﻿"Blueprints/CoalHeap_upgraded_Tech1","人々が石炭をより早く収集します。"
"Blueprints/CoalMine","石炭"
"Blueprints/OreMine","鉄"
"Blueprints/PlantationFood","生食材"
"Blueprints/SmelterSteel","鉄"
"Blueprints/SteamPlantationFood","生食材"
"Blueprints/SteamSmelterSteel","鉄"
"Blueprints/SteelHeap_upgraded_Tech1","人々が鉄をより早く収集します。"
"Blueprints/WoodHeap_upgraded_Tech1","人々が木材をより早く収集します。"
"Buildings/AdvancedCoalMine/Description","高度な蒸気テクノロジーの助けがあれば、この鉱山の採掘量は通常の作業日1日当たり{Count} 石炭まで増加する。"
"Buildings/AdvancedCoalMine/Name","新型炭鉱"
"Buildings/AdvancedCoalMine/Tech2","大幅に石炭の採掘量を増加させるため、新型炭鉱を開坑する。"
"Buildings/AdvancedSteelMine/Description","この現代的な施設は、地下鉱脈から鉄鉱石を採掘し、通常の作業日1日当たり最大 {Count} 鉄を生産する。"
"Buildings/AdvancedSteelMine/Name","新型製鉄所"
"Buildings/AdvancedSteelMine/Tech2","大幅に鉄の生産を増加させるために新型製鉄所を建てる。"
"Buildings/AdvancedWallDrill/Tech2","氷壁からの木材抽出量を大幅に増加させるために新型ウォールドリルを建てる。"
"Buildings/AdvancedWallDrill/description","最新の蒸気技術を使用して、氷に覆われた木々を取り出す。通常の作業日1日当たり最大{Count} 木材まで供給する。"
"Buildings/AdvancedWallDrill/name","新型ウォールドリル"
"Buildings/Ambulatorium/Description","スチーム暖房完備の10床の診療所。救護所よりも早く病人を治療でき、危篤患者を安全かつ確実に治療する。"
"Buildings/Ambulatorium/Name","診療所"
"Buildings/Ambulatorium/Tech2","ヘルスケアを大幅に改善するために診療所を建設する。"
"Buildings/Beacon/CollectedInfo","回収:"
"Buildings/Beacon/Description","物資と生存者を荒野で捜索し、|#if ScenarioReconquest|前哨基地|#endif||#if ScenarioBuilders|キャンプ|#endif||#if ScenarioBasic|街|#endif|へ戻すためのスカウトを派遣できるようになります。見張り番は流入する人々の集団も発見するでしょう。"
"Buildings/Beacon/DisbandInfo","解散すると獲得するもの:"
"Buildings/Beacon/Expedition/Expired/Desc","ビーコンチームが最後の目撃物を見失いました。彼らは再度そのエリアの検索を開始しました。"
"Buildings/Beacon/Expedition/Expired/Text","ビーコンの監視が終了しました"
"Buildings/Beacon/Expedition/Finished/Desc","スカウトが地平線上に何かを発見しました！詳細はビーコンを訪れてください。"
"Buildings/Beacon/Expedition/Finished/Text","スカウトが何かを発見しました！"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/CoalAndPrefabsAndMaterials/Desc","スカウトが物資を持って帰還しました。30石炭、80資材、そして1蒸気核。"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/CoalAndPrefabsAndMaterials/Text","スカウトが帰還しました"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/Desc","スカウトが地平線上に妙な形状を発見しました。何かのがれきのようです。遠征隊を派遣して何か役に立つものを引き揚げられるかどうか確認することができます。"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/Disaster/Desc","大惨事が遠征隊を襲いました。何人かのスカウトがブリザードで離散してしまい、おそらく凍死しました..."
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/Disaster/Text","遠征隊の大惨事"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/FoodAndMaterials/Desc","スカウトが物資を持って帰還しました。50食料と50資材！"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/FoodAndMaterials/Text","スカウトが帰還しました"
"Buildings/Beacon/Expedition/Resources/Name","がれき発見"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Desc","スカウトが地平線上に煙を発見しました！何名かの生存者がさまよっている可能性があります。遠征隊を派遣して彼らを連れ帰ることができます。"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Disaster/Desc","スカウトが戻ってきません。何が起こったのかは不明です..."
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Disaster/Text","遠征隊の大惨事"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/GreatSuccess/Desc","{SentCitizensCount} 人中{ReturnedCitizensCount} 人のスカウトが帰還しました。街に{CreatedCitizensCount} 人の生存者を連れて戻りました。"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/GreatSuccess/Text","スカウトが帰還しました"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Name","生存者発見！"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Success/Desc","{SentCitizensCount} 人中{ReturnedCitizensCount} 人のスカウトが帰還しました。街に{CreatedCitizensCount} 人の生存者を連れて戻りました。"
"Buildings/Beacon/Expedition/Survivors/Success/Text","スカウトが帰還しました"
"Buildings/Beacon/Name","ビーコン"
"Buildings/Beacon/Tech2","スカウトを物資と生存者の捜索に派遣するためにビーコンを建設する。"
"Buildings/BoxingClub/description","毎晩ここで試合が開催され、不満を軽減する。"
"Buildings/BoxingClub/name","闘技場"
"Buildings/BrokenElevator/Description","重量貨物用リフトエレベーター。修理できないほどに壊れている。スカウトやハンターは、そのトラスを登って地上に出ることができる。"
"Buildings/BrokenElevator/Name","壊れたエレベーター"
"Buildings/CareHouse/Description","危篤患者や手足切断患者を最大20名までここで介護でき、半量の糧食を受け取る。"
"Buildings/CareHouse/Name","介護施設"
"Buildings/CareHouse/Tech2","妥当な費用で危篤患者や手足切断患者を生かせておくために介護施設を建てる。"
"Buildings/Cathedral/Description","信仰心のシンボルであり、礼拝の中心地。信仰深い人々へ平和をもたらし、街全体に希望を与える。疑い深い人が考えを改めるきっかけになる可能性がある。</n>|#color=4ac5e8|</n>礼拝堂は街に一か所しか設置できません"
"Buildings/Cathedral/Name","礼拝堂"
"Buildings/Cemetery/Description","遺体を埋葬するための適切な場所。</n>|#color=4ac5e8|</n>墓地は街に一か所しか設置できません"
"Buildings/Cemetery/Name","墓地"
"Buildings/Cemetery/TechTree","遺体を埋葬するための適切な場所。"
"Buildings/CensusStation/Description","市民に何が真実であるかを知らせ、人々の考え方に関する情報を得るための建物。</n>|#color=4ac5e8|</n>このような建物は街に一か所しか設置できません"
"Buildings/CensusStation/Name","プロパガンダセンター"
"Buildings/CensusStation/Tech1","人々の考え方に関する情報を収集し、彼らを感化するための設備。"
"Buildings/CensusStation/Tech2","人々の考え方を学び、感化するためにプロパガンダセンターを建てる。"
"Buildings/Chapel/Description","人々のための小さな礼拝所。お祈り、ミサそして小さな儀式がここで執り行われる。礼拝所の近隣に住む住民はより多くの希望を持つことができる。"
"Buildings/Chapel/Name","祈りの館"
"Buildings/CharcoalKiln/Tech2","木材から石炭を生成するために炭焼窯を建てる。"
"Buildings/CharcoalKiln/description","非常に強力な火力で通常の作業日1日当たり最大70木材まで炭化させ、{Count} 石炭を生成する。"
"Buildings/CharcoalKiln/name"," 炭焼窯"
"Buildings/CitySquare/Name1","セントジェームス広場"
"Buildings/CitySquare/Name10","コロニアル広場"
"Buildings/CitySquare/Name11","エリザベス広場"
"Buildings/CitySquare/Name12","モナーク広場"
"Buildings/CitySquare/Name13","インペリアル広場"
"Buildings/CitySquare/Name14","ロイヤル広場"
"Buildings/CitySquare/Name15","リージェント広場"
"Buildings/CitySquare/Name16","ビクトリア広場"
"Buildings/CitySquare/Name17","アドミラルティ広場"
"Buildings/CitySquare/Name18","ロンドン広場"
"Buildings/CitySquare/Name19","フリート広場"
"Buildings/CitySquare/Name2","セントジョージ広場"
"Buildings/CitySquare/Name20","ユニオン広場"
"Buildings/CitySquare/Name21","エクスプローラー広場"
"Buildings/CitySquare/Name22","スカウト広場"
"Buildings/CitySquare/Name23","ポートマン広場"
"Buildings/CitySquare/Name24","ローチェスター広場"
"Buildings/CitySquare/Name25","ニュー広場"
"Buildings/CitySquare/Name26","コリアーズ広場"
"Buildings/CitySquare/Name27","グリーン広場"
"Buildings/CitySquare/Name28","ロイド広場"
"Buildings/CitySquare/Name29","ノース広場"
"Buildings/CitySquare/Name3","キングス広場"
"Buildings/CitySquare/Name30","サウス広場"
"Buildings/CitySquare/Name31","スミス広場"
"Buildings/CitySquare/Name32","ローズ広場"
"Buildings/CitySquare/Name33","リライアンス広場"
"Buildings/CitySquare/Name34","ブリュワリー広場"
"Buildings/CitySquare/Name35","アイアン広場"
"Buildings/CitySquare/Name36","ソールズベリー広場"
"Buildings/CitySquare/Name37","オックスフォード広場"
"Buildings/CitySquare/Name38","ケンブリッジ広場"
"Buildings/CitySquare/Name39","マンチェスター広場"
"Buildings/CitySquare/Name4","クイーン広場"
"Buildings/CitySquare/Name40","コールリッジ広場"
"Buildings/CitySquare/Name41","ヨーク広場"
"Buildings/CitySquare/Name42","オーチャード広場"
"Buildings/CitySquare/Name43","ネルソン広場"
"Buildings/CitySquare/Name44","サリー広場"
"Buildings/CitySquare/Name45","リバプール広場"
"Buildings/CitySquare/Name46","グラスゴー広場"
"Buildings/CitySquare/Name47","カーディフ広場"
"Buildings/CitySquare/Name48","ミル広場"
"Buildings/CitySquare/Name49","フォージ広場"
"Buildings/CitySquare/Name5","レッドライオン広場"
"Buildings/CitySquare/Name50","ハンターズ広場"
"Buildings/CitySquare/Name51","アッパー広場"
"Buildings/CitySquare/Name52","ロウアー広場"
"Buildings/CitySquare/Name53","ランプ広場"
"Buildings/CitySquare/Name54","リーズ広場"
"Buildings/CitySquare/Name55","プリマス広場"
"Buildings/CitySquare/Name56","ブリストル広場"
"Buildings/CitySquare/Name57","レスター広場"
"Buildings/CitySquare/Name58","ノッティンガム広場"
"Buildings/CitySquare/Name59","ノーウィッチ広場"
"Buildings/CitySquare/Name6","アイリッシュ広場"
"Buildings/CitySquare/Name60","レッド広場"
"Buildings/CitySquare/Name7","ウェルシュ広場"
"Buildings/CitySquare/Name8","スコティッシュ広場"
"Buildings/CitySquare/Name9","イングリッシュ広場"
"Buildings/CoalHub/Description","そのすぐ近くに小さなヒートゾーンを作る石炭駆動の機械装置。"
"Buildings/CoalHub/Name","石炭ハブ"
"Buildings/CoalMine/Description","地下鉱脈から通常の作業日1日当たり最大{Count} 石炭を採掘する。"
"Buildings/CoalMine/Name","炭鉱"
"Buildings/CoalMine/Tech2","地下深くにある鉱脈から石炭を採掘するために、炭鉱を開坑する。"
"Buildings/CoalThumper/Tech2","収集に適した新たな地表の石炭鉱床を作るために石炭採掘機を建てる。"
"Buildings/CoalThumper/description","加圧された水を地下の石炭鉱脈に流し込むことで、石炭採掘気がその貴重な資源を地表へと洗い出し、通常の作業日1日当たり最大{Count} 石炭の山を作り上げる。収集所2つに相当する量。"
"Buildings/CoalThumper/name","石炭採掘機"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/CanteenNightMode","キッチン閉鎖中: 新たな糧食は作成されません。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/CanteenNightMode_desc","キッチン閉鎖中: 食事はまだ提供されますが、新たな糧食は準備されていません。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Generator_Normal","ジェネレーターは通常の圧力で稼働しています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Generator_OverPressure","ジェネレーターは高圧で稼働しています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Generator_UnderPressure","ジェネレーターは低圧で稼働しています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/HuntersAreResting","ハンターは休息を取っています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/HuntersAreResting_desc","ハンターはかなり不足している睡眠を取るために</n>今夜は帰宅しました。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/HuntersReadyNotAllPresent","出動していないハンターがいます。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/HuntersReadyNotAllPresent_desc","ハンター小屋にいないハンターがいます。</n>彼らが姿を現すまで待つ</n>または現在出動しているハンターを送り出すことができます。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_AboutToBegin","狩猟遠征がまもなく開始します。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_AboutToBegin_desc","ハンターはできる限り早く遠征を開始する予定です。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_GatheringMaterials","ハンターの中には遠征に出ている人がいます。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_GatheringMaterials_desc","ハンターの中には遠征に出る準備をしている人がおり、その中には現在荒野に出ているハンターがいます。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_NotEnoughCitizens","狩猟を開始するための市民が足りません。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_NotEnoughCitizens_desc","狩猟を開始するための市民が足りません。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_OnExpedition","全ハンターが遠征に出ています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_OnExpedition_desc","ハンターは現在荒野に出ており、獲物の追跡中または帰還中です。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_ReadyToGo","ハンターの出発準備が完了しています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Hunters_ReadyToGo_desc","ハンターの準備は万端で、必要であればどこへでも遠征に出かけることが可能です。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Residental_Active","この住居は居住可能です。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Residental_TurnedOff","この住居は閉鎖されています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/ScoutsAreResting","スカウトは休息を取っています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/ScoutsAreResting_desc","スカウトはかなり不足している睡眠を取るために</n>今夜は帰宅しました。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/ScoutsReadyNotAllPresent","出動していないスカウトがいます。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/ScoutsReadyNotAllPresent_desc","ビーコンにいないスカウトがいます。</n>彼らが姿を現すまで待つ</n>または現在出動しているスカウトを送り出すことができます。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_AboutToBegin","スカウトがまもなく遠征に出かけます。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_AboutToBegin_desc","スカウトはできる限り早く遠征を開始する予定です。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_OnExpedition","スカウトは遠征中です。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_OnExpedition_desc","スカウトは現在荒野に出ており、ターゲットに向かっているまたは帰還中です。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_ReadyToGo","スカウトの出発準備が完了しています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_ReadyToGo_desc","スカウトは遠征ターゲットの調査を完了し、出発の準備が出来ています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_Scouting","スカウトは地平線を調査しています。"
"Buildings/CustomStateDisplayNames/Scouts_Scouting_desc","スカウトは、他の生存者の痕跡を探して周辺を調査中です。"
"Buildings/DefaultStateTexts/Activating","始動中..."
"Buildings/DefaultStateTexts/Active","機能している"
"Buildings/DefaultStateTexts/GeneratorShuttingDown","シャットダウン"
"Buildings/DefaultStateTexts/Inactive","動作不能"
"Buildings/DefaultStateTexts/Standby","この時間は</n>閉鎖しています。"
"Buildings/DefaultStateTexts/TurnedOff","電源オフ"
"Buildings/DefaultStateTexts/WaitingForWorkers","労働者を待機中..."
"Buildings/DryIceSpikes/Description","固形の二酸化炭素で出来たスパイク。収穫すると凍傷にかかる可能性がある。"
"Buildings/DryIceSpikes/Name","Dry Ice Spikes"
"Buildings/EngineersLab/Description","様々な建物、テクノロジーそして改良型の設計を行うためにエンジニアが必要とする全てのものがそろった研究所。"
"Buildings/EngineersLab/Name","ワークショップ"
"Buildings/Faith Keepers/description","信仰の守り手は秩序を維持し、街全体の不満を軽減する。彼らは行進を行い、さらに不満を軽減させることができる。</n>|#color=4ac5e8| </n>このような建物は街に１つしか作れません"
"Buildings/Faith Keepers/name","信仰の守り手"
"Buildings/FlyingHuntersHut/Description","ここに拠点を置くハンターは、上空から獲物を追跡するために、危険を冒して街の向こう側まで毎晩狩猟に出かける。1日当たり最大 {Count} 生食材を提供する。"
"Buildings/FlyingHuntersHut/Name","ハンター基地"
"Buildings/FlyingHuntersHut/Tech2","狩猟の範囲を広げ効率を上げるためにハンター基地を建てる。"
"Buildings/FoodProcessing/Description","生食材を栄養豊富な食事へと変える。生食材１ユニットが標準の2糧食を準備するために使用される。"
"Buildings/FoodProcessing/Name","調理場"
"Buildings/FoodProcessing/ReplenishFood/Desc","調理場の糧食の備蓄が少なくなっています！糧食を準備するための生食材が不足しているか、または調理場が全員に食事を提供するスピードが追い付いていないかのどちらかです。"
"Buildings/FoodProcessing/ReplenishFood/Text","糧食が少なくなっています！"
"Buildings/GatheringPost/Description","ここで作業する人は近隣の石炭パイル、木材クレートそして鉄くずから資源を集めます。"
"Buildings/GatheringPost/Name","収集所"
"Buildings/GeneratorStateNames/CoolingToLevel1","ジェネレーターがレベル1まで弱まっています"
"Buildings/GeneratorStateNames/CoolingToLevel2","ジェネレーターがレベル2まで弱まっています"
"Buildings/GeneratorStateNames/CoolingToLevel3","ジェネレーターがレベル3まで弱まっています"
"Buildings/GeneratorStateNames/New_String_5EF3","石炭の不足によって、ジェネレーターの出力レベルが低下しています！"
"Buildings/GeneratorStateNames/ShuttingDown","ジェネレーターがシャットダウン中です"
"Buildings/GeneratorStateNames/TurningOff","ジェネレーターが完全に冷えました！"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Base/Description","[Placeholder - build it as a normal building, not on the Generator] アップグレード版ジェネレーターを建てたり改良したりできるベース。"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Base/Name","ベース"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level1/Description","[Placeholder] アップグレード版ジェネレーター用レベル1。"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level1/Name","レベル1"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level2/Description","[Placeholder] アップグレード版ジェネレーター用レベル2。"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level2/Name","レベル2"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level3/Description","[Placeholder] アップグレード版ジェネレーター用レベル3。</n></n>街の準備度 +60"
"Buildings/GeneratorUpgrades/Level3/Name","レベル3"
"Buildings/GuardStation/Description","守衛詰所は近隣の住宅に平和と秩序をもたらす。守衛の存在によって不満が軽減され希望が回復する。"
"Buildings/GuardStation/Name","守衛詰所"
"Buildings/Heater/Description","ヒートゾーン外で暖を取るための場所を提供する。"
"Buildings/Heater/Name","暖房"
"Buildings/HospitalOfTheCHurch/Description","信仰深い人々によって運営される病院。診療所よりも少し遅いペースで病人や危篤患者を治療するが、エンジニアを必要としない。わずかに患者の希望を上昇させる。"
"Buildings/HospitalOfTheCHurch/Name","癒しの館"
"Buildings/HospitalOfTheCHurch/PopUp","病人に穏やかなケアを提供するために癒しの館を建てる。"
"Buildings/HospitalOfTheCHurch/TechTree","病人が自分のペースで完全に健康を取り戻すまで回復することができる病院。"
"Buildings/House/Description","悪天候に耐性のある10人用の快適な住宅。"
"Buildings/House/Name","住宅"
"Buildings/House/Tech2","夜の寒さから人々を守るための住宅を建設する。"
"Buildings/HuntersHut/Description","ここに拠点を置くハンターは、寒さで凍った荒地で獲物を探すために危険を冒して街の向こう側まで毎晩狩猟に出かける。彼らは1日当たり最大 {Count} 生食材を提供する。"
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/Desc","ハンターが狩猟用の道具を集めている。十分に集まれば出発の準備が完了。"
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/GreatSuccess/Desc","{SentCitizensCount} 人中{ReturnedCitizensCount} 人のハンターが {ResourceChanges}を持って帰還しました。"
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/GreatSuccess/Text","ハンターが帰還しました"
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/Name","狩猟準備"
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/Success/Desc","{SentCitizensCount} 人中{ReturnedCitizensCount} 人のハンターが {ResourceChanges}を持って帰還しました。"
"Buildings/HuntersHut/Expedition/Hunt/Success/Text","ハンターが帰還しました"
"Buildings/HuntersHut/Name","ハンター小屋"
"Buildings/IronOreMine/Description","通常の作業日1日当たり最大{Count} 鉄を製造するために地下深くの鉱脈から鉄鉱石を採掘し加工する。"
"Buildings/IronOreMine/Name","製鉄所"
"Buildings/IronOreMine/Tech2","鉄の製造を開始するために製鉄所を建てる。"
"Buildings/JourneyDepot/Description","前哨チームを編成することができ、街から遠く</n>離れた場所に常設の資源基地を構築するために</n>彼らを派遣し、その場所とのつながりを維持する。"
"Buildings/JourneyDepot/Name","前哨基地"
"Buildings/JourneyDepot/Tech2","前哨チームを編成し、常設の資源基地を構築するために前哨基地を建てる。"
"Buildings/KidsShelter/Description","労働時間の間15人の子供に安全な場所を提供する。"
"Buildings/KidsShelter/Name","チャイルドシェルター"
"Buildings/KidsShelter/PopUp","労働時間の間、子供たちに安全な場所を提供するためにチャイルドシェルターを建てる。"
"Buildings/KidsShelter/TechTree","チャイルドシェルターは、労働時間の間15人の子供に安全な場所を提供する。"
"Buildings/MechanicalAgitator/Description","労働放送塔は、事前に録音された短い演説を流し、近くの職場の人々がもっと努力するように人々を勇気づる。これにより作業効率が高まる。"
"Buildings/MechanicalAgitator/Name","労働放送塔"
"Buildings/MechanicalAgitator/PopUp","極近辺の作業効率を高めるために労働放送塔を建てる。"
"Buildings/MechanicalAgitator/TechTree","労働放送塔は人々の気持ちを高める短い演説を流し、近隣の効率を高める。"
"Buildings/MedicalPost/Description","5床のベーシックな救護所。最も一般的な病気を治療する。"
"Buildings/MedicalPost/Name","救護所"
"Buildings/Plantation/Description","数種の耐寒性の穀物をここで育てることができ、1日当たり最大{Count} 生食材を供給する。"
"Buildings/Plantation/Name","温室"
"Buildings/Plantation/Tech2","街で食材を育てるために温室を建てる。"
"Buildings/PrefabFractory/Description","|#if nogenerator|高度な機器|#else|オートマトンやその他の最先端装置を製造できる工場です。"
"Buildings/PrefabFractory/Name","工場"
"Buildings/PrefabFractory/Tech2","オートマトンの製造を開始するために工場を建てる。"
"Buildings/Prison/Description","社会に危険をもたらす人物を隔離するための場所。30人の囚人を収容でき、彼らは数日のうちに態度を改める。"
"Buildings/Prison/Name","刑務所"
"Buildings/Prison/Tech2","社会に危険をもたらす人物を隔離するために刑務所を建てる。"
"Buildings/PublicHouse/Description","人々がお酒を囲んで、日々の不満をガス抜きするための場所。不満を軽減させる。</n>|#color=4ac5e8|</n>パブは街に一か所しか設置できません"
"Buildings/PublicHouse/Name","パブ"
"Buildings/PunishmentPlace_Faith/Description","信仰の敵とみなされた者を処刑するための場所。"
"Buildings/PunishmentPlace_Faith/Name","処刑台"
"Buildings/PunishmentPlace_Faith/PopUp","信仰の敵を処刑するための処刑台を建てる。"
"Buildings/PunishmentPlace_Faith/TechTree","信仰の敵とみなされた者を処刑するための場所。"
"Buildings/PunishmentPlace_Order/Description","社会の敵とみなされた者を処刑するための場所。"
"Buildings/PunishmentPlace_Order/Name","処刑台"
"Buildings/PunishmentPlace_Order/PopUp","社会の敵を処刑するために処刑台を建てる。"
"Buildings/PunishmentPlace_Order/TechTree","社会の敵とみなされた者を処刑するための場所。"
"Buildings/ResourceDepot/Description","石炭、木材、鉄、生食材または糧食の中から選択した資材の貯蔵容量を拡大する。"
"Buildings/ResourceDepot/Name","資源倉庫"
"Buildings/Sawmill/Description","凍結林を使用可能な資材に転換し、通常の作業日1日当たり最大{Count} 木材を生産する。"
"Buildings/Sawmill/Name","製材所"
"Buildings/Sawmill/Tech2","木材用に伐採を開始するために凍結林の近くに製材所を建てる。"
"Buildings/Shrine/description","通行人が祈りをささげ、信仰に信頼を置くための小さな祭壇。希望を獲得する。なぜ一生懸命働くのかを再認識した近隣の人々は、より効率的に働くようになる。"
"Buildings/Shrine/name","祭壇"
"Buildings/Shrine/techTreeDescription","通行人が祈りをささげ、信仰に信頼を置くための小さな祭壇。希望を獲得する。なぜ一生懸命働くのかを再認識した近隣の人々は、より効率的に働くようになる。"
"Buildings/SnowPit/TechTree","死体を遺棄することができる雪の中に掘られた穴。"
"Buildings/SnowPit/description","死体を遺棄することができる雪の中に掘られた穴。死体が腐敗しないよう、あらゆるヒートゾーンの外に設置されなければならない。"
"Buildings/SnowPit/name","死体遺棄所"
"Buildings/SoulKitchen/description","人々が寒さにより対応できるようにするために仕事日に温かい食事を提供する。"
"Buildings/SoulKitchen/name"," 野外炊事場"
"Buildings/SteamCoalMine/Description","蒸気動力を使用すると、この鉱山は通常の作業日1日当たり{Count} 石炭まで採掘できる。"
"Buildings/SteamCoalMine/Name","蒸気炭鉱"
"Buildings/SteamCoalMine/Tech2","大幅に石炭の採掘量を増加させるため、蒸気炭鉱を開坑する。"
"Buildings/SteamCoalThumper/Tech2","収集に適した新たな地表の石炭鉱床を作るために蒸気石炭採掘機を建てる。"
"Buildings/SteamCoalThumper/description","高圧蒸気を地下の石炭鉱脈へと送り込むことで、蒸気石炭採掘機が資源を地表へと押し上げ、通常の作業日1日当たり最大 {Count} 石炭の山を作り上げる。収集所4つに相当する量。"
"Buildings/SteamCoalThumper/name","蒸気石炭採掘機"
"Buildings/SteamGenerator/Description","街の熱源。その周辺を円状に暖め、それに接続されている全ての蒸気ハブに電力を供給する。シャットダウンすると、数時間後に全てのヒートゾーンが消失する。"
"Buildings/SteamGenerator/Name","ジェネレーター"
"Buildings/SteamHub/Description","ジェネレーターが動力源の時、これらの機械装置は周辺に追加の小規模ヒートゾーンを作り出します。作動中・未改造の蒸気ハブ1基につき1時間当たり石炭3を消費します。"
"Buildings/SteamHub/Name","蒸気ハブ"
"Buildings/SteamHub/Tech2","より多くのヒートゾーンを作り出すために蒸気ハブを建てる。"
"Buildings/SteamIronOreMine/Description","蒸気駆動でより速く地下深くの鉱脈から</n>鉄鉱石を採掘・加工でき、通常の作業日1日当たり最大</n> {Count} 鉄を供給する。"
"Buildings/SteamIronOreMine/Name","蒸気製鉄所"
"Buildings/SteamIronOreMine/Tech2","鉄の製造量を増加させるために蒸気製鉄所を建てる。"
"Buildings/SteamPlantation/Description","蒸気熱を利用した効率的な温室。ここでは、様々な穀物を育てることができ、1日当たり{Count} 生食材を供給する。"
"Buildings/SteamPlantation/Name","産業温室"
"Buildings/SteamPlantation/Tech2","生食材の生産を大幅に増加させるために産業温室を建てる。"
"Buildings/SteamSawmill/Description","凍結林をより早く加工でき、通常の作業日1日当たり {Count} 木材を供給する。"
"Buildings/SteamSawmill/Name","蒸気製材所"
"Buildings/SteamSawmill/Tech2","効率の良い木材加工のために凍結林の近くに蒸気製材所を建てる。"
"Buildings/SteamWallDrill/Tech2","氷壁からさらに多くの木材を抽出するために蒸気ウォールドリルを建てる。"
"Buildings/SteamWallDrill/description","蒸気を利用してクレーターの氷に覆われた</n>壁を溶かしてトンネルを作り、氷が覆いつくす以前にかつて森を形成してい木々を取り出す。通常の作業日1日当たり最大{Count} 木材まで供給する。"
"Buildings/SteamWallDrill/name","蒸気ウォールドリル"
"Buildings/Stockpiles/Description","あらゆる種類の物資を集積することができる倉庫。"
"Buildings/Stockpiles/Name","集積所"
"Buildings/TabNames/Expeditions","遠征隊"
"Buildings/TabNames/Faith","信仰"
"Buildings/TabNames/Food","食料"
"Buildings/TabNames/Health","健康"
"Buildings/TabNames/Medical","健康"
"Buildings/TabNames/Order","秩序"
"Buildings/TabNames/People","住民"
"Buildings/TabNames/Resources","資源"
"Buildings/TabNames/StormPreparation","嵐への備え"
"Buildings/TabNames/Tech","テクノロジー"
"Buildings/TabNames/Test","テスト"
"Buildings/Tent/Description","薄い壁でできた睡眠をとるための10人用シェルター。"
"Buildings/Tent/Name","テント"
"Buildings/TestBuilding/name","テストビルディング"
"Buildings/WallDrill/Tech2","氷壁から木材を抽出するためにウォールドリルを建てる。"
"Buildings/WallDrill/description","クレーターの壁に穴をあけ、</n>かつて森を形成していた木々を取り出す。</n>通常の作業日1日当たり</n>最大{Count} 木材まで供給する。"
"Buildings/WallDrill/name","ウォールドリル"
"Buildings/Watchtower/Description","監視塔の近くの住人は、監視メンバーの役割を担う近隣住民によって保護されており、はるかに安全に感じ、より多くの希望を持つことができる。"
"Buildings/Watchtower/Name","監視塔"
"Buildings/WeatherShelter/Description","嵐の間、人々が身を潜めるための地下シェルター。"
"Buildings/WeatherShelter/Name","悪天候シェルター"
"Buildings/WeatherShelter/Tech2","嵐の間、人々に安全な場所を提供するために悪天候シェルターを建てる。"
"Buildings/WorkHouse/Description","悪天候から十分に守られた10人用の住居。"
"Buildings/WorkHouse/Name","宿泊小屋"
"Buildings/WorkHouse/Tech2","夜の寒さから人々を守るための宿泊小屋を建設する。"
"ConfigCommon/DilemmasConfig/Frostland/TakeResourcesChosenText","{resources}が採取されました。"
"ConfigCommon/DilemmasConfig/Frostland/TakeTechnologyChoiceDescription","{technology}テクノロジーを獲得します。"
"ConfigCommon/DilemmasConfig/TakeResourcesChoiceDescription","資源が採取されます。"
"Environment/TemperatureLevels/Chilly/CitizenDescription","病気にかかるリスクは低い"
"Environment/TemperatureLevels/Chilly/Name","肌寒い"
"Environment/TemperatureLevels/Chilly/PlaceDescription","病気にかかるリスクは低い"
"Environment/TemperatureLevels/Cold/CitizenDescription","病気にかかるリスクは並程度"
"Environment/TemperatureLevels/Cold/Name","寒い"
"Environment/TemperatureLevels/Cold/PlaceDescription","病気にかかるリスクは並程度"
"Environment/TemperatureLevels/Comfortable/CitizenDescription","病気にかかるリスクはない"
"Environment/TemperatureLevels/Comfortable/Name","快適"
"Environment/TemperatureLevels/Comfortable/PlaceDescription","病気になることを防ぎます"
"Environment/TemperatureLevels/Freezing/CitizenDescription","病気にかかるリスクが非常に高い</n>手足切断を必要とするリスクは低い"
"Environment/TemperatureLevels/Freezing/Name","凍えている"
"Environment/TemperatureLevels/Freezing/PlaceDescription","病気にかかるリスクが非常に高い</n>手足切断を必要とするリスクは低い"
"Environment/TemperatureLevels/Liveable/CitizenDescription","病気にかかるリスクが非常に低い"
"Environment/TemperatureLevels/Liveable/Name","過ごしやすい"
"Environment/TemperatureLevels/Liveable/PlaceDescription","病気にかかるリスクが非常に低い"
"Environment/TemperatureLevels/VeryCold/CitizenDescription","病気かかるリスクが高い</n>危篤になるリスクは低い"
"Environment/TemperatureLevels/VeryCold/Name","非常に寒い"
"Environment/TemperatureLevels/VeryCold/PlaceDescription","病気かかるリスクが高い</n>危篤になるリスクは低い"
"Errors/Abilities/AbilityConditionsNotSatisfied","能力条件が満たされていません。"
"Errors/Abilities/AbilityCooldownNotExpired","クールダウン能力はまだ終了していません。"
"Errors/Buildings/BuildingAlreadyConverted","建物はすでにアップグレードされています。"
"Errors/Buildings/BuildingAlreadyRepaired"," "
"Errors/Buildings/BuildingAlreadyUnderDeconstruction","この建物はすでに解体されている途中です。"
"Errors/Buildings/BuildingDamaged","この建物は破損しています。"
"Errors/Buildings/BuildingDisabledByModifier","この建物は因子によって無効にされました。"
"Errors/Buildings/BuildingDisabledByModifiers","この建物は今の時点で始動できません。"
"Errors/Buildings/BuildingDuringConstruction","この建物は建設中です。"
"Errors/Buildings/BuildingDuringConversion","建物はすでにアップグレード中です。"
"Errors/Buildings/BuildingDuringDeconstruction","この建物は解体途中です。"
"Errors/Buildings/BuildingDuringRepairs"," "
"Errors/Buildings/BuildingEmptyProductionQueue","生産キューが空です。"
"Errors/Buildings/BuildingLocked","現在のシナリオではこの建物はロックされています。"
"Errors/Buildings/BuildingNotConstructible","この建物は建てられません – 既存の建物からの転換のみ可能です。"
"Errors/Buildings/BuildingNotDamaged"," "
"Errors/Buildings/BuildingNotDeconstructible","この建物は解体できません。"
"Errors/Buildings/BuildingTurnedOff","この施設は閉鎖されています"
"Errors/Buildings/BuildingsLimitReached","建築数が上限に達しました"
"Errors/Buildings/CannotDeconstructLastResourceDropOffPoint","最後の資源倉庫は解体できません！"
"Errors/Buildings/CannotRepairBuildingDuringStorm"," "
"Errors/Buildings/DeconstructionDisallowedByModifier","取壊しは因子によって無効にされました。"
"Errors/Buildings/DepletedResourceSource","資源が枯渇しました。"
"Errors/Buildings/ExpeditionResourcesCapacityFull","遠征停止 – 貯蔵限度に到達しました。"
"Errors/Buildings/GatherableResourcesCapacityFull","貯蔵限度に達しました。"
"Errors/Buildings/GeneratorShuttingDown","ジェネレーターがシャットダウン中ですが、未だに石炭を燃焼しています。</n></n>オンに戻す前に、選択した設定で稼働するだけの石炭を賄えることを確実にしてください。"
"Errors/Buildings/HeatZoneDisallowed"," "
"Errors/Buildings/InsideHeatZone"," "
"Errors/Buildings/LastBuildingOfTypeNotDeconstructible","最後の{BuildingName}は解体できません！"
"Errors/Buildings/MissingActiveGenerator"," "
"Errors/Buildings/MissingRequiredActiveBuilding","稼働している{BuildingName}の建物が必要です。"
"Errors/Buildings/MissingRequiredActiveBuildingOfCategory","稼働している{CategoryName}が必要です。"
"Errors/Buildings/MissingRequiredActiveBuildings","{Count} 棟の稼働している{BuildingName}が必要です"
"Errors/Buildings/MissingRequiredActiveBuildingsOfCategory","{Count} 棟の稼働している{CategoryName}が必要です。　　"
"Errors/Buildings/MissingRequiredBuilding","{Count}棟の稼働している{BuildingName}建物が必要です。"
"Errors/Buildings/MissingRequiredBuildingOfCategory","{CategoryName}の建物を最初に建てる必要があります。"
"Errors/Buildings/MissingRequiredBuildings","最低{Count} 棟の{BuildingName}が必要です。"
"Errors/Buildings/MissingRequiredBuildingsOfCategory","最低{Count}棟の{CategoryName} 建物が必要です。"
"Errors/Buildings/MissingSteamPower","ジェネレーターを始動する必要があります"
"Errors/Buildings/NoGatherableResourcesInRange","範囲内には収集可能な資源がありません。"
"Errors/Buildings/NotEnoughEmployeesAssigned","最低{RequiredWorkersCount}名の労働者が必要です。"
"Errors/Buildings/NotEnoughEmployeesInPlace","労働者を待機中..."
"Errors/Buildings/NotSufficientResourceToActivateBuilding","建物を始動できません。要件: {ResourceList}"
"Errors/Buildings/NotSufficientResourceToResumeProduction","生産を再開できませんでした。要件: {ResourceList}"
"Errors/Buildings/NotSufficientResourceToUpkeepBuilding","建物を操業し続けられません。要件: {ResourceList}"
"Errors/Buildings/OutsideHeatZone"," "
"Errors/Buildings/PlacementWillBlockPlacementSlot","ここでの建設は重要な施設への場所をブロックします。"
"Errors/Buildings/PlacementWillDestroyResourceSource","ここでの建設は資源ソースを破壊してしまいます！"
"Errors/Buildings/ResourceDepotUndesignated","貯蔵用の資源が指定されていません。"
"Errors/Buildings/SomeBuildingsWillNotWorkInsideHeatZone"," "
"Errors/Buildings/SteamGenerationTurnedOff","ジェネレーターがオフになっています"
"Errors/Buildings/SteamSupplyTurnedOff","|#if nogenerator||#else|ジェネレー|#endif|ターがオフになりました"
"Errors/Buildings/TooManyActiveBuildings"," "
"Errors/Buildings/TooManyActiveBuildingsOfCategory"," "
"Errors/Buildings/TooManyBuildings"," "
"Errors/Buildings/TooManyBuildingsOfCategory"," "
"Errors/Buildings/WillNotWorkAfterTurningHeatZoneOn"," "
"Errors/Citizens/AllCitizensDead","選択した全ての人が死亡しました。"
"Errors/Citizens/AllCitizensDeadOrOnExpedition","選択した全ての人は死亡または遠征中です。"
"Errors/Citizens/AllCitizensOnExpedition","選択した全ての人は遠征中です。"
"Errors/Citizens/AllCitizensUncommandable","全市民が多忙です。"
"Errors/Citizens/CitizensNotAssignableToPlace","この{EntityName}には、どの人も配置することができません。"
"Errors/Citizens/FullCitizenAssignmentPlace","最大数の人々が既に配置されています。"
"Errors/Citizens/InvalidCitizenAssignmentPlace","この{EntityName}に人々を配置できません。"
"Errors/Citizens/MaximumCitizensAlreadyAssignedToTask","最大数の労働者が既に配置されています。"
"Errors/Expedition/ExpeditionAlreadyPlanned","遠征はすでに計画されています。"
"Errors/Expedition/ExpeditionAlreadySent","遠征が既に進行中です。"
"Errors/Expedition/ExpeditionIsSent","ハンターが出発しました！"
"Errors/Expedition/ExpeditionLimitExceeded","この建物は別の遠征をサポートできません</n>(現在の限度: {Limit})."
"Errors/Expedition/ExpeditionNotPrepared","遠征はまだ準備されていません。"
"Errors/Expedition/ExpeditionNotSent","まず初めに遠征を送り出す必要があります！"
"Errors/Expedition/ExpeditionReturningWithArtifacts","スカウトが遺物を輸送しています。今彼らに別の命令を下すことはできません。"
"Errors/Expedition/ExpeditionReturningWithSurvivorGroup","スカウトは生存者を連れ帰っている途中です。彼らに今は別の命令を出すことはできません。"
"Errors/Expedition/ExpeditionSiteFrozen","このサイトは現時点ではアクセスできません。"
"Errors/Expedition/ExpeditionTargetNotScouted","遠征ターゲットがまだスカウトされていません。"
"Errors/Expedition/InvalidExpeditionSite","この遠征サイトはこのタイプの遠征では有効なターゲットではありません！"
"Errors/Expedition/InvalidExpeditionTarget","選ばれたチームはこのタスクには適しません"
"Errors/Expedition/NoContactWithSentExpeditions","送り出された遠征との連絡がつきません！"
"Errors/Expedition/NotEnoughCitizensToSendExpedition","最低{RequiredCitizensCount}名の市民の手が空いている必要があります。"
"Errors/Expedition/NotEnoughSuppliesToReachTarget","ターゲットに到達するための物資が不足しています。"
"Errors/Expedition/OutOfMaterials","資源が不足しています！準備が中断されました。"
"Errors/Expedition/OutOfMaterialsDesc","準備を継続するだけの十分な資源がありません。"
"Errors/Expedition/SurvivorGroupAlreadyTargeted","このグループはすでに対処されています。"
"Errors/Expedition/TargetUnreachable","ターゲットに到達できません！"
"Errors/General/BurialPlaceCapacityExceeded","遺体の保管上限に達しました。"
"Errors/General/InvalidPlacementLocation","無効な配置場所。"
"Errors/General/InvalidTarget","無効なターゲット。"
"Errors/General/LocalResourceDepotRequired","{ResourceName}の貯蔵場所が必要です。"
"Errors/General/NotSufficientResource","{ResourceName}が不足しています。"
"Errors/General/NotSufficientResourceInDepot","{DepotName}に{ResourceName}が不足しています。"
"Errors/General/ProductionCapExceeded","貯蔵限度に達しました。"
"Errors/General/RequirementNotSatisfied","要求が満たされていません。"
"Errors/General/SteamLevelUnavailable","まだ研究されていません"
"Errors/Interaction/EmptySelection","選択が空です。"
"Errors/Interaction/InvalidCommand","無効な指令。"
"Errors/Interaction/UncommandableSelection","選択した団体に指令を出すことができません。"
"Errors/Sociotech/SociotechDelayStillActive","新法の署名まで{Time}待ってください。"
"Errors/Sociotech/SociotechDiscontentTooHigh","不満が高すぎてこの法律を施行できません。"
"Errors/Sociotech/SociotechGeneratorNotBuilt","この法律に署名するにはジェネレーターの建設を完了する必要があります。"
"Errors/Sociotech/SociotechLawImposed","ニューロンドンが法律に署名します"
"Errors/Sociotech/SociotechNotUnique","この法律は別の法律にブロックされています。"
"Errors/Sociotech/SociotechNotUnlocked","{SociotechName}はアンロックされていません。"
"Errors/Streets/AdjacentNormalStreetNotConstructed","道路は建設中です。"
"Errors/Streets/AdjacentPipeStreetNotConstructed"," "
"Errors/Streets/NormalStreetNotConnectedToGenerator","道路が|#if nogenerator|中央円|#else|ジェネレーター|#endif|につながっていません。"
"Errors/Streets/NotAdjacentToNormalStreet","道路に隣接していません。"
"Errors/Streets/NotAdjacentToPipeStreet"," "
"Errors/Streets/PipeStreetNotConnectedToGenerator"," "
"Errors/Technologies/NoBuildingsReadyToResearchTechnology","このテクノロジーの研究に使用できる建物がありません。"
"Errors/Technologies/NoResearchBuildings","使用可能な研究用建物がありません。"
"Errors/Technologies/TechnologyAlreadyBeingResearched","別のテクノロジーが現在研究中です。"
"Errors/Technologies/TechnologyAlreadyResearched","テクノロジーはすでに研究されました"
"Errors/Technologies/TechnologyNotResearched"," "
"Errors/Unlocks/MissingRequiredUnlock","{UnlockName}のアンロックがありません。"
"Errors/Upgrades/UpgradeAlreadyInstalled"," "
"Events/Survivors/Beacon/Title_universal","生存者が街を発見。"
"Events/Survivors/Days10-16/Day6","生存者が街へ到達しました。彼らは疲れており、休息を取るための場所、少しの食べ物、そしておそらくいくらかの医療行為を必要としていますが、出来ることならどんなことへでも手を貸す準備ができています。"
"Events/Survivors/Days10-16/Description_universal","生存者グループが街へ到達しました。彼らは疲労困憊で助けを求めています。"
"Events/Survivors/Days10-16/Title_universal","生存者が街に到達"
"Events/Survivors/Start2/Title","支援要請"
"Expeditions/Activity/AwaitingResupply"," "
"Expeditions/Activity/BuildingOutpost"," "
"Expeditions/Activity/BuildingOutpostDeviceVersion"," "
"Expeditions/Activity/RetrievingLore"," "
"Expeditions/Activity/RetrievingLoreDeviceVersion"," "
"Expeditions/Activity/RetrievingResources"," "
"Expeditions/Activity/RetrievingResourcesDeviceVersion"," "
"Expeditions/Activity/RetrievingSurvivors"," "
"Expeditions/Activity/RetrievingSurvivorsDeviceVersion"," "
"Expeditions/Activity/RetrievingTechnologies"," "
"Expeditions/Activity/RetrievingTechnologiesDeviceVersion"," "
"Expeditions/Activity/ReturningWithArtifactsDeviceVersion","遺物を街へ輸送中"
"Expeditions/Activity/ReturningWithSurvivors","生存者を街へと護送中"
"Expeditions/Activity/ReturningWithSurvivorsDeviceVersion","生存者を街へと護送中"
"Expeditions/Activity/SearchingForSites"," "
"Expeditions/Activity/SearchingForSitesDeviceVersion"," "
"Expeditions/Activity/Stationed"," "
"Expeditions/Activity/StationedDeviceVersion","命令を待っている"
"Expeditions/Activity/StationedInTheCity","命令を待っている"
"Expeditions/Activity/UnderPreparation"," "
"Expeditions/Activity/Underway"," "
"Expeditions/Activity/UnderwayDeviceVersion","目的地へ前進中"
"Expeditions/ArkTitleDepleted","枯渇"
"Expeditions/ArkTitleResources","資源"
"Expeditions/ArkTitleSurvivors","生存者"
"Expeditions/ArkTitleUnknownSite","不明な場所"
"Expeditions/AutomatonHint","(オートマトンは、自分たちで生き延びるのに十分頑丈にできています。スカウトはどちらにしても彼らを助けることはできません。)"
"Expeditions/AutomatonName","{Origin}からのオートマトン。"
"Expeditions/DEMO/startA"," "
"Expeditions/DEMO/startB"," "
"Expeditions/DEMO/startC"," "
"Expeditions/DLC3/SettlementImprovementDescription","{ImprovementName}の材料を{Target}へ輸送中。</n></n>目標への到着まで{ETA}。"
"Expeditions/DLC3/SettlementTransportFromUsDescription","{Cargo}を前哨基地から目標へ輸送中。</n></n>目標への到着まで{ETA}。"
"Expeditions/DLC3/SettlementTransportToUsDescription","{Cargo}を{Home}から前哨基地へ輸送中。</n></n>目標への到着まで{ETA}。"
"Expeditions/DLC3/SettlementTransportWaitingDescription","{Cargo}を{Home}から前哨基地へ輸送中。</n></n>輸送停止 - 貯蔵庫が満杯です"
"Expeditions/DefaultComma",",|_|"
"Expeditions/DefaultSeparator","|_4|"
"Expeditions/Description_resources/CollectedResources"," "
"Expeditions/Description_resources/NeededPeople"," "
"Expeditions/Description_resources/NeededResources"," "
"Expeditions/Description_resources/NeededSupply"," "
"Expeditions/Description_resources/OwnResources"," "
"Expeditions/Description_resources/PeopleCondition"," "
"Expeditions/Description_resources/Supplies"," "
"Expeditions/EffectBaseResources","{baseResources}"
"Expeditions/EffectBonusResources","{bonusResources}"
"Expeditions/EffectBothResources","{bothResources}"
"Expeditions/EffectSurvivors","{survivors}"
"Expeditions/EffectSurvivorsLeave","{survivors}|_4||#color=FFCD00||GreatDanger||#defaultcolor|"
"Expeditions/EffectSurvivorsSend","{survivors}|_4||#color=FFCD00||危険||#defaultcolor|"
"Expeditions/EffectTechnology","|#color=FFCD00||Technology||#defaultcolor|"
"Expeditions/EngineerGroupHint","(スカウトを派遣してエンジニアに会い、安全に街へと連れ帰ることができます)。"
"Expeditions/EngineersGroupName","{Origin}から{SurvivorCount}名のエンジニア。"
"Expeditions/ExpeditionName","{ExpeditionTypeName} {ExpeditionId}"
"Expeditions/FoodLeft","残りの食材で賄える日数"
"Expeditions/FrostlandSites/Site_007_City_Ruins/description_explored"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_007_City_Ruins/description_outpost"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_007_City_Ruins/description_unexplored"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_007_City_Ruins/name_explored"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_007_City_Ruins/name_outpost"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_007_City_Ruins/name_unexplored"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_009_Geothermal_Vent/description_depleted"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_009_Geothermal_Vent/description_explored"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_009_Geothermal_Vent/description_outpost"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_009_Geothermal_Vent/description_unexplored"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_009_Geothermal_Vent/name_explored"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_009_Geothermal_Vent/name_outpost"," "
"Expeditions/FrostlandSites/Site_009_Geothermal_Vent/name_unexplored"," "
"Expeditions/FrostlandSites/SurvivorPanelHeader/Automatons","オートマトン"
"Expeditions/FrostlandSites/SurvivorPanelHeader/Engineers","エンジニア"
"Expeditions/FrostlandSites/SurvivorPanelHeader/MixedPopulation","様々な生存者"
"Expeditions/FrostlandSites/SurvivorPanelHeader/Survivors","生存者"
"Expeditions/GenericSiteDepletedDescription","スカウトのために探索されたウェイポイント。"
"Expeditions/GenericSiteDescription","フロストランドの中で目立つ場所。さらに遠くへの</n>探索でのウェイポイントとして使用することができます。"
"Expeditions/GenericSiteUnvisitedDescription","この場所は、永遠に続く砂漠で唯一目立っている場所です。"
"Expeditions/JournalEntryHeader","日誌の記入"
"Expeditions/JournalMissionAwards"," "
"Expeditions/LandmarkCarryOn","続ける"
"Expeditions/LandmarkDescription","我々の調査では価値のあるものは</n>発見していませんが、ここからより見込みのある</n>いくつかのロケーションに到達できるかもしれません。"
"Expeditions/LandmarkName","新しいランドマーク"
"Expeditions/LandmarkOutcome","このロケーションは探索しました。"
"Expeditions/LandmarkSubtitle","{siteName}"
"Expeditions/LandmarkTooltip","ここでは何もすることがありません。"
"Expeditions/LandsmarkArcSubtitle","ランドマーク"
"Expeditions/LandsmarkDepletedArcSubtitle","枯渇"
"Expeditions/LandsmarkUnvisitedArcSubtitle","不明な場所"
"Expeditions/Location/Stationed","({CurrentLocation})でブラブラする"
"Expeditions/Location/Underway","進行中 (ターゲット: {Target})"
"Expeditions/NoneSitesDiscovered","無し"
"Expeditions/OutpostDeliveries","{Interval}ごとに街へ{Cargo}の貨物を送る。"
"Expeditions/OutpostDeliveriesStopped","貨物停止 – 貯蔵限度に達しました。"
"Expeditions/OutpostTransportDeliveringDescription","街へ{Home}から{Cargo}を運搬中。</n></n>ターゲットへの到着まで{ETA}。"
"Expeditions/OutpostTransportReturningDescription","新しい貨物({Cargo})のために{Home}へと戻っている途中。</n></n>ターゲットへの到着まで{ETA}。"
"Expeditions/OutpostTransportWaitingDescription","{Home}から街へと{Cargo}を運搬中。</n></n>輸送停止 - 貯蔵容量がいっぱいです"
"Expeditions/RevealMessageButton","発見物を再訪する"
"Expeditions/SiteName","{siteName}"
"Expeditions/SitesDiscovered","発見された場所:"
"Expeditions/SurvivorGroupDescription","街へ到達するまでの時間: {DaysToReach}日。"
"Expeditions/SurvivorGroupDescription2","そのうちの{DeadSurvivorCount} 名が道中ですでに死亡しました。"
"Expeditions/SurvivorGroupHint","(スカウトを派遣して生存者に会い、安全に街へと連れ帰ることができます)。"
"Expeditions/SurvivorGroupName","{Origin}から{SurvivorCount}名の生存者。"
"Expeditions/SurvivorGroupUnknownDescription"," "
"Expeditions/SurvivorGroupUnknownHint"," "
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/Automatons","オートマトン"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/Engineers","エンジニア"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/MixedPopulation","様々な生存者"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/Survivors","生存者"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/[RefugeesScenario]Lords","領主集団"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/[RefugeesScenario]OurPeople","人々"
"Expeditions/SurvivorPanelHeader/[TechHaven]ManchesterSurvivor","孤独な生存者"
"Expeditions/UnvisitedSiteDescription","スカウトにまだ探索されていません。"
"Expeditions/UnvisitedSiteName"," "
"Expeditions/Warning"," "
"GameEndings/Fail","失敗してしまった"
"GameEndings/Victory","生存に成功した"
"GameEndings/Victory_OTE","我々は勝者となった"
"General/Cooldown","クールダウン"
"General/Cost","コスト"
"General/HardwareKeyNames/Backspace","Backspace"
"General/HardwareKeyNames/Caps Lock","Caps Lock"
"General/HardwareKeyNames/Delete","Delete"
"General/HardwareKeyNames/Down Arrow","下矢印"
"General/HardwareKeyNames/End","End"
"General/HardwareKeyNames/Enter","Enter"
"General/HardwareKeyNames/Escape","Escape"
"General/HardwareKeyNames/F1","F1"
"General/HardwareKeyNames/F10","F10"
"General/HardwareKeyNames/F11","F11"
"General/HardwareKeyNames/F12","F12"
"General/HardwareKeyNames/F13","F13"
"General/HardwareKeyNames/F14","F14"
"General/HardwareKeyNames/F15","F15"
"General/HardwareKeyNames/F2","F2"
"General/HardwareKeyNames/F3","F3"
"General/HardwareKeyNames/F4","F4"
"General/HardwareKeyNames/F5","F5"
"General/HardwareKeyNames/F6","F6"
"General/HardwareKeyNames/F7","F7"
"General/HardwareKeyNames/F8","F8"
"General/HardwareKeyNames/F9","F9"
"General/HardwareKeyNames/Home","Home"
"General/HardwareKeyNames/Insert","Insert"
"General/HardwareKeyNames/Left Alt","左Alt"
"General/HardwareKeyNames/Left Arrow","左矢印"
"General/HardwareKeyNames/Left Control","左Ctrl"
"General/HardwareKeyNames/Left Shift","左Shift"
"General/HardwareKeyNames/Num Lock","Num Lock"
"General/HardwareKeyNames/Numpad *","テンキー *"
"General/HardwareKeyNames/Numpad +","テンキー +"
"General/HardwareKeyNames/Numpad .","テンキー ."
