ед. угля / день"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Button/NoHeat","Нет тепла"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Heat/Heat","Тепло"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Heat/Upkeep","-3 ед. топлива / ч"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Steam/Desctiption","Генератор производит пар для всех зданий, используя уголь и лед."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Steam/Upkeep","-3 ед. топлива / ч"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/GeneratorUpkeep","Расход угля: </n>{Value} ед. в час"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/HeatzoneTitle","Система генератора"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Inactive/RequiredResources","На запуск генератора нужно 20 ед. топлива"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/FinalMalfunctiontxt","Генератор сломался окончательно."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction1Power","Температура во всех тепловых зонах на нормальном уровне."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction1Range","Все тепловые зоны нормального размера."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction1Stress","Предыдущие неисправности не влияют на уровень давления."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction2Power","Температура во всех тепловых зонах на нормальном уровне."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction2Range","Радиус тепловых зон уменьшен до 90%."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction2Stress","Предыдущие неисправности не влияют на уровень давления."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction3Power","Температура во всех тепловых зонах на 1 уровень ниже нормы."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction3Range","Радиус тепловых зон уменьшен до 80%."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction3Stress","Предыдущие неисправности не влияют на уровень давления."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction4Power","Температура во всех тепловых зонах на 2 уровня ниже нормы."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction4Range","Радиус тепловых зон уменьшен до 70%."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction4Stress","Предыдущие неисправности не влияют на уровень давления."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction5Stress","Уровень давления в генераторе будет расти, пока генератор не взорвется. Эту неисправность нельзя устранить."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Power","Мощность"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Range","Радиус"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Stress","Давление"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/Malfunctiontxt","Почините генератор</n>с помощью</n>ремонтной станции"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/Malfunctiontxtheader","Неисправность!"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/resolve","Ремонт"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Overdrive","Форсаж"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerMode/High","Высокая"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerMode/Low","Низкая"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerMode/Normal","Обычная"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeButtons/High","Высокое давление"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeButtons/Low","Низкое давление"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeButtons/Normal","Обычное давление"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeDescription/High","Фабрики работают с высокой эффективностью</n>Высокий риск аварий с паром!"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeDescription/Low","Фабрики работают с малой эффективностью</n>Нет риска аварий с паром"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeDescription/Normal","Фабрики работают с обычной эффективностью</n>Низкий риск аварий с паром"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Powered","Подключено"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/RangeSetting","Значение радиуса"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Selection/Activate","Генератор можно ВКЛЮЧИТЬ"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Selection/ActivationCost","Чтобы ВКЛЮЧИТЬ генератор, нужно {ActivationCost}"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Selection/OwnResources","Сейчас у вас есть {Resources}"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/SteamLevels/EnablesHeatZone","Активирует тепловую зону"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/SteamLevels/HeatZoneModifier","Температура во всех тепловых зонах: {Modifier} "
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/SteamLevels/SteamConsumption","{Consumption} расход угля"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/TemperatureOverlay","Обзор температуры"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/TimeToBlow","Взрыв через:"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/HeatDescription","+{Value} к температуре во всех тепловых зонах"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/HeatTitle","Тепло от генератора"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/NotResearched","Еще не изучено"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/PressureLevelDescription","Уровень нагрузки на генератор повышается, когда форсаж включен. Когда уровень нагрузки достигнет 100%, генератор взорвется и игра закончится."
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/PressureLevelTitle","Уровень нагрузки на генератор"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/RangeButton","Уровень радиуса тепловой зоны генератора: {Value}"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Upkeep","Затраты"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/UpkeepMode/High","Повышенные затраты"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/UpkeepMode/Low","Низкие затраты"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/UpkeepMode/Normal","Обычные затраты"
"UI/SelectionPanel/Controls/GuardsToConvictsRatioControl/CriticalRatio","На аванпостах охраны слишком мало наблюдателей!</n>Заключенные могут начать бунт и всех перебить!"
"UI/SelectionPanel/Controls/GuardsToConvictsRatioControl/SafeRatio","На аванпостах охраны достаточно наблюдателей.</n>Бунт заключенных нам не грозит."
"UI/SelectionPanel/Controls/GuardsToConvictsRatioControl/WarningRatio","На аванпостах охраны не хватает наблюдателей!</n>Заключенные могут начать бунт!"
"UI/SelectionPanel/Controls/Harmful","Травмоопасно"
"UI/SelectionPanel/Controls/HidingPlace/HidingPlaceDescription","Люди прячутся от бури"
"UI/SelectionPanel/Controls/Issue","Проблема"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/ChildrenAbsent","-"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/ChildrenCount","Детей: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/DefaultKids","По закону дети остаются в детских убежищах. Если соответствующие законы будут приняты, дети будут помогать вести исследования или заботиться о больных."
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/EmptyShelter","Нет детей в убежище"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/EngineerKids","По закону дети, живущие в детских убежищах, будут</n>помогать в мастерских, повышая их эффективность."