"General/HardwareKeyNames/Numpad 0","テンキー 0"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 1","テンキー 1"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 2","テンキー 2"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 3","テンキー 3"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 4","テンキー 4"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 5","テンキー 5"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 6","テンキー 6"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 7","テンキー 7"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 8","テンキー 8"
"General/HardwareKeyNames/Numpad 9","テンキー 9"
"General/HardwareKeyNames/Numpad =","テンキー ="
"General/HardwareKeyNames/Numpad Enter","テンキー Enter"
"General/HardwareKeyNames/Numpad ","テンキー –"
"General/HardwareKeyNames/NumpadSlash","テンキー /"
"General/HardwareKeyNames/Page Down","Page Down"
"General/HardwareKeyNames/Page Up","Page Up"
"General/HardwareKeyNames/Right Alt","右Alt"
"General/HardwareKeyNames/Right Arrow","右矢印"
"General/HardwareKeyNames/Right Control","右Ctrl"
"General/HardwareKeyNames/Right Shift","右Shift"
"General/HardwareKeyNames/Scroll Lock","Scroll Lock"
"General/HardwareKeyNames/Space","スペースバー"
"General/HardwareKeyNames/Tab","Tab"
"General/HardwareKeyNames/Up Arrow","上矢印"
"General/Infinity","|Infinity|"
"General/IronManModeName","生存者"
"General/ListSeparator",","
"General/LongDate","{Day} {LongMonthName} {Year}"
"General/LongMonthNames/April","4月"
"General/LongMonthNames/August","8月"
"General/LongMonthNames/December","12月"
"General/LongMonthNames/February","2月"
"General/LongMonthNames/January","1月"
"General/LongMonthNames/July","7月"
"General/LongMonthNames/June","6月"
"General/LongMonthNames/March","3月"
"General/LongMonthNames/May","5月"
"General/LongMonthNames/November","11月"
"General/LongMonthNames/October","10月"
"General/LongMonthNames/September","9月"
"General/MissingLocalizedText","#Missing localised text#"
"General/NullValue","-"
"General/PerHour","/ 時"
"General/RemainingTime","残り時間: {Time}"
"General/ShortDate","{Day} {ShortMonthName} {Year}"
"General/ShortMonthNames/April","4月"
"General/ShortMonthNames/August","8月"
"General/ShortMonthNames/December","12月"
"General/ShortMonthNames/February","2月"
"General/ShortMonthNames/January","1月"
"General/ShortMonthNames/July","7月"
"General/ShortMonthNames/June","6月"
"General/ShortMonthNames/March","3月"
"General/ShortMonthNames/May","5月"
"General/ShortMonthNames/November","11月"
"General/ShortMonthNames/October","10月"
"General/ShortMonthNames/September","9月"
"General/TotalCost","総コスト:"
"General/ValuePerDay","{Value} / 日"
"General/ValuePerHour","{Value} / 時"
"General/ValuePerHourLong","毎時{Value}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Alternative food source/Description","すべての遺体を生食材15個に加工します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Alternative food source/Display name","代替的食料源"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Ceremonial Service_Discontent/Description","礼拝堂で長時間にわたる説教が行われます。</n>|#color=4ac5e8|</n>希望が増加します</n>不満が減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Ceremonial Service_Discontent/Display name","典礼"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Ceremonial Service_Londoners/Description","礼拝堂で長時間にわたる説教が行われます。</n>|#color=4ac5e8|</n>希望が増加します。一部のロンドン主義者達が改心することがあります。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Ceremonial Service_Londoners/Display name","典礼"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Double rations/Description","回復を速めるため、患者に食料10個が配給されます。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Double rations/Display name","追加の糧食"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Emergancy shift (for food)/Description","人々はこれから24時間働きます。彼らに食事を提供しなければなりません。</n>|#color=d21820|</n>不満が増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Emergancy shift (for food)/Display name","緊急シフト"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Emergancy shift (free)/Description","人々はこれから24時間働きます。</n>|#color=d21820|</n>不満が増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Emergancy shift (free)/Display name","緊急シフト"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Evening Prayers_Discontent/Description","信仰の場所では、夜の礼拝が行われます。住人は集まって、話したり祈ったりします。参加者には食料が分配されます。</n>|#color=4ac5e8|</n>希望が増加します</n>不満がわずかに減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Evening Prayers_Discontent/Display name","夜の礼拝"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Evening Prayers_Londoners/Description","信仰の場所では、夜の礼拝が行われます。住人は集まって、話したり祈ったりします。参加者には食料が分配されます</n>|#color=4ac5e8|</n>希望が増加します</n>一部のロンドン主義者達が改心することがあります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Evening Prayers_Londoners/Display name","夜の礼拝"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Execution_Faith/Description","信仰の敵が処刑されます。この街に危険をもたらす者は、こうして最後を迎えます。</n>|#color=4ac5e8|</n>住人が1人死亡します</n>不満が大幅に減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Execution_Faith/Display name","公開処刑"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Execution_Order/Description","公衆の敵が処刑されます。この街に危険をもたらす者は、こうして最後を迎えます。</n>|#color=4ac5e8|</n>住人が1人死亡します</n>不満が大幅に減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Execution_Order/Display name","公開処刑"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Forceful persuasion/Description","看守は、囚人を改心させるためなら、力づくの説得も厭いません。</n>|#color=4ac5e8|</n>説得された囚人は出所します</n>|#color=d21820|住人は負傷したり、殺害されたりすることがあります</n>|#color=d21820|希望が大幅に減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Forceful persuasion/Display name","強引な説得"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Foreman/Description","現場監督は、施設内の全員を全力で働かせます。現場監督には食料を提供する必要があります。</n>|#color=4ac5e8|</n>職場の効率が40％増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Foreman/Display name","現場監督"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/Display name","オーバードライブ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/States/Off/Button title","ジェネレーターのオーバードライブがオフになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/States/Off/Description","オーバードライブがオンの間、すべてのヒートゾーンの温度が1レベル上昇しますが、ジェネレーターの負荷も上昇します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/States/On/Button title","ジェネレーターのオーバードライブがオンになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive/States/On/Description","オーバードライブがオンの間、すべてのヒートゾーンの温度が1レベル上昇しますが、ジェネレーターの負荷も上昇します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/Display name","オーバードライブ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/States/Off/Button title","ジェネレーターのオーバードライブがオフになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/States/Off/Description","オーバードライブがオンの間、すべてのヒートゾーンの温度が2レベル上昇しますが、ジェネレーターの負荷も上昇します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/States/On/Button title","ジェネレーターのオーバードライブがオンになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Generator Overdrive2/States/On/Description","オーバードライブがオンの間、すべてのヒートゾーンの温度が2レベル上昇しますが、ジェネレーターの負荷も上昇します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/Display name","暖房"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/States/Off/Button title","暖房がオフになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/States/Off/Description","内部に住人がいる間、職場の気温を1レベル上昇させます。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/States/On/Button title","暖房がオンになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater/States/On/Description","内部に住人がいる間、職場の気温を1レベル上昇させます。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/Display name","暖房"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/States/Off/Button title","暖房がオフになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/States/Off/Description","内部に住人がいる間、職場の室温を2レベル上昇させます。維持費：{Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/States/On/Button title","暖房がオンになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater2/States/On/Description","内部に住人がいる間、職場の室温を2レベル上昇させます。維持費：{Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/Display name","暖房"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/States/Off/Button title","暖房がオフになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/States/Off/Description","内部に住人がいる間、職場の室温を3レベル上昇させます。維持費：{Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/States/On/Button title","暖房がオンになっています"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Heater3/States/On/Description","内部に住人がいる間、職場の室温を3レベル上昇させます。維持費：{Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Midnight procession/Description","信仰の守り手は、住人を集めて行進に従わせます。</n>|#color=4ac5e8|</n>真夜中過ぎに行進が始まると不満が減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Midnight procession/Display name","夜の行進"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Patrol/Description","治安を維持するため、守衛は守衛詰所の付近を巡回します。報酬として、追加の食料を彼らに提供する必要があります。</n>|#color=4ac5e8|</n>不満が減少します</n>希望がわずかに増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Patrol/Display name","巡回"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Propaganda bulletin - Discontent/Description","すべての家庭に速報を届け、秩序を維持することで街の安全が守られていることを住人に伝えます。</n>|#color=4ac5e8|</n>不満がわずかに減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Propaganda bulletin - Discontent/Display name","宣伝ビラ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Propaganda bulletin - Hope/Description","すべての家庭に速報を届け、私たちが秩序を維持して街の安全を守っていることを住人に伝えます。</n>|#color=4ac5e8|</n>希望が増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Propaganda bulletin - Hope/Display name","宣伝ビラ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Public Penance_Discontent/Description","公の贖罪が行われます。過去の過ちを認め、悔恨を示す者は許されます。</n>|#color=4ac5e8|</n>儀式が始まると希望が増加します</n>儀式が始まると不満が減少します</n>住人が負傷することがあります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Public Penance_Discontent/Display name","公の贖罪"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Public Penance_Londoners/Description","公の贖罪が行われます。過去の過ちを認め、悔恨を示す者は許されます。</n>|#color=4ac5e8|</n>儀式が始まると希望が増加します</n>一部のロンドン主義者達は残ります</n>住人が負傷することがあります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Public Penance_Londoners/Display name","公の贖罪"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Roundup_Discontent/Description","看守が犯罪者を一斉検挙して投獄します。彼らが狙うのは不満分子、反体制派、およびその他の厄介者です。囚人は3日後に社会に戻ってきます。</n>|#color=4ac5e8|</n>犯罪者は監禁されます</n>不満が減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Roundup_Discontent/Display name","一斉検挙"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Roundup_Londoners/Description","看守が犯罪者を一斉検挙して投獄します。彼らが狙うのはロンドン主義者達、反体制派、およびその他の厄介者です。囚人は3日後に社会に戻ってきます。</n>|#color=4ac5e8|</n>ロンドン主義者達やその他の不正行為者は拘束されます</n>不満が減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Roundup_Londoners/Display name","一斉検挙"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Sermon - discontent/Description","信仰の場所で簡単な説教が行われます。</n>|#color=4ac5e8|</n>不満がわずかに減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Sermon - discontent/Display name","説教"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Sermon - hope/Description","信仰の場所で簡単な説教が行われます。</n>|#color=4ac5e8|</n>希望がわずかに増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Sermon - hope/Display name","説教"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Triage/Description","トリアージが行われます。患者の半分がただちに治療を受けますが、おおまかにいって4分の1が死亡するでしょう。</n></n>|#color=4ac5e8|患者の数が4分の3に削減されます。</n>|#color=d21820|患者が1人死亡するごとに希望が減少します。</n>不満が増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Triage/Display name","トリアージ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Utilise the dead/Description","3体の遺体で土壌を肥やし、植物の成長を速めます。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Utilise the dead/Display name","死者の活用"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Words of Truth/Description","信仰の守り手はすべての住居を訪れてキャプテンの言葉を伝え、これが守られていることを確認します。</n>|#color=4ac5e8|</n>不満が減少します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/Words of Truth/Display name","キャプテンの言葉"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[BuildersEndless]Emergency step finish/Description","この能力は、現在の建設ステージを急いで仕上げるために使用します。ジェネレーターを使用し始めた時に問題が発生します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[BuildersEndless]Emergency step finish/Display name","突貫工事"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/Display name","換気プラント"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/States/Off/Button title","換気プラントがオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/States/Off/Description","建設現場に人々がいる間、安全性を1段階改善します。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/States/On/Button title","換気プラントがオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber1/States/On/Description","建設現場に人々がいる間、安全性を1段階改善します。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/Display name","換気プラント"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/States/Off/Button title","換気プラントがオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/States/Off/Description","建設現場に人々がいる間、安全性を2段階改善します。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/States/On/Button title","換気プラントがオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber2/States/On/Description","建設現場に人々がいる間、安全性を2段階改善します。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/Display name","換気プラント"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/States/Off/Button title","換気プラントがオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/States/Off/Description","建設現場に人々がいる間、安全性を3段階改善します。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/States/On/Button title","喚起プラントがオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Air Scrubber3/States/On/Description","建設現場に人々がいる間、安全性を3段階改善します。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Church - Sermon - Motivation/Description","信仰の場所で簡単な説教が行われます。</n>|#color=4ac5e8|</n>わずかに意欲が増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Church - Sermon - Motivation/Display name","夜の礼拝"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Emergancy shift (for food)/Description","人々はこれから24時間働きます。彼らに食事を提供しなければなりません。</n>|#color=d21820|</n>安全性 -2</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Emergancy shift (for food)/Display name","緊急シフト"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Emergancy shift (free)/Description","人々はこれから24時間働きます。</n>|#color=d21820|</n>安全性 -2</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Emergancy shift (free)/Display name","緊急シフト"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Execution/Description","人々の敵が処刑されます。進捗を妨害する者はこうして最期を迎えます。</n>|#color=4ac5e8|</n>1人が死亡します</n>不満が大幅に減少します</n>24時間ストのリスクが-3</n>24時間効率が+50％"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Execution/Display name","公開処刑"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Factory Inspectorate - internal promotion/Description","5人の無職の労働者をエンジニアに昇進させます"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Factory Inspectorate - internal promotion/Display name","内部昇進"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Core/Description","鉄複合材を30個消費して排熱口を設置し、ジェネレーターの出力を1段階上げます。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Core/Display name","排熱口"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Pump Tower/Description","追加のポンプシステムに蒸気交換器を25個消費して、オーバードライブ使用を可能にします。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Pump Tower/Display name","オーバードライブシステム"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Thermal Hull/Description","鉄複合材を15個、蒸気交換器を15個消費して、ライザーシステムを導入し、ジェネレーターの範囲を25％拡大します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Generator upgrade - Thermal Hull/Display name","ライザーシステム"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Labour Unions/Description","24時間全職場でストのリスクが-2"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Labour Unions/Display name","労働者の食事"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Medical Repatriation/Description","介護施設の住人はロンドンへと送り帰され、住居と食料の必要量が削減されます。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Medical Repatriation/Display name","医療帰省"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/Display name","オーバーヒーティング"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/States/Off/Button title","オーバーヒーティングがオフです"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/States/Off/Description","ヒーティングレベルを1段階上げます。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/States/On/Button title","オーバーヒーティングがオンです"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overload/States/On/Description","ヒーティングレベルを1段階上げます。維持費: {Resource}"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overseers inspection/Description","監察官が労働者の意欲を高める（そしてストレスを与える）ために職場に送られます</n>|#color=4ac5e8|</n>24時間ストのリスク-1</n>24時間意欲-20％"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Overseers inspection/Display name","監督官たちの検査"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/Display name","強制労働"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/States/Off/Button title","強制労働がオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/States/Off/Description","囚人だけが働く職場ならどこでも効率が100％上がりますが、安全性が3段階下がります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/States/On/Button title","強制労働がオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] PANOPTICON/States/On/Description","囚人だけが配置されている全ての職場の効率が100％上がりますが、安全性が3段階下がります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Patrol/Description","治安を維持するため、巡視員たちが街を巡回します。報酬として、追加の食料を彼らに提供する必要があります。</n>|#color=4ac5e8|</n>不満が減少します</n>意欲がわずかに増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Patrol/Display name","巡視員"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] ProtectiveStructure1/Description","構造材を6つ使用して軽量の保護構造を職場全体に導入し、24時間安全性を1段階改善します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] ProtectiveStructure1/Display name","保護構造"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] ProtectiveStructure2/Description","構造材を4つ使用して軽量の保護構造を職場全体に導入し、24時間安全性を1段階改善します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] ProtectiveStructure2/Display name","保護構造"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/Display name","合理医療"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/States/Off/Button title","合理医療がオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/States/Off/Description","囚人が医療施設への立ち入ることを禁じます。彼らが死んだ場合は、ジェネレーターの基盤に廃棄されます。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/States/On/Button title","合理医療がオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Rationalised Healthcare/States/On/Description","囚人が医療施設への立ち入ることを禁じます。彼らが死んだ場合は、ジェネレーターの基盤に廃棄されます。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Round Ups/Description","最大15人の労働者が囚人になります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Round Ups/Display name","一斉検挙"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE disperse/Description","武力を行使してストを終わらせます。人々は怪我をし、不満が大幅に増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE disperse/Display name","ストを破る"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate -Collective Bargaining for workplaces/Description","労働者との交渉を開始し、全てのストを平和的に解決するよう努めます。 "
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate -Collective Bargaining for workplaces/Display name","団体交渉"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate -Collective Bargaining/Description","労働者との交渉を開始し、平和的にストを解決するよう努力します。 "
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate -Collective Bargaining/Display name","団体交渉"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate/Description","労働者との交渉を開始し、平和的にストを解決するよう努めます。 "
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] STRIKE negotiate/Display name","交渉"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/Display name","安全工程"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/States/Off/Button title","安全工程がオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/States/Off/Description","職場の安全が1段階上がりますが、効率が25％低下します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/States/On/Button title","安全工程がオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Safety Procedures/States/On/Description","職場の安全性が1段階上がりますが、効率が25％低下します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/Display name","職場の安全性が1段階上がりますが、効率が25％下がります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/States/Off/Button title","無償の犠牲がオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/States/Off/Description","職場の効率が25％上がりますが、安全性が2段階下がります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/States/On/Button title","無償の犠牲がオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Selfless Sacrifice/States/On/Description","職場の効率が25％上がりますが、安全性が2段階下がります"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Send bodies/Description","遺体は資源の費用と共にロンドンに送られます"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Send bodies/Display name","故郷の土へ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Show of force/Description","民兵たちが労働者を引き連れて、トラブルメーカー探しに出ます。報酬として、追加の食料を彼らに提供する必要があります。</n>|#color=4ac5e8|</n>不満が大幅に減少します</n>全職場でストのリスクが-1"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Show of force/Display name","力の誇示"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SpawnCTA/Description","追加の人員または資源を本土から送ってもらうよう要請する"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SpawnCTA/Display name","供給要請"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/Display name","コカインピル"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/States/Off/Button title","コカインピルがオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/States/Off/Description","人々はコカの葉の抽出物の中毒になっています。与えないと日々の意欲がわずかに減少します。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/States/On/Button title","コカインピルがオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Addicted)/States/On/Description","コカインピルが食事と一緒に提供され、意欲がわずかに増加します。人々は時折過剰摂取で命を落とすことがあります。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/Display name","コカインピル"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/States/Off/Button title","コカインピルがオフ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/States/Off/Description","コカインピルが食事と一緒に提供され、意欲がわずかに増加します。長期の使用は依存と死をもたらすことがあります。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/States/On/Button title","コカインピルがオン"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Stimulating Supplements (Regular)/States/On/Description","コカインピルが食事と一緒に提供され、意欲がわずかに増加します。長期の使用は依存と死をもたらすことがあります。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Supercharge1/Description","蒸気交換器を5個使用して効率を24時間30％向上させます"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Supercharge1/Display name","スーパーチャージ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Supercharge2/Description","蒸気交換器を5個使用して効率を24時間60％向上させます"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Supercharge2/Display name","スーパーチャージ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SuperchargeInstant1/Description","蒸気交換器を5個使用して、すぐにジェネレーターの作業を10％進めます。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SuperchargeInstant1/Display name","スーパーチャージ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SuperchargeInstant2/Description","蒸気交換器を5個使用して、すぐにジェネレーターの作業を20％進めます。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] SuperchargeInstant2/Display name","スーパーチャージ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workers Council - Motivational Speech/Description","短いスピーチで、力の全てを仕事に注ぎ込むようにさせます。</n>|#color=4ac5e8|</n>意欲が増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workers Council - Motivational Speech/Display name","意欲を引き出すスピーチ"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workplace - safe shift/Description","人々はこれから24時間働きます。</n>|#color=d21820|</n>不満が増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workplace - safe shift/Display name","安全シフト"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workplace - temporary safety measures/Description","人々はこれから24時間働きます。</n>|#color=d21820|</n>不満が増加します"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Builders] Workplace - temporary safety measures/Display name","一時的な安全策"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Reconquest] WoodenProps/Description","労働者は倉庫の一角を木製の支持構造で安定させ、より速やかに作業できるようにします。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Reconquest] WoodenProps/Display name","木製支持構造"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Cripples/Description","全ての手足切断患者をドレッドノートへ送る。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Cripples/Display name","手足切断患者を送る"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Emergency repair I/Description","ジェネレーターの修理を10％進める。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Emergency repair I/Display name","緊急修理"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Emergency repair II/Description","ジェネレーターの修理を20％進める。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Emergency repair II/Display name","緊急修理"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Stress level down I/Description","1蒸気核を使用してジェネレーターの圧力を20％下げる。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Stress level down I/Display name","緊急修理"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Stress level down II/Description","1蒸気核を使用してジェネレーターの圧力を40％下げる。"
"Generated/AbilitiesConfig/Abilities/[Winterhome] Stress level down II/Display name","緊急修理"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Fuel/Levels/Empty/Display name","燃料切れ"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Fuel/Levels/Fueled/Display name","燃料補給済み"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Fuel/Levels/NeedRefuel/Display name","燃料の補給が必要です"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Burial ceremony/Text","x 埋葬"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Cleric beaten/Text","x 聖職者への暴行"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Controversial Decission/Text","x 不評な決定"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Desirable decision/Text","x 望ましい決定"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/End of thievery/Text","x 窃盗の終わり"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Faith Keepers success/Text","x 信仰の守り手の成功"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Fighting Londoners/Text"," "
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Fleshly plesure/Text","x 肉体的な快楽"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Forceful persuasion/Text","× 強引な説得"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Fun/Text"," "
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Generator is broken/Text","x ジェネレーターが壊れています"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Generator is off/Text","ジェネレーターがオフになっています"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Grown up died -Ceremonial burial/Text","× 大人が1人死亡"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Grown up died/Text","× 大人が1人死亡"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/High Disocntent/Text","× 高度の不満"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Indolence/Text"," "
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Kid died - proper burial/Text","× 子供が1人死亡"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Kid died/Text","× 子供が1人死亡"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Kid saved/Text","x 子供が生存"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Londoners killed someone/Text","x ロンドン主義者達が住人を殺害"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Main objective fulfilled/Text","x 主な目標の達成"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Manifestation dispersed/Text","x 抗議集会が解散"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Mass/Text","x 説教"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Member of the watch got beaten/Text","x 警備員への暴行"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/New people (+)/Text","x 新しい住人"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/New people (-)/Text","x 新しい住人"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Order forces sucess/Text","x 鎮圧に成功"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Order restored/Text","x 秩序が回復"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Other city/Text","x ウィンターホームの衰亡"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/People ignored/Text","x 一群の住人を無視"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Prayer/Text","x 祈り"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Promise broken/Text","× 約束の不履行"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Promise fullfiled/Text","× 約束の履行"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Public Conversion/Text","x 公の贖罪"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Quest failed/Text","x クエストに失敗"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Quest success/Text","x クエストに成功"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Request rejected/Text","x 要求を拒否"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Secret collaborator lost/Text","情報提供者が消失"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Small Graffiti - Cleric/Text","x ロンドン主義者達の破壊行為"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Small Graffiti - cleaned up/Text","x ロンドン主義者達の破壊行為"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Small Graffiti/Text","x ロンドン主義者達の破壊行為"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Suicide/Text","x 自殺"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/TechHeaven_LackOfPeople/Text","フロストランドで孤立することへの恐怖"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/Triage/Text","x トリアージ"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Agitator/Text","労働放送塔"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] House of Pleasure/Text","娼館"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Militia Patrol/Text","民兵の巡回"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivation System - Morgue (metal)/Text","× 遺体の送還"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivation System - Morgue (wood)/Text","× 遺体の送還"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivation System - Workers Council/Text","労働者評議会（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivational speech/Text","意欲を引き出すスピーチ"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Agitator/Text","プロパガンダ（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Daily Lost1/Text","一日の低下(気が付く程度)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Daily Lost2/Text","一日の低下(心配なレベル)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Daily Lost3/Text","一日の低下(警告レベル)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Daily Lost4/Text","一日の低下(破滅的レベル)"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Death Burial Ceremony/Text","埋葬式"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Death On Site Burials/Text","現地での埋葬"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Engineers' Lodgings/Text","エンジニアの宿舎（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Food better/Text","人々が栄養価の高い食事を食べる"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Food worse/Text","食事が薄い粥"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Guard Overseers/Text","監察官詰所（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Guard Security Outposts/Text","警備基地（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - House of Pleasure/Text","娼館（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - House of Prayer/Text","チャペル周辺での生活（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Social Parasites/Text","社会寄生者（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Stimulating Supplements (withdrawal)/Text","コカインピル過剰摂取"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Motivations System - Stimulating Supplements/Text","コカインピル（日常的な効果）"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] Overseer station/Text","監察官の検査"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Agitator/Text","労働放送塔周辺での労働"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Builders Brew/Text","人々が甘いミルクティーを飲む"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Engineers' Lodgings/Text","エンジニアの宿舎で暮らす"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Guard Overseers Station/Text","監察官詰所周辺での労働"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] PASSIVE EFFECT - Guard Security Outpost/Text","警備基地周辺での労働"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Builders] TERROR/Text","日常的な処刑"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Ceremonial Service/Text","x 典礼"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Controversial law/Text","x 賛否の分かれる法律"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Darknes before dawn/Text","x 住人が怯えています"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Desirable law/Text","x 望ましい法律"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Evening of Prayers/Text","x 夜の祈り"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Hospital/Text","× 癒しの館での治療"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Kids in shleters/Text","チャイルドシェルターはすべての子供を収容できます"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Living near House of Prayer/Text","祈りの館の付近に居住"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Morning gathering/Text","朝会"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Neighbourhood Watch/Text","監視塔または守衛詰所の付近に居住"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Patrol/Text","x 巡回"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Propaganda flyers - weak/Text","× プロパガンダ – チラシ"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Propaganda/Text","プロパガンダ"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Secret collaborator/Text","情報提供者"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Sermon/Text","x 説教"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Shrine/Text","祭壇付近での作業"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Storm is coming/Text","x 嵐が接近中"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] Temple/Text","礼拝堂"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[GOLD] We survived/Text","生き延びた"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[TechHaven] Ark is dead/Text","x 避難所が凍結"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[TechHaven] Survivor died/Text","x 生存者が死亡"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[TechHaven] Survivor saved/Text","x 生存者が生存"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Winterhome] Generator working/Text","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Change reasons/[Winterhome] Malfunction/Text","ジェネレーターの故障"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Disable reasons/Devotion/Description","人々は真実の声としてあなたに献身します。 あなたは彼らの希望です。"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Disable reasons/Devotion/DisplayName","献身"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Disable reasons/Obedience/Description","住人があなたのすべての言葉に従います。彼らには希望は不要です。"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Disable reasons/Obedience/DisplayName","服従"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Display name","希望"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Empty list text","希望に最近の変化はありません。"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Motivation display name","意欲"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Motivation efficiency text","現在の効率性への影響:  {Efficiency}"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Hope/Motivation empty list text","最近意欲に変化はありません。"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Maintenance/Levels/Broken/Display name","故障"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Maintenance/Levels/Damaged/Display name","破損"
"Generated/AgentStatisticsConfig/Maintenance/Levels/Working/Display name","仕事中です"
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/Hope/Descriptions/AlignmentDescription045/Description"," "
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/Hope/Descriptions/AlignmentDescription263/Description"," "
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/Hope/Descriptions/AlignmentDescription578/Description"," "
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/Hope/Descriptions/AlignmentDescription944/Description"," "
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/Hope/DisplayName","希望"
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/[BREAK POINT]Devotion/DisplayName","献身"
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/[BREAK POINT]Obedience/DisplayName","服従"
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/[FLUFF]Levity/Default description"," "
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/[VISUAL]Despotism/Default description"," "
"Generated/AlignmentConfig/Alignments/[VISUAL]Fanatism/Default description"," "
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Guardpost/Entries/Inspection/Activity going to place display name (verb)","巡回中"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Guardpost/Entries/Inspection/Activity in inactive workplace display name (verb)","巡回中"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Guardpost/Entries/Inspection/Activity in place display name (verb)","巡回中"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Manifestation/Entries/Guard/Activity going to place display name (verb)","暴動を解散させています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Manifestation/Entries/Guard/Activity in inactive workplace display name (verb)","暴動を解散させています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Action roles/Manifestation/Entries/Guard/Activity in place display name (verb)","暴動を解散させています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Apel/Activity going to place display name (verb)","点呼を受けています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Apel/Activity in place display name (verb)","点呼を行っています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Apel/Activity occupation display name (noun, plural)","点呼の参加者"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Augmentation/Activity going to place display name (verb)","義肢を取り付けに向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Augmentation/Activity in place display name (verb)","義肢を取り付けています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonDismantleActivity/Activity going to place display name (verb)","解体をしに向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonDismantleActivity/Activity in place display name (verb)","解体しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonFactorySpawn/Activity going to place display name (verb)","組み立てています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonFactorySpawn/Activity in place display name (verb)","組み立てています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonGarageIdle/Activity going to place display name (verb)","車庫に向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonGarageIdle/Activity in place display name (verb)","車庫に留まっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRefueling/Activity going to place display name (verb)","燃料補給に向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRefueling/Activity in place display name (verb)","燃料を補給しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRefueling/Activity occupation display name (noun, plural)","オートマトン"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRepair/Activity going to place display name (verb)","修復に向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRepair/Activity in place display name (verb)","修復中です　"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonRepair/Activity occupation display name (noun, plural)","オートマトン"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonUnableToRefuel/Activity going to place display name (verb)","燃料を補給できません"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/AutomatonUnableToRefuel/Activity in place display name (verb)","燃料を補給できません"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BrazierIdle/Activity going to place display name (verb)","何もしていません"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BrazierIdle/Activity in place display name (verb)","何もしていません"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Burial/Activity occupation display name (noun, plural)","埋葬の参加者"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BurialCeremony/Activity going to place display name (verb)","葬儀に出席しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BurialCeremony/Activity in place display name (verb)","葬儀場にいます"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/BurialCeremony/Activity occupation display name (noun, plural)","葬儀の出席者"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/CryingAfterDead/Activity going to place display name (verb)","遺体に近づいています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/CryingAfterDead/Activity in place display name (verb)","死を悼んでいます"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/CryingAfterDead/Activity occupation display name (noun, plural)"," "
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/DancingIdle/Activity going to place display name (verb)","何もしていません"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/DancingIdle/Activity in place display name (verb)","何もしていません"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Desecration/Activity going to place display name (verb)"," "
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Desecration/Activity in place display name (verb)"," "
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Drunk/Activity going to place display name (verb)","酒場に向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Drunk/Activity in place display name (verb)","飲酒しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Drunk/Activity occupation display name (noun, plural)","酩酊しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Eating/Activity going to place display name (verb)","食事へと行く途中"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Eating/Activity in place display name (verb)","食事中です"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Execution/Activity going to place display name (verb)","処刑に向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Execution/Activity in inactive workplace display name (verb)","処刑を待っています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Execution/Activity in place display name (verb)","処刑を行っています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Execution/Activity occupation display name (noun, plural)","処刑場にいます"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FightClub/Activity going to place display name (verb)","闘技場に向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FightClub/Activity in place display name (verb)","闘技場にいます"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FightClub/Activity occupation display name (noun, plural)","戦士"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FoodStealing/Activity going to place display name (verb)","食料を盗みに出かけています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FoodStealing/Activity in place display name (verb)","食料を盗んでいます"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/FoodStealing/Activity occupation display name (noun, plural)","食料泥棒"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/ImitateWorkInsideBuilding/Activity going to place display name (verb)","仕事に行く途中"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/ImitateWorkInsideBuilding/Activity in place display name (verb)","仕事中です"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Imprisonment/Activity going to place display name (verb)","刑務所へと行く途中"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Imprisonment/Activity in place display name (verb)","収監中です"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/KidShelter/Activity occupation display name (noun, plural)","シェルター"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Lynching/Activity going to place display name (verb)","拷問に向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Lynching/Activity in place display name (verb)","拷問を行っています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Lynching/Activity occupation display name (noun, plural)","拷問場にいます"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/ManifestationAssembly/Activity occupation display name (noun, plural)","哨兵"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/PublicHouseCustomer/Activity occupation display name (noun, plural)","酒場の常連"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Returning/Activity going to place display name (verb)","帰還しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Returning/Activity in place display name (verb)","帰還しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/Shrine/Activity occupation display name (noun, plural)","参拝者"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/SnowPit/Activity going to place display name (verb)","遺体を処分しに向かっています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/SnowPit/Activity in place display name (verb)","遺体を処分しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/SnowPit/Activity occupation display name (noun, plural)","遺体を処分しています"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/StreetFight/Activity going to place display name (verb)","喧嘩を開始しました"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/StreetFight/Activity in place display name (verb)","喧嘩中です"
"Generated/BehaviourSystemConfig/Activity types/StreetFight/Activity occupation display name (noun, plural)","喧嘩屋"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/CoalHeap_Coal/Display name","石炭"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/CoalHeap_Coal_upgraded/Display name","石炭"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/DryIceSpikes_DryIce/Display name","ドライアイス"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/DryIceSpikes_DryIceUpgraded/Display name","ドライアイス"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteamCoreHeap/Display name","蒸気核"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteelHeap_Steel/Display name","鉄"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteelHeap_Steel_upgraded/Display name","鉄"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteelRuins_Steel/Display name","鉄"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/SteelRuins_Steel_upgraded/Display name","鉄"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WallDrillAdv_Wood/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WallDrillSteam_Wood/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WallDrill_Wood/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WoodHeap_Wood/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WoodHeap_Wood_upgraded/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WoodRuins_Wood/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/WoodRuins_Wood_upgraded/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] CoalHeap_Coal/Display name","石炭"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] CoalHeap_Coal_upgraded/Display name","石炭"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] CoalHeap_Coal_upgraded2/Display name","石炭"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] SteelHeap/Display name","鉄"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] SteelHeap_upgraded/Display name","鉄"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] SteelHeap_upgraded2/Display name","鉄"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded/Research finished popup description","人々が木材をもっと速く収集します。"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded/Tech tree description","人々が木材をもっと速く収集します。"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded2/Display name","木材"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded2/Research finished popup description","人々が木材をもっと速く収集します。"
"Generated/BlueprintsConfig/Extraction blueprints/[Builders] WoodHeap_Wood_upgraded2/Tech tree description","人々が木材をより早く収集します。"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts/Description","実際の手足とほぼ同様に機能する人工の四肢です。"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts/Display name","義肢"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts_upgraded/Description","実際の手足とほぼ同様に機能する人工の四肢です。"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts_upgraded/Display name","義肢"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts_upgraded2/Description","実際の手足とほぼ同様に機能する人工の四肢です。"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Augmentation_parts_upgraded2/Display name","義肢"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons/Description","作業員全員と置き換えることができる巨大な機械です"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons/Display name","オートマトン"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_debug/Description","作業員全員と置き換えることができる巨大な機械です"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_debug/Display name","オートマトン"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_upgraded/Description","作業員全員と置き換えることができる巨大な機械です"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_upgraded/Display name","オートマトン"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_upgraded2/Description","作業員全員と置き換えることができる巨大な機械です。"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Automatons_upgraded2/Display name","オートマトン"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_better/Description","労働者の健康に配慮して準備された、ボリューム満点の美味しい食事。この世界ではかなり贅沢。この食事を食べている人々はより仕事への意欲がさらに増します。"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_better/Display name","栄養価の高い食事"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_biowaste/Description","これを食べた住人はより頻繁に病気になります"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_biowaste/Display name","おがくずの食事"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_gruel/Description","この食べ物を食べる人々は不満を抱きます"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_gruel/Display name","薄い粥"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_soup/Description","この食事をとった住人は不満を抱きます"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_soup/Display name","スープ"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_standard/Description","何の変哲もない標準的な食事ですが、</n>満腹になります"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Canteen_FoodRations_standard/Display name","普通の食事"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal/Description","木が焼けて木炭になったもの"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal/Display name","木炭"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal2/Description","木が焼けて木炭になったもの"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal2/Display name","木炭"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal3/Description","木が焼けて木炭になったもの"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CharcoalKiln_Coal3/Display name","木炭"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons/Description","作業員全員と置き換えることができる巨大な機械です"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons/Display name","オートマトン"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons_upgraded/Description","作業員全員と置き換えることができる巨大な機械です"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons_upgraded/Display name","オートマトン"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons_upgraded2/Description","作業員全員と置き換えることができる巨大な機械です"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CheaperAutomatons_upgraded2/Display name","オートマトン"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CoalThumper/Display name","石炭パイル"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/CoalThumper_Steam/Display name","石炭パイル"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/Plantation_Food/Description","穀物を調理場で料理し、食料にすることができます"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/SteamPlantation_Food/Description","穀物を調理場で料理し、食料にすることができます"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Factory Pipe -cheaper/Description","蒸気変換器"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Factory Pipe -cheaper/Display name","蒸気変換器"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Factory Pipe/Description","蒸気変換器"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Factory Pipe/Display name","蒸気変換器"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Fishing Docks/Description","魚を調理場で料理し、食事に変えることができます"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Fishing Docks2/Description","魚を調理場で料理し、食事に変えることができます"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Manufacture Scaffoldings - cheaper/Description","構造材"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Manufacture Scaffoldings - cheaper/Display name","構造材"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Manufacture Scaffoldings/Description","構造材"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] Manufacture Scaffoldings/Display name","構造材"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] ManufactureSteelPlate - cheaper/Description","鉄複合材"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] ManufactureSteelPlate - cheaper/Display name","鉄複合材"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] ManufactureSteelPlate/Description","鉄複合材"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders] ManufactureSteelPlate/Display name","鉄複合材"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders]FishingHarbor1/Description","魚を調理場で料理し、食事に変えることができます"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Builders]FishingHarbor2/Description","魚を調理場で料理し、食事に変えることができます"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_Multitasking/Custom blueprint details text","労働者が鉄と蒸気核を採取します"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_Multitasking/Description","陸軍倉庫から回収できるものすべて"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_Multitasking/Display name","鉄＆蒸気核"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_SteamCores/Custom blueprint details text","労働者が蒸気核を採取します"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_SteamCores/Description","陸軍倉庫から回収できるものすべて"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_SteamCores/Display name","蒸気核"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_SteamCoresUpgraded/Custom blueprint details text","労働者が蒸気核を採取します"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_SteamCoresUpgraded/Description","陸軍倉庫から回収できるものすべて"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_SteamCoresUpgraded/Display name","蒸気核"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_Steel/Custom blueprint details text","労働者が鉄を採取します"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_Steel/Description","陸軍倉庫から回収できるものすべて"
"Generated/BlueprintsConfig/Production blueprints/[Reconquest]Vault_Steel/Display name","鉄"
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Bathhouse/Display name","公衆浴場"
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Beacon/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Canteens/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/CoalMines/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/EngineerLab/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Expedition Center/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Foragers/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Housing/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Hunters/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Medical/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/SRS/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Strike Places/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/WeatherShelter/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building categories/Work Places/Display name"," "
"Generated/BuildingsConfig/Building tabs/Generator Construction/Display name","ジェネレーター"
"Generated/BuildingsConfig/Building tabs/Labour/Display name","労働"
"Generated/BuildingsConfig/Building tabs/Public/Display name","公共"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B1/Content/CinematicBasketPart354/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine295/TextLine/DisplayText","すべての勇気ある試みには"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B1/Content/CinematicBasketPart354/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine363/TextLine/DisplayText","犠牲が求められる"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B1/Content/CinematicBasketPart734/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine279/TextLine/DisplayText","世界の終末"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B1/Content/CinematicBasketPart734/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine287/TextLine/DisplayText","展望を与える"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B2/Content/CinematicBasketPart099/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine576/TextLine/DisplayText","生き延びるためには"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B2/Content/CinematicBasketPart099/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine868/TextLine/DisplayText","犠牲を払わなければならない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B2/Content/CinematicBasketPart661/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine109/TextLine/DisplayText","そこで我々は"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B2/Content/CinematicBasketPart661/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine889/TextLine/DisplayText","その法則に従った..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine049/TextLine/DisplayText","厳しい環境"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine077/TextLine/DisplayText","故郷から離れて"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine120/TextLine/DisplayText","スト潰し"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine145/TextLine/DisplayText","二交代制"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine179/TextLine/DisplayText","事故による死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine218/TextLine/DisplayText","プロパガンダ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine225/TextLine/DisplayText","賄賂"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine258/TextLine/DisplayText","手足切断患者を送り帰す"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine271/TextLine/DisplayText","ストライキ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine436/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine476/TextLine/DisplayText","処刑"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine522/TextLine/DisplayText","検閲"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine536/TextLine/DisplayText","残業"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine558/TextLine/DisplayText","反対意見の口封じ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine617/TextLine/DisplayText","特権の廃止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine641/TextLine/DisplayText","興奮剤"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine659/TextLine/DisplayText","危険な仕事"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine678/TextLine/DisplayText","一斉検挙"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine696/TextLine/DisplayText","武装した監督官"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine723/TextLine/DisplayText","無償の犠牲"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine808/TextLine/DisplayText","拡大"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine820/TextLine/DisplayText","絶え間ない監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B3 - composite/Content/CinematicBasketPart406/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine925/TextLine/DisplayText","流刑地"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B4/Content/CinematicBasketPart926/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine179/TextLine/DisplayText","一人の人間の命が"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B4/Content/CinematicBasketPart926/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine397/TextLine/DisplayText","別の人間の命よりも価値があることなどあり得るだろうか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart409/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine264/TextLine/DisplayText","リバプールにはチャンスが必要だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart409/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine608/TextLine/DisplayText","私はそこでチャンスを強引に掴み取った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart740/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine049/TextLine/DisplayText","リバプールにはチャンスが必要だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart740/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine980/TextLine/DisplayText","だがそれを与えられなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart880/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine776/TextLine/DisplayText","我々はそれを与えることができた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart880/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine835/TextLine/DisplayText","リバプールにはチャンスが必要だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart984/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine831/TextLine/DisplayText","リバプールにはチャンスが必要だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B5/Content/CinematicBasketPart984/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine953/TextLine/DisplayText","それを与えるよう操作した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart382/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine046/TextLine/DisplayText","全員が故郷へ帰ってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart382/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine889/TextLine/DisplayText","妥協することなく"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart638/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine310/TextLine/DisplayText","死亡した労働者{deadWorkers}人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart638/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine391/TextLine/DisplayText","死亡したエンジニア{deadEngineers}人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B6 - composite/Content/CinematicBasketPart638/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine609/TextLine/DisplayText","死亡した囚人{deadConvicts}人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart049/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine112/TextLine/DisplayText","与えたものが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart049/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine302/TextLine/DisplayText","やってくれるはずだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart534/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine370/TextLine/DisplayText","しかし..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart534/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine377/TextLine/DisplayText","この対価は正しかったのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart873/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine521/TextLine/DisplayText","無駄だったのか"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B7/Content/CinematicBasketPart873/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine627/TextLine/DisplayText","犠牲にしたもの全てが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine285/TextLine/DisplayText","リバプールは避難計画を実行しなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine306/TextLine/DisplayText","支援能力: 市民500人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine397/TextLine/DisplayText","生存率: 許容範囲"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine422/TextLine/DisplayText","生存率: 低い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine520/TextLine/DisplayText","ニューリバプール"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine572/TextLine/DisplayText","失敗した建設"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine611/TextLine/DisplayText","生存率: 中程度"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine819/TextLine/DisplayText","113番地区"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine885/TextLine/DisplayText","支援能力: 市民200人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine907/TextLine/DisplayText","生存率: 最小"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Builders - neutral/Entries/Builders - B8/Content/CinematicBasketPart347/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine918/TextLine/DisplayText","支援能力: 市民800人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 1 - DLC3/Content/CinematicBasketPart186/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine090/TextLine/DisplayText","我々はニューロンドンに搾取される"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 1 - DLC3/Content/CinematicBasketPart186/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine228/TextLine/DisplayText","ニューロンドンの統治下で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 2 - DLC3/Content/CinematicBasketPart131/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine441/TextLine/DisplayText","彼らは我々を挫くため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 2 - DLC3/Content/CinematicBasketPart131/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine560/TextLine/DisplayText","絆を断った。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 2 - DLC3/Content/CinematicBasketPart131/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine724/TextLine/DisplayText","我々を搾取した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 2 - DLC3/Content/CinematicBasketPart131/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine738/TextLine/DisplayText","そこで我々は蜂起した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 2 - DLC3/Content/CinematicBasketPart161/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine043/TextLine/DisplayText","彼らは我々を挫くため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 2 - DLC3/Content/CinematicBasketPart161/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine140/TextLine/DisplayText","我々を搾取した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 2 - DLC3/Content/CinematicBasketPart161/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine179/TextLine/DisplayText","そこで我々は蜂起した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 2 - DLC3/Content/CinematicBasketPart161/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine761/TextLine/DisplayText","{cityname}となった。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart025/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine147/TextLine/DisplayText","ニューロンドンを征服するため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart025/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine650/TextLine/DisplayText","友を探し"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart038/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine458/TextLine/DisplayText","他の生存者たちを雇い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart038/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine621/TextLine/DisplayText","ニューロンドンに立ち向かうため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine034/TextLine/DisplayText","他の生存者たちを雇い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine048/TextLine/DisplayText","ニューロンドンを征服するため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart603/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine305/TextLine/DisplayText","我々は仲間を見つけ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart603/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine859/TextLine/DisplayText","ニューロンドンに立ち向かうため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart737/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine848/TextLine/DisplayText","友を探し"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart737/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine965/TextLine/DisplayText","ニューロンドンに立ち向かうため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart969/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine343/TextLine/DisplayText","ニューロンドンを征服するため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 3 - DLC3/Content/CinematicBasketPart969/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine364/TextLine/DisplayText","我々は仲間を見つけ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart117/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine709/TextLine/DisplayText","我々は彼らに手を差し伸べ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart117/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine932/TextLine/DisplayText","彼らの生活を向上させた。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart159/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine338/TextLine/DisplayText","彼らの生活を向上させた。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart159/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine392/TextLine/DisplayText","我々は彼らに助けを送り"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart270/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine501/TextLine/DisplayText","我々は彼らに助けを送り"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart270/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine666/TextLine/DisplayText","彼らを悩ませる最悪の問題を解決した。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine576/TextLine/DisplayText","彼らを悩ませる最悪の問題を解決した。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine578/TextLine/DisplayText","我々は彼らを導き"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart593/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine075/TextLine/DisplayText","我々は彼らに手を差し伸べ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart593/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine393/TextLine/DisplayText","彼らを悩ませる最悪の問題を解決した。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart594/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine186/TextLine/DisplayText","我々は彼らに手を差し伸べ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart594/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine284/TextLine/DisplayText","彼らの集落は栄えた。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart605/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine308/TextLine/DisplayText","我々は彼らに助けを送り"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart605/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine778/TextLine/DisplayText","彼らの集落は栄えた。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart731/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine264/TextLine/DisplayText","彼らの生活を向上させた。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart731/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine546/TextLine/DisplayText","我々は彼らを導き"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart890/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine814/TextLine/DisplayText","我々は彼らを導き"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 4 - DLC3/Content/CinematicBasketPart890/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine923/TextLine/DisplayText","彼らの集落は栄えた。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart053/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine164/TextLine/DisplayText","我々は難民たちを救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart053/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine205/TextLine/DisplayText","我々に助けを乞い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart053/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine740/TextLine/DisplayText","|old|するとかつての主たちが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart053/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine792/TextLine/DisplayText","難民たちを救った。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart072/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine130/TextLine/DisplayText","我々に助けを乞い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart072/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine355/TextLine/DisplayText","我々は難民たちを救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart072/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine476/TextLine/DisplayText","難民たちを救った。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart072/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine607/TextLine/DisplayText","|old|するとかつての主たちが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart116/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine022/TextLine/DisplayText","|old|するとかつての主たちが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart116/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine144/TextLine/DisplayText","協調のもと努力した。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart116/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine400/TextLine/DisplayText","我々は都市を救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart116/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine653/TextLine/DisplayText","我々に助けを乞い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart303/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine737/TextLine/DisplayText","我々は都市を救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart303/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine767/TextLine/DisplayText","我々に助けを乞い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart303/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine796/TextLine/DisplayText","街を救った。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart303/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine878/TextLine/DisplayText","|old|するとかつての主たちが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart443/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine028/TextLine/DisplayText","|old|するとかつての主たちが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart443/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine032/TextLine/DisplayText","我々に助けを乞い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart443/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine254/TextLine/DisplayText","我々は都市を救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart443/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine619/TextLine/DisplayText","街を救った。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart644/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine016/TextLine/DisplayText","|old|するとかつての主たちが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart644/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine149/TextLine/DisplayText","我々に助けを乞い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart644/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine179/TextLine/DisplayText","我々は難民たちを救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart644/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine810/TextLine/DisplayText","難民たちを救った。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart951/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine026/TextLine/DisplayText","|old|するとかつての主たちが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart951/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine091/TextLine/DisplayText","我々に助けを乞い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart951/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine480/TextLine/DisplayText","難民たちを救った。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart951/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine523/TextLine/DisplayText","我々は難民たちを救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart986/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine392/TextLine/DisplayText","我々に助けを乞い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart986/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine401/TextLine/DisplayText","街を救った。"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart986/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine689/TextLine/DisplayText","我々は都市を救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 5 - DLC3/Content/CinematicBasketPart986/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine749/TextLine/DisplayText","|old|するとかつての主たちが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 6 - DLC3/Content/CinematicBasketPart056/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine195/TextLine/DisplayText","団結の力によって"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 6 - DLC3/Content/CinematicBasketPart056/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine458/TextLine/DisplayText","我々は災難を免れた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 6 - DLC3/Content/CinematicBasketPart058/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine638/TextLine/DisplayText","我々は災難を免れた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 6 - DLC3/Content/CinematicBasketPart058/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine858/TextLine/DisplayText","秩序を固守することで"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 6 - DLC3/Content/CinematicBasketPart409/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine648/TextLine/DisplayText","協力によって"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 6 - DLC3/Content/CinematicBasketPart409/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine999/TextLine/DisplayText","我々は災難を免れた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 7 - DLC3/Content/CinematicBasketPart469/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine104/TextLine/DisplayText","嵐ではなく不和であると"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 7 - DLC3/Content/CinematicBasketPart469/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine105/TextLine/DisplayText","究極の脅威とは"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 7 - DLC3/Content/CinematicBasketPart469/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine919/TextLine/DisplayText","そして学んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart102/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine084/TextLine/DisplayText","1916"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart102/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine312/TextLine/DisplayText","{cityname}自治領"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart102/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine374/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart102/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine426/TextLine/DisplayText","人口：{FrostlandPopulationB}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart196/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine306/TextLine/DisplayText","1916"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart196/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine625/TextLine/DisplayText","{cityname}連合領"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart196/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine749/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart196/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine926/TextLine/DisplayText","人口：{FrostlandPopulationB}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart327/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine235/TextLine/DisplayText","1916"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart327/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine284/TextLine/DisplayText","人口：{FrostlandPopulationA}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart327/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine629/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart327/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine709/TextLine/DisplayText","ニューロンドン自治領"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart390/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine023/TextLine/DisplayText","人口：{FrostlandPopulationA}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart390/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine539/TextLine/DisplayText","ニューロンドン連合領"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart390/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine629/TextLine/DisplayText","1916"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart390/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine976/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart675/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine448/TextLine/DisplayText","人口：{FrostlandPopulationA}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart675/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine621/TextLine/DisplayText","ニューロンドン領"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart675/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine712/TextLine/DisplayText","1916"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart675/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine810/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart874/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine066/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart874/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine173/TextLine/DisplayText","人口：{FrostlandPopulationB}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart874/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine274/TextLine/DisplayText","{cityname}領"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/DLC3/Entries/Basket 8 - DLC3/Content/CinematicBasketPart874/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine535/TextLine/DisplayText","1916"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 1 - faith/Content/CinematicBasketPart773/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine622/TextLine/DisplayText","我々は異教徒としてスタートした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 1 - faith/Content/CinematicBasketPart773/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine753/TextLine/DisplayText","安住の地から追放され"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 2 - faith/Content/CinematicBasketPart205/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine041/TextLine/DisplayText","導きを失った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 2 - faith/Content/CinematicBasketPart205/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine051/TextLine/DisplayText","80人の魂は"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine061/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine199/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine222/TextLine/DisplayText","凍える寒さの中での労働"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine254/TextLine/DisplayText","異教徒の糾弾"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine255/TextLine/DisplayText","生存者を捜索中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine307/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine318/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine320/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine361/TextLine/DisplayText","異端者の処刑"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","難民を拒絶中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine491/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine513/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine516/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine552/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine556/TextLine/DisplayText","夜の礼拝"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine586/TextLine/DisplayText","癒しの館"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine614/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine631/TextLine/DisplayText","薄っぺらいテントでの治療"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine650/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine664/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine689/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine746/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine761/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine786/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine824/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine859/TextLine/DisplayText","慎重な信仰の守り手"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine871/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine902/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine921/TextLine/DisplayText","暴力的な公の贖罪"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 5 - faith/Content/CinematicBasketPart948/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine963/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6A - faith/Content/CinematicBasketPart191/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine263/TextLine/DisplayText","我々は一線を超えてしまった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6A - faith/Content/CinematicBasketPart191/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine346/TextLine/DisplayText","それでも...恐れるのは"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6A - faith/Content/CinematicBasketPart191/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine620/TextLine/DisplayText","そして生存をかけた戦いの中で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6A - faith/Content/CinematicBasketPart191/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine717/TextLine/DisplayText","我々がやりすぎたということ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6B - faith/Content/CinematicBasketPart531/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine107/TextLine/DisplayText","信仰は狂信となった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 6B - faith/Content/CinematicBasketPart531/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine952/TextLine/DisplayText","信仰が乱用された"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 7 - faith/Content/CinematicBasketPart478/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine545/TextLine/DisplayText","街は生き延びた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 7 - faith/Content/CinematicBasketPart478/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine664/TextLine/DisplayText","しかしそれだけの価値はあったのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine291/TextLine/DisplayText","ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine444/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine577/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine970/TextLine/DisplayText","{population}名の魂"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Faith/Entries/Basket 8 - faith/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine992/TextLine/DisplayText","祝福された街ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine478/TextLine/DisplayText","すぐに死がやってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine863/TextLine/DisplayText","雪の中に死体を残して進み続けた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart364/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine256/TextLine/DisplayText","切断術は死ぬよりはましだった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart364/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine617/TextLine/DisplayText","病気にかかった時"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart463/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine514/TextLine/DisplayText","そして手に血で滲むまで働いた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart463/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine562/TextLine/DisplayText","我々は歯を食いしばった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart587/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine342/TextLine/DisplayText","親は子供を失った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart587/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine865/TextLine/DisplayText","まずは子供たちを仕事に就かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart661/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine083/TextLine/DisplayText","しかし我々は死人を尊厳をもって埋葬した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart661/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine562/TextLine/DisplayText","すぐに死がやってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart919/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine087/TextLine/DisplayText","誰の命もあきらめることを拒んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart919/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine379/TextLine/DisplayText","病気にかかった時"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart952/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine065/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰めなければならなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart952/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine848/TextLine/DisplayText","おがくずが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart983/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine050/TextLine/DisplayText","薄いスープが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart983/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine083/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰める決断をした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart366/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine213/TextLine/DisplayText","そして我々は順応した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart366/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine314/TextLine/DisplayText","そして毎日が葛藤の日々だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine007/TextLine/DisplayText","手足切断患者のための人工装具"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine010/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine012/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine013/TextLine/DisplayText","薄っぺらいテントでの治療"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine039/TextLine/DisplayText","夜の礼拝"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine049/TextLine/DisplayText","子供のためのシェルター"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine111/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine118/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine143/TextLine/DisplayText","祈りの守り手が団結を維持した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine160/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine174/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine182/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine213/TextLine/DisplayText","病人を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine240/TextLine/DisplayText","凍える寒さの中での労働"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine309/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine344/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine348/TextLine/DisplayText","生存者を捜索中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine371/TextLine/DisplayText","難民を拒絶中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine414/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine442/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine453/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine486/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine582/TextLine/DisplayText","正式な葬式"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine621/TextLine/DisplayText","生命を維持している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine694/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine705/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine730/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine732/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine782/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine808/TextLine/DisplayText","研究を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine817/TextLine/DisplayText","介護施設"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine939/TextLine/DisplayText","癒しの館"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 5 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart083/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine949/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6A - faith mixed/Content/CinematicBasketPart070/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine161/TextLine/DisplayText","我々は一線を超えてしまった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6A - faith mixed/Content/CinematicBasketPart070/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine852/TextLine/DisplayText","そして生存をかけた戦いの中で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6A - faith mixed/Content/CinematicBasketPart625/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine428/TextLine/DisplayText","一線は超えていない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6A - faith mixed/Content/CinematicBasketPart625/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine501/TextLine/DisplayText","と...私は思う"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6B - faith mixed/Content/CinematicBasketPart213/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine479/TextLine/DisplayText","そしてなお我々は生き延びている"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 6B - faith mixed/Content/CinematicBasketPart455/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine229/TextLine/DisplayText","この街にそれだけの価値があったのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 7 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart168/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine439/TextLine/DisplayText","この街にそれだけの価値があったのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 7 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart168/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine463/TextLine/DisplayText","生き延びた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 7 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart168/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine510/TextLine/DisplayText","信仰が我々を強くしてくれた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 7 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart168/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine639/TextLine/DisplayText","私は思う..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 8 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart269/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine195/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 8 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart269/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine595/TextLine/DisplayText","{population}名"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 8 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart269/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine611/TextLine/DisplayText","ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/FaithMixed/Entries/Basket 8 - faith mixed/Content/CinematicBasketPart269/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine839/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart133/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine448/TextLine/DisplayText","雪の中に死体を残して進み続けた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart133/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine778/TextLine/DisplayText","すぐに死がやってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart152/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine851/TextLine/DisplayText","親は子供を失った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart152/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine993/TextLine/DisplayText","まずは子供たちを仕事に就かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine242/TextLine/DisplayText","そして手に血で滲むまで働いた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine345/TextLine/DisplayText","我々は歯を食いしばった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart740/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine272/TextLine/DisplayText","おがくずが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart740/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine812/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰めなければならなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart744/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine293/TextLine/DisplayText","しかし我々は死人を尊厳をもって埋葬した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart744/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine654/TextLine/DisplayText","すぐに死がやってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart753/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine089/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰める決断をした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart753/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine095/TextLine/DisplayText","薄いスープが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart856/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine273/TextLine/DisplayText","誰の命もあきらめることを拒んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart856/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine641/TextLine/DisplayText","病気にかかった時"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart985/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine223/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰める決断をした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart985/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine484/TextLine/DisplayText","薄いスープが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart295/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine047/TextLine/DisplayText","そして我々は順応した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/General/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart295/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine816/TextLine/DisplayText","そして毎日が葛藤だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 1 - neutral/Content/CinematicBasketPart611/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine773/TextLine/DisplayText","何名かの難民"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 1 - neutral/Content/CinematicBasketPart611/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine828/TextLine/DisplayText","我々は小さな社会としてスタートした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart911/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine059/TextLine/DisplayText","食事なし"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart911/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine501/TextLine/DisplayText","80名は"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart911/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine742/TextLine/DisplayText","古い習慣"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine013/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine036/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine133/TextLine/DisplayText","刑務所"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine135/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine152/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine173/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine192/TextLine/DisplayText","凍える寒さの中での労働"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine229/TextLine/DisplayText","生存者を捜索中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine230/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine274/TextLine/DisplayText","研究を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine291/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine309/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine316/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine368/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine371/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine387/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine408/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine430/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine496/TextLine/DisplayText","病人を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine498/TextLine/DisplayText","癒しの館"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine505/TextLine/DisplayText","隙のない守衛"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine556/TextLine/DisplayText","生命を維持している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine557/TextLine/DisplayText","難民を拒絶中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine563/TextLine/DisplayText","手足切断患者のための人工装具"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine564/TextLine/DisplayText","仕事の監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine654/TextLine/DisplayText","正式な葬式"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine664/TextLine/DisplayText","夜の礼拝"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine680/TextLine/DisplayText","薄っぺらいテントでの治療"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine708/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine730/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine758/TextLine/DisplayText","子供のためのシェルター"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine791/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine833/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine853/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine884/TextLine/DisplayText","介護施設"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine959/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart231/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine966/TextLine/DisplayText","朝の集会"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart606/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine000/TextLine/DisplayText","一線は超えていない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart606/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine181/TextLine/DisplayText","しかし...私は思う"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 6B - neutral/Content/CinematicBasketPart425/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine619/TextLine/DisplayText","そしてなお我々は生き延びている"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine120/TextLine/DisplayText","{population}名"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine328/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine401/TextLine/DisplayText","ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart381/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine792/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart026/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine532/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰める決断をした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart026/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine540/TextLine/DisplayText","薄いスープが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart230/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine592/TextLine/DisplayText","おがくずが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart230/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine721/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰めなければならなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart312/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine266/TextLine/DisplayText","親は子供を失った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart312/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine383/TextLine/DisplayText","まずは子供たちを仕事に就かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart473/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine292/TextLine/DisplayText","すぐに死がやってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart473/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine551/TextLine/DisplayText","しかし我々は死人を尊厳をもって埋葬した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart483/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","雪の中に死体を残して進み続けた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart483/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine525/TextLine/DisplayText","すぐに死がやってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart549/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine681/TextLine/DisplayText","病気にかかった時"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart549/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine807/TextLine/DisplayText","切断術は死ぬよりはましだった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart561/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine021/TextLine/DisplayText","そして手に血で滲むまで働いた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart561/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine024/TextLine/DisplayText","我々は歯を食いしばった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine053/TextLine/DisplayText","病気にかかった時"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart680/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine957/TextLine/DisplayText","誰の命もあきらめることを拒んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart805/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine223/TextLine/DisplayText","そして毎日が葛藤の日々だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart805/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine372/TextLine/DisplayText","そして我々は順応した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine045/TextLine/DisplayText","朝の集会"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine057/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine098/TextLine/DisplayText","介護施設"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine125/TextLine/DisplayText","仕事の監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine213/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine265/TextLine/DisplayText","生命を維持している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine268/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine309/TextLine/DisplayText","癒しの館"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine320/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine333/TextLine/DisplayText","生存者を捜索中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine336/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine394/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","薄っぺらいテントでの治療"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine422/TextLine/DisplayText","刑務所"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine423/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine460/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine511/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine512/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine522/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine533/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine545/TextLine/DisplayText","研究を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine631/TextLine/DisplayText","正式な葬式"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine633/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine694/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine713/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine756/TextLine/DisplayText","子供のためのシェルター"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine762/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine769/TextLine/DisplayText","病人を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine814/TextLine/DisplayText","凍える寒さの中での労働"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine853/TextLine/DisplayText","隙のない守衛"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine872/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine898/TextLine/DisplayText","手足切断患者のための人工装具"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine940/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine947/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine953/TextLine/DisplayText","夜の礼拝"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine978/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 5 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart864/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine983/TextLine/DisplayText","難民を拒絶中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 6 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart610/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine127/TextLine/DisplayText","一線は超えていない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 6 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart610/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine690/TextLine/DisplayText","と...私は思う"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 7 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart866/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine213/TextLine/DisplayText","こんなに小さなコミュニティで？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 7 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart866/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine602/TextLine/DisplayText","しかし我々は生き延びられるのか"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 8 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart607/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine193/TextLine/DisplayText","ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 8 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart607/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine224/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 8 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart607/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine510/TextLine/DisplayText","157名"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/NeutralSmallCommunity/Entries/Basket 8 - neutral small community/Content/CinematicBasketPart607/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine693/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 1 - neutral/Content/CinematicBasketPart704/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine366/TextLine/DisplayText","何名かの難民"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 1 - neutral/Content/CinematicBasketPart704/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine569/TextLine/DisplayText","我々は小さな社会としてスタートした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart333/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine271/TextLine/DisplayText","古い習慣"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart333/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine517/TextLine/DisplayText","80名は"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 2 - neutral/Content/CinematicBasketPart333/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine569/TextLine/DisplayText","食事なし"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine006/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine121/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine122/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine139/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine141/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine168/TextLine/DisplayText","生命を維持している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine176/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine254/TextLine/DisplayText","研究を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine272/TextLine/DisplayText","病人を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine273/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine312/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine350/TextLine/DisplayText","刑務所"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine370/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine377/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine430/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine458/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine487/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine556/TextLine/DisplayText","難民を拒絶中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine583/TextLine/DisplayText","手足切断患者のための人工装具"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine617/TextLine/DisplayText","正式な葬式"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine639/TextLine/DisplayText","隙のない守衛"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine651/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine709/TextLine/DisplayText","癒しの館"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine753/TextLine/DisplayText","凍える寒さの中での労働"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine788/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine798/TextLine/DisplayText","生存者を捜索中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine802/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine841/TextLine/DisplayText","薄っぺらいテントでの治療"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine842/TextLine/DisplayText","朝の集会"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine857/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine869/TextLine/DisplayText","仕事の監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine923/TextLine/DisplayText","夜の礼拝"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine925/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine926/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine960/TextLine/DisplayText","子供のためのシェルター"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine963/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 5 - neutral/Content/CinematicBasketPart237/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine967/TextLine/DisplayText","介護施設"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart302/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine325/TextLine/DisplayText","我々は一線を超えてしまった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart302/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine516/TextLine/DisplayText","そして生存をかけた戦いの中で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart393/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine297/TextLine/DisplayText","一線は超えていない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6A - neutral/Content/CinematicBasketPart393/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine315/TextLine/DisplayText","と...私は思う"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6B - neutral/Content/CinematicBasketPart426/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine368/TextLine/DisplayText","この街にそれだけの価値があったのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 6B - neutral/Content/CinematicBasketPart988/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine797/TextLine/DisplayText","そしてなお我々は生き延びている"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart264/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine316/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart264/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine535/TextLine/DisplayText","1894"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart264/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine678/TextLine/DisplayText","532名"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Neutral_PM/Entries/Basket 8 - neutral/Content/CinematicBasketPart264/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine981/TextLine/DisplayText","ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 1 - order/Content/CinematicBasketPart363/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine874/TextLine/DisplayText","自然の力に打ちのめされた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 1 - order/Content/CinematicBasketPart363/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine924/TextLine/DisplayText","最初は秩序もなかった集団として"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 2 - order/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine231/TextLine/DisplayText","弱っていた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 2 - order/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine538/TextLine/DisplayText","80名は"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 2 - order/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine877/TextLine/DisplayText","混乱し"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine023/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine025/TextLine/DisplayText","朝の集会"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine046/TextLine/DisplayText","薄っぺらいテントでの治療"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine133/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine176/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine257/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine282/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine299/TextLine/DisplayText","社会の敵の処刑"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine347/TextLine/DisplayText","お互いを監視する人々"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine374/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine385/TextLine/DisplayText","生存者を捜索中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine396/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine445/TextLine/DisplayText","強制的な尋問"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine461/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine481/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine495/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine595/TextLine/DisplayText","難民を拒絶中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine649/TextLine/DisplayText","刑務所"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine658/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine667/TextLine/DisplayText","威圧感のある守衛"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine682/TextLine/DisplayText","仕事の監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine704/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine710/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine742/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine748/TextLine/DisplayText","凍える寒さの中での労働"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine787/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine792/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine799/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine808/TextLine/DisplayText","洗脳させるプロパガンダ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine886/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine954/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 5 - order/Content/CinematicBasketPart383/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine955/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6A - order/Content/CinematicBasketPart414/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine161/TextLine/DisplayText","我々がやりすぎたということ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6A - order/Content/CinematicBasketPart414/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine255/TextLine/DisplayText","そして生存をかけた戦いの中で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6A - order/Content/CinematicBasketPart414/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine412/TextLine/DisplayText","それでも...恐れるのは"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6A - order/Content/CinematicBasketPart414/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine630/TextLine/DisplayText","我々は一線を超えてしまった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6B - order/Content/CinematicBasketPart243/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine029/TextLine/DisplayText","秩序が乱用された"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 6B - order/Content/CinematicBasketPart243/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine798/TextLine/DisplayText","秩序が圧政となった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart014/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine223/TextLine/DisplayText","逆境に反して維持された秩序"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart014/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine720/TextLine/DisplayText","我々は順応した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 7 - order/Content/CinematicBasketPart821/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine740/TextLine/DisplayText","しかしそれだけの価値はあったのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 7 - order/Content/CinematicBasketPart821/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine776/TextLine/DisplayText","街は生き延びた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine078/TextLine/DisplayText","{population}名の市民"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine280/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine406/TextLine/DisplayText","ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine540/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Order/Entries/Basket 8 - order/Content/CinematicBasketPart073/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine855/TextLine/DisplayText","壮麗な街ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart134/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine082/TextLine/DisplayText","病気にかかった時"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart134/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine828/TextLine/DisplayText","誰の命もあきらめることを拒んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine457/TextLine/DisplayText","親は子供を失った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine725/TextLine/DisplayText","まずは子供たちを仕事に就かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart402/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine285/TextLine/DisplayText","我々は歯を食いしばった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart402/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine555/TextLine/DisplayText","そして手に血で滲むまで働いた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart459/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine090/TextLine/DisplayText","切断術は死ぬよりはましだった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart459/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine379/TextLine/DisplayText","病気にかかった時"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart477/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine140/TextLine/DisplayText","薄いスープが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart477/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine498/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰める決断をした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart711/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine416/TextLine/DisplayText","おがくずが食事になった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart711/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine953/TextLine/DisplayText","まずは生活を切り詰めなければならなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart749/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine246/TextLine/DisplayText","しかし我々は死人を尊厳をもって埋葬した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart749/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine449/TextLine/DisplayText","すぐに死がやってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart780/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine886/TextLine/DisplayText","すぐに死がやってきた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 3/Content/CinematicBasketPart780/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine997/TextLine/DisplayText","雪の中に死体を残して進み続けた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart991/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine989/TextLine/DisplayText","そして毎日が葛藤の日々だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderGeneral/Entries/Basket 4/Content/CinematicBasketPart991/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine997/TextLine/DisplayText","そして我々は順応した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine055/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine070/TextLine/DisplayText","生存者を捜索中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine079/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine162/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine205/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine211/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine214/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine247/TextLine/DisplayText","刑務所"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine261/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine276/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine326/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine344/TextLine/DisplayText","凍える寒さの中での労働"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine357/TextLine/DisplayText","薄っぺらいテントでの治療"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine361/TextLine/DisplayText","朝の集会"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine402/TextLine/DisplayText","仕事の監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine426/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine436/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine445/TextLine/DisplayText","子供のためのシェルター"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine496/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine517/TextLine/DisplayText","正式な葬式"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine597/TextLine/DisplayText","手足切断患者のための人工装具"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine601/TextLine/DisplayText","研究を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine627/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine646/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine670/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine672/TextLine/DisplayText","介護施設"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine673/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine704/TextLine/DisplayText","難民を拒絶中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine710/TextLine/DisplayText","隙のない守衛"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine717/TextLine/DisplayText","生命を維持している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine732/TextLine/DisplayText","病人を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine744/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine822/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine866/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 5 - order mixed/Content/CinematicBasketPart584/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine903/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6A - order mixed/Content/CinematicBasketPart095/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine470/TextLine/DisplayText","一線は超えていない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6A - order mixed/Content/CinematicBasketPart095/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine758/TextLine/DisplayText","と...私は思う"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6A - order mixed/Content/CinematicBasketPart502/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine414/TextLine/DisplayText","そして生存をかけた戦いの中で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6A - order mixed/Content/CinematicBasketPart502/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine656/TextLine/DisplayText","我々は一線を超えてしまった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6B - order mixed/Content/CinematicBasketPart807/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine236/TextLine/DisplayText","この街にそれだけの価値があったのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 6B - order mixed/Content/CinematicBasketPart816/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine430/TextLine/DisplayText","そしてなお我々は生き延びている"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart348/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine036/TextLine/DisplayText","生き延びた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart348/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine335/TextLine/DisplayText","秩序が我々を強くしてくれた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart348/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine419/TextLine/DisplayText","この街にそれだけの価値があったのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 7 - order mixed/Content/CinematicBasketPart348/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine627/TextLine/DisplayText","私は思う..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 8 - order mixed/Content/CinematicBasketPart855/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine015/TextLine/DisplayText","ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 8 - order mixed/Content/CinematicBasketPart855/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine299/TextLine/DisplayText","1887"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 8 - order mixed/Content/CinematicBasketPart855/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine418/TextLine/DisplayText","{population}名"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/OrderMixed/Entries/Basket 8 - order mixed/Content/CinematicBasketPart855/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine767/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 1 - refugees/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine208/TextLine/DisplayText","巡礼者を奪われた家へ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 1 - refugees/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine312/TextLine/DisplayText","難民たちの長い列"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine031/TextLine/DisplayText","乏しいヘルスケア"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine040/TextLine/DisplayText","必死で戦った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine066/TextLine/DisplayText","難民の波"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine069/TextLine/DisplayText","病人を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine124/TextLine/DisplayText","研究を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine145/TextLine/DisplayText","凍える寒さ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine148/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine230/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine270/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine339/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine354/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine376/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine452/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine475/TextLine/DisplayText","介護施設"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine477/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine571/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine588/TextLine/DisplayText","子供のためのシェルター"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine620/TextLine/DisplayText","生存者の捜索"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine621/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine662/TextLine/DisplayText","手足切断患者のための人工装具"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine688/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine714/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine729/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine736/TextLine/DisplayText","生命を維持している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine783/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine787/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine800/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine867/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine932/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine936/TextLine/DisplayText","正式な葬式"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine937/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees [old]/Content/CinematicBasketPart499/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine945/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees/Content/CinematicBasketPart843/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine186/TextLine/DisplayText","必死で戦った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 2 - refugees/Content/CinematicBasketPart843/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine227/TextLine/DisplayText","新たなる再生のため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart184/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine023/TextLine/DisplayText","それが機能することを願った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart184/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine502/TextLine/DisplayText","そして領主たちが到着した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart248/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine251/TextLine/DisplayText","それが機能することを願った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart248/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine426/TextLine/DisplayText","そして領主たちが到着した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart955/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine136/TextLine/DisplayText","そして領主たちが到着した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 3 - refugees/Content/CinematicBasketPart955/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine868/TextLine/DisplayText","我々は彼らを迎え入れなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine009/TextLine/DisplayText","家の無い家族"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine037/TextLine/DisplayText","刑務所"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine038/TextLine/DisplayText","お互いを監視する人々"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine068/TextLine/DisplayText","朝の集会"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine114/TextLine/DisplayText","強制的な尋問"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine209/TextLine/DisplayText","空腹"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine276/TextLine/DisplayText","問題は大きくなった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine329/TextLine/DisplayText","悲惨な状況"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine340/TextLine/DisplayText","プロパガンダ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine720/TextLine/DisplayText","公の贖罪"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine736/TextLine/DisplayText","社会の敵の処刑"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine788/TextLine/DisplayText","異教徒の糾弾"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine795/TextLine/DisplayText","仕事の監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine814/TextLine/DisplayText","慎重な信仰の守り手"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine820/TextLine/DisplayText","多くの命を奪う病気"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine894/TextLine/DisplayText","異端者の処刑"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 4 - refugees/Content/CinematicBasketPart528/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine930/TextLine/DisplayText","隙のない守衛"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart444/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine549/TextLine/DisplayText","しかし我々は降参しなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart444/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine737/TextLine/DisplayText","我々は平和を取り戻した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart542/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine045/TextLine/DisplayText","領主に脅され"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart542/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine949/TextLine/DisplayText","我々は彼らを締め出した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart760/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine193/TextLine/DisplayText","我々は彼ら全員を消し去った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart760/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine974/TextLine/DisplayText","領主に脅され"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart797/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine072/TextLine/DisplayText","選ばなければならなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart797/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine354/TextLine/DisplayText","血が流された"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart951/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine063/TextLine/DisplayText","領主たちは奴隷にされた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 5 - refugees/Content/CinematicBasketPart951/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine698/TextLine/DisplayText","選ばなければならなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart022/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine303/TextLine/DisplayText","正義"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart022/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine716/TextLine/DisplayText","過去の過ちのために"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart203/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine146/TextLine/DisplayText","過去の過ちを繰り返さないように"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart203/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine752/TextLine/DisplayText","我々は団結を維持しようとする"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart368/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine598/TextLine/DisplayText","正義"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart368/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine969/TextLine/DisplayText","過去の過ちのために"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine349/TextLine/DisplayText","拒絶"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart510/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine371/TextLine/DisplayText","彼らは去っていった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart548/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine897/TextLine/DisplayText","困窮した者の血の上に"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 6 - refugees/Content/CinematicBasketPart548/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine999/TextLine/DisplayText","我々は自分たちの街を見つけた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart127/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine048/TextLine/DisplayText","...または報復？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart127/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine899/TextLine/DisplayText","正義"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart194/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine390/TextLine/DisplayText","それで十分ではないのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart194/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine992/TextLine/DisplayText","しかし我々は生き延びた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart365/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine191/TextLine/DisplayText","正義"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart365/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine581/TextLine/DisplayText","...または報復？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart539/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine377/TextLine/DisplayText","また会うことがないことを願おう"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart539/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine847/TextLine/DisplayText","助けることなく彼らを置き去りにした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart714/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine235/TextLine/DisplayText","願うことはできる..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Refugees/Entries/Basket 7 - refugees/Content/CinematicBasketPart714/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine662/TextLine/DisplayText","少なくとも"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 1 - techhaven/Content/CinematicBasketPart801/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine009/TextLine/DisplayText","未来の管理人として"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 1 - techhaven/Content/CinematicBasketPart801/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine565/TextLine/DisplayText","我々は選ばれた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 2 - techhaven/Content/CinematicBasketPart165/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine546/TextLine/DisplayText","我々に選ぶことを強いた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 2 - techhaven/Content/CinematicBasketPart165/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine889/TextLine/DisplayText","しかし冬が"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 2 - techhaven/Content/CinematicBasketPart925/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine122/TextLine/DisplayText","我々を盲目にした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 2 - techhaven/Content/CinematicBasketPart925/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine630/TextLine/DisplayText","そして我々のミッションが"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 3 - techhaven/Content/CinematicBasketPart361/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine304/TextLine/DisplayText","我々は別の街を見つけた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 3 - techhaven/Content/CinematicBasketPart361/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine334/TextLine/DisplayText","寒さの中で無防備な"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 3 - techhaven/Content/CinematicBasketPart753/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine123/TextLine/DisplayText","他人を探すことなど"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 3 - techhaven/Content/CinematicBasketPart753/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine856/TextLine/DisplayText","気にさえしなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart004/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine581/TextLine/DisplayText","命の方が重要だから"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart004/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine921/TextLine/DisplayText","助けることを決めた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart157/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine115/TextLine/DisplayText","しかし十分にやったわけではない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart157/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine975/TextLine/DisplayText","助けようと試みた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart166/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine818/TextLine/DisplayText","しかし気にしなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart166/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine870/TextLine/DisplayText","我々のミッションの方が重要だった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart972/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine562/TextLine/DisplayText","目的を果たすため"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 4 - techhaven/Content/CinematicBasketPart972/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine612/TextLine/DisplayText","出来ることは何でもしながら"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 5 - techhaven/Content/CinematicBasketPart562/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine538/TextLine/DisplayText","全ての聖櫃を救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 5 - techhaven/Content/CinematicBasketPart763/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine061/TextLine/DisplayText","いくつかの聖櫃が救われた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 5 - techhaven/Content/CinematicBasketPart963/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine425/TextLine/DisplayText","聖櫃は滅びた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart076/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine007/TextLine/DisplayText","ニューマンチェスター"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart076/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine830/TextLine/DisplayText","滅びた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart142/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine236/TextLine/DisplayText","しかし嵐の後"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart142/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine847/TextLine/DisplayText","我々は別の街を見つけた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart935/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine231/TextLine/DisplayText","しかしニューマンチェスターは大打撃を受けた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart935/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine392/TextLine/DisplayText","半数の人だけが生き残った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart988/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine455/TextLine/DisplayText","ニューマンチェスターは耐えることができなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart988/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine762/TextLine/DisplayText","嵐を生き延びた少数もすぐ後に死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart998/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine096/TextLine/DisplayText","我々はニューマンチェスターを救ったということだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 6 - techhaven/Content/CinematicBasketPart998/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine933/TextLine/DisplayText","しかしもっと重要なことは"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart013/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine150/TextLine/DisplayText","チャンスを活かした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart013/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine809/TextLine/DisplayText","しかしそれを勝利と呼べるのか？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart457/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine544/TextLine/DisplayText","静寂"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart457/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine867/TextLine/DisplayText","凍った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart567/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine028/TextLine/DisplayText","チャンスを活かした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart567/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine943/TextLine/DisplayText","そして人類を救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart978/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine522/TextLine/DisplayText","我々はリスクは取らなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 7 - techhaven/Content/CinematicBasketPart978/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine807/TextLine/DisplayText","他者を救うための"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 8 - techhaven/Content/CinematicBasketPart353/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine801/TextLine/DisplayText","それを我々の遺産にしなければならない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TechHaven/Entries/Basket 8 - techhaven/Content/CinematicBasketPart775/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine030/TextLine/DisplayText","それを我々の遺産にしよう"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 1 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart925/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine897/TextLine/DisplayText","何名かの難民"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 1 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart925/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine990/TextLine/DisplayText","我々は小さな社会としてスタートした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 2 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart375/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine198/TextLine/DisplayText","食事なし"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 2 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart375/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine596/TextLine/DisplayText","90名"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 2 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart375/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine669/TextLine/DisplayText","古い習慣"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine004/TextLine/DisplayText","朝の集会"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine005/TextLine/DisplayText","死体遺棄所にある死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine031/TextLine/DisplayText","研究を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine035/TextLine/DisplayText","難民を拒絶中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine063/TextLine/DisplayText","抗議の発生"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine192/TextLine/DisplayText","隙のない守衛"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine196/TextLine/DisplayText","刑務所"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine197/TextLine/DisplayText","介護施設"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine202/TextLine/DisplayText","生命を維持している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine229/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine250/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine252/TextLine/DisplayText","正式な葬式"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine254/TextLine/DisplayText","手足切断患者のための人工装具"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine268/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine283/TextLine/DisplayText","癒しの館"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine315/TextLine/DisplayText","凍える寒さの中での労働"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine351/TextLine/DisplayText","児童労働者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine406/TextLine/DisplayText","仕事の監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine411/TextLine/DisplayText","病人を手伝う子供たち"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine446/TextLine/DisplayText","夜の礼拝"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine483/TextLine/DisplayText","薄っぺらいテントでの治療"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine498/TextLine/DisplayText","子供のためのシェルター"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine499/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine513/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine524/TextLine/DisplayText","移植"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine611/TextLine/DisplayText","飢えとの戦い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine616/TextLine/DisplayText","闘技場での小休止"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine635/TextLine/DisplayText","合法化された売春"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine688/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine724/TextLine/DisplayText","鉱山にいる子供"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine727/TextLine/DisplayText","生存者を捜索中"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine801/TextLine/DisplayText","食事の中のおがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine853/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine868/TextLine/DisplayText","決闘で口論が解決した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine907/TextLine/DisplayText","アルコールが魂を落ち着かせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine924/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 5 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart062/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine986/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 6 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart921/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine365/TextLine/DisplayText","と...私は思う"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 6 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart921/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine637/TextLine/DisplayText","一線は超えていない"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 7 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart003/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine023/TextLine/DisplayText","こんなに小さなコミュニティで？"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 7 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart003/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine892/TextLine/DisplayText","しかし我々は生き延びられるのか"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 8 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine200/TextLine/DisplayText","{endlogtemperature}"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 8 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine259/TextLine/DisplayText","157名"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 8 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine299/TextLine/DisplayText","1894"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/TinyCommunityNeutral/Entries/Basket 8 - tinycom_neutral/Content/CinematicBasketPart376/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine386/TextLine/DisplayText","ニューロンドン"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 1 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart760/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine097/TextLine/DisplayText","ジェネレーターが停止した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 1 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart760/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine364/TextLine/DisplayText","逃げなければならなかった"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart426/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine277/TextLine/DisplayText","少なくとも子供たちは送り出した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart426/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine782/TextLine/DisplayText","限られたスペースの中で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart721/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine367/TextLine/DisplayText","子供たちさえも置き去りにされた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart721/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine537/TextLine/DisplayText","限られたスペースの中で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart782/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine064/TextLine/DisplayText","多くの者を救った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart782/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine639/TextLine/DisplayText","限られたスペースの中でさえ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart950/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine014/TextLine/DisplayText","限られたスペースの中で"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 2 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart950/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine395/TextLine/DisplayText","少なくとも一部の子供たちは送り出した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine026/TextLine/DisplayText","プロパガンダ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine093/TextLine/DisplayText","慎重な信仰の守り手"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine130/TextLine/DisplayText","食人"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine144/TextLine/DisplayText","夜の礼拝"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine148/TextLine/DisplayText","トリアージ中に多くの人が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine222/TextLine/DisplayText","緊急シフト"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine229/TextLine/DisplayText","14時間労働の日"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine248/TextLine/DisplayText","刑務所での殴打"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine310/TextLine/DisplayText","数えきれない死"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine311/TextLine/DisplayText","生命を維持している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine400/TextLine/DisplayText","刑務所"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine503/TextLine/DisplayText","薄いスープ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine518/TextLine/DisplayText","異教徒を糾弾している"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine540/TextLine/DisplayText","窃盗"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine553/TextLine/DisplayText","娼婦の腕の中での一休み"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine578/TextLine/DisplayText","切断術"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine591/TextLine/DisplayText","お互いを監視する人々"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine624/TextLine/DisplayText","病人の集団"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine633/TextLine/DisplayText","肥料として使用された死体"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine651/TextLine/DisplayText","暴動"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine670/TextLine/DisplayText","他に何ができたというのか..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine765/TextLine/DisplayText","仕事の監視"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine840/TextLine/DisplayText","アルコールが我々の魂を癒してくれた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine896/TextLine/DisplayText","恐怖"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine949/TextLine/DisplayText","食事の中におがくず"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine956/TextLine/DisplayText","社会の敵の処刑"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine963/TextLine/DisplayText","暴力的な公の贖罪"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 3 - Winterhome - composite/Content/CinematicBasketPart665/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine980/TextLine/DisplayText","異端者の処刑"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart346/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine077/TextLine/DisplayText","暴動で多くの者が死んだ"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart346/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine850/TextLine/DisplayText","秩序を保った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart536/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine524/TextLine/DisplayText","秘密を守るために殺した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart536/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine866/TextLine/DisplayText","考えられないことをした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart658/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine237/TextLine/DisplayText","パニックが広がるのをそのままにした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart658/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine569/TextLine/DisplayText","混乱の中多くの者が逃げ出した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart666/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine076/TextLine/DisplayText","混乱が我々を不安定にさせたのだろう"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 4 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart666/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine989/TextLine/DisplayText","でも希望が我々を一つに保っていた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart136/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine484/TextLine/DisplayText","少なすぎるシェルターだけで"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart136/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine848/TextLine/DisplayText","準備不足のまま出発した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart294/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine510/TextLine/DisplayText","準備が不足していた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart294/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine760/TextLine/DisplayText","乏しい食料とシェルターしかなく"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart311/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine273/TextLine/DisplayText","多くの者たちを後に残して"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart311/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine466/TextLine/DisplayText","ついに出発した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart357/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine313/TextLine/DisplayText","搭載されていたのは乏しい食料しかなく"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart357/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine406/TextLine/DisplayText","準備が不足していた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart578/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine166/TextLine/DisplayText","豊富な物資と共に"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 5 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart578/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine867/TextLine/DisplayText","ついに出発した"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart400/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine133/TextLine/DisplayText","遠くへたどり着けないことが怖い"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart400/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine896/TextLine/DisplayText","こんなにも少ないエンジニアだけでは"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart810/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine092/TextLine/DisplayText","また未知の場所へと出発すること"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart810/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine816/TextLine/DisplayText","用心深く、でも希望を持って"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart816/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine471/TextLine/DisplayText","飢えが考えられない行動を取らせた"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart816/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine968/TextLine/DisplayText","しかし少なくとも生きている..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart876/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine133/TextLine/DisplayText","希望が消えていく"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart876/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine591/TextLine/DisplayText","凍え、そして死体を食べながら"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart957/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine019/TextLine/DisplayText","多くの者が寒さと病気で命を落とした"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 6 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart957/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine051/TextLine/DisplayText","少なくとも一部は生きている..."