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/EngineerKidsTableText","Дети помогают инженерам"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/KidsOutsideShelter","Детей вне детских убежищ: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/KidsShelterAtNight","По ночам дети остаются с родными"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/MedicalKids","По закону дети, живущие в детских убежищах, будут</n>помогать в местах лечения, повышая их эффективность."
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/MedicalKidsTableText","Дети помогают в медучреждениях"
"UI/SelectionPanel/Controls/LabourUnion/AmountOfWorkersSafetyDescription","Профсоюз следит за безопасностью на всех объектах стройплощадки."
"UI/SelectionPanel/Controls/Mourge/TotalCoffinsCost","Стоимость подготовки:"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/EmploymentTitle","Занятость"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/GroupCount","{Group}: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/HealthTitle","Здоровье"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/HealthyCount","Здоровых: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/SickCount","Больных: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/NoTroublemakers","Подстрекателей нет"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConstructionEfficencyBarTag","Эффективность на стройплощадке:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConstructionEfficencyBarTooltip","Средняя эффективность по объектам на стройплощадке."
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConvictSupervisionHeader","Надзор за заключенными"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConvictsCount","Заключенные: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConvictsListDescription","Постройка обеспечивает постоянный надзор за заключенными, работающими на стройплощадке."
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConvictsTabName","Заключенные"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/NoConvictsText","Заключенных нет"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/NotApplicable","Н/Д"
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/AreaEffect","Применяет {Modifier} в радиусе {Range}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/AreaEffectUnlimitedRange","Применяет {Modifier}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/GlobalConstructionTimeMultiplierPositive","Любое строительство занимает на {Percentage} меньше времени."
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/GlobalUpkeepMultiplierPositive","Расход ресурса ({ResourceName}) на все здания снижается на {Percentage}."
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/Title","Пассивные эффекты"
"UI/SelectionPanel/Controls/Patients/CitizensCount/Text","Людей на лечении: {CitizensCount} / {MaxCitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Patients/Details_Button/Dismiss","Отпустить"
"UI/SelectionPanel/Controls/Patients/Details_Count/Text","{Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Patients/Title/Text","Информация о здании"
"UI/SelectionPanel/Controls/PenalColony/PenalColonyDescription","Заключенных каторжной колонии должны сторожить вооруженные наблюдатели с ближайшего аванпоста охраны. Если заключенных слишком много, начнутся бунты, и последствия могут быть фатальными."
"UI/SelectionPanel/Controls/PeopleWorkingConditions","Условия труда:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Cold at home","Жалуется на отопление"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Cold at work","Возмущается политикой теплообеспечения"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Dangerous working conditions","Нарушает профессиональную этику"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Deadly working conditions","Лентяй и трус"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Freezing at home","Отказывается принять реальность"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Hunger","Жалуется на питание"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Lack of medical care","Вероятный симулянт"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Lack of shelter","Критикует жилищную политику"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Long work hours","Вероятный прогульщик"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/No Reason","Распространяет реакционную пропаганду"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Overcrowded medical facilities","Подозревается в симулянтстве"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Poor food quality","Ругает работников кухни"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Work on Two Shifts","Осуждает трудовой кодекс"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Working day and night","Конфликтующие социальные реформы"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/AbsenceReason","{Reason}: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/ActiveEfficiency","Текущая эффективность: {Percentage}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Bonuses","Бонусы"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/AddAutomatons","Вкл."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/AddMaxWorkers","Заполнено"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/AddWorkers","+"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/Overtime","Сверхурочные"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/SentHome","Отправить домой"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/SubtractAllWorkers","Нет"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/SubtractAutomatons","Выкл."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/SubtractWorkers","-"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/CitizenStateDescription","{State} - {Count} чел."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/CitizensCondition","Состояние людей:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Conditions/Bad","Опасно"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Conditions/Good","Безопасно"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Conditions/Neutral","Безопасно"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/DetailsHeader","Анализ эффективности"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Efficiency","Эффективность: {Percentage}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EfficiencyModifier","{Value}%|_2|{Name}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EfficiencyModifiersHeader","Активные модификаторы: {Value}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployeesAbsentCount","Отсутствуют: {Count}/{TotalCount}</n>Причины:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/AvailableTitle","Доступно:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/ClassesTitle","Классы:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/AvailableCount","Доступно: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/CitizensCount","{EmployeesName}: {CitizensCount} / {MaxCitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/CitizensOfClass","{SocialClass} - {CitizensCount} чел."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/ClassCitizensCount","Рабочая сила: {CitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/ClassCitizensCountWithMax","{CitizensCount}/{MaxCitizens}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/ClassCitizensCount_withoutname","{CitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/ClassCitizensName","{SocialClass}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/TotalCitizensCount","Всего: {CitizensCount} / {MaxCitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/NoOvertime","Люди будут отдыхать ночью."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/OvertimeText","Люди не будут отдыхать ночью."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/WorkersStates","Большинство рабочих:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/WorkingHours","Рабочие часы"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmploymentTitle","Занятость"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Inactive","Здание неактивно"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/NotWorkTime","Здание неактивно в это время"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/PlaceConditions","Условия:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/PlaceTemperature","Температура:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Requirements","Максимальное число рабочих:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/SickCount","Больных: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/SickCountDescription","Больных: {Count} чел."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/SickCountZero","БОЛЬНЫХ нет"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkDiscontent","Недовольство работой:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkDuration","{StartHour}:{StartMinute} - {EndHour}:{EndMinute}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkHours","Рабочие часы:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkRigor","Рабочие часы:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkRigorText","Люди не будут отдыхать ночью."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkShiftDescription","До {Count} рабочих на этой смене"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkTime","Рабочие часы:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkersCount","Рабочих: %1/%2"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlacesWithPassiveEffects/LocateButton","Нажмите, чтобы найти"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlacesWithPassiveEffects/NumberOfAffectedBuildings","{Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Plaster","\/ Перетаскивайте \"
"UI/SelectionPanel/Controls/PointOfInterestDetails/CitizensSummary","Жителей: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PointOfInterestDetails/Title","Информация об интересном месте"
"UI/SelectionPanel/Controls/Prisoners/NoPrisoners","Людей в тюрьме нет"
"UI/SelectionPanel/Controls/Prisoners/PrisonersCount","Заключенных: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/BlueprintDetails","{PlaceName} будет производить: {ProducedResources} из {RequiredResources}."
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/BlueprintDetailsNoCost","{PlaceName} будет производить: {ProducedResources}."
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/Blueprints","Чертежи:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/ExpeditionDetails","Охотники будут добывать: {Resource}."
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/ExtractingDetails","Рабочие будут добывать: {Resource}."
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/ExtractingPotentialEfficiency","Номинальная эффект.:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/GatheringDetails","Рабочие будут собирать: {Resource}."
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/NoProduction","Производство остановлено"
"UI/SelectionPanel/Controls/PublicHouseCustomers/BrothelActiveText","Посетителей борделя: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PublicHouseCustomers/BrothelInactiveText","Посетителей паба: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/FewStaff","Минимальный штат"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/FewStaffDescription","Неисправности будут более серьезными.</n>Ремонт потребует больше времени."
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/FullStaff","Полный штат"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/FullStaffDescription","Неисправности будут менее серьезными.</n>Ремонт потребует меньше времени."
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/GeneratorsMalfunctions","Сбой в работе генератора"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/NoStaff","Нет персонала"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/NoStaffDescription","Неисправности будут гораздо более серьезными.</n>Ремонт будет невозможен."
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/OKStaff","Достаточный штат"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/OKStaffDescription","Неисправности будут такими же серьезными.</n>Ремонт будет длиться стандартное время."
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/RepairingSlashExamingStatus","Рабочий статус"
"UI/SelectionPanel/Controls/Research/BaseResearchTime","Время: {Duration}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/Condition/Text","Здоровье людей:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/Count/Text","Жителей: {CitizensCount} / {MaxCitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/DismissButton","Отпустить"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/HabitationDiscontent/Heavy","Сильное"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/HabitationDiscontent/Medium","Средняя"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/HabitationDiscontent/None","Нет"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/HabitationDiscontent/Text","Недовольство местом проживания:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/PlaceConditions/Text","Условия проживания:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/ResidentsCount","Жителей: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Resource/MineRequired","Постройте здесь подходящее сооружение, чтобы начать использовать этот ресурс."
"UI/SelectionPanel/Controls/Resource/ResourceTag","Ресурсы"
"UI/SelectionPanel/Controls/Resource/ResourceUnavailable","Ресурс недоступен"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/Change","ИЗМЕНИТЬ"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/ChooseDepotResource","Запасенные ресурсы:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/InsufficientProduction","Уровень производства ресурса ({Resource}) ниже уровня потребления!</n>Запаса ресурса ({Resource}) хватит на {Duration}!"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/NoIssues","Нет проблем"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/NoProduction","Остановлено производство ресурса ({Resource})!</n>Запаса ресурса ({Resource}) хватит на {Duration}!"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/NoResourcesAssigned","Ресурс не выбран"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/Shortage","Заканчивается запас ресурса ({Resource})!"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/Title","Информация о производстве"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint'/EmptyTabResourceDepots","Не построено ни одного склада ресурсов"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint'/TableDepotsHeader","Склад ресурсов"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/AmountCapacityText","{amount}/{capacity}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ProductionPerDay","{production}/день"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceAmount","Количество"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceCapacity","Вместимость"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceConsumtion","Потребление"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceNotes","Примечания"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceProduction","Производство"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceType","Ресурс"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/ActualProductionTitle","Сейчас:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/BlueprintDetails","{PlaceName} - будет добываться ресурс ({ExtractedResources})."
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Blueprints","Чертежи"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/BuildingHeader","{Name} ({Resource})"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Depleted","Запас исчерпан"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/ExpectedProductionTitle","Ожидается:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Extraction","Добыча:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/NoResourcesLeft","Ресурсов не осталось"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/ProductionPerHour","Производство: {Value} / ч"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Remaining","Осталось:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Title","Информация о производстве"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceGathering/Gathering","Собирает: "
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceSource/Gatherable","Постройте рядом {GathererName}, чтобы собирать этот ресурс."
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceSource/Gathered","Этот ресурс собирает {GathererName}."