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart326/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine484/TextLine/DisplayText","誰かが埋めてくれるのを祈る"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart326/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine985/TextLine/DisplayText","ウィンターホームの街を"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart955/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine544/TextLine/DisplayText","誰かが埋めてくれるのを祈る"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart955/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine629/TextLine/DisplayText","ウィンターホームに残された者たちを"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart977/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine384/TextLine/DisplayText","誰かが埋めてくれるのを祈る"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 7 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart977/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine958/TextLine/DisplayText","複数がウィンターホームに残った"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine430/TextLine/DisplayText","{dreadnoughtPassengers}名の生存者"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart183/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine525/TextLine/DisplayText","ドレッドノート「忍耐」"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart452/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine120/TextLine/DisplayText","{dreadnoughtPassengers}名の魂"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart452/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine916/TextLine/DisplayText","ドレッドノート「正義」"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart958/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine172/TextLine/DisplayText","ドレッドノート「決意」"
"Generated/CinematicsConfig/Baskets/Winterhome/Entries/Basket 8 - Winterhome/Content/CinematicBasketPart958/TextSequence/TextLines/CinematicConditionedTextSequenceLine604/TextLine/DisplayText","{dreadnoughtPassengers}名の市民"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Abolition of privliges/Citizen selection text","特権の廃止"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Abolition of privliges/Intel description text","特権の廃止"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Abolition of privliges/Social issues display/SocialIssueDisplay108/Text","「特権の廃止」は怒りを買います"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Factory Inspectorate/Citizen selection text","工場監察局なし"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Factory Inspectorate/Intel description text","工場監察局なし"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Factory Inspectorate/Social issues display/SocialIssueDisplay823/Text","工場監察局なし"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Union/Citizen selection text","労働組合なし"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Union/Intel description text","労働組合なし"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] No Union/Social issues display/SocialIssueDisplay175/Text","労働組合なし"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work modified/Citizen selection text","昼夜の労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work modified/Intel description text","昼夜の労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work modified/Social issues display/SocialIssueDisplay623/Text","シフト勤務の調整"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work/Citizen selection text","昼夜の労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work/Intel description text","昼夜の労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] TwoShift Work/Social issues display/SocialIssueDisplay862/Text","二交代制での労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors - compensated/Citizen selection text","長時間労働（手当あり）"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors - compensated/Intel description text","長時間労働（手当あり）"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors - compensated/Social issues display/SocialIssueDisplay873/Text","時間外労働（手当あり）"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors/Citizen selection text","長時間労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors/Intel description text","長時間労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Builders] Work rigors/Social issues display/SocialIssueDisplay977/Text","時間外労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Extra] Winterhome fear/Social issues display/SocialIssueDisplay241/Text","ジェネレーターが作動していません"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Food/Citizen selection text","空腹"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Food/Intel description text","食料"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Food/Social issues display/SocialIssueDisplay063/Text","住人が空腹状態です"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature I/Citizen selection text","低温の住居"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature I/Intel description text","低温の住居群"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature I/Social issues display/SocialIssueDisplay027/Text","住居が低温"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature II - its even colder/Citizen selection text","極寒の住居群"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Home temperature II - its even colder/Social issues display/SocialIssueDisplay655/Text","住居が極寒"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Medical care/Citizen selection text","病気"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Medical care/Display name","医療の不足"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Medical care/Intel description text","医療"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Medical care/Social issues display/SocialIssueDisplay268/Text","劣悪な医療"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Shelter/Citizen selection text","シェルターの不足"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Shelter/Intel description text","シェルター"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Shelter/Social issues display/SocialIssueDisplay194/Text","シェルターの不足"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety I/Citizen selection text","危険な労働条件"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety I/Display name","危険な労働条件"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety I/Intel description text","危険な労働条件"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety I/Social issues display/SocialIssueDisplay753/Text","危険な労働条件"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety II/Citizen selection text","致命的な労働条件"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety II/Display name","致命的な労働条件"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety II/Intel description text","致命的な労働条件"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work safety II/Social issues display/SocialIssueDisplay247/Text","致命的な労働条件"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work temperature I/Citizen selection text","職場が低温"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work temperature I/Intel description text","職場が低温"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Key]Work temperature I/Social issues display/SocialIssueDisplay731/Text","職場が低温"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Scenario specific] Generator off/Social issues display/SocialIssueDisplay195/Text","ジェネレーターがオンになっています"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary] Work standarisation/Citizen selection text","作業標準化"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary] Work standarisation/Intel description text","作業標準化"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary] Work standarisation/Social issues display/SocialIssueDisplay899/Text","作業標準化"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Agreement for reforms/Social issues display/SocialIssueDisplay205/Text","1 x 賛否の分かれる法律"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Cannibalism/Social issues display/SocialIssueDisplay005/Text","食人"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Comfortable Recovery/Intel description text","混雑した診療所"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Comfortable Recovery/Social issues display/SocialIssueDisplay933/Text","混雑した医療施設"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Corpse disposal/Citizen selection text","路上の遺体"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Corpse disposal/Intel description text","路上の遺体"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Corpse disposal/Social issues display/SocialIssueDisplay865/Text","遺体の処分"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Decent food/Citizen selection text","低品質の食料"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Decent food/Intel description text","低品質の食料"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Decent food/Social issues display/SocialIssueDisplay886/Text","傷んだ食料"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Emergency Shift/Citizen selection text","24時間勤務"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Emergency Shift/Intel description text","24時間勤務"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Emergency Shift/Social issues display/SocialIssueDisplay242/Text","緊急シフト"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Prisoners running free/Social issues display/SocialIssueDisplay690/Text","囚人が逃走中"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Work rigors/Citizen selection text","長時間労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Work rigors/Intel description text","長時間労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Citizen needs/[Secondary]Work rigors/Social issues display/SocialIssueDisplay987/Text","時間外労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Abel to duel/Text","決闘の権利"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Building of faith destroyed/Text","x 宗教建築が破壊されました"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Building of order destroyed/Text","x 治安機関が破壊されました"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Captains message/Text","x キャプテンの言葉"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Ceremonial Service/Text","x 典礼"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Controversial Law/Text","x 賛否の分かれる法律"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Controversial decision/Text","x 不評な決定"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Desirable decision/Text","x 望ましい決定"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Disarable Law/Text","x 望ましい法律"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Dispersed used/Text","x 住人を強制的に解散"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Disputes about supplies/Text","x 物資に関する争議"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Duel happend/Text","x 決闘"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Egzecution/Text","x 処刑"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Emergancy shift - for the storm/Text","|#color=4ac5e8|緊急シフト – 嵐の準備"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Emergancy shift/Text","x 緊急シフト"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Evening pf prayes/Text","x 夜の祈り"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Faith keepers/Text","信仰の守り手"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Fighting arena/Text","闘技場の付近に居住"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Guard killed/Text","x 衛兵の殺害"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Hard work rigor/Text","時間外労働"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Living near Guard station/Text","守衛詰所の付近に居住"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Living near temple/Text","礼拝堂の付近に居住"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Morning Procession/Text","x 夜の行進"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/No reaction to stealing/Text","x 窃盗を無視"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Patrol/Text","x 守衛の巡回"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/People ignored/Text","x 住人を無視"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/People request ignored/Text","x 要求を無視"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Promise broken/Text","× 約束の不履行"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Propaganda ability/Text","× プロパガンダ - チラシ"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Public Penance/Text","x 公の贖罪"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Public house - house of joy/Text","娼館"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Public house/Text","パブ"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Round up/Text","x 一斉検挙を使用"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Sermon/Text","x 説教"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Theft in the City/Text","x 窃盗"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/Triage/Text","x トリアージを使用"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] After-Hours Equipment Maintenance/Text","勤務時間後の設備メンテナンス"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Comfortable quarters/Text","快適な宿舎"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Construction site explosion/Text","建設現場の爆発"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Crowded quarters/Text","混雑した宿舎"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Drunk on the job/Text","勤務中の飲酒"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Extended Shify - no food for compensations/Text","緊急シフト（手当無し）"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] GENERAL STRIKE Dispersed/Text","ゼネラル・ストライキが破られた"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Gruel/Text","食事が薄い粥"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Macabre discovery/Text","恐ろしい発見"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Militia built/Text","民兵組織の設立"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Militia used/Text","民兵の巡回"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Morgue - bodies not sent/Text","死体安置所の腐食が進む遺体"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] No factory inspectorate/Text","工場監察局なし"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] No union/Text","労働組合なし"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Public house (no booze)/Text","パブ（アルコールの提供無し）"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Round up/Text","一斉検挙の使用"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] STRIKE Dispersed/Text","ストライキが破られた"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Strike/Text","ストライキ"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] TERROR/Text","日常的な処刑"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Work accident/Text","職場での事故"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Work rigos exploitation/Text","短時間シフトの中止"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Workers Brew/Text","甘いミルクティー"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Builders] Working near Security Outpost/Text","警備基地周辺での生活"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Change reasons/[Refugees] Coming lords/Text","× 領主の来訪"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Display name","不満"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/Need discontent below threshold name","不明"
"Generated/CitizenNeedsConfig/Discontent/No discontent description","住人は満足しています"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState226/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator823/Description","近くに警備基地がありません"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState226/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator823/Text","近くに警備基地がありません"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState306/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator910/Description","緊急事態のために作業が停止しました。"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState306/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator910/Text","緊急事態のために作業が停止しました"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState670/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator972/Description","全員に休日を与えました。"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState670/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator972/Text","全員に休日を与えました。"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState679/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator446/Description","労働安全を改善すると約束しました。"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState679/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator446/Text","労働安全を改善すると約束しました。"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState831/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator726/Description","緊急事態のために作業が停止しました"
"Generated/ComponentSets/Component sets/Building/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate455/Additional overlay states/AppearanceOverlayState831/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator726/Text","緊急事態のために作業が停止しました"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResidentalBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate617/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState227/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator233/Description","凍えている"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResidentalBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate617/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState227/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator233/Text","凍えている"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResidentalBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate617/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState644/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator459/Description","非常に寒い"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResidentalBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate617/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState644/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator459/Text","非常に寒い"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate367/Additional overlay states/AppearanceOverlayState792/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator313/Description","がれきの下敷きになった人々。"
"Generated/ComponentSets/Component sets/ResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate367/Additional overlay states/AppearanceOverlayState792/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator313/Text","がれきの下敷きになった人々"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate365/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState032/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator911/Description","非常に寒い"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate365/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState032/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator911/Text","非常に寒い"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate365/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState317/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator181/Description","凍えている"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceBuilding/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate365/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState317/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator181/Text","凍えている"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate218/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState751/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator008/Description","非常に寒い"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate218/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState751/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator008/Text","非常に寒い"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate218/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState960/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator610/Description","凍えている"
"Generated/ComponentSets/Component sets/WorkplaceResourceSource/Components/AppearanceOverlayComponentTemplate218/Overlay groups/TemperatureWarning/Overlay states/AppearanceOverlayState960/Overlays/AppearanceOverlayStatusIndicator610/Text","凍えている"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Description","信徒たちは不和の原因を突き止め、町を守る助けとなります。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Empty text","信徒たちにはまだ目立った悪行は見られません。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Discontent/Random texts/522","キャプテン、あなたについて悪質なデマを広げているものがいました。対処しておきました。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Discontent/Text","|#color=3A9FB1|不満が減少"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Londoners/Random texts/859","ロンドンまで娘を探しに行こうとしている男について内報がありました。不可能だと説得して思いとどまらせました。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Londoners/Random texts/916","離脱を計画する集団についての情報が入りました。すでに対処してあります。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Londoners/Text","|#color=3A9FB1|改心：ロンドン人{number}人"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Stealing/Random texts/225","雪の下に食料が隠されているのを見つけました。おそらく脱出を計画していた者の仕業です。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Stealing/Random texts/772","仕事仲間から盗んだ食料を溜め込んでいる女がいるとの情報がありました。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Stealing/Random texts/806","食べ物を盗んだ男が、孫のためだと言い訳をしましたが、この男は一人暮らしです。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Entries/Stealing/Text","|#color=3A9FB1|回収：{food}"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/BrokenSeal/Title","公正な告発"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Empty text","労働者からのアイディアがありません"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Afternoon tea (approved)/Random texts/858","エンジニアだけでなく、労働者にもアフタヌーンティーを！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Afternoon tea (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Afternoon tea (rejected)/Random texts/379","エンジニアだけでなく、労働者にもアフタヌーンティーを！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Afternoon tea (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Alternative design (approved)/Random texts/176","建設現場の労働者の一人が提案した足場や型枠で使用されるジョイントの再設計図を採用します。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Alternative design (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Alternative design (rejected)/Random texts/338","建設現場の労働者の一人が提案した足場や型枠で使用されるジョイントの再設計図を採用します。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Alternative design (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Bath house (approved)/Random texts/585","公衆浴場が必要だ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Bath house (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Bath house (rejected)/Random texts/634","公衆浴場が必要だ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Bath house (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Care house (approved)/Random texts/889","重病人や障害のある同僚を世話するために介護施設を建てるべきだ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Care house (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Care house (rejected)/Random texts/819","重病人や障害のある同僚を世話するために介護施設を建てるべきだ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Care house (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Comfortable quarters (approved)/Random texts/002","私達は動物のように押し込められている！テントに住む人の数を減らすべきだ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Comfortable quarters (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Comfortable quarters (rejected)/Random texts/058","私達は動物のように押し込められている！テントに住む人の数を減らすべきだ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Comfortable quarters (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Good ol Aunt Sally/Random texts/256","勤務時間後のパイプ落としトーナメントに労働者を参加させる。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Good ol Aunt Sally/Text","|#color=218F26|可決"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Hearty meals (approved)/Random texts/379","私達は一生懸命働いており、より良い食事を食べる資格がある！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Hearty meals (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Hearty meals (rejected)/Random texts/033","私達は一生懸命働いており、より良い食事を食べる資格がある！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Hearty meals (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Never forget (approved)/Random texts/675","エジンバラパン騒動の記念日に、亡くなった労働者を称えて全員に一日休日を与える。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Never forget (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Never forget (rejected)/Random texts/261","エジンバラパン騒動の記念日に、亡くなった労働者を称えて全員に一日休日を与える。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Never forget (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/No more soup (approved)/Random texts/391","人々に薄い粥を提供するのを止めて、全員がしばらくの間標準の食事を取れることを保証します。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/No more soup (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/No more soup (rejected)/Random texts/978","人々に薄い粥を提供するのを止めて、全員がしばらくの間標準の食事を取れることを保証します。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/No more soup (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Opiate of the masses (approved)/Random texts/097","祭祀を労働者の意識をコントロールする手段として使用することを禁止します。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Opiate of the masses (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Opiate of the masses (rejected)/Random texts/821","祭祀を労働者の意識をコントロールする手段として使用することを禁止します。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Opiate of the masses (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Public house (approved)/Random texts/731","一日の大変な仕事の後にくつろげるパブがあれば素敵なのに。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Public house (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Public house (rejected)/Random texts/652","一日の大変な仕事の後にくつろげるパブがあれば素敵なのに。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Public house (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/029","ろくでなしが俺のハンマーを盗んでばかりいる。全て道具に所有者の名前を彫っておくべきだ！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/066","クリケット場を建設して、北部チャンピオンシップを開催しよう！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/078","一部の提案は理解に苦しむ。新しいアイディアを評価する委員会が必要だ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/088","私達は皆平等だ。お互いを兄弟姉妹と呼び合おうじゃないか。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/094","夜はとても寒い。もっと毛布が必要だ！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/212","すべての地位は抽選で決めるべきだ。すべての人にチャンスが与えられるべきだ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/225","ロンドンから届く電報は全て公開されるべきだ。我々は真実を知る必要がある。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/246","変革の時だろう。選挙をして新しいボスを選ぼう。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/312","今日は俺の誕生日だ！全員にアップルパイを！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/340","優秀な労働者には休暇が与えられるべきだ。これはみんなの意欲を高めるだろう！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/346","勤務時間後にすることがない。サーカス団をロンドンに送るよう頼んでくれ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/367","平等とは対等の表現を意味する。労働者の代表の半数は女性であるべきだ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/419","このイケてるオートマトンに力仕事を任せられないか？"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/653","全ての建設労働者は、毒物から身を守るために肝を食べるべきだ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/833","整備工は最も責任ある仕事を任されている。賃上げを。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/846","すべての監督官は投票によって任命されるべきだ。民主的な委任は彼らの権威も高めるだろう。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/880","福引きを企画して、賞品はイギリス旅行にしよう。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/902","なんて非情なんだ！勤務中にジンの飲酒が許可されるべきだ。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/910","時間外労働は本当に疲れる。残業代を倍にしよう！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Random texts/950","溶接は大変な仕事だ。すべての溶接工に追加の糧食を与えよう。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Random/Text","|#color=E60005|否決"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Short shift (approved)/Random texts/975","労働時間を短くすることは、寿命を延ばすことだ！8時間労働を導入しろ！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Short shift (approved)/Text","|#color=218F26|承認"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Short shift (rejected)/Random texts/622","労働時間を短くすることは、寿命を延ばすことだ！8時間労働を導入しろ！"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/Short shift (rejected)/Text","|#color=E60005|却下"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/We can do it/Random texts/842","労働者が評議会のメンバーに印象的なスピーチをしたいと思っています。"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Entries/We can do it/Text","|#color=218F26|可決"
"Generated/DiaryConfig/Diary items/WorkersIdeas/Title","労働者のアイデア"
"Generated/DilemmasConfig/Categories/Accident/Displayed name","事故"
"Generated/DilemmasConfig/Categories/Book of rules/Displayed name","法律"
"Generated/DilemmasConfig/Categories/Manifestation/Displayed name","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Categories/Society/Displayed name","社会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Arc subtitle text","代替的食料源"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Banish/Description","この人物は永遠にこの街を去るでしょう。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Banish/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Ignore/Description","5名の飢えた人々に食事が与えられます。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Ignore/Text","彼を解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Prison/Description","この人物は刑務所に入れられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Prison/Text","彼を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Public penance/Description","公の贖罪が使用されます。この人物は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Choices/Public penance/Text","彼を悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Description","コートの下にきつく包まれた荷物を運んでいた男が疑いを抱かせました。荷物を開けてみると、中身は肉でいっぱいでした。しばらくの尋問の後、彼は死体を切断したことを認めました。</n></n>彼は、どんな犠牲を払おうとも、家族を飢え死にさせるわけにはいかないと言っています。彼の食人をどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part1)/Displayed name","破られたタブー"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Arc subtitle text","代替的食料源"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Banish/Description","{NumberOfPeople}名が永遠に街を去ります。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Banish/Text","彼らを追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Ignore/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Prison/Description","{NumberOfPeople}名が刑務所に収監されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Prison/Text","彼らを投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Public penance/Description","公の贖罪が、{NumberOfPeople}名に使用されます。彼らは傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Choices/Public penance/Text","彼らを悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Description","複数の家族が、死体を盗み調理した男を参考にして追随しています。彼らはたくさんの人が死んだように飢え死にしたくない、もしこれが必要な事であれば、そうすると言っています。</n></n>この食人をする者たちをどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part2)/Displayed name","必死の解決策"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Arc subtitle text","代替的食料源"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Faith Keepers/Description","新しい法律、代替的食料源が使用可能になります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Faith Keepers/Text","彼らを落ち着かせるために信仰の守り手を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Guards/Description","新しい法律、代替的食料源が使用可能になります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Guards/Text","彼らを落ち着かせるよう守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Quest - alternative/Description","新しい法律、代替的食料源が使用可能になります。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Quest - alternative/Text","生き延びるためには食べなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Quest - food/Description"," {starving_people}名の飢餓状態の人々に食事を与えるまで3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Choices/Quest - food/Text","間もなく飢餓は終結させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Description","飢えた人々の集団が食人する者の家を襲っています。彼らを罰するのか、肉を奪おうとしているのかはわかりません。</n></n>街と市民にとって暗黒の時間です。現状と空腹問題について何か手を打たなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part3)/Displayed name","空腹の暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Arc subtitle text","代替的食料源"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Force - faith/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Force - faith/Text","強制的にとどまらせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Force - order/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Force - order/Text","強制的にとどまらせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Ignore/Description","{NumberOfPeople}名が永遠に街を去ります。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Choices/Ignore/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Description","集団が、別れの挨拶をしにやって来ました。彼らは街を出ていきます。彼らは、荒野で彼らを待ち受ける死の方が、ここで今起こっていることよりはましだと言います。これ以上、人肉を食べる人々の側で暮らすことを拒否しています。</n></n>彼らをどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Alternative food source/Entries/S: Cannibalism (part4)/Displayed name","私たちがいなくても"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Arc subtitle text","医療問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/Not now-default/Description","不満が大幅に増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/Not now-strikes/Description","不満が大幅に増加します。病人が働く場所でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/Not now-strikes/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","建てるまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","今すぐ診療所を開設する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Description","怒った群衆が医療の嘆かわしい現状に対して抗議するために集まっています。多くの労働者が長期の病気にかかっていますが、支援を受ける目途が立っていません。彼らは新しい診療所を要求しています。|#if strike| 開設しなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] E: Protest/Displayed name","みんな通りで野たれ死んでしまう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Arc subtitle text","医療問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/Not now-default/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/Not now-strikes/Description","不満が増加します。病人が働く場所でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/Not now-strikes/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","建てるまでに２日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","今すぐ診療所を開設する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest] Facility - MP/Description","建てるまでに２日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest] Facility - MP/Text","今すぐ救護所を開設する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest]Places/Description","病人のうち三分の一に治療を受けさせるまで、3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Choices/[Quest]Places/Text","病人が治療を受けることを約束する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Description","医療施設の不足に抗議するため、人々が集まりました。</n></n>治療を受けられない病人の数は増え続けていますが、あなたはそれを問題視していないように見られています。人々はこの状況を打開する行動を起こすよう求めています。|#if strike| 措置を講じなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Displayed name","病人が治療を必要としている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: Assembly/Type text","平和な集会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Arc subtitle text","医療問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","今はこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/Not now-strikes/Description","不満が増加します。病人が働く場所でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/Not now-strikes/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","建てるまでに4日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","新しい診療所を開設する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest] Facility - MP/Description","建てるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest] Facility - MP/Text","新しい救護所を開設する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest]Places/Description","病人のうち三分の一に治療を受けさせるまで、3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Choices/[Quest]Places/Text","病人が治療を受けることを約束する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Description","従業員の一部が、治療を受けていない病人が増えていることを懸念しており、問題に対処するよう求めています。|#if strike| 措置を講じなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Health] S: CTA/Displayed name","病床の追加が必要"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Arc subtitle text","食料問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/Not now-default/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/Not now-strike/Description","不満が増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/Not now-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","全員に食事を与え{count}食料配給を備蓄するまで2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","彼らに食事を与えて食料を備蓄しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Quest] Promise food/Description","全員に食事を与え、生食材の新たな入手先を提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Choices/[Quest] Promise food/Text","彼らに食事を与え、食料調達を増加させよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Description","人々が抗議しています！彼らはお腹を空かせ、怯えています。彼らの友人たちも飢えており、亡くなった者もいます。今すぐ食料を提供してほしいと訴えていますよ！|#if strike| 彼らを無視すればストを起こすでしょう。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Displayed name","飢えて怒っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] E: Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Arc subtitle text","食料問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/Not now-strike/Description","不満がわずかに増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/Not now-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","全員に食事を与え糧食を{count}備蓄するまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","彼らに食事を与えて食料を備蓄しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/[Quest]Yes/Description","全員に食事を与えるまで3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Choices/[Quest]Yes/Text","彼らに食事を与えよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Description","一部の人々が食料不足について話し合うために来ています。何日も空腹が続いており、このままでは飢え死にしてしまうのではないかと怯えており、何かしらの手を打ってほしいと要求しています。|#if strike| 何もしなければストに入るかもしれません。|#endif|  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No food] S: CTA/Displayed name","人々がお腹を空かせている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Arc subtitle text","住居問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/Not now-default/Description","不満が大幅に増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/Not now-strike/Description","不満が大幅に増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/Not now-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","{count_full}名のためのシェルターを提供するまでに1日が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","全員にシェルターを提供する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Description","人々は住宅不足長引いていることについて怒っています。今すぐ問題に対処する必要があります。|#if strike| 何もしなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Displayed name","住宅不足が怒りに拍車をかける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] E: Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Arc subtitle text","住居問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/Not now-default/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/Not now-strike/Description","不満が増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/Not now-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","{count}人にシェルターを提供するまでに1日が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","今すぐシェルターを提供する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Description","人々が住居不足を懸念しています。彼らが外で夜を過ごさなければならなかったのは昨夜が初めてではありません。彼らのニーズにすぐに対処するよう求めています。|#if strike| 何もしなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Displayed name","外で眠っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: Assembly/Type text","平和な集会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Arc subtitle text","住居問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Not now-strike/Description","不満がわずかに増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Not now-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Yes/Description"," {count}人にシェルターを提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/Yes/Text","シェルターを提供する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","{count_full}人にシェルターを提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","全員にシェルターを提供する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Description","当然のことですが、人々がシェルター不足を懸念しています。寒さの中外で眠っていることで病気にかかっています。何らかの措置を講じるべきです。|#if strike| 何もしなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[No shelter] S: CTA/Displayed name","吹きさらしの中で"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] E: Protest/Arc subtitle text","労働安全問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] E: Protest/Description","人々が、すでにいくつかの事故を引き起こした危険な労働条件について怒っています。彼らは迅速な改善を求めています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] E: Protest/Displayed name","危険な職場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] E: Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Arc subtitle text","労働安全問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/Not now-strike/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/Not now-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise -dodaj questa/Description","24時間以内に危険な職場の安全性を{count_big}箇所改善し、それを１日維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise -dodaj questa/Text","全ての職場の安全性を改善しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/[Quest] -dodaj questa/Description","の危険な職場の安全性を{count}箇所改善するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Choices/[Quest] -dodaj questa/Text","一部の職場の安全性を改善しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Description","一部の人が仕事での危険について話し合うために来ています。ずっと安全性を懸念しており、遅かれ早かれ誰かが指や手足さえも失うことになるかもしれないと恐れています。何かの対策を講じる必要があります。|#if strike| 問題を無視すればストに入るかもしれません。|#endif| "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Safety] S: CTA/Displayed name","人々は安全性を懸念している"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Arc subtitle text","暖房問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/Not now-default/Description","不満が大幅に増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/Not now-strike/Description","不満が増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/Not now-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","2日以内に寒い住居を{count}軒暖め始め、そして3日間暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","住居を長時間暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Quest]/Description","24時間以内に寒い住居を{count_big}軒暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Choices/[Quest]/Text","全ての家を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Description","人々が抗議しています！寒い家での生活を強いたことが引き金となり、怒った群衆が集いました。彼らは長い間苦しみ続け、もう我慢の限界に達しており、対策を講じるよう求めています。|#if strike| 何もしなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Displayed name","寒さへの怒り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] E: Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Arc subtitle text","暖房問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/Ignore-default/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/Ignore-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/Ignore-strike/Description","不満が増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/Ignore-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Quest Hard]/Description","24時間以内に 寒い住居を{count_big}軒暖め始め、3日間暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Quest Hard]/Text","全ての家を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Quest]/Description","2日以内に寒い住宅を{count}軒暖め始め、2日間暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Choices/[Quest]/Text","家を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Description","人々が住居の寒さに抗議するために集まっています。寒さは健康的なリスクを引き起こすのに、この問題を放置しているともとれるあなたの態度に憤慨しています。何らかの行動を起こしましょう。|#if strike| 何もしなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Displayed name","極寒の住居"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: Assembly/Type text","平和な集会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Arc subtitle text","暖房問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/Not now-default/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/Not now-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/Not now-strike/Description","不満が増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/Not now-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","24時間以内に寒い住居を{count_big}軒暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","全ての家を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/[Quest]/Description","2日以内に寒い住居を{count}軒暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Choices/[Quest]/Text","家を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Description","一部の人々が宿舎の気温の低さを懸念しています。寒いと病気になりやすいと冷静かつ的確に指摘しており、問題への対応を求めています。|#if strike| 何もしなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] S: CTA/Displayed name","寒い家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Arc subtitle text","暖房問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/Ignore-default/Description","不満が大幅に増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/Ignore-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/Ignore-strike/Description","不満が増加します。凍えるほど寒い全ての職場でストのリスクが１段階上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/Ignore-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","2日以内に寒い職場を{count}箇所暖め始め、2日間暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","職場を長時間暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Quest]/Description","24時間以内に寒い職場を{count_big}箇所暖め始め、1日暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Choices/[Quest]/Text","全ての職場を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Description","キャプテン、群衆が継続して暖房が不足していることを抗議するために集まっています。彼らは凍える職場で長時間働くことを強いられた結果、病に苦しんでおり、早急な解決策を講じるよう求めています！|#if strike| 何もしなければストに入るかもしれません！|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Displayed name","人々は仕事中凍えている "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] E: Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Arc subtitle text","暖房問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/Ignore-default/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/Ignore-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/Ignore-strike/Description","不満が増加します。凍えるほど寒い全ての職場でストのリスクが１段階上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/Ignore-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Quest Hard]/Description","24時間以内に寒い職場を{count}箇所暖め始め、</n>2日間暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Quest Hard]/Text","職場を長時間暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Quest]/Description","2日以内に寒い職場を{count}箇所暖め始め、1日暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Choices/[Quest]/Text","職場を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Description","集団が職場の寒さに耐えきれず、抗議しています。耐える努力はしてきましたが、酷すぎます。ずっと寒い状況下にいいるので、病気にも頻繁にかかっています。|#if strike|手を差し伸べなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Displayed name","寒い場所での労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: Assembly/Type text","平和な集会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Arc subtitle text","暖房問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/Ignore-default/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/Ignore-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/Ignore-strike/Description","不満が増加します。気温が肌寒いよりも低い全ての職場でストのリスクが１段階上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/Ignore-strike/Text","今はこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","24時間以内に{count_big}の寒い職場を暖め始め、1日暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","全ての職場を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/[Quest]/Description","2日以内に寒い職場を{count}箇所暖め始め、1日暖かい状態を維持する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Choices/[Quest]/Text","職場を暖めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Description","人々があなたと話し合うために来ています。寒さの中で働くことには慣れていますが、最近は職場の気温があまりにも寒く、これ以上は耐えられなくなったそうです。|#if strike|手を差し伸べなければストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[Temperature - work] S: CTA/Displayed name","寒い職場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Arc subtitle text","死人のための場所がない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore-default/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","不満が増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","亡くなった人のための場所を提供するまでに3日間与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","この問題を解決するつもりだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Description","遺体を路上に放置することは健康に有害ですが、亡くなった人への敬意を欠く行為でもあります。人々は遺体の問題に対処しないことに怒っています。|#if strike| 問題を無視すればストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Corpse disposal (protest)/Displayed name","路上の遺体"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/Ignore-default/Description","不満が大幅に増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/Ignore-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","不満が大幅に増加します。労働安全レベルが致命的になっている全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","全ての職場で3日間安全レベルを「致命的」以上に維持しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","安全性を改善する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Description","一部の人たちが危険な条件で働くことを余儀なくされています。彼らは疲弊し、不安を感じ、怒りを募らせています。彼らは仕事での安全性の改善を求めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Deadly workplaces (protest)/Displayed name","致命的に危険な職場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Arc subtitle text","薄い粥"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/Ignore-default/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/Ignore-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/Ignore-strike/Description","不満が増加します。全ての職場でストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/Ignore-strike/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/[Quest] Yes/Description","標準の糧食を{food}食提供するまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Choices/[Quest] Yes/Text","彼らに適切な食事を用意する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Description","人々が食事の質について不満を言っています。重労働に適した食事が与えられると期待していたのに、粗末な薄い粥が出されると多くの人がが怒りをあらわにします。|#if strike| 無視すればストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Decent food (protest)/Displayed name","食事の質"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Arc subtitle text","二交代制"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","不満がわずかに増加します。二交代制が最近使用された場所全てでストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/Ignore/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/Ignore/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","二交代制の使用を3日間停止する必要があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","良いアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Description","人々が二交代制の使い方を疑問視しています。彼らはこのスケジュールには重労働が求められることについては理解していますが、経営陣のミスの尻ぬぐいをしなければならないと感じています。|#if strike| 無視すればストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Double Shift (protest)/Displayed name","昼夜の労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Arc subtitle text","緊急シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","不満がわずかに増加します。緊急シフトが最近使用された場所全てでストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","3日間緊急シフトの使用を停止する必要があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","良いアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Description","人々が、頻繁な緊急シフトの必要性を疑問視しています。彼らは我々の計画を実行するために重労働が求められることは承知していますが、経営陣のミスの尻ぬぐいもさせられていると思っています。|#if strike| 無視すればストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Emergency shift (protest)/Displayed name","昼夜の労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Arc subtitle text","延長シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/Ignore-default/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/Ignore-default/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/Ignore-strikes/Description","不満がわずかに増加します。延長シフトが実施されている場所全てでストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/Ignore-strikes/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々が怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","全ての場所で3日間通常のシフトを維持する必要があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","良いアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Description","人々は摩耗しています。一部の人は何日間も続けて延長シフトで働いています。彼らの疲労は蓄積しており、落ち着きがなくなっています。彼らには休みが必要です。|#if strike| 無視すればストに入るかもしれません。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders - Simple Version Snops/Entries/[miniSNOPS] S: Work rigors (protest)/Displayed name","長時間にわたる重労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Arc subtitle text","事故"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Choices/This is unfortunate/Description","不満が増加します。ストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Choices/This is unfortunate/Text","これは残念だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Description","節約の方針が致命的な事故につながりました。複数の労働者が、機械の誤作動で命を落としました。彼らが亡くなったことは、親族に知らせてあります。</n></n>|#color=d21820|この事故は、{BuildingName}の職場の安全レベルが「致命的」であったために起こりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Lacerated by the Machine/Displayed name","機械による死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Arc subtitle text","事故"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Choices/This is unfortunate/Description","不満が増加します。ストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Choices/This is unfortunate/Text","これは残念だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Description","建設現場で事故が起こりました。雑に組み立てられた足場が崩壊し、複数の労働者が下敷きになりました。彼らのためにできるとは何もありませんでした。</n></n>|#color=d21820|この事故は、{BuildingName}の職場の安全が致命的であったために起こりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Victims of Scaffold Collapse/Displayed name","命に関わる足場の崩壊"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Arc subtitle text","事故"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Choices/This is unfortunate/Description","不満が増加します。ストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Choices/This is unfortunate/Text","これは残念だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Description","具体的な状況は分かりませんが、複数の労働者がジェネレーターのシャフトに転落し、そのの衝撃で即死しました。</n></n>|#color=d21820|この事故は{BuildingName}の職場の安全レベルが「致命的」であったために起こりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Serious Accidents] Workers Fall do Death/Displayed name","労働者が転落死した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Arc subtitle text","事故"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Choices/This is unfortunate/Description","不満が増加します。ストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Choices/This is unfortunate/Text","これは残念だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Description","</n>複数の労働者が操作していた機械で重傷を負いました。この設備は事故の前からしばらくの間誤作動していましたが、大変重要な部分だったのでメンテナンス目的で停止させることができませんでした。</n>|#color=d21820|この事故は、{BuildingName}の職場の安全レベルが「危険」であったために起こりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Damage to an Overburdened Machine/Displayed name","機械による重傷"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Arc subtitle text","事故"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Choices/This is unfortunate/Description","不満が増加します。ストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Choices/This is unfortunate/Text","これは残念だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Description","誤用した道具が爆発し、建設現場で火災を引き起こしました。死者は出ておらず、炎が広がる前に火は消し止められましたが、一部の労働者がガス中毒になりました。</n></n>|#color=d21820|この事故は、{BuildingName}の職場の安全レベルが「危険」であったために起こりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Explosion Caused by Tool Failure/Displayed name","道具の誤用による火災"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Arc subtitle text","事故"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Choices/This is unfortunate/Description","不満が増加します。ストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Choices/This is unfortunate/Text","これは残念だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Description","足場の一部が崩壊しました。死者は出ていませんが、複数の労働者が重傷を負いました。すぐに手当をしなければなりません。</n></n>|#color=d21820|この事故は、{BuildingName}の職場の安全レベルが「危険」であったために起こりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Small Accidents] Scaffolding Damaged/Displayed name","破損した足場 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Toxic Gases] Toxic gases stop volatilizing/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Toxic Gases] Toxic gases stop volatilizing/Choices/I see/Text","それは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Toxic Gases] Toxic gases stop volatilizing/Description","ジェネレーターのコアが仕上がり、構造全体を固く密閉することができました。地下源から放出される有毒ガスの放出が地表に出てくることはもうありません。もう心配する必要はありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB]S: [Toxic Gases] Toxic gases stop volatilizing/Displayed name","有毒ガス被害の終結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Arc subtitle text","コア"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Build bulkheads/Description","鉄複合材-5"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Build bulkheads/Disabled text","鉄複合材が5つ必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Build bulkheads/Text","防火ダンパを作る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Remind me later/Text","後で言ってくれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Remind me when enough resourcers/Text","充分な資源が揃ったらまた言ってくれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Choices/Wont do this/Text","それなしで何とかする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Description","未完成のコアでボヤが発生しました。広がる前に消し止めることができましたが、労働安全を改善しなかったらまた必ず起こります。加えて、構造内に防火ダンパを作れば、火災の可能性とそこからの被害の範囲を抑制できます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01 - S:Warning/Displayed name","火災の危険性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Arc subtitle text","コア"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Choices/Build bulkheads/Description","鉄複合材-5"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Choices/Build bulkheads/Text","防火ダンパを作る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Choices/Wont do this/Text","それなしで何とかする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Description","コアの中に防火ダンパを作るための資源が揃いました。これで火災が発生しても被害を軽減できます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 01a - S:Bulkheads/Displayed name","防火ダンパ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Arc subtitle text","コア"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads [less than 10 workers]/Description","ジェネレーターの範囲がわずかになります。多くの労働者が重傷を負います。コアの一部の進捗が失われます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads [less than 10 workers]/Disabled text","労働者が少なすぎる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads [less than 10 workers]/Text","防火ダンパを使って火を消し止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads/Description","ジェネレーターの品質が名ばかりのものになります。多くの労働者が重傷を負います。コアの一部の進捗が失われます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads/Disabled text","防火ダンパが必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Bulkheads/Text","防火ダンパを使って火を消し止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Rescue/Description","ジェネレーターが故障しやすくなります。一部の労働者が怪我をします。コアの全ての進捗が失われます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Rescue/Text","ジェネレーターに甚大な損害が出る中、労働者を避難させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe [less than 10 workers]/Description","ジェネレーターの範囲がわずかになります。一部の労働者が負傷します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe [less than 10 workers]/Disabled text","職場は安全でなければならない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe [less than 10 workers]/Text","緊急安全システムを使用する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe/Description","ジェネレーターの品質が名目上のものになります。一部の労働者が負傷します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe/Disabled text","職場は安全でなければならない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Safe/Text","緊急安全システムを使用する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Shut off air [less than 10 workers]/Description","ジェネレーターの品質が名ばかりのものになり、コアの進捗の半分が失われます。全ての労働者が命を落とします。不満が大幅に増加します。ストのリスクが大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Shut off air [less than 10 workers]/Text","火を消し止めるために空気供給をカットする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Shut off air/Description","ジェネレーターの品質が名ばかりのものになります。多くの労働者が命を落とします。不満が大幅に増加します。ストのリスクが大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Choices/Shut off air/Text","火を消し止めるために空気供給をカットする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Description","ジェネレーターから爆発音が聞こえ、恐怖に震えた叫び声が続きます。完成間近のコアで火災発生！</n></n>多くの労働者が中に閉じ込められています。避難させることはできますが、火の手が広がるのを止めないと、コアは破壊され永久にジェネレーターは作動しなくなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out/Displayed name","コアで火災発生！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Produce safety equipment/Description","蒸気交換器-5、タワーポンプ建設の安全性+1"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Produce safety equipment/Disabled text","蒸気交換器が5つ必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Produce safety equipment/Text","安全装備を製造する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Remind me later/Text","後でまた言ってくれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Remind me when enough resourcers/Text","充分な資源が揃ったらまた言ってくれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Choices/Wont do this/Text","それなしで何とかする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Description","シャフトの一番深い部分で働く人々が、下からくるゴロゴロという音が聞こえ、わずかな振動を感じると報告しています。彼らは裂け目から漏れ出る有毒ガスでめまいがすると苦情を言っています。緊急事態が起こればすぐに彼らを避難させることを余儀なくされるかもしれません。</n></n>そのためには、救助隊とシャフト作業員両方のための安全装備が必要になります。また、それがあれば毒ガスから労働者を守ることができ、職場の安全性が改善します。作り始めましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01 - S: Toxic working conditions/Displayed name","深い所のゴロゴロという音"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Choices/Produce safety equipment/Description","蒸気交換器-5、タワーポンプ建設の安全性+1"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Choices/Produce safety equipment/Text","安全装備を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Choices/Wont do this/Text","それなしで何とかする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Description","緊急事態にシャフトの一番深い部分で働く人々を確実に避難させるとともに、労働安全を改善させるのに必要な安全装備を準備するための資源が充分に揃いました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 01a - S: Safety Equipment/Displayed name","安全装備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Arc subtitle text","タワーポンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Emergency coolant/Description","ジェネレーターはあまり多くない数のヒートゾーンにしかパワーを供給できなくなります。労働者は無事避難します。建設が6時間停止します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Emergency coolant/Text","地下源を密封する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Evac routes/Description","ジェネレーターの出力がわずかになります。一部の労働者が負傷します。建設が3時間停止します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Evac routes/Disabled text","職場は安全でなければならない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Evac routes/Text","避難経路を使う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment [less than 10 workers]/Description","ジェネレーターの出力がわずかになります。多くの労働者が重傷を負います。建設が3時間停止します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment [less than 10 workers]/Disabled text","労働者が少なすぎる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment [less than 10 workers]/Text","安全装備とともに救助を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment/Description","ジェネレーターの出力がわずかになります。多くの労働者が重傷を負います。建設が3時間停止します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment/Disabled text","安全装備が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Safety equipment/Text","安全装備とともに救助を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Stop workers/Description","ジェネレーターの出力がわずかになります。地下にいる全ての労働者が命を落とします。不満が大幅に増加します。ストのリスクが大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Stop workers/Text","地下源を開いたままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Stop workers[less than 10 workers]/Description","ジェネレーターの出力がわずかになります。現在の建設の進み具合が50%後退します。地下にいる全ての労働者が命を落とします。不満が大幅に増加します。ストのリスクが大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Choices/Stop workers[less than 10 workers]/Text","地下源を開いたままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Description","下の階で壊滅的な事故が発生しました！洞窟が地下の熱源に晒され、人々が致死性の有毒なガスに呑み込まれています。</n></n>地下源を密閉すれば彼らは助かりますが、そうするとジェネレーターに利用できるパワーが永久に低下します。しかし、地下源を開いたままにしておくと、地下にいる全員が死んでしまいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers/Displayed name","地下源が露呈している！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Arc subtitle text","タワーポンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Choices/Great news/Description","労働者数人が負傷しました。ジェネレーターは100%の加熱出力を達成します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Choices/Great news/Text","よくやった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Description","素敵なお知らせです。労働者全員が救出され、地下源は開いたままです！負傷した人と、重傷の患者もいますが、適切な医療を施せば生き延びれるでしょう。</n></n>そしてジェネレーターが完成すれば100%の加熱出力を達成することができるでしょう。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03a - S: Return of the heroes/Displayed name","避難成功！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03b - S: No hope/Arc subtitle text","圧力弁"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03b - S: No hope/Choices/We can do nothing/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03b - S: No hope/Description","我々が密閉のために流し込んだ緊急冷却剤が効き、熱と有毒ガスの放出量が低下しています。労働者たちはシャフトから出てきて、苦しそうに息をしています。みんな心から感謝しており、もし迅速な対応がなければ、大惨事になっていただろうと言っています。</n></n>しかしエンジニアたちはまだ懸念していることがあります。「利用できる電力が30-40％減少したと予想しています。ジェネレーターが通常の加熱レベルまで戻ることはないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Accidents/Entries/[sB][Whiff of danger] 03b - S: No hope/Displayed name","労働者は救われた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first amputations/Arc subtitle text","調剤薬局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first amputations/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first amputations/Description","建設現場で何人かの労働者が失神して機械の中に落下しました。医者が機械に挟まった手足を救い出そうとしましたが、切断を余儀なくされました。被害者は全員、以前調剤薬局の薬による治療を受けていました。医師はこれらの薬物を使用し続けるとより大きな怪我をする可能性があると警告しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first amputations/Displayed name","謎の気絶"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first death/Arc subtitle text","調剤薬局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first death/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first death/Description","調剤薬局の錠剤で治療した労働者が突然死しました。脳卒中だったことがわかり、我々になす術はありませんでした。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first death/Displayed name","突然死 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Arc subtitle text","調剤薬局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Choices/Carry on/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Choices/Carry on/Text","その時間はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Choices/Forbid/Description","これら少数の病人は調剤薬局の治療を受けません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Choices/Forbid/Text","そうだな、慎重になろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Description","数人が仕事中に気絶または危険なレベルの高い熱を出したという報告を受けています。調剤薬局で投与された薬が効かなくなったようです。中には、伝統的なやり方で彼らを治療するのが賢明かもしれないと考える医者がいます。どうしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Field pharmacy - first sickness/Displayed name","忍び寄る病"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - death/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - death/Choices/It had to be done/Text","彼の選択だった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - death/Description","切断術を拒んだ患者が壊疽によってたった今亡くなりました。彼の痛みを緩和するためにベストを尽くしましたが、安らかに死んでいきました。近親者に届けてほしいと手紙を残して逝きました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - death/Displayed name","痛みを伴う死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - force/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - force/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - force/Description","あなたが腕の切断を命じた男は生き延びましたが、完全に無気力になってしまいました。家族に何もしてやれないと言います。建設現場ではもう使い物にならないため、契約は解除され、彼には何も残されていません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - force/Displayed name","無気力"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - promise/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - promise/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - promise/Description","絶望的な状態にあった患者に切断術を行った医者にメモが残されていました。そこには「ありがとうございました。ひどい痛みがあり怖さで何もわからなくなっていました.そして自分の選択では家族も自分の運命も尽きていたことでしょう。手足は無くなりましたが、それでも生きていきます。ただただ会社が私を見捨てないことを願います」と書かれていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment - promise/Displayed name","感謝のメモ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - prosthetics/Arc subtitle text","義肢の輸送"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - prosthetics/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - prosthetics/Description","命を救うためにあなたが足の切断を命じたあの男から手紙が届いています。</n></n>「命を救っていただきありがとうございます。故郷からここへ義肢が運ばれている今、未来への希望が持てます。足を失ったとしても」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - prosthetics/Displayed name","垣間見える希望"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - repartiation/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - repartiation/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - repartiation/Description","あなたが足の切断を命じた男が、家へ送り帰されると知って激怒しました。彼はあなたが仕事に戻れるようにすると約束したのにと叫びました。</n></n>二人がかりで彼を抑え、そのうちの一人が怪我をしました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - repartiation/Displayed name","怒り狂った反応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/It has to be done/Description","この人物は手足切断患者となるでしょう</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/It has to be done/Text","何としても命を助ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Let him be/Description","この人物はおそらく死ぬでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Let him be/Text","彼をそのままにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Promise/Description","この人物は手足切断患者となるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Promise/Text","どちらにしても補償する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Description","医療チームが問題を抱えています。傷口が壊死し始めているにも関わず、男が切断術を拒んでいます。</n>家族の負担にはなりたくない、会社から補償が受けられるから、死んだ方がましだと言っています。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Radical treatment/Displayed name","怯えた患者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Arc subtitle text","不安定な労働時間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Choices/Carry on/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Description","労働者たちが不正行為だとみなしている短時間シフト終了時の労働時間変更について、現場監督が文句を言いに来ています。</n>「ボス、最初、俺達の労働時間はもう少し短くなるって聞いた。だが、シフトは延長されていた。次の日も同じことが起こった。これは偶然か？俺はそう思わないね。俺の部下たちはキツイ仕事をためらいはしない。だが、あいつらが騙されたと感じたら、正直に頼むよりもずいぶんと怒るだろうよ。そして、俺はそれを責めることはできん」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/S: Work rigors exploitation/Displayed name","短時間シフトで騙すな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [1 overseer]/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [1 overseer]/Choices/I see/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [1 overseer]/Description","囚人たちが反抗してきました！監督官に襲い掛かりましたが、打ち負かされてしまいました。全員殺されるところでした！</n></n>道具や即席の武器で武装した犯罪者たちは監督官を圧倒しようとしました。最終的にはこちらが勝ったものの、戦いは長く残酷なものとなりました。この戦いで、監督官1人と{deadconvicts}人の囚人が命を落としました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [1 overseer]/Displayed name","囚人たちの暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [>1 overseer]/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [>1 overseer]/Choices/I see/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [>1 overseer]/Description","囚人たちが反抗してきました！監督官に襲い掛かりましたが、打ち負かされてしまいました。全員殺されるところでした！</n></n>道具や即席の武器で武装した犯罪者たちは監督官を圧倒しようとしました。最終的にはこちらが勝ったものの、戦いは長く残酷なものとなりました。この戦いで、{deadoverseers}人の監督官と{deadconvicts}人の囚人が命を落としました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot averted [>1 overseer]/Displayed name","囚人たちの暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Arc subtitle text","人民民兵"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Choices/I see/Description","エンジニアはもう民兵で働くことができません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Choices/I see/Text","集団を粛清する！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Description","民兵の大部分を占める元エンジニアたちが、あなたを拘束して特権を取り戻す企てをしました。まさが襲い掛かろうとしたとの時に労働者が立ち向かいました。仲間がクーデターの企てを阻止したようです！</n></n>こちらは人数では勝っていましたが、敵には武器があり、戦いは激しいものになりました。 {workers}人の労働者と{engineers}人のエンジニアが命を落としました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]E: Peoples Militia - Coup attempt/Displayed name","クーデターの企て"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Choices/Make an example/Description","エンジニアは酷い傷を負うでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Choices/Make an example/Text","労働者たちに彼を「教育」させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Choices/Reassign him/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Choices/Reassign him/Text","エンジニアの味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Description","労働者として雇われたエンジニアが肉体労働を拒んでいます。「こんなの侮辱だ！私たちには立派な学歴がある！知識に見合った仕事を探してくれ」</n></n>労働者たちはヤジを飛ばします。「何が問題なんだ。そのきれいなお手てを汚すのが怖いのか？やれやれ、お前に見合うものが何か見せてやる、この間抜け野郎！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Beneath me/Displayed name","侮辱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Proper clean-up/Description","８時間建設がストップします</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Proper clean-up/Text","安全性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Quick clean-up/Description","安全性が２段階低下します</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Quick clean-up/Disabled text","この前の火災からのがれきで現場が散らかりすぎています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Choices/Quick clean-up/Text","スピード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Description","火災がまた建設現場で広がりました。しかし今回の放火魔は、勤務シフトの真っ只中に火を付けました。避難訓練のおかげで、全員が避難に間に合いましたが、１０人が酷い火傷を負いました。労働者たちは怒っています。「ボスが放火に関係しているに違いない。民兵が必要だ！」</n></n>建設の進み具合は大幅に後退し、現場は火災の瓦礫であふれています。優先事項は何にしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire (safe)/Displayed name","別の放火事件"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Proper clean-up/Description","８時間建設がストップします</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Proper clean-up/Text","安全性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Quick clean-up/Description","安全性が２段階低下します</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Quick clean-up/Disabled text","この前の火災からの瓦礫が多すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Choices/Quick clean-up/Text","スピード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Description","また建設現場で放火魔が火をつけました。今回は勤務時間内です。人々は一心不乱に炎から逃げ、猛火で１０人が亡くなりました。労働者は烈火のごとく怒っています。「彼らが死んだのはボスのせいだ！放火からみんなを守り、被害者を出さないように働いてくれる民兵が必要だ！」</n></n>建設の進み具合は大幅に後退し、現場は火災の瓦礫であふれています。優先事項は何にしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Hellfire/Displayed name","別の放火事件"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Choices/Create Militia/Description","「民兵」を通すまでに２日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Choices/Create Militia/Text","そうする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Choices/No violence/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Choices/No violence/Text","急ぎ過ぎないでおこう "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Description","労働者評議会代表者の集団が、ジェネレーターの安全性について話し合うために訪れています。「みんな心配しています。自分たちの中に裏切者が潜んでいることを知っているからです。反動主義者たちは古い秩序を維持するためなら何でもするでしょう。このままだと人類を破滅してしまいます！あまりに多くのことが危険にさらされています。民兵を増やしてキャンプをパトロールすべきです」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Displayed name","危険にさらされた未来"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Choices/Let be/Description","大幅に不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Choices/Let be/Text","彼を解放する。証拠が全くない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Choices/Punish/Description","エンジニアがけがを負います</n>意欲がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Choices/Punish/Text","エンジニアを罰する "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Description","労働者の集団が、火災の前に建設現場をうろついていたのを見た男を捕まえたと主張しています。</n></n>そのエンジニアは震える声で交際相手を待っていたと説明しますが、その話を裏付けるために証言する者がいません。現場監督が彼を睨みつけます。「現実と向き合いましょう。エンジニアは変化を嫌っています。あなたがクビになるよう建設を妨害しているのです。思い知らせてやりましょう！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Saboteur/Displayed name","妨害工作犯！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Choices/Proper clean-up/Description","４時間建設がストップします</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Choices/Proper clean-up/Text","安全性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Choices/Quick clean-up/Description","安全性が２段階低下します</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Choices/Quick clean-up/Text","スピード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Description","建設現場は火災によって壊滅的な被害を受けました。幸い勤務時間後に発生したために被害者は出ていないません。火が広がるスピードが放火の可能性を示しており、人々は火が出る前に何者かが現場周辺をうろついていたのを見たと報告しています。</n></n>建設の進み具合はわずかに後退し、現場は火災の瓦礫であふれています。何を優先事項にしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (no victims)/Displayed name","不審火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Choices/Proper clean-up/Description","４時間建設がストップします</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Choices/Proper clean-up/Text","安全性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Choices/Quick clean-up/Description","安全性が２段階低下します</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Choices/Quick clean-up/Text","スピード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Description","建設現場は火災によって壊滅的な被害を受け、複数の労働者が怪我をしています。火が広がる速さから放火の可能性があり、人々は火が出る前に何者かが現場周辺をうろついていたのを見たと報告しています。</n></n>建設の進み具合はわずかに後退し、現場は火災の瓦礫であふれています。何を優先事項にしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble (victims)/Displayed name","不審火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Choices/I see/Description","不満がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Choices/I see/Text","彼を葬り去らなければ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Description","放火の疑いがかけられていたエンジニアが足場から首をつった状態で発見されました。何者かが彼の胸に「裏切り者」とだけ書かれた段ボール紙を貼り付けました。</n></n>人々は淡々と一日を続けていますが、いつものような冷やかしや叫び声などはありません。不気味な静寂がキャンプを包み込みました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Summary justice/Displayed name","即決の処刑"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Arc subtitle text","特権の廃止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Choices/Blame engineers/Description","わずかにやる気が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Choices/Blame engineers/Text","エンジニアを非難する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Choices/Punish worker/Description","労働者はけがを負います</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Choices/Punish worker/Text","労働者を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Description","医者として雇われていた労働者が薬を混同して、患者たちに毒を盛ってしまいました。残念ながらそのなかの{deadpatients}が亡くなりました。</n></n>「ごめんなさい！本当にごめんなさい！」取り乱した労働者は嗚咽を漏らします。「取扱説明書通りにやったと誓います」そして彼女の顔には影が浮かび、「たぶんエンジニアたちが我々の信用を失わせるために変えたんだ...」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Abolition of Privileges - Trust me Im a doctor/Displayed name","悪い薬"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Arc subtitle text","公衆浴場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Forbid/Description","わずかに意欲が減少します</n>わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Forbid/Text","もちろん "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Open brothel/Description","「娼館」に署名するまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Open brothel/Text","このための場所が必要だ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Tolerate/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Choices/Tolerate/Text","私には関係ない "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Description","エンジニアが、一部の人間が公衆浴場を...セックス目的で利用していると苦情を言いに来ています。</n>「動物どもめ！奴らの出す音のせいで、リラックスできない。この悪行を終わらせてもらえませんか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Bath House - Hanky-panky/Displayed name","暖かい風呂"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Arc subtitle text","工場監察局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Choices/Keep it for engineers/Description","２日間効率が10％上昇します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Choices/Keep it for engineers/Text","エンジニアのために取っておく "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Choices/Share it with workers/Description","2日間ストのリスクが減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Choices/Share it with workers/Text","素晴らしいアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Description","工場監察局のエンジニアが話をしに来ています。</n></n>「ボス、大変良いニュースがあります！監察局の開設を祝うために、会社が質の高いタバコの荷物を送ってくれました。こんな時代にはめったにない貴重な楽しみです。労働者と分け合うのがいいと思いませんか？」</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus/Displayed name","ボーナス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Arc subtitle text","工場監察局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Choices/Lets do it/Description","「監督官」を通すまでに２日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Choices/Lets do it/Text","やりましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Choices/Not now/Description","わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Choices/Not now/Text","考えておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Description","工場観察局職員が、作業をスピードアップさせるには定期的な監督を導入する必要があると報告しています。</n></n>「古いやり方では足りません。無駄や効率の悪さをいやというほど見てきた経験から、全ての従業員はエンジニアによる直接監督から恩恵を受けるという考えに至りました。担当させてもらえれば、意欲は増加し、効率性もついてきます」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Factory Inspectorate - Visible hand/Displayed name","監督 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Arc subtitle text","娼館"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Keep containment/Description","</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Keep containment/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Keep repatriation/Description","</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Keep repatriation/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Shut down House of Pleasure/Description","娼館はもう意欲を増加させません</n>意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Choices/Shut down House of Pleasure/Text","そうする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Description","娼婦たちの健康診断を強制的に続けるというあなたの決断は、一部の人々から非難を受けています。</n></n>「売春の被害者を罰している。そして売春を運営し、女性たちに苦しみを与えた男たちは何の罰も受けていない。こんなことは終わらせなければ！娼館を閉鎖しろ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap II/Displayed name","病気の終結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Arc subtitle text","娼館"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Do nothing/Description","人々はさらに頻繁に病気にかかります</n>不満が増加します</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Do nothing/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and cure/Description","病気に感染した娼婦が危篤状態として取り扱われます</n>不満が増加します</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and cure/Text","感染者を治療する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and repatriate/Description","病気に感染した娼婦が介護施設に移動されます。わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and repatriate/Disabled text","「医療帰省」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Inspect and repatriate/Text","感染者を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Shut down House of Pleasure/Description","娼館はもう意欲を増加させません</n>大幅に不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Choices/Shut down House of Pleasure/Text","娼館を閉鎖する "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Description","心配そうな医者が、娼館での性病の大流行を報告しています。「少なくとも従業員の１人が淋病に感染し、それが広がっています。スタッフの義務である健康診断を開始し、感染した者を送り返すか、少なくとも隔離しなければなりません」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: House of Pleasure - The clap/Displayed name","病人の館 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Arc subtitle text","労働組合"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Choices/No/Description","わずかにやる気が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Choices/No/Text","やりすぎないでおこう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Choices/Yes/Description","「労働者評議会」を通すまでに2日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Choices/Yes/Text","良いアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Description","複数の組合代表者が、労働者を意思決定に関わらせることについて話し合うために来ています。</n></n>「信じてくれ。民衆は物事をより安全かつ上手く進めるアイディアをたくさん持っている」痩せた火夫はニヤリと笑い、言いました。「ただ、安くつくとは限らない。聞く耳を持っていることを示してくれ、そうすればみんな懸命に働くだろう」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Empowerment/Displayed name","民衆に力を "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Arc subtitle text","労働組合"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Choices/Deny/Description","不満が増加します</n>ストのリスクが２日間増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Choices/Deny/Text","酔っぱらいのうわさ話に過ぎない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Choices/Organize elections/Description","やる気が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Choices/Organize elections/Text","ショックだ！選挙をもう一度"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Description","組合選挙の談合に尽力した仲間の一人がパブでそこのことを自慢しています。怒った労働者たちが説明を求めています。どう説明しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi II/Displayed name","万事休す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Arc subtitle text","労働組合"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Appoint representatives/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Appoint representatives/Text","彼らに選ばせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Free elections/Description","モチベーションが増加します</n>ストライキのリスクが２日間増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Free elections/Text","彼らに選ばせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Rigged elections/Description","やる気が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Choices/Rigged elections/Text","選挙を不正操作する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Description","合意した労働組合には代表者が必要です。しかし彼らの裁量に任せておくと、労働者たちはおそらく代表者に反体制的な活動家を選ぶでしょう。どのように進めましょうか？</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Labour Union - Vox populi/Displayed name","一人一票"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Arc subtitle text","医療帰省"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Choices/I see/Description","意欲が大幅に減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Choices/I see/Text","彼らを連れていけ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Description","手足切断患者がロンドンへ送還されるために波止場へと連れてこられた時、以前送り返さないよう懇願した男が見物人に向けて叫びます。</n></n>「ボスは残っていいと言った。でもそれは偽りだった！これで家族が飢えてしまう...故障した機械は修理されるが、故障した労働者は入れ替えられる！覚えておけ、次はお前だ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home II/Displayed name","騙された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Arc subtitle text","医療帰省"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Choices/Keep them around/Description","手足切断患者は介護施設に残ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Choices/Keep them around/Text","いてもいい "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Choices/Send them home/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Choices/Send them home/Text","慈善団体ではない "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Description","故郷へと送り返される前に手足切断患者がなけなしの所持品をまとめるのを見ていると、そのなかの一人が近づいてきます。</n></n>「もし送り返されれば会社から給料の支払いを停止されます。これまでの人生で何かを懇願しなければならないことなどありませんでした...でも子供たちを飢えさせるわけにはいきません。お願いします。私たちを送り返さないで。あなたに与えられた仕事で腕を失ったのです。何の価値もありませんか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Medical Repatriation - Please don't send us home/Displayed name","送り返さないで"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Arc subtitle text","遺体の送還"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Choices/First/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Choices/First/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Description","同僚の遺体が死体安置所で安置されることなく置かれていることを知って人々が不安を募らせています。彼らを送り帰すという決定を実行に移すよう求めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Morgue - bodies not prepared/Displayed name","死体安置所の遺体"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Arc subtitle text","正式な教義"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Commend/Description","意欲がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Commend/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Give food/Description","意欲が増加します。不満がわずかに減少します。{food}糧食が消費されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Give food/Disabled text","糧食が足りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Choices/Give food/Text","祝宴のための食糧を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Description","人々に、自分たちの仕事の重要性を認識させるために、最も積極的な労働者たちが「ジェネレーターの日」を企画しています。全員を集めて、ジェネレーター建設を祝う祝宴を開く計画をしています。</n></n>活動家は、彼らの提案は幅広い指示を得たと報告しています。人々は過激な考えに傾いているようです。彼らは、あなたが彼らの意図を支援するかどうか尋ねてきています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Displayed name","全員がジェネレーターを称賛"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Arc subtitle text","正式な教義"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Choices/It isnt yet time/Description","不満が増加します "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Choices/It isnt yet time/Text","考えておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Choices/Youre right/Description","「特権の廃止」を通すまでに２日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Choices/Youre right/Text","全くその通りだ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Description","組合の代表者たちが不平等について激しく非難しています。「我々は人類の最後の望みで、崇高なことをしているとあなたはおっしゃる。なのに労働者たちは汗水たらして働き続け、エンジニアは椅子にすわりっぱなしだ...こんなのもうたくさんだ！この新しい世界に古い特権の居場所はない。『適材適所』 - 彼らは肉体労働ができる能力を申し分なく持っている」 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - All hands on deck/Displayed name","平等な職務"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Arc subtitle text","正式な教義"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Choices/Dont interfere/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Choices/Dont interfere/Text","彼に発散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Choices/Punish/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Choices/Punish/Text","敗北主義者を罰する "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Description","労働者の集団が同僚の悲観主義的な態度を報告しています。「彼の文句がひどすぎます。『あぁ、これを時間内に終わらせるなんて絶対無理だ』や『ここで意味もなく死ぬんだ』、『終わりが近い』、『スープに虫が入ってる』といった発言ばかり。みんなうんざりしています」</n></n>彼を更生させるよう要求しています。さもなければ彼らがするでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defeatism/Displayed name","悲観主義者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Arc subtitle text","正式な教義"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Bribe/Description","糧食{food}食が送られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Bribe/Disabled text","糧食が足りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Bribe/Text","説得してみる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Impose/Description","２日間ストのリスクが増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Choices/Impose/Text","彼らは乗り越えなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Description","評議会の代表者たちが、あなたが正式な教義に署名することに抗議するよう労働者たちを喚起しています。</n></n>「なぜ労働者評議会の口を封じようとするんだ？！」 - 一人の代表者が労働者の集団から一歩前へ進み出て、手の中でくしゃくしゃになった声明文を振っています。「これはどういう目的だ？！行き過ぎだぞ！」</n></n>代表者たちは本当に興奮しているようです...しかし、食事に招待すれば説得できるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Defiance/Displayed name","評議会の抗議"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Arc subtitle text","正式な教義"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Choices/Appease/Description","不満がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Choices/Appease/Text","全ての暴力を非難する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Choices/Tolerate/Description","意欲がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Choices/Tolerate/Text","彼は当然の報いを受けた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Description","正式な教義への批判で有名なエンジニアが、覆面の労働者数人に待ち伏せされました。彼らはエンジニアを酷く痛めつけると、こう言いました。「新世界を築いているんだ。だから気をつけな、寄生虫。俺たちに加わらないなら、反対ということだ」これについてどうお考えですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Overzealous workers/Displayed name","過激派活動家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Arc subtitle text","正式な教義"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Choices/I see/Description","エンジニアが雇われている場所はどこでもストのリスクが大幅に増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Description","情報元の報告によると、エンジニアが危険を感じています。さらに頻繁に労働者から攻撃されていると言うのです。