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceSource/NotExtractable","Постройте здесь {ExtractorName}, чтобы начать добычу."
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceSource/RemainingResources","Осталось ресурсов: {Amount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/CostText","Стоимость: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/LogisticsLimit","Лимит логистики: |#color=FFCD14|{ShipmentLimit}|#defaultcolor|"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/Logisticsheader","Текущий заказ: {QuantityCount}/{LimitCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/OrderButtonHeader","Расчетное время прибытия: {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/OrderButtontag","Заказать поставку"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/OrderingHeader","Сведения о поставке"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/ProgressbarExplanation","Лимит со временем повышается. Он отражает логистические мощности, приписанные Компанией к вашему участку."
"UI/SelectionPanel/Controls/ResoureDepotList/Capacity","Вместимость"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResoureDepotList/ShowBuilding","Показать"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResoureDepotList/StoredResource","Запасенные ресурсы:"
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/Description","Хранители веры постараются вернуть то, что украли наши недоброжелатели. "
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/EmptyDescription","Нам не удалось ничего вернуть – по крайней мере, сейчас."
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/NoRetrievedResources","Ресурсов нет"
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/RestoredResource","Изъято: {Resource}, {Count} ед."
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/Title","Ресурсы, изъятые у воров"
"UI/SelectionPanel/Controls/Safe","Безопасно"
"UI/SelectionPanel/Controls/SelectionSize","Выбрано: {Quantity}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ShrineDetails/ShrineDetailsHeader","Сейчас молятся"
"UI/SelectionPanel/Controls/SnowPit/BodiesCount","Количество тел: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/DiscontentDetails","Люди обеспокоены следующими проблемами:"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/DiscontentTitle","Потребности жителей"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/InactiveText","Неактивное здание!"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/ManifestationDetails","Самая острая проблема может вынудить людей взбунтоваться в ближайшем будущем."
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/ManifestationTitle","Возможные поводы для протестов"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/NoDiscontentText","Потребности жителей удовлетворены"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/NoManifestationText","Люди спокойны"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/Description","Рабочие в этом здании будут готовить для ближайших рабочих теплый суп, что поможет тем лучше переносить холод."
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/GlobalUpkeepHeader","Итого"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/LeftResourceTooltip","|old|Количество ресурсов, нужных для работы этого здания в течение дня"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/LocalUpkeepHeader","Местное"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/ResourceTooltip","Для работы этого здания нужны пищевые пайки"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/RightResourceTooltip","|old|Количество ресурсов, нужных для работы всех зданий этого типа"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/TolltipLocal","Ресурсы, нужные для работы этого здания в течение дня"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/TooltipGlobal","Ресурсы, нужные для работы всех зданий этого типа в течение дня"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/TotalUpkeep"," {Count} ед./день"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/Upkeep"," {Count}/день"
"UI/SelectionPanel/Controls/SteamHub/SteamHubDescription","Паровой агрегат, создающий вокруг себя небольшую тепловую зону."
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/AllResearchDone","Вы исследовали все технологии.</n></n>Инженерам здесь больше делать нечего.</n></n>Вы можете снести мастерскую и забрать ресурсы."
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/NotResearching","Добавить новое исследование"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/ResearchPlaceCounter","Количество исследовательских зданий: {ResearchPlaceCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/ResearchRate","Скорость исследования: {ResearchRate} (потенциальная: {PotentialResearchRate})"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/ResearchStopped","Исследование остановлено"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/Title","Исследование"
"UI/SelectionPanel/Controls/Troublemakers","Подстрекатели"
"UI/SelectionPanel/Controls/Unsafe","Есть риски"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upgrade/Buttons/Disable","Отключить"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upgrade/Buttons/Enable","Включить"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upgrade/Buttons/Install","Улучшить"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upgrade/Cost","Стоимость"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/ResourceTooltip","Для работы этого здания требуются ресурсы: {Resource}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/TextTitle","Общие затраты:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/TextUpkeep","{Upkeep} / ч"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/TextUpkeepTitle","Общие затраты: {Upkeep} / ч"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/UpkeepSeparator","Затраты ресурсов"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlant","Для работы этого здания требуется уголь"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/CoalUsage","Потребление вентиляционных установок: {ResourceCount}/д. на |#color=FFCD00|{VentilationPlantsCount}|#defaultcolor| шт."
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/NoActiveVentilationPlant","В это время суток вентиляционные установки не работают."
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/NoSuitableBuildingForVentilation","От вентиляции не будет пользы ни одной постройке"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/VentilationPlantHeader","Фильтрация воздуха в зданиях:"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/VentilationPlantsTurnedOff","Вентиляционные установки отключены"
"UI/SelectionPanel/Controls/VisitorsDetails/SpectatorsSummary","Зрителей: {Count} за посл. {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/VisitorsDetails/VisitorsSummary","Посетителей: {Count} за посл. {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/VisitorsDetails/WorshippersSummary","Верующих: {Count} за посл. {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigor/RigorTextSmall","{StartHour}:{StartMinute}–{EndHour}:{EndMinute}"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigor/WorkingSchedule","Рабочий график:"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/AbilityRigorTooltip","Чрезвычайная смена: наши люди будут работать в этом здании следующие 24 часа"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/RigorTextSmall","{StartHour}:{StartMinute}</n>{EndHour}:{EndMinute}"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/SingleRigorTooltip","Рабочие часы"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/ToggleRigorTooltip","Рабочие часы. Нажмите, чтобы изменить длительность смены."
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/ToggleRigorTooltipInactive","Часы работы. Нельзя изменить, пока здание неактивно."
"UI/SelectionPanel/Controls/Workers/WorkersCount","{Count}"
"UI/SelectionPanel/Tabs/AffectedBuildings","Затронутые места"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Archives","Архив"
"UI/SelectionPanel/Tabs/ArtifactCollected","Собрано реликвий:"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Artifacts","Реликвии"
"UI/SelectionPanel/Tabs/BrokenSeal","Уличение в грехах"
"UI/SelectionPanel/Tabs/BuildingDetails","Информация о здании"
"UI/SelectionPanel/Tabs/BuildingStrike","Местные работники бастуют. Постройка не будет функционировать, пока конфликт не разрешится."
"UI/SelectionPanel/Tabs/CitizenList","Список жителей"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Distribution","Потребление"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Expedition","Экспедиция"
"UI/SelectionPanel/Tabs/General","Общее"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Habitants","Жители"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Intel","Разведка"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Logistics","Логистика"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Malfunction","Неисправность"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Needs","Потребности"
"UI/SelectionPanel/Tabs/News","Новости"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Patients","Пациенты"
"UI/SelectionPanel/Tabs/PlacesInRange","Места в радиусе"
"UI/SelectionPanel/Tabs/PrepareBodies","Подготовить тела"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Prisoners","Заключенные"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Progress","Прогресс:"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Repossession","Изъято"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Research","Исследование"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Resources","Ресурсы:"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Status","Состояние"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Storage","Склад"
"UI/SelectionPanel/Tabs/StrikeResolvePeace","Завершить забастовку сделкой."
"UI/SelectionPanel/Tabs/StrikeResolvePeaceorForce","Завершить забастовку сделкой или силой."
"UI/SelectionPanel/Tabs/Workers","Рабочие"
"UI/SelectionPanel/Tabs/WorkingDetails","Информация о работе"
"UI/Tables/Building","Здание"
"UI/Tables/CitizenActivity","Деятельность"
"UI/Tables/CitizenName","Имя"
"UI/Tables/CitizenSocialClass","Класс"
"UI/Tables/CitizenStatus","Статус"
"UI/Tables/ConvictTableTag","Заключенный"
"UI/Tables/EfficiencyTableTag","Эффективность"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/AreaEffect","Нет зданий, на которые влияет эффект зоны"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoActiveBuildings","НЕТ АКТИВНЫХ ЗДАНИЙ"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoCitizens","Нет жителей"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoCitizensInShelter","Нет жителей в убежище"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoCoalGathering","Уголь в городе сейчас не добывается"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoFoodProcessing","Пищевые пайки в городе сейчас не готовятся"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoGraves","Нет могил"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoHealthFacilities","Медучреждения в городе сейчас не функционируют"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoHousesBuilt","В городе нет жилья"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoIndustryBuildingsBuilt","В городе нет зданий для добычи или производства этих ресурсов"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoPatients","Нет пациентов"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoResidents","Нет обитателей"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoSpectators","Нет зрителей"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoVisitors","Нет посетителей"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoWorkers","Нет рабочих"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoWorshippers","Нет верующих"
"UI/Tables/GravesDescription","Здесь покоятся"
"UI/Tables/RecoveryTime","Выздоровление"
"UI/Tables/ReleaseTime","Освобождение"
"UI/Tables/ResourceAmount","Количество"
"UI/Tables/ResourceType","Ресурс"
"UI/Tables/Spectators","Зрители"
"UI/Tables/VisitorName","Посетитель"
"UI/Tables/VisitorsTag","Посетители паба"
"UI/Tables/Workforce","Рабочая сила"
"UI/Tables/Worshippers","Верующие"
"UI/Tooltips/Buildings/ActivationCost","Стоимость активации"
"UI/Tooltips/Buildings/BaseHeatingLevel","Базовый уровень тепла: {Value}"
"UI/Tooltips/Buildings/ConvertibleOnly","Недостаточно ресурсов, чтобы построить отдельное здание. Возможна только перестройка существующего здания."