口頭の暴言だけでなく、身体的にも痛めつけられているそうです。さらに悪いことに、彼らはあなたが労働者の味方だと感じています。彼らの不満は溜まる一方で、ストライキを起こす可能性が高まっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Official Doctrine - Rising frustration/Displayed name","フラストレーションの増大"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Arc subtitle text","現地での埋葬"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Choices/We might resolve this in the future/Description","後で正式な葬式に署名することができます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Choices/We might resolve this in the future/Text","考えておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Description","現地で遺体を埋葬するという決定に、人々は不快感を示しています。</n></n>「本当に遺憾だわ！」中年の女性が言います。「家族から遠い、こんな悲惨な場所で死ぬことだけでも充分つらい。でも故郷から遠く離れた冷たい地に亡くなった人を永遠に埋葬するなんてひどい侮辱だわ」正式な葬式を取り入れれば、彼女の極度の不安を和らげることができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: OnSite Burials - Introduced/Displayed name","家から遠く離れて"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Arc subtitle text","監督官"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Choices/No/Description","わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Choices/No/Text","大げさに反応しないでおこう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Choices/Yes/Description","「警備基地」を通すまでに２日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Choices/Yes/Text","そうしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Description","興奮した監督官が、労働者に脅迫されていると報告しています。「労働者を叱責したことで、集団から酷い言葉で侮辱され暴力による脅しを受けています。翌日、机にこのようなメモが置かれていました。「お前の最期の時が近づいている」そして絞首刑執行人の絵。「私たちは支援を得にくい場所におり、ここは労働者の方が圧倒的に多い。手を打たなければ、間もなく襲ってくるでしょう！護身用の武器をください、そうすれば彼らを暴動を鎮めることができます」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Rising tensions/Displayed name","増大する脅威"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Arc subtitle text","監督官"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Choices/Let it slide/Description","わずかに意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Choices/Let it slide/Text","大目に見る "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Choices/Punish workers/Description","２日間ストのリスクが増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Choices/Punish workers/Text","労働者を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Description","労働者たちが、仕事中の喫煙を叱責していた監督官を捕まえ、ずだ袋に押し込み、一輪車に乗せて敷地外へと運び出しました。監督官たちは罰を要求しています。</n></n>「これは到底容認できない。我々の権威への侮辱だ！」エンジニアが怒りに震えています。「あなたの支援に確信が持てなければ職務を全うすることはできません」</n>「厄介払いだ！」労働者が叫びます。「人をこき使う人間はいらない！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - Sacking/Displayed name","監督官「解雇」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Arc subtitle text","監督官"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Choices/Let it slide/Description","意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Choices/Let it slide/Text","厳重警告を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Choices/Punish worker/Description","２日間ストのリスクが増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Choices/Punish worker/Text","労働者を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Description","監督官が労働者と口論になり、その最中に労働者が平手打ちをしました。監督官は他の労働者への戒めとなる罰を要求しています。</n></n>「自分の怪我は関係ありません...これはプライドの問題です」エンジニアは言います。「監督官としての威厳がかかっています。罰しなければ、私は会社に尽くすことができません」労働者は反省していません。「敬意を持って他人を扱え。さもなければその不細工な顔がぐちゃぐちゃになるぞ」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Overseers Station - The slap/Displayed name","平手打ち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convict lease/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convict lease/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convict lease/Description","囚人を収容するきちんとしたインフラが整った今、故郷から彼らを輸送するよう要請して、働かせることができます。囚人は労働者よりも維持費が安く、当然のことながらストライキの可能性もはるかに低いです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convict lease/Displayed name","囚人の貸出"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convicts riot (warning)/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convicts riot (warning)/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convicts riot (warning)/Description","監督官のトップが、囚人が暴動を計画していると報告しています！彼らを止めるためには警備基地にもっと監督官を配置する必要があります。</n></n>「密告者が警備員の一人に、同室の男が監督官たちへの総攻撃を準備していると伝えました。奴らは不意打ちで警備員を襲い、そして残った我々全員を武器で殺すつもりです。率直に言って、監督官を増員してもらえなければ止められません！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Convicts riot (warning)/Displayed name","囚人の企て"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Choices/Let it be/Description","不満が減少します</n>一部の囚人がけがをするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Choices/Let it be/Text","発散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Choices/Protect/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Choices/Protect/Text","労働者たちを分散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Description","最初の囚人輸送が到着し、労働者たちが憤慨しています。</n></n>一部は波止場のそばに集まり囚人の到着を見届けました。その後不満を爆発させ始め、侮辱的な言葉や投石を彼らに浴びせました。「このくずたちを見てみろ。俺たちの仕事を奪いに来たお前らのような奴らはここにはいらない！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - First convicts/Displayed name","最初の囚人たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Choices/Keep the Irish separated/Description","やる気が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Choices/Keep the Irish separated/Text","はい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Choices/Make it work/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Choices/Make it work/Text","いいえ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Description","アイルランド統一主義者たちが囚人輸送で到着しました。これは緊張を引き起こすでしょう。というのも、多くの囚人はアイルランド人を侮蔑的に「ミック」と呼んで忌み嫌い、アイルランド人と監房を共有したくないからです。アイルランド人は同じ気持ちで報いてくると言います。彼らは別々にしておきましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Keep em separated/Displayed name","哀れなアイルランド人"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Arc subtitle text","完全監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Accept/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 10/Description","囚人を10人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 10/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 15/Description","囚人を15人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 15/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 20/Description","囚人を20人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 20/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 25/Description","囚人を25人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 25/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 3/Description","囚人を3人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 3/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 30/Description","囚人を30人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 30/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 35/Description","囚人を35人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 35/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 40/Description","囚人を40人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 40/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 45/Description","囚人を45人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 45/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 5/Description","囚人を5人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 5/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 50/Description","囚人を50人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Choices/Refuse 50/Text","彼らを送り帰す。児童囚を使うつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Description","囚人の新たな輸送がたった今到着し、積荷目録にはパークハースト刑務所からと書かれています。一部の囚人は14歳に満たないように見えます。そんな若者を送るとはあちらは必死だったに違いありません。</n></n>児童を送り帰しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - New blood/Displayed name","新たな血"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Streched thin/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Streched thin/Choices/I see/Text","心に留めておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Streched thin/Description","監督官のリーダーが、スタッフの妨害について警告しに来ています。</n></n>「囚人の数は増えていますが、同胞は人数が足りていません。現在{overseers}人の監督官が警備基地に配置され、{convicts}人の囚人の警備を行っています。</n></n>囚人たちをしっかり見張るためには、さらに警備基地を設置し、人員を配備することを強くお勧めします」さもなければこの囚人たちは逃げ出せると考える可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Streched thin/Displayed name","薄くなる警備 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Choices/I see/Description","やる気が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Choices/I see/Text","心に留めておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Description","{escapedconvicts}の囚人たちが真夜中に逃亡しました。流刑地にはスペースがなかったので、彼らは屋外キャンプを張っていました。</n></n>このようなセキュリティの過失は監視人たちにとって面子の丸つぶれです。施設を拡張して全ての囚人を収容できるようにしなければ、また逃亡事件が起きてしまうでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - The great escape/Displayed name","囚人たちの逃亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Choices/No/Description","わずかに意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Choices/No/Text","この線を超える準備はできていない "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Choices/Yes/Description","「一斉検挙」を通すまでに２日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Choices/Yes/Text","そうしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Description","監督官のリーダーが刑罰-産業の協力拡大について話し合うために来ています。</n></n>「見てください、労働者たちはいざこざを起こしてばかりです。サボりやちょっとした盗難とな何とか言って最も反逆的な奴らを捕まえて、流刑地に移動させることができます。そこでは少ない食事でもっと働くことでしょう。あと残った奴らもおとなしくなるでしょう！よろしいですか？」</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Penal Colony - Zero tolerance/Displayed name","ゼロ・トレランス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Arc subtitle text","民兵"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Choices/Exclude engineers/Description","エンジニアはもう民兵で働きません。わずかに意欲が減少します。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Choices/Exclude engineers/Text","民兵を規制する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Choices/Keep on keeping on/Description","エンジニアたちは、民兵のなかでは少数派であることに加え「事故」に苦しむようになります "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Choices/Keep on keeping on/Text","彼らに解決させる "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Description","民兵の一人が、秘密裏に話をしに来ています。大義への決意にもかかわらず殺害された元エンジニアが、日常的に労働者の同僚から侮辱やいじめを受けていたと話しています。</n></n>そしてついにある夜、それが行き過ぎてしまい殺されてしまいました。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime II/Displayed name","追放"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Arc subtitle text","人民民兵"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Choices/I see/Description","不満が増加します。意欲が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Description","民兵の一人で元エンジニアが遺体で発見されました。損傷の激しい遺体からは無数のあざ、切り傷、そしてやけどの跡が見つかりました。人々は怯えています。民兵は自分たち自身さえ守れないのに、どのようにみんなを守ることなどできるでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Heinous crime/Displayed name","凶悪犯罪"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Arc subtitle text","人民民兵"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Choices/Its for the greater good/Description","{engineers}人のエンジニアが命を落とします。不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Choices/Its for the greater good/Text","続ける "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Choices/Pass Terror/Description","「恐怖」に署名するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Choices/Pass Terror/Text","革命裁判所が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Description","民兵が「厄介者」と見なすエンジニア全員を一斉に捕らえました。</n></n>「この者たちは初めからすっと問題を起こしてきました。これを最後に終わらせましょう。そうすればやっとジェネレーターの建設に集中できます」</n></n>彼らは集団処刑について相談しており、あなたの許可を求めないつもりのようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - No turning back/Displayed name","粛清"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Arc subtitle text","民兵"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Choices/Side with the militia/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Choices/Side with the militia/Text","民兵の味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Choices/Side with the woman/Description","意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Choices/Side with the woman/Text","労働者の味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Description","妨害を試みたと思しき労働者が、民兵が彼女に全身の身体検査を実施したと苦情を言っています。</n></n>「男や年配の女性は疑われないなんておかしい！」彼女は言います。監察官は、「それは違う！報告があった者は全員チェックしている」と応えます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Wandering hands/Displayed name","いやらしい手"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Arc subtitle text","人民民兵"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Choices/Exclude engineers/Description","エンジニアはもう民兵で働きません。わずかに意欲が減少します。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Choices/Exclude engineers/Text","その階級を追放"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Choices/Let them be/Text","彼らをそのままにしておく "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Description","民兵に務めるエンジニアの中に、元同僚に対して特に残酷なふるまいをする小さな派閥があるという報告があります。過去に受けた侮辱への報復、または大義への忠誠心を証明しようとしているのであろうと、介入すべきかもしれません。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Peoples Militia - Zealots/Displayed name","狂信者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Arc subtitle text","プロパガンダ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Choices/Forbid/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Choices/Forbid/Text","スローガンをカットする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Choices/Let it slide/Description","不満が増加します "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Choices/Let it slide/Text","スローガンを残しておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Description","エンジニアたちが、  労働放送塔から放送されているとあるメッセージのせいで、彼らの権限を弱めるのではと心配しています。</n></n>彼らは「労働者よ、エンジニアたちに君たちの能力を見せつけてやれ」または「エンジニアから能力のことをからかわれたら、彼らが間違っていることを証明しよう！」など、労働者の決意と意欲を高めるためのスローガンに反論しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Engineer bashing/Displayed name","言葉の暴力"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Arc subtitle text","プロパガンダ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Choices/Engineers clean-up/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Choices/Engineers clean-up/Text","エンジニアに片付けさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Choices/Normal clean-up/Description","意欲がわずかに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Choices/Normal clean-up/Text","片付ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Description","何者かが労働放送塔に落書きしました。「労働者よ、お前たちは利用されている。嘘に騙されるな」</n></n>誰がやったのかを確実に知る術はありませんが、これはエンジニアにしかできないことだと噂されています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Propaganda - Graffiti/Displayed name","落書き"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Arc subtitle text","義肢の輸送"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Choices/I see/Description","わずかに意欲が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Choices/I see/Text","それは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Description","故郷から取り寄せてあげた新しい義肢を付け、よろめきながらも歩く喜びを噛みしめながら労働者が近づいてきます。</n></n>「お礼を言わせてください。半分の賃金で介護施設で働くなか、だんだん気が病んでいたんです。ついに再始動できます！」 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Prostheses Shipments - Still useful/Displayed name","再始動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Arc subtitle text","夜の礼拝"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Ban alcohol/Description","パブの効果が30％少なくなります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Ban alcohol/Text","禁酒家の味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Use force/Description","人々が怪我をするかもしれません</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Use force/Text","やっちまえ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Wait/Description","パブが24時間後に再開します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Choices/Wait/Text","通り過ぎるのを待つ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Description","小さなグループが夜の礼拝後に、「悪魔の飲み物を禁止せよ」や「罪を棄て、禁酒を選べ」といったスローガンが書かれた間に合わせのボードを掲げながら礼拝堂の外を行進しました。今はパブを取り囲んで、アルコールの提供を止めるよう要求しています。</n></n>怒った常連客達が禁酒主義者たちを追い払う役目を買って出ましたが、トラブルに巻き込まれないよう刺激しないようにしています。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Public House - Teetotalers/Displayed name","悪魔の飲み物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Arc subtitle text","一斉検挙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Choices/Beat him up/Description","エンジニアがけがを負います</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Choices/Beat him up/Text","彼を阻止する "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Choices/Do nothing/Description","意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Choices/Do nothing/Text","彼をそのままにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Description","監督官たちの報告によると、エンジニアが逮捕された労働者を訪問し、彼らに権利について教え、人身保護令状を嘆願するよう奨めているようです。もしロンドンの裁判所にその嘆願書が送られれば、裁判官は即時解放を命じることでしょう！</n></n>監督官たちがこのおせっかいなエンジニアをどうすべきか尋ねています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Habeas Corpus/Displayed name","面倒な助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Arc subtitle text","一斉検挙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Choices/Resign/Description","不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Choices/Resign/Text","一斉検挙を使用しないと約束する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Choices/Use force/Description","一斉検挙中に人々が怪我をするかもしれません</n>大幅に不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Choices/Use force/Text","武力行使を許可する "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Description","トラブルメーカーたちを一斉検挙するための二度目の試みも一度目と同じようなスタートになりました。労働者たちが友人を取り囲み、監督官たちが彼らを逮捕しないよう阻みます。</n></n>「ここは通さないぞ！」労働者たちが手をつないで一斉に叫びます。「友人を逮捕なんてさせない。一日中ここに座って抗議する。必ず勝ってみせるぞ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference II/Displayed name","抵抗の激化"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Arc subtitle text","一斉検挙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Choices/I see/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Choices/I see/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Description","一斉検挙の方針撤回に憤慨していた監督官たちは、抵抗行為が単なる見せかけだったと知って喜んでいます。</n></n>警棒を振りかざし、数分で純真な抵抗者全員を叩きのめし、血まみれになってでも逮捕していきます。彼らの友人たちは憤慨していますが、成すすべがありません...今のところは。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Displayed name","抵抗は打ち砕かれた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Arc subtitle text","一斉検挙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Choices/Back down/Description","わずかに意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Choices/Back down/Text","今のところは引き下がる "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Choices/Proceed/Description","大幅に不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Choices/Proceed/Text","全員捕まえよ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Description","監督官たちが初めてトラブルメーカーたちの一斉検挙に動く中、一部の労働者が立ちはだかります。</n></n>「こんなことは許されない！彼らは自由市民だ。単に刑務所に放り込んで、強制労働させることなど許されない！大切な友人を逮捕させるものか！」</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - Interference/Displayed name","抵抗"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Arc subtitle text","一斉検挙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Choices/No/Description","わずかに意欲が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Choices/No/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Choices/Yes/Description","「完全監視」を通すまでに２日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Choices/Yes/Text","そうしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Description","エンジニアが、新しい監視構想を提案しに来ています。</n></n>「ジェレミ・ベンサムの円形刑務所のアイデアを基に、少数の監督官で常に囚人を監視する構造を設計しました。これによって囚人たちは確実に最高レベルの効率で働くでしょう」</n></n>この計画を実行してもいいですか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Round-Ups - The All-Seeing Eye/Displayed name","全てを見通す目"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Arc subtitle text","警備基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Choices/I see/Description","大幅に不満が増加します。2日間ストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Description","労働者が苦情を申し立てに来ています。怒っているようです。</n></n>労働者の代表がテーブルに拳を打ち付けます。「騙しやがったな！警備基地を取り壊すと約束したのに、建設を続けているじゃないか！お前らのことはこれ以上信用しないようにと仲間全員に警告しておくぞ」</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Broken promise/Displayed name","破られた約束"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Arc subtitle text","警備基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Kill them/Description","５人の労働者が死にます。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Kill them/Text","彼らを殺す "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Lets build infrastructure/Description","「流刑地」を通し、流刑地を築くまでに２日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Lets build infrastructure/Text","刑務所を建てる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Release them/Description","不満が増加します。意欲が減少します。</n>2日間ストのリスクが増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Choices/Release them/Text","彼らを解放する "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Description","覆面の労働者集団が警備基地に向けてベンゾールの入った瓶を投げつけました。仲間の一人が炎に巻かれて死に、他に二人が重症を負いました。</n></n>監督官はこのように報告しています。「犯罪者を捕まえました。しかし収容しておく場所がありません。どこに収容しても、共犯者が奴らを逃がす恐れがあります。どのようにすべきですか？」</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn/Displayed name","急襲と殺人"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Arc subtitle text","警備基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Kill them/Description","５人の労働者が死にます。大幅に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Kill them/Text","彼らを殺す "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Lets build infrastructure/Description","「流刑地」を通し、流刑地を築くまでに２日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Lets build infrastructure/Text","刑務所を建てる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Release them/Description","2日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します。わずかに意欲が減少します。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Choices/Release them/Text","彼らを解放する "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Description","監督官リーダーが放火の陰謀を発見したことを報告しに来ています。</n></n>「うちの人間が労働者の宿舎に隠されたベンゾールの瓶を発見し、監督官への急襲を企てていたことを白状した容疑者を逮捕しました。しかしながら、奴らを閉じ込めておく安全な場所がありません。どうすればいいですか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Discipline and punish/Displayed name","放火の陰謀"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Arc subtitle text","警備基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Choices/Do it/Description","２日間ストのリスクが増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Choices/Do it/Text","そうする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Choices/Let it slide/Description","わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Choices/Let it slide/Text","大目に見る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Description","可燃性溶剤、ベンゾールが店から大量に盗まれました。監督官たちは労働者の宿舎の捜索を要求しています。</n></n>「何者かが夜の間暖を取るために持ち出したのでしょう。そうであることを切に願います」監督官リーダーの顔には不安が浮かびます。「しかしベンゾールは通常焼夷弾を作るのに使用されます。見つけられなければ不安で眠れません。労働者の宿舎を探す許可をいただけませんか？」</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals/Displayed name","盗まれた化学薬品"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Arc subtitle text","警備基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Choices/No/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Choices/No/Text","考えておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Choices/Yes/Description","「スト破り」を通過させるのに２日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Choices/Yes/Text","そうしよう "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Description","上級監督官のグループが、労働者デモへの対処について話し合いに来ています。</n></n>「人々の命はジェネレーターを期限までに仕上げる我々にかかっています。なぜこれを我慢しているのですか？我々には銃があります。命令さえいただければ、連中の愚かな行動にすぐに終止符を打ちますよ」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Playtime is over/Displayed name","闘志をむき出しにして"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Arc subtitle text","警備基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Choices/No way/Description","２日間ストのリスクが増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Choices/No way/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Choices/Sure/Description","警備基地を１つ取り壊すまでに２日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Choices/Sure/Text","もちろん"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Description","労働者の集団が、定期的な監視について苦情を訴えに来ています。</n></n>「信じてください、私たちは全力を尽くしているのです！」ベテランの整備士が主張します。「ですから、この監督官たちにずっと監視されていると思うと犯罪者になった気分になるんです。我々への信頼を示してください。少なくとも警備基地を１つ取り壊してください、お願いします」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Displayed name","過度の監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Arc subtitle text","警備基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Choices/Side with the overseers/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Choices/Side with the overseers/Text","監督官の味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Choices/Side with the woman/Description","意欲がわずかに低下します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Choices/Side with the woman/Text","労働者の味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Description","工場の備品を盗んだ疑いのある女性労働者が、ある監督官に全身をボディーチェックされたと訴えています。</n></n>「男や年配の女性は疑われないなんておかしい！」彼女は言います。監督官は、「それは違う！報告があった者は全員チェックしている」と応えます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Security Outpost - Wandering hands/Displayed name","いやらしい手"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Arc subtitle text","完全監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Choices/I see/Description","囚人が1人死んだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Description","囚人の一人が突然バタンと倒れて死にました。元々は奴に罰を与えようとしていた監督官たちが、その男は明確な理由なく死んだことを突き止めました。おそらく過労によるものでしょう。</n></n>その男の記録では、奴は狂気じみたレイプ犯であり殺人犯だったようです。悲しむ者はいないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Death from overwork/Displayed name","過労死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Arc subtitle text","完全監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Choices/Turn it on/Text","「強制労働」を使う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Description","我々は予定より遅れているようです。円形刑務所は建てましたので、それを使わない手はないでしょう。</n></n>もちろん、厳しすぎるという思いも心の片隅にありますが、効率性のためです。あと、誰を相手にしているかも忘れないようにしましょう。奴らは社会に借りがある面の皮の厚い犯罪者です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Just a little push/Displayed name","ほんの一押し"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Arc subtitle text","完全監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Choices/I see/Description","囚人が1人死んだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Description","別の囚人が突然バタンと倒れて死にました。その男を確認しに行った監督官たちが、奴が残した最期の言葉は「死ぬことは何でもない。生きないことが恐ろしいのだ」だったと報告しています。</n></n>男が有罪判決を受けたのは...パンを盗んだ？からだったようです。まぁ、おそらく全員が全員、面の皮の厚い殺人犯ではないということに感謝すべきでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Miserable wretch/Displayed name","惨めでかわいそうな人"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Arc subtitle text","完全監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Choices/Forbid/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Choices/Forbid/Text","これは今すぐ止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Choices/Let them be/Description","強制労働を使用すると、不満は軽減されますが、より多くの囚人が病気にかかることになります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Choices/Let them be/Text","口出しするな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Description","信仰心の熱い監督官たちが、自分たちの仕事を非常に真剣に受け止めています。あなたが彼らの祈りに寛容な姿勢を示していることに感謝して勢いづいた彼らは、囚人の集団むち打ち刑も実行するようになりました。</n></n>彼らは、この「公の贖罪」を通じて、囚人たちは自分の魂を救済することができ、今の人生と来世で名誉を挽回できると主張しています。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Mortification/Displayed name","苦行"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Arc subtitle text","完全監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Choices/Forbid/Description","不満がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Choices/Forbid/Text","その行為を禁ずる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Choices/Let them pray/Description","やる気が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Choices/Let them pray/Text","彼らに祈らせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Description","一部の監督官たちが、勤務中、囚人たちに祈りの言葉を復唱させ、円形刑務所のことを、罪を償う間見守ってくれる「神の目」だと考えるよう強制しています。</n></n>少数派ではありますが、無宗教で自由思想派の監督官たちはその行為を禁じてほしいと要請しています。「ここは流刑地です。宗教集会ではありません！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Public prayers/Displayed name","公の祈り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Arc subtitle text","完全監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Choices/I see/Description","囚人が1人死んだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Description","また一人囚人が過労死しました。パークハースト刑務所から来た若い犯罪者の一人でした。少年は虚弱体質でした。</n></n>会社がもっと丈夫な労働力を調達できなかったのは残念です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Too young to die/Displayed name","死ぬには若すぎる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Arc subtitle text","完全監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Choices/I see/Description","囚人が1人死んだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Description","また一人囚人が過労死しました。病気の娘を世話するために家へ帰りたいと頼んできた父親でした。結局それは断ってしまいましたが...娘はその後回復しました。彼はその前、不服従の罪で一斉検挙されていました。</n></n>最期の言葉の中で、娘が自分より長生きしてくれて嬉しいと言っていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Servitude - Unfortunate father/Displayed name","不運な父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Arc subtitle text","短時間シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Choices/Im glad to hear that/Description","不満がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Choices/Im glad to hear that/Text","それは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Description","初めて短時間シフトを導入した職場から報告が入りました。労働者たちがあなたの取り決めに感謝しているそうです。</n></n>労働者たちは早めに退社できるので、きびきびと働いています。笑顔も見られます。長くなった自由時間を休養のために使ってくれることを願います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - First Use/Displayed name","うれしい息抜き"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Arc subtitle text","短時間シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Choices/Ill think it over/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Choices/Ill think it over/Text","心に留めておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Description","少し前に署名された短時間シフト法がまだ施行されていないことについて不満が募り始めています。</n></n>「上辺の約束はもうたくさんだ。いつまで待たせる気だ！？」と年配の溶接工が言います。現場監督はうなずき、こう言います。「俺たちがボスから言われたことを忘れるもんか。今までずっと騙されていたと気付いたら、高い意欲を維持することは難しい」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Never Used/Displayed name","約束の休養"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Arc subtitle text","短時間シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Choices/Maybe we can afford short shift after all/Description","短時間シフトは有効のままになります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Choices/Maybe we can afford short shift after all/Text","考えさせてほしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Choices/Thats what has to be done/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Choices/Thats what has to be done/Text","とんでもない！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Description","あなたが短時間シフトを延期すると決定を下したことにより、人々の間で怒りが広がっています。</n></n>ある者は「神は与える時もあれば、奪っていくこともある。だが我々のボスは奪うばかりだ！」といい、別の者は「失望したよ。いろいろ計画していたのに...」と言います。彼らは長時間勤務に戻ることだけでなく、あなたの優柔不断な決断に苛立っています。手を引きますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Short Shift - Turned Off/Displayed name","シフトの変更"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Arc subtitle text","コカインピル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/I see/Description","人々が中毒になっています。薬物なしでは意欲が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/Resume supplements distribution (no quest)/Description","人々が中毒になっています。薬物なしでは意欲が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/Resume supplements distribution (no quest)/Text","流通を再開する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/Resume supplements distribution (quest)/Description","人々が中毒になっています。薬物なしでは意欲が減少します。</n>「コカインピルの一時停止」に失敗します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Choices/Resume supplements distribution (quest)/Text","流通を再開する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Description","薬物を絶ったために、人々がめちゃくちゃになっています。一部の者は無関心に、一部は神経過敏でイライラしたり。中には常軌を逸する振る舞いを見せるものもおり、突然発作のように嗚咽を漏らしたり叫び声をあげたりしています。「興奮剤」の中毒になったようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Cold turkey/Displayed name","禁断症状"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Arc subtitle text","コカインピル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Choices/I see/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Choices/Stop Adding Cocaine/Description","３日間コカインピルの摂取を止めてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Choices/Stop Adding Cocaine/Text","薬の使用を減らそう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Description","遺体を発見しました。亡くなった者の同僚たちは、彼とコカインを頻繁に分け合っていたと言っています。それに、彼はいつもコカインに飢えていたそうなので、過剰摂取で死んだものだと思われます。残念ながら、コカイン中毒は誰にでもに発生しうる症状です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - First Overdosage/Displayed name","致命的な薬物過剰摂取"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Arc subtitle text","コカインピル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Choices/I see/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Choices/Stop Adding Cocaine/Description","３日間コカインピルの摂取を止めてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Choices/Stop Adding Cocaine/Text","薬の摂取を減らそう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Description","別の遺体が発見されました。死因はコカインピルの過剰摂取です。</n></n>亡くなった者の同僚や友人のが、その悲報を聞いて不安がっている人々もいれば、薬物中毒者の命運だと受け入れている人々もいると報告しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Stimulating Supplements - Next Overdosage/Displayed name","別の薬物過剰摂取"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Escalating violence/Arc subtitle text","スト破り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Escalating violence/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Escalating violence/Description","監督官のリーダーが、最近の労働者に対する行為がますます大きな抵抗にあっており、多数の死傷者が出ていることを報告しています。</n></n>「ストをする者たちとは何度も戦っているが、今回やつらは準備をしていました。斧の柄、鋤、投石で反撃してきました。もちろんやっつけましたが、多くの人間が負傷しました。もちろんこちら側も。残念ながら今後はこういったことが増えるでしょう」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Escalating violence/Displayed name","労働者が反撃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Arc subtitle text","スト破り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Choices/I see/Description","やる気がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Description","行方不明のストのリーダーの捜索からは何も痕跡が見つかりませんでした。しかし労働者たちは仲間のことを見捨てなかったことに感謝しています。</n></n>「まだ最後にはめちゃくちゃ二日酔いで姿を現し、大笑いするってい希望を持つことができる...でもしかし今彼のことを見ることができるのは自分たちの心と記憶の中だけだ」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace (Search)/Displayed name","心の中に"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Arc subtitle text","スト破り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Choices/Good work, carry on/Description","ストのリスクが永久に減少します。労働者たちが時々「失踪する」可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Choices/Good work, carry on/Text","監視人を褒める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Choices/This is unacceptable/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Choices/This is unacceptable/Text","監視人たちを罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Description","監督官が個人的に話をしたがっています。誰にも聞こえないことを確かめた跡で、行方不明のストのリーダーを殺したことを告白します。</n></n>「事の真相はこうです。数人の仲間たちと一緒にこの男を捕まえて、少し話をして、道理を分からせようとしました。だが奴は話を聞かずに暴れ始め、滑って縁石に頭をぶつけたんです。厄介なことになったと、俺たちはジェネレーターの下の新しく注がれたコンクリートの中に彼を埋めました。どうか理解ください」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace II/Displayed name","失踪した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Arc subtitle text","スト破り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Choices/Good riddance/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Choices/Good riddance/Text","働き続けてもらう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Choices/Organise a search/Description","仕事が４時間停止します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Choices/Organise a search/Text","彼を探す "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Description","人気のストのリーダーが失踪しました。労働者たちは数時間仕事を止め、捜索を計画したがっています。</n></n>「今夜誰かが彼を拉致したに違いない。同じテントにいた奴らは彼が居なくなったことに朝まで気が付かなかった。まだ生きて見るかる可能性があるうちに、今すぐキャンプを捜索しなければ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Strike-busting - Without a trace/Displayed name","痕跡なく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Chief engineer/Arc subtitle text","恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Chief engineer/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Chief engineer/Description","今日処刑された男は、チーフエンジニアでした。</n></n>物腰の柔らかい紳士で、最後の言葉は処刑執行人の足を踏んだことへの謝罪でした。彼の不注意が原因でシャフトが爆発し、彼は有罪判決を下されました。</n></n>彼に直接的な責任はほぼありませんでしたが、彼は激しく労働者に嫌われており、労働者たちは彼が死んで意気揚々としています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Chief engineer/Displayed name","チーフエンジニア"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - First execution/Arc subtitle text","恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - First execution/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - First execution/Description","最初の反対派がたった今処刑されました。男は処刑台に括りつけられ、熱い蒸気で生きたまま蒸されました。</n></n>優しい人たちは目をそむけましたが、ほとんどの人々が衝撃と恐怖を感じながら見届けました。裏切者や怠け者にはこのような残酷な運命が待っていることを全員が心に刻み込んだことでしょう。人民民兵はすでに明日の別の死刑囚を決めています。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - First execution/Displayed name","最初の処刑"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Tribune of the people/Arc subtitle text","恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Tribune of the people/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Tribune of the people/Description","今日、最も過激な反対派の１人を処刑しました。</n></n>彼は自称「護民官」で、初期はあなたの改革の熱心な支持者でしたが、時と共に批判的になり、あなたを裏切者と呼び、労働者が体制を支持するよう操っていると非難するようになりました。</n>彼は有名な演説の一つを引用して反対派の群衆を喚起しようとしていましたが、幸い事故で顎を骨折し、演説は実現しませんでした。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Tribune of the people/Displayed name","護民官"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - True believer/Arc subtitle text","恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - True believer/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - True believer/Description","今日の処刑はかなりの波紋を広げました。組合員、労働者評議会の代表、さらには多数の反動主義者や裏切者を糾弾した民兵の密告者まで非難されていました。</n></n>自分の持ち場で居眠りをしているのが見つかり、吸っていたキセルで火事を起こしそうになっていた件で非難されました。彼はあなたの名前を叫び、あなたに助けを乞いながら死んでいきました。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - True believer/Displayed name","真の信者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Unfortunate father/Arc subtitle text","恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Unfortunate father/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Unfortunate father/Description","今日、病気の娘を看病するために帰省したいと願い出た父親をあなたは却下し、処刑しなければなりませんでした。</n></n>彼は民兵をからかう漫画を所持している時に捕まりました。彼はただみんなの笑いを誘うためだと主張しましたが、民兵の正当性を疑問視したり、労働者の意欲を削ぐようなものは一切認められません。例外はありません。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Terror - Unfortunate father/Displayed name","不運な父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Choices/Accept/Description","意欲が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Choices/Accept/Text","なるほど、それはいい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Choices/Refuse/Text","会社の方針を変えるつもりはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Description","労働者評議会が…紅茶を要求しています。慣習的に、会社の方針では、アフタヌーンティーの権利をエンジニアに与えており、労働者評議会はこの利益をすべての人に拡大するよう求めています。「私たちは文字通り重労働をしています。たまには熱い紅茶を飲めてもいいのではないだろうか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Afternoon tea/Displayed name","紅茶と共感"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Choices/Accept/Description","建設が10％進みます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Choices/Accept/Text","もちろん"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Choices/Refuse/Description","不満がわずかに増加します。２日間ストのリスクが増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Choices/Refuse/Text","いえ、結構だ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Description","建設現場の労働者が、足場や型枠に使用されるジョイントの精巧な再設計図を提案してきました。安全そうな変更で、微調整程度ですが、大幅に作業を進めることができるはずです。これを採用する命令をおねがいできますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Alternative design/Displayed name","別の設計図"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Choices/Accept/Description","「公衆浴場」を通し、公衆浴場を築くまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Choices/Accept/Text","すばらしいアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Choices/Refuse/Text","またの機会にしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Description","労働者評議会が公衆浴場の要望を提出しました。「私達は獣ではない！すべての労働者に温水と適切な衛生教育が提供されるべきである。これにはまた、キャンプでの健康を増進する付加価値も期待できるだろう」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Bath house/Displayed name","誇りと清潔"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Choices/Accept/Description","「介護施設」を通し、介護施設を築くまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Choices/Accept/Text","もちろんだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Choices/Refuse/Text","確かに問題だが、また後日に"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Description","労働者評議会が重病や障害のある労働者のための介護施設の建設を提案しています。「私達の仲間はその献身に多大な代償を払った。彼らをまっとうに扱うことこそが道徳的義務だ」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Care house/Displayed name","自分たちの世話を"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Choices/Accept/Description","「快適な住居」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Choices/Accept/Text","それはもっともだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Choices/Refuse/Text","これは不適切だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Description","労働者評議会が住居の改善を求めています。「通気性の悪いテントに住んでいるだけでなく、イワシのようにぎゅうぎゅう詰めにされている！それぞれのテントに住む人の数を減らすことは、摩擦を減らすのに大いに役立つはずだ」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Comfortable quarters/Displayed name","サイズの問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Choices/Get over yourselves/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Choices/Get over yourselves/Text","気をつけろ、誰か１人いなくたって痛くもかゆくもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Choices/Worry not/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Choices/Worry not/Text","落ち着いて、まだ責任者のままだ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Description","複数のエンジニアが労働者評議会への懸念を伝え、安心できる答えを求めてきています。</n></n>「労働者を意欲的にしようと取り組む努力には感謝します。しかし彼らに力を与えすぎると、我々の権限が衰え、責任の所在があいまいになってしまいます。彼らのアイディアを実践するとしても、彼らにジェネレーターの設計の知識は皆無だということをお忘れなく」 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea/Displayed name","エンジニアの嘆願"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Choices/I see/Description","やる気がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Description","労働者評議会が勤務時間後のパイプ落としトーナメントを率先して企画しました。労働者たちはやる気満々で、昔の山高帽をかぶった人形に向けてパイプを投げています。</n></n>「落とせ！」プレイヤーの一人が叫びます。「頭にめがけて！ああへたくそだ！この人形はおかしな帽子をかぶったクソ親方みたいだ」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Good ol Aunt Sally/Displayed name","サリーおばさんのパイプ落としゲーム"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Choices/Accept/Description","「栄養価の高い食事」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Choices/Accept/Text","妥当な要求だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Choices/Refuse/Text","今すぐにその余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Description","労働者評議会がキャンプでの食事の改善案を提出しました。「満たされた労働者は生産的な労働者である。人々は一生懸命働いていて、彼らはもっと良い食べ物を食べる資格がある」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Hearty meals/Displayed name","ふさわしいごちそう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Choices/Keep working/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Choices/Keep working/Text","エンジニアの味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Choices/Take the day off/Description","今日はずっと全ての職場が閉まります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Choices/Take the day off/Text","労働者の味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Description","労働者評議会が、銃弾に倒れた戦友たちに敬意を表してエジンバラパン騒動の日をお祝いするために一日休みを欲しがっています。</n></n>しかしエンジニアたちは反対しています。「彼らを殺したのは銃弾かもしれない。しかし、穀物の不作、飢饉そして暴動を引き起こしたのは地球寒冷化だ。被害者の犠牲から学び経敬意を表する最善の方法は、作業を続けて予定通りにジェネレーターを完成させることだ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Never forget/Displayed name","絶対に忘れない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Choices/Accept/Description","全員に標準の食事を提供するまで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Choices/Accept/Text","もちろん"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Choices/Refuse/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Description","労働者評議会のメンバーが、労働者に出されている薄い粥の栄養を疑問視し、少なくとも一定期間標準職に戻すよう要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - No more soup/Displayed name","薄い粥はもういらない！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Choices/Close down chapels/Description","礼拝にはもう何の効果もない</n>やる気が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Choices/Close down chapels/Text","同意する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Choices/Refuse/Text","拒否"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Description","労働者評議会の代表者たちが来ています。組織宗教の禁止についての話し合いを希望しています。</n></n>「人々に宗教を教えるつもりはありません。誰しもが自分で自己を模索することができるからです。宗教は労働者を脅し、支配下に置いておくための手段です。ですから、祭祀の禁止を要求します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Opiate of the masses/Displayed name","民衆のアヘン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Choices/Accept/Description","「パブ」を通し、パブを築くまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Choices/Accept/Text","手はずを整えよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Choices/Refuse/Text","後でいいだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Description","労働者評議会がパブの要望を提出しました。「私達は皆故郷を恋しく思っている。一日の大変な仕事のあとに、集まってくつろげる場所があるといいのだが」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Public house/Displayed name","ロンドンのように"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Choices/Accept/Description","「短時間シフト」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Choices/Accept/Text","やりましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Choices/Refuse/Description","２日間ストのリスクが増加します</n>わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Choices/Refuse/Text","残念だが、その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Description","労働者評議会が労働時間の短縮を要求しています。「私たちがここでやっていることは、骨が折れるだけでなく、とても危険な仕事だ。私たちの労働時間を短くすることは、寿命を延ばすことだ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - Short shift/Displayed name","8時間リーグ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Choices/I see/Description","世界での効率が１日の間１０％増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Choices/I see/Text","これは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Description","雄弁な労働者が、労働者評議会でプロジェクトの重要性について熱弁をふるっています。それを聞いた人々は気持ちが高ぶっています。そのような比類ない事業に関わっていることを誇りに思い、自分がどれだけその事業に役立つか証明したがっています。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Consequences/Entries/[sB]S: Workers Councils - We can do it/Displayed name","我々ならできる！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (neutral)/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (neutral)/Choices/I see/Text","やったぞ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (neutral)/Description","空高くそびえる山々に囲まれて小さく見える巨大なジェネレーターが視界から消えます。その山々も間もなく地平線の向こう側に沈んでいきます。あらゆる困難に打ち勝ってきましたが、それでもまだ未来への展望はぼんやりしています。</n></n>帝国は混乱にあり、人々は仕事、食糧、温かさをめぐって争います。あなたを船へと迎え入れた会社の役員は、もし最悪の事態が起これば、ジェネレーターでの場所を勝ち取るためにクルーには抽選があると言います。</n></n>抽選。人々の疲弊しつつも誇り高き顔を見回します。冷たい風が吹きつけて海が大きな波をたてる中、あなたはこの全ての努力が完全に誰か他の人間の利益のために捧げられていたのではないかと考えます。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (neutral)/Displayed name","希望の光"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Choices/I see/Text","やったぞ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Description","空高くそびえる山々に囲まれて小さく見える巨大なジェネレーターが視界からゆっくり消えていきます。あなたは、工学における最も大きな偉業を成し遂げましたが、なおも未来は不確実なままです。</n></n>作業員が宿舎に戻る一方で、あなたは凍るように冷たい風に打ち付けられた囚人の苦しい顔を思い出します。あなたは彼らがその完成を見届けるとは思っていません。</n></n>しかし、あなたが見たくてたまらない故郷は無秩序な状態です。囚人たちはあなたが築く新世界を見ることはありませんが、仲間の人々はどうでしょうか？彼らの犠牲は他者の利益のために捧げられていたのでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Displayed name","あなたは勝者となった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (servitude)/Type text","不安"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (terror)/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (terror)/Choices/I see/Text","やったぞ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (terror)/Description","空高くそびえる山々に囲まれて小さく見える労働者の勝利の象徴、巨大ジェネレーターがゆっくりと視界から消えていきます。あなたはあらゆる困難い打ち勝ち、不透明な未来を挑戦的に見つめます。</n></n>自分たちが築いてきた努力の結晶から勇気をもらい、熱意で燃える労働者たちはその知らせを故郷に届けたくてうずうずしています。彼らはあなたの行いを一生忘れることはないでしょう。古い社会秩序がただ炎を燃やしているということ。</n></n>彼らは帝国中に広がる混乱をぼんやり眺めているようなことはないでしょう。あなたがつけた炎は遠く、広く広がるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (terror)/Displayed name","炎を燃え上がらせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Choices/I see/Text","最善は尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Description","砕氷船があなたを故郷へと運ぶ中、地平線の向こうに消えていく未完成のジェネレーターを見つめます。そう、あなたは契約を全うすることができなかったのです。しかし、そもそもそれを達成することなど可能だっただろうか？この他にも多くの疑問が頭に浮かんで眠れません。</n></n>少なくとも、あなたは最後まで諦めなかった。少なくとも無意味な犠牲は出さなかった。少なくとも一部の人間は家へとたどり着き再び家族に会うことができる。</n></n>そしてその後は？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Displayed name","果たされなかった希望"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act III] Evacuation (unfinished)/Type text","不安"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (neutral)/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (neutral)/Choices/I see/Text","やったぞ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (neutral)/Description","空高くそびえる山々に囲まれて小さく見える巨大なジェネレーターが視界から消えます。その山々も間もなく地平線の向こう側に沈んでいきます。あらゆる困難に打ち勝ってきましたが、それでもまだ未来への展望はぼんやりしています。</n></n>帝国は混乱にあり、人々は仕事、食糧、温かさをめぐって争います。あなたを船へと迎え入れた会社の役員は、もし最悪の事態が起これば、ジェネレーターでの場所を勝ち取るためにクルーには抽選があると言います。</n></n>抽選。人々の疲弊しつつも誇り高き顔を見回します。冷たい風が吹きつけて海が大きな波をたてる中、あなたはこの全ての努力が完全に誰か他の人間の利益のために捧げられていたのではないかと考えます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (neutral)/Displayed name","希望の光"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Choices/I see/Text","やったぞ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Description","空高くそびえる山々に囲まれて小さく見える巨大なジェネレーターが視界からゆっくり消えていきます。あなたは、工学における最も大きな偉業を成し遂げましたが、なおも未来は不確実なままです。</n></n>作業員が宿舎に戻る一方で、あなたは凍るように冷たい風に打ち付けられた囚人の苦しい顔を思い出します。あなたは彼らがその完成を見届けるとは思っていません。</n></n>しかし、あなたが見たくてたまらない故郷は無秩序な状態です。囚人たちはあなたが築く新世界を見ることはありませんが、仲間の人々はどうでしょうか？彼らの犠牲は他者の利益のために捧げられていたのでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Displayed name","あなたは勝者となった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (servitude)/Type text","不安"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (terror)/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (terror)/Choices/I see/Text","やったぞ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (terror)/Description","空高くそびえる山々に囲まれて小さく見える労働者の勝利の象徴、巨大ジェネレーターがゆっくりと視界から消えていきます。あなたはあらゆる困難い打ち勝ち、不透明な未来を挑戦的に見つめます。</n></n>自分たちが築いてきた努力の結晶から勇気をもらい、熱意で燃える労働者たちはその知らせを故郷に届けたくてうずうずしています。彼らはあなたの行いを一生忘れることはないでしょう。古い社会秩序がただ炎を燃やしているということ。</n></n>彼らは帝国中に広がる混乱をぼんやり眺めているようなことはないでしょう。あなたがつけた炎は遠く、広く広がるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Endings/Entries/[sB]M: [Act II] Evacuation (terror)/Displayed name","炎を燃え上がらせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator finished/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator finished/Choices/I see/Text","全て終わった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator finished/Description","最後の人が死んだあと、建設現場は静寂に包まれ、鳥の鳴き声だけが響いていました。ジェネレーターの建設員を救うには、砕氷船の到着は遅すぎました。船長は故郷に向けて、彼らは職務を果たしたが、その代償は最も高いものになったと報告しました。</n></n>彼らは他の人々が生き延びるための犠牲になった英雄として記憶されるでしょう…ですが、それは彼らの家族にとってはささやかな慰めにすぎません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator finished/Displayed name","究極の犠牲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator unfinished/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator unfinished/Choices/I see/Text","全て終わった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator unfinished/Description","静寂が建設現場を包み込みます。故郷からの最後の便りが届いた数週間後、猛吹雪が襲い掛かり、キャンプと未完成のジェネレーターが厚い雪の下に埋まってしまいました。雪は何か月もの間吹き溜まりは高くなり続け、猛吹雪がやっと通過した後には、我々がいた場所の痕跡はなくなっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[Extinction]M: All citizen died - Generator unfinished/Displayed name","全員が死亡した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot (fail)/Arc subtitle text","流刑地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot (fail)/Choices/I see/Text","全てが失われた..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot (fail)/Description","もうお手上げです！囚人たちが監督官に襲い掛かり全員を殺しました！</n></n>道具や即席の武器で武装した囚人たちは、警備員に力で勝ることに成功しました。監督官たちは最後まで戦いましたが、人数が少なすぎて、全員が惨殺されました。</n></n>囚人たちは我々のところにやってきています。もう終わりです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]E: Penal colony - Convicts riot (fail)/Displayed name","囚人たちの反乱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: Deadline fail/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: Deadline fail/Choices/I see/Text","最善は尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: Deadline fail/Description","このような結果になることは警告されていましたが、またもや別の節目を達成できませんでした。あなたは解雇され、最初に出航する船で故郷へと送り帰されます。</n></n>現地には、あなたの後任が向かっています。業界の大物であることを期待しましょう。ジェネレーターを期限通りに仕上げるにはそういう人物が必要だからです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: Deadline fail/Displayed name","あなたは解雇されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: First strike fail/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: First strike fail/Choices/I see/Text","最善は尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: First strike fail/Description","然るべき時間内にストを解決することができませんでした。あなたが労働者の要求をどう思おうとも、単に無視することはできません。にもかかわらず、あなたは無視しました。これによって作業は完全にストップし、会社の構造において警戒レベルが高く上昇しました。あなたは解雇され、出航する最初の船で故郷へと送り帰されます。</n></n>あなたの後任が向かっています。業界の大物の一人であることを期待しましょう。ジェネレーターを期限通りに仕上げるにはそういう人物が必要でしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders FAILS/Entries/[sB]M: First strike fail/Displayed name","あなたは解雇されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Choices/I see/Default outcome text","ここに狩猟キャンプを張って、建設現場に相当量の生食材を届けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Choices/I see/Description","ここにキャンプを張って、建設現場に生食材を供給することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Description","この川は、流れが速いので完全には凍っていません。多くの動物たちがそこから水を飲むためにやってきます。ここにしばらくキャンプを張って、獲物を捕まえることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds (Winter)/Displayed name","水飲み場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Choices/I see/Default outcome text","ここに狩猟キャンプを張って、建設現場に相当量の生食材を届けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Choices/I see/Description","ここにキャンプを張って、建設現場に生食材を供給することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Description","この流れの速い川に沿った岸辺は、ちょうどいい水飲み場となります。ここにしばらくキャンプを張り、水を求めてやってくる動物を捕まえることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/04. Moose Hunting Grounds/Displayed name","水飲み場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Choices/I see/Default outcome text","ここに釣りキャンプを張って、建設現場に相当量の生食材を届けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Choices/I see/Description","ここにキャンプを張って、建設現場に生食材を供給することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Description","この湖にはたくさんの魚がいます。数日間ここにとどまって魚を捕まえることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/12. Lake Full of Fish/Displayed name","魚が豊富な漁場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Choices/I see/Default outcome text","ここに釣りキャンプを張って、建設現場に相当量の生食材を届けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Choices/I see/Description","ここにキャンプを張り、建設現場に生食材を供給することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Description","氷の上を歩いていると、透き通った水中を泳ぐ魚の群れが見えます。ここに数日滞在し、氷に穴を開けて魚を捕まえることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head (Winter)/Displayed name","絶好の釣り場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Choices/I see/Default outcome text","ここに釣りキャンプを張って、建設現場に相当量の生食材を届けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Choices/I see/Description","ここにキャンプを張って、建設現場に生食材を供給することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Description","岸から湖を泳ぎ回る魚の群れが見えます。ここに数日滞在し、魚を捕まえることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/16. Stream Head/Displayed name","絶好の釣り場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Description","120番地区では暴力的な反逆行為が発生し、一帯が破壊されています。埋葬されていない遺体が至る所に横たわっており、生存者は見つかっていません。ジェネレーターのピットを覗き込むと、その底にさらに多くの遺体が散在しているのが見えます。遺体の服から判断するに、被害者の多くがエンジニアだと思われます。</n></n>全ての建物は、火災あるいは意図的に破壊され、崩壊しています。ここにある物資を全てかき集めてこの恐ろしい場所から立ち去りましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/28. Generator South/Displayed name","悲劇的な結末"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Choices/Take resources/Default outcome text","資源({baseResources})を取りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Description","エリアを捜索中、周辺に散在する資源を発見しました。逃亡者たちが、丘に入る前に荷物が軽くなるよう不必要な資源を置いて逃げたと思われます。この判断で彼らの運命が左右されました。この土地が街から遠く離れていることと冬の気候を考えると、飢えと寒さをしのげずに、助けが来る前に死んだ可能性が高いでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off (Winter)/Displayed name","放置された荷物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Description","エリアを捜索中、周辺に資源が散在しているのを発見しました。逃亡者たちが、丘に入る前に荷物が軽くなるよう不必要な資源を置いて逃げたに違いありません。</n></n>彼らに何があったかを示すものは何もありません...しかしこの土地が遠く離れていることと、厳しい気候を考えると、飢えと寒さをしのげずに、助けが来る前に死んだ可能性が高いと思われます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/35. Trail Breaks off/Displayed name","放置された荷物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Choices/Take resources/Default outcome text","提供された資源{baseResources})を取りました。所有者にフランス人がここで何をしていたか尋ねましたが、答えたくなさそうでした...単純にわからなかった可能性もあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Description","食堂は結果放置されてはいませんでした。太った男がバタバタと動き回り、そりに乗った木箱やトランクを持ち上げています。男性は自分がこの立派な施設のオーナーだと言います。</n></n>「フランス人がいた頃は、一日中客がきていた。朝食で二日酔いを癒す労働者たち、地図と設計図を見ながら大量のコーヒーを飲むエンジニア、そして夜にはみんな一緒に次の二日酔いに向けて一生懸命飲んで...全員がうっとおしいフランス語を話していた。その時代はもう終わった。必要なものは何でも持って行ってくれ。永遠にここを去るつもりだから...」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/40. Closed Tavern/Displayed name","古き良き時代"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Explain the misunderstanding/Default outcome text","店主に間違いを指摘しました。彼は一瞬、怒ろうとも泣こうとしているともとれる表情をしていましたが、その後彼は台帳を閉じ、去る前にフランス語でつぶやきました。「ありがとう。君の正直さは素晴らしいよ」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Explain the misunderstanding/Default outcome title","正直が一番"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Explain the misunderstanding/Description","蒸気核は一つも手に入りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Explain the misunderstanding/Text","誤解を解く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Description","蒸気核を数個手に入れます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Effect text","{baseResources}|_4||Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Outcomes/Failure/Text","蒸気核を持って倉庫をまさに去ろうとしたとき、労働者の集団が立ちはだかり、フランス語で何やらまくし立てました。後で報告します。（連絡が途絶える)"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Outcomes/Failure/Title","バレた！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Outcomes/Success/Text","誤って提供された蒸気核 ({baseResources})個を引き取りました。年老いた店主はさよならと手を振り、貴重な品々を残して去っていきました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Outcomes/Success/Title","上手くいった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Choices/Nod and sign the papers/Text","頷いて文書に署名をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Description","入口にかかった看板にはフランス語でこう書かれています。「海軍植民地省。 4番倉庫」他の国も北に逃げようとしていることは驚くようなことではありませんが、この作戦の規模は目を見張るものです。</n></n>年老いた店主が大きな台帳を我々の目の前で開きます。年老いた男は我々をフランス人エンジニアだと勘違いし、フランス語で話しかけてきました。「こんにちは。 蒸気核が準備できていますよ... ここにサインしてください... あとここにも... これでCrève-neigeの修理には事足りるはずです」彼は蒸気核の発送の話をしているようです。しかし一体「Crève-neige」とは何なのでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/46. EIC Steam Cores Store/Displayed name","蒸気核をどうぞ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Choices/These are good books/Default outcome text","数冊の良書と、食料({baseResources})を少し見つけました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Choices/These are good books/Description","いつか読むつもりです...しかし今は食料を取りましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Choices/These are good books/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Choices/These are good books/Text","これらは良書です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Description","机と頑丈な椅子のそばに鋳鉄製のストーブがあります。机上には二冊の本が置かれています。チャールズ・ダーウィン著の「種の起源」とジュール・ヴェルヌ著の小説「地底旅行」です。</n></n>ここには缶詰が入った木箱もあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/47. Trapper's Cabin/Displayed name","居心地のいい避難所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Choices/Its not funny/Default outcome text","Crève-neigeが何か、見当もつきません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Choices/Its not funny/Text","笑うところではありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Description","年老いたフランス人駅長を見つけて聞くと、全てのCrève-neigeの出発が、次の通知があるまで延期されていると教えてもらえました。Crève-neigeとは何かを尋ねると、駅長は我々が冗談でも言ったかのうに笑いました。おそらく意味が上手く伝わらなかったのでしょう。フランス語は得意分野ではありませんが、何者かが我々の邪魔をしているような気がします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/49. EIC Train Station/Displayed name","いらない、本当に..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Choices/Take resources/Default outcome text","ついにCrève-neigeを目にしました。そこからたくさんの資源({baseResources})を引き上げました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Choices/Take resources/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Description","エンジンは信じられないほど大きく、まるで座礁した船のようです。地面がその重量に耐えられず、線路がねじ曲がってひっくり返っています。そのメインボイラーにはこう記されています。「Crève-neige #12」。</n></n>確かにこのフランス人は...大きさの重要性を知っているようですが、土地がそれを支え切れなかったのは残念です。今できるのはこの巨大なマシンから資源を引き上げることだけです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/51. Broken Snowpiercer/Displayed name","もったいない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Description","糧食を手に入れます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Effect text","{baseResources}|_4||Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Outcomes/Failure/Text","フランス人の男たちに、列車が間もなく到着すると嘘をつきました。自分たちのカートに彼らの食料を積み込んでいますが、彼らは我々を疑い始めています(連絡が途絶える)。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Outcomes/Failure/Title","バレた！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Outcomes/Success/Text","フランス人の男たちに、列車が間もなく到着すると嘘をつきました。彼らの食料を持ち去った時も、彼らは我々を止めようとしませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Outcomes/Success/Title","上手くいった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Deceive them and take their food/Text","彼らを騙して食料を奪う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Tell them the truth/Default outcome text","不憫なフランス人の男たちに、誰もやって来ないと伝えました。彼らはすぐさま食料を荷物に詰めて、出発準備をしています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Tell them the truth/Default outcome title","Sauve qui peut(各自退避せよ)!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Tell them the truth/Description","この不憫な人々から強奪するつもりはない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Choices/Tell them the truth/Text","彼らに真実を伝える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Description","食料の備蓄を奪う時、複数の労働者が現れて尋ねてきました。フランス語は分かるのか、そしてCrève-neigeはもうすぐ来るのか...と。ここでの暮らしに耐えられなくなっているようです。見たところ、ずっと列車を待ち、缶詰だけで生き延びているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/53. Goods Station/Displayed name","最後の缶まで"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Choices/I see/Default outcome text","ここに狩猟キャンプを張って、建設現場に相当量の生食材を届けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Choices/I see/Description","ここにキャンプを張って、建設現場に生食材を供給することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Description","トナカイに逃げ道はありません。数日ここにとどまって、トナカイを捕まえ、雪崩で雪に埋もれたトナカイたちを掘り出します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/60. Cut-off Herd of Caribous/Displayed name","格好の餌食"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Lead them to our camp/Default outcome text","採食者たちが労働者 ({survivors}) 人と共にキャンプに出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Lead them to our camp/Description","採食者たちが労働者たちを連れてキャンプに出発します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Lead them to our camp/Text","彼らをキャンプへと連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Leave them/Default outcome text","労働者たちを見殺しにして置き去りにしました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Leave them/Description","労働者たちを見殺しにして置き去りにします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Leave them/Text","彼らを置き去りにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Tell them to stay put/Description","ここには後で戻ってくることができます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Choices/Tell them to stay put/Text","その場所にとどまるよう伝える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Description","労働者たちが、120番地区について教えてくれました。ある晩、我慢の限界に達して逃げ出すまで、労働者をこき使う上司の下で非人道的な条件で働かされていたそうです。彼らはもし我々がその現場を訪れても裏切らないよう懇願しています。</n></n>みんな空腹で約半分が病気にかかっています。彼らだけではこの荒野の中生き延びることはできないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/61. Workers Camp/Displayed name","逃亡した労働者たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Take the crates/Default outcome text","木箱({baseResources})を取りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Take the crates/Description","資源をいくらか手に入れます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Take the crates/Text","木箱を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Theyre not ours to take/Default outcome text","発見した場所に木箱を残してきました。我々が取るべきものではありませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Theyre not ours to take/Description","所有者たちがこれらの木箱を探しているかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Choices/Theyre not ours to take/Text","自分たちが取るべきものではありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Description","木箱を調べていると、蒸気交換器と鉄複合材が見つかりました。これらの貴重な資源はウィンターフォームの建設現場行きだったに違いありませんが、トレーラーから落ちたか何かかの理由で置き去りにされたようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/62. Transport Lost/Displayed name","拾い物はもらい物？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Keep the resources/Default outcome text","発見した資源を保管しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Keep the resources/Description","貴重な資源を保持して自分たちのジェネレーターに使用します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Keep the resources/Text","資源を保持する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Return the crates/Default outcome text","発見した資源を返しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Return the crates/Description","前に発見した資源を返します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Return the crates/Effect text","|#color=FFCD00||鉄複合材||#defaultcolor||_|-10|_4||#color=FFCD00||蒸気ツール||#defaultcolor||_|-20"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Return the crates/Text","木箱を返す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Tell them where the crates are/Default outcome text","車列にいた男たちに彼らが無くした木箱の場所を教えました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Tell them where the crates are/Description","車列にいた男たちに彼らが無くした木箱の場所を教えます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Choices/Tell them where the crates are/Text","木箱がどこにあるか教える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Description","車列はウィンターホームへ向かっているようです。ここからは長い道のりです。そして冬の寒さの中ではさらに長くかかるでしょう。彼らはウィンターホームのジェネレーターを適切に動かすために必要な部品を運んでいます。道中に複数の木箱を紛失したようです。木箱がないとジェネレータの建設が危うくなる可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress (Winter)/Displayed name","あなたの物ですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Keep the resources/Default outcome text","発見した資源を保管しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Keep the resources/Description","貴重な資源を保持して自分たちのジェネレーターに使用します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Keep the resources/Text","資源を保持する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Return the crates/Default outcome text","発見した資源を返しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Return the crates/Description","前に発見した資源を返します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Return the crates/Effect text","|#color=FFCD00||鉄複合材||#defaultcolor||_|-10|_4||#color=FFCD00||蒸気ツール||#defaultcolor||_|-20"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Return the crates/Text","木箱を返す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Tell them where the crates are/Default outcome text","車列にいた男たちに彼らが無くした木箱の場所を教えました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Tell them where the crates are/Description","車列にいた男たちに彼らが無くした木箱の場所を教えます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Choices/Tell them where the crates are/Text","木箱がどこにあるか教える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Description","車列はウィンターホームへ向かっているようです。ここからは長い道のりです。彼らはウィンターホームのジェネレーターを適切に動かすために不可欠な部品を運んでいます。道中に複数の木箱を紛失したようです。木箱がないとジェネレータの建設が危うくなる可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/63. Convoy in Distress/Displayed name","あなたの物ですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Choices/Thats it/Default outcome text","我々がCrève-neigeの線路を見失った場所はそこです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Choices/Thats it/Description","線路を見失いました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Choices/Thats it/Text","これで終わりだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Description","線路が氷の下に消え、地平線上に何も見えなくなった後、数マイルは線路がもとあった方向に向かいました。その後来た道を戻り、その線路がまた現れる場所を手分けして探しますが、見つかりません。</n></n>線路はどこに向かっていたのでしょうか？二度と分からないかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/64. Ice Plateau/Displayed name","行先の分からない線路"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take only the resources/Default outcome text","資源({baseResources})を取りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take only the resources/Description","資源を取って、人々には避難を続けさせる。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take only the resources/Text","資源だけを取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take them to our camp/Default outcome text","採食者たちはエンジニア({survivors})といくらかの資源({baseResources})と共にキャンプに出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take them to our camp/Description","採食者たちが数人のエンジニアと少しの資源と共にキャンプにやってきます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take them to our camp/Effect text","{baseResources}|_4|{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Choices/Take them to our camp/Text","彼らを自分たちのキャンプへ連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Description","エフィー・マクラクランと名乗る若いエンジニアが我々を見て安堵しています。「来てくださってうれしいです。私たちは避難するところですが、このような状況では逃げ切れる確信なんて持てません」と言い、その後何があったか話してくれました。</n></n>長い話を要約すると、建設の最終段階で火災が発生した後、彼らのジェネレーターのコアが爆発しました。エフィーはその悲劇が起こることを予想していましたが、その現場で一番若いエンジニアの言葉に耳を傾ける者はいませんでした。彼女とその友人たちはまだ諦めていません。経験を生かして我々がジェネレーターを完成するよう手伝いたいと言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/65. Generator Gamma/Displayed name","彼らにはそう伝えた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Leave the place/Default outcome text","見張り役は生き長らえていないでしょう...採食者たちの命を危険にさらさないことに決めました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Leave the place/Description","採食者たちはクマの住処をそのままにして去ります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Leave the place/Text","その場所を去る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Description","採食者たちが慎重に洞窟の中を調べます。ここは間違いなく危険です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Effect text","|Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Outcomes/Failure/Text","クマの住処を荒らしたことで、クマの逆鱗に触れたようです。採食者たちが行方不明の見張り役の遺体をもし見つけていたとしても、その場で殺されていたと思われます(連絡が途絶える)。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Outcomes/Failure/Title","バレた！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Outcomes/Success/Text","採食者たちは、数頭のホッキョクグマに気づかれることなく、洞窟の捜索を成功させました。彼らは我々の仲間のものと思われる一部食べられた遺体を発見しましたが、なすすべはありませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Outcomes/Success/Title","上手くいった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Choices/Search the cave/Text","洞窟を捜索する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Description","ホッキョクグマが行方不明の見張り役を引きずっていった場所を発見しました。洞窟への道中とその周辺で見た血の量を考えると、彼がまだ息をしているかは不明です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/66. Polar Bear Cave/Displayed name","冬の到来"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/Stub Site Dummy/Choices/Move on/Text","前へ進む時だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/Stub Site Dummy/Description","このジレンマは削除されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario - Frostland/Entries/Stub Site Dummy/Displayed name","スタブサイト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/E: Intro - Builders/Choices/OK/Text","女王様と国のために！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/E: Intro - Builders/Description","荒れる北の海を渡って113番地区に到達しました。素晴らしい最先端のテクノロジーを駆使したジェネレーターを建設する場所です。</n></n>、職場の暴動やパンの列にうんざりし、安定した仕事という確約につられて来た労働者たちは、その土地周辺の荒涼とした景色を見て、ややあっけにとられています。詳しいことは尋ねないよう言われていたのですが...そしてもう後戻りはできません。</n></n>帝国の悪化する状況を考えても、この契約を最優先させる理由の真意はわかりません。しかし、上司たちからは、これは君の人生で最も重要な仕事だと言われています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/E: Intro - Builders/Displayed name","最後の秋"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Arc subtitle text","職場の安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Choices/Later/Description","安全性が2段階低下します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Choices/Later/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Choices/Replace/Description","鉄-10、4時間建設がストップします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Choices/Replace/Text","修理する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Description","エンジニアが足場のジョイントの一部に出荷時の欠陥があると報告しています。質の悪い鉄で作られており、崩れて労働者を危険にさらす可能性があります。足場を補強することができますが、資源と時間の両方がかかります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Generator construction safety problems/Displayed name","脆いジョイント"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Arc subtitle text","資源倉庫"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Choices/I see/Text","後で"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Choices/Show me/Text","見せてくれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Description","資源の置き場が足りなくなっています。今後遅延が起きた場合の備えとして、材料を備蓄するための資源倉庫をもっと建てる必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/S: Resource Depots reminder/Displayed name","資源の最大容量に達しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Abilities]S: Send dead bodies to London/Arc subtitle text","死体安置所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Abilities]S: Send dead bodies to London/Choices/Later/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Arc subtitle text","ゼネラル・ストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/I see/Description","全ての職場がストに入ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/Nothing I can do/Description","全ての職場がストに入ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/Nothing I can do/Text","出来ることは何もない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/[Disperse] Send guards/Description","重症者が出て、死者も発生するかもしれません。不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Choices/[Disperse] Send guards/Text","ストを破るために殺傷能力のある武器を使用する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Description","物事が改善させるという公約を破ったために、人々は激怒しています。全員ストに入ります！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike - consequences/Displayed name","人々はうんざりしている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Arc subtitle text","ゼネラル・ストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/Hold on/Description","不満を減少させるのに2日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/Hold on/Text","彼らに変化を約束する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Description","重症者が出て、死者も発生するかもしれません。不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Text","殺傷能力のある武器を使用して制圧する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Description","人々があなたの事の進め方に大きな不満を抱いています！ゼネラル・ストライキの準備を始めました。どうしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: General Strike/Displayed name","人々は怒り狂っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Arc subtitle text","ゼネラル・ストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/Hold on/Description","不満を減少させるのに2日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/Hold on/Text","あと数日間は持ちこたえなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/[Disperse] Send guards/Description","重症者が出て、死者も発生するかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Choices/[Disperse] Send guards/Text","殺傷能力のある武器を使用して制圧する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Description","人々があなたの運営に大きな不満を抱いています。何もしなければ、仕事への意欲が全くなくなってしまうでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Discontent Related Events]E: People are furious/Displayed name","人々は怒り狂っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/I see/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/I see2/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/I see2/Text","今はこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","{count_full}人にシェルターを提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","全員にシェルターを提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/[Quest] some shelters/Description"," {count}人にシェルターを提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Choices/[Quest] some shelters/Text","シェルターを提供する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Description","地面で寝たせいで数人が風邪をひきました。長期的に見て効率性に影響が出るので、宿泊施設を提供しましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Homeless]S: Few people got sick/Displayed name","人々が風邪をひいた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Arc subtitle text","意欲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Choices/I see/Description","全職場の効率が50%減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Description","人々が最後に残ったわずかな働く意欲も失ってしまいました。これは緊急事態です。全職場の効率が恐ろしいほどに低下します。何か手を打たなければなりません。今すぐ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation 0%/Displayed name","意欲ゼロ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Arc subtitle text","意欲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Choices/I see/Description","全職場の効率が30％増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Description","人々が高い意欲を持っており、多くの人が熱意をもって仕事を進めています。その結果、全職場の効率が上昇しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation higher than 75%/Displayed name","高い意欲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Arc subtitle text","意欲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Choices/I see/Description","全職場の効率効率が30%減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Description","人々にはきっちりと仕事をする意欲が不足しています。全職場の効率に影響します。何か手を打たなければなりません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Motivation Related Events ]S: Motivation lower than 25%/Displayed name","低い意欲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I will build the facility as quikc as i can/Description","亡くなった人のための場所を提供するまで3日間与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I will build the facility as quikc as i can/Text","この問題を解決するつもりです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Not now/Text","人々は自分たちで対処できます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Open Book of Rules/Description","現地での埋葬または遺体の送還法に署名することを検討してください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Open Book of Rules/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Description","1名がたった今亡くなりました。この厳しい世界では病気、事故そして致命的な寒さが命を奪い続けるでしょう。</n></n>死体を処理する手段が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Displayed name","最初の死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Arc subtitle text","ストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Choices/I see/Text","差し当たりはこの問題に対処しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Choices/Show me/Text","できることはないか考えてみよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Description","{BuildingName}でのストライキをまだ解決していません。労働者は、あなたが彼らの要求に応えるか、彼らが仕事に戻る別の方法を見つけるまで、ストを続けます。</n></n>他の従業員たちは、この行き詰った状況はあなたが優柔不断であるからだと考えているようで、効率に支障が出ています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Strike Related Events]S: Strike has not resolved/Displayed name","作業がまだ停止中"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Arc subtitle text","南からの生存者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/Lets keep an eye on them/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/Lets keep an eye on them/Text","無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/[Disperse] Send guards/Description","数人が怪我をするでしょう。不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Choices/[Disperse] Send guards/Text","感覚を叩き込む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Description","故障したジェネレーターがある場所から逃げてきて我々が労働者キャンプから救出した人々がキャンプでの生活に満足していません。</n></n>職場の安全と残業に不満をもらしています。勤務条件が非人道的だと主張しています。我々のキャンプが彼らのと似ていると言っており、人々は彼らの話を聞いて心配を募らせています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 1 S: Warning of Riots/Displayed name","広がる心配"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Arc subtitle text","南からの生存者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/Let them strike/Description","全ての建設現場がストに入ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/Let them strike/Text","ストをさせておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/Let them strike2/Description","建設現場にある職場がストに入ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/Let them strike2/Text","ストをさせておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Description","重症者が出て、死者も発生するかもしれません。不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","人民民兵または警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Choices/[Disperse] Send guards/Text","殺傷能力のある武器を使用して制圧する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Description","あなたが私心なく助けることを決めた労働者たちが、人々にストに入るよう話しています！</n></n>現在、安全な勤務条件、短時間勤務、健康的な食事、宿泊施設の改善、さらに賃上げを要求しています。それらの要求を満たせる方法など絶対にありません。どうしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[Workers Camp] 2. S: Workers on Strike/Displayed name","恩知らずのろくでなし"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Arc subtitle text","ジェネレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Choices/I see/Description","大幅に意欲が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Choices/I see/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Description","大きな犠牲の末、ついにジェネレーターを完成させました。</n>中には無理だという者もいましたが、ジェネレーターは今ここに堂々とそびえ立ち、キャンプを見下ろしています。寒さや母なる自然に我々が勝ったことの証明であり、世界に挑戦しているようにも見えます。「我々は耐えぬく！」</n>そして、砕氷船が到着し、家へと連れ帰ってくれるまで持ちこたえなければならない今、我々は絶対に耐えぬかねばなりません。あともう少しです。あとほんの少し、でもまだ遠い..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act III] Generator completed/Displayed name","やったぞ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Arc subtitle text","ジェネレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Choices/Continue/Description","大幅に意欲が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Choices/Continue/Text","そうだな、留まる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Choices/Leave/Description","ゲームが終了します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Choices/Leave/Text","いや、もういい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Description","大きな犠牲が生じた後、我々は記録的な速さでジェネレーターを完成させました。</n></n>無理だと言う者もいましたが、今ここに完成し、風に向かってこう叫びました。「持ちこたえるぞ！」家へと帰り、勝利を祝う時がきたのです...ただし最後の課題に取り組まないのであれば。</n></n>リバプールの人々のために計画された三基のジェネレーターの中で、彼らのために動くのは我々の作ったものだけです。留まってジェネレーターをアップグレードすると、なるべき多くの命を救うことができます。そうしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Act II] Generator completed/Displayed name","最後の課題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Choices/Improve Safety/Description","安全性を改善する法律を通すまでに2日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Choices/Improve Safety/Text","安全性を改善する "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Choices/Shit happens/Description","不満が増加します</n>わずかに意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Choices/Shit happens/Text","やりくりしなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Description","数人がシャフトから漂う奇妙なガスを吸い込んで病気になりました。もっと酷いことになっていたかもしれません。彼らのうちの１人が突然意識を失い、足場から落下しました。これ以上健康被害から目を背けることはできません。</n></n>今後は、建設現場の全ての職場の|#color=FFCD00|安全レベル|#defaultcolor|がモニターされます。低い場合、そこで働く人々は病気になります。非常に低い場合、負傷または命を落とすかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Displayed name","安全性の懸念"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Choices/Ignore/Description","閉じ込められた労働者は死ぬでしょう。</n>大幅に意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Choices/Ignore/Text","作業を続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Choices/Rescue (high safety)/Description","閉じ込められた労働者は生き延びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Choices/Rescue (high safety)/Text","救助隊を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Description","ジェネレーターの基礎での爆発がトンネルの崩壊を引き起こし、複数の労働者が閉じ込められています。</n></n>幸い、救助隊がいます。安全意識が高いおかげで、労働者の集団は、まさにこのような緊急事態に備えて訓練をしてきています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion (safe)/Displayed name","労働者が閉じ込められた！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Ignore/Description","閉じ込められた労働者は死ぬでしょう。</n>大幅に意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Ignore/Text","作業を続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue (high safety)/Description","閉じ込められた労働者は生き延びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue (high safety)/Disabled text","安全レベルが低いせいで、救助隊がいません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue (high safety)/Text","救助隊を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue/Description","閉じ込められた労働者は生き延びます</n>建設の進み具合は40％後退します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Choices/Rescue/Text","崩落箇所を爆破する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Description","ジェネレーターの土台が爆発したせいでトンネルが崩壊し、複数の労働者が閉じ込められています。</n></n>残念なことに、救助隊がいないので送ることができません。シャフトの職場の安全に与えられた優先度が低いので、そこで働く作業員は充分な訓練を受けていません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion (unsafe)/Displayed name","労働者が閉じ込められた！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Left/Default outcome text","法律：新カテゴリーが利用可能"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Left/Description","労働組合を作る必要があります</n>新しい労働法は労働者に有利になります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Left/Text","労働者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Right/Default outcome text","法律：新カテゴリーが利用可能"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Right/Description","工場監察局を作る必要があります</n>新しい労働法はエンジニアに有利になります</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Choices/Right/Text","エンジニア"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Description","最初のストは終わりましたが、これが最後ではないでしょう。ジェネレーターを期限内に仕上げるには、労働問題に取り組む必要があります。</n></n>労働者たちは、発言の機会および決定への関与権を求めており、一方でエンジニアは我々が彼らの実績ある専門知識のみに頼るのであれば結果を保証すると言っています。</n></n>労働者に力を与えて、労働組合を設立しますか？それとも、エンジニアの役割を強化して工場監察局を設置しますか？ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Crisis] 5 - New Book of Laws/Displayed name","どちらに頼るべきか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Choices/Show me/Description","新テクノロジーが表示されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Choices/Show me/Text","見せてくれ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Description","来る寒気に、皆が警戒を怠っていました。予測が正しければ、建設の完了ははるかに困難なものとなるでしょう。</n></n>テクノロジーに取り組んでいる労働者は、来たるべき寒気を少しでも和らげる方法を研究しています。必要に応じて、一部のアイデアを発展させて解決策とすることもできます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only - engineers followup/Displayed name","寒さに備える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Choices/I see/Description","劇的に気温が低下します。</n>配送は37日目に終了します。</n>45日目までにジェネレーターを仕上げなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Description","ロンドンからの電報です！我々は隔絶されます！</n></n>「寒気が予想よりも早く近づいている。英国王立気象学会は、海が12日後に凍結するため、全ての航海と漁を停止するようを警告する。我々は10日後に全ての輸送を停止する。資材と食料を備蓄し始めるように。砕氷船による避難は18日後に計画されている。それまでに必ずジェネレーターを完成させるように。幸運を祈る。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 1 - For your eyes only/Displayed name","計画の変更"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Choices/Continue/Description","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Choices/Continue/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Choices/Leave/Description","ゲームを終了する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Choices/Leave/Text","家に帰ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Description","期限までにジェネレーターを建設するという歴史的偉業を成し遂げました。そろそろ故郷へ戻り勝利を祝う時です...ただし最後の課題に取り組むのであれば話は別です。留まってジェネレーターのアップグレードを仕上げましょうか？</n></n>どのような選択をしようとも、一部の人は船に乗り込むと決めているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (GeneratorFinished)/Displayed name","最後の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Convince/Description","労働者の5％とエンジニアの15％が去ります。意欲がわずかに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Convince/Disabled text","「正式な教義」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Convince/Text","彼らの仕事に対する責任感に訴える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Leave/Description","ゲームが終了します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Leave/Text","家に帰ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Let them go/Description","労働者とエンジニアの20％が去ります。意欲がわずかに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Let them go/Text","彼らを行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","労働者とエンジニアの10％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","「人民民兵」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Overseers)/Description","労働者とエンジニアの10％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Overseers)/Disabled text","「警備基地」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Choices/Stop workers (Overseers)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Description","最後の船が出航準備をする中、群衆がドックに集まり、その船に乗って帰郷するのを待ち望んでいます。一部の者に考え直すよう説得するか、全員を留まらせることができる最後のチャンスです。|#if GeneratorFinished|</n></n>もし最後の課題を放棄することを選ぶのであれば、これは冬が訪れる前に家へ帰る最後のチャンスでもあります。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Displayed name","最後の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Leave/Description","ゲームが終了します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Leave/Text","家に帰ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Let them go/Description","労働者の5％とエンジニアの15％が去ります。意欲が大幅に減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Let them go/Text","彼らを行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","労働者の2％とエンジニアの10％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","「人民民兵」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Description","最後の船が出航準備をする中、あなたがここに留まらせようと説得して失敗した人々がドックに集まり、外国行きの船に乗り込むのを待っています。彼らを留まらせる最後のチャンスです。|#if GeneratorFinished|</n></n>もし最後の課題を放棄することを選ぶのであれば、これは冬が訪れる前に家へ帰る最後のチャンスでもあります。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Displayed name","最後の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Convince/Description","労働者の5％とエンジニアの15％が去ります。意欲がわずかに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Convince/Disabled text","「正式な教義」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Convince/Text","仕事に対する責任感に訴える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Leave/Description","ゲームが終了します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Leave/Text","家に帰ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Let them go/Description","労働者とエンジニアの15％が去ります。意欲が大幅に減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Let them go/Text","彼らを行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","労働者とエンジニアの5％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","「人民民兵」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Overseers)/Description","労働者とエンジニアの5％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Overseers)/Disabled text","「警備基地」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Choices/Stop workers (Overseers)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Description","最後の船が出航準備をする中、大きな集団がドックに集まり、あなたの権威に歯向かい、出発する船に乗り込むつもりでいます。一部の者に考え直すよう説得するか、全員を留まらせられる最後のチャンスです。|#if GeneratorFinished|</n></n>もし最後の課題を放棄することを選ぶのであれば、これは冬が訪れる前に家へ帰る最後のチャンスでもあります。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Displayed name","最後の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Leave/Description","ゲームが終了します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Leave/Text","家に帰ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Let them go/Description","労働者とエンジニアの20％が去ります。大幅に意欲が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Let them go/Text","彼らを行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","労働者とエンジニアの10％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","「人民民兵」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Description","労働者とエンジニアの10％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Disabled text","「警備基地」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Description","最後の船が出航準備をする中、憤慨した群衆がドックに集まり、強引に外国行きの船に乗り込もうとしています。人々を留まらせるにはこれが最後のチャンスです。|#if GeneratorFinished|</n></n>もし最後の課題を放棄することを選ぶのであれば、これは冬が訪れる前に家へ帰る最後のチャンスでもあります。