"UI/Tooltips/Buildings/Cost","Стоимость:"
"UI/Tooltips/Buildings/HeatZoneRequired","Требуется тепловая зона"
"UI/Tooltips/Buildings/HoldProduction","Приостановить работу"
"UI/Tooltips/Buildings/InstantConstruction","Мгновенно"
"UI/Tooltips/Buildings/NoBodiesSelected","|#color=d21820|Тел на подготовку не выбрано"
"UI/Tooltips/Buildings/NoConstructionCost","Нет"
"UI/Tooltips/Buildings/ResumeProduction","Возобновить работу"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnBuildingOff","Останавливает работу здания"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnBuildingOn","Начинает работу здания"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnGeneratorOff","Выключить генератор"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnGeneratorOn","Включить генератор"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnOff","Выключить"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnOn","Запустить"
"UI/Tooltips/CitizenTable/BackToWorkClosed","Здание закрыто, рабочие туда не вернутся"
"UI/Tooltips/CitizenTable/Hometemperature","Температура в жилище: {Temperature}"
"UI/Tooltips/CitizenTable/WorkPlaceTemperature","Температура на рабочем месте: {Temperature}"
"UI/Tooltips/CitizenTable/WorkplaceSafety","Безопасность на объекте: {Safety}"
"UI/Tooltips/Construction/Instant","Сделать это строительство приоритетным"
"UI/Tooltips/ConvictsEfficency/ConvictsEfficencyTooltip","Эффективность объекта с заключенными ({BuildingName})"
"UI/Tooltips/Discontent/CitizenNeedsTitle","Нужды жителей"
"UI/Tooltips/Discontent/DiscontentOverMaxValue","Внимание! Недовольство превысило максимально допустимое значение: {Count}"
"UI/Tooltips/Discontent/PermanentBonusesTitle","Постоянные модификаторы"
"UI/Tooltips/Discontent/StrikeRiskTitle","Риск забастовки"
"UI/Tooltips/Discontent/TemporaryBonusesTitle","Временные модификаторы"
"UI/Tooltips/Discontent/TooltipTitle","Недовольство"
"UI/Tooltips/Efficency/BaseEfficiencyHeader","Базовая эффективность: {Value}"
"UI/Tooltips/Efficency/HighMotivation","Бонус за высокую мотивацию: {BonusValue}."
"UI/Tooltips/Efficency/LowMotivation","Штраф за низкую мотивацию: {BonusValue}."
"UI/Tooltips/Efficency/Modifiers","Модификаторы:"
"UI/Tooltips/Efficency/OneAutomatonTooltip","Один автоматон производит: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneChildTooltip","Выработка одного ребенка: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneConvictTooltip","Выработка одного заключенного: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneEmployeeTooltip","Один работник производит: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneSpecialistTooltip","Выработка одного инженера: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneWorkerTooltip","Выработка одного рабочего: {Count}"
"UI/Tooltips/Employment/ClassEmploymentProhibited","{ClassName} - наем запрещен."
"UI/Tooltips/Employment/NoOneToEmploy","Нет свободных работников"
"UI/Tooltips/Employment/NoOneToFire","Некого увольнять"
"UI/Tooltips/Employment/NoWorkplaceLeft","Все рабочие места заняты"
"UI/Tooltips/Expedition/AutomaticExpedition","Охотники соберут припасы и отправятся в путь, когда все они будут готовы и доступны"
"UI/Tooltips/Expedition/BuildBeaconToAddScout","Постройте маяк, чтобы отправлять разведчиков"
"UI/Tooltips/Expedition/BuildEvacuationCentreToSendTransports","Постройте центр эвакуации, чтобы отправлять транспорт на Дредноут"
"UI/Tooltips/Expedition/BuildExpeditionCenterToAddExpedition","Постройте аванпост-центр, чтобы отправлять отряды аванпоста"
"UI/Tooltips/Expedition/BuildForagerQuatersToAddForager","Построить базу заготовок, чтобы отправлять отряды заготовщиков"
"UI/Tooltips/Expedition/ExpeditionSwiftness","Идя по известному маршруту в разведанный район, экспедиция перемещается быстрее"
"UI/Tooltips/Expedition/FrostlandLockedByStorm","Там бушует буря."
"UI/Tooltips/Expedition/GoToBeacon","Перейдите к маяку, чтобы разместить новую единицу"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToCity","Отправиться в |#if TLA|строительный лагерь|#else|город|#endif|"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToEvacuationCentre","Перейдите в центр эвакуации, чтобы укомплектовать новый транспорт"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToExpeditionCenter","Перейдите к аванпосту-центру, чтобы разместить новую единицу"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToForagersQuarters","Перейдите к базе заготовок, чтобы разместить новую единицу"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToTelegraphStation","Перейдите к телеграфной станции, чтобы разместить новую единицу"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToWorldMap","Карта"
"UI/Tooltips/Expedition/MaxEvacuationTransportsCountReached","Транспорт в пути, нельзя отправить еще один"
"UI/Tooltips/Expedition/MaxExpeditionCountReached","Достигнуто максимальное количество экспедиций"
"UI/Tooltips/Expedition/MaxForagerCountReached","Достигнут лимит отрядов заготовщиков"
"UI/Tooltips/Expedition/MaxScoutCountReached","Достигнуто максимальное количество разведчиков"
"UI/Tooltips/Expedition/OverflowExpedition","Группа идет к городу: {Count}"
"UI/Tooltips/Expedition/SendExpedition","Отправить тех, кто готов и доступен"
"UI/Tooltips/Expedition/TransportAlreadyComing","Предыдущий транспорт еще в пути."
"UI/Tooltips/Expedition/UnableToSendExpedition","Невозможно отправить экспедицию"
"UI/Tooltips/ForeCasting/ForecastingDisabledTooltip","Прогнозы погоды больше недоступны"
"UI/Tooltips/GeneratorRepairCenter/RepairCenterTooltip","Генератор отремонтируют через {Time}"
"UI/Tooltips/GeneratorRepairCenter/ResearchingMalfunction","Осмотр закончится через {Time}"
"UI/Tooltips/Hope/PermanentBonusesTitle","Постоянные модификаторы"
"UI/Tooltips/Hope/TemporaryBonusesTitle","Временные модификаторы (посл. 24 ч.)"
"UI/Tooltips/LastMinute/AbortResearch","Прогресс исследований будет потерян"
"UI/Tooltips/LastMinute/DeployOutpostTeam","Отправить отряд аванпоста"
"UI/Tooltips/LastMinute/DeployScouts","Отправить разведчиков"
"UI/Tooltips/LastMinute/GoToBeacon","Перейти к маяку и отправить разведчиков"
"UI/Tooltips/LastMinute/GoToOutpostDepot","Перейти к аванпост-центру и отправить отряд аванпоста"
"UI/Tooltips/LastMinute/ReadJournal","Посмотреть отчет разведчиков"
"UI/Tooltips/LastMinute/SelectOutpostTeam","Выбрать отряд аванпоста"
"UI/Tooltips/LastMinute/SelectScouts","Выбрать разведчиков"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByBuilding","Сортировать по зданиям"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByEfficiency","Сортировать по эффективности"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByGain","Сортировать по прибыли"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByInhabitants","Сортировать по числу жителей"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByPatients","Сортировать по числу пациентов"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByStatus","Сортировать по статусу"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByTemperature","Сортировать по температуре"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByWorkforce","Сортировать по рабочей силе"
"UI/Tooltips/LastMinute/StartResearch","Начнется исследование и будут потрачены ресурсы"
"UI/Tooltips/LastMinute/SwitchToEfficiency","Посмотреть эффективность"
"UI/Tooltips/LastMinute/SwitchToHistory","Посмотреть историю"
"UI/Tooltips/MainScreenButtons/BookOfLaws","Книга Законов"
"UI/Tooltips/MainScreenButtons/ConstructionButton","Строительство"
"UI/Tooltips/MainScreenButtons/EmergencyLaws","Чрезвычайные Законы"
"UI/Tooltips/MainScreenButtons/TechnologyTree","Дерево технологий"
"UI/Tooltips/NamingTheCity/PickRandom","Выбрать случайное название города"
"UI/Tooltips/Needs/Food","Голодные люди работают менее эффективно. Сильно голодающие люди могут в итоге умереть."
"UI/Tooltips/Needs/Health","Больные люди передвигаются медленнее и работают менее эффективно. Также они могут в итоге умереть."
"UI/Tooltips/Needs/ParameterLevel","{ParameterName} : {ParameterLevel}"
"UI/Tooltips/Needs/ParameterName","{Parameter} : {ParameterName}"
"UI/Tooltips/Needs/Rest","Уставшие люди передвигаются медленнее. Истощенные люди работают менее эффективно."
"UI/Tooltips/Needs/Warmth","Мерзнущие люди работают менее эффективно. Сильно замерзающие могут умереть."
"UI/Tooltips/Population/Time/FreeTime","Люди, работающие в плановые смены, могут заниматься своими делами."
"UI/Tooltips/Population/Time/RestingTime","Люди, работающие в плановые смены, спят."
"UI/Tooltips/Population/Time/WorkTime","Люди, работающие в плановые смены, идут на работу."
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigor16h","16-ЧАСОВОЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ</n>С 6:00 ДО 22:00"
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigor24h","24-ЧАСОВОЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ"
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigorHard","14-ЧАСОВОЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ</n>С 6:00 ДО 20:00"
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigorLight","|old|Люди будут работать по стандартному графику и располагать свободным временем для личных нужд."
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigorNormal","10-ЧАСОВОЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ</n>С 8:00 ДО 18:00"
"UI/Tooltips/Temperature/CitizenSelectionOutsideTemperatureTooltip","Температура снаружи: {Temperature}{TemperatureFactors}
</n>
</n>{PlaceDescription}"
"UI/Tooltips/Temperature/CitizenSelectionTemperatureTooltip","{Place}
</n>Температура: {Temperature}{TemperatureFactors} 
</n>
</n>{PlaceDescription}"
"UI/Tooltips/Temperature/PlaceSelectionTemperatureTooltip","Температура: {Temperature}{TemperatureFactors} </n></n>{PlaceDescription}"
"UI/Tooltips/Temperature/TemperatureOverlayTooltip","{Place}</n>Температура: {Temperature}{TemperatureFactors} </n></n>{PlaceDescription}"
"UI/Tooltips/TimePanel/Fast","Игра на высокой скорости"
"UI/Tooltips/TimePanel/Normal","Игра на обычной скорости"
"UI/Tooltips/TimePanel/Pause","Пауза"
"UI/Tooltips/TimePanel/VeryFast","Игра на очень высокой скорости"
"UI/Tooltips/ToxicGases/CurrentToxicityLevel","Текущая концентрация газа:"
"UI/Tooltips/ToxicGases/Toxic gases","Ядовитый газ"
"UI/Tooltips/ToxicGases/ToxicGasesFall","Концентрация газа снизится завтра."