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Displayed name","最後の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Leave/Description","ゲームが終了します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Leave/Text","家に帰ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Let them go/Description","労働者とエンジニアの15％が去ります。意欲が大幅に減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Let them go/Text","彼らを行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Description","労働者とエンジニアの5％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Disabled text","「人民民兵」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Militia)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Description","労働者とエンジニアの5％が怪我をします。不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Disabled text","「警備基地」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Choices/Stop workers (Overseers)/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Description","|#if militia| 民兵|#endif||#if overseers| 武装した監督官|#endif|の監視のもとで最後の船が出航準備をする中、自暴自棄になった集団がドックに突撃し、船に強引に乗り込もうとしています。武力行使しない限り止められないでしょう。|#if GeneratorFinished|</n></n>または、最後の課題を放棄するのであれば、我々全員、彼らに続いて、冬が到来する前に故郷に帰るという選択肢もあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Displayed name","最後の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks are not working/Arc subtitle text","ドック"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks are not working/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks are not working/Description","ドックが命令を待っています。届けてほしい資源を選んでください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks are not working/Displayed name","ドックが動いていません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks resources are not gathered/Arc subtitle text","ドック"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks resources are not gathered/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks resources are not gathered/Description","資源はドックに積み上げられています！集めないと、じきに船から資源を下ろすことができなくなります。</n></n>すぐに人員を割り当てて集めることもできますし、収集所を1つか2つ建てるのも効率的です。最高の解決策は、研究を進めて積替所を建てることです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Docks resources are not gathered/Displayed name","ドックでの集積"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Choices/Later/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Choices/Show me/Text","今すぐやろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Description","最初の採食者の宿舎を建てたので、平原の探索と、生食材を調達できる採食者キャンプの設置に採食者たちを向かわせることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First Foragers Quarters/Displayed name","採食者の宿舎"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First strike/Arc subtitle text","ストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First strike/Choices/ok/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: First strike/Displayed name","最初のストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Arc subtitle text","スト交渉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Choices/no/Description","この職場は人員が配置されないままになります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Choices/no/Text","安全第一 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Choices/yes/Description","この職場はストに入ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Choices/yes/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Description","安全性が確認されるまで、この職場では人々を雇用しないと約束しました。この約束を破れば、強制的に働かされた人々がただちにストに入るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Promise about Safety/Displayed name","約束された安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Arc subtitle text","交渉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Bribe them/Description","糧食-{foodbig}。不満が大幅に増加します。職場のストのリスクが減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Bribe them/Disabled text","{foodbig}の糧食が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Bribe them/Text","三倍の糧食"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/End Negotiations/Description","交渉が数時間利用できなくなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/End Negotiations/Text","交渉を終える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Go home and rest/Description","職場は翌日の終わりまで閉鎖されたままになります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/Go home and rest/Text","丸1日休み"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Bath house/Description","公衆浴場のオープンまで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Bath house/Text","公衆浴場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better Food/Description","栄養価の高い食事を{food_decent}個提供するまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better Food/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better Food/Text","全員により良い食事を"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better working conditions/Description","職場の安全性を引き上げなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better working conditions/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Better working conditions/Text","より良い労働条件"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Burial place/Description","亡くなった人のための場所を提供するまでに3日間与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Burial place/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Burial place/Text","埋葬所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Description","「快適な住居」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Text","快適な住居"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Double shift/Description","二交代制を3日間停止しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Double shift/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Double shift/Text","二交代制を3日間停止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Feed everyone/Description","全員に食事を与え糧食を{count}個備蓄するまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Feed everyone/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Feed everyone/Text","全員に充分な食事を"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Hard Rigor/Description","全ての場所で3日間通常のシフトを維持しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Hard Rigor/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Hard Rigor/Text","延長シフトを3日間停止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heal people/Description","病人のうち三分の一に治療を受けさせるまで、3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heal people/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heal people/Text","病人を助ける "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heat all homes/Description","24時間以内に {count_temp_houses}の寒い住居を暖め始め、2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heat all homes/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Heat all homes/Text","暖かい家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Public House/Description","パブのオープンまで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Public House/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Public House/Text","パブ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Shelters/Description","{count_full_shelter}人にシェルターを提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Shelters/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Shelters/Text","全員にシェルターを"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Short Shift/Description","建設現場エリアで2日間短時間シフトを維持しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Short Shift/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Short Shift/Text","建設で短時間シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Standard Food/Description","標準の糧食を{food_decent}個提供するまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Standard Food/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] Standard Food/Text","まともな食事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Hearty Meals/Description","「栄養価の高い食事」を通過させるのに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Hearty Meals/Text","栄養価の高い食事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Safety Procedures/Description","「安全工程」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Safety Procedures/Text","安全工程"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Short Shift/Description","「短時間シフト」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Choices/[Promise] pass Short Shift/Text","短時間シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Description","短くも激しい議論を交わした後、スト参加者たちは提案を断固拒否します。「そんな残飯はお前のペットにでも残しておけ、人から搾取ばかりしやがって！」</n></n>気持ちが落ち着いたとき、労働者の代表が提案を持って近づいてきます。「これは要求だ。満たしてくれれば仕事に向かう。さもなければ、ストを続行する！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations - round 2/Displayed name","労働者が提案を拒否します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Arc subtitle text","ストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Convince them/Description","糧食- {foodbig}。ストが終了します。スト中の職場でのストのリスクが減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Convince them/Disabled text","糧食が足りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Convince them/Text","たくさんの食料"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Later/Text","考える時間が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Postpone/Description","ストが終了します。スト中の職場でのストのリスクが急激に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Choices/Postpone/Text","事態は好転すると誓う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Description","労働者の代表たちはすでに交渉の準備ができています。労働者にただちに仕事に戻るよう説得するために、何を約束しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations -Collective bargaining/Displayed name","団体交渉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Arc subtitle text","交渉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - big/Description","糧食-{foodbigger}。不満が大幅に増加します。職場のストのリスクが減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - big/Disabled text","{foodbigger}個の糧食が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - big/Text","倍の糧食でなだめる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - small/Description","糧食-{foodbig}。不満が大幅に増加します。要求が高まる可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - small/Disabled text","{foodbig}個の糧食が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Bribe them - small/Text","追加の糧食でなだめてみる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Go home and rest/Description","職場は翌日まで閉鎖されたままになります。要求が高まるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Go home and rest/Text","一日の残りの時間休みを提案する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/Later/Text","考える時間が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Narrative] Close down chapels/Description","チャペルの効果がなくなります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Narrative] Close down chapels/Text","チャペルを閉鎖する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Narrative] Dismantle Outpost/Description","警備基地を1か所取り壊すまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Narrative] Dismantle Outpost/Text","一部の監督官を解雇する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Bath house/Description","公衆浴場のオープンまで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Bath house/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Bath house/Text","公衆浴場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Better working conditions/Description","職場の安全性を引き上げなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Better working conditions/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Better working conditions/Text","より良い労働条件"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Burial place/Description","亡くなった人のための場所を提供するまでに3日間与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Burial place/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Burial place/Text","埋葬所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Description","「快適な住居」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Comfortable quaters/Text","快適な住居"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Double shift/Description","二交代制を3日間停止しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Double shift/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Double shift/Text","二交代制を3日間停止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Feed everyone/Description","全員に食事を与えるまでに3日間が与えられます。要求が高まる可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Feed everyone/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Feed everyone/Text","全員に充分な食事を"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Hard Rigor/Description","全ての場所で3日間通常のシフトを維持しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Hard Rigor/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Hard Rigor/Text","延長シフトを3日間停止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heal people/Description","建てるまでに2日間が与えられます。要求が高まる可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heal people/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heal people/Text","今すぐ救護所を開設する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heat all homes/Description","24時間以内に {count_temp_houses}の寒い住居を暖め始め、2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heat all homes/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Heat all homes/Text","暖かい家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Public House/Description","パブのオープンまで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Public House/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Public House/Text","パブ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Shelters/Description","{count_shelter}人にシェルターを提供するまでに3日間が与えられます。要求が高まる可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Shelters/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Shelters/Text","一部のシェルターを提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Standard Food/Description","標準の糧食を{food_decent}個提供するまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Standard Food/Disabled text","約束を破ると、信用をなくします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] Standard Food/Text","標準の糧食"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Hearty Meals/Description","「栄養価の高い食事」を通過させるのに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Hearty Meals/Text","栄養価の高い食事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Safety Procedures/Description","「安全工程」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Safety Procedures/Text","安全工程"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Short Shift/Description","「短時間シフト」を通すまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Choices/[Promise] pass Short Shift/Text","短時間シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Description","労働者は怒り、働くことを拒否しています。搾取、劣悪な労働環境、そして日々直面する大きな危険について改善を訴えています。</n></n>何を約束しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Strike negotiations/Displayed name","労働者がストライキ中"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Arrived - Engineers/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Arrived - Steam Cores/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Arrived - Workers/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Choices/Order/Text","注文する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Description","会社から割り当てられた物流能力の上限に達しました。それを使用し電信局を通じて注文しましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: Transport Reminder/Displayed name","物流限度に達しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Choices/No way/Description","不満が緩やかに増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Choices/No way/Text","ほどほどにしておけ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Choices/Sure/Description","建設現場で暖房がついている間、労働者の作業効率は下がりますが、彼らが病気になる確率は低くなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Choices/Sure/Text","もちろん、でも短時間にするように"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Description","建設現場で働く人々が、ヒーターをつけてもらっていることに心から感謝しています。しかし大半が、持ち場からかろうじて暖かさを感じる程度だと不満を言っています。「暖を取りたいので、短い休憩を許可してもらえると非常に助かります。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] A little bit of warmth/Displayed name","ほんの少しの暖かさ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Choices/I see (militia)/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Choices/I see (overseer)/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Description","|#if militia|民兵|#endif||#if overseers|監察官|#endif| から性的虐待を受けたと言われている女性が路上でその男と対峙し、ナイフで男を刺しました。そのあとすぐに男は傷の深さが致命傷となり、命を落としました。その男には同僚の中にさえも、友人といえる人間がいなかったようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Best served cold/Displayed name","正義なはい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Coal resources/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Coal resources/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Coal resources/Description","石炭の備蓄が少なくなっています。別の確保手段を検討してもいいかもしれません。</n></n>パイルから集めるほかに、|#if kiln|炭焼窯を設け|#else|炭焼窯を研究して建て|#endif|れば、木材から石炭を手に入れることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Coal resources/Displayed name","窯に火をつける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [1 amputee]/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [1 amputee]/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [1 amputee]/Description","ジェネレーター建設に使用している鉄複合材特有の熱伝導性に、不測の作用があったことが判明しました。作動していないジェネレーターが非常に冷たいのです。</n></n>手袋をはめていたのに、単に長い間それに触れていただけで一部の人が凍傷にかかりました。</n></n>残念ながら、そのうちの一人に切断手術を施さねばなりませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [1 amputee]/Displayed name","冷たい鉄"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [>1 amputee]/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [>1 amputee]/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [>1 amputee]/Description","ジェネレーター建設に使用している鉄複合材特有の熱伝導性に、不測の作用があったことが判明しました。作動していないジェネレーターが非常に冷たいのです。</n></n>手袋をはめていたのに、単に長い間それに触れていただけで一部の人が凍傷にかかりました。</n></n>残念ながら、{amputees}人に切断手術を施さねばなりませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Cold steel [>1 amputee]/Displayed name","冷たい鉄"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Arrest/Description","囚人を1人獲得します</n>不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Arrest/Disabled text","一斉検挙が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Arrest/Text","彼を逮捕する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Let be/Description","意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Let be/Text","彼をそのままにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Militia)/Description","牧師が怪我をするかもしれません</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Militia)/Disabled text","人民民兵が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Militia)/Text","彼を黙らせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Overseers)/Description","牧師が怪我をするかもしれません</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Overseers)/Disabled text","警備基地が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Choices/Silence (Overseers)/Text","彼を黙らせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Description","群衆がジェネレーターのそばに集まり、身振り手振りを加えながら大声で叫ぶ痩せた長身の男を取り囲んでいます。「我々は主である神に逆らってこのバベルの塔を建てた！そして今、神々は我々に怒り狂っている！だから我々を一掃すべく、この大寒波を送ってきたんだ！今までの行動を反省し、道具を降ろして祈れ！」</n>大半の人々はただ見ているだけですが、数人がその男の横でひざまずいています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Crazed preacher/Displayed name","発狂した牧師"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Frozen/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Frozen/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Frozen/Description","今朝{occupants}人が仕事に来ませんでした。彼らの同僚が確認しに行き、そこで目にしたのはベッドの上で凍死した仲間の姿でした。彼らは寒さのせいで寝ている間に命を落としてしまいました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Frozen/Displayed name","凍結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout II/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout II/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout II/Description","真夜中に捜索隊が手ぶらのまま狼狽した様子で帰ってきました。弧を描くような足跡の内側の血に染まった雪から、男性用のリュックと洋服の破片、そして大きな足跡に沿って引きずられた跡を発見しました。</n></n>「ホッキョクグマの足跡です！」熟練の探検家が言います。「この野獣は通常、冬までここから北のかなり離れた場所に留まっています。ここを出るべきです。気候が本当にやばくなっています！」 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout II/Displayed name","見張り役の運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Choices/Abandon/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Choices/Abandon/Text","これ以上の命を危険にさらすのはやめよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Choices/Search party/Description","5人がキャンプから送り出されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Choices/Search party/Text","彼を探そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Description","全てが計画通りに進めば、砕氷船は明日到着するはずです。みんながこの場所を去るのに必死になっているため、ギリギリのタイミングです。</n></n>一人が船を確認するために氷上に出かけていきましたが、しばらくたってもまだ戻ってきません。友人たちは何かあったのではないかと心配しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Missing lookout/Displayed name","行方不明の見張り役"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] No way out/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] No way out/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] No way out/Description","|#if militia|民兵|#endif||#if overseers|監察官|#endif| から性的虐待を受けたと言われている女性が、首を吊りました。遺書が残っています。これはもちろん残念なことですが、性的虐待を受けているという情報を報告した人も信用できるかわからなかったし、ましてや彼女がこんな手段に訴え出るなんて想定外でした！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] No way out/Displayed name","逃げ道がない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (militia)/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (militia)/Disabled text","恐怖が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (militia)/Text","彼らを罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (overseers)/Description","意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (overseers)/Disabled text","恐怖が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Intervene (overseers)/Text","彼らを罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Let be (militia)/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Let be (militia)/Text","彼らは最善策を知っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Let be (overseers)/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Choices/Let be (overseers)/Text","彼らは最善策を知っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Description","寒さに襲われる中、人々は食料不足を懸念しています。|#if militia|民兵|#endif||#if overseers|監察官|#endif|が職権を乱用して糧食の分配を管理し、自分たちだけいい思いをしていると苦情が出ています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Power hungry/Displayed name","権力欲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Choices/I see/Description","{occupants}人が死にました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Choices/I see/Disabled text","一斉検挙が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Description","MISSING TEXT MISSING TEXT MISSING ALL THE WAY</n>OH WHAT FUN IT IS TO WRITE WHAT I CANNOT LOUDLY SAY"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Sickness overload/Displayed name","病気過多"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Steel resources/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Steel resources/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Steel resources/Description","鉄が少なくなっていますが、幸い新たな入手先があります。</n></n>数寒さの数少ない利点の一つが、凍った海の上を海廃船まで歩いて行けるようになることです。これにより、人々を送って鉄を採取させることができます。ただし、彼らは極限の状況で働かなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Steel resources/Displayed name","古い廃船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Choices/Let's do it/Description","代替的食料源法が使用可能になります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Choices/Let's do it/Text","考えておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Choices/No way/Text","我々は　人食い族　ではない！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Description","人々が、あなたと話し合いたいことがあるそうで...飢餓の救済についてです。</n></n>しばらく口を開くのをためらっているようですが、ついにエンジニアが口火を切ります。「遺体を盗んで食べていたあの男...あいつのしたことは間違っています。でも、みんな飢えているのです。それに死んだ人間は、この世に戻ってくることはありません。亡くなった人たちも、生きた人間の役に立てるかもしれない。あなたがこの常軌を逸した行いに署名した日を台無しにするよりも、生きて許しを乞うた方がましです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo II/Displayed name","飢えなんです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Arrest/Description","食人した者は囚人になります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Arrest/Disabled text","一斉検挙が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Arrest/Text","彼を逮捕する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Exile/Description","食人した者はキャンプから追放されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Exile/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Kill/Description","食人した者は、次に処刑されることになります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Kill/Disabled text","恐怖が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Kill/Text","彼を処刑する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Choices/Let off/Text","この哀れな人を行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Description","最近亡くなった人の体の一部を真夜中に切り取っていた者が捕まりました。過去にも栄養摂取のために遺体を食ったことがあるようです！</n>彼をどうしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Taboo/Displayed name","飢餓です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Choices/Too bad/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Choices/Too bad/Text","全員が犠牲を払わなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Description","建設現場で働く人々が、あなたが暖房を切ったことに激怒しています！</n></n>「俺たちに帰ってもらいたいがために、話を聞いたふりをした。しかしうまくやり過ごせると思ったとたんに暖房を切ったんだ！明らかにばかにしてる。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold (heating off)/Displayed name","冷静な計算"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Choices/No way/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Choices/No way/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Choices/Sure/Text","それはもっともだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Description","建設現場で働く人々が、耐えがたい寒さに苦情を言っています。彼らは穏やかに、職場の近くで暖房を|#if heater|オンにする|#else|設置してオンにする|#endif|ことができるか尋ねています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Too damned cold/Displayed name","恐ろしい寒さ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] We are alone/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] We are alone/Choices/I see/Text","持ちこたえなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] We are alone/Description","キャンプは不気味なほどの静寂に包まれながら朝を迎えます。最後の船が出航し、外部の支援を頼ることもできません。供給品、郵便そして緊急時の避難手段もありません。頼れるのは自分たちだけ。</n></n>|#color=FFCD00|毎朝意欲がさらに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] We are alone/Displayed name","自分たちしかいない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Winter's curse/Arc subtitle text","最後の日々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Winter's curse/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Winter's curse/Description","恐ろしい寒さのせいで、人々が重病にかかっています。被害者の一人に関する報告は憂慮すべきものです。</n></n>「最初は単に震えていただけでした。その後、震えが止まりました。寒さに慣れたのかと思いましたが、その後ヘンリーがまるで何かが見えているかのように前を見つめ、意味不明な言葉を口走り始めました。そして突然失神しました。ジェームズにおいては、上半身裸で走り回り完全に混乱しているところを捕まえました。怖かったです。安全をよく考えてから人々を送り出するべきです。」</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Winter's curse/Displayed name","冬の呪い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Wood resources/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Wood resources/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Wood resources/Description","木材の備蓄が少なくなっています。木の伐採に力を入れる必要があります。</n></n>幸い、キャンプ周辺のエリアには木が豊富に茂っています。|#if sawmill|さらに製材所を建てて|#else|製材所を研究し、建てて|#endif|、全てを伐採することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act III] Wood resources/Displayed name","全て伐採しなければ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Choices/I see/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Description","今朝、キャンプは不気味ほどに静かです。人々は不吉な知らせを囁いています。真っ昼間にフクロウが足場の上に止まっているのです。これは不吉なことの前兆を表していることは、周知の事実です。黒猫も不幸の前兆とされていますが、この荒れ地に佇むフクロウのほうがよっぽど不気味に映ります。</n></n>労働者たちは、その忌々しい鳥から目を背け、追い払おうともしません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen - ver2/Displayed name","縁起が悪い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Choices/Shoo it/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Choices/Shoo it/Text","追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Choices/Take a break/Description","4時間建設がストップします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Choices/Take a break/Text","待とう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Description","今朝、キャンプは不気味ほどに静かです。人々は不吉な知らせを囁いています。真っ昼間にフクロウが足場の上に止まっているのです。これは不吉なことの前兆を表していることは、周知の事実です。黒猫も不幸の前兆とされていますが、この荒れ地に佇むフクロウのほうがよっぽど不気味に映ります。</n></n>建設現場の労働者たちは、その忌々しい鳥が留まっている間は仕事に戻らないと言い張っています。さらに、追い払うとさらに悪いことが起こるとも言っています。どうしましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Bad omen/Displayed name","縁起が悪い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Doomed/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Doomed/Choices/I see/Text","鬱陶しいフクロウ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Doomed/Description","けたたましいキーキーという鳴き声で、キャンプ中の人々が飛び起きます。何十羽もの大きな鳥が建設現場の上を旋回しています。「フクロウたちが戻ってきた！」怯えた労働者たちが嘆きます。「これは何かの予兆だ！天からのお告げなんだ。ここにいてはいけない。運は尽きた！」</n></n>しばらくして、鳥たちは柱間の上から消えていき、人々は震え上がっています。</n></n>|#color=FFCD00|毎朝意欲がさらに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Doomed/Displayed name","死の予兆"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] First snow/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] First snow/Choices/I see/Text","耐えなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] First snow/Description","今朝、キャンプは舞い散る粉雪の中で朝を迎えます。予想してたよりもずっと早い初雪となりました。それはすぐに溶けるでしょうが、気分を憂うつなものとさせます。</n></n>人々は霧の中を進み、舞い降りる雪が彼らの声を包み込み、人々は幽霊みたいに青白い顔になっています。誰かが小声で悪態をつきます。「こんなのたくさんだよ...こんな寒さの中で働くなんてうんざりだ！」この初雪は、不自然なほどに早い冬の到来を告げています。しかし、誰もその話をする気になりません...</n></n>|#color=FFCD00|毎朝意欲がさらに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] First snow/Displayed name","初雪"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Generator Upgrades/Choices/Show me/Text","見せてくれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Generator Upgrades/Choices/Sure/Text","もちろん"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Generator Upgrades/Description","[placeholder]"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act II] Generator Upgrades/Displayed name","ジェネレーターアップグレード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 1 - In the beginning/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 1 - In the beginning/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 1 - In the beginning/Description","雇い主の王立開発公社が場所を用意してくれました。ジェネレーターの地下部分用の巨大なシャフトを突き立てるのに加えて、我々が始められるよう建設資材をいくつか残していってくれました。</n></n>キャンプを設営してシャフトの周りを片付けて、建設設備のためのスペースを作りましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 1 - In the beginning/Displayed name","最初の段階"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Choices/Let them be/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Choices/Stop them/Description","わずかに不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Choices/Stop them/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Description","最初の作業日が終了する中、人々は少人数で集まり始め、話をしたりトランプをしたりしています。数人の労働者たちは巨大な中央シャフトに石を投げ入れています。「深いな。あの下で作業しなければならないんだ。」</n></n>退屈からか、それとも恐怖心を取り除くためか、さらに多くの労働者たちが加わります。間もなく、石が穴に降り注ぎます。これは危険かもしれません、しかし...キャンプには他に娯楽がほとんどありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 2 - All work and no play/Displayed name","手持ちぶさた  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Choices/No way/Description","意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Choices/No way/Text","やりくりしなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Choices/Sure/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Choices/Sure/Text","確かに"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Description","エンジニアが苦情を言っています。「手違いで労働者だらけのテントに入れられたようです。ご存じでしょうが、労働者たちのことが嫌いなわけじゃないんですが...彼らはかなり騒がしくて...少し臭うんです。エンジニアのテントに移動できるようにしてもらえませんか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 3 - Unhappy camper/Displayed name","憤慨したエンジニア"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Choices/Do something/Description","意欲を上げる法律への署名を考える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Choices/Do something/Text","何ができるか考えてみる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Description","暗い雨雲が立ち込める中キャンプが朝を迎え、キャンプ全体が憂鬱な雰囲気に包まれます。「荒廃した地に送られるなんて聞いてないぞ！」人々は不満を漏らします。「ここには働く場所しかないじゃないか！」</n></n>彼らは遠く離れた寒くて惨めな場所にしばらく滞在することになります。彼らの意欲を高め続けなければ、効率に悪影響が出ます。</n></n>|#color=FFCD00|毎朝意欲が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Displayed name","現実を見る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Agree/Description","意欲がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Agree/Text","科学が示している "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Neutral/Description","不満がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Neutral/Text","諸君、仕事のことを考えろ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Rebuke/Description","不満が増加します</n>意欲が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Choices/Rebuke/Text","疑うのはバカだけだ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Description","労働者二人が地球寒冷化について議論しているのを耳にします。「この世の終わりとかいうくだらない話を本気にしているのか？俺は金のためだけにここに来ているんだ。この狂った計画が終われば、家族をセント・ガイルズから移動させることができる。」</n>「それならお前はバカだな。寒波が来れば、お前ら全員死ぬぞ。」あなたの方を振り向いて言います。「ですよね？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 5 - Sceptic/Displayed name","懐疑派"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Arc subtitle text","キャンプでの生活"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Confiscate/Description","意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Confiscate/Text","写真を没収する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Neutral/Description","不満が増加します</n>意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Neutral/Text","関与しないように"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Punish/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Choices/Punish/Text","彼ら両方を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Description","ホームシックとキャンプでのプライバシー不足が人々の心に益々重くのしかかります。今日、二人のエンジニアが殴り合いになりました。片方の妻の写真が原因のようです。重症ではないものの、一人が手首をねん挫しました。</n></n>どちらが喧嘩を吹っ掛けたのか把握するのは難しいですが、人々はあなたが喧嘩を収束させることを期待しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] 6 - Releasing tension/Displayed name","緊張の高まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Arc subtitle text","石炭問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 1/Description","ジェネレーター建設に集中すべきでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 1/Text","我を忘れていたかもしれない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 2/Description","わかります。でもここにいる目的はジェネレーター建設だということをお忘れなく。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 2/Text","ただ石炭が好きなんだ...それも、かなりね。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 3/Description","そうでしょう...ジェネレーターの燃料として。だから、その...建てるべきだと思います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Choices/I see 3/Text","石炭は人類の未来だ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Description","心配そうなエンジニアが話をしに来ています。</n></n>「あなたが石炭に執着していることについて、同僚、そして私自身も、困惑とまでは言わないまでも不安になっています。予定より遅れているにもかかわらず、我々は石炭の備蓄ばかりに集中しているようです。何か特定の理由があるのでしょうか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Act I] Coal problem/Displayed name","石炭...たくさんの石炭..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Choices/Do nothing/Description","職場の安全が1段階低下します "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Choices/Do nothing/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Description","建設現場全体に|#color=FFCD00|有毒ガス|#defaultcolor|が危険なレベルまで充満しているのを検知しました。吸い込むと人々は気分が悪くなりますが、仕事を続けてもらいます。他に選択の余地がありません。</n></n>ガスは発生源深くから放出されており、|#color=FFCD00|有毒レベルは常に変化|#defaultcolor|します。監視を続け、変化の24時間前に警告するようにします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 2 - Toxic Gases/Displayed name","有毒ガス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Choices/I see/Description","建設現場がストに入っています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Choices/I see/Text","何か手を打たなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Description","建設現場で働く人たちが仕事を止めました！</n></n>労働者の一人が倒れた一輪車にのぼって、仲間に語りかけます。「友人たちを救えた...今回はな！しかし完成の期日が我々の身の安全よりも重要視される限り、そのような大事故は起こり続けるだろう。我々のうちの何人が無事に家に帰ることができるのだろうか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4a - Strike (Safe rescue)/Displayed name","建設現場のストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Arc subtitle text","最初のストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Choices/I see/Description","建設現場がストに入っています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Choices/I see/Text","何か手を打たなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Description","建設現場で働く人たちが仕事を止めました！</n></n>労働者の一人が倒れた一輪車にのぼって、仲間に語りかけます。「友人たちを救えた...今回はな！しかし完成の期日が我々の身の安全よりも重要視される限り、そのような大事故は起こり続けるだろう。我々のうちの何人が無事に家に帰ることができるのだろうか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4b - Strike (Unsafe rescue)/Displayed name","建設現場のストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Choices/I see/Description","建設現場がストに入っています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Choices/I see/Text","何か手を打たなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Description","建設現場で働く人たちが仕事を停止しました！</n></n>労働者の一人が倒れた一輪車にのぼって、仲間に語りかけます。「友人たちは生き埋めとなり何時間も苦しみ、来ない助けを待ち続けた。なぜなら、上に立つ者がそれでも続けるように言ったからだ！完成期限を守るためだけの理由でこれ以上犠牲者を出すわけにはいかない！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 4c - Strike (No rescue)/Displayed name","建設現場のストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 6a - First Strike Resolved/Arc subtitle text","安全危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 6a - First Strike Resolved/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 6a - First Strike Resolved/Description","約束を果たし、スト参加者たちは仕事に戻りました。</n></n>初のストライキの平和的解決、おめでとうございます。しかし、これが最後のストにはならないでしょう。職場の安全と労働者の不満はストのリスクに直接影響するので、常に注意しておきましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Crisis] 6a - First Strike Resolved/Displayed name","最初のストライキは解決されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Choices/Address/Description","不満が大幅に増加します。意欲が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Choices/Address/Text","状況を説明する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Choices/Ignore/Text","人々に話をさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Description","ロンドンからの流れてきた最近の噂がキャンプに広まっています。</n></n>人々は様々な噂話を囁きますが、最も広まっている噂は、全員がここに残されて死ぬというものです。この噂を収束させますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 2 - Rumours/Displayed name","不安を煽る噂"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Hope for the best/Text","上手くいくことを願いましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Let them come (Militia)/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Let them come (Militia)/Text","ドックを警備する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Let them come (Overseers)/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Let them come (Overseers)/Text","ドックを警備する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Prepare for the worst (Militia)/Description","人民民兵を築くまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Prepare for the worst (Militia)/Text","警備が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Prepare for the worst (Overseers)/Description","警備基地を2つ建てるまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Choices/Prepare for the worst (Overseers)/Text","警備が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Description","最後の配達船が2日後に出発予定で、人々は明らかに水面下で何かが進んでいることを知っています。暴動の風潮が広まっているので、最悪の事態に備えておいた方がいいかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3a - Growing tensions/Displayed name","緊張が高まります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Agree/Description","不満が減少します。一部の人たちが2日後にキャンプを去ります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Agree/Text","同意する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Convince/Description","意欲が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Convince/Disabled text","「正式な教義」が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Convince/Text","ここには君が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Refuse/Description","不満が大幅に増加します。意欲が大幅に減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Choices/Refuse/Text","拒否する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Description","人々が集まり、最後の船に乗って家に帰りたいと頼んでいます。</n></n>「北極探検隊になるという契約は結んでいません！こんな場所で困った状況に陥りたくありません。会社に解雇されるのはわかっていますが、貧しくとも生きている方がましです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] 3b - Let my people go/Displayed name","行かせてほしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Arc subtitle text","終わりの始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Choices/Ignore/Description","この時点を過ぎるとこれ以上命令を下すことができなくなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Choices/Ignore/Text","気にしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Choices/Order/Text","注文"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Description","目前に迫った航海の中止によって、今回が電信局を通して資源を注文できる最後のチャンスとなりました。</n></n>これ以降は、気温が低下する前に輸送を届ける時間は充分にとれないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Cut-off] Telegraph Station/Displayed name","最後の注文！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Deadline] Free pass/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Deadline] Free pass/Description","マイルストーンを達成できませんでした。仕事が難しかったことを考慮し、当局が最後のチャンスを与えることに合意しました。今後すべてのマイルストーンを達成しなければなりません。例外はありません。ほんの少しでも遅れれば、契約解消となります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Deadline] Free pass/Displayed name","最後の警告！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Choices/Censor/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Choices/Censor/Text","手紙を検閲する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Choices/Tell truth/Description","意欲がわずかに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Choices/Tell truth/Text","手紙を検閲しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Description","|#if lettersintrodone|失礼します |#else|物資を乗せた船が時々、作業員宛ての郵便が入った袋を運んでいます。検査を理由に、出すものも届いたものも全ての郵便が開かれて読まれていますが、検閲方針に関してあなたの指示を仰ぐことがあるかもしれません。</n></n>今回、|#endif|労働者の妻から娘が危篤だと知らせる手紙が届きました。このような緊急の連絡は、作業員の士気に影響する可能性があります。病気の娘についての部分を修正しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father I/Displayed name","心配している父"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Choices/Refuse/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Choices/Refuse/Text","いや、医者には金がかかる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Choices/Release/Description","私たちは一人の労働者を失う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Choices/Release/Text","はい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Description","病気の子供を持つ取り乱した父親が話をしたがっており、家に帰らせてほしいと懇願しています。:</n></n>「それがここでの仕事を諦めることなるのはわかっています。でも、家族が私を必要としているんです。頼むから帰らせてください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father II/Displayed name","|old|取り乱した父"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Choices/I see/Description","不満がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Description","家に帰ることを許した、病気の子をかかえていた父親に関する情報です。友人の一人に宛てた手紙に、「娘は持ちこたえられなかったが、その場にいて娘の手を握ることができたことに感謝している」と書かれていました。人々はあなたが正しい判断を下したことに感謝しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (died)/Displayed name","父親の感謝"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Choices/I see/Description","意欲が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Description","病気の子の父親が感謝を伝えたがっています。彼は故郷から知らせを受けました。</n></n>「私の冷静さを保ってくださこと、感謝しています。妻はお給料のおかげで、娘の治療代を払うことができました。医者も娘は大丈夫だと言っています。私が家に帰ってもできたことはほとんどなかったでしょう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Father III (lives)/Displayed name","父親の感謝"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Choices/Confiscate/Description","不満が増加します。糧食50個を獲得します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Choices/Confiscate/Text","包みを没収する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Choices/Give/Text","男に包みを渡す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Description","多くの人々が故郷で飢えに直面していますが、私達のエンジニアの1人の裕福な親戚が彼にごちそうでいっぱいの大きな包みを送ってきました。私達はこの食料を確保すべきでしょうか？それはトラブルや、あるいは闇経済の引き金となるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Food parcel/Displayed name","故郷の味"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Choices/Confiscate/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Choices/Confiscate/Text","写真を没収する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Choices/Give/Text","写真を置いていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Description","|#if lettersintrodone|失礼します |#else|物資を載せた船は時々、作業員あての郵便物を運んできます。セキュリティ上の理由から、全ての手紙は開かれて読まれていますが、時にあなたの指示を仰ぐことがあるかもしれません。</n></n>今回、|#endif|とある人が女友達から熱烈な手紙を受け取りました…非常に思わせぶりな写真と共に。このような恥知らずな放蕩を放っておくべきでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo I/Displayed name","ブドワールの写真"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Confiscate picture/Description","意欲がわずかに減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Confiscate picture/Text","写真を没収する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Dont get involved/Description","不満が増加します。意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Dont get involved/Text","関与しないように"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Punish both/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Choices/Punish both/Text","彼ら両方を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Description","今日、ある二人が殴り合いになりました。どうやら、先ほど送られてきたみだらな写真が原因のようです。重症ではないものの、一人が手首をねん挫しました。</n></n>元の写真の受取人はそれを取り戻そうと躍起になっていますが、もう一方の男はホイストゲームで正々堂々と勝ち取ったと言っています。何が真実かを伝えるのは難しいため、人々はあなたが解決することを期待しているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Photo II/Displayed name","緊張の解消"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Censor/Text","手紙を検閲する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Propaganda/Description","意欲が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Propaganda/Disabled text","プロパガンダが必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Propaganda/Text","手紙をプロパガンダに使用する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Tell truth/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Choices/Tell truth/Text","手紙を検閲しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Description","|#if lettersintrodone|失礼します |#else|物資を載せた船は時々、作業員あての郵便物を運んできます。セキュリティ上の理由から、全ての手紙は開かれて読まれていますが、時にあなたの指示を仰ぐことがあるかもしれません。</n></n>今回、|#endif|あるエンジニアがインドの親戚からの手紙を受け取りました。彼らの説明によると、突然の霜で彼らのプランテーションが壊滅し、イギリスへ戻ってきているといいます。植民地は混乱状態に陥り、住民はイギリスの支配に抵抗して立ち上がっているそうです。</n></n>|#if propaganda|この情報を利用して、ここでの仕事の重要性を強調し、労働者達を奮い立たせることができるかもしれません。|#else|このような情報がここの人々の規律に影響を与えるようなことがあってはなりません。.|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Raj/Displayed name","世界の終末"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Intercept letters/Text","彼の手紙を全て差し止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Take a chill pill/Text","妄想家を止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Terror/Description","意欲が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Terror/Disabled text","恐怖が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Choices/Terror/Text","手紙を検閲する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Description","エンジニアの1人が、ほぼ毎日「ベルタおばさん」にあてて非常に長い手紙を送っています。彼らは家族や宗教のことについて言葉を交わしており、一見問題がないように思えました。しかし、この「おば」のドイツ語のような響きが気にかかりました。そして私達は特定の文字を並び替えることで「シャフトローター」や「鉄カプラー」といった文章が作れることに気がついたのです。私達はさらに「流体サイ」や「おしゃべりおばあちゃん」などの暗号らしきものも見つけました。このエンジニアをどうしましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Spy/Displayed name","疑わしき精神"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Arrest/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Arrest/Disabled text","一斉検挙が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Arrest/Text","彼を囚える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Keep/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Keep/Text","彼を留める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Ship/Description","エンジニアを1人失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Choices/Ship/Text","彼を送り返す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Description","マンチェスター警察管区から衝撃的な手紙が届きました。弊社のエンジニアの1人が、いくつかのおぞましい殺人事件の容疑者だというのです！警察は彼を尋問のために最初の船で送り返すように要求しています。男ははっきりと無実を主張しています。どうしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted I/Displayed name","指名手配"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Choices/Destroy proof/Text","手紙を燃やす"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Choices/Release him/Description","不満が大幅に増加します。囚人を1人失い、エンジニアを1人獲得します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Choices/Release him/Text","エンジニアを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Description","マンチェスター警察管区から殺人犯の捜査に関する最新情報が送られてきました。端的に言えば、別の容疑者が犯行を認めたようです。つまり、私達が収監したエンジニアは全くの無実だったというわけです。これは非常に困った事態になりました。どうすべきでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (arrested)/Displayed name","無実"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (kept)/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (kept)/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (kept)/Description","マンチェスター警察管区から殺人犯の捜査に関する最新情報が送られてきました。彼らはエンジニアの送還を遅らせたことに関して非難する旨を記していますが、同時に他の殺人犯の容疑者が浮かび上がったため、送還の必要はないとも述べています。今後も必要な際には警察との連携を強化してほしいとのことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (kept)/Displayed name","危機からの脱出"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (shipped)/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (shipped)/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (shipped)/Description","マンチェスター警察管区は私達が送ったエンジニアが港に到着していないと手紙を送ってきました。彼はどうやら護衛を振り切ってボートで脱走したようです。警察はこれが罪の自白だと信じています。私達の協力に感謝し、彼の捜索を続けるそうです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] Wanted II (shipped)/Displayed name","逃亡者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Arc subtitle text","故郷からの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Choices/Censor/Text","手紙を検閲する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Choices/Tell truth/Description","ストのリスクが増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Choices/Tell truth/Text","真相を伝える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Description","|#if lettersintrodone|失礼します |#else|物資を載せた船は時々、作業員あての郵便物を運んできます。セキュリティ上の理由から、全ての手紙は開かれて読まれていますが、時にあなたの指示を仰ぐことがあるかもしれません。</n></n>今回、|#endif|労働者の母親から、彼の弟が射殺されたとしらせる手紙が届きました。バルカン戦争の2年目に導入され、その新基準で物議を醸した徴兵制度に対するデモの最中であったそうです。若者たちは当初から抗議していたようですが、彼らに対して機械化された槍騎兵が投入されたのは初めてのようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Letters] War/Displayed name","戦争での死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Quest] Telegraph Station/Arc subtitle text","基本施設"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Quest] Telegraph Station/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Quest] Telegraph Station/Description","基本的な資源のインフラを確保した次は、イギリスからさらに多くの人と蒸気核を確保することに集中できます。しかしこれには電信局を建てる必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Quest] Telegraph Station/Displayed name","電信局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Choices/I see/Description","電信局で資源を注文することができるようになりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Choices/I see/Text","我々は成功する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Description","建設キャンプの設営お疲れ様です。</n>通信ラインができた今、資源のリクエストに使用してください。可能なものは提供しますが、我々が供給を行うのはあなたのキャンプだけではありません。</n></n>あなたのエリアには他に二つの建設現場があります。最悪の事態が起きたとしても、合わせてこれら三つのジェネレーターがリバプールの多くの住人にシェルターを確保します。彼らの運命はあなたに委ねられています。彼らを落胆させないようにしてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 1 - Open line of communication/Displayed name","ラインが通じました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 2 - Political crisis NEW/Arc subtitle text","ロンドンからのニュース"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 2 - Political crisis NEW/Choices/I see/Text","努力を倍にします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 2 - Political crisis NEW/Description","|#if 003_ahead|最初のマイルストーンをスケジュール通りに完了しました。おめでとうございます。|#endif||#if 003_behind|最初のマイルストーンが完了しました。スケジュールを守るように努力しましょう。|#endif|</n></n>一方で、資金削減と107番地区での大事故の後、プロジェクトは中止されました。労働力を確保できるなら、これらの座標に採食者を送って、可能な資源は何でも回収してください。</n></n>思いも寄らないことが起こると思えば、我々には全員を避難させるためのジェネレーターが全く足りていません。あなたの任務は、これまでにないほどに重要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 2 - Political crisis NEW/Displayed name","見捨てられた場所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3a - Lost contact/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3a - Lost contact/Choices/I see/Text","最善は尽くします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3a - Lost contact/Description","|#if 004_ahead|ジェネレーターの基礎打ちは素晴らしい出来です。予定より早く進んでいます。 |#endif||#if 004_behind|基礎の完了は認めますが、スケジュールについてはまだ懸念が拭えません。|#endif|</n></n>ここでは、悪天候と穀物の不作が居留地への集団脱出を引き起こしました。留まった人は政府が新たに発表した避難計画に希望を見出しています。当社は暴利を得たと野党政治家から非難されています。もちろんただの中傷ですが。</n></n>残念ながら、120番サイトとの連絡が途絶えました。座標を添付していますので、もし数人を確認に向かわせてもらえるとありがたいです。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3a - Lost contact/Displayed name","120番地区"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no decision)/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no decision)/Choices/I see/Text","我々に任せてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no decision)/Description","120番地区の捜索ありがとうございます。彼らが辿った運命を聞いて本当に残念でなりません。</n></n>繰り返しになりますが、もし一人でも生存者を発見した場合は、その人たちに関する情報を全てお知らせいただきたいのです。</n></n>世界中の報告を見る限り、寒冷化が緩やかになる兆しは見られません。他のジェネレーター計画が中止となった今、避難が必要になった場合、あなたの地区がリバプールの最後の希望です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no decision)/Displayed name","我々の最後の希望"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no workers)/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no workers)/Choices/I see/Text","我々に任せてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no workers)/Description","120番地区の捜索ありがとうございます。彼らの辿った運命を聞いて本当に残念でなりません。</n></n>特に、生存者が一人も見つからなかったというのは極めて残念です。彼らの身に何が起きたかはもうわかりませんが、無政府主義者の陰謀の類を強く疑っています。|#if union| 設立がふさわしいとあなたが考えたあの小さな組合を注意して見ておくことへの警告になりますように。|#endif|</n></n>世界中の報告を見る限り、寒冷化が緩やかになる兆しは見られません。他のジェネレーター計画が中止となった今、避難が必要になった場合、あなたの地区がリバプールの最後の希望です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (no workers)/Displayed name","我々の最後の希望"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (workers)/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (workers)/Choices/I see/Text","我々に任せてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (workers)/Description","120番地区の捜索ありがとうございます。彼らの辿った運命を聞きましたが、本当に残念でなりません。</n></n>あなたが連行した労働者たちは、我々に話してくれた情報よりもっと多くのことを知っているに違いありません。破壊分子がどこかに潜んでいるはずです。危険な無政府主義者たちの行動に注意していてください。</n></n>世界中の報告を見る限り、寒冷化が緩やかになる兆しは見られません。他のジェネレーター計画が中止となった今、避難が必要になった場合、あなたの地区がリバプールの最後の希望です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3b - Last resort (workers)/Displayed name","我々の最後の希望"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (no workers)/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (no workers)/Choices/I see/Text","本当に悲しい話です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (no workers)/Description","120番地区の捜索ありがとうございます。彼らの辿った運命を聞いて本当に残念でなりません。</n></n>事の真相がわかることはもうないでしょうが、無政府主義者の陰謀によるものだと思われます。|#if union|あなたも設立を認可したあの小さな組合の行動に目を光らせておくようにしてください。|#endif|</n></n>世界中の報告を見る限り、寒冷化が緩やかになる兆しは見られません。他のジェネレーター計画が中止となった今、避難が必要になった場合、あなたの地区がリバプールの最後の希望です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (no workers)/Displayed name","120番地区の労働者たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (workers)/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (workers)/Choices/I see/Text","警戒しておきます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (workers)/Description","あなたが120番地区を見つけ出し、そこから生存者を救い出したと聞いて嬉しかったです。</n></n>そこで何が起きたかはまだ不明ではあるものの、無政府主義者の陰謀によるものだと思われます。破壊分子がどこかに潜んでいるはずです。危険な無政府主義者たちの行動に注意していてください。</n></n>世界中の報告を見る限り、寒冷化が緩やかになる兆しは見られません。他のジェネレーター計画が中止となった今、避難が必要になった場合、あなたの地区がリバプールの最後の希望です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 3c - Workers fate (workers)/Displayed name","120番地区の労働者たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4 - Chaos rising/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4 - Chaos rising/Choices/I see/Text","我々は失敗しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4 - Chaos rising/Description","|#if 005_ahead|ジェネレーターの中心部が完成し、プロジェクトは順調に進行しています。お疲れ様です。|#endif||#if 005_behind|ジェネレーターの中心部が完成し、プロジェクトの完了が近づいています。ありがたい！|#endif|</n></n>故郷での政治的混乱の最中、ほとんどのジェネレーターが期限までに作動しないだろうという噂が出てきて、人々の間で動揺が広がっています。暫定政府は抽選システムを立ち上げましたが、人々は不正操作されていると主張しています。状況は不安定で、当局は暴動に備えています。</n></n>国が混沌へと沈んでいきます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4 - Chaos rising/Displayed name","混沌の発生"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4a - Crisis 107/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4a - Crisis 107/Choices/I see/Text","できることを考えてみる。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4a - Crisis 107/Description","これはIECの理事長からのダイレクトメッセージです。</n></n>今あなたが取り掛かっている地区からさほど離れていない場所にあるジェネレーター建設現場、107番地区との通信が途絶えました。最後に彼らから連絡があった時に、ジェネレーターのコアの重大な不具合が原因で運転が停止となる可能性があると知らされました。</n></n>予測されていた成り行きよりさらに危険が高まっていることを心配しています。直ちに偵察隊を送って状況を評価することをお勧めします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 4a - Crisis 107/Displayed name","107番地区"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (left)/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (left)/Choices/I see/Text","待っています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (left)/Description","おめでとうございます。ぎりぎりのところでジェネレーターを完成させましたね。</n></n>国全体の食料難を受け、人々は街頭デモへと繰り出しました。マンチェスター、バーミンガムさらにはリーズで暴動が起こっています。居留地の混沌はさらにひどいものです。新たな首相であるエベニーザー・クレイブンが資源の送り先ををジェネレータープログラムに変更しようとしているので、我々はあなたの次の任務を変更しなければならないかもしれません。</n></n>砕氷船が向かっていますので、間もなく到着してあなたも避難できるはずです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (left)/Displayed name","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (neutral)/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (neutral)/Choices/I see/Text","待っています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (neutral)/Description","おめでとうございます。ぎりぎりのところでジェネレーターを完成させましたね。</n></n>国全体の食料難を受け、人々は街頭デモへと繰り出しました。マンチェスター、バーミンガムさらにはリーズで暴動が起こっています。居留地の混沌はさらにひどいものです。新たな首相であるエベニーザー・クレイブンが資源の送り先ををジェネレータープログラムに変更しようとしているので、我々はあなたの次の任務を変更しなければならないかもしれません。</n></n>砕氷船が向かっていますので、間もなく到着してあなたも避難できるはずです。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (neutral)/Displayed name","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (right)/Arc subtitle text","ロンドンからの知らせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (right)/Choices/I see/Text","我々は帝国のために働く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (right)/Description","おめでとうございます。ぎりぎりのところでジェネレーターを完成させましたね。</n></n>国全体の食料難を受け、人々は街頭デモへと繰り出しました。マンチェスター、バーミンガムさらにはリーズで暴動が起こっています。居留地の混沌はさらにひどいものです。新たな首相であるエベニーザー・クレイブンが資源の送り先ををジェネレータープログラムに変更しようとしているので、我々はあなたの次の任務を変更しなければならないかもしれません。</n></n>砕氷船が向かっていますので、間もなく到着してあなたも避難できるはずです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB]S: [Telegram] 5 - Good work (right)/Displayed name","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Description","人々の不満が募っています。不満が高くなればなるほど、より多くの労働者がストについて話し合います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders Scenario/Entries/[sB][Discontent Related Events]S: High discontent cause strike risk/Displayed name","不満とストライキ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Social Parasites/Arc subtitle text","社会寄生者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Social Parasites/Choices/I see/Text","OK"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Social Parasites/Description","包括的な結果"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Social Parasites/Displayed name","社会寄生者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - NEGATIVE/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - NEGATIVE/Choices/I see/Text","OK"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - NEGATIVE/Description","一時的な否定メッセージ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - NEGATIVE/Displayed name","否定"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - POSITIVE/Arc subtitle text","労働者評議会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - POSITIVE/Choices/I see/Text","OK"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - POSITIVE/Description","一時的な肯定メッセージ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]S: Workers Councils - POSITIVE/Displayed name","肯定"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Arc subtitle text","延長シフトの補償"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Choices/I see/Description","不満が緩やかに増加します</n>延長シフトで働くすべての職場が停止します</n>延長シフトは24時間の間、停止されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Choices/I see/Text","OK"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Description","約束された補償を期待して延長シフトで働く人々は失望し、そのような状況で働くことを拒否します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Builders TEMP/Entries/TO DO [sB]U: Extended shift compensations -no food/Displayed name","糧食が足りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Arc subtitle text","児童労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/Let people grive/Description","この施設は24時間50％の効率で稼働します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/Let people grive/Text","人々に悲しむ時間を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/Put this place in order!/Description","希望が減少します。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/Put this place in order!/Text","この場所に秩序を！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/SEND GUARDS TO CLEAN THE MACHINE/Description","何も変わらないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Choices/SEND GUARDS TO CLEAN THE MACHINE/Text","機械を掃除するために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Description","即席の祭壇が児童労働者が殺された場所に設置されました。人々はその上にブリキの馬、饅頭、小さな手袋といった記念の品物を供えました。誰かがその子供が亡くなった機械の上に大きな赤い文字で殺人鬼と殴り書きをしていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - depressed workers/Displayed name","人々は忘れないでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid died/Arc subtitle text","児童労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid died/Choices/I See/Text","親に知らせなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid died/Description","子供を生きて連れ出すことができませんでした。機械によって負った傷が酷すぎました。できることはしましたが、十分ではありませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid died/Displayed name","けがをした子供は亡くなりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Arc subtitle text","児童労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Choices/I See/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Choices/I See/Text","すごくほっとした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Description","酷いけがを負ってはいますが、機械から子供を生きたまま救い出すことができました。この子が完全に回復することを願いましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine - kid survived/Displayed name","児童労働者が救出されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Arc subtitle text","児童労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Choices/Dont save the kid/Description","子供はおそらく死ぬでしょう。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Choices/Dont save the kid/Text","働き続けてもらう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Choices/Save the kid/Description","施設は8時間運用されない予定です。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Choices/Save the kid/Text","この子供を助ける努力をしなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Description","事故がありました！児童労働者が機械に閉じ込められ酷いけがを負いました。子供を救うチャンスが欲しければ施設全体を停止しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Accident - stuck in machine/Displayed name","子供が機械に押しつぶされました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Arc subtitle text","介護施設"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Choices/It had to be done/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Choices/It had to be done/Text","助けることが出来てよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Description","誰かが介護施設にメモを残しました。そこに書かれていたことは、「ありがとう。しなければならない仕事のせいで、家族にとって病人の世話をするのが本当に大変でした。このような場所は全ての人の人生を少し楽にしてくれます。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Care House/Displayed name","感謝のメモ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Arc subtitle text","墓地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Choices/I'm sorry for his loss/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Choices/I'm sorry for his loss/Text","彼の死に直面しなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Description","キャプテン、墓地にある作り立ての墓の横で体の芯まで冷えきった少年を発見しました。何時間もそこに居たに違いありません。彼は緊急ミーティングを開いてほしいと頼んでいます。もしあなたが同意したならば、彼の母親が参加するために起きてくるだろうと言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Cemetery/Displayed name","子供の懇願"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Arc subtitle text","緊急シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Choices/No/Description","何も変わらないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Choices/No/Text","いいえ、そのような余裕はありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Choices/Yes/Description","今後は緊急シフト法には食料が必要になります。希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Choices/Yes/Text","はい、彼らはそれに値します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Description","人々はどんどん仕事へのやる気をなくしてきています...おそらく、緊急シフトで血の汗をかいている間は、少なくとも追加の配給を与えるべきではないでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift BIG DECISION/Displayed name","残業用の食事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Arc subtitle text","緊急シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Choices/End emergancy shifts for today/Description","現在進行中の全ての緊急シフトは終了する予定です。</n>わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Choices/End emergancy shifts for today/Text","今日は緊急シフトを終了する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Choices/I see/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Choices/I see/Text","生き延びるためには犠牲を払わなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Description","緊急シフト中に1名が突然死しました。何が起こったのかわかりませんが、心臓発作のようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - ADULT/Displayed name","過労死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Arc subtitle text","緊急シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Choices/End emergancy shifts for today/Description","現在進行中の全ての緊急シフトは終了する予定です。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Choices/End emergancy shifts for today/Text","今日は緊急シフトを終了する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Choices/God forgive us/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Choices/God forgive us/Text","生き延びるためには犠牲を払わなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Description","緊急シフトで働いていた少年が彼の友人たちの前で突然倒れて亡くなりました。みんなショックを受けています。彼は完全に健康体で、ただ疲れていただけでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death - KID/Displayed name","子供が過労死する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Arc subtitle text","緊急シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Choices/Get beck to work!/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Choices/Get beck to work!/Text","仕事に戻れ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Choices/I see/Description","この男は24時間働きません。</n>わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Choices/I see/Text","彼に安らかな眠りを"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Description","緊急シフトに配置された男が、働くことを拒否しました。彼はすでに消耗しきっており、彼の友人の一人のように死にたくないと言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Emergency shift death aftermatch/Displayed name","働くことへの拒否"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: House of Pleasure - Public House Suicide/Arc subtitle text","娼館"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: House of Pleasure - Public House Suicide/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: House of Pleasure - Public House Suicide/Description","娼館で強制的に働かせていた者が1名自殺しました。他の娼婦が言うには、娼婦を虐待することで知られる客が来た後だったとのことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: House of Pleasure - Public House Suicide/Displayed name","自殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Arc subtitle text","チャイルドシェルター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Choices/I see/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Choices/I see/Text","正しい選択だった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Description","ただ感謝を伝えたかったのです。ロンドンにいたころは、子供を仕事に送り出す必要がなかったのは裕福な者だけでした。今あなた方が創り上げているこの新しい世界では、いろいろなことが違うということがわかります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Kids Shelter/Displayed name","感謝のメモ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Arc subtitle text","児童労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Choices/No, it would be not fair to others./Description","何も変わらないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Choices/No, it would be not fair to others./Text","いいえ、そのような余裕はありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Choices/[Double Rations] Yes/Description","働く子供は、倍の量の糧食を食べます。希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Choices/[Double Rations] Yes/Text","良いアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Description","最近の児童労働者の事故があった今、親たちは子供をより強くするため、そしてけがの防止のために働く子供に倍の配給をあげるのはどうかと話しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - double rations/Displayed name","子供に倍の糧食"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Arc subtitle text","児童労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Choices/No/Description","何も変わりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Choices/No/Text","我々は例外を作りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Choices/Yes/Description","この子供は24時間働きません。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Choices/Yes/Text","彼女に1日休みを"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Description","母親はけがが心配だと娘を仕事に行かせることを拒否しました。今回は見逃すことができますが、他のものが不公平だと思うかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids - forbidden from work/Displayed name","かばう母親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Arc subtitle text","児童労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Choices/Gave him a day off/Description","この子供は24時間働きません。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Choices/Gave him a day off/Text","この子供に1日休みを与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Choices/Scold him, he should be more focused./Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Choices/Scold him, he should be more focused./Text","不注意なこの子供を叱る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Description","子供が仕事中に注意散漫になりけがをしました。事故は深刻ではなく完全に子供の不注意で起こったものです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Light work kids/Displayed name","子供が仕事中にケガをしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Arc subtitle text","密造酒"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Choices/Ignore/Description","わずかに不満が増加します</n>わずかに希望が上昇します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Choices/Ignore/Text","彼をそのままにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Choices/Intervene/Description","わずかに不満が減少します。</n>わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Choices/Intervene/Text","彼を家へ連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Description","酔っぱらった男が調理場の前で暴れています。人々は病気で、凍えており、ホームレスだ、しかし援助の代わりに食事と共に酒が出される、と叫んでいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Moonshine/Displayed name","酔っぱらいの狂気"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Choices/It had to be done/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Choices/It had to be done/Text","彼の選択だった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Choices/We shall pray gor his soul/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Choices/We shall pray gor his soul/Text","生き延びるためには犠牲を払わなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Description","切断術を拒んだ患者が壊疽によってたった今亡くなりました。彼の痛みを緩和するためにベストを尽くしましたが、最後にはものすごく苦しみました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch - death/Displayed name","痛みを伴う死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Choices/It had to be done/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Choices/It had to be done/Text","正しい選択だった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Description","怯えた患者に切断術を行った医者にメモが残されていました。そこには「ありがとうございました。ひどい痛みがあり怖さで何もわからなくなっていました、そして自分の選択では死んでいたでしょう。手足は無くなりましたが、それでも生きていきます。」と書かれていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Acceptance/Displayed name","感謝のメモ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Choices/WE DID WHAT WE COULD/Description","不満が増加します。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Choices/WE DID WHAT WE COULD/Text","できることはやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Choices/WE MUST DO SOMETHING ABOUT IT/Description","5日以内に人工装具法に署名しなければならないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Choices/WE MUST DO SOMETHING ABOUT IT/Text","何か手を打たなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Description","あなたの命令によって足を切断した男が自殺しました。彼が残したメモには、「こんな体では生きられない、働けず目的もなく。ただ食べ物を必要とするだけの重荷にはなりたくない。」と書かれていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment aftermatch Despair/Displayed name","手足切断患者の自殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/It has to be done/Description","この人物は手足切断患者となるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/It has to be done/Text","彼の足を切る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Let him be/Description","この人物はおそらく死ぬでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Choices/Let him be/Text","彼をそのままにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Description","1名が死に直面していますが、彼はそれでも切断術を拒否しています。叫び続けており、誰にも足を触らせません。壊疽によって死ぬのが時間の問題にもかかわらず、彼は意思を曲げないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: Radical treatment/Displayed name","怯えた患者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Arc subtitle text","遺体の処分"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Choices/I DID WHAT I HAD TO DO/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Choices/I DID WHAT I HAD TO DO/Text","やるべきことはやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Choices/MAKE AN EXCEPTION AND BURY HIM/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Choices/MAKE AN EXCEPTION AND BURY HIM/Text","例外を作り彼を埋葬する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Description","女性が、亡くなった夫の手を握り、心の底から泣きながら死体遺棄所に座っています。結局のところおそらくは、人々を適切に埋葬することに合意すべきだったのではないでしょうか..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/S: SnowPits/Displayed name","絶望した女性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/[Health]S: Sick from the dead/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/[Health]S: Sick from the dead/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/[Health]S: Sick from the dead/Description","腐敗した死体に接触した後、何人かの人が病気になりました。死体の処理方法がない場合には、これは起こり続けるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Consequences/Entries/[Health]S: Sick from the dead/Displayed name","埋葬されていない遺体"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Agrement/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Agrement/Description","かなりの要求ですが、それにお応えしましょう。ただし、我々が助けを必要としている時には、そのことを思い出してください。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Agrement/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Farewell/Choices/Farewell/Text","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Farewell/Description","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Farewell/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Choices/Farewell/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Choices/Farewell/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Choices/Help/Description","子供たちの炭鉱に資源か助力を頼もう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Choices/Help/Disabled text","子供たちの炭鉱の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Choices/Help/Text","問題を抱えている。助けてくれるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Choices/Task/Description","子供たちの炭鉱がニーズを伝えてきます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Choices/Task/Text","お困りですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Description","{CITY_NAME}さん、ご連絡をどうも。どうされましたか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Hub/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest1/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest1/Description","|#color=FFCD00|仮設シェルター|#defaultcolor|を組み立て、また|#color=FFCD00|作業を手伝ってくれる人|#defaultcolor|を派遣していただけると本当にありがたいです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest1/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest2/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest2/Description","我々には基本的な施設がありませんが、どうしても必要です。|#color=FFCD00|基本医療|#defaultcolor|の確立と 仮設住宅の修繕を手伝っていただけると本当に助かります。採炭量についてはその次に考えましょう。それに際しては|#color=FFCD00|炭鉱|#defaultcolor|の再建が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest2/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest3/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest3/Description","病気の脅威を回避できたところで、|#color=FFCD00|調理場|#defaultcolor|を増やすことを考えてみてはどうでしょう。そのためには炭鉱を再建しなければなりません。また、凍るような寒さから守ってくれる|#color=FFCD00|まともな家|#defaultcolor|もお願いしたいです。皆、吹きさらしのシェルターに住むことにうんざりしています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest3/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest4/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest4/Description","住民の病気を防ぐため、まだ|#color=FFCD00|医療の向上|#defaultcolor|が必要です。|#color=FFCD00|蒸気動力で探鉱をアップグレードすれば|#defaultcolor|採炭量はさらに増えるでしょう。いかがでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest4/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest5/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest5/Description","ご助力に非常に感謝しています！最後にお願いしたいのが、医療の改善です。このあたりには動物がいませんが、|#color=FFCD00|温室|#defaultcolor|があれば十分にやっていけます。その他に必要なものは、ほぼ全て揃いました。連絡を取り続けて、不測の事態にはご協力ください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Quest5/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - QuestX/Choices/Ok/Text","お役に立てて何より"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - QuestX/Description","これ以上助けてもらうことはもうありません。本当によくやってくれました。言葉では感謝の気持ちを言い表せません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - QuestX/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Coal/Description","石炭200が送られます</n>子供たちの炭鉱の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Coal/Disabled text","子供たちの炭鉱の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Coal/Text","大量の石炭が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Coal2/Description","石炭100が送られます</n>子供たちの炭鉱の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Coal2/Disabled text","子供たちの炭鉱の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Coal2/Text","少し石炭が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Nothing/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Steel/Description","鉄50が送られます</n>子供たちの炭鉱の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Steel/Disabled text","子供たちの炭鉱の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Steel/Text","少し鉄が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Wood/Description","木材50が送られます</n>子供たちの炭鉱の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Wood/Disabled text","子供たちの炭鉱の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Wood/Text","木材が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Workers/Description","労働者5が送られます</n>温泉の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Workers/Disabled text","子供たちの炭鉱の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Choices/Workers/Text","労働者が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Description","お困りでしたら言ってください。何ができるか考えてみましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine - Resources/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Agrement/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Agrement/Description","あなた方はずいぶん要求が多いが、同意しよう。我々が助けを必要としている時には、このことを思い出してほしいものだ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Agrement/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Farewell/Choices/Farewell/Text","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Farewell/Description","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Farewell/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Choices/Farewell/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Choices/Farewell/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Choices/Help/Description","温泉に資源または助けを求めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Choices/Help/Disabled text","温泉の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Choices/Help/Text","いくつか問題があるんだが、手を貸してもらえるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Choices/Task/Description","温泉から需要がわかる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Choices/Task/Text","お困りですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Description","{CITY_NAME}さん、こんにちは。どのようなご用ですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Hub/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest1/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest1/Description","今すぐ基本的な施設が必要です。|#color=FFCD00|労働者を派遣|#defaultcolor|し、|#color=FFCD00|基本的な住居|#defaultcolor|の建設を手伝っていただけるとありがたいのですが。自分たちでするには人も資源も足りず、次の嵐は生き延びられないのではと不安です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest1/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest2/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest2/Description","住居と労働者不足のニーズが満たされたので、食料生産の強化に集中することができます。そちらの集落から少しご協力があれば、|#color=FFCD00|ポンプ|#defaultcolor|を修理して|#color=FFCD00|耕作地を拡大|#defaultcolor|することができます。もちろん、作業には|#color=FFCD00|増員|#defaultcolor|も必要になります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest2/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest3/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest3/Description","労働者たちは|#color=FFCD00|食料生産量を増やす方法|#defaultcolor|をいくつか思いつきましたが、まずは嵐に耐えられるよう、|#color=FFCD00|より良い住宅|#defaultcolor|を建設しなければなりません。仕事が多いため、|#color=FFCD00|より多くの労働者|#defaultcolor|が必要になってきます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest3/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest4/Choices/Ok/Text","そうしてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest4/Description","エンジニアたちは|#color=FFCD00|新しいポンプ|#defaultcolor|の設置|#defaultcolor|と|#color=FFCD00|診療所の建設|#defaultcolor|を要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest4/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest5/Choices/Ok/Text","そうしてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest5/Description","他にお願いしたいことはあまりありませんが、よろしければ集落の近くにある大量の|#color=FFCD00|凍った木材の堆積物|#defaultcolor|を入手するのを手伝ってください。しかし、いずれにせよあなた方には借りができました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Quest5/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - QuestX/Choices/Ok/Text","お役に立てて何より"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - QuestX/Description","これ以上助けてもらうことはもうありません。本当によくやってくれました。言葉では感謝の気持ちを言い表せません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - QuestX/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Food/Description","生食材60が送られます</n>温泉の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Food/Disabled text","温泉の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Food/Text","大量の食料が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Food2/Description","生食材30が送られます</n>温泉の好意がわずかに下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Food2/Disabled text","温泉の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Food2/Text","少し食料が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Nothing/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Steel/Description","鉄50が送られます</n>温泉の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Steel/Disabled text","温泉の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Steel/Text","少し鉄が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Wood/Description","木材50が送られます</n>温泉の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Wood/Disabled text","温泉の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Wood/Text","少し木材が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Workers/Description","労働者5が送られます</n>温泉の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Workers/Disabled text","温泉の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Choices/Workers/Text","労働者が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Description","何かお手伝いをしましょうか？ご必要なものを教えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm - Resources/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Agrement/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Agrement/Description","わかりました、やりましょう。しかしいずれ見返りはもらいますよ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Agrement/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Farewell/Choices/Farewell/Text","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Farewell/Description","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Farewell/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Choices/Farewell/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Choices/Farewell/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Choices/Help/Description","廃船キャンプに資源または援助を求めます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Choices/Help/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Choices/Help/Text","問題を抱えている。助けてくれるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Choices/Task/Description","子供たちの炭鉱が必要なものを伝えてきます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Choices/Task/Text","お困りですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Description","調子はどうです、{CITY_NAME}さん？どんなご用でしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Hub/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 1/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 1/Description","風の強い避難所で生活している|#color=FFCD00|労働者たち|#defaultcolor|に食べさせるには、|#color=FFCD00|安定した食料の供給源が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 1/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 2/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 2/Description","|#color=FFCD00|もっと良い資源採取方法|#defaultcolor|が必要です。暖房用の石炭の供給源も要ります。また、暖房用の|#color=FFCD00|石炭の供給源|#defaultcolor|が必要です。手始めに、船の石炭倉に通じる凍って砕けたハッチカバーを開けてみるのもいいかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 2/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 3/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 3/Description","取引のため木材の生産量を上げるには、ちゃんとした|#color=FFCD00|製材所|#defaultcolor|を作るしかありません。また、私たちの|#color=FFCD00|住宅問題|#defaultcolor|を解決するためには、きちんとした居住区が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 3/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 4/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 4/Description","時代は|#color=FFCD00|蒸気製材所|#defaultcolor|です。これを使えばもっと多くの木材を加工することができます！|#color=FFCD00|よりよい医療|#defaultcolor|も欠かせません。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 4/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 5/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 5/Description","これで大丈夫です、ありがとうございます。もう必要なことは全部やっていただきました。しかしよろしければ、|#color=FFCD00|炭焼窯|#defaultcolor|を建てていただきたいのですが。そうすれば、余った木材を石炭に変えることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest 5/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest X/Choices/Ok/Text","お役に立てて何より"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest X/Description","これ以上助けてもらうことはもうありません。本当によくやってくれました。言葉では感謝の気持ちを言い表せません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Quest X/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Engineers/Description","エンジニア5が送られます</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Engineers/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Engineers/Text","エンジニアが必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Nothing/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Steel/Description","鉄40が送られます</n>廃船キャンプの好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Steel/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Steel/Text","少し鉄が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Wood/Description","木材80が送られます</n>廃船キャンプの好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Wood/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/Wood/Text","少し木材が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/WorkersBig/Description","廃船キャンプに労働者15を要求します</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/WorkersBig/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/WorkersBig/Text","大量の労働者が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/WorkersSmall/Description","廃船キャンプに労働者5を要求します</n>廃船キャンプの好意がわずかに下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/WorkersSmall/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Choices/WorkersSmall/Text","労働者が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Description","何がご入用ですか？こちらにもあまり物はありませんが、できることはしましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp - Resources/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/Intro/Choices/And so it begins/Text","我々は生き延びなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/Intro/Description","<starting population>から逃れ、海を渡って凍った北の地へ到達しました。道中、コンヴォイがブリザードに見舞われ、はぐれてしまいました。</n></n>一握りの者だけが<landing site>に到達することができました。</n></n><goal>に集中し、それを達成するために<region>を探すべきです。</n></n>我々が知る世界が崩壊してしまった今、何をしようとも、最悪の事態を想定しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/Intro/Displayed name","新しいストーリー"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless/Arc subtitle text","エンドレス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless/Choices/And so it begins/Text","我々は生き延びなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless/Description","嵐は通過しましたが、冬の終わりまでは程遠いです。いつまで続くかは誰にも分かりません。天候はまだ荒れており、数日ごとに強風が吹き荒れます。そしてそれは悪化するばかりです。</n></n>ありがたいことに、我々はジェネレーターを発見し、自分たちを守ってくれる街を建てる準備が出来ています。</n></n>他に選択肢はありません。耐えなければならないのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless/Displayed name","忍耐"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless_Easy/Arc subtitle text","エンドレス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless_Easy/Choices/And so it begins/Text","我々は生き延びなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless_Easy/Description","嵐は通過しましたが、冬の終わりは程遠いです。いつまで続くかは誰にも分かりません。天候はまだ不安定で数日ごとに強風が吹き荒れます。</n></n>ありがたいことに、最悪の時は超えたようです。ジェネレーターを発見し、我々に繁栄をもたらす街を建てることに集中できます。</n></n>この街は、過去の栄光の証となるでしょう。そして未来への希望の。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/IntroEndless_Easy/Displayed name","平穏"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SettlementOnTheHorizon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SettlementOnTheHorizon/Description","キャプテン、ビーコンの見張り役が人々でいっぱいの嵐シェルターを見つけました！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SettlementOnTheHorizon/Displayed name","混雑したシェルター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/StormOnTheHorizon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/StormOnTheHorizon/Description","嵐が地平線上に現れました。今後2、3日の間に街へと到達するでしょう。スカウト全員を呼び戻して、大寒波に備えるべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/StormOnTheHorizon/Displayed name","地平線上の嵐"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsOnTheHorizon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsOnTheHorizon/Description","キャプテン、ビーコンの見張り役が、見知らぬ人々の集団が我々の方向へと向かって歩いているのを報告しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsOnTheHorizon/Displayed name","遠くのシルエット"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCityBig/Choices/I see/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCityBig/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCityBig/Description","生存者がここにいます。彼らは、数日後に到着するはずの別の集団を後方に確認しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCityBig/Displayed name","生存者の群衆"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCitySmall/Choices/I see/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCitySmall/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCitySmall/Description","生存者がここにいます。彼らは、数日後に到着するはずの別の集団を後方に確認しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/SurvivorsReachedCitySmall/Displayed name","生存者の集団"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_crushedelements/Arc subtitle text","突貫工事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_crushedelements/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_crushedelements/Description","最後の建設ステージの作業を仕上げるための突貫工事の間に、一部の大型エレメントがわずかに仕様から外れていることが判明しました。修正する唯一の方法がハンマーで叩いて正しい場所に収めることでしたが、一部形が崩れて曲がってしまいました。スペアがないために、とにかくそれを設置しました。ジェネレーターの効率にあまり大きな影響が出ないことを祈りましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_crushedelements/Displayed name","曲がった部品"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_fall/Arc subtitle text","突貫工事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_fall/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_fall/Description","現在の建設ステージを仕上げるための突貫工事による被害者が一名出ました。その労働者は、かなり高い場所からジェネレーターの底部分へと落下して死亡しました。遺体を回収する時間は残されていませんでした。この事故がジェネレーターに損傷を与えた可能性がありますが、電源を入れるまで確かなことは分かりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_fall/Displayed name","命取りの落下"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_lefttools/Arc subtitle text","突貫工事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_lefttools/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_lefttools/Description","最後の仕上げをするための突貫工事の後、現場監督たちが建設現場で使用された工具と資材の数を数えると、多数が欠落していることが分かりました。混乱の中、置き忘れられたようです。ジェネレーターの電源を入れた時に不具合が引き起きないことを祈るばかりです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_lefttools/Displayed name","忘れられた工具"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_loosenuts/Arc subtitle text","突貫工事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_loosenuts/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_loosenuts/Description","最終ステージを仕上げるための突貫工事が終わった後でずんぐりした労働者から脇へと呼び寄せられます。「ボス、知らせるべきかと思いまして。私がセクション４Cのナットを締めようとしていた時のことです...私のチームが作業を開始したと同時に、整備工たちが急に入ってきて、我々に外へ出るよう言いました。あの人たちは狂っているとしか思えません...ナットが緩んでいるくらいでジェネレーターが爆発するようなことはないでしょうが、最悪の事態は予測しておくべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_loosenuts/Displayed name","緩んだナット"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_repetable/Arc subtitle text","突貫工事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_repetable/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_repetable/Description","つらそうな顔をした現場監督が近づいてきます。</n></n>「現在の工程は終わりましたが、突貫工事で多くの工程を端折らなければならず、いくつかミスもありました。気を悪くされると思うので、詳細については差し控えます。しかし覚えておいてください。ジェネレーターを動かし始めたら問題が発生する可能性もあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_repetable/Displayed name","急いては事を仕損ずる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_safetypackaging/Arc subtitle text","突貫工事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_safetypackaging/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_safetypackaging/Description","最後の建設ステージを仕上げるための突貫工事で生じた問題についてお話しに参りました。残念ながらジェネレーターの効率に影響する可能性があります。</n></n>「密告するつもりはありませんでしたが、悪しき慣行は報告するよう言われていますので...別のチームの不精者たちが厚板、薄板そして槙肌といった廃棄物を柵の上から投げ捨てた後、それでは手に負えないのでまだ工場出荷の状態だった油圧式バランサーを設置しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Consequence_safetypackaging/Displayed name","酷い仕事ぶり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Introduction/Arc subtitle text","突貫工事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Introduction/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Introduction/Description","接近中の嵐によって、ジェネレーターへの作業が危険にさらされています！直撃した場合、現在の進捗は失われてしまいます。しかし突貫工事をすれば、急いで仕事を仕上げることができます。嵐の前に仕上げられれば、完成したステージは無事でしょう。</n></n>突貫工事ではジェネレーターを実際に使用する際に問題が起きるので、この能力は賢く使う必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Introduction/Displayed name","緊急の解決策"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Suggestion/Arc subtitle text","突貫工事"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Suggestion/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Suggestion/Description","嵐がすぐそこまで来ています。直撃した場合、現在の建設ステージの進捗が全て失われます。これを回避する唯一の方法は、嵐が来る前の数時間以内にそのステージを仕上げることです。突貫工事ならそれが叶うかもしれませんが、完成したジェネレーターを使用した際に問題が発生します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Emergency Finish Suggestion/Displayed name","終幕の最後の瞬間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Intro/Choices/We have no other choice/Text","建てよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Intro/Description","建設していたジェネレーターが爆発しました。ロンドンに戻ってすぐ、そこが暴動と混乱によって荒廃していることを知りました。我々は家族を連れて建設現場へと逃げました...希望が残されていた場所はそこだけだからです。今の試練はこれまで以上に厳しいものです。ジェネレーターをゼロから再建しなければなりません。</n></n>まずは瓦礫を片付け、ジェネレーターの設計図を探さす必要があります。一刻も無駄にはできません。50日間天候は悪化し続け、猛威を振るうでしょう。ジェネレーターがないと生き延びられません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Intro/Displayed name","前途多難な始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro/Choices/We have to survive/Text","我々は生き延びなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro/Description","終わりました。大きな困難が立ちはだかりましたが、ジェネレーターを仕上げることができました。一部工程を省く必要があったため、厳密な要求に対して忠実には建てられていません。電源を入れることで明らかになる|#color=FFCD00|欠陥|#defaultcolor|もあるでしょうが、少なくとも電源を入れることだけはできるのです。</n></n>これなら、迫りくる冬の大災害を生き延びられるかもしれません。どれくらい持ちこたえられるでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro/Displayed name","ジェネレーターの準備完了！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro_Perfect/Choices/We have to survive/Text","我々は生き延びなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro_Perfect/Description","やっと完成しました！大きな困難が立ちはだかりましたが、ジェネレーターを仕上げることができました。厳しい要求に対して忠実に建てられたので、完璧な状態で電源を入れる準備ができています。</n></n>これなら、迫りくる冬の大災害を生き延びれるかもしれません。どれくらい持ちこたえられるでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Endless Outro_Perfect/Displayed name","ジェネレーターの準備完了！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Work safety introduction/Arc subtitle text","労働安全"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Work safety introduction/Choices/Dilemma choice/Text","分かっている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Work safety introduction/Description","建材製造所で働く人の一人が重症を負いました。これ以上健康被害から目を背けることはできません。</n></n>今後は、建設現場の全ての職場の|#color=FFCD00|安全レベル|#defaultcolor|が監視されます。低い場合、そこで働く人々は病気にかかります。非常に低い場合、負傷するか最悪の場合死亡するかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Builders] Work safety introduction/Displayed name","職場での事故"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]ArchivesAreFull/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]ArchivesAreFull/Choices/Well done/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]ArchivesAreFull/Description","最近発見された遺物は保管所の最後の空きスペースに安全に保管されました。我々の歴史の重大な部分を破壊から救い出すことができた、これは街にとって極めて重要なことです。</n></n>同等の重要性を持つアーチファクトを見つけることがあれば、これは可能性が低いですが、それを保管する新たな場所を見つけなければならないでしょう。しかし今は、やるべき事はやりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]ArchivesAreFull/Displayed name","保管所がいっぱいです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento1/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento1/Choices/We should check it./Text","閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento1/Description","ジェネレーターの新しい計画のデザインです。感動するほど大きなヒートゾーンを作り出すことができます...ただし-30度以上の気温の中で建てられることができるという条件で。</n></n>デザインに添付されていた航海日誌には、そのような建設の試みが、一度失敗したことが書かれています。多くの作業員の死と資材不足、そして-60度という残酷な寒さの中で完成しました。ジェネレーターは最終的に稼働しましたが、チーフエンジニアは、低すぎる気温の中で稼働させられれば、爆発するだろうと予想しています。</n></n>どこかの誰かが、ものすごく驚くことになるでしょう..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento1/Displayed name","ジェネレーターのデザイン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento2/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento2/Choices/We should check it./Text","閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento2/Description","これは王室技術部隊のエンジニアであったウィンストン・シェフィールドと呼ばれる男のノートです。ある書き出しが特に興味深いものになっています。</n></n>「...ジョンはジェネレーターの場所を秘密にしておくことが、国家の安全保障レベルの重要なことだと強調した。もし一般大衆が何が来るのかを知れば、混乱は阻止できず、全ての努力が危機的状況となるだろう。(...)」</n></n>その秘密は長くは続かなかったようです。最終的に秘密はばれてしまいました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento2/Displayed name","シェフィールドのノート"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento3/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento3/Choices/We should check it./Text","閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento3/Description","これらは、英国の戴冠式王冠です。それを運んでいたドレッドノートが、ロンドンを避難している英国王室の物かもしれない...または暴動の間に略奪者が奪った略奪品かもしれません。今ではもう知るすべはありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento3/Displayed name","英国の戴冠式王冠"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento4/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento4/Choices/We should check it./Text","閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento4/Description","これは、大きなリュックで持ち運びができるポータブル蒸気核の試作品です。我々が見つけた場所までどのように運ばれてきたかは分かりませんが、これは小型化や人間オートマトンのような期待されるテクノロジーです。極限の寒さの中で人々を暖かく保つことができる可能性があり、着用者が極めて重いものを持ち上げたり、苦役に耐えることを可能にする装甲スーツに電力を供給することさえ可能にするものです...</n></n>蒸気核を開発する技術がロンドンで失われたことは実に残念です..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]Archives_Memento4/Displayed name","蒸気核の試作品"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoInTheCityBuildMonument/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoInTheCityBuildMonument/Choices/Lets do it./Text","保管所を作ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoInTheCityBuildMonument/Description","ビクトリア級ドレッドノートの捜索を行ったスカウトが発見物と共に街へと戻りました。好奇心旺盛な群衆が彼らの周りに集まり、持ち帰った過去の記憶が何なのかを見たがっています。</n></n>そのような宝を安全に保管し、みんながそれらを見ることができる保管所を建てるべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoInTheCityBuildMonument/Displayed name","記憶のための場所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizon/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizon/Choices/We should check it./Text","調査すべきです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizon/Description","キャプテン、ビーコンの見張り役が、異常な光景を報告しています！ビクトリア級ドレッドノートの残骸が地平線上に見つかりました。この新型の乗り物は、最も重要な仕事のために使用されていました。</n></n>そのニュースは人々を懐かしさでいっぱいにしています。「この廃船を捜索すれば、過去の宝を見つけられるかもしれない...」スカウトの一人が言います。労働者が付け加えます。「我々がかつて誰だったのか、そしてこれから誰になっていくかを子供たちが覚えておけるようそれを集めるべきです！」</n></n>廃船はフロストランドの地図上に印がつけられました。次の強風がそこを永遠に覆いつくしてしまう前に到達するためにを急ぐべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizon/Displayed name","地平線上の幽霊"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizonSmall/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizonSmall/Choices/We should check it./Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizonSmall/Description","キャプテン、見張り役が、氷に深く埋まったまた別のビクトリア級ドレッドノートの廃船を目撃したことを報告しています。適切と思われる場合は、スカウトを送って、がれきの中からさらに多くの古い世界の遺物を捜索することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MementoOnTheHorizonSmall/Displayed name","別の廃船を目撃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MonumentCompleted/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MonumentCompleted/Choices/Lets do it./Text","これは始まりだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MonumentCompleted/Description","保管所は高くそびえたち、街の至る所からはっきりと見ることができます。人々は興奮気味に保管所について語り、最初の展示を見ること、そして過去の生活を思い出すことを切望しています。</n></n>保管の価値のあるものを回収したときはいつでも、街へと持ち帰りコレクションに追加することができます。それは我々が残してきた世界と我々とを繋いでくれるのです...そして我々の後に続く者たちに私たちがここにいたことを知らせてくれます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Cultural]MonumentCompleted/Displayed name","保管所の準備ができました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Core/Arc subtitle text","ジェネレーターの故障"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Core/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Core/Description","コアで不具合が発生すると、ベースのジェネレーター圧力レベルが上昇します。修理しなければ時間と共に問題が悪化します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Core/Displayed name","コアの故障"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Pumping system/Arc subtitle text","ジェネレーターの故障"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Pumping system/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Pumping system/Description","ポンプシステムに欠陥があると、シャットダウンが起きることがあります。修理しなければ時間と共に問題が悪化します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Malfunction] Pumping system/Displayed name","ポンプシステムの欠陥"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Frost_SteamCoreBuildings/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Frost_SteamCoreBuildings/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Frost_SteamCoreBuildings/Description","荒々しい天気が、予測していなかった影響をもたらしました。空中の氷晶が全ての蒸気核の潤滑装置に侵入しました。全ての蒸気核の建物とオートマトンの効率が90％下がります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Frost_SteamCoreBuildings/Displayed name","蒸気核の固着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]FrozenGround_GatheringThumpers/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]FrozenGround_GatheringThumpers/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]FrozenGround_GatheringThumpers/Description","予測不能な天気がにより一時的な停滞を引き起こしています。温度変動のために、地面は通常よりも深く凍結しました。集積所と石炭採掘機は10％の効率で稼働します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]FrozenGround_GatheringThumpers/Displayed name","凍結した地面"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedCoalConsumption/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedCoalConsumption/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedCoalConsumption/Description","石炭の汚染と空中の氷を多く取り込んだことが組み合わさって、ジェネレーターの奥深くで詰まりが発生しました。除去するまで、ジェネレーターは通常の2倍の石炭を使用します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedCoalConsumption/Displayed name","ジェネレーターの詰まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedStress/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedStress/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedStress/Description","最後の嵐の間にジェネレーターにかかった負担によってフロースパイクが引き起こされました。測定値が元に戻るまで、圧力レベルの上昇が75％早くなり、下降が75％遅くなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Generator_IncreasedStress/Displayed name","フロースパイク"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]HealthcareCapacity/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]HealthcareCapacity/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]HealthcareCapacity/Description","感染症が大流行する脅威によって、全ての患者が治療中隔離されなければなりません。その脅威がなくなるまで全ての医療施設の容量が半減します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]HealthcareCapacity/Displayed name","大流行の防止"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Hunters/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Hunters/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Hunters/Description","悪化する天気の結果、狩猟動物が新たな場所に隠れ家を探しています。ハンターが彼らの新しい住処を見つけるまで、生食材の調達が90％少なくなるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Hunters/Displayed name","動物の移動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Illness/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Illness/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Illness/Description","人々が、低い気温の中に短時間居ただけで、体調不良を訴えています。寒さには注意しましょう！簡単に病気になってしまいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Illness/Displayed name","危険な寒さ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ModifierEnd/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ModifierEnd/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ModifierEnd/Description","一時的なハザードは通り過ぎ、その弊害はもうありません。元通りになりました...今のところは。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ModifierEnd/Displayed name","元通り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]MuddyGround_AdditionalSteel/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]MuddyGround_AdditionalSteel/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]MuddyGround_AdditionalSteel/Description","風速変動と温度変動のために、鉄が予想よりも早く冷却しました。設計された強度に達するために、全ての新しい建設にはより多くの鉄が必要になります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]MuddyGround_AdditionalSteel/Displayed name","脆性鉄"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Coal_Hazard/Arc subtitle text","一時的な災害"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Coal_Hazard/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Coal_Hazard/Description","先日の嵐で深刻な問題が発生しました。急な天候の変化により、氷がすべての石炭鉱床を覆ってしまったのです。すべての石炭生産施設の作業効率が30％になります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Coal_Hazard/Displayed name","|old|凍てついた石炭鉱床"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Food_Hazard/Arc subtitle text","一時的な災害"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Food_Hazard/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Food_Hazard/Description","|old|急激な温度変化を伴う一連の悪天候で狩猟動物たちは新たな場所へと避難せざるを得ず、またそれによって温室の環境制御能力に負担がかかっています。すべての生食材の生産量が低下します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Food_Hazard/Displayed name","食料不足"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Steel_Hazard/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Steel_Hazard/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Steel_Hazard/Description","|old|先日の嵐ですべての炉が厚い氷に覆われてしまい、街にある鉄鋼生産施設の効率が劇的に低下しました。すべての製鉄所の作業効率が70％低下します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Steel_Hazard/Displayed name","火のないかまど"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Wood_Hazard/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Wood_Hazard/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Wood_Hazard/Description","|old|急激な温度変化により、一部の木にヒビが入りました。労働者たちが対処するまで、すべての木材生産施設の作業効率が70％低下します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Reconquest_Wood_Hazard/Displayed name","割れた木"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ResourceCapacity/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ResourceCapacity/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ResourceCapacity/Description","最後の嵐の混乱の中で、物流網がめちゃくちゃになってしまいました。解きほぐすために作業が必要でしょう。それが終わるまで貯蔵庫の容量が半減します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]ResourceCapacity/Displayed name","ロジスティックの悪夢"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]RootRot_Plantations/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]RootRot_Plantations/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]RootRot_Plantations/Description","突然の気候の変化が、温室の環境管理能力を圧倒しました。その結果、植物の根が腐りました。再度成長するまで、温室は10％の効率で稼働します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]RootRot_Plantations/Displayed name","朽ち行く根"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Sawmills/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Sawmills/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Sawmills/Description","最後の嵐が木々を厚い氷の層で覆いつくし、全ての製材所の効率が大幅に下がりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Sawmills/Displayed name","氷で覆われた木"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SmallerHeatzones/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SmallerHeatzones/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SmallerHeatzones/Description","蒸気を送るネットワークが詰まりました。詰まりを解消するためにわずかに圧力を上げましたが、しばらくの間は全てのヒートゾーンが20％小さくなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SmallerHeatzones/Displayed name","詰まったパイプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SociotechCooldown/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SociotechCooldown/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SociotechCooldown/Description","最後の嵐が人々にショックを与え、あなたのリーダーシップを疑い始めるまでになりました。しばらくの間、新しい法律の導入までに50％長く待たなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]SociotechCooldown/Displayed name","疑いの波"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]StrongWinds_Expeditions/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]StrongWinds_Expeditions/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]StrongWinds_Expeditions/Description","天気がまた我々を痛めつけています。大規模な気圧傾度によって、強風が予測されます。全てのスカウトチームと輸送チームは半分のスピードで移動しなければならないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]StrongWinds_Expeditions/Displayed name","強風"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Workshops/Arc subtitle text","一時的なハザード"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Workshops/Choices/Okey/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Workshops/Description","エンジニアの一人が、計算でシステム上のエラーを発見したと主張しています。確認できるまで、研究の進歩が50％遅くなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Modifier]Workshops/Displayed name","研究の遅延"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine first contact/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine first contact/Choices/Okey/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine first contact/Choices/Okey/Text","素晴らしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine first contact/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine first contact/Choices/Talk/Text","あと一つ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine first contact/Description","取引所を建ててくれてありがとう。これでお互い助け合うことができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine first contact/Displayed name","これは子供たちの炭鉱だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine/Choices/Ok/Description","石炭を受け取り、ここに取引所を建てることをお約束します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine/Choices/Ok/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine/Choices/Ok/Text","彼らを助けよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine/Description","中に入ります。永久凍土層の下深くまで続く坑道が、少数の高齢者や体の弱い人々についてきた何十人もの子供たちのシェルターになっている事がわかります。</n></n>鉱山採掘用の機械はずいぶん前に壊れ、石炭は、体が小さいためトンネルを容易に行き来できる子供たちによって掘り出されています。子供たちは、彼らが自分たちだけでやりくりしていることを誇りに思っており、転居するようにという提案を拒絶します。</n></n>彼らは善意から石炭をくれ、生活環境の改善や集落の開発と引き換えに、もっと取引をしたいと考えています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Children's Mine/Displayed name","炭鉱の子供たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm first contact/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm first contact/Choices/Okey/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm first contact/Choices/Okey/Text","素晴らしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm first contact/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm first contact/Choices/Talk/Text","あと一つ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm first contact/Description","あなたが建ててくれた取引所のおかげで、協力して働くことができます。ありがたいことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm first contact/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm/Choices/Ok/Description","食料を受け取り、ここに取引所を建てる約束をしよう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm/Choices/Ok/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm/Choices/Ok/Text","素晴らしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm/Description","この集落は、複数の温泉に密接にかかわる命が暮らす飛び地です。住民は別の町の助けを借りて、大嵐を生き延びた街からやって来ました。大嵐が過ぎた時、小さなグループが、少しの種と苗を持って自分たちだけで突き進みました。</n></n>多くの苦難の後、彼らはこの場所に偶然行き着きました。彼らは『命という賜物を繋いでいく』ために、ここに温室を建て、種を撒きました。</n></n>彼らは善意で少し生食材を分けてくれ、彼らの生活環境向上および集落拡大を手伝う代わりにもっと取引したがっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Seedling Farm/Displayed name","命という賜物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Settlements introduction/Arc subtitle text","接触"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Settlements introduction/Choices/Dilemma choice/Text","調べてみよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Settlements introduction/Description","スカウトから、別の集落を発見したとの報告がありました。</n></n>人が住んでいるかを確認するためそこに向かわせましょう。他にも人がいるのなら、我々が必要としている資源を彼らは使っているかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Settlements introduction/Displayed name","新たな集落を発見しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp first contact/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp first contact/Choices/Okey/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp first contact/Choices/Okey/Text","素晴らしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp first contact/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp first contact/Choices/Talk/Text","あと一つ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp first contact/Description","あなたが建ててくれた取引所のおかげで、助け合いながら生き延びることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp first contact/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp/Choices/Ok/Description","食料を受け取り、ここに取引所を建てることをお約束します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp/Choices/Ok/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp/Choices/Ok/Text","それは素晴らしい報せだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp/Description","囚人たちは、恩赦と帰郷という空約束に騙され、ジェネレーター建設のためにフロストランドで広く使われていました。そのほとんどが死ぬまで働かされ、ある建設現場から別の建設現場に移るときには監獄船で運ばれました。</n></n>しかし我々が出会った人々は反旗を翻しました。彼らは警備員たちを殺し、船を奪い、ロンドンの支配を逃れて自分たちの集落を築きました。蒸気ボイラーで暖められた船体によって、彼らは嵐を生き延びました。</n></n>彼らは善意から木材と鉄をくれ、生活環境の改善や集落の開発と引き換えに、もっと取引をしたいと考えています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/CustomScenario/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp/Displayed name","王などいない。いるのは人間だけだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/Stealling bodys/Choices/Guards!/Text","緊急法を見せてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/Stealling bodys/Description","Those are my bodys, not yours. I'm going to eat them, not you. Guards!"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/Stealling bodys/Displayed name","私の死体を盗むな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S*: Suicide/Choices/Cover it up/Text","隠ぺいする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S*: Suicide/Choices/Talk to his friends and family/Text","彼の友人と家族に話をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S*: Suicide/Description","1名が自殺しました。彼はメモを残していません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S*: Suicide/Displayed name","自殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S: Accident - stuck in machine - kid died/Choices/I See/Text","主よ..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S: Accident - stuck in machine - kid died/Description","この子供を生きて救い出すことに失敗しました。機械で負ったけがが酷すぎました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S: Accident - stuck in machine - kid died/Displayed name","児童労働者が亡くなりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S: Accident - stuck in machine - kid survived/Choices/I See/Text","よかった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S: Accident - stuck in machine - kid survived/Description","酷いけがを負ってはいますが、この子供を生きて救い出すことに成功しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Debug]S: Accident - stuck in machine - kid survived/Displayed name","児童労働者が救出されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] Debug Small dilemma/Choices/Dilemma choice/Description","この選択はランダムなクエストを開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] Debug Small dilemma/Choices/Dilemma choice/Text","クエストを開始する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] Debug Small dilemma/Choices/Dont save the kid/Description","人々はこの施設が頼りです、そしてこのかわいそうな子はどちらにしろ生きられないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] Debug Small dilemma/Choices/Dont save the kid/Text","働き続けてください、我々はこの子を救うことができません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] Debug Small dilemma/Choices/Save the kid/Description","もし彼らが失敗しても、人々は正当な理由での共同努力に刺激を受けるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] Debug Small dilemma/Choices/Save the kid/Text","この子供を助ける努力をしなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] Debug Small dilemma/Description","これはデバッグの小さなジレンマです。以下で選択してください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] Debug Small dilemma/Displayed name","小さなジレンマ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Choices/Ignore/Description","すみません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Choices/Ignore/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Choices/Ignore/Text","無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Choices/[Quest] 2/Description","これをクリックすると一般的なハードクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Choices/[Quest] 2/Text","一般的なハードクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Choices/[Quest]/Description","これをクリックすると一般的なクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Choices/[Quest]/Text","一般的なクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Description","これは一般的なCTAのテストケースです。以下から答えを選んでください。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Displayed name","一般的なCTAタイトル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (CTA)/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/Ignore/Description","すみません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/Ignore/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/Ignore/Text","無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","私の権限は問題にされることはない。彼らに教訓を！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","守衛！秩序を回復！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Description","人々にこれは私に対して問題を提起するには間違ったやり方だということを示さなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Text","[Guard Station] 説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Quest] HARD/Description","これをクリックすると一般的なハードクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Quest] HARD/Text","一般的なハードクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Quest]/Description","これをクリックすると一般的なクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Choices/[Quest]/Text","一般的なクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Description","これは一般的な集会のテストケースです。以下から答えを選んでください。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Displayed name","一般的な集会のタイトル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (assembly)/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/Ignore/Description","すみません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/Ignore/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/Ignore/Text","無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Description","私の権限は問題にされることはない。彼らに教訓を！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","守衛！秩序を回復！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Description","人々にこれは私に対して問題を提起するには間違ったやり方だということを示さなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Text","[Guard Station] 説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Quest] 2/Description","これをクリックすると一般的なハードクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Quest] 2/Text","一般的なハードクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Quest]/Description","これをクリックすると一般的なクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Choices/[Quest]/Text","一般的なクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Description","これは一般的な抗議のテストケースです。以下から答えを選んでください。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Displayed name","一般的な抗議のタイトル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (protest)/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/Ignore/Description","すみません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/Ignore/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/Ignore/Text","無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Guarpost] Disperse (force)/Description","人々にこれは私に対して問題を提起するには間違ったやり方だということを示さなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Guarpost] Disperse (force)/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Guarpost] Disperse (force)/Text","[Guard Station] 実力行使"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Description","人々にこれは私に対して問題を提起するには間違ったやり方だということを示さなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Text","[Guard Station] 説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Quest] 2/Description","これをクリックすると一般的なハードクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Quest] 2/Text","一般的なハードクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Quest]/Description","これをクリックすると一般的なクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Choices/[Quest]/Text","一般的なクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Description","これは一般的な暴動のテストケースです。以下から答えを選んでください。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Displayed name","一般的な暴動のタイトル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (riot)/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/Ignore/Description","すみません。 [RIOT]"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/Ignore/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/Ignore/Text"," [RIOT]を無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Guarpost] Disperse (force)/Description","人々にこれは私に対して問題を提起するには間違ったやり方だということを示さなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Guarpost] Disperse (force)/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Guarpost] Disperse (force)/Text","[Guard Station] 実力行使"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Description","人々にこれは私に対して問題を提起するには間違ったやり方だということを示さなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Guarpost] Disperse (no force)/Text","[Guard Station] 説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Quest] 2/Description","これをクリックすると一般的なハードクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Quest] 2/Text","一般的なハードクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Quest]/Description","これをクリックすると一般的なクエストが開始します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Choices/[Quest]/Text","一般的なクエスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Description","これは一般的な混乱のテストケースです。以下から答えを選んでください。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Displayed name","一般的な混乱のタイトル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/[Testcase] M: Generic manifestation (unrest)/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_fight_dilemma/Choices/Ignore/Description","彼らは無視されることを嫌いますが、現時点でそれが一番ましな返答です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_fight_dilemma/Choices/Ignore/Text","無理をしないで"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_fight_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Description","気分によっていつでも暴動を起こさせることはできません。少し痛い目に合わせましょう、そうすれば彼らは引き下がるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_fight_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_fight_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Text","彼らを引き離してください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_fight_dilemma/Description","人々が職場環境に対して抗議しています。彼らは、凍える気温の中で働くことは非人道的だと言っています。彼らをなだめるためにもおそらく近くに蒸気ハブを建てるべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_fight_dilemma/Displayed name","人々が職場で凍えています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_riot_dilemma/Choices/Ignore/Description","彼らは無視されることを嫌いますが、現時点でそれが一番ましな返答です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_riot_dilemma/Choices/Ignore/Text","彼らを無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_riot_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Description","気分によっていつでも暴動を起こさせることはできません。少し痛い目に合わせましょう、そうすれば彼らは引き下がるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_riot_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_riot_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Text","警棒を取り出して秩序を取り戻せ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_riot_dilemma/Description","人々が職場環境に対して抗議しています。彼らは、凍える気温の中で働くことは非人道的だと言っています。彼らをなだめるためにもおそらく近くに蒸気ハブを建てるべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_riot_dilemma/Displayed name","人々が職場で凍えています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_suicide_dilemma/Choices/Ignore/Description","彼らは無視されることを嫌いますが、現時点でそれが一番ましな返答です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_suicide_dilemma/Choices/Ignore/Text","無理をしないで"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_suicide_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Description","気分によっていつでも暴動を起こさせることはできません。少し痛い目に合わせましょう、そうすれば彼らは引き下がるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_suicide_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_suicide_dilemma/Choices/[Guardpost] Disperse/Text","死に物狂いでやれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_suicide_dilemma/Description","人々が職場環境に対して抗議しています。彼らは、凍える気温の中で働くことは非人道的だと言っています。彼らをなだめるためにもおそらく近くに蒸気ハブを建てるべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Debug/Entries/debug_suicide_dilemma/Displayed name","人々が職場で凍えています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - faith/Arc subtitle text","新たな信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - faith/Choices/Thank you/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - faith/Description","処刑台がジェネレーターのそばに設置されました。使用開始の命令があれば、信仰に楯突く人々は処刑されます。これは大幅に不満を減少させます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - faith/Displayed name","処刑台"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - order/Arc subtitle text","新たな秩序"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - order/Choices/Thank you/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - order/Description","処刑台がジェネレーターのそばに設置されました。使用開始の命令があれば、社会に楯突く人々は処刑されます。これは大幅に不満を減少させます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: A Place of Execution - order/Displayed name","処刑台"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - inactive/Arc subtitle text","刑務所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - inactive/Choices/Thank you/Text","対処する予定だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - inactive/Description","刑務所の一つから囚人たちが解放されています。路上で犯罪者を見た人々が怖がっています。その刑務所を再開するために何か手を打った方が良いと思います"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - inactive/Displayed name","野放しの囚人"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - overcordwing/Arc subtitle text","刑務所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - overcordwing/Choices/Thank you/Text","対処する予定だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - overcordwing/Description","刑務所のスペースが足りないために、懲役を言い渡された者の中には通りを自由に歩き回っている者がいます。何か手を打った方が良さそうです。。路上で犯罪者を見た人々が怖がっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/S: Prisoners running free - overcordwing/Displayed name","囚人のためのスペースがありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Automatons]S: First Automaton/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Automatons]S: First Automaton/Choices/Thank you/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Automatons]S: First Automaton/Description","最初のオートマトンが稼働しました！これは大幅にエコノミーを助けます。</n>オートマトンは肉体労働者たちを完全に置き換えることができます。彼らはジェネレーターで燃料を補充するための短い休憩のみで昼夜を問わず働きます。オートマトンの効率と性能を向上させるためにアップグレードを研究することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Automatons]S: First Automaton/Displayed name","オートマトンを使用"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Automata group/Arc subtitle text","新しい来訪者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Automata group/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Automata group/Description","オートマトンが街に到達しました。完全に機能しており働く準備が出来ています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Automata group/Displayed name","オートマトンが街に到達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Survivors group/Arc subtitle text","新しい来訪者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Survivors group/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Beacon]S: Survivors group/Description","生存者集団が街に到達しました。彼らは疲れており、休む場所、食べる物そしておそらくいくらかの医療行為が必要です。しかし彼らはできることならどんなことにでも手を貸す準備ができています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Arc subtitle text","荒療治"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Choices/Show me The Book Of Rules/Description","介護施設または人工装具法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Choices/Show me The Book Of Rules/Text","何か手を打たなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Choices/We will have to find a solution/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Description","この患者の命を救うために、切断術を行わなければなりませんでした。結果としてこの患者は働けなくなるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Disability related events]S: First disable person/Displayed name","初めての切断術"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Economy Hints]S: First steam core building/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Economy Hints]S: First steam core building/Choices/Thank you/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Economy Hints]S: First steam core building/Description","たった今最初の蒸気核を使用しました。蒸気核は先進テクノロジーにおいて必要な要素です。|#if TLA|現場で|#else|街中で|#endif|蒸気核を製造することはできないので、 |#if TLA|採食者|#else|スカウト|#endif|が遠征中に発見することを願いましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Economy Hints]S: First steam core building/Displayed name","蒸気核"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Arc subtitle text","ジェネレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Choices/I see/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Choices/I see/Text","こんなことをまた起こさせるわけにはいかない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Description","今日目覚めなかった人たちがいました。彼らは、ジェネレーターがオフの中、この厳しい寒空の下外で眠っている間にただ凍死したのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Freezing on the ground/Displayed name","人々が凍死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Arc subtitle text","ジェネレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Choices/I don't have enough coal/Description","緊急シフト法への署名を考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Choices/I don't have enough coal/Text","まずは石炭をいくらか収集しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Choices/Of course/Text","もちろん"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Description","ジェネレーターがオフです！夜だけでもオンにしなければ、人々は寝ている間に凍死するのではないかと怯えています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Living Conditions]S: Generator is off/Displayed name","暖房がオフです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Arc subtitle text","寒さの危険性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Choices/Acknowledge/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Choices/Laws/Description","荒療治または生命維持法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Choices/Laws/Text","何か手を打たなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Description","凍傷によって1名が危篤に陥りました。人々がこのような寒さの中働かなければならない限り、これは起こり続けるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming Gravely Ill/Displayed name","凍傷"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Arc subtitle text","寒さの危険性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Choices/Acknowledge/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Choices/ShowMeLaws/Description","介護施設または人工装具法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Choices/ShowMeLaws/Text","何か手を打たなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Description","1名が切断術を受けなければなりませんでした。凍える寒さの中での労働によって酷い凍傷を患ったため、他に選択肢がありませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]S: Becoming disable/Displayed name","手足を失う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Overdrive/Arc subtitle text","ジェネレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Overdrive/Choices/Of course/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Overdrive/Description","気温が下がると、ヒートゾーン内でさえ寒すぎるようになります。ジェネレーターをオーバードライブに設定できますが、爆発を防ぐために圧力ゲージに注意を払う必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Overdrive/Displayed name","オーバードライブ使用中"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Arc subtitle text","ジェネレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/OK/Description","ジェネレーターが爆発します。街は滅亡するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/OK/Text","それはできません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/Sacrifice Children/Description","この子供はおそらく死にます。大幅に不満が増加します。希望は大幅に減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/Sacrifice Children/Disabled text","街に子供がいません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/Sacrifice Children/Text","修理のために子供を派遣"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/SteamCore/Description","1蒸気核を使用します。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/SteamCore/Disabled text","蒸気核がありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Choices/SteamCore/Text","修理のために蒸気核を使用"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Description","ジェネレーターが破損しており爆発するでしょう。修理可能ですが、機械系統の内部に入ることのできる小さな子供だけが修理できます。</n></n>または、破損部からいくらかの圧力を分散するために蒸気核が使用できるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress 100%/Displayed name","爆発します！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 75%/Arc subtitle text","ジェネレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 75%/Choices/Of course/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 75%/Description","ジェネレーターの圧力が危険なレベルに達しました。注意してください、圧力が100％に達するとジェネレーターは爆発します。</n></n>オーバードライブがオンの時とジェネレーターの熱量が上昇している時に圧力が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 75%/Displayed name","危険な圧力レベル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 95%/Arc subtitle text","ジェネレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 95%/Choices/Of course/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 95%/Description","ジェネレーターの圧力レベルが危機的なレベルです。オーバードライブをオフにしなければなりません。</n>今すぐ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Default/Entries/[Temperature]U: Generator Stress over 95%/Displayed name","オーバードライブをオフにしてください！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Automaton unable to refuel/Arc subtitle text","オートマトン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Automaton unable to refuel/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Automaton unable to refuel/Description","オートマトンが、ジェネレーターまたは蒸気核から再充電することができなかったために、停止しました。1日2回充電の必要があります。再度稼働させるためには、ジェネレーターをオンにする必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Automaton unable to refuel/Displayed name","オートマトンに燃料を補給できない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Arc subtitle text","オートマトン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Choices/No/Description","わずかに不満が増加します</n>オートマトンは脅威であり続けます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Choices/No/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Choices/Yes/Description","希望が増加します</n>オートマトンの効率が10％減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Choices/Yes/Text","オートマトンを低速にする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Description","事故が起こりました！オートマトンが男性の上に乗り上げ、彼の足を砕き、生涯動けない体にしました。</n></n>人々は、オートマトンはたとえ効率を犠牲にしても、もっとゆっくりかつ慎重に歩くべきだと言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Crushed leg/Displayed name","深刻な事故"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Arc subtitle text","オートマトン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Choices/Yes/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Choices/Yes/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Description","エンジニアが会いに来ています。彼のチームからの手紙を持ってきました。</n></n>「同僚たちからこれを届けるよう頼まれました。彼らは朴訥な人間なので、下手な詩のようになっていますが、要点はこうです。彼らはあなたに感謝しています。このオートマトンがかつて彼らが重労働をし、苦しんだその場所で、冷酷な寒さの中で疲れることなく働いている光景を見ることは、生きてきた価値のあるものです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Engeneers letter/Displayed name","感謝の手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Choices/No/Text","仕事に戻れ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Choices/Yes/Description","このエンジニアは24時間働くことができないでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Choices/Yes/Text","プロジェクトを継続する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Description","エンジニアがオートマトンを詳しく調べるために1日の休暇を求めています。</n></n>「オートマトンは改善の余地があります！我々の技術の頂点かもしれませんが、作り方を学べば、改良方法も確実に学ぶことができます。いずれかの機械を詳しく調べれば、パフォーマンスを向上させるために調整することができます。それらと何ら違いはないはずです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 1 - the engeneer/Displayed name","基礎研究"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Choices/No/Description","オートマトンプロジェクトは失敗します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Choices/No/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Choices/Yes/Description","このオートマトンは24時間稼働しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Choices/Yes/Text","彼にオートマトンを与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Description","オートマトンの研究を求めており、それを却下されたエンジニアが戻りました。彼は今すぐオートマトンを借りたがっています！</n></n>「空き時間にオートマトンの研究を続けていました。今技術革新まであと1歩のところまで来ました！パフォーマンスを向上させるためのいくつかの改良点をテストするためにたった1日オートマトンを借りる必要があるのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton (tired)/Displayed name","テスト対象が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Choices/No/Description","オートマトンプロジェクトが失敗します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Choices/No/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Choices/Yes/Description","このオートマトンは24時間稼働しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Choices/Yes/Text","彼にオートマトンを与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Description","オートマトンプロジェクトに取り組むエンジニアが戻りました。彼はオートマトンを借りたいと言っています。</n></n>「技術革新まであと1歩です！ただ1日だけオートマトンが必要なのです、そうすればオートマトンのパフォーマンスを永久的に向上させる具体的な改良点をご提案できると思います。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 2 - the automaton/Displayed name","テスト対象が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Choices/No/Description","オートマトンプロジェクトが失敗します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Choices/No/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Choices/Yes/Description","1蒸気核を消費します。わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Choices/Yes/Text","彼に蒸気核を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Description","オートマトンプロジェクトに取り組むエンジニアが来ています。もし彼に今蒸気核を与えなければ、プロジェクトを終了しなければならなくなると言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore (loop)/Displayed name","蒸気核が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/Later/Description","オートマトンプロジェクトが継続されます。オートマトンの効率が5％上昇します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/Later/Text","続けてください、蒸気核は後で見つけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/No/Description","オートマトンプロジェクトが終了します。オートマトンの効率が5％上昇します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/No/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/Yes/Description","1蒸気核を使用します。オートマトンの効率が5％上昇します。わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Choices/Yes/Text","彼に蒸気核を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Description","オートマトンプロジェクトに取り組むエンジニアが報告書を提出しました。借りたオートマトンを壊しました。次は蒸気核を必要としています...</n></n>損傷は無駄ではありませんでした。損傷した機械は修理することができ、その上今ではより作業スピードを上げるようオートマトンを調整することができます。エンジニアは今また忙しくなりましたが、彼は、何か「とてもワクワクすること」に取り掛かっていると言っていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 3 - the steamcore/Displayed name","蒸気核が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Choices/Yes/Description","オートマトンの効率が5％上昇します</n>オートマトンのコストは5％削減されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Choices/Yes/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Description","オートマトンプロジェクトが完了しました。オートマトンの効率改善とコスト削減につながりました。</n></n>蒸気核のバルブアクチュエータを改良することで、オートマトンにより多くの電力を届けることができます。また、将来の拡大のために備えつけられていたいくつかの部品を取り出すことができることも分かりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (else)/Displayed name","大きな成功だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Choices/Yes/Description","医療施設で働いているオートマトンが20％高い効率で稼働します。オートマトンのコストが5％削減されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Choices/Yes/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Description","オートマトンプロジェクトが完了しました。オートマトンはより安価で製造でき、より効率よく医療施設で使用できるようになりました。</n></n>オートマトンをパッド入りのエクステンションで改良し、我々が知る最も壊れやすい物である人間の身体で作業できるようになりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (medical automata)/Displayed name","大きな成功だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Choices/Yes/Description","オートマトンを医療施設で使用することができます</n>オートマトンのコストが5％削減されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Choices/Yes/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Description","オートマトンプロジェクトが完了しました！オートマトンをコストをより抑えて製造することができ、医療施設での使用が可能となりました。</n></n>精密性アタッチメントでオートマトンを改良することを学び、それにより人間の身体という我々が知る中で最も壊れやすい物を扱うことができるようになりました。また、必須ではない部品をいくつか取り除くことができることも分かりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (no medical automata)/Displayed name","大きな成功だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Arc subtitle text","オートマトンプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/Else/Description","オートマトンの効率が5％上昇します</n>オートマトンのコストが5％削減されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/Else/Text","彼は我々全ての人の利益のために亡くなった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/Medical/Description","医療施設で働いているオートマトンが20％高い効率で稼働します。オートマトンのコストが5％削減されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/Medical/Text","彼は我々全ての人の利益のために亡くなった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/No medical/Description","オートマトンを医療施設で使用することができます。オートマトンのコストが5％削減されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Choices/No medical/Text","彼は我々全ての人の利益のために亡くなった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Description","オートマトンプロジェクトが完了しました！オートマトンの大幅な改良とコスト削減につながりました。</n></n>残念ながら、先駆者のエンジニアが蒸気核爆発によって死亡しました。おそらく、ワークショップでの長い夜によって、注意力が通常よりも散漫になったのでしょう。幸いなことに、我々は彼の青写真を復元することに成功しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Storyline 4 - the aftermatch (tired)/Displayed name","大きな代償をともなう成功"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Arc subtitle text","オートマトン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Choices/Automaton/Description","オートマトンは今後12時間稼働できません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Choices/Automaton/Text","オートマトンを停止させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Choices/Building/Description","この職場は今後12時間操業できません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Choices/Building/Text","{workplace}を停止する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Description","オートマトンが、配属された建物で救いようがないほどに動きが取れなくなっています。少なくとも部分的にどちらかを解体しなければ解放することができません。そしてそれはオートマトンか建物かどちらかを停止することを意味しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Automatons]S: Stuck automaton/Displayed name","立ち往生したオートマトン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Arc subtitle text","手足切断患者を助ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Choices/No/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Choices/No/Text","資材のために彼の装具を解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Choices/Ok/Description","この男は働くことができるようになります。</n>わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Choices/Ok/Text","彼に警告を与えて、行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Description","備蓄品から盗みを働いていた手足切断患者を捕まえました。彼は、仕事に戻りたくて、そのために人工装具を手作りしたかったと言っています。</n></n>「事故以来介護施設で暮らしています。自分をもう一度役に立つ人間にしたかった、だから、これを作りました。」彼は自慢げに失った手があった場所にフィットした粗雑な人工装具を見せます。「これでついに仕事に戻れます！資材を盗んだことは誤りますが、頼んでも誰も聞いてくれなかったのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking matter/Displayed name","死に物狂いの発明家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Arc subtitle text","手足切断患者を助ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Choices/No/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Choices/No/Text","それは彼の選択だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Choices/[Quest]/Description","介護施設を建てるまでに5日間が与えられます</n>わずかに希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Choices/[Quest]/Text","そのような人に家を建てなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Description","一人の男が、路上で暮らすことを主張しています。おそらくあなたなら彼に言い聞かせることができます。</n></n>「聞いてください、これまで自分の物は全て自分の力で稼いできました。支払う手段がないのに、屋根の下のスペースを奪ってしまうなんて断じてできません。そして手を失って以来、仕事はできません。そういうことです。」彼は立ち去ろうとしますが、ためらい、そしてため息をつきます。「ロンドンには私のような人間のための家がありました...」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: Taking the Spot/Displayed name","誇り高き男"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Arc subtitle text","手足切断患者を助ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Choices/No/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Choices/No/Text","彼は仕事にもどらなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Choices/Ok/Description","このエンジニアは働くことができないでしょう</n>わずかに希望が上昇します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Choices/Ok/Text","彼に必要な物を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Description","荒療治の改善について医者が話したがっています。</n></n>「私はボーア戦争中、野戦外科医をしていました、そして陸軍病院で四肢の喪失率を下げるために王立協会と共に働いていました。荒療治中の切断術の数を削減するであろう方法を考案することができると信じています。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability] S: arc 1/Displayed name","害は少ない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Arc subtitle text","手足切断患者を助ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/No (builders)/Description","意欲がわずかに減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/No (builders)/Text","申し訳ない、その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/No/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/No/Text","申し訳ない、その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/Ok/Description","100木材を消費します</n>調理場の効率が40％上昇します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Choices/Ok/Text","彼らに必要なものを与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Description","手足切断患者の集団が会いに来ています。彼らは調理場の手伝いがしたいそうです。</n></n>「ただ生かされていることに甘んじて、一日中何もしないで過ごしたくありません。もう大変な仕事はできませんが、木でできた単純な人工装具を身に付ければ調理場の手伝いをして食い扶持を稼ぐことはできます。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: Still able/Displayed name","調理場のヘルパー"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: arc 2/Arc subtitle text","手足切断患者を助ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: arc 2/Choices/Ok/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: arc 2/Description","荒療治の改善を試みていた医者が来ています。彼は革新的な方法を報告しています！</n></n>「言うなれば型破りな方法で、学のある同僚たちは私が行わなければならなかった実験にあきれるでしょう...しかし機能するのです。荒療治中の手足切断患者の数が半減すると予想しています。」</n>彼は日常の仕事に戻り、新しい方法を熱心に試したがっているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Disability and Automatons/Entries/[Disability]S: arc 2/Displayed name","手足切断患者が少なくなる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Choices/OK/Text","常時報告をしてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Description","昨夜、一部の労働者の間で口論が発生しました。中には嵐に備えるために彼らの施設で製造している資源の一部を希望している者がいます。殴り合いのけんかになり、酷いけがを負ったものはいませんでしたが、緊張は高まっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Displayed name","資材をめぐるけんか"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots pre/Type text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/Give wood/Text","{wood}木材を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/Ignore/Text","街が最優先だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Quest] Gather wood/Description","{wood}木材を供給するまでに24時間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Choices/[Quest] Gather wood/Text","全員分の木材があるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Description","怯えた人々の群衆が備蓄品を襲い、我々の物資を強奪し始めました！撃退に成功しましたが、彼らは暖房用そして家を強化するための木材を要求しています。</n>全員に供給するには{wood}木材が必要になるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Displayed name","暴徒が備蓄品を急襲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Wood Riots/Type text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Choices/Get out/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Choices/Get out/Text","ルールは曲げません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Choices/OK/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Choices/OK/Text","彼女に2糧食を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Description","女性があなたに懇願しにやって来ました。彼女は糧食をもっと欲しがっていますが、料理人によると、彼女は割当分をすでに受け取ったそうです。</n></n>「お願いします、キャプテン」、女性は震える声で言います。「あなたの従業員のお話は分かります、しかし勘違いされているに違いありません。私には、自分と病気の子供の分の二人分の配給が必要なのです！お願いします！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs pre/Displayed name","空腹の母親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Banish/Description","{workersCaught}名が永遠に街を去ることになるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Banish/Text","彼らを追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Ignore/Description","大幅に不満が増加します。料理人は食材を盗み続けるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Ignore/Text","今は対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Make an example/Description","{workersCaught}名が処刑されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Make an example/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Make an example/Text","彼らを見せしめにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Oversee operations Faith/Text","信仰の守り手に料理人の監視を要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/Oversee operations Order/Text","料理人を監視するために守衛を置く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/[Quest] Oversee operations Faith/Description","信仰の守り手を置くまでに3日間が与えられます。それまで調理場の効率が減少するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/[Quest] Oversee operations Faith/Text","料理人を監視するために信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/[Quest] Oversee operations Order/Description","守衛詰所を建てるまで3日間が与えられます。それまで調理場の効率が減少するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Choices/[Quest] Oversee operations Order/Text","料理人を監視するために守衛が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Description","生食材の使用量と調理場で作られた量の矛盾を調査しました。そして料理人が食料を盗んでいたことが判明しました！人々は激怒しています。</n></n>{workersCaught}名の泥棒を捕えました。彼らは嵐が食料供給を止めてしまう前に家族を守りたかったと言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/M: Workplace gangs/Displayed name","食料の盗難が暴動を引き起こす"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm Begins/Arc subtitle text","嵐"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm Begins/Choices/Dilemma choice/Text","街は生き延びなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm Begins/Description","唸るような強風が街に突然吹き荒れ、ジェネレーターはギーギーと音を立て、風の重みできしんでいます。青ざめた人々がガタガタと音のする窓の方を見て、震える唇で祈りの言葉を唱えています。</n></n>寒さは非常に厳しくなるでしょう。狩猟はできません。温室の土は凍るでしょう。備蓄した食料で間に合わせなければならなくなるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm Begins/Displayed name","嵐が町を直撃しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm End Sighted/Arc subtitle text","嵐"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm End Sighted/Choices/Dilemma choice/Text","強い心を持ち続けなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm End Sighted/Description","エンジニアの1人が真っ青な顔をしてドアを打ち破り、あなたに会うことを要求しています。</n></n>「新しいデータで計算しました。嵐は数日以内に通過するでしょう。しかし...ちょうど終わりに差し掛かる頃、気温は劇的に下降します！</n>そのような寒さから我々を守ることができるものは何もありません。パニックが広がり始めており、人々は全ての希望を失っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/Storm End Sighted/Displayed name","夜明け前の暗闇"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Arc subtitle text","絶望した父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/Give him some food rations for the journey/Description","30糧食が送られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/Give him some food rations for the journey/Disabled text","十分な糧食がありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/Give him some food rations for the journey/Text","旅のために彼に装備させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/Ignore him/Text","彼を無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/This is madness, force him to stay/Description","この男は、街から去るのを止められるでしょう。</n>希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Choices/This is madness, force him to stay/Text","彼も死ぬだろう、彼を止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Description","男が会いに来ています。彼が言うには、娘が嵐のニュースが広がった後に逃げ出したそうです。彼はスカウトのそりを借りて娘を追うことを希望しています。</n></n>「娘はもう大きいですが、常々とても衝動的で、簡単に怖がります。」と父親は説明しています。「彼女が永遠に行方不明になる前に見つけなければならないのです。娘は私の残された全てなのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 1] Man going after his dougther/Displayed name","逃げ出した子供"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 2] Man ignored/Arc subtitle text","絶望した父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 2] Man ignored/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 2] Man ignored/Description","逃げ出した娘を追いたがっていた男が静かに街を出発しました。20糧食も備蓄品から消えています。彼は自分の手で何とかしようとしているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 2] Man ignored/Displayed name","盗まれた糧食"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 3] Man stoped/Arc subtitle text","絶望した父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 3] Man stoped/Choices/I see/Text","彼に安らかな眠りを"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 3] Man stoped/Description","娘を探しに行きたがっていた男は、命令通り家に軟禁されました。今日隣人が屋根の垂木から首を吊っている男を見つけました。彼が残したメモには、これが子供と共にいる唯一の方法だと書かれていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 3] Man stoped/Displayed name","自殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 4] Man helped - aftermath/Arc subtitle text","絶望した父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 4] Man helped - aftermath/Choices/Thank God!/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 4] Man helped - aftermath/Description","奇跡です！娘を追っていった男が戻りました。彼女を連れて戻ってきたのです！</n></n>彼が言うには、街を出てすぐに娘を見つけたけれど、その後道に迷い、帰り道を見つけるにはブリザードが一時的に弱まるのを待たなければならなかったそうです。どちらも疲労困憊し凍傷にかかっていますが、とても幸せそうです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 4] Man helped - aftermath/Displayed name","奇跡は起こる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 5] Man stoped - aftermath/Arc subtitle text","絶望した父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 5] Man stoped - aftermath/Choices/I see/Text","それが私の仕事だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 5] Man stoped - aftermath/Description","逃げ出した少女が戻りました！ジェネレーターのすぐそばの暖かい場所に身をかがめているところを発見されました。彼女は飢え、疲労困憊し凍傷にかかっています。</n></n>彼女は街を出てすぐに戻ってきたに違いないと思います、それでも彼女が生き延びたのは奇跡ですが。そして彼女は父親について尋ねています。誰かが、父親が死んだことを伝えなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc - 5] Man stoped - aftermath/Displayed name","娘の帰還"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Allow them to pray/Description","職場は一日操業を停止します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Allow them to pray/Text","彼らに祈らせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Force them to work/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Force them to work/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Choices/Force them to work/Text","彼らを強制的に働かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Description","この{workplace}に配属された人々が今日は働くことを拒否しました。彼らはシフト中ずっと祈りを捧げるつもりです。</n></n>「狂ったように働いてきました、しかし備えるためにできることは限られています。現実を見ましょう、これが世界の終わりです。祈りを通じて救いへの希望が見いだせるのです、何が起きようとも。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Displayed name","職場での祈り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Doom prayer/Type text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Exile/Description","12名が永遠に街を去るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Exile/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Exile/Text","彼らを追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Send them home/Description","彼らが酔いを醒ましに送られますが、彼らの語る破滅論は希望と不満に影響を及ぼすでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Send them home/Disabled text","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Choices/Send them home/Text","彼らを家に送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Description","十名程の人々が酔っぱらい、路上に繰り出しました。彼らは女性を追いかけ、全員が嵐に殺される前に楽しむべきだと叫んでいます。彼らをどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Displayed name","破滅を論じる酔っぱらい達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Arc 2-1] Drunkards/Type text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Frozen family/Arc subtitle text","嵐"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Frozen family/Choices/I see/Text","彼らに安らかな眠りを"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Frozen family/Description","この家で暮らしている家族が...全員死亡しています。彼らは1つのベッドの上で、子供は両親の間で抱きしめられて、持っていたすべての服を体にかけた状態で発見されました。</n></n>風によって家が破損し、全ての出口は凍って閉じてしまったまたは雪でブロックされていました。唸るような風の中で彼らの叫び声やドアをたたく音を聞いた者はいないようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Frozen family/Displayed name","凍った家族"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Terminal burrowing/Arc subtitle text","嵐"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Terminal burrowing/Choices/I see/Text","彼らに安らかな眠りを"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Terminal burrowing/Description","この家に住む家族が...全員死亡しています。彼らは狭い場所に身を寄せ合った状態で見つかりました、ベッドの下、タンスの裏、隣同士で、一部服がはだけていました。全員が凍死していました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences - Cold] Terminal burrowing/Displayed name","凍った家族"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Arc subtitle text","緊急シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Faith keepers/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Faith keepers/Disabled text","信仰の守り手が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Faith keepers/Text","信仰の守り手に彼らをやる気にさせるよう依頼する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Guardpost/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Guardpost/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Guardpost/Text","彼らを強制的にさらに厳しく働かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Let it be/Description","この職場は、緊急シフト中は50％の効率で稼働します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Choices/Let it be/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Description","また別の緊急シフトを続けるよう命令を受けた人々が、非常に遅いペースで働いています。</n></n>何時間にもわたる重労働の後で、彼らは無気力になりました。どれだけの準備をしようとも、この嵐を生き延びる術が彼らには見えないのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - apathy/Displayed name","無気力になる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - fot the survival!/Arc subtitle text","緊急シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - fot the survival!/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - fot the survival!/Description","緊急シフトを続けるよう命令を受けた人々は一言の文句も無しに仕事へ戻りました。</n></n>「嵐が近づく今、長い時間働く必要があるのは分かっています。この恐ろしい寒さを生き延びるつもりなら、全員が協力して働けなければなりません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[Consequences] Emergancy shift - fot the survival!/Displayed name","気持ちを高く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Arc subtitle text","炭鉱の危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Choices/Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Choices/Send guards/Text","泥棒を探しに仲間を送り出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Choices/We WILL make it!/Description","不満が増加します。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Choices/We WILL make it!/Text","どちらにしても切り抜けるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Description","誰かが |coal| {amount} を備蓄の中から盗み出しました。石炭供給が間に合うと保証したことを信じていない者がいるようです。時に、エゴ、またはただの恐怖が人々を惑わせるのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Coal stealing/Displayed name","石炭泥棒"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Arc subtitle text","炭鉱の危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Choices/Q: Coal thumpers/Description","２基の石炭採掘機と6つの収集所を建てるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Choices/Q: Coal thumpers/Text","石炭採掘機を建てます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Choices/We'll make it/Description","わずかに不満が増加します。わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Choices/We'll make it/Text","どちらにしても切り抜けるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Description","炭鉱の採掘量がかなり少なくなり、人々は嵐の間に凍えてしまうのではないかと怯えています。</n></n>何か手を打った方が良さそうです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Fear over coal supply/Displayed name","石炭不足の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze - pre/Arc subtitle text","炭鉱の危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze - pre/Choices/Work only upper deposits/Text","逐次報告してください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze - pre/Description","エンジニアの1人が話があるそうです。彼は寒さが炭鉱にもたらす危険について懸念しています。</n></n>「炭鉱を暖めるためにできることは全てしています、しかしシャフトに送り込んでいる空気が冷たすぎて油圧式屋根支持体が凍り始めています。凍ってしまうと、トンネルは崩落し始めます。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze - pre/Displayed name","崩落の危険"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Arc subtitle text","炭鉱の危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Choices/Heat the lower deposits/Description","10名のボランティアが各炭鉱に送られます。一部の者は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Choices/Heat the lower deposits/Text","ボランティアを送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Choices/Work only upper deposits/Description","全てのタイプの炭鉱の採掘量が80％減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Choices/Work only upper deposits/Text","下の階層を見捨てる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Description","寒すぎて炭鉱の油圧式屋根支持体が機能しなくなっています。トンネルが崩落すれば、下の階層は遮断されてしまうでしょう。</n></n>下の階層を見捨てるかボランティアを送って支持体を置き換えるかのどちらかです...しかしそのタスクは極端に危険です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines freeze/Displayed name","炭鉱が凍えるように寒い！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines operational/Arc subtitle text","炭鉱の危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines operational/Choices/They shall be honored/Text","彼らは光栄に思うでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines operational/Description","ボランティアが炭鉱の下の階層で最も重要な支持体を置き換えることに成功しました。石炭供給は確保されました。</n></n>しかし、代償は大きく、{killedInCoalMinesCrisis} 名が、彼らの命と引き換えに我々が生存するチャンスを与えてくれました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Mines operational/Displayed name","炭鉱が操業可能"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Arc subtitle text","炭鉱の危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Choices/Ignore/Description","全てのタイプの炭鉱の採掘量が、{count}%減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Choices/Ignore/Text","下の階層を見捨てる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Choices/More people/Description","5名のボランティアが各炭鉱に送られます。一部の者は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Choices/More people/Text","もっと多くの人を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Description","炭鉱を稼働させ続けるために送ったボランティアは十分ではありませんでした...崩落がありました！</n></n>もっと人を送り込んでトンネルを開通させ、残りの支持体を置き換えるか、または最初のグループの犠牲を無駄にしてしまうかのどちらかです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] More hands needed/Displayed name","もっと手が必要だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Spontaneous help/Arc subtitle text","炭鉱の危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Spontaneous help/Choices/They shall be honored/Text","彼らは光栄に思うでしょう..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Spontaneous help/Description","一部の集団が命令を無視して、とにかく炭鉱トンネルを開通させに行きました。誰一人として生きて戻った者はいませんが、残りの支持体を置き換えることには成功しました。炭鉱は安全になりました。</n></n>彼らが残したメモにはこう書かれていました。「子供たちの死は無駄にはならないでしょう。炭鉱は稼働させ続けます。嵐から街を切り抜けさせてください。」</n>合計{killedInCoalMinesCrisis}名の人々が、彼らの命と引き換えに炭鉱を稼働させ続けてくれました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[coal crisis] Spontaneous help/Displayed name","最後の犠牲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Darkness before dawn/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Darkness before dawn/Choices/Let them go home/Text","強い心を持ち続けなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Darkness before dawn/Description","大半の人々が家族と家で過ごすために職場を放棄しました。医療施設だけが未だ機能しています。</n></n>街は、終わりがもたらす物が何であれそれを待ちながら息を潜めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Darkness before dawn/Displayed name","仕事が停止する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Let them go home/Description","この施設は一日稼働を停止します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Let them go home/Text","彼らを家に居させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Make them work/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Make them work/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Choices/Make them work/Text","彼らを強制的に働かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Description","さらに多くの人々が職場を放棄しています。彼らは完全に恐怖で動けなくなっており、多くの人が我々が切り抜けられると信じていません。今回はこの{workplace}の全てのスタッフが仕事へ行くことを拒否しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] Panick spreads/Displayed name","パニックが広がる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Arc subtitle text","嵐の恐怖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Let them go home/Description","この施設は一日稼働を停止します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Let them go home/Text","彼らを家に居させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Make them work/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Make them work/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Choices/Make them work/Text","彼らを強制的に働かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Description","この{workplace}に配属された一部の集団が今日は働くことを拒否しています。彼らは、最後の時を家族と過ごしたいと言っています。どうしましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Endgame/Entries/[ending arc] The end is nigh/Displayed name","人々が働くことを拒否する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Choices/I see/Text","ベストは尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Description","信仰の守り手がジェネレーターの周りに集まった群衆を抜けて、あなたを処刑台へと連れていきます。その中の一人が判決を読み上げます。「信仰に反する罪で有罪だと判明しました。この罰は死です。」群衆が静かになります。</n>「最後に言いたいことはありますか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Displayed name","暴君の死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot FAITH/Type text","不安"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Choices/I see/Text","ベストは尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Description","守衛のチームがジェネレーターの周りに集まった群衆を抜けて、あなたを処刑台へと連れていきます。その中の一人が判決を読み上げます。「街とその人々に反する罪で有罪だと判明しました。この罰は死です。」群衆が静かになります。</n>「最後に言いたいことはありますか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Displayed name","暴君の死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Death of a despot ORDER/Type text","不安"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Choices/Ignore/Text","ベストは尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Description","残忍な男たちの集団があなたを|#if nogenerator|to 中央のリング |#else| ジェネレーターの下|#endifへと引きずっていきます。群衆は怒りの叫びを爆発させています。「ろくでなしを首吊りに！」「|#if nogenerator|縁から突き落とせ！」|#else|ジェネレーターの中に投げ入れろ！」|#endif|</n></n>あなたは速やかに裁かれ、努力の見返りとして死罪は免れました。代わりに街から追放されることとなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Displayed name","退陣されられた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]M: Let The World Burn (unrest)/Type text","不安"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Arc subtitle text","最後の警告"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Hold on/Description","不満を減少させるのに2日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Hold on/Text","あと数日間は耐えなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send guards again/Disabled text","守衛が従いません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send guards again/Text","彼らを落ち着かせるよう守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send guards/Text","彼らを落ち着かせるよう守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send keepers again/Disabled text","信仰の守り手が従いません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send keepers again/Text","信仰の守り手に彼らを落ち着かせるよう要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send keepers/Disabled text","信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Choices/Send keepers/Text","信仰の守り手に彼らを落ち着かせるよう要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Description","人々があなたの支配に極度に不満を抱いています！いつ反乱が起きても不思議はありません。どうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Discontent Related Events]S: Anger Boils Over/Displayed name","人々は怒り狂っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All able citizens died/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All able citizens died/Choices/I see/Text","全て終わった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All able citizens died/Description","最後の健康で丈夫な肉体を持つ市民が死亡しました。複数の手足切断患者が対峙します。彼らの表情は厳しいものです。</n></n>「お前とはもうたくさんだ。追放に値するが、しかしまだ我々がこの街をどのように運営するかを考えている間に炭鉱で役に立つことを証明するかもしれない。我々は確実に、お前よりもましな仕事をするだろう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All able citizens died/Displayed name","働ける人が1人もいません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All adult citizen died/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All adult citizen died/Choices/I see/Text","全て終わった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All adult citizen died/Description","最後の大人の死の後、全ての子供たちがあなたの周りに集まります。</n></n>「お前のせいで、両親が死んでしまった！もうこれ以上お前に任せておきたくない。」一番大きな子供たちがあなたに武器を向けます。「この街にお前はいらない。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All adult citizen died/Displayed name","子供たちだけ取り残された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All citizen died/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All citizen died/Choices/I see/Text","全て終わった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All citizen died/Description","|#if nogenerator|.|#else|ジェネレーターの熱でもはや守られていない|#endif|死んだ街を雪が覆っています。月を経るごとに、穴全体を埋め尽くし、凍った地球の表面に街の痕跡がなくなるまで、雪の吹きだまりはどんどん高くなっていきます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Extinction]M: All citizen died/Displayed name","全員が死亡した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Fatal]M: Generator erupted/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Fatal]M: Generator erupted/Choices/I see/Text","全て終わった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Fatal]M: Generator erupted/Description","ジェネレーターからの熱と蒸気の電力が無ければ、街のインフラはすぐに急停止してしまいます。人々はしばらく生き延びますが、彼らを暖め続けるために燃やせるものはすぐに底をついてしまいます。一人、また一人と全員が凍死していくのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Fatal]M: Generator erupted/Displayed name","ジェネレーターが爆発"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Event]M: Hope fail/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Event]M: Hope fail/Choices/I see/Text","ベストは尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Event]M: Hope fail/Description","残忍な男の集団があなたを|#if nogenerator|to 中央のリング |#else| ジェネレーターの下|#endif|へと連れていきます。待機している群衆は静かです。人々は、あなたが通り過ぎるところを見ており、まるで雪が降るのを見ているかのように彼らの顔には表情がありません。</n></n>あなたは速やかに裁かれ、努力の見返りとして死罪は免れました。代わりに街から追放されることとなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Event]M: Hope fail/Displayed name","あなたは追放された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: Low hope suicide/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: Low hope suicide/Description","1名が自殺しました。メモを残して逝きました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: Low hope suicide/Displayed name","自殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Arc subtitle text","最後の警告"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Hold on/Description","希望を増加させるまで2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Hold on/Text","あと数日間は耐えなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send guards again/Disabled text","守衛が従いません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send guards again/Text","彼らを黙らせるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send guards/Text","彼らを黙らせるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send keepers again/Disabled text","信仰の守り手が従いません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send keepers again/Text","彼らを黙らせるよう信仰の守り手に要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send keepers/Disabled text","信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Choices/Send keepers/Text","彼らを黙らせるよう信仰の守り手に要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Description","人々があなたに反旗を翻すことを話し合っています。希望を失って、街の未来が見えず、それについてあなたを非難しています。</n>どうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Hope Related Events ]M: The are packing/Displayed name","人々は絶望している"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Refugees]M: Haven't saved enough/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Refugees]M: Haven't saved enough/Choices/I see/Text","ベストは尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Refugees]M: Haven't saved enough/Description","全ての市民が死亡しました。悲しいです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[Refugees]M: Haven't saved enough/Displayed name","人々が死んだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] All Arks are dead - I Act/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] All Arks are dead - I Act/Choices/I see/Text","我々は失敗した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] All Arks are dead - I Act/Description","キャプテン、種、胞子そして苗木のコレクションがもうありません。守るためにもっとできたことがあったのは分かっています。</n>我々に置かれていた信用をどうして裏切ってしまったのでしょうか？</n></n>地球は永遠に死んだままになるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] All Arks are dead - I Act/Displayed name","全ての苗木の聖櫃が凍った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] New Manchester Falls, Our City Falls/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] New Manchester Falls, Our City Falls/Choices/OK/Text","最善は尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] New Manchester Falls, Our City Falls/Description","嵐が街を襲ったために人々は震えています。オートマトンはそれを耐えましたが、嵐の中切り抜けるだけの十分な物資がありません。我々はまだ死んでいません。しかしそれは単に時間の問題です。</n></n>我々には、この地獄のような冬が、我々にとって...そして他の人々にとってどれだけ厳しいものになるのか想像もできませんでした。ニューマンチェスターへ物資を送ることはしませんでした、そして物資が無ければ彼らがこの嵐を生き抜くことは絶対にないでしょう。我々全員が無駄死にするのです。</n></n>今や意味がなくなりました。誰であれこの日記を見つけた人へ、幸運を祈ります。そして我々を許してください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] New Manchester Falls, Our City Falls/Displayed name","無駄死にする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] Our City Falls - noBeacon/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] Our City Falls - noBeacon/Choices/OK/Text","できることはやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] Our City Falls - noBeacon/Description","嵐が街を直撃したために人々は震えています。恐怖と絶望が彼らの心を支配しています。我々は自律した街を築くことに失敗し、嵐を生き抜くだけの十分な資材を持っていません。もはや万事休すです、そして同じように聖櫃、また人類の最後の希望も。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fails/Entries/[TechHaven] Our City Falls - noBeacon/Displayed name","不成功に終わった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Evening of Prayer/Arc subtitle text","夜の礼拝"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Evening of Prayer/Choices/Leave/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Evening of Prayer/Description","今日の午後夜の礼拝を開催します。たくさんの人々が集まっています。彼らは祈りを捧げているだけでなく、互いに話し笑いあっています。長い間、街でこのような励みになる光景を見た覚えがありません。</n></n>本当にコミュニティの団結に役立っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Evening of Prayer/Displayed name","信仰による団結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Arc subtitle text","信仰の守り手"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Choices/Keepers/Description","希望が増加します</n>空腹の人々に食事が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Choices/Keepers/Text","守り手は正しい考えを持っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Choices/Stockpile/Description","100糧食が備蓄に加えられます</n>わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Choices/Stockpile/Text","備蓄に加える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Description","信仰の守り手が、誰かが違法に隠し持っていた食料の備蓄を発見しました。かなりの量があるため、彼らは困窮した人々に分配する計画をしていたのでしょう。しかし、もしかして何か別の用途に使用することを希望しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - food for the hungry/Displayed name","空腹の人々のための食料"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Arc subtitle text","信仰の守り手"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Choices/Kepers/Description","わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Choices/Kepers/Text","彼らは自分の仕事をしている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Choices/Reprimend/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Choices/Reprimend/Text","信仰の守り手を叱責する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Description","今日1人の男が仕事に現れませんでした。彼が家にいるところを発見しました。誰かが彼を閉じ込め、チョークでドアに「同性愛者」と書き残していきました。</n></n>彼は「信仰の守り手の仕業です！ドアにカギをかけて、私が自分の考えを変えない限りは外に出させなかったのです」と言っています。「なぜ彼らがこんなことをしたのかわかりません。私は誰にとっての脅威でもないのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - locked up/Displayed name","閉じ込められた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Arc subtitle text","信仰の守り手"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/Dunno/Description","わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/Dunno/Text","彼らは街のために働く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/Keepers/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/Keepers/Text","守り手が我々全員を守ってくれる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/[Disperse] Agressive/Description","希望が減少します</n>不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Description","キャプテン、問題が起き始めています。通りの人々が信仰の守り手の役割について口論をしています。殴り合いにまでは発展していませんが、状況は緊迫しています。</n></n>「彼らは我々が正しい道を進むよう努め、我々を守ってくれる存在だ！それを疑うのであれば、自分の信仰を疑うのと同じだ！」と一人が叫びます。「我々を守る、それともキャプテンを守る？彼は我々の抗議を止めるために、彼らを利用したんだ。」これをどう解決しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Faith Keepers - to serve and protect/Displayed name","市民のために働き守ること"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Arc subtitle text"," 野外炊事場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Choices/I'M GLAD TO HEAR IT/Description","希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Choices/I'M GLAD TO HEAR IT/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Description","人々は彼らのために建てた野外炊事場に感謝しています。感謝の言葉を述べるために代表者を送ってきました。</n></n>「炊事場を運営した信仰上の兄弟にはすでに感謝を伝えました、そして彼らのために祈り続けるでしょう。この凍った荒野では、心身を温めてくれるものこそが命の恩人なのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Field Kitchen/Displayed name","心が温まります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Healing/Arc subtitle text","癒しの館"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Healing/Choices/Carry on/Text","彼に安らかな旅立ちを"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Healing/Description","癒しの館から、死に直面している老人があなたに宛てて手紙を書きました。</n></n>「時が来れば、病気や寒さによる痛みのない良い死が迎えられそうです。街が安泰であることを知りながら、穏やかに死んでいくでしょう。あなたは、食べ物やシェルターよりも、人々には心を養う何かが必要なことをご存知です。</n>それについて感謝しております。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Healing/Displayed name","賢明な男"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Prayer/Arc subtitle text","祈りの館"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Prayer/Choices/Carry on/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Prayer/Description","人々が祈りの館を訪れ始めました。まだ多くはありませんが、何か特別なことの始まりかもしれません。彼らは本当に祈りのための正式な場所を必要としていたようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: House of Prayer/Displayed name","信仰の再生"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Arc subtitle text","真実の守り手"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Choices/Ignore/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Choices/Ignore/Text","彼を解放する – 私の言葉に擁護者などいらない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Choices/Law/Description","この男は傷つくでしょう</n>不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Choices/Law/Text","彼に教訓を与える – 真実は擁護されなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Description","キャプテン、信者の集団が来ています。あなたの言葉が昨夜信徒に届けられた後に、厚かましくも質問をしたいという男を連れてきました。キャプテンの言葉への彼らの信用は絶対的です！</n>彼をどうすればよいですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Doubt/Displayed name","疑い深い人"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Arc subtitle text","真実の守り手"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Choices/Ignore/Text","分からない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Choices/Law/Description","わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Choices/Law/Text","聖職者は正しい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Description","男がジェネレーターの中に身を投げました。死別した妻が来ています。彼女は、筋が通る答えを探していると言いました。</n></n>「夫は物静かな男でした。キャプテン、あなたに対して何かを言ったことなどないのです。しかし一部の人たちが、あなたの...宗教改革に抗議するために自殺したと主張しています。神父たちは、彼があなたに対する献身を示したかったのだと言います。何を信じていいのかわかりません。彼はなぜこんなことをしたのでしょうか？あなたは真実の守り手です...ご存知のはずです」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth - Silent Protest/Displayed name","沈黙の抗議"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Arc subtitle text","真実の守り手"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Choices/Ignore/Description","キャプテンの言葉を使用する際の効果が50％減少します</n>希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Choices/Ignore/Text","私は完全無欠ではない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Choices/Law/Description","信仰の守り手が群衆を解散させます</n>人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Choices/Law/Text","この街では私の言葉が法律だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Description","人々がけんかをしています！新しい法律について話し合うために信者の群衆が通りに集まり、すぐに殴り合いへと発展しました。</n></n>激怒した女性が「キャプテンこそ真実の言葉です！どうしたら一瞬でも疑うことができるの？！」と声を張り上げます。屈強な労働者が彼女に神妙な面持ちで答えます。「彼はリーダーではあるが、同じ人間だ、そして他の人間と同じ様に過ちを犯すこともある。信仰に預言者は必要ない。」これをどう解決しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Protector of Truth/Displayed name","キャプテンの言葉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Arc subtitle text","公の贖罪"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Choices/Carry on/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Choices/Carry on/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Choices/Ignore/Description","わずかに不満が減少します</n>彼は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Choices/Ignore/Text","人々を信頼する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Description","群衆が年老いた男を家から引きずり出しました。彼らは、男を公の贖罪に強制的に差し出すつもりです。</n></n>誰かが「悔い改めろ、恥知らずめ！」と叫びます。「おそらくこれが、お前の汚い口を黙らせるよう教えてくれるだろう！」この男は毒舌で有名ですが、彼の信心深さと忠誠心を疑う理由はありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - old man/Displayed name","機嫌の悪い年老いた男"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Arc subtitle text","公の贖罪"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Choices/Carry on/Description","ロンドン主義者達の人数が減少します</n>希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Choices/Carry on/Text","この者たちは悔い改めるだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Choices/Ignore/Text","この男を無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Description","男が、「ロンドン主義者達、異端者、同性愛者、色魔、売春婦そしてその他の不法行為者」の登録一覧表という名前の長いリストを持ってきました。