"UI/Tooltips/ToxicGases/ToxicGasesPrediction","Прогноз концентрации газа:"
"UI/Tooltips/ToxicGases/ToxicGasesRise","Концентрация газа повысится завтра."
"UI/Tooltips/Trackers/RepairCenterInProgress","Идет ремонт"
"UI/Tooltips/Trackers/RepairCenterInvestigationInProgress","Идет осмотр"
"UI/Tooltips/Trackers/RepairCenterInvestigationStopped","Осмотр остановлен!"
"UI/Tooltips/Trackers/RepairCenterStopped","Ремонт остановлен!"
"UI/Tooltips/WorkPanel/Efficiency","Эффективность рабочих на этом рабочем месте. Зависит от состояния рабочих: эффективность работы снижается, когда люди истощены, сильно замерзли, голодают или больны."
"UI/Trackers/AutomatonWorkplace","Автоматон"
"UI/Trackers/CitySelector","Наш город"
"UI/Trackers/CriticalEfficiency","Критическая эффективность"
"UI/Trackers/LowCoal","Осталось {TimeLeft} ч."
"UI/Trackers/LowCoalTooltip","Мало угля!"
"UI/Trackers/LowEfficiency","Низкая эффективность"
"UI/Trackers/ManyTreated","Отсутствующих по болезни - {Amount}!"
"UI/Trackers/SomeTreated","Отсутствующих по болезни - {Amount}"
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/CarriedSurvivors","Выживших: {SurvivorCount} чел."
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/RemainingSupplies","Припасы: {RemainingSupplies} (из {MaxSupplies})"
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/StateMoving","Направляется сюда: {TargetName}"
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/StateSiteExploitation","Использует {TargetName}..."
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/TimeToReachDestination","Время : {Time}"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Artifacts","Здесь можно получить реликвию"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/BuildOutpostButton","|#if TLA|Поставить лагерь|#else|Построить заставу|#endif|"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/CanBuildOutpostHere","Здесь можно поставить аванпост, он будет доставлять ок. {Cargo} раз в {Interval}."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/CannotEscortSurvivors","Эта группа слишком велика. Вы не можете сопроводить их в город."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/CloseJournalButton","Закрыть дневник"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/EmptySelection","Кликните на рабочую единицу, чтобы открыть МЕНЮ."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Engineers","Инженеры"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/EngineersExpedition","Приказать разведчикам либо сопроводить инженеров в город, либо отправить их добираться самостоятельно."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Explored","Исследовано"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/HideInShelterButton","Спрятаться в убежище"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/ItemPanelDecoText","Поиск может дать:"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/JournalPanelHeader","День {ExplorationDay}"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/LeaveSiteButton","|#if TLA|Бросить лагерь|#else|Снести заставу|#endif|"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Lore","Здесь есть артефакт, который можно забрать"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/LoreExpedition","Приказать разведчикам забрать артефакт."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/MoveOnButton","Идти дальше"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/NeedToBeExplored","Отправить сюда |#if TLA|заготовщиков|#else|разведчиков|#endif|, чтобы больше узнать об этом месте."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/NothingWasFoundJHournalTag","Ничего не нашли"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Objective","ЗАДАЧА"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/OutpostEstimationBenefitsText","|#if TLA|Лагерь|#else|Застава|#endif| будет поставлять на базу груз ({Cargo}) раз в {Interval}|#if TLA|В целом за {Time} будет поставлено {Resources} ед. ресурсов.|#else||#endif|"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/OutpostSlotButton","Отпр. отряд аванпоста и постр. аванпост"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/OutpostTransportNotReady","Предыдущий транспорт от этих заготовщиков еще в пути."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/ReadJournalButton","Прочесть дневник"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Resources","Ресурсы: "
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/ResourcesExpedition","Приказать разведчикам забрать ресурсы."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SearchSiteButton","Исследовать"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SiteDepletedNoJournal","Здесь больше нечего делать"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Survivors","Выжившие"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SurvivorsExpedition","Приказать разведчикам либо сопроводить выживших в город, либо отправить их добираться самостоятельно."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Technologies","Здесь есть технология, которую можно изучить"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/TechnologiesExpedition","Приказать разведчикам изучить технологию."
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Unexplored","Еще не исследовано разведчиками"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/WorkingTimeLeftText","|#if TLA|Лагерь|#else|Аванпост|#endif| проработает еще {Time}, поставляя ресурс ({Cargo}) раз в {Interval}."
"UI/WorldMapSelectionPanel/UnloadPoint/CoalLoadStatus","для запуска и обеспечения Дредноута"
"UI/WorldMapSelectionPanel/UnloadPoint/CoalNeedsTag","Вам нужно:"
"UI/WorldMapSelectionPanel/UnloadPoint/LaunchStatusTag","Статус запуска"
"UI/WorldMapSelectionPanel/UnloadPoint/NoCoalButtonTag","Дредноут остается в ледяной пустоши"