男は、この情報が正確であり、彼が求めているのは、彼らが悔い改め、真実を見ることであると魂にかけて誓っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list (londoners)/Displayed name","リスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Arc subtitle text","公の贖罪"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Choices/Carry on/Description","不満が減少します</n>希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Choices/Carry on/Text","この者たちは悔い改めるだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Choices/Ignore/Text","この男を無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Description","男が、「異端者、同性愛者、色魔、売春婦そしてその他の不法行為者」の登録一覧表という名前の長いリストを持ってきました。男は、この情報が正確であり、彼が求めているのは、彼らが悔い改め、真実を見ることであると魂にかけて誓っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the list/Displayed name","リスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Arc subtitle text","公の贖罪"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Choices/Carry on/Description","不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Choices/Carry on/Text","何が正しいかは分かっている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Choices/Ignore/Description","希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Choices/Ignore/Text","彼らの言葉を考慮する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Description","説教師の集団が、あなたが署名した公の贖罪法について話し合うために来ています。彼らは、その法律は行き過ぎだと考えています。</n></n>「我々は、贖罪は選択であるべきで、義務であるべきでないという考えで一致しています。真実のために人々を強要することはできません。それは彼らの心の中で自由に育つべきなのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Public Penance - the matter of own decision/Displayed name","選択か義務か？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Arc subtitle text","公正な告発"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Choices/Forgive/Description","希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Choices/Forgive/Text","行け、そして二度とこんなことをするな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Choices/Punish/Description","彼女の母親が罰を受けます</n>わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Choices/Punish/Text","この子供は嘘をついているに違いない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Description","少女があなたと話すことを求めています。彼女は泣きながら母親は無実だと繰り返しています。</n></n>「嘘をついたの！神父様に嘘をつきました。ごめんなさい...ママがあなたはとんでもないバカ者で、地獄で焼かれるだろうって言ったと神父様に言ったの、でもただママに腹を立てていただけなの。全部作り話です。お願いだからママに罰を与えないで！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - A lying child/Displayed name","嘘つきの子供"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Arc subtitle text","公正な告発"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Choices/Punish/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Choices/Punish/Text","神父の味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Choices/Woman/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Choices/Woman/Text","女性の味方をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Description","女性が会いに来ています。神父の一人に対する証拠を持っていると主張しています。神父はそのお返しに彼女の異端信仰を非難しています。</n></n>女性は「あなただけが頼りです！」と叫びます。「私がこの恥知らずを糾弾しに行ったとき、彼の同僚たちが私を追い払いました。彼は逆らう人々にやり返すために非難をでっちあげるのです。」</n>神父が「彼女は嘘をついている！」と叫びます。「彼女は異端者で、全ての異端者は嘘をつく！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Rightful Denunciation - Accused cleric/Displayed name","非難された神父"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Shrines/Arc subtitle text","祭壇"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Shrines/Choices/Carry on/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Shrines/Description","人々が願掛けとして、祭壇に個人的なお守り、数珠そして手書きの祈祷文を奉納し始めました。この苦しい時代に気持ちを高く保つ助けになっているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Shrines/Displayed name","希望の息吹"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Arc subtitle text","礼拝堂"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Choices/Ignore/Description","わずかに不満が増加します。わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Choices/Ignore/Text","何も変更しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Choices/Ok/Description","パブの営業時間が2時間短くなります。その効果が20％減少します。希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Choices/Ok/Text","妥当であるように思える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Description","神父が信徒の集団と共に来ています。彼らはパブの営業時間を削減するよう求めています。彼らはパブが与える喜びが人々の考え方と心に有害であると強く主張しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - Plea/Displayed name","信仰の厚い人々の懇願"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - change of heart/Arc subtitle text","礼拝堂"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - change of heart/Choices/Ignore/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - change of heart/Description","礼拝堂で静かに泣いている男を見つけました。何か助けが必要か尋ねるために彼に近づきました。彼はあなたに会いたいと言いました。</n></n>「私の信仰心は、ロンドンで妻と娘と共に死んでしまったと思っていました。新しい人生、生存への戦いに何も目的を見出すことができなかったのです。しかし今日、礼拝堂に入った時、私たちの未来を見たのです。今やっと直面する準備ができました。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - consequences/Entries/[Faith] S: Temple - change of heart/Displayed name","気持ちの変化"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Arc subtitle text","新たな信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Choices/Prosecute people who did it/Disabled text","信仰の守り手は、正しいことをしているという理由で人々を罰することを拒んでいます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Choices/Prosecute people who did it/Text","彼らを罰するために信仰の守り手を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Choices/They did well/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Description","最も信仰の厚い支持者の集団が女性を殴打しました。説教師が説教の中で彼女を非難し、彼女が売春婦で、体を子供を産むためではなく悦びのために使っていると全員に伝えました。彼女はその非難を否定しましたが、人々は彼女を信じませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - House of Prayer/Displayed name","売春婦に焼き印をつける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Arc subtitle text","新たな信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/50 lashesh for him/Description","公の贖罪が使用されます。</n>わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/50 lashesh for him/Text","彼を悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/Execute him/Description","この人物は死にます。</n>不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/Execute him/Text","彼を処刑する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/Let him be/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Choices/Let him be/Text","彼を放っておく、酔っぱらっていたから"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Description","キャプテン、信仰の守り手の1人が酔っぱらってしまい、神への冒とくを叫んでいるのが聞かれました。このような言動には人々を堕落させる影響があります。彼を罰しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism - cyclic consequence - heretic beaten/Displayed name","酔っぱらいの冒とく者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E1 - dishonesty rumours/Arc subtitle text","正教"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E1 - dishonesty rumours/Choices/OK/Text","彼を見張っておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E1 - dishonesty rumours/Description","厚かましくも、大っぴらにあなたのビジョンに疑問を呈している説教師の噂があります。</n></n>情報提供者によると、既に複数の支持者を引きつけており、彼らと共に繰り返し、「我々は神の子だ。キャプテンが他人よりも自分を上に位置付けているのは間違いだ。」と言っているのが聞かれています。このような見方は結束を脅かします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E1 - dishonesty rumours/Displayed name","古い信仰の擁護者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Arc subtitle text","正教"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Choices/Leave him be/Description","説教師は殺されるかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Choices/Leave him be/Text","人々を信頼する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Choices/Send the guards/Description","人々は傷つくかもしれません</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Choices/Send the guards/Text","平和を守るために信仰の守り手を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Description","問題のある説教師が通りで話をしています！怒った群衆が集まっていますが、支持者が彼を擁護するためにそこにいます。</n></n>彼は同じ主張に戻ってばかりいます。「 『新たな信仰』など、単に独裁が姿を変えているだけだ。キャプテンを崇拝する者は神に背を向けている！」人々はこのような侮辱を軽々しく考えないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E2 - the dissident/Displayed name","通りでの騒動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Arc subtitle text","正教"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Choices/Leave/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Choices/Leave/Text","彼らを自由に行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Choices/Prosecute/Description","公の贖罪が使用されます</n>人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Choices/Prosecute/Text","彼らに悔い改める機会を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Description","信仰の守り手は群衆を解散させ説教師とその支持者を逮捕しました。この不快な者達をどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E3 - guards sent/Displayed name","信仰の敵が逮捕された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E4 - dissident left/Arc subtitle text","正教"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E4 - dissident left/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E4 - dissident left/Description","キャプテン、信仰深い人々の群衆が説教師とその支持者たちと衝突し、彼らの多くを殴打しました。強烈な殴打で倒された後、そのリーダーが信仰の守り手へと引き渡されました。</n></n>彼についての手紙を彼らが見つけました。「あなたが、自分が必要だと信じることをしているのだと信じています。しかし我々の命を守るために、魂を汚させないでください。羊飼いではなくリーダーであってください。真理を見つめて神の元へお戻りください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E4 - dissident left/Displayed name","信仰深い人々の勝利"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E5 - guards aftermatch A - prosecute/Arc subtitle text","正教"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E5 - guards aftermatch A - prosecute/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E5 - guards aftermatch A - prosecute/Description","信仰の守り手が、説教師が道の誤りに気付いた支持者たちに見捨てられ拘留中に死亡したことを報告しています。</n></n>彼に真の信仰へと戻る機会を与えましたが、彼は悔い改めませんでした。「私の死は、あなたたち全員を救うための機会にとっては取るに足らないものだ。」と彼は言いました。「私の犠牲によってあなた方の心を神へを開かせてください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E5 - guards aftermatch A - prosecute/Displayed name","悔い改めない愚か者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E6 - guards aftermatch B - leave/Arc subtitle text","正教"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E6 - guards aftermatch B - leave/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E6 - guards aftermatch B - leave/Description","あなたが解放するよう命じた説教師が誰かに殺されました。彼の頭はバールで殴られていました。支持者たちは怯え、自分たちの考え方をすぐに放棄しました。</n></n>彼の遺体の上であなた宛ての手紙を見つかりました。「あなたが、自分が必要だと信じることをしているのだと信じています。しかし我々の命を守るために、魂を汚れさせないでください。羊飼いではなくリーダーであってください。真理を見つめて神の元へお戻りください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E6 - guards aftermatch B - leave/Displayed name","信仰の敵が死亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E7 - dissident left aftermatch/Arc subtitle text","正教"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E7 - dissident left aftermatch/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E7 - dissident left aftermatch/Description","説教師が意識を取り戻す前に、誰かが枕で窒息させました。何かを見聞きしたものはいません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/S: Fanatism E7 - dissident left aftermatch/Displayed name","説教師が死亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Arc subtitle text","新たな信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Choices/Branded/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Choices/Branded/Text","家族をそっとしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Choices/Burning Faith/Description","不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Choices/Burning Faith/Text","遺物を取り上げる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Description","若い男の集団が家の周りに集まりました。そこに住む家族が古い宗教の象徴をかくまっていると主張しています。彼らは街を浄化するためにそれらを取り除きたいと考えています。</n></n>家族は、これは大災害の前の時代からの貴重な遺物であると説明しています。彼らはそれを保存したがっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 1 - New beginning/Displayed name","新たな始まり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Arc subtitle text","新たな信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Choices/No/Disabled text","信仰の守り手は、信仰の敵は焼き印を押されなければならないと言って拒んでいます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Choices/No/Text","浄化するために信仰の守り手を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Choices/Yes/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Choices/Yes/Text","過去を選んだ代償を払わなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Description","命令の結果として遺物を保持することを許可された家族の男性が話をしにきています。彼が言うには、当初人々は彼らをそっとしておいたが、後に誰かがドアに赤いXの印をつけたそうです。</n></n>今では誰も通りであいさつを返さず、列では前に割り込み、そして子供たちは前の友人たちに避けられているそうです。何か手を打ってほしいと要請しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Branded/Displayed name","焼き印を押す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Arc subtitle text","新たな信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Choices/No/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Choices/No/Text","新たに始める必要がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Choices/Yes/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Choices/Yes/Text","それを止めるよう信仰の守り手を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Description","あなたの賛同によって、人々は古い信仰の象徴を破壊するために集めながら、家から家へと歩いて回っています。これが新たな始まりです！</n></n>焚書のたき火がジェネレーターの前で始められました。その横では、男たちが目に見えて熱心な様子で共に磁器の小さな像を踏みつけています。数人の女性が、少し離れた場所に立って泣いています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Faith - post breakpoint/Entries/[Faith] [3rdAct ] S: Faith Keepers 2 - Burning faith/Displayed name","熱烈な信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/!![PostFear - Faith] S: BREAK POINT/Arc subtitle text","新たな信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/!![PostFear - Faith] S: BREAK POINT/Choices/Ok/Text","為されなければならなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/!![PostFear - Faith] S: BREAK POINT/Description","夜明けが訪れ街は静寂に包まれています。あなたは、法律は神の意志であると宣言し、反対するものは全て異端者と位置付けました。街の結束への脅威となる者全員と新たな信仰は対処されています。</n></n>市民{dead}名が死亡。他の者は自らの考え方を放棄しました。</n>再度希望が問題になることはないでしょう。これ以上その事に関して考える者はいないのですから。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/!![PostFear - Faith] S: BREAK POINT/Displayed name","変化の夜"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Arc subtitle text","公正な告発"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Choices/Prosecute people who did it/Description","不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Choices/Prosecute people who did it/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Description","キャプテン、隣人が抗議活動を計画していると、男性から情報提供がありました。仲間の男たちが後を追っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Discontent/Displayed name","信者からの情報"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Arc subtitle text","公正な告発"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Choices/Prosecute people who did it/Description","何人かのロンドン主義者達は留まるよう説得されるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Choices/Prosecute people who did it/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Description","キャプテン、女性がロンドン主義者達の一部が集う場所を知っていることを明かしました。この情報に基づいて行動します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Londoners/Displayed name","信者からの情報"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Arc subtitle text","公正な告発"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Choices/Prosecute people who did it/Description","物資の一部が回復するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Choices/Prosecute people who did it/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Description","キャプテン、女性から隣人が食べ物やその他物資をため込んでいることを話しているのを聞いたという情報提供がありました。指示に従います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/S: Broken seal of conffesion - Resources/Displayed name","信者からの情報"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Arc subtitle text","新たな信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/NO/Description","新たな信仰法は署名されません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/NO/Text","軽はずみな決断はしないでおこう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Description","新たな信仰法が署名されます。</n>人々は死にます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Disabled text","信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Text","信仰の守り手を送ってください、法律に署名します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Description","人々が通りで暴動を起こしており、今していることをやめろと要求しています。これは我々の信仰のあるべき姿ではない、我々の命を完全に支配するために信仰の美しさや純粋さの全てを破壊している、と言っています。こんなものは狂っている、お前は強奪者であり指導者ではないと叫んでいます。</n></n>大まかに言って4分の1が戦う決意をしています。残りの者は黙秘しています..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Fanatism/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Displayed name","血が流れるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Arc subtitle text","行方不明の遠征隊"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトが街へ向かって生存者({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトが街へ向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向かって出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者が自分たちだけで街へ向かって出発します。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Description","猛烈な雪の中から現れるキャンプに入ります。興奮した声の合唱が我々を歓迎します。「あぁ、ついに見つけてくれた！もうこれ以上進み続けることができなくなるまで</n>何日もさまよい続けていたのです。もうすぐ飢え始めるところでした。」</n>子供と大人が我々を囲み、荷造りをして出発の準備を整えます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 001 Lost Expedition/Displayed name","幸せな再会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Arc subtitle text","衝突現場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Description","遠征隊の残骸の中にたくさんの貴重な物資があります。残骸の後ろの雪に散らばった箱を捜索しながら、我々は遺体を発見しました。まるで死ぬ直前に少しでも暖かさを求めていたかのように、1つの凍った集合体の中で彼らは絡み合っていました。彼らのためにできることは何もありません、埋葬することさえも。</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 002 Crash Site/Displayed name","忘れ去られた者たちの運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Arc subtitle text","一時的な居住地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Choices/Take resources/Default outcome text","確保したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Description","開拓地の中心は、直立の巨礫で印がつけられていました。粗く削られた表面には、誰かが以下の言葉を刻んでいました。「神よ、進歩という名の下で人間の命を犠牲にした天才をお赦しください。我々には赦すことができません。テスラシティからの追放者。」</n></n>モニュメントには触りませんが、木材のために小屋を解体することに決めます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 003 Temporary Settlement/Displayed name","不正行為の思い出"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Arc subtitle text","アメリカ人のキャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Choices/Take resources/Default outcome text","確保したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Description","アメリカ人のキャンプにも、食料を除いて全て十分に物資が与えられました。テントを捜索する中で、さらに多くの空腹による犠牲者を発見しました。そのほとんどが酷く使い古された、しかし洗練された人工義肢をつけていました。そこには「テスラ・マニュファクチャリング」の企業のシンボルが付けられていました。彼らを埋葬し、着けている装具を取る事だけが可能です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 004 Camp of the Dead/Displayed name","飢えたアメリカ人"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Arc subtitle text","ドレッドノート上陸地点"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Description","巨石にボルトで止められた船体プレートを1枚発見しました。そこにはこのような文が刻まれていました。</n>「1886年、 ヘパイストスに乗船したアメリカの遠征隊が</n>全球凍結からの避難地の捜索中にここに上陸した。</n></n>神よ、姉妹船のプロメテウスに乗船して道半ばで亡くなった</n>同胞たちの魂をお守りください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 005 Dreadnought Landing/Displayed name","南への光"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Arc subtitle text","頑丈なシェルター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Choices/Take resources/Default outcome text","確保したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Description","シェルターは快適で、緊急物資が十分に備えてあります。重く丸いドアの横には注意書きが貼られています。「科学者たちへ。いずれかの物資を使用する場合は、街への帰還に際して需品係将校に知らせることを忘れないように。」これは向こうに別の街があることを意味しています！</n></n>道の横にある道標が2つの方角を指しています。「ロンドン: 1934マイル、ホーム: 27マイル。」</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 006 Storm Shelter/Displayed name","この道は別の街へと続いている！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Arc subtitle text","ウィンターホーム"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Choices/We are on our own/Default outcome text","悲惨なニュースを市民へ伝えました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Choices/We are on our own/Text","我々だけです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Choices/We know/Default outcome text","悲惨なニュースを市民へ伝えました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Choices/We know/Text","彼らに安らかな眠りを"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Description","壊滅した街の通りは、多数の遺体が散乱しています。街の年代記には食料不足と市民の増え続ける絶望、それに続くつまらない口論、暴動そして無秩序への転落、少なくなる資源をめぐる闘争、そしてやがてやってくる飢餓...について記されています。最後の記述は、「神よ、お赦しください、我々は死人を食します。希望はありません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 007 Winterhome Ruins/Displayed name","ウィンターホームの衰亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Arc subtitle text","気象観測所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Description","科学者のメモを発見しました。彼らは、猛烈な寒さがさらにまだ悪化することを予測しています。それよりも問題なのが、観測が数か月前に突如終了したことです。また、食料庫にはスパム１缶さえも、パン１切れさえも残っていません。彼らが永遠にここを去ったことは明らかです。</n></n>気象観測所の屋根からウィンターホームの街を見ることができます。</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 008 Weather Station/Displayed name","残酷な予測"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Arc subtitle text","淡水泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトが街へ向かって生存者({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向けて出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors}名)が、街を探す道中、荒野で亡くなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らない中で、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者 ({survivors}名)が街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者は自分たちで街へ向けて出発するでしょう。時間が長くかかり、一部の人は死ぬ可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Description","淡水泉の側でウィンターホームからの複数の難民と出会いました。彼らは無残な状態で、街の運命に全く動じていない様子でした。何を食べて生き延びているのか聞いたところ、彼らは顔を背け、そして苔のようなものを食べているとボソッと言いました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 009 Freshwater Springs/Displayed name","悪化したが生きている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Arc subtitle text","子供たちの隠れ家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Arc subtitle","子供たちの隠れ家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Default outcome text","子供たち({survivors}名)を整列させ、街へ向けて出発しました。彼らはまるで小さな大人のように静かにそして毅然とした態度で歩きます。一番小さな子はおもちゃをぎゅっと抱きしめています。これは長い旅になるでしょう。彼らの到着に備えて暖かい寝床を十分に準備してください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Default outcome title","子供たちの世話をしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Description","スカウトは街へ向けて出発し、迅速かつ安全に子供を連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Escort children to the city/Text","子供を街へ連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Arc subtitle","子供たちの隠れ家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Default outcome text","命令通り、子供たち({survivors}名)を置き去りにしました。最年長の子供たちは、心配して我々を探し始め、そして我々の古い足跡を追い、パニックで叫びながら大急ぎで走りました。「待って！置いていかないで！」その叫び声が聞こえなくなるまでにはしばらくの時間がかかりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Default outcome title","子供たちを置き去りにしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Description","街への道順を知らない中で、子供たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Leave children to their fate/Text","子供たちを彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Arc subtitle","子供たちの隠れ家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Default outcome text","命令通り、子供たち({survivors})に地図を与え、正しい方向を指し示しました。彼らは不審そうにこちらを見ており、一番小さな子は泣き始めました。他に選択肢がなく、彼らは長く不規則な列を作って街へ向けて出発しました。十数人がいますが、そこまでの数の寝床を用意する必要はないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Default outcome title","子供たちが街へ行った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Description","子供たちは自分たちだけで街へ歩いていかなければなりません。より長い時間がかかり、一部の子たちは死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Choices/Send children to the city/Text","子供を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Description","隠れ家にいる子供たちと話をしました。彼らが言うには、ある夜、教師たちと数人のハンターがウィンターホームから彼らを「秘密の冒険」に連れ出しました。教師は彼らに、そこにしばらく滞在することを伝えました。食料が底をつき始めた時、保護者達は食料を取りに出かけて、戻って来ませんでした。</n></n>この子供たちは街が本当にひどい状況になる前に、ちょうど避難したようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 010 Children Hideout/Displayed name","小さな生存者たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Arc subtitle text","氷の通り道"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Choices/Nothing to do here/Default outcome text","探索を続けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Choices/Nothing to do here/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Choices/Nothing to do here/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Description","アメリカのドレッドノート、 ヘパイストスによって砕かれ流された厚い氷の板に驚きます。すぐに、そのような妙技を達成した方法を知ることができるかもしれません。というのも、遠くに巨大なシルエットが見えるのです、おそらく姉妹船のプロメテウスの可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 011 Ice Corridor/Displayed name","エンジニアリングの勝利"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Arc subtitle text","薄暗い洞窟"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Arc subtitle","薄暗い洞窟"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Default outcome text","洞窟を後にしました。そこから聞こえる恐怖の叫びはすぐに消え去りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Default outcome title","たった今去りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Description","熊たちが生存者を殺すでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Leave the bears alone/Text","熊たちを放っておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Arc subtitle","薄暗い洞窟"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Description","洞窟の中の人々は生き延びるでしょう。彼らが生存できれば、スカウトが街へ連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Effect text","{survivors}|_4||Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Outcomes/Failure/Text","スカウトが熊を攻撃したとき、洞窟の中の人々 ({survivors}) が彼らと共に熊を追い払いました。残念ながら、スカウトは怪我によって死亡しました。彼らが救出した人々はスカウトが作成した地図を片手に、街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Outcomes/Failure/Title","生存者を助けなければなりませんでした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Outcomes/Success/Text","スカウトが熊を攻撃したとき、洞窟の中の人々({survivors}名)が彼らに加わり、共に熊を追い払いました。そして彼ら全員で街へ向かって出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Outcomes/Success/Title","生存者を助けなければなりませんでした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Choices/Risk attacking the bears/Text","熊を攻撃するリスク"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Description","高い場所にある洞窟から恐怖の叫び声を聞くことができます。近づいたとき、複数のホッキョクグマが入り口を塞ぎながら、我々の方を振り向きました。中にとじ込められている人々がおり、この獣たちが１人１人つまみ上げ、彼らの味を堪能しています！</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 012gc Bear Cave/Displayed name","熊に取り囲まれた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Arc subtitle text","観測所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors}名)が、街を探す道中、荒野で亡くなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らない中で、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Description","天文学者の代わりに、行方不明の一部の人々に遭遇しました。彼らの説明によると、ここへは助けを求めるために来たが、全員が死亡しているのを発見したそうです。</n></n>天文学者たちは、飢えるまで観測を続けました。彼らにとって何がそんなにも重要だったのでしょう？太陽光の損失は、南の火山による大気の汚染だけでは説明できない。太陽が暗くなってきている！彼らの日記にはこう書かれていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 013 Observatory Ruins/Displayed name","太陽が暗くなっている！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Arc subtitle text","大きなコンボイ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Description","このコンボイに乗っている労働者たちが、ウィンターホームの街へ</n>向かっていたことを教えてくれました。「ビーコンからの信号に従うつもりでした、しかし、信号を拾えなかったのです」と彼らは言います。「見つけるために捜索パターンを</n>たどろうとしましたが、燃料が切れてしまいました。」</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 014 Workers Convoy/Displayed name","ウィンターホームを探していた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Arc subtitle text","炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Arc subtitle","炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Default outcome text","機械類を解体し、合計で獲得したもの: {bothResources}。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Default outcome title","全てを解体しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Description","たくさんの資源を獲得するでしょう。これで採鉱を再開することができなくなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Effect text","{bothResources}|_4||#color=FFCD00||ExpeditionOutpost||Danger||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Text","資源のためにマシンを解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Arc subtitle","炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}。採掘機械はそのままにしておいたため、後で採鉱を再開することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Default outcome title","マシンを解体しませんでした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Description","現地で発見された資源のみが取得されます。後で採鉱を再開することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Text","貯蔵された石炭のみを取得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Description","この炭鉱は、つい最近まで稼働していました。機械は現在作動していませんが、不具合などは見当たらないようです。おそらく炭鉱は、単に割当量を採掘し尽したか、荷積み場を満杯にしていたかでした。</n></n>機械を分解した場合、たくさんの原料を取り出すことができるでしょう。</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Displayed name","使用できる以上の量の石炭"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Arc subtitle text","テスラシティ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Arc subtitle","テスラシティ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Default outcome text","テスラシティの外れを捜索しました。中で生存している者はいないようですが、逃げた人々がいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Default outcome title","あえて入りませんでした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Description","スカウトはテスラシティの外れを捜索します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Leave the city/Text","街から離れておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Arc subtitle","テスラシティ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Description","スカウトは、放電装置を無効にしようと試みています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Effect text","|#color=FFCD00||Expedition||Danger||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Outcomes/Failure/Text","スカウトが街へ入るや否や、彼らとの通信が途切れました。何が起こったかを知る術はありませんが、彼ら全員死んだと推測しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Outcomes/Failure/Title","街へと入った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Outcomes/Success/Text","人生で１度や２度は怖い思いをしたことがあるけれど、この激しい電光ほど怖かったものはありません。スイッチの切り方を見つけるまで、ということですが。ようやくここに前哨基地を建てることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Outcomes/Success/Title","街へと入った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Choices/Switch off machinery/Text","街へ入るリスク"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Description","テスラシティの入り口の上には「健康な心と体が寒さに打ち勝つ」というスローガンが掲げられています。中央にある高い塔は放電による青い光で光っており、街を覆う保護ドームを形成しています。</n></n>しかしこの場所で何かがおかしくなったのです。通りには黒焦げの死体が横たわっており、死体の腐敗臭が空気を汚染しています。我々は、塔から電光が線状に放たれ、建物に直撃しその屋根に深い溝を残していくのを目撃しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 016 Tesla City/Displayed name","電光が放たれた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Arc subtitle text","洞窟の隠れ家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Arc subtitle","テスラの墓"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Default outcome text","これらのライフルには弾が込められていなかったことが判明しました。アメリカ人({survivors}名)は最後まで戦いましたが、弱りすぎておりチャンスはありませんでした。洞窟の中でテスラの死体を発見し、彼の殺人者たちと共に彼をそこに埋葬しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Default outcome title","我々は彼らに突撃しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Description","スカウトはアメリカ人の征服を試みます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Attack survivors/Text","彼らを攻撃する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Arc subtitle","テスラの墓"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Default outcome text","我々に悪意がないことが分かり、アメリカ人は、いかにして彼らが発明者を彼の街から追い出した後に、その人物を「公正に扱った」かを話しました。我々は、テスラのボロボロの死体を洞窟に埋葬し、この不幸な人々を後に従えて家へと向かっています({survivors}名)。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Default outcome title","おしゃべりとは全く違う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Description","スカウトがアメリカ人に筋道を立てて話しをし、彼らに加わるよう説得を試みます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Choices/Talk to survivors/Text","彼らと話す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Description","洞窟に近づくにつれて、住人たちがライフルを取り出し、入り口を塞ぎながら壁の後ろの位置につきます。彼らは不健康そうで、栄養失調と病気から弱っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 017 Inventors End/Displayed name","数人の疲弊した男たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Arc subtitle text","漁村"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Arc subtitle","漁村"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Default outcome text","村で木材をくまなく探して合計{bothResources}獲得しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Default outcome title","全てを解体しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Description","たくさんの資源を収集するでしょう、しかしここに前哨基地を建てるチャンスを失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Effect text","{bothResources}|_4||#color=FFCD00||ExpeditionOutpost||Danger||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Text","木材のために小屋を解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Arc subtitle","漁村"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}。ここに前哨基地を建てることができるように村をそのままにして立ち去りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Default outcome title","小屋は解体しませんでした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Description","現地で発見した資源のみを取得します。後でここに前哨基地を建てることができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Text","村をそのままにして立ち去る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Description","この漁村はかつてテスラシティに食料を供給していました。捜索中に手紙を発見しました。「マイク、街へ戻ってきてはいけません。テスラは狂人です。全ての手足切断患者、病人を追放しました。ジェリーの両親と年老いたベスがその中にいます。血が流れるでしょう、確実に、そしてもう間もなく。」</n></n>村の保存状態は良好です。ここにチームを送って漁業を開始できるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 018 Fishermen Village/Displayed name","弱っている者のための場所はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Arc subtitle text","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Choices/Take resources/Default outcome text","確保したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Description","ドレッドノートからは使える機材が剥ぎ取られていますが、その残骸にはここに前哨基地を建てることを正当化するのに十分な量の鉄が含まれています。</n></n>橋の上でテスラの最後の命令の記録を発見しました。「全ての物資と健康体の生存者をヘパイストスへ移し替えよ。人工装具があり、手足切断患者の使い道がある場合のみ彼らを連れていけ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 019 Icebound Dreadnought/Displayed name","計算の天才"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Arc subtitle text","研究所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Description","くまなく捜索された駅の中で、テスラの音声日記を発見しました。その音声には「...太陽が暗くなっているなどの観測した全ての変化で、火山灰がこのような寒冷化の原因にはなり得ない。しかし、もしパタゴニアで1887年に発生した巨大地震が、天体衝突だったとしたら...？」叫び声、衝突音、そして沈黙。</n></n>数えきれないほどの足跡が扉から山へと伸びています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 020 Research Station/Displayed name","最後の発見"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Arc subtitle text","追放者居留地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Arc subtitle","追放者居留地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Default outcome text","雪の家から瀕死の追放者({survivors}名)を引っ張りだして、街への旅支度をしました。中には、死の直前のまどろみから起き上がりもういない友人たちへ、助けを連れてきたことへの感謝を口にする者もいました。彼らに真実を伝えることはできませんでした。まだその時は。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Default outcome title","街へ追放者を連れてきました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に追放者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Escort exiles to the city/Text","追放者たちを街へ連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Arc subtitle","追放者居留地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Default outcome text","雪の家を出る直前に、一部の追放者が死の直前のまどろみから起き上がり、こちらを見ながら、もういない友人たちに助けを連れてきたことを感謝し始めました。我々は何かしらの口実を作って外に出て、振り返ることなく居留地を後にしました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Default outcome title","追放者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Description","スカウトは瀕死の追放者たちを彼らの運命に任せて放置するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Leave exiles to their fate/Text","追放者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Arc subtitle","追放者居留地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Default outcome text","道具の荷造りを始めるやいなや、一部の追放者が死の直前のまどろみから起き上がり、こちらを見ながら助けを求め始めました。我々は、まずは旅のための物資を積み込む必要があることを説明しました。彼らは安心した様子で、それ以上我々を引き止めることはしませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Default outcome title","追放者から強奪し立ち去りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Description","スカウトは瀕死の追放者から強奪し、彼らを見殺しにするでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Effect text","{survivors}|_4||大きな危険||_4|{bothResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Choices/Rob exiles of their supplies/Text","追放者から物資を強奪する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Description","一部の追放者はまだ生きていました、かろうじてですが。途中で死亡する可能性はありましたが、彼らを街へ連れてこようとすることはできました。</n></n>瀕死の一人が、胸に日記を抱いていました。最後の記述を読みました。「テスラシティから追放され、食料と燃料が底をつく中、一番強い者たちに助けを探しに行かせました。彼らが最後の望みです。」残念ながら、これが埋葬したあの不憫なアメリカ人の事を言っているのでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 021 Rebels Colony/Displayed name","瀕死の追放者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Arc subtitle text","ウィンターホームへの橋"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Arc subtitle","ウィンターホームへの橋"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Default outcome text","オートマトンの電源をオフにして解体し、そこからある程度の量の資源を取り出しました({bothResources})。終わりに近づいたとき、今はもう何もない橋に最初の雪がうっすらと積もり始めました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Default outcome title","オートマトンが分解された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Description","オートマトンをオフにして、{resbonus}を得るために解体する。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Dismantle it/Text","解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Arc subtitle","ウィンターホームへの橋"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Default outcome text","オートマトンをリプログラムし、送り出しました。街の方向へと確実な足取りで歩きながら、遠くに消えていくにつれて、最初の雪がうっすらと橋に積もり始めました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Default outcome title","オートマトンが街へ向けて出発しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Description","オートマトンは自分の力で街へと無事に到達するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Choices/Send it to the city/Text","街へと送り出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Description","我々は、鉄の橋が架かっていることに驚嘆しながら、深く広い峡谷の橋で止まりました。道路の雪を一掃する巨大なオートマトンにはさらに驚かされました。そのマシンを街へ送る、あるいは資源のために解体することが可能でしょう。</n></n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 022 Steel Bridge/Displayed name","機能しているオートマトンが！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Arc subtitle text","雪の断崖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Choices/Take resources/Default outcome text","確保したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Description","遠くから目撃した男はどこにも見つかりませんでした。彼の隠れ家を探しながら、ウィンターホームを脱出した科学者の日記を発見しました。飢えた街が混乱に陥った後、リーダーである陸軍大尉が、自分自身を絶対的な支配者に任命しました。彼は、力でもって命令を下そうとしました。たくさんの人々が不満を抱き、街を後にし、その他の大半の人々は彼に対して反抗しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Displayed name","ウィンターホームからの難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 023 Snow Cliff/Text parameters/discovered/Separator",",|_|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Arc subtitle text","凍った林"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Description","十字架が刻まれた木々の間を探し回りながら、我々はそれぞれの木の下に浅い墓を発見しました。死体には、ほとんどの大きな筋肉が無くなっており、一部の骨には刃物の痕跡が見つかりました。死体は明らかに、食べられる箇所が剥ぎ取られていました。これで、淡水泉の側の生存者たちを</n>飢えから救っていたものが何であったのかが分かりました。墓には手を触れずに去りますが、木材のために木を伐採することはできます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] 024 Grisly Grove/Displayed name","埋められた恥"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Arc subtitle text","氷の割れ目"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","スカウトが街へ向かって生存者({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Escort the scientists to our city/Description","スカウトは生存者を無事に街へと連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Escort the scientists to our city/Text","彼らを街へと連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","我々は、生存の希望もなく置き去りにして、生存者({survivors}名)を見捨てました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Let the scientists go their way/Description","生存者は死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Choices/Let the scientists go their way/Text","彼らを運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Description","この人々は虫の息です。氷の割れ目の中にシェルターを作ったにもかかわらず、多数の人々が重度の凍傷と低体温症で苦しんでいます。今すぐ行動に移し、彼らを街へと連れてくれば彼らを助けることができます。彼らは自分の力では立つことができません。中には話すこともままらない人もいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A0. Ice Crevasse/Displayed name","死の淵"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Arc subtitle text","キャンプ・バルカン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Direct the scientists to our city/Default outcome text","我々は科学者({survivors}名)を街へ送り出しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Direct the scientists to our city/Description","彼らは自分たちだけで街へ向かって出発するでしょう。よりり長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Direct the scientists to our city/Text","科学者に街への道順を案内する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","街へ向けて科学者({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Escort the scientists to our city/Description","スカウトは街へ迅速かつ安全に病人を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Escort the scientists to our city/Text","科学者を街へと連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","科学者({survivors}名は)北へ向けて脱出しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Let the scientists go their way/Description","彼ら({survivors}名)は北へと脱出するでしょう、そしておそらく死亡します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Choices/Let the scientists go their way/Text","科学者に彼らの道を行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Description","「その道は間違っている！」科学者は我々を難民と勘違いしましたが、街の存在を教えると、彼らは閉口しました。「嵐を生き抜くにはおそらく近すぎる。とりあえず、もし南方でナンセンに会えたならそれについて彼のの指示を仰ぐといいかもしれない。」</n></n>ここでの彼らの仕事は終わりました。彼らに街を見せるために我々に参加するよう説得できるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A1. Camp Vulcan/Displayed name","かつてないほどに疑い深い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Arc subtitle text","尖った岩"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Choices/Take technology/Default outcome text","いくつかの役立つテクノロジーの計画を発見し獲得しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Choices/Take technology/Description","いくつかの役立つテクノロジーを獲得するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Choices/Take technology/Text","テクノロジーを獲得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Description","硫黄の匂いがする地下基地の残骸です。暖かく避難場所であったに違いありませんが、今はその深みを探索することは危険です。残骸を捜索して、ナンセンのサインがあるブリーフケースを発見しました。興味深い青写真がいくつか入っているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A2. Hephaestus Well/Displayed name","深みの危険"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Arc subtitle text","ナンセンの嵐監視"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Choices/Take technology/Default outcome text","いくつかの役立つテクノロジーの計画を発見し獲得しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Choices/Take technology/Description","いくつかの役立つテクノロジーを獲得するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Choices/Take technology/Text","テクノロジーを獲得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Description","ナンセンとその同僚たちが残したメモを発見しました。「予想された寒さを予測することは難しい。地球で記録されたこれまでの最低気温を大幅に下回るだろう。強風度10、ジェット気流は下降して弱まる見込み。その後、徐々に気候は改善し始めるだろう。」</n></n>「我々は、自らの予想の真偽を確かめるためにこの破滅的な嵐に向かって移動している。さようなら、あなたに神のご加護がありますように。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] A3. Nansen's Storm Watch/Displayed name","ナンセンの警告"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Arc subtitle text","雪でできた避難場所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","スカウトは、街へ向けて生存者({survivors}名)と出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Escort the scientists to our city/Description","スカウトは無事に病人を街へと連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Escort the scientists to our city/Text","病人を街へと連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","我々は、生存の希望もなく置き去りにして、病人({survivors}名)を見捨てました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Let the scientists go their way/Description","生存者は死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Choices/Let the scientists go their way/Text","彼らを見殺しにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Description","この全ての人々は、酷い病気です。彼らがまだ生きているのは奇跡で、雪でできた避難場所は周辺の凍った荒野よりは幾分寒さがましなだけです。今すぐ街へと連れて行かなければ、彼らは1日ともたないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B0. Snow Burrows/Displayed name","生存の代償"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Arc subtitle text","キャンプ・メテオ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Choices/Nothing to do here/Default outcome text","探索を続けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Choices/Nothing to do here/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Choices/Nothing to do here/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Description","キャンプの残骸を捜索しました。氷にこの穴をあけた何かしらの原因の研究に打ち込んだ科学活動があったに違いありません。今この場所は放棄され、ここで発見できる価値のあるものはなにもありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B1. Camp Meteor/Displayed name","落ち行く星"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Arc subtitle text","散り散りになったコンボイ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Choices/Nothing to do here/Default outcome text","探索を続けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Choices/Nothing to do here/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Choices/Nothing to do here/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Description","クローラーの中で複数の死体を発見しました。その中のいくつかは、何かの動物に部分的に食べられたようにバラバラになっていました。ホッキョクグマだと推測します。ここで何が起こったのか、確実なことを知る術はありません。この身の毛がよだつような場所で我々が採取できる役に立ちそうなものは何もありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B2. Scattered Convoy/Displayed name","空腹のホッキョクグマ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Arc subtitle text","巨大なクレーター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Choices/Take technology/Default outcome text","いくつかの役立つテクノロジーの計画を発見し獲得しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Choices/Take technology/Description","いくつかの役立つテクノロジーを獲得するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Choices/Take technology/Text","テクノロジーを獲得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Description","クレーターはまだ新しく、その周縁には砕かれた氷がありました。科学者の運命の謎を解くカギのためにキャンプを捜索し、メモを見つけました。</n></n>全てが整然としていましたが、完ぺきではありませんでした、彼らは何かをするために出ていき、戻ってこなかったようです。おそらくクレーターの中に降りようとして、砕かれた氷の迷路の中で迷ったか、もしくはブリザードにつかまった、またはその両方でしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] B3. Large Crater/Displayed name","痕跡なく消えた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Arc subtitle text","深いくぼみ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","スカウトは、生存者({survivors}名)と街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Escort the scientists to our city/Description","スカウトは生存者を無事に街へと連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Escort the scientists to our city/Text","けが人を街へと連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","我々は、生存の希望もなく置き去りにして、怪我人({survivors}名)を見捨てました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Let the scientists go their way/Description","怪我人は死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Choices/Let the scientists go their way/Text","彼らを見殺しにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Description","この人々は、迫りくる嵐から逃れる間にこの穴に落ちたに違いありません。少なくとも半数が落下の衝撃で死亡しましたが、怪我人の救出は可能なようです。もし我々がすぐに彼らをそりに縛り付け、街へと連れ帰った場合の話です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C0. Deep Hollow/Displayed name","下へと降りる長い道"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Arc subtitle text","キャンプ・コンパス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Direct the scientists to our city/Default outcome text","我々は科学者({survivors}名)を街へ送り出しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Direct the scientists to our city/Description","彼らは自分たちだけで街へ向かって出発するでしょう。よりり長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Direct the scientists to our city/Text","科学者に街への道順を案内する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Escort the scientists to our city/Default outcome text","街へ向けて科学者({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Escort the scientists to our city/Description","スカウトは街へ迅速かつ安全に科学者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Escort the scientists to our city/Text","科学者を街へと連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Let the scientists go their way/Default outcome text","科学者({survivors}名は)北へ向けて脱出しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Let the scientists go their way/Description","彼らは、北へと逃げ、おそらく死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Choices/Let the scientists go their way/Text","科学者に彼らの道を行かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Description","科学者の小さな集団が、物資の積み込みを完了しかかっています。彼らは効率的に働きましたが、沈黙しており、何となく落胆しているように見えます。</n></n>「今は大抵避難の手伝いをしています。」彼らの中の一人がそう言いました。「以前は地球の磁場の研究をしていましたが、今はもっと心配すべき重要なことがあるのです。たとえば己の生存など。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C1. Camp Compass/Displayed name","新しい優先事項"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Arc subtitle text","氷の洞窟"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Choices/Nothing to do here/Default outcome text","探索を続けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Choices/Nothing to do here/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Choices/Nothing to do here/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Description","死体の横で、書類で埋め尽くされたたくさんの箱を発見しました。そこには地球の磁場の変動に特化した広範囲の研究の証明が書かれていました。スカウトが理解するには重すぎる内容で、街へ持ち帰るには重量が重すぎます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C2. Ice Caves/Displayed name","困惑させる変動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Arc subtitle text","要塞化された小屋"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Choices/Take technology/Default outcome text","いくつかの役立つテクノロジーの計画を発見し獲得しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Choices/Take technology/Description","いくつかの役立つテクノロジーを獲得するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Choices/Take technology/Text","テクノロジーを獲得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Description","この観測所を建てた科学者は、北極の気候に耐えうるよう設計しましたが、彼らは明らかにどう猛な北極圏の動物相を過小評価していました。ドアと窓は激しい殴打で打ち砕かれ、寒さと雪が中に入り込んでいます。科学設備と生命維持装置は凍って破裂し、基地とその住人の運命を決定づけていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland Story/Entries/[Frostland] C3. Fortified Hut/Displayed name","不運なプロジェクト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources01/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources01/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources01/Description","この船はかつてイギリス海軍の物でした。兵器は取り除かれています。おそらく物資用のスペースを確保するために。まだだくさんの石炭が残されており、いくらかの鉄も回収できます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources01/Displayed name","転換されたクルーザー"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources02/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources02/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources02/Description","マストは古く、崩壊しなかったのが不思議なくらい錆びています。取り除くのは難しいでしょうが、いくらか使用可能な鉄を回収することはできるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources02/Displayed name","まだ立っています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources03/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources03/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources03/Description","たき火の残骸の周辺で寝袋に包まれた複数の凍った遺体を発見しました。この人たちはたくさんの燃料と食料を持っていましたが、どのみち寒波が全てを奪いました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources03/Displayed name","不十分なシェルター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources04/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources04/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources04/Description","食料は質が高く、持ち帰れば、頑丈なクレートから木材と鉄が取れるでしょう。誰がこの隠し場所を残したのかを知る術はありませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources04/Displayed name","豊富に貯蔵された食料"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources05/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources05/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources05/Description","道具から判断するに、この壊れたそりとその不運な運転手はスカウトチームに所属していたに違いありません。遺体を埋葬し、物資を回収します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources05/Displayed name","不運なスカウト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources06/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources06/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources06/Description","石塚は墓でもあり隠し場所でもあることが分かりました。物資は、その探検者の来世の旅のためではなく、誰であれそれを見つけ、必要としている人のためのものであると固く信じています。我々はそれを回収し、石塚を元通りにしました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources06/Displayed name","探検者の墓"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources07/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources07/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources07/Description","蒸気漁船の廃船を探しました。ここで何年も前に難破したに違いありません。中に遺体はなく、航海日誌も見つからなかったので、乗組員はおそらく救出されました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources07/Displayed name","古い廃船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources08/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources08/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources08/Description","このヨットは、氷の上をスケートのブレードで進むよう改良されたものです。衝突でできた損傷から判断するに、あり得ないほど速かったに違いありません。資材のために解体することしかできません。本当に残念なことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources08/Displayed name","精巧な船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources09/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources09/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources09/Description","遺体は見つかりませんでしたが、人々がここにいたことは間違いありません。彼らは、貴重な物資のクレートと袋を後に残して行きました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources09/Displayed name","置き去りにされた物資"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources10/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources10/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources10/Description","このキャビンに住んでいた捕鯨員はアザラシやセイウチを捕まえていました。漁は上手く行っていたに違いありません。たくさんの骨や牙を発見しました。残念ながら、彼らはここを出る時に全ての肉を持って出ました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources10/Displayed name","捕鯨員がここで暮らしていた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources11/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources11/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources11/Description","いくらかの物資と航海日誌を見つけました。この塔の光は海が凍った後もしばらくの間、船に閉じ込められた人々を岸へと導くために点灯していました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-coast]resources11/Displayed name","最後の灯台"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Description","この洞窟はいつ崩落してもおかしくない状態です。ここが常設のシェルターに転用されなかったことは</n>無理ありません。取れるものを取って、</n>閉じ込められる...またはもっと悪いことが</n>起きる前に立ち去ります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources01/Displayed name","崩落寸前"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Description","設備から判断すると、この炭鉱は厳冬の前に建てられたようです。おそらくこの地域を探索した最初の探鉱者によって。</n></n>建物内の全体的な乱れから、推測するに何か地震のようなものが原因で</n>突然放棄されたようです。たくさんの貴重な資源が置き去りにされています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources02/Displayed name","急な退去"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Description","雪を掘り進めて、豊富な資源を発見します。残念なことに見つけたものはそれだけではありませんでした。雪崩がここで働く全員を殺しました。彼らの遺体は凍って固まっています。</n></n>比較的軽装であること、そして英国探鉱部隊の紋章が、彼らが厳冬の始まりの間にジェネレーターの設置に適した場所を探すために</n>北へと送られた探索隊であることを示唆しています。おそらく、彼らが帝国の陥落を目撃せずに済んだことは幸いでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources03/Displayed name","生き埋めにされた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources04/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources04/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources04/Description","基地には誰もおらず、寒波が来た時、その居住者はいくらかの貯蔵物資以外に痕跡を残すことなくその場所を放棄したに違いありません。ここでは、その物資を回収し進み続ける以外にすることはありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources04/Displayed name","痕跡を残さずに去った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources05/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources05/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources05/Description","小屋の中で複数の凍った遺体を発見しました。この人々が誰であれ、寒波への備えができていませんでした。物資を回収します。もう彼らには必要ありませんので。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources05/Displayed name","最後の見張り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources06/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources06/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources06/Description","ほぼ完全に雪に埋まったキャンプの残骸をたまたま見つけました。クレートに入っている道具と全ての遺体がテント内で発見されたことから判断するに、豊富な物資を持った遠征隊で、真夜中に雪崩に飲み込まれてしまいました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources06/Displayed name","埋まった探検者たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources07/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources07/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources07/Description","中ではがれきと壊れた道具以外のものは見つかりませんでした。この場所が荒れ果てる前に科学者たちは退去したようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources07/Displayed name","避難が間に合った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources08/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources08/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources08/Description","生存者も遺体も見つかりませんでした。全てのクローラーは燃料が空になっており、おそらく乗っていた人々は全ての燃料を一台または数台の乗り物に移して、先へ進んだようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources08/Displayed name","空の乗り物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources09/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources09/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources09/Description","トンネルは大きな洞窟につながっていました。集団がシェルターとしてそこを使用していました。今彼らの遺体は固い氷の層の下に埋まっています。発見した物はすべて回収してこの神に見捨てられた場所を立ち去りましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources09/Displayed name","氷と遺体"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources10/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources10/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources10/Description","誰かが、この洞窟の中に少量の物資を貯蔵しました。悪いアイデアです。というのも、遅かれ早かれここは崩落するでしょう。これらを救い出すことに決めました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources10/Displayed name","壊れやすい貯蔵品"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources11/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources11/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources11/Description","いくつか石を取り除いた後、物資の小さな隠し場所を発見しました。その所有者が戻ることはなさそうなので、回収することにします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-mountains]resources11/Displayed name","石の下の隠し場所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Description","この陸上ドレッドノートはこの種の気候のために設計されていませんでした。推察するに、それは厳冬前からの開拓遠征の一環だったと思われます。ここでいくらかの貴重な資源を発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site01/Displayed name","開拓者の乗り物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Description","ここで働いていた人々は探検者でした。残りの人たちのために北への道を切り開きました。彼らは急いでいたに違いありません、おそらく大寒波に襲われる前に家族に再会するために。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site02/Displayed name","家へ帰った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Description","この機械は我々の前にここへ来た探索者か探検者の物だったに違いありません。一部は流氷によって捻じ曲げられ破壊されていますが、使用可能な物をたくさん発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site03/Displayed name","貴重な機械"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Description","このシェルターは、重要人物またはとても小さな集団のために建てられたに違いありません。ここに住む予定であった人物が誰であれ、現れることはありませんでした。物資は手つかずのままです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site04/Displayed name","予期していなかったご褒美"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Description","ジェネレーターはこのような蒸気トラックと凍った環境の中物資をけん引することのできる能力のおかげで建てることができました。修理できないのは残念です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site05/Displayed name","重輸送車"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Description","この遠征隊は、そりへのダメージから判断するに、ホッキョクグマに襲撃されました。ほとんどの遺体はバラバラにされており、骨には深く噛まれた跡と、咀嚼の形跡があります。我々にとって幸運なことに、その動物はそりで運ばれていた蒸気核には興味がなかったことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site06/Displayed name","獣に食い荒らされた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Description","このクレートは、頑丈に作られていて分解できませんが、開けることはできました。その重さのせいで放置されたのかもしれません。誰かがおそらく取りに戻る計画をしていたのでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site07/Displayed name","けん引するには重過ぎる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Description","このそりは列の最後のそりでした。他は全て裂け目に落ちました。物資を回収するために底へ降りた時に、全ての運転手が落下時に死亡したわけではないことが分かりました。一部は、寝袋の中で隣り合わせになって横たわっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site08/Displayed name","氷で覆われた墓石"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Description","このオートマトンは貨物を運んでいましたが、修理できるようにするようなものはありませんでした。貴重なパーツを取るために一部を解体しなければなりませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain][steamcore]site09/Displayed name","修理できないほどの故障"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Do nothing/Description","後で廃船を調査できます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Do nothing/Text","今はそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [resources]/Default outcome text","スカウトが時間と労力をかけて安全に廃船を調査しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [resources]/Description","100木材と50鉄が消費されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [resources]/Disabled text","100木材と50鉄が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [resources]/Text","安全に調査を行う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Default outcome text","スカウトは発見物と共に街へと出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Description","スカウトは命の危険を冒して、準備無しで廃船の捜索を試みるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Outcomes/FAILURE/Text","スカウトは繰り返し行った呼びかけに応えませんでした。廃船の調査を試みる中で死亡したと仮定しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Outcomes/SUCCESS/Text","それは賭けでしたが、スカウトは準備無しで廃船の調査を行うこと、そしてそこにあった宝を回収することに成功しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Choices/Recover [risk]/Text","命の危険を冒す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Description","このドレッドノートにはほとんど損傷がなく、タンクにはごくわずかな燃料があるだけの状態で放棄されたようです。毒物の危険性は比較的低くなっています。それでも、全てのデッキにアクセスできるよう数か所の船体のパーツを分解する方が良いと思います。これは簡単にできます。また、準備無しで内部の調査を試みることができますが、これはリスクが大きいかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_easy/Displayed name","放棄された宝"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Do nothing/Description","後で廃船を調査できます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Do nothing/Text","今はそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [resources]/Default outcome text","スカウトが時間と労力をかけて安全に廃船を調査しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [resources]/Description","100木材と50鉄が消費されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [resources]/Disabled text","100木材と50鉄が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [resources]/Text","安全に調査を行う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Default outcome text","スカウトは発見物と共に街へと出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Description","スカウトは命の危険を冒して、準備無しで廃船の捜索を試みるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Outcomes/FAILURE/Text","スカウトは繰り返し行った呼びかけに応えませんでした。廃船の調査を試みる中で死亡したと仮定しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Outcomes/SUCCESS/Text","それは賭けでしたが、スカウトは準備無しで廃船の調査を行うこと、そしてそこにあった宝を回収することに成功しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Choices/Recover [risk]/Text","命の危険を冒す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Description","廃船内部の暗い通路の迷路は、明るい兆し...そして生命の危機でいっぱいです。</n></n>ビクトリア級ドレッドノートは、補助推進システムに有毒性の高い燃料を使用し、それによって、雪崩にのみ込まれた後もしばらく移動することができました。いくらかの資源を投じて安全にアクセスできるルートと換気を確保しなければ、廃船の調査は危険でしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_first/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Do nothing/Description","後で廃船を調査できます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Do nothing/Text","今はそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [resources]/Default outcome text","スカウトが時間と労力をかけて安全に廃船を調査しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [resources]/Description","500木材、300鉄そして1蒸気核が消費されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [resources]/Disabled text","500木材、300鉄そして1蒸気核が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [resources]/Text","安全に調査を行う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Default outcome text","スカウトは発見物と共に街へと出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Description","スカウトは命の危険を冒して、準備無しで廃船の捜索を試みるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Outcomes/FAILURE/Text","スカウトは繰り返し行った呼びかけに応えませんでした。廃船の調査を試みる中で死亡したと仮定しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Outcomes/SUCCESS/Text","それは賭けでしたが、スカウトは廃船を調査し、そこにあった宝を回収することに成功しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Choices/Recover [risk]/Text","命の危険を冒す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Description","炎がこのドレッドノートを台無しにし、内部は有毒な煙が充満し、真っ黒の迷路へと変わり果てました。全てのデッキにアクセスし、喚起するには多くの箇所で船体のパーツを分解し、その後通路を作り安全対策を行わなければなりません。これには多くの資源が必要となります。準備無しで廃船の調査を試みることは極めてリスクが高くなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_hard/Displayed name","すすだらけの墓標"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Do nothing/Description","後で廃船を調査できます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Do nothing/Text","今はそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [resources]/Default outcome text","スカウトが時間と労力をかけて安全に廃船を調査しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [resources]/Description","250木材と100鉄が消費されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [resources]/Disabled text","250木材と100鉄が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [resources]/Text","安全に調査を行う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Default outcome text","スカウトは発見物と共に街へと出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Description","スカウトは命の危険を冒して、準備無しで廃船の捜索を試みるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Outcomes/FAILURE/Text","スカウトは繰り返し行った呼びかけに応えませんでした。廃船の調査を試みる中で死亡したと仮定しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Outcomes/SUCCESS/Text","それは賭けでしたが、スカウトは廃船を調査し、そこにあった宝を回収することに成功しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Choices/Recover [risk]/Text","命の危険を冒す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Description","このドレッドノートは壊滅的なエンジンの故障によって停止したようです。タンクにはまだ大量の燃料が残っており、毒物の危険性が高くなっています。全てのデッキにアクセスし、換気するために複数個所の船体のパーツを解体しなければなりません。これには大変な労力を要します。準備無しで廃船の調査を試みることはかなりリスクが高くなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]memento_medium/Displayed name","危険物の罠"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Description","雪の下に、物資がいっぱいに詰まった多数のクレートを見つけました。誰がここに置いていったのかは分かりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources01/Displayed name","貴重な物資"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Description","小屋を捜索しながら、たくさんの価値ある物資を発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources02/Displayed name","隠された秘蔵品"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Description","得られるものを回収するために、残骸を解体しながら、物資の秘密の隠し場所を発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources03/Displayed name","隠された物資"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Description","何年も前におそらくここに前哨基地があったと思われます。今はこの凍った製材所以外には何も残されていません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources04/Displayed name","少ない残りもの"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Description","ある程度の努力で、雪の下から</n>物資が入った箱を取り出すことができました。街で有効活用する予定です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources05/Displayed name","凍った物資"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Description","残骸の中にいくつかの物資を発見しました。確実に有効活用できるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources06/Displayed name","資源の袋"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources07/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources07/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources07/Description","この木はかなり大きく、緑だった頃は美しかったに違いありません。何と言う悲しい光景でしょうか。今できることは、細かく切り分けて木材を回収することだけです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources07/Displayed name","何マイルもの間で唯一の木"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources08/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources08/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources08/Description","このキャンプは何らかの研究用前哨基地だったことが分かりました。今は完全に放置されています。回収できるものを回収し、先へと進みます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources08/Displayed name","研究用前哨基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources09/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources09/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources09/Description","小屋を捜索し、かなりの量の資源と小屋の裏手に墓が並んでいるのを発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources09/Displayed name","生存者無し"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources10/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources10/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources10/Description","被害者の大半が激しい暴力を受けて亡くなり、一部はまだ命がけの戦いの中にいます。物資は手つかずのままで、そして電機は風力ジェネレーターから供給されています。この人々は明らかに準備万端でした。これは実に奇妙です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources10/Displayed name","死闘"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources11/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources11/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources11/Description","がれきの中や周辺でたくさんの鉄と石炭を発見しました。まるで誰かが物資を移動しようとしていたが結局諦めたかのようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources11/Displayed name","未完の回収"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources12/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources12/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources12/Description","多くの木は寒さによって裂けており、木材の利用は限定的です。使えるものを回収します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources12/Displayed name","裂けた木"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Description","潰れて凍った遺体を二体発見しました。一つはそりの下敷きで、もう一つは鉄の重さで押しつぶされていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources13/Displayed name","衝突で死亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources14/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources14/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources14/Description","開けた平野にあるこのような巨大な建物は、極度の熱応力と風圧にさらされるでしょう。おそらく建設者はこのことに気が付き、いくらかの資材を残して建設を放棄しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources14/Displayed name","放棄された努力"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources15/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources15/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources15/Description","木の周辺の雪の下にさらに三体の遺体がありました。女性と二人の子供です。ここで何が起きたのかを推測することはせず、全員を埋葬しこの忌々しい木を切り倒します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources15/Displayed name","おそらく自殺だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources16/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources16/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources16/Description","がれきの中に入り込んだ雪を掘り進める中で、いくらかの物資を発見しましたが、遺体はありませんでした。飛行船は、比較的衝突のダメージは少なく、おそらく燃料が底をついた後で着陸したのでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources16/Displayed name","強行着陸"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources17/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources17/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources17/Description","いくらかの物資を積んだ小さなそりを発見しました。おそらく迷路の中で道に迷った者によって置き去りにされたものです。そのような運命を避けるために引き返しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources17/Displayed name","リスクを取る価値はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources18/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources18/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources18/Description","内部はごちゃごちゃに散らかっています。ありがたいことに遺体はありませんでした。爆発のダメージを受けていないものを回収します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources18/Displayed name","ここには見る物はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources19/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources19/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources19/Description","ここの全てのものがゴミだというわけではありません。箱や袋にはたくさんの役立つ物資が入っています。どうしてそれらは放置されたのか？我々の気にすることではありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources19/Displayed name","ゴミの中の宝"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources20/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources20/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources20/Description","炭鉱は完全に破壊されています。立て坑や坑道はおそらく爆発によって崩壊しています。しかし、地表の建物の中でたくさんの貴重な物資を発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources20/Displayed name","炭鉱から全てはぎ取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources21/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources21/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources21/Description","このクローラーに乗っていた人々は先へと進んだに違いありません。中または近くに遺体がありません。彼らはたくさんの物資を残して行きました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources21/Displayed name","妨害された旅"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources22/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources22/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources22/Description","この場所には本当に豊富な物資がありました。そしてその後、おそらくは極限の寒さに耐え得る設計ではないために放置されました。我々にとってはなおさら良いことです！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]resources22/Displayed name","価値ある発見"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Description","この人々はブリザードの間にクレーターの中にシェルターを求めました。そこで分かったことは、クローラーがそこから登れないということだけでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors01/Displayed name","彼らは閉じ込められた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Description","この科学者たちは、家族と共に北の居住地へと送られました。そこで分かったのは、そのようなものは存在しないということだけでした。彼らは、物資が底をつくまであらゆる種類のシェルターを見つけようとしました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors02/Displayed name","いなくなった科学者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Description","ここにいる大半が子供たちで、薄着で空腹です。このような状況で生き延びることはできないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors03/Displayed name","滅亡した居住地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Description","このエンジニアの集団は、街へ向かう途中で道に迷い、食料と燃料の供給が底をついたときに希望を持つことをあきらめました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors04/Displayed name","絶望的に迷う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Description","この人々は吹雪の間かまくらの中に身を隠しました。吹雪が終わった時、そりが固い氷で動けなくなっていることに気が付きました。助けを求めに行った二人の男性が、痕跡を残さずに消えました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors05/Displayed name","氷の中で足止め"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Description","固い雪を深く掘り進めながら、この人々は吹雪を生き抜きました。そして彼らは救助が到着するのを待ちました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors06/Displayed name","嵐の中で迷子"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Description","入り口をブロックするために武装した男たちが動きました。「これは俺たちの洞窟だ！」一人が不安そうにこちらを見つめながら言います。彼らに我々の街について伝えた時、その不信感は完全になくなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors07/Displayed name","武装していて用心深い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Description","そりに近づいた時、人々が出て来始めました。彼らは、少しばかり酷使したクローラーが突然炎上したと言っています。彼らは全ての物資を使い切りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors08/Displayed name","不運な旅人"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Description","このグループは、到着後程なくして遠征隊からはぐれました。彼らはこの残骸に偶然遭遇するまでホワイトアウトの中を歩き回りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors09/Displayed name","吹雪で道に迷った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Description","エンジニアの一人が、彼らの部隊は居住可能な場所を探すために二手に分かれたと説明しています。しかし、物資が底をつくずいぶん前に他の者との連絡は途絶えました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors10/Displayed name","住む場所を探す中で"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Description","この村は、集団食中毒が労働力を壊滅させるまでは比較的うまくやっていました。医者は、病人を助けることができる瀬戸際で彼らを治療することに成功しました。その後ブリザードが何週間も彼らをここに閉じ込め、今は全員が先へと進みたがっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors11/Displayed name","失われた村"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Description","この科学者たちは、基礎研究のためにここへ送られました。物資の供給が断ち切られた中でこんなにも長く生き延びたことは奇跡です。彼らは、疲弊し空腹を訴えており彼らが言うところの「環境の変化」の準備が出来ています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors12/Displayed name","忘れ去られた科学者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","生存者({survivors})は、街を見つけようとしている途中で氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、生存者たち({survivors})は道を探しながら死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Leave survivors to their fate/Text","生存者を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者たちは彼らだけで街へ向けて出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Description","大人一人の遺体を発見しました。子供たちは、漁から帰った時に酷い咳をしており、その後すぐに亡くなった船の船長だと言っています。他の大人は、助けを求めるために早い段階で出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]survivors13/Displayed name","立ち往生した子供たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは街へ向けてボランティア({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトは街へ向けて出発し、迅速かつ安全にボランティアを連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Escort survivors to the city/Text","ボランティアを街へと連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","ボランティアは、嵐への備えに戻りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Leave survivors to their fate/Description","彼らは、嵐に備えるためのシェルターを準備し続けるでしょう。後で街へと招待することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Leave survivors to their fate/Text","今は彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","ボランティア({survivors}名)が、自分たちだけで街へと出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Send survivors to the city/Description","ボランティアは彼らだけで街へと出発するでしょう。より長い時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Choices/Send survivors to the city/Text","彼らに街への道順を教える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Description","この嵐シェルターに住む小さなコミュニティは、長期間寒さに持ちこたえる備えが万端です。それにもかかわらず、彼らの一部は街への移動を希望しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Frostland _SHARED/Entries/[t-plain]town1/Displayed name","備えが万端なコミュニティ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Description","我々の調査では価値のあるものは</n>発見していませんが、ここからより見込みのある</n>いくつかのロケーションに到達できるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing has been found/Displayed name","新しいランドマーク"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing of importance/Choices/Take resources/Default outcome text","資源を確保しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing of importance/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing of importance/Description","スカウトが{siteName}をナビゲーションポイントとして使用しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - nothing of importance/Displayed name","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","街へ向けて生存者と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトが安全に生存者を街へと先導します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者に街の方向を指し示しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city/Description","スカウトが生存者に街への道順を案内し、彼らだけで行かせます。旅を完結出来ない者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city2/Default outcome text","生存者を置き去りにしてきました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city2/Description","我々の助けなしでは、彼らは凍死するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Choices/Send survivors to the city2/Text","生存者を置き去りにして見殺しにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Description","ここで一部の生存者{survivors}を発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - people/Displayed name","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - significant resources/Choices/Take resources/Default outcome text","資源を確保しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - significant resources/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - significant resources/Description","その場所の周辺を捜索する中で、とても有益な資源をいくらか引き上げることに成功しました。それらを採取した後、{siteName}はナビゲーションポイントとして役立つでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Generic Frostland/Entries/Random Site - significant resources/Displayed name","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Choices/Ignore/Text","その余裕はない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Choices/yes/Description","クリスマスのお祝いを企画しなければならないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Choices/yes/Text","了解。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Description","年老いた男がまた訪ねてきます。「クリスマスについて心は決まりましたか？あと数日しかありません！」と言います。</n></n>「伝統を守るために食事会とプレゼントでお祝いするのはどうでしょう。しかし、最も重要なことは今年こそ違った年になるという希望を人々に与えることです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1 re/Displayed name","過去のクリスマスの精神"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/Ignore/Text","その余裕はない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/later/Description","決めるまでに1日が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/later/Text","それについては考える必要がある。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/yes/Description","クリスマスのお祝いを企画しなければならないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Choices/yes/Text","了解。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Description","年老いた男が訪ねてきます。「クリスマスまであとたったの数日です！」男は言います。</n></n>「暗黒の時代が我々に辛い生活を強いたために、若い世代にとってクリスマスは歴史上の奇異なイベントとなってしまった。伝統を守るために食事会とプレゼントでお祝いするのはどうでしょう。しかし、最も重要なことは今年こそ違った年になるという希望を人々に与えることです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 1/Displayed name","過去のクリスマスの精神"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Choices/No/Description","希望が増加します。</n>{Food}食料配給がクリスマスの日に消費されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Choices/No/Text","賛同しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Choices/[quest] modify/Description","食料配給を消費する必要はないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Choices/[quest] modify/Text","了解。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Description","若いエンジニアがクリスマスをお祝いすることについて話をしようとしています。</n></n>「クリスマス？それがどうした！過去の重圧に押しつぶされてはいけない！毎日世界の終わりを生き抜くことができる人間になろうと葛藤しているんだ。そんな感傷的な伝統を復活させたところでゴールに近づけるわけではない。個人的にお祝いさせて、食事会はキャンセルしろ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 2/Displayed name","現代的な男"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/No/Text","プレゼントを用意する余裕はない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/[quest] wood less/Description","わずかに希望が増加します。</n>{Wood_less}木材がクリスマスの日に消費されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/[quest] wood less/Text","全ての子供たちが何かを手に入れます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/[quest] wood/Description","希望が増加します。</n>{Wood}木材がクリスマスの日に消費されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Choices/[quest] wood/Text","全ての子供たちが素敵なおもちゃを手に入れます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Description","近づいてくるクリスマスについて質問するために子供が訪ねてきます。</n></n>「大きなお祝いがある、そしてプレゼントがもらえるって母さんが言っている。でも他の子供たちがそれを笑うんだ。タダで何かをくれる人なんていないって。これが人生で初めてのクリスマスなんだ。プレゼントがあるって言って！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday 3/Displayed name","贈り物の季節"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Choices/OK/Description","大幅に希望が増加します。</n>新しい公共の建物が利用可能です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Choices/OK/Text","よくやった。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Description","人々が家族や友人と食事や喜びを分かち合うために家を出てジェネレーターの周りに集まった時、その上では小さな星たちが嬉しそうにキラキラと輝いている。子供たちはプレゼントを開きそれをぎゅっと握りしめ、まだ信じられない様子でいる。</n></n>何が起ころうとも、この素晴らしい日の思い出は永遠に彼らの心に留まり続け、必要になった時に彼らに希望をもたらすだろう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 1 - hope food gifts/Displayed name","とても楽しいクリスマス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Choices/OK/Description","大幅に希望が増加します。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Choices/OK/Text","よくやった。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Description","人々が家族や友人と食事や喜びを分かち合うために家を出てジェネレーターの周りに集まった時、その上では星たちがキラキラと輝いている。子供たちは大好きな料理を食べつくし、お代わりできるほどの量があることをまだ信じられないでいる。</n></n>何が起ころうとも、この特別な日の記憶は、最も暗い日々の中で希望の道しるべとなるよう彼らの心に留まり続けるだろう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 2 - hope food/Displayed name","楽しいクリスマス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Choices/OK/Description","大幅に希望が増加します。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Choices/OK/Text","よくやった。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Description","人々が家族や友人と食事や喜びを分かち合うために家へと戻る時、ジェネレーターの上では星たちがキラキラと輝いている。子供たちはプレゼントを開きそれをぎゅっと握りしめ、まだ信じられない様子でいる。</n></n>何が起ころうとも、この特別な日の記憶は、最も暗い日々の中で希望の道しるべとなるよう彼らの心に留まり続けるだろう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 3 - hope gifts/Displayed name","楽しいクリスマス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Choices/OK/Description","大幅に希望が増加します。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Choices/OK/Text","よくやった。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Description","人々が家族や友人とつつましい食事や喜びを分かち合うために家に戻る時、ジェネレーターの上では星が１つ明るく輝いている。子供たちは、異常なほど静かにテーブルについている。</n></n>何が起ころうとも、この特別な日の記憶は、最も暗い日々の中で希望の道しるべとなるよう彼らの心に留まり続けるだろう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 4 - hope else/Displayed name","楽しいクリスマス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Choices/OK/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Choices/OK/Text","未来に乾杯しよう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Description","人々が家族や友人とつつましい食事や苦悩を分かち合うために家を出てジェネレーターの周りに集まった時、その上では星たちが冷たく輝いている。子供たちは大好きな料理を食べつくし、お代わりできるほどの量があることをまだ信じられないでいる。</n></n>陰鬱な雰囲気が彼らの喜びを損なわせることはなく、この特別な日の記憶がこれからやって来る年月の中で彼らに強さを与えてくれるだろう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 5 - no hope food/Displayed name","憂鬱なクリスマス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Choices/OK/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Choices/OK/Text","未来に乾杯しよう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Description","人々が家族や友人とつつましい食事や苦悩を分かち合うために家へと戻る時、ジェネレーターの上では星たちが冷たく輝いている。子供たちは、プレゼントを開きそれをぎゅっと握りしめ、まだ信じられない様子でいる。</n></n>陰鬱な雰囲気が彼らの喜びを損なわせることはなく、この特別な日の記憶がこれからやって来る年月の中で彼らに強さを与えてくれるだろう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 6 - no hope gifts/Displayed name","憂鬱なクリスマス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 7 - no hope else/Arc subtitle text","クリスマスキャロル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 7 - no hope else/Choices/OK/Text","了解。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 7 - no hope else/Description","人々が家族や友人とつつましい食事や悲しみを分かち合うために家へと戻る時、ジェネレーターの上では星が１つ薄暗く輝いている。子供たちは、異常なほど静かにテーブルについている。</n></n>最初で最後のクリスマスの記憶は、何年も彼らの心に残る事だろう。もっと優しく温かい世界のかすかな面影。それはもう永遠に失われてしまった。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Holiday Gimmick/Entries/S: Holiday END 7 - no hope else/Displayed name","最後のクリスマス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Bittersweet victory] S: Londoner quest succes/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Bittersweet victory] S: Londoner quest succes/Choices/Ok/Text","一緒ならより強くなれる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Bittersweet victory] S: Londoner quest succes/Description","ロンドン主義者達がこちら側に連れ戻されてきました。もう誰も街を去りたいとは思っていません。我々を分断しようとしていた者たちとの厳しい戦いに勝利したのです。</n></n>ウィンターホームの悲劇が希望を打ち砕きました。恐れによって一部の人々が狂ったスキームについていってしまいました。凍てついた荒野で彼らを死なせることはできませんでした。我々は自分たちが１つになるために必要なことをしたのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Bittersweet victory] S: Londoner quest succes/Displayed name","我々は分断されない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Sweet victory] S: Londoner quest succes/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Sweet victory] S: Londoner quest succes/Choices/Ok/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Sweet victory] S: Londoner quest succes/Description","ロンドン主義者達は最終的に自分たちの計画の愚かさを理解したのです。もう誰も街を去りたがっている者はいません。恐れと絶望との厳しい戦いに勝利したのです。</n></n>ウィンターホームの悲劇が希望を打ち砕きました、しかし我々の心までは打ち砕けませんでした。我々は今、またもう一度団結し、不透明な未来に直面する中でこれまでにないほどに強くなっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/!![PostFear - LONDON WIN - Sweet victory] S: Londoner quest succes/Displayed name","我々は団結している"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First degeneration of Londoners/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First degeneration of Londoners/Choices/Thank you for the information/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First degeneration of Londoners/Description","ロンドンへ逃げることを希望していた中の数名があなたを信頼して留まることを決断しました！彼らが言うには、あなたの最近の決断がここにはまだ希望があると彼らを納得させたとのことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First degeneration of Londoners/Displayed name","留まる事に納得した最初のロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First generation of Londoners/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First generation of Londoners/Choices/Thank you for the information/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First generation of Londoners/Description","ロンドンへ出発することを希望する人々が、友人や隣人に参加を促すことに成功しました。我々の究極のサバイバルへの希望がほとんどないために、人々はより容易に説得されてしまいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First generation of Londoners/Displayed name","人々がロンドン主義者達に加わります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First stoped generation of Londoners/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First stoped generation of Londoners/Choices/Thank you for the information/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First stoped generation of Londoners/Description","初めて、ロンドン主義者達は街を捨ててロンドンへと逃げることへの説得に失敗しました。人々はウィンターホームについてのニュースのショックから回復しており、未来への希望を持ち始めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: First stoped generation of Londoners/Displayed name","人々が希望を取り戻します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear FAITH/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear FAITH/Choices/No way/Text","落ち着いて、我々は死なない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear FAITH/Description","大多数を説得しました、しかし希望が低いままです。たくさんの人がはまだとても怯えており、15日以内にロンドンへ向けて脱出を希望しています。彼らはあなたの考えを変えさせようとやって来ました。</n></n>「信仰が我々を救うって？ナンセンスだ！飢え始めた時、食料を祈るだと？！」一人が叫びました。「もしロンドンへ行こうとしなければ、ウィンターホームと同じ運命に終わる！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear FAITH/Displayed name","納得していない者が去りたがっている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear ORDER/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear ORDER/Choices/No way/Text","落ち着いて、我々は死なない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear ORDER/Description","大多数を説得しました、しかし希望が低いままです。たくさんの人がはまだとても怯えており、15日以内にロンドンへ向けて脱出を希望しています。彼らはあなたの考えを変えさせようとやって来ました。</n></n>「秩序が我々を救うって？ナンセンスだ！飢え始めた時、秩序にのっとって誰が最初に食べるかを決めるだと？！もしロンドンへ行こうとしなければ、ウィンターホームと同じ運命に終わる！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![London]S: Londoners appear ORDER/Displayed name","納得していない者が去りたがっている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of leaving sequence/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of leaving sequence/Choices/OK/Text","彼らのために祈りましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of leaving sequence/Description","ロンドン主義者達が列をなして街を出ていきます。一人があなたの前で一瞬止まりました。彼女は何か言いたそうでしたが、ため息をつき頭を横に振るだけで、他の者の後に続きました。</n></n>すぐに彼らの姿はホワイトアウトで見えなくなり、吹き荒れる雪によって足跡が消えてしまいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of leaving sequence/Displayed name","集団脱出"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Faith keepers/Description","多くの人がけがをし、死者が出るかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Faith keepers/Disabled text","活動中の信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Faith keepers/Text","信仰の守り手に彼らを止めるようお願いする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Guards/Description","多くの人がけがをし、死者が出るかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Guards/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Guards/Text","守衛に彼らを止めるよう命令する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Hope high enough/Description","街の高い希望のおかげで、多数のロンドン主義者達が留まるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Hope high enough/Disabled text","希望が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/Hope high enough/Text","我々と共にいなさい、外に出れば死ぬでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them, but with food/Description","{count}名が永遠に街を去るつもりです。わずかに希望が減少します。ロンドン主義者達は{food_count}糧食を受け取るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them, but with food/Disabled text","十分な食材がありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them, but with food/Text","旅に向けて彼らに装備をさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them/Description","{count}名が永遠に街を去るつもりです。</n>希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Choices/I can't stop them/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Description","その時が迫っています。ロンドン主義者達が最後にジェネレーター周辺に集まりました。街を去るつもりです。集団自殺を止めさせる最後のチャンスです。彼らが何を言い何をしようとも、彼らは仲間です...彼らがそう思っていなくとも。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - end of second act/Displayed name","彼らが去っていきます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - faith END/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - faith END/Choices/IT HAD TO BE DONE/Text","為されなければならなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - faith END/Description","彼らの希望に関係なく、どんな犠牲を払おうともロンドン主義者達を止めるよう信仰の守り手に命じました。檻の中の動物のように捕らわれ、自分の運命を決める権利のために彼らは必死で戦いました。しかし彼らは負けたのです。</n></n>我々はこの勝利のために多大なる犠牲を払いました。ロンドン主義者達の一部はひどい暴行をうけました。中には死んだ者もいます。重要なのは彼らが留まったことです。彼ら全員がまた仲間になりました。</n></n>|#color=3A9FB1|{count_sick}名のロンドン主義者達がけがをしました。{count_died}名が死亡しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - faith END/Displayed name","彼らを強制的に留まらせました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - order END/Arc subtitle text","ロンドン主義者達"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - order END/Choices/IT HAD TO BE DONE/Text","為されなければならなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - order END/Description","彼らの希望に関係なく、どんな犠牲を払おうともロンドン主義者達を止めるよう守衛に命じました。檻の中の動物のように捕らわれ、自分の運命を決める権利のために彼らは必死で戦いました。しかし彼らは負けたのです。</n></n>我々はこの勝利のために多大なる犠牲を払いました。ロンドン主義者達の一部はひどい暴行をうけました。中には死んだ者もいます。重要なのは彼らが留まったことです。彼ら全員がまた仲間になりました。</n></n>|#color=3A9FB1|{count_sick}名のロンドン主義者達がけがをしました。{count_died}名が死亡しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/![Londoners] M: Final farewell - order END/Displayed name","彼らを強制的に留まらせました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が不満を食い物にする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Disperse the crowd/Description","不満が増加します</n>人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Disperse the crowd/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Disperse the crowd/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Get rid of the agitator/Description","ロンドン主義者達の数がわずかに増加します (+{londoners_count_smaller})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Get rid of the agitator/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Get rid of the agitator/Text","演説者を追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Description","ロンドン主義者達の数が増加します (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Text","自分のやり方でこれに対処する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Let me speak/Description","ロンドン主義者達の数が減少します (-{londoners_converted_back})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Let me speak/Text","ロンドン主義者達に話をさせました、次は私の話を聞いてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Let them be/Description","ロンドン主義者達の数が増加します (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Let them be/Text","彼に話をさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send Cleric/Description","ロンドン主義者達の数がわずかに増加します (+{londoners_count_smaller})。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send Cleric/Disabled text","祈りの館が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send Cleric/Text","人々を安心させるよう聖職者に頼む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send someone to reson with them/Disabled text","人々を危険にさらすことはできません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Choices/Send someone to reson with them/Text","彼を説得するために誰かを送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Description","ロンドン主義者達のメンバーが動揺した群衆をかき乱しています。彼はロンドンへの集団脱出に参加するよう人々を脅しています！街の現状に対する彼らの不満が、彼の滅亡のビジョンにさらに真実味を持たせています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Big/Displayed name","興奮した群衆"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が不満を食い物にする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Disperse the crowd/Description","不満が増加します</n>人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Disperse the crowd/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Disperse the crowd/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Get rid of the agitator/Description","ロンドン主義者達の数がわずかに増加します (+{londoners_count_smaller})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Get rid of the agitator/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Get rid of the agitator/Text","演説者を追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Description","ロンドン主義者達の数が増加します (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Text","自分のやり方でこれに対処する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Let me speak/Description","ロンドン主義者達の数が減少します (-{londoners_converted_back})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Let me speak/Text","ロンドン主義者達に話をさせました、次は私の話を聞いてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Let them be/Description","ロンドン主義者達の数が増加します (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Let them be/Text","彼に話をさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send Cleric/Description","ロンドン主義者達の数がわずかに増加します (+{londoners_count_smaller})。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send Cleric/Disabled text","祈りの館が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send Cleric/Text","人々を安心させるよう聖職者に頼む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send someone to reson with them/Disabled text","人々を危険にさらすことはできません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Choices/Send someone to reson with them/Text","彼を説得するために誰かを送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Description","群衆は、人々を滅亡のビジョンで脅しているロンドン主義者達の話を聞いています。彼はロンドンへ逃げるよう説得を試みています。不満を持った人々は彼の言葉を深く心に刻んでいるようですが、他の者は説得されずにいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Medium/Displayed name","動揺した集団"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が不満を食い物にする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Disperse the crowd/Description","不満が増加します</n>人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Disperse the crowd/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Disperse the crowd/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Get rid of the agitator/Description","ロンドン主義者達の数がわずかに増加します (+{londoners_count_smaller})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Get rid of the agitator/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Get rid of the agitator/Text","演説者を追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Description","ロンドン主義者達の数が増加します (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/I will solve this problem in a diffrent way/Text","自分のやり方でこれに対処する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Let me speak/Description","ロンドン主義者達の数が減少します (-{londoners_converted_back})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Let me speak/Text","ロンドン主義者達に話をさせました、次は私の話を聞いてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Let them be/Description","ロンドン主義者達の数が増加します (+{londoners_count})"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Let them be/Text","彼に話をさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send Cleric/Description","ロンドン主義者達の数がわずかに増加します (+{londoners_count_smaller})。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send Cleric/Disabled text","祈りの館が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send Cleric/Text","人々を安心させるよう聖職者に頼む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send someone to reson with them/Disabled text","人々を危険にさらすことはできません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Choices/Send someone to reson with them/Text","彼を説得するために誰かを送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Description","ロンドン主義者達のメンバーが群衆に語り掛けています。彼は出来る限り多くの人を脅してロンドンへの集団脱出に参加させようとしていますが、彼の滅亡のビジョンは街の現状に満足している人々の耳には嘘っぽく響いています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/M: Agitator - Small/Displayed name","数人が説得される"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - Cleric killed/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が不満を食い物にする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - Cleric killed/Choices/Animals/Text","彼らは行き過ぎた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - Cleric killed/Description","ロンドン主義者達の演説者に挑戦するよう送り込んだ神父ですが...亡くなりました。彼らはジェネレーターから神父を吊り下げました。彼の命尽きた体には「嘘つき」と書かれた紙が留められていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - Cleric killed/Displayed name","報復"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - guard killed/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が不満を食い物にする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - guard killed/Choices/Animals/Text","彼らは行き過ぎた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - guard killed/Description","ロンドン主義者達の演説者を追い払うよう送り込んだ守衛ですが...死亡しました。彼らはジェネレーターから彼を吊り下げました。彼の命尽きた体には「嘘つき」と書かれた紙が留められていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Agitator - guard killed/Displayed name","報復"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Londoners left/Arc subtitle text","ロンドン主義者達 – エピローグ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Londoners left/Choices/It had to be done/Text","彼が彼女を見つけることを願いましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Londoners left/Description","1名が夜の間に静かに街を去りました。彼が残したメモにはこう書かれていました。「キャプテン、職を去ることを謝ります。ロンドン主義者達を追っていかなければなりません。娘を取り戻す努力をしなければならないのです。もし彼女を説得できないのであれば、少なくとも一緒に死なねばなりません。申し訳ありません、しかし自分の子供を見捨てることはできません。幸運をお祈りください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/S: Londoners left/Displayed name","絶望した父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Arc subtitle text","ロンドン主義者達とのトラブル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/House of Prayer/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/House of Prayer/Disabled text","祈りの館が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/House of Prayer/Text","人々を安心するために聖職者を送りこむ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Neighborhood watch/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Neighborhood watch/Disabled text","自警団が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Neighborhood watch/Text","排除するために自警団を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Thank you for the information/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Choices/Thank you for the information/Text","無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Description","キャプテン、誰かが街の滅亡の予言を壁に落書きしました。</n></n>これは厄介です。人々は既に我々がウィンターホームの運命と</n>同じ道をたどっていることを恐れており、怯えた心はほんの些細なきっかけで揺らいでしまいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G1]S: First graffiti/Displayed name","壁の落書き"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Arc subtitle text","ロンドン主義者達とのトラブル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/House of Prayer/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/House of Prayer/Disabled text","祈りの館が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/House of Prayer/Text","人々を安心するために聖職者を送りこむ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/Thank you for the information/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/Thank you for the information/Text","無視する  – ただの言葉に過ぎない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/neighborhood watch/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/neighborhood watch/Disabled text","自警団が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Choices/neighborhood watch/Text","排除するために自警団を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Description","ロンドン主義者達がさらに多くの壁に落書きをし、全員に彼らに加わり、街を捨てるよう促しています。落書きの中には、あなたが人々を救うために必要なことの出来ない不相応なリーダーであると決めつけ、リーダーシップをバカにするものもあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G2]S: Small graffiti/Displayed name","また別の落書き行為"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Arc subtitle text","ロンドン主義者達とのトラブル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/Guards to secure the streets/Description","希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/Guards to secure the streets/Text","通りを守るために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/Guards to teach them a lesson/Description","不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/Guards to teach them a lesson/Text","守衛にやり返すよう命令する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/I DON'T WANT TO ESCALATE THIS/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/I DON'T WANT TO ESCALATE THIS/Text","この問題をエスカレートさせたくない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/[quest]Guards to secure the streets/Description","守衛詰所の開所まで3日間が与えられます</n>希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/[quest]Guards to secure the streets/Text","通りを守るために守衛が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/[quest]Guards to teach them a lesson/Description","守衛詰所の開所まで3日間が与えられます</n>不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Choices/[quest]Guards to teach them a lesson/Text","やり返すために守衛が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Description","キャプテン、ロンドン主義者達のスローガンを除去していた自警団のメンバーが襲撃されました！人々を守るために何か手を打つべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G3]S: Small graffiti - beating of the guard/Displayed name","自警団が暴行された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Arc subtitle text","ロンドン主義者達とのトラブル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/Faith Keepers to secure the streets/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/Faith Keepers to secure the streets/Text","信仰の守り手に通りを守るよう要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/Faith Keepers to teach them a lesson/Description","不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/Faith Keepers to teach them a lesson/Text","信仰の守り手にやり返すよう要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest] evening of pray/Description","夜の礼拝法に署名するまでに3日間が与えられます。</n>わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest] evening of pray/Text","集まって彼ら全員のために祈りましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest]open a Faith Keepers to secure the streets/Description","信仰の守り手を確立するまでに3日間が与えられます。</n>わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest]open a Faith Keepers to secure the streets/Text","通りを守るために信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest]open a Faith Keepers to teach them a lesson/Description","信仰の守り手を確立するまでに3日間が与えられます。</n>わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/[quest]open a Faith Keepers to teach them a lesson/Text","やり返すために信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/evening of pray/Description","わずかに希望が増加します。</n>わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Choices/evening of pray/Text","彼と襲撃者のために祈ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Description","キャプテン、ロンドン主義者達のスローガンによって動揺した人々を安心させようと試みている間に神父が襲撃されました！人々を守るために何か手を打つべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G4]S: Small graffiti - beating of the Cleric/Displayed name","聖職者が暴行された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5a]S: Small graffiti - Candles/Arc subtitle text","ロンドン主義者達とのトラブル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5a]S: Small graffiti - Candles/Choices/Thank you for the information/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5a]S: Small graffiti - Candles/Description","人々はロンドン主義者達のスローガンにもう悩まされていません。集団の祈りがコミュニティを強くしました。</n></n>スローガンの下には小さなキャンドルが置かれ続けています。人々がロンドン主義者達の魂のために祈りを捧げた時にそれを置いていくのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5a]S: Small graffiti - Candles/Displayed name","不道徳な者のためのキャンドル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5b]S: Small graffiti - Soups/Arc subtitle text","ロンドン主義者達とのトラブル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5b]S: Small graffiti - Soups/Choices/Thank you for the information/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5b]S: Small graffiti - Soups/Description","人々はもうロンドン主義者達のスローガンに煩わされていません。一部の者は通りをパトロールする守衛に温かいスープを差し入れ始めました。</n></n>「この寒さの中通りを歩いている彼らを見るのに耐えられなかっただけです。スローガン？臆病者の狂った落書き以上の何物でもありません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5b]S: Small graffiti - Soups/Displayed name","人々が守衛を支援する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5c]S: Small graffiti - Miscreant beaten/Arc subtitle text","ロンドン主義者達とのトラブル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5c]S: Small graffiti - Miscreant beaten/Choices/Thank you for the information/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5c]S: Small graffiti - Miscreant beaten/Description","守衛がロンドン主義者達のスローガンを壁に書いていた男を捕えました。彼らはその男を痛い目に合わせたので、これ以上そのようなことをする様子はないようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G5c]S: Small graffiti - Miscreant beaten/Displayed name","異端者が暴行された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Arc subtitle text","ロンドン主義者達とのトラブル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[Disperse]Send guards to restore order/Description","抗議者たちは強制的に解散させられます</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[Disperse]Send guards to restore order/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[Disperse]Send guards to restore order/Text","私がこれをどう扱うか決める。だから家へ帰りなさい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[faith guards]ASK GUARDS/Text","信仰の守り手に通りを歩くよう要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[faith]Right to speak freely/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[faith]Right to speak freely/Text","信仰心を持ちなさい、言葉は危害を加えません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[no guards]WE NEED A WAY TO KEEP THE PEACE/Description","守衛詰所の開所まで</n>または信仰の守り手の確立まで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[no guards]WE NEED A WAY TO KEEP THE PEACE/Text","平和を維持する手段が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[order guards]SEND GUARDS/Text","通りを歩くよう守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[order]Right to speak freely/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Choices/[order]Right to speak freely/Text","全ての人に言論の自由がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Description","キャプテン、集団があなたの約束の言葉を求めて集まっています。彼らはロンドン主義者達が壁に書き続けているメッセージを懸念しています。</n></n>「これらのスローガンは、最も不満を持った人々に訴えかけている」と彼らは言います。「あなたの手ぬるいアプローチは彼らをつけ上がらせるだけだ。おそらく別の取り組みをする時では？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Graffity - G6]M: Small graffiti - Manifestation/Displayed name","人々が懸念しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/Thank you for the information/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/Thank you for the information/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Description","信仰の守り手は盗まれた食料をいくらか取り戻す可能性があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Disabled text","信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Text","彼らを捕えるために信仰の守り手を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[guardst]/Description","守衛は盗まれた食料をいくらか取り戻す可能性があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[guardst]/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Choices/[guardst]/Text","彼らを捕えるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Description","誰かが集積所から{f_rations}糧食を盗みました。人々は、旅支度のために物資を集めているロンドン主義者達だと言っています。</n></n>ロンドンにむけて出発するというこのバカげた考えが摩擦を生んでいるようです..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K1]S: First steal (food)/Displayed name","食料が盗まれた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/Thank you for the information/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/Thank you for the information/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Description","信仰の守り手は盗まれた食料を取り戻す可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Disabled text","信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[FaithKeepers]/Text","信仰の守り手に助けを求める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[guardst]/Description","守衛は盗まれた食料をいくらか取り戻す可能性があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[guardst]/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Choices/[guardst]/Text","彼らを捕えるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Description","キャプテン、ロンドン主義者達がまた盗みを働いています。集積所から{f_rations} 糧食を盗みました。</n></n>ロンドン主義者達が街に必要な物よりもこの狂った考えを優先していると人々は憤慨しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K2]S: Small steal (food)/Displayed name","また別の盗難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Disperse/Description","抗議集団は強制的に解散させられます</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Disperse/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Disperse/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/LockThemUp/Description","ロンドン主義者達の数が減少します</n>希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/LockThemUp/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/LockThemUp/Text","泥棒を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Public peanance/Description","ロンドン主義者達の数が減少します</n>希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Public peanance/Text","彼らは自分の罪を悔い改めなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Talk your way out/Description","ロンドン主義者達の数が増加します</n>希望が減少します。不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/Talk your way out/Text","今はそれについては何もしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/[quest] Prison/Description","刑務所の開所まで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/[quest] Prison/Text","泥棒を投獄するための刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/[quest] Public peanance/Description","公の贖罪法に署名するまで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Choices/[quest] Public peanance/Text","彼らはすぐに自らの罪を悔い改めるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Description","群衆が集まり、最近の盗難を無視するのをやめるよう求めています。</n></n>「何か手を打ってください！この泥棒どもに物資の盗みをさせ続けていると、さらに多くの人々が、もしかするとロンドン主義者達は正しく、彼らと行く方が安全だと考えてしまいます！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K3]M: Small steal - Manifestation/Displayed name","人々は盗難について怒っています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/Thank you for the information/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/Thank you for the information/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Description","信仰の守り手は盗まれた木材をいくらか取り戻すか可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Disabled text","信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Text","信仰の守り手に助けを求める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[guardst]/Description","守衛は盗まれた木材をいくらか取り戻す可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[guardst]/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Choices/[guardst]/Text","彼らを捕えるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Description","誰かが集積所から{wood}木材を盗みました。人々は、旅支度のために物資を集めているロンドン主義者達だと言っています。</n></n>ロンドンにむけて出発するというこのバカげた考えが摩擦を生んでいるようです..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K4]S: First steal (wood)/Displayed name","木材が盗まれた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/BANISH HIM/Description","この人物は永遠にこの街を去るでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/BANISH HIM/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Prison/Description","ロンドン主義者達の数が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Prison/Text","彼を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Thank you for the information/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Choices/Thank you for the information/Text","彼を解放する、彼は殺人犯ではありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Description","守衛の一人がロンドン主義者達を追跡中に殴殺されました。泥棒の1人を捕えましたが、彼は殺人犯ではありません。彼をどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K5]S: Small steal - guard killed/Displayed name","勤務中に殺害される"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/Banish him/Description","この人物は永遠にこの街を去るでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/Banish him/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/OUR PEOPLE WILL DECIDE HIS FATE/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/OUR PEOPLE WILL DECIDE HIS FATE/Text","人々が彼の運命を決める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/[Promise] public penance/Description","公の贖罪法に署名するまで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/[Promise] public penance/Text","彼を解放する、しかし次は悔い改めなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/public penance/Description","ロンドン主義者達の数が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Choices/public penance/Text","悔い改めるチャンスを彼に与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Description","信仰の守り手がやりました！物資を取り戻しました。しかしそれよりも重要なことに、彼らは泥棒の1人を捕まえたのです。これで一連の盗難に終止符を打つことができます。</n>泥棒をどうすべきか指示を仰いでいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6a]S: Small steal - faith - busted/Displayed name","現行犯逮捕"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/Banish him/Description","この人物は永遠にこの街を去るでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/Banish him/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/OUR PEOPLE WILL DECIDE HIS FATE/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/OUR PEOPLE WILL DECIDE HIS FATE/Text","人々が彼の運命を決める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/Prison/Description","ロンドン主義者達の数が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/Prison/Text","彼を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/[Promise] Prison/Description","刑務所を建てるまでに3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/[Promise] Prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Choices/[Promise] Prison/Text","彼を解放する、しかし彼のための場所をすぐに用意する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Description","守衛が良い仕事をしました！物資を取り戻しました。しかしそれよりも重要なことに泥棒の1人を捕まえたのです。これで一連の盗難に終止符を打つことができます。</n>泥棒はどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K6b]S: Small steal - order - busted/Displayed name","現行犯逮捕"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/Thank you for the information/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/Thank you for the information/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Description","信仰の守り手は盗まれた木材をいくらか取り戻すか可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Disabled text","信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[FaithKeepers]/Text","信仰の守り手に助けを求める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[guardpost]/Description","守衛は盗まれた木材をいくらか取り戻すか可能性があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[guardpost]/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Choices/[guardpost]/Text","彼らを捕えるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Description","キャプテン、ロンドン主義者達がまた盗みを働いています。集積所から{wood} 木材を盗みました。</n></n>ロンドン主義者達が街に必要な物よりもこの狂った考えを優先していると人々は憤慨しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K7]S: Small steal (wood)/Displayed name","また別の盗難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/BANISH HIM/Description","この人物は永遠にこの街を去るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/BANISH HIM/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Public Penance/Description","ロンドン主義者達の数が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Public Penance/Disabled text","公の贖罪法が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Public Penance/Text","悔い改めるチャンスを彼に与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Thank you for the information/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Choices/Thank you for the information/Text","彼を解放する、彼は殺人犯ではありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Description","信仰の守り手の一人が、泥棒の捜査中に殴殺されました。泥棒の一人を捕えましたが、彼は殺人犯ではありません。彼をどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8]S: Small steal - Cleric killed/Displayed name","信仰の守り手が殺された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8a]S: Small steal - order - The end of thievery/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8a]S: Small steal - order - The end of thievery/Choices/WELL DONE!/Text","よくやった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8a]S: Small steal - order - The end of thievery/Description","盗難に終止符を打ちました。野蛮な泥棒はついに投獄されました。53糧食と47木材が、犯人から得た情報と共に取り戻されました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8a]S: Small steal - order - The end of thievery/Displayed name","盗難の終結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8b]S: Small steal - faith - The end of thievery/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8b]S: Small steal - faith - The end of thievery/Choices/WELL DONE!/Text","よくやった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8b]S: Small steal - faith - The end of thievery/Description","盗難に終止符を打ちました！泥棒は公の贖罪の儀式中に心を入れ替えました。彼は罪を告白し許しを乞いました。また盗品を隠していた場所も告白したことで、53糧食と47木材を取り戻すことにつながりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8b]S: Small steal - faith - The end of thievery/Displayed name","盗難の終結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - happy - The end of thievery/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - happy - The end of thievery/Choices/ACT ON THE INFORMATION/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - happy - The end of thievery/Description","解放した泥棒が仲間数人を連れて近づいてきました。彼らは誰が守衛を殺したかを告白し、盗まれた物資の一部を返却しました。</n></n>「この悲劇が我々の目を開かせた」と言っています。「我々はバカだった。自分の道を選ぶというこれまでの話の中で、いったい何を得たのか。一人の男の死だ。ロンドン主義者達とはもう永遠に終わった。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - happy - The end of thievery/Displayed name","盗難の終結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - sad - The end of thievery/Arc subtitle text","ロンドン主義者達が物資を盗む"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - sad - The end of thievery/Choices/I SEE/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - sad - The end of thievery/Description","あなたが解放を命じた泥棒が暴行を受けました。おそらく抗議団体を解散させた際、今回捕まえた泥棒よりも扱いが酷かったと感じたことから、人々は自分たちの手で制裁を下すことを決めたようです。</n>彼が二度と盗みを働けないようにするでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Londoners/Entries/[Stealing - K8c]S: Small steal - sad - The end of thievery/Displayed name","盗難の終結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Intro/Choices/And so it begins/Text","我々は生き延びなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Intro/Description","我々はロンドンから逃げ出し、凍った北の地へ行くために海を渡りました。来る途中、我々のコンボイはブリザードの直撃を受け、バラバラになりました。</n></n>一握りの者がなんとかこのジェネレーターがある場所へとたどり着き、そこで見たものは凍って動かず、放棄されたジェネレーターでした。なぜここには誰もいないのか？このブリザードを生き延びた者はいたのか？そこに誰か他の人々はいるのか？</n></n>我々が何をしようとも、今は我々が知る世界は崩壊したという最悪の事態を予想すべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Intro/Displayed name","新しい家"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Faith/Default outcome text","法律：新カテゴリーが利用可能"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Faith/Description","新しく一連の法律が利用可能になりました：信仰"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Faith/Text","信仰と精神的な強さ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Order/Default outcome text","法律：新カテゴリーが利用可能"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Order/Description","新しく一連の法律が利用可能になりました：秩序"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Choices/Order/Text","秩序と規律"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Description","人々は震え上がり、恐れと猜疑心に苦しめられています。彼らは生存のチャンスについて希望を失っています。絶望はすぐに無謀な行動を起こさせることに繋がります。</n></n>未来のビジョンでもって彼らを団結させる必要があります。何が彼らに目的を与え希望を回復させるかを今すぐ決めてください、さもなければ街は、ウィンターホームを破滅させた混乱へと陥る事でしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/Winterhome decision/Displayed name","行く道を選択する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-1] S: Looking for family/Arc subtitle text","コンボイの仲間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-1] S: Looking for family/Choices/Help/Text","出来ることをします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-1] S: Looking for family/Description","ワークショップを建てた後、女性が申し出てきました。彼女が言うには、夫と娘がメイングループと共に街へ到達しなかった、しかし彼らはまだそこにいると確信しているとのことです。彼女は派遣予定の最初のスカウトチームへの参加を希望しています。</n></n>急ぐよう要請しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-1] S: Looking for family/Displayed name","家族が離散"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-2] S: Eager to look/Arc subtitle text","コンボイの仲間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-2] S: Eager to look/Choices/Help/Text","勝利が必要でした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-2] S: Eager to look/Description","巨大な観測バルーンが街の上に上がった時、人々は歓声を上げます。これは真の偉業で、人々はこれをするためにしてきた仕事を誇りに思います。</n></n>志願者が列をなし、フロストランドで行方不明となった人々の捜索に行くことを希望しています。以前に申し出てきた女性もその中の一人です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-2] S: Eager to look/Displayed name","捜索の準備完了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-3] Reunion/Arc subtitle text","コンボイの仲間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-3] Reunion/Choices/And so it begins/Text","他の人々を探します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-3] Reunion/Description","こんなにもたくさんの困難の後に、家族が再会するのを見るのは心が温まります。</n>しかし近くに他の開拓地があったはずでは？最初の遠征隊はずっと前にロンドンを出発しました。彼らはそろそろ新しい場所に到着しているはずです。彼らが確実に足がかりを見つける手伝いをしてくれるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 1-3] Reunion/Displayed name","再会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Arc subtitle text","別の街の捜索"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Choices/Help/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Choices/Help/Text","ウィンターホームで分かると思います"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Description","ウィンターホームへの橋を見つけたことで、正しい道を進んでいることが証明されましたが、疑問が浮かび上がりました。何故この橋は荒れ果ててしまったのか？何故オートマトンはエンジニアによってケアされていなかったのか？それら全てに論理的な説明があります、しかし...人々は不安を募らせています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-1] S: Why so empty/Displayed name","荒れ果てた橋"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Arc subtitle text","別の街の捜索"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Choices/Help/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Choices/Help/Text","今に答えが分かるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Description","気象観測所からの最近の報告が人々に噂をさせています。そのような重要な施設が見たところ放置されていることに怯えています。中にはロンドンからの避難が良いアイデアだったのかどうかを疑問に思い始めている人もいます。</n></n>数人が大っぴらに失望を口にしています。来るべきではなかったと分かっていた！少なくともロンドンには本物の家があった、テントや木の掘っ立て小屋ではなく！と。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Act 1 Arc 2-2] S: People are scared/Displayed name","遺棄された観測所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Arc subtitle text","フロストランドからの難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Go away/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Go away/Text","彼らを送り返す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Only healthy ones/Description","{SurvivorsHealthy}名が街に入ってきます。</n>わずかに不満が増加します。わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Only healthy ones/Text","健康な者のみ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Welcome them/Description","{SurvivorsTotal} 名(病人{SurvivorsIll}名)が街に入ってきます。</n>不満が増加します。希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Choices/Welcome them/Text","全員を歓迎する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Description","大集団が街に到達しました。多数が病気です。彼らが言うには、なんらかの巨大な異常気象がこちらに向かっており、我々の助けなしでは彼らは死ぬとのことです。</n></n>「それを生き延びることは絶対にできなかったことでしょう！極地探検家のナンセンがその大災害を警告してくれ、逃げるように教えてくれました。どうか、中に入れてください！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 1/Displayed name","嵐から逃げる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Arc subtitle text","フロストランドからの難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Go away/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Go away/Text","彼らを送り返す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Only healthy ones/Description","{SurvivorsHealthy}名が街に入ってきます。</n>わずかに不満が増加します。わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Only healthy ones/Text","健康な者のみ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Welcome them/Description","{SurvivorsTotal}名(病人{SurvivorsIll}名、危篤{SurvivorsGravelyIll}名)が街に入ります。</n>不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Choices/Welcome them/Text","全員を歓迎する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Description","もう一つの大きな難民の集団が到着しました。前回のグループよりもさらに状態が悪く、多数が凍傷にかかっています。全員が南から来る巨大な嵐について話しています。</n>「ナンセンが北へと導いてくれました。なぜなら、何年にもわたる北極での探検の経験から彼は、ここで自然の資源を活用して生き延びることを学んでいたのです。しかし何が近づいているのかを予想できたものはいませんでした。」彼らを入れるべきでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 2/Displayed name","第2波"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Arc subtitle text","フロストランドからの難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Go away/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Go away/Text","彼らを送り返す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Only healthy ones/Description","{SurvivorsHealthy}名が街に入ります。</n>わずかに不満が増加します。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Only healthy ones/Text","健康な者のみ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Welcome them/Description","{SurvivorsTotal}名(危篤{SurvivorsGravelyIll}名)が街に入ります。</n>不満が大幅に増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Choices/Welcome them/Text","全員を歓迎する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Description","3つ目の難民の集団が到着しました。彼らは崩壊寸前で、長旅と危篤患者やけが人の世話で疲労困憊しています。リーダーのナンセンは中にいません。</n></n>「できる限りの人を非難させていますが、具合が悪すぎて旅を続けられない者と共にたくさんの人が残りました。ナンセンもその中にいます。神よ、我らにご加護を。大寒波がやってきます...」彼らを入れるべきでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] Refugees at the door 3/Displayed name","第3波"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Arc subtitle text","フロストランドからの難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Choices/Caution/Description","この集団は街へと入るでしょう。</n>他の人たちをどうするかは後で決めるつもりです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Choices/Caution/Text","慎重になりましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Choices/Help/Description","彼らを街へ連れてくるために捜索隊を派遣するつもりです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Choices/Help/Text","彼らを助けるぞ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Description","キャプテン、疲労困憊した生存者の集団が街へと到達しました。ひどく興奮した彼らの説明から、とても遠い場所から来たこと、そして道半ばでたくさんの人が無くなったことが分かります。「破滅がやって来る」というフレーズを繰り返し言っており、まだまだ多くの難民が彼らの後に続くと言っています。</n>あなたの助けを懇願しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Refugees] S: First info/Displayed name","予測していなかった客人"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] M: Pick your way (protest)/Choices/Go to choose path/Text","彼らに目的を与えなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] M: Pick your way (protest)/Description","「彼ら全員が死んだ？！助けなしでここでどうやって生き延びるんだ？ロンドンに戻らなければならない！この凍てついた砂漠では希望はない！」</n></n>ウィンターホームの運命に関するニュースが街に広がるにつれて、人々が集まり始めています。彼らの中には全てを置いてロンドンに逃げたがっている者がいます。パニックになり始めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] M: Pick your way (protest)/Displayed name","ウィンターホームが崩壊しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] Winterhome Runner/Arc subtitle text","別の街の捜索"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] Winterhome Runner/Choices/Very Sad News/Text","そして我々は孤独になった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] Winterhome Runner/Description","街のはずれで疲労困憊している男を見つけました。彼はここからさほど遠くない場所にある開拓地ウィンターホームから来て、自分が最後の生存者だと言っていました。</n></n>「ウィンターホームは死んだ...みんな死んだ...この...呪われた荒野には生存の希望はない。君たち全員破滅する。みんな逃げなければならない！」これが彼の最期の言葉でした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Main Scenario + GAME ENDING EVENTS/Entries/[Scenario] Winterhome Runner/Displayed name","ウィンターホームからの男"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Arc subtitle text","労働放送塔"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Choices/Don't bother me with such things/Description","労働放送塔はこれから8時間故障中となります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Choices/Don't bother me with such things/Text","修理する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Choices/Guards/Description","人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Choices/Guards/Text","彼らを捕まえてパーツを取り戻す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Description","労働放送塔にいたずらされました。誰かがパーツを抜き取り、そのベース部分に「1日中キーキー言うな」と書かれました。</n></n>全ての人がより効率的に働きたいわけではないようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Agitator/Displayed name","破壊活動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Arc subtitle text","強引な説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/[Disperse] Agressive/Description","人々は傷つくかもしれません。希望が減少します。不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/[Disperse] Agressive/Text","守衛、秩序を回復せよ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/ignore/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Choices/ignore/Text","彼らに抗議させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Description","強引な説得中に収容者が死亡したことに憤慨して、人々が刑務所の前で抗議しています。かなりの人数が参加しており、一部の人は「彼は脅威ではなかった」、「息子と父親を殺した」、その他似たようなことが書かれた紙を持っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death aftermatch/Displayed name","人々は怒っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Arc subtitle text","強引な説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Choices/ignore/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Choices/ignore/Text","彼らは自分の仕事をしている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Choices/punish/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Choices/punish/Text","刑務官を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Description","刑務所で事故がありました。収容者が死亡し、別の者は酷いけがを負いました。彼らは同じ監視の際に殴られました。</n></n>刑務官は囚人を手懐けることをとても得意としていますが、彼らは仕事を楽しみすぎ始めたようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Accidental death/Displayed name","事故死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Arc subtitle text","強引な説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Choices/ignore/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Choices/ignore/Text","彼らはただ遊んでいるだけ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Choices/punish/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Choices/punish/Text","子供を叱責する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Description","心配した母親が話をしたいそうです。子供たちの集団が彼女の息子を暴行したと言っています。</n></n>「彼らは遊んでいただけです」と彼女は心配そうに訴えます。「しかしその時一人の少年が息子を蹴り、別の子が押し、そして「強引な説得！強引な説得！」と叫びながら全員が彼の上に積み重なったのです。彼は外で遊ぶことを怖がるようになりました。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Childs play/Displayed name","子供の遊び"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Arc subtitle text","強引な説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Choices/ignore/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Choices/ignore/Text","彼らは単に気を付けて見張っていただけ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Choices/punish/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Choices/punish/Text","守衛を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Description","1名が守衛に酷い暴行を受けたため、瀕死の状態です。彼らは、この男が「悪党たちと徘徊しているのを目撃された」、そして「彼に教訓を与える」ためだったと主張しています。しかし彼の隣人達はその告発を認めていません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forceful Persuasion - Unauthorised action/Displayed name","未承認の行動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forman/Arc subtitle text","現場監督"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forman/Choices/Carry on/Text","そのままの調子でがんばれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forman/Description","ある集団が、現場監督の指導の下での自らの仕事に感銘を受け、自分たちの職場を自分たちの手で組織立てていく努力をすることを決断しました。彼らの精神とやる気が今日は他の者にとって模範になります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Forman/Displayed name","模範となる行動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Arc subtitle text","守衛詰所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Banish/Description","この人物は永遠にこの街を去るでしょう </n>不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Banish/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Ignore/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Ignore/Text","彼をそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Punish/Description","わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Choices/Punish/Text","彼を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Description","自分を侮辱した男を殴って気絶させた守衛が通りで騒ぎを起こしました。酷く酔って、無差別に人々を追い回し、悪態をつきながら警棒で彼らを殴っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost (ignored)/Displayed name","風紀を乱す守衛"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Arc subtitle text","守衛詰所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Choices/No/Description","人々は傷つくかもしれません</n>わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Choices/No/Text","彼らを罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Choices/Yes/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Choices/Yes/Text","彼らに酔いをさまさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Description","酔っぱらい集団が、通りで互いを押したり卑猥な言葉を叫んだり、女性をからかったりして平和を乱しています。守衛が止めに入り、けが人が出る前に酔っぱらいを制止しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost - Policing the streets/Displayed name","通りの治安を維持する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Arc subtitle text","守衛詰所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Banish/Description","この人物は永遠にこの街を去るでしょう </n>不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Banish/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Ignore/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Ignore/Text","彼をそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Punish/Description","わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Choices/Punish/Text","彼を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Description","不快な...事故が発生しました。守衛の一人が囚人に侮辱されたため、警棒でその犯罪者を殴り倒して気絶させました。人々は怒っており、守衛を罰するよう要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Guardpost/Displayed name","権力の乱用"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Neighbourhood watch/Arc subtitle text","自警団"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Neighbourhood watch/Choices/All's well that ends in a well/Text","うまく終わってよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Neighbourhood watch/Description","子供がジェネレーターに登り、滑って落ちました。しかし幸いなことに近隣をパトロールしていた自警団のメンバーによって受け止められました。</n></n>そのメンバーは、その後子供を母親のもとに送り届け、二人をきつく説教しました。「自警団がいなかったら、足の骨が折れるかそれよりもひどいことになっていたかもしれない」「彼らがいてくれてよかった」と隣人はコメントしています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Neighbourhood watch/Displayed name","タイムリーな介入"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Arc subtitle text","巡回"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/Punish/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/Punish/Text","彼女を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/reprimend/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/reprimend/Text","守衛を叱責する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/skip/Description","希望が増加します</n>巡回使用の効果は減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Choices/skip/Text","巡回でこの地区を飛ばす"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Description","守衛が、この女性が巡回中に殴りかかってきたことを報告しました。彼らに悪態をつき、守衛が連行しようとした時拳で彼らを殴りました。</n></n>「自分で来られたのに！」と女性は言います。「この豚野郎どもが 明けても暮れても.私にしつこくつきまとって、もうたくさんよ！異常がないことを確認する必要があると言うけれど、ちょっかいを出すためのただの言い訳よ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - an indignant woman/Displayed name","憤慨した女性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Arc subtitle text","巡回"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Choices/Punish/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Choices/Punish/Text","彼に話をさせる、彼の権利だから"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Choices/reprimend/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Choices/reprimend/Text","彼は嘘をついている、追い払え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Description","守衛の報告によると、あなたが我々全員を奴隷にしようと企てていると非難しながら、小さな群衆に向けて男が熱のこもった演説をしています。</n></n>「キャプテンはあなた達を満足させ無知のままにさせて、支配下に置いておこうとしています！新たな貧困法を覚えていますか？救貧院？それが今の我々の暮らしです！我々は働き、そして黙っていなければなりません！しかし、まだ遅くはありません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol - the poor laws/Displayed name","怒った暴言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol/Arc subtitle text","守衛詰所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol/Choices/Carry on/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol/Description","子供が守衛詰所に来て、夜に見回りをするときにはこれを連れて行ってと言いながら、守衛に犬のぬいぐるみを渡しました。</n></n>人々は、街で法と秩序を守るために一生懸命働く人に感謝しているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Patrol/Displayed name","監視員"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Arc subtitle text","忠誠の誓い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Choices/Bad/Description","複数の情報提供者を失います"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Choices/Bad/Text","彼らをリストから外す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Choices/Good/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Choices/Good/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Description","プロパガンダセンターからの報告で、重要な情報提供者がその立場を利用して人々を脅していることが分かりました。</n></n>彼女が忠誠の誓いに署名して以来、多数の役立つ情報を受け取りましたが、彼女は「好み」によって誰を通報し、誰をそっとしておくのかを決めていました。他の複数の情報提供者も同じことをし始めました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Against us/Displayed name","脅迫"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Arc subtitle text","忠誠の誓い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Force/Description","この男は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Force/Text","強制的に署名させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Ignore/Description","忠誠の誓いを使用することで、成功のチャンスがわずかに少なくなります。希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Ignore/Text","彼を解放する、しかし注意して見ておくように"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Prison/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Choices/Prison/Text","彼を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Description","転覆活動家の容疑者集団の尋問がたった今終了し、ほぼ全ての者が忠誠の誓いに署名する心づもりができています。1名だけが抵抗しています。彼は署名しない、家族や友人を通報することはできない、そして我々が強制的に人々を協力させることはできないと言っています。彼をどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty - Hearing/Displayed name","尋問"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Arc subtitle text","忠誠の誓い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Choices/Bad/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Choices/Bad/Text","この男は無実です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Choices/Good/Description","3名の情報提供者を獲得します。エンジニアが傷つくかもしれません。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Choices/Good/Text","そのままの調子でがんばれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Description","一部の労働者が会いたがっています。エンジニアの不忠を非難しながら、彼を引っ張って連れてきました。</n></n>「彼は我々にこれを読み聞かせていた！あなたに敵対するようにしていた！」一人の男があなたの手にボロボロの本を押し付けます。エンジニアは「とんでもないバカ者たちだ！」と怒鳴ります。「それはディケンズだ。彼らに教養を与えようとしていたんだ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty/Displayed name","協力的な情報提供者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Arc subtitle text","刑務所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Choices/ignore/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Choices/ignore/Text","彼を無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Choices/jail/Description","この男は刑務所に行きます</n>希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Choices/jail/Text","騒乱を起こした彼を逮捕する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Description","刑務所の前で、我々の刑務所システムの乱用について声の限りに叫びながら男が抗議しています。</n></n>「誰を投獄しているんだ？」と通りすがる人誰にでも怒鳴りつけます。「犯罪者か、それとも恐れずに意見を言う罪のない人々か？考えてみろ！」</n>彼をどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison - the institution/Displayed name","システムの不具合"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Arc subtitle text","刑務所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Choices/Punish/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Choices/Punish/Text","刑務官を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Choices/ignore/Description","わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Choices/ignore/Text","無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Description","寒さに不満を漏らしていた囚人が深刻な凍傷で医者の元へと連れていかれました。彼はこれからの人生を腕無しで生きていくでしょう。刑務官は命令通り彼に毛布を与えましたが、毛布は濡れており、そして彼は暖房の無い監房へと移動させられました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch - blankets/Displayed name","寒さによる報復"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch/Arc subtitle text","刑務所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch/Choices/No/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch/Description","寒さについて不満を訴えていた囚人が死亡しているのが見つかりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing aftermatch/Displayed name","寒さによる死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Arc subtitle text","刑務所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Choices/No/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Choices/No/Text","刑務所であり、ホテルではない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Choices/ok/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Choices/ok/Text","彼に追加の毛布を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Description","囚人の一人が監房の寒さについて不満を漏らしています。これは拷問だと主張し、他の囚人たちを抗議するよう煽っています。刑務官に対する無礼な態度が他の者への悪い例となっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Prison freezing/Displayed name","監房の寒さ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Arc subtitle text","プロパガンダセンター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Choices/Ignore/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Choices/Ignore/Text","落書きを消す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Choices/punish/Description","不満が減少します</n>人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Choices/punish/Text","罪を犯したものを罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Description","忠誠を誓う市民が、若者の集団がプロパガンダセンターに落書き行為をしているのを目撃したことを通報してきました。彼らは大きな文字で「人々よ、目覚めよ！！！」と外の壁に書いていきました。どうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Act of vandalism/Displayed name","器物破損行為"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Arc subtitle text","プロパガンダセンター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Choices/Cover/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Choices/Cover/Text","実施せよ – そして詩を燃やしてしまえ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Choices/Ignore/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Choices/Ignore/Text","手を出さない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Description","1名が自殺しました。空き時間に、彼は喪失、苦痛、そして希望の消滅についての詩を書いていました。プロパガンダセンターが、彼の影響から人々を守るために彼に反対するキャンペーンを行いました。今は、人々は彼の自殺で我々を非難するかもしれません...彼が飲みすぎて死んだように工作しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News/Displayed name","詩人の自殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Arc subtitle text","プロパガンダセンター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Choices/Cover/Description","事故は隠ぺいされるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Choices/Cover/Text","よし、我々全員にとってその方が良い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Choices/Ignore/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Choices/Ignore/Text","いや、真実を伝える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Description","産業施設の一つで恐ろしい事故がありました！労働者チームのほぼ全体が死亡しました。事故を隠ぺいして、人々には、彼らが緊急の遠征に出発したと伝えるべきでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - consequences/Entries/[Order] S: Propaganda Center - Grim News2/Displayed name","残酷なニュース"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Arc subtitle text","新たな秩序"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Choices/Scold the guards/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Choices/Scold the guards/Text","守衛を叱責する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Choices/They did well/Text","守衛を称賛する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Description","キャプテン、市民の一人が、守衛に適切な尊敬の態度を示しませんでした。彼らはそのような無礼な態度を罰せずに放置することはできませんでした。男には教訓が教えられました。彼は今、怪我の治療を受けています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - guards over reach/Displayed name","尊敬の念を教える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Arc subtitle text","新たな秩序"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Choices/Prosecute people who did it/Description","不満が増加します。</n>この人々は傷つくでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Choices/Prosecute people who did it/Text","彼らを罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Choices/They did well/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Description","キャプテン、労働者の凍った遺体が縛られ雪の中に棄てられているのを発見しました。いくらかの短い尋問の後、同僚が彼の仕事の怠慢が原因で彼を罰したことが判明しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order - cyclic consequence - punishment/Displayed name","手厳しい教訓"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Arc subtitle text","反乱分子"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/Beat him/Description","この人物はけがをするでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/Beat him/Text","彼を痛めつけるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/Ignore/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/Ignore/Text","彼をそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/LOCK HIM UP/Description","この人物は投獄されるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/LOCK HIM UP/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Choices/LOCK HIM UP/Text","彼を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Description","キャプテン、エンジニアの一人が独裁を非難して、あなたに関する嘘を広めています。</n></n>彼の歴史についての講義が、労働者とエンジニアの両方に人気です。このことが彼をより危険な人物にしています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E1 - Unautorised lecturer/Displayed name","我々の中にいる反逆者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E2 - engeneers lab blew up/Arc subtitle text","反乱分子"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E2 - engeneers lab blew up/Choices/Ignore/Text","彼の自業自得だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E2 - engeneers lab blew up/Description","忠誠を誓う市民が、反逆者が逃げようとしているところを殺しました。</n></n>彼は、守衛を見るや否や逃げようとしたため、守衛がなぜ彼に近づいているのかを推測したに違いありません。幸いなことに、氷の地面上を滑りましたが、守衛が彼に届く前に、一部の労働者が彼を抑え込み、死ぬまで棒で殴りました。しばらくの間彼を処分したくてウズウズしていたようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E2 - engeneers lab blew up/Displayed name","反逆者の死亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Arc subtitle text","反乱分子"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Choices/Ignore/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Choices/Ignore/Text","彼をそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Choices/Kill/Description","この人物は殺されるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Choices/Kill/Text","永遠に彼を黙らせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Description","反逆しているエンジニアは撤回することを拒否しています。</n></n>こちら側の男たちが職務を果たして彼を訪問しましたが、彼はただ自分の言いたいことを証明しようと我々に関する何かを叫んだだけでした。彼が黙らないであろうことを確信しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E3 - beaten/Displayed name","強情な愚か者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Arc subtitle text","反乱分子"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Choices/Ignore/Description","エンジニアは殺されるかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Choices/Ignore/Text","反逆者をどうすればいいのか人々は分かっている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Choices/Restore order./Description","多数の人が傷つくことがあります</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Choices/Restore order./Text","秩序を維持するために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Description","反逆しているエンジニアが生意気になっています。彼は「支配の手段としての嘘と暴力」という別の講義を行っています。今回は暴動になり得ます。</n></n>最も忠実な支持者の一部が、彼を言い負かすためにそこに参加することを計画しています。もし彼の聴講者の誰かが彼を擁護しようとしたなら、激しい口論となります。人々は傷つき、死ぬ可能性もあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E4 - left/Displayed name","人々の怒りが高まる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E5 - restored order/Arc subtitle text","反乱分子"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E5 - restored order/Choices/Ignore/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E5 - restored order/Description","守衛が暴動と反逆しているエンジニアに断固として対処しました。</n></n>講義が怒鳴り合いに発展し、その後予想通り激しい口論となった時、守衛が警棒を持って突入し混乱を鎮圧しました。エンジニアは、人々が彼の嘘に揺らいでいないのを目にして崩れ落ちました。彼は拘束から逃れようとする途中で殺されました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E5 - restored order/Displayed name","混乱の終結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E6 - left again aftermatch/Arc subtitle text","反乱分子"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E6 - left again aftermatch/Choices/Ignore/Text","これが反逆の代償だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E6 - left again aftermatch/Description","忠実な市民が、反逆するエンジニアに対処しました。他に被害者は出ていません。</n></n>講義の間、人々はエンジニアの嘘に反撃し始めました。聴講者が擁護しようとしましたが、彼はすぐに逃亡しました。人々は撤回への拒否に憤慨して彼を捕え、そして屋根の垂木から彼を首吊りにしました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E6 - left again aftermatch/Displayed name","反逆者の死亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E7 - jailbreak/Arc subtitle text","反乱分子"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E7 - jailbreak/Choices/Ignore/Text","逐次報告してください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E7 - jailbreak/Description","キャプテン、投獄した反逆するエンジニアには友人がいるようです。誰かが彼を逃がしました！</n></n>彼が通りで何人かと話しているのが少しだけ目撃されています。「永遠にキャプテンから隠れているつもりはない。講義はやめないつもりだ。」情報提供者によると彼はそう言いました。「彼の秩序の考え方で、彼を含む全員が大きな代償を払うことになると、それを彼につまびらかにしたいんだ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/S: Order E7 - jailbreak/Displayed name","逃走中の反逆者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Arc subtitle text","過去を燃やす"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Choices/Holdover/Description","不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Choices/Holdover/Text","とてもいい、彼らは過去を忘れる必要がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Choices/Library/Description","守衛が人々を止めます。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Choices/Library/Text","過去を忘れるものは、それを繰り返す運命にある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Description","プロパガンダセンターが、人々が過去を忘れ、希望を未来に向ける手助けをするために古い法律の象徴的な焼却を行いました。残念なことに、少し手に負えない状況になり、人々はあらゆる種類の本や思い出の品を持ち込み火に投げ入れていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 1 - out with the old/Displayed name","過去からの脱却"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Arc subtitle text","過去を燃やす"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Ignore/Text","この男と本をそっとしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Leave personal/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Leave personal/Text","彼に個人的な書類を保持させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Punish/Description","この男は傷つくでしょう。</n>不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Choices/Punish/Text","それらを焼却しこの男を罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Description","情報提供者からの通報に基づいて行動して、守衛がこの男の家を捜索し、古い本や書類の隠し金庫を発見しました。</n></n>男は「何か違法なことをしましたか？」と尋ねます。怯えた表情がその答えをよく知っていることを表しています。「これはただの古い手紙、写真、絵本、あとおそらく教科書が1冊か2冊...」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - a holdover/Displayed name","遺物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Arc subtitle text","過去を燃やす"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Choices/No/Description","研究効率が24時間50％下がります。</n>不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Choices/No/Text","人々の熱意を称賛する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Choices/Yes/Description","研究効率が24時間25％減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Choices/Yes/Text","守衛に助けを命じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Description","エンジニアの集団が会いに来ています。彼らは、一部の人々が仕事に干渉してくると苦情を言っています。</n></n>白髪のエンジニアが不機嫌そうに「干渉？！そんな甘いものではないです！」と怒鳴りつけます。「あれは怒った暴徒でした！奴らはマニュアルを奪い焼却するために図書館を襲ったのです！守衛が到着する前に、半数の本が地面に投げ捨てられました。何が無くなっているのかを調べるのに、数日はかかるでしょう！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 2 - mob in the library/Displayed name","図書館の暴徒"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Arc subtitle text","過去を燃やす"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Choices/No/Text","なるほど、彼は危険な火遊びをしていた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Choices/Punish/Description","人々は傷つくかもしれません。</n>不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Choices/Punish/Text","防火犯を見つけて罰する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Description","命令の結果、古い本や書類を保持することを許された男がやけどと煙吸入の治療を受けています。誰かが彼の家に放火しました。隣人が、火が広がる前に消火したことが幸いでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order - post breakpoint/Entries/[Order] [3rdAct ] S: Propaganda Center 3 - Arson/Displayed name","放火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/!![PostFear - ORDER] S: BREAK POINT/Arc subtitle text","新たな秩序"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/!![PostFear - ORDER] S: BREAK POINT/Choices/Ok/Text","為されなければならなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/!![PostFear - ORDER] S: BREAK POINT/Description","夜明けが訪れ街は静寂に包まれています。あなたは街を最強かつ最もタフそして最も従順な人々のとりでであると宣言しました！猜疑心、トラブルメーカー、反逆者そして反動主義者のための場所はありません。新たな秩序の主導者としてのあなたの下で街の結束への脅威となるものは全員対処されています。</n></n>市民{dead2} 名が死亡。他の者は自らの考え方を拒絶しています。</n>希望が問題となることは二度とないでしょう。誰もこの分野に関してこれ以上考える者はいないのですから。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/!![PostFear - ORDER] S: BREAK POINT/Displayed name","変化の夜"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/S: Forceful persuasion/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/S: Forceful persuasion/Description","事故がありました。囚人の一人が強引な説得中に亡くなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/S: Forceful persuasion/Displayed name","強引な説得"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Arc subtitle text","新たな秩序"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/NO/Description","新たな秩序法は署名されません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/NO/Text","軽はずみな決断はしないでおこう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Description","新たな秩序法が署名されます。</n>人々は死にます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Disabled text","守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Choices/YES/Text","守衛を送ってください、法律に署名します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Description","人々が通りで暴動を起こしており、この法律の停止を求めています。彼らは、秩序とは人々が生き延びるために共に働くことであり、一人の男がより強大な権力を手に入れ自由を抹殺しながら人々の命を資源として使用するものではない！と言っています。</n></n>大まかに言って4分の1が戦う決意をしています。</n>残りの者は黙秘しています..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Break point]M: befor break point manifestation/Displayed name","血が流れるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Informer beaten/Arc subtitle text","忠誠の誓い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Informer beaten/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Informer beaten/Description","情報提供者の一人が、調理場から家へと帰る途中に襲われました。犯人は逃亡中です。情報提供者は暗闇の中で犯人を特定することができませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Informer beaten/Displayed name","情報提供者が暴行された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Arc subtitle text","忠誠の誓い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Choices/Ignore/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Choices/Ignore/Text","彼女を解放する、刑務所が満員です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Choices/Prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Choices/Prison/Text","彼女を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Description","男性が、自分を通報したと非難していた隣人の女に暴行されました。彼はまだ忠誠の誓いに署名していません。暴行犯は捕まえました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Man assaulted/Displayed name","男性が暴行された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Arc subtitle text","忠誠の誓い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Choices/Ignore/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Choices/Ignore/Text","彼を解放する、刑務所が満員です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Choices/Prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Choices/Prison/Text","彼を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Description","キャプテン、情報提供者の一人からの密告に基づいて行動し、守衛が不忠の容疑で男を捕えました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Suspect detained/Displayed name","容疑者確保"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Arc subtitle text","忠誠の誓い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Choices/Ignore/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Choices/Ignore/Text","彼を解放する、刑務所が満員です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Choices/Prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Choices/Prison/Text","彼を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Description","女性が、自分を通報したと非難していた隣人の男に暴行されました。彼女はまだ忠誠の誓いに署名していません。暴行犯は捕まえました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Order/Entries/[Order] S: Pledge of Loyalty (additional) - Woman assaulted/Displayed name","女性が暴行された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Choices/Children's Mine/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Choices/Children's Mine/Text","子供たちの炭鉱に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Choices/Hot Springs/Description","温泉が喜びます</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Choices/Hot Springs/Text","温泉に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Choices/Noone/Description","|old|温泉の好意が大幅に下がります</n>子供たちの炭鉱の好意が大幅に下がります</n>石炭200を獲得します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Choices/Noone/Text","我々がもらおう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Description","|old|温泉と子供たちの炭鉱との紛争の調停を依頼されました。我々のスカウトが嵐の中にうち捨てられた石炭の貨物を発見したのですが、二つの居住地の中間地点で、どちらも所有権を主張しているのです。温泉は支払いのために食料を送ったと主張していますし、子供たちの炭鉱はそれを受け取っていないと言っています。どうしましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsCM/Displayed name","|old|消えた石炭貨物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Choices/Hot Springs/Description","温泉が喜びます</n>廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Choices/Hot Springs/Text","温泉に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Choices/Noone/Description","|old|温泉の好意が大幅に下がります</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>石炭200を獲得します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Choices/Noone/Text","我々がもらおう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Description","廃船キャンプが喜びます</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Text","廃船キャンプに渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Description","|old|二つの集落の間で対立が起きています。廃船キャンプのスカウトたちが、大きな石炭の隠し場所を見つけたが、温泉の住民たちがそこまでついてきたというのです。一方温泉のスカウトは、独自に隠し場所を見つけたと言っています。彼らは発見したものを分け合おうとしません。このまま状況が過熱すれば、暴力的な衝突になるのではないかと危惧しています。どうしましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL HSvsSC/Displayed name","石炭を巡る対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL SCvsCM/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL SCvsCM/Choices/Children's Mine/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>廃船キャンプが不満を抱きます</n>石炭150を廃船キャンプに送ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL SCvsCM/Choices/Children's Mine/Disabled text","|old|石炭が足りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL SCvsCM/Choices/Children's Mine/Text","|old|彼らに石炭を送ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL SCvsCM/Choices/Shipwreck Camp/Description","廃船キャンプが喜びます</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL SCvsCM/Choices/Shipwreck Camp/Text","今は協力することができない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL SCvsCM/Description","|old|消えた石炭貨物の行方をめぐって、廃船キャンプと子供たちの炭鉱との間で緊張が高まっています。木材の貨物と引き換えに送られたはずですが、届いていないのです。廃船キャンプの住民たちは、自分たちの主張が通るまで炭鉱の生産物をすべて受け取る権利があると主張しており、どのような手段を使ってでもこれを実行すると脅しています。子供たちの炭鉱は石炭の備蓄量が少なく次の出荷ができないため、我々に助けを求めています。どう回答しましょうか？ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] COAL SCvsCM/Displayed name","|old|取引を巡る紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Choices/CM/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Choices/CM/Text","子供たちの炭鉱に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Choices/Noone/Description","|old|子供たちの炭鉱の好意が大幅に下がります</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>生食材100を獲得します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Choices/Noone/Text","我々がもらおう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Description","廃船キャンプが喜びます</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Text","廃船キャンプに渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Description","|old|廃船キャンプと子供たちの炭鉱との間で紛争が発生しました。両方の集落のスカウトが、おそらく最後の嵐で発見されたと思われる保存食の隠し場所を見つけたのですが、どちらも自分が先にそこにたどり着いたのだと主張しているのです。誰も分かち合おうとせず、このまま過熱させると乱闘になるかもしれません。どうしましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD CMvsSC/Displayed name","フードファイト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Choices/Children Mine/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Choices/Children Mine/Text","子供たちの炭鉱に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Choices/Hot Springs/Description","温泉が喜びます</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Choices/Hot Springs/Text","温泉に返そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Choices/Noone/Description","|old|温泉の好意が大幅に下がります</n>子供たちの炭鉱の好意が大幅に下がります</n>生食材100を獲得します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Choices/Noone/Text","我々がもらおう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Description","|old|温泉と子供たちの炭鉱との紛争の調停を依頼されました。我々のスカウトが嵐の中にうち捨てられた食料の貨物を発見したのですが、2つの居住地の中間地点で、どちらも所有権を主張しているのです。子供たちの炭鉱は支払いのために石炭を送ったと主張していますし、温泉はそれを受け取っていないと言っています。どうしましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsCM/Displayed name","消えた貨物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Choices/Hot Springs/Description","温泉が喜びます</n>廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Choices/Hot Springs/Text","温泉に返そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Choices/Noone/Description","|old|温泉の好意が大幅に下がります</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>生食材100を獲得します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Choices/Noone/Text","我々がもらおう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Description","廃船キャンプが喜びます</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Text","廃船キャンプに返そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Description","|old|スカウトたちがフロストランドに食料の隠し場所を見つけました。温泉と廃船キャンプの中間地点です。雪に埋もれていましたが、そこから両方の集落への道が続いています。温泉の食料の一部が少し前に消えてしまったため、前科者たちが盗んだのだと主張しています。廃船キャンプは状況を沈静化して、彼らに物資を回収させたいと言っています。どうしましょう？ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] FOOD HSvsSC/Displayed name","隠し場所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Choices/CM/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Choices/CM/Text","子供たちの炭鉱に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Choices/Noone/Description","|old|温泉の好意が大幅に下がります</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>蒸気核1を獲得します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Choices/Noone/Text","|old|いや、最初に見つけたのは我々だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Description","廃船キャンプが喜びます</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Text","廃船キャンプに渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Description","|old|二つの集落の調停を依頼されました。子供たちの炭鉱のスカウトが、中に蒸気核の残った廃船を発見したのです。廃船キャンプの住民たちは、それが自分たちのものだと主張しています。最後の嵐の少し前に見つけたので速やかに回収できなかったというのです。どう決着をつけましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores CMvsSC/Displayed name","不和の核"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Choices/CM/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Choices/CM/Text","子供たちの炭鉱に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Choices/Hot Springs/Description","温泉が喜びます</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Choices/Hot Springs/Text","温泉に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Choices/Noone/Description","|old|温泉の好意が大幅に下がります</n>子供たちの炭鉱の好意が大幅に下がります</n>蒸気核1を獲得します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Choices/Noone/Text","いや、我々のものだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Description","|old|二つの集落の調停を依頼されました。子供たちの炭鉱のスカウトが、木箱に詰められたまま未使用の蒸気核を見つけたのですが、温泉の住民たちは、自分の集落の近くで見つかったのだから自分のものだと主張しています。どう決着をつけましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsCM/Displayed name","|old|蒸気核を発見"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Arc subtitle text","紛争"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Choices/Hot Springs/Description","温泉が喜びます</n>廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Choices/Hot Springs/Text","温泉に渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Choices/Noone/Description","|old|温泉の好意が大幅に下がります</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>蒸気核1を獲得します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Choices/Noone/Text","いや、我々のものだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Description","廃船キャンプが喜びます</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Choices/Shipwreck Camp/Text","廃船キャンプに渡そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Description","|old|二つの集落の調停を依頼されました。廃船キャンプのスカウトが蒸気核を発見したのです。おそらく先日の嵐で出てきたものでしょう。温泉の人々は、それが自分たちのものだと主張しています。 彼らが最初にこの地域に到着し、集落を造る前に失くしたものだというのです。製造番号に見覚えがあるそうなのですが、彼らは何のために蒸気核が必要なのでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Conflicts] SteamCores HSvsSC/Displayed name","|old|消えた蒸気核"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - Crysis adressed/Choices/Else/Description","子供たちの炭鉱との取引が再開されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - Crysis adressed/Choices/Else/Text","それはよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - Crysis adressed/Description","|old|ご協力ありがとうございます。おかげで速やかに問題を解決できましたので、そちらへの輸出を再開します。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - Crysis adressed/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - Crysis waited out/Choices/Else/Description","子供たちの炭鉱との取引が再開されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - Crysis waited out/Choices/Else/Text","それはよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - Crysis waited out/Description","|old|助力がなかったため、作業の邪魔になっていた問題を解決するのに時間がかかりましたが、ようやくどうにかなりました。これでまた取引をすることができます。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - Crysis waited out/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - FOOD/Choices/Else/Description","緊急援助がアンロックされます</n>子供たちの炭鉱との取引は3日間または緊急援助が派遣されるまで停止します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - FOOD/Choices/Else/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - FOOD/Choices/UNION/Description","温泉が子供たちの炭鉱に援助を派遣します</n>温泉の好意が大幅に下がります</n>危機が回避されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - FOOD/Choices/UNION/Disabled text","温泉が「忠実」でなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - FOOD/Choices/UNION/Text","仲間に頼んで援助を派遣させよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - FOOD/Description","助けが必要です。嵐により我々の最大の弱点、食料補給が打撃を受けました。倉庫の労働者たちはおそらく、食料を適切に保管できていなかったのでしょう。しかし今は落ち度のあった者を探している場合ではありません。今は手を尽くして食料を確保する必要があります。</n></n>このため残念ながら、お手伝い願えない場合、3日間は貨物の輸出や輸入ができません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - FOOD/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - WOOD/Choices/Else/Description","緊急援助がアンロックされます</n>子供たちの炭鉱との取引は3日間または緊急援助が派遣されるまで停止します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - WOOD/Choices/Else/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - WOOD/Choices/UNION/Description","廃船キャンプが子供たちの炭鉱に援助を派遣します</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>危機が回避されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - WOOD/Choices/UNION/Disabled text","廃船キャンプが「忠実」でなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - WOOD/Choices/UNION/Text","仲間に頼んで援助を派遣させよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - WOOD/Description","助けが必要です。嵐で多くの建物が被害を受けました。子供たちは凍えており、間もなく病気になり始めるでしょう。彼らの住まいを修理するには、こちらにある分よりもずっと多くの木材を早く手に入れねばなりません。我々は目下、この作業に集中しています。</n></n>このため残念ながら、お手伝い願えない場合、3日間は貨物の輸出や輸入ができません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Children's Mine - WOOD/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - COAL/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - COAL/Choices/Else/Description","緊急援助がアンロックされます</n>温泉との取引は3日間または緊急援助が派遣されるまで停止します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - COAL/Choices/Else/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - COAL/Choices/UNION/Description","|old|子供たちの炭鉱が温泉に援助を派遣します</n>子供たちの炭鉱の好意が大幅に下がります</n>危機が回避されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - COAL/Choices/UNION/Disabled text","子供たちの炭鉱が「忠実」でなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - COAL/Choices/UNION/Text","仲間に頼んで援助を派遣させよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - COAL/Description","困ったことになりました。嵐で植物を保温する機器が破損し、作物が危険にさらされているのです。薪での保温を試みていますが、大量の燃料が消費されます。石炭供給の確保に注力し、他のことはすべて縮小せねばなりません。</n></n>あと3日はあらゆる出荷と入荷を停止することになりますが、協力していただければそれほどはかからないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - COAL/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - Crysis adressed/Choices/Else/Description","温泉との取引が再開されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - Crysis adressed/Choices/Else/Text","それはよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - Crysis adressed/Description","|old|あなた方には大変お世話になりました。おかげさまで温泉は再び活況を呈しています。これで取引を再開することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - Crysis adressed/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - Crysis waited out/Choices/Else/Description","温泉との取引が再開されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - Crysis waited out/Choices/Else/Text","それはよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - Crysis waited out/Description","|old|自然の力で、集落が再び持続可能になりました。取引を再開することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - Crysis waited out/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - WOOD/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - WOOD/Choices/Else/Description","緊急援助がアンロックされます</n>温泉との取引は3日間または緊急援助が派遣されるまで停止します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - WOOD/Choices/Else/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - WOOD/Choices/UNION/Description","廃船キャンプが温泉に援助を派遣します</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>危機が回避されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - WOOD/Choices/UNION/Disabled text","廃船キャンプが「忠実」でなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - WOOD/Choices/UNION/Text","仲間に頼んで援助を派遣させよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - WOOD/Description","悪いお知らせです。嵐で植物を保温する機器が破損し、一部の作物が破壊されました。修理と植え替えには多くの時間と労力を要します。</n></n>これには今後3日間のすべての輸出と輸入が含まれます。しかし、そちらからご協力いただければ話は別です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Hot Springs - WOOD/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - COAL/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - COAL/Choices/Else/Description","緊急援助がアンロックされます</n>廃船キャンプとの取引は3日間または緊急援助が派遣されるまで停止します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - COAL/Choices/Else/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - COAL/Choices/UNION/Description","子供たちの炭鉱が廃船キャンプに援助を派遣します</n>子供たちの炭鉱の好意が大幅に下がります</n>危機が回避されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - COAL/Choices/UNION/Disabled text","子供たちの炭鉱が「忠実」でなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - COAL/Choices/UNION/Text","仲間に頼んで援助を派遣させよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - COAL/Description","嵐のせいで、あの森めが氷で覆われ、芯まで凍ってしまった。あそこから木材を得るのは大変な作業になってしまった。部下だけでなく道具にも負担がかかるしね。樽で木片を燃やして氷を溶かしているけど、時間がかかるよ。石炭を使いたいところだが、そんな金はないしな。</n></n>つまり、お宅に寄付をしてもらえない限り、木材を集めて輸出するための人員が3日の間は足りないんだ。手伝ってくれるのなら話は別だがね。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - COAL/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis adressed/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis adressed/Choices/Else/Description","廃船キャンプとの取引が再開されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis adressed/Choices/Else/Text","それはよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis adressed/Description","付き合ってくれてありがとう。おかげであっという間に問題が解決したよ。取引を再開しよう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis adressed/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis waited out/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis waited out/Choices/Else/Description","廃船キャンプとの取引が再開されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis waited out/Choices/Else/Text","それはよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis waited out/Description","|old|ぼんやり見ていてくれてありがとう。いつも通り自力で問題を解決しましたよ。ずいぶん気長に待ってくれていた貨物の輸出を再開しましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - Crysis waited out/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - FOOD/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - FOOD/Choices/Else/Description","緊急援助がアンロックされます</n>廃船キャンプとの取引は3日間または緊急援助が派遣されるまで停止します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - FOOD/Choices/Else/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - FOOD/Choices/UNION/Description","温泉が廃船キャンプに援助を派遣します</n>温泉の好意が大幅に下がります</n>危機が回避されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - FOOD/Choices/UNION/Disabled text","温泉が「忠実」でなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - FOOD/Choices/UNION/Text","仲間に頼んで援助を派遣させよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - FOOD/Description","実は...お話があります。我々は食料を船倉に保管しているのですが、嵐でハッチが厚い氷の下に埋もれてしまいました。掘り進むのに何日もかかるでしょう。それまでは空腹のままですし、他の仕事にとりかかることができません。</n></n>手を貸していただけない限り、3日間はうちと取引をすることができません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Crysis] Shipwreck Camp - FOOD/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Brawl/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Brawl/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Brawl/Choices/Control/Text","|old|うちの住民には自分の意見を持つ権利があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Brawl/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Brawl/Choices/Union/Text","彼らと話をつけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Brawl/Description","|old|住民に、言葉に気をつけるよう言ってください。中には、子供の扱いを巡って現場監督と怒鳴り合いになった者もいます。子供たちが我々に欠かせない労働力であり、彼らの貢献なしでは経済が崩壊すると、彼らはどうやらまだ理解していないようです。悲しいことですが、子供たちを甘やかす余裕はないのです。</n>それに、彼らはあなたが思っているよりも頑丈ですし、年よりもはるかにしっかりしているのです。何度きつい言葉をかけられても、彼らは打ち砕かれたりしません。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Brawl/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Customs/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Customs/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Customs/Choices/Control/Text","|old|うちの住民には自分の意見を持つ権利があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Customs/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Customs/Choices/Union/Text","住民たちと話し合います"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Customs/Description","|old|そろそろ、あなた方の我々に対する態度について話し合いましょう。我々というのは人口の大部分である子供たちのことです。あなた方の中には、我々の労働者を「子羊ちゃん」や「坊主」、「かわいこちゃん」などと呼ぶことが不適切だとすっかり忘れている人がいるようです。彼らをただの子供のように扱うことは、彼らが望んだとしても、彼らのためになりません。</n>あなたの住民たちは間もなく里親ごっこをやめなければならなくなりますし、この役割を果たせる大人は、こちらにはあまりに少ないのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Customs/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Slacker/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Slacker/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Slacker/Choices/Control/Text","住人たちの言う通りだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Slacker/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Slacker/Choices/Union/Text","住民たちと話し合います"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Slacker/Description","|old|お仲間の行動についてお話があります。仕事を休んで児童労働者と遊び、仕事から気をそらしている者がいるのです。なぜそうするのかはわかりますが、我々の状況では遊びに時間を浪費する余裕などありません。すでに一部の子供たちに、欠勤の罰を与えねばなりませんでした。住民が彼らを誘惑するのをやめさせてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Slacker/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Theft/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Theft/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Theft/Choices/Control/Text","我々の法律で彼を罰します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Theft/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Theft/Choices/Union/Text","彼を追放します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Theft/Description","ひどいことが起きました。お仲間の一人が、こちらの子供の一人から食料をだまし取ったのです。彼は昔話をしてやるなどして信頼を得、子供たちの親に彼らの健在を伝えてやるなど、守れないような約束をしました。</n>こんな形で子供の信頼を裏切ることよりひどいことはありません。このような犯罪に適した罰は集落からの追放です。この不埒者をあなたがどう処理するかで我々も態度を決めますよ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Theft/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Work Conditions/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Work Conditions/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Work Conditions/Choices/Control/Text","住人たちの言う通りだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Work Conditions/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Work Conditions/Choices/Union/Text","彼らと話をつけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Work Conditions/Description","|old|お仲間の一部が、炭鉱の奥深くにあるトンネルに入ることを拒否しています。こちらの子供たちが最も豊かな石炭鉱床を発見した場所です。彼らは、それが危険すぎるというのです。確かに少し窮屈に感じるかもしれませんが、危険は鉱山の他のどことも変わりません。言い訳をやめて仕事に取り掛かるよう伝えてください。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Children's Mine - Work Conditions/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Brawl/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Brawl/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Brawl/Choices/Control/Text","|old|彼には好きなことをさせておけばよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Brawl/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Brawl/Choices/Union/Text","彼らと話をつけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Brawl/Description","|old|あなたの住民の間で酔っ払いの大乱闘がありました。残念ながらこちらの住民の一人が巻き込まれ、ひどく殴られました。非難ごっこには興味がありませんが、そうした攻撃は容認できません。我々のコミュニティの調和が脅かされます。うちは住民たちと話し合いましたから、そちらも住民をしっかり管理してください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Brawl/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Customs/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Customs/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Customs/Choices/Control/Text","彼らには好きなように考えさせましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Customs/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Customs/Choices/Union/Text","彼らと話をつけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Customs/Description","|old|介入をお願いします。最初からあなたの住民たちは、こちらの規範をほとんど尊重しようとしませんでしたが、それがますます悪化しています。彼らは公然と我々の習慣を笑い、我々の生き方を批判します。我々の取り柄は寛容さですが、あなたの住民たちの不寛容さには耐えがたいものがあります。不埒な態度をやめて我々から学ぶよう言ってください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Customs/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Slacker/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Slacker/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Slacker/Choices/Control/Text","彼女の言う通りです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Slacker/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Slacker/Choices/Union/Text","彼女に話をつけましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Slacker/Description","|old|派遣していただいた女性の一人が、共用部分の掃除や炊事場の手伝い、火の見張りなど、共同生活に加わることを拒否しています。家政婦をやらされるのだと知っていたらボランティアをしに来なかったと言っています。</n>そうした仕事を嫌うものは我々の住民にもいますから理解しますが、誰かがやらねばならないのです。説得しようとしましたが、彼女は憤り、聞く耳を持ちませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Slacker/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Theft/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Theft/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Theft/Choices/Control/Text","我々の法律で彼を罰します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Theft/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Theft/Choices/Union/Text","おっしゃる通りにしましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Theft/Description","|old|重大なお知らせがあります。我々の作物を温め、養分を届ける泉に、お仲間の一人が廃棄物を投棄したところを捕らえられたのです。植物を燃やし、汚染された土を入れ替えねばなりません。これらの泉や植物がどれほど貴重かご存じないようです。自然の一部として神聖だというだけではありません。この悪党を捕らえなければ、我々のコミュニティが丸ごと毒素に汚染されていたかもしれません。</n>泉を汚した罰は死ですが、知らずにやったことですから、代わりに追放を要求します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Theft/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Work Conditions/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Work Conditions/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Work Conditions/Choices/Control/Text","|old|優れた労働者たちを守らなければ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Work Conditions/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Work Conditions/Choices/Union/Text","彼らに協力するよう説得しましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Work Conditions/Description","|old|あなた方がこちらに派遣した人員と話をしてほしいのです。彼らの中には、泉を掃除したり、作物に肥料を与えたりという危険な仕事や汚い仕事を拒否する者がいます。約束した仕事のうちではない、我々が持たない技術を必要とする仕事に集中しなければならない、つまりほぼ機械の管理だけをやりたいというのです。しかしやることが多すぎ、一握りの怠け者がいるだけで優秀な労働者の士気まで削がれてしまいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Hot Springs - Work Conditions/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Brawl/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Brawl/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Brawl/Choices/Control/Text","|old|彼は自衛しただけです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Brawl/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Brawl/Choices/Union/Text","二度と同じことはさせません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Brawl/Description","|old|あなたのお仲間は時々野生動物のように振る舞うことがあります。ある人はうちの住民と喧嘩になり、ひどい殴り合いをしました。誰が始めたかはどうでもよいのです。住民同士のそうした対立は認められません。我々は身内の面倒をしっかり見てきましたから、そちらにも同様にしていただきたいものです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Brawl/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Customs/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Customs/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Customs/Choices/Control/Text","|old|好きなようにさせましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Customs/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Customs/Choices/Union/Text","彼らと話をつけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Customs/Description","|old|あなたのお仲間は迷惑な存在になりつつあります。我々が乗り越えてきたものや、我々が不公平な法律の罠にはめられたことをまったく知らずに、我々の話し方を笑い、過去を詮索するのです。そしてもっと悪いことに、我々への不信や恐怖を隠しもしない者たちがいます。もう少し賢くなり、くだらん愚者のように振る舞うのをやめろと彼らに言ってください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Customs/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Slacker/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Slacker/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Slacker/Choices/Control/Text","大げさに言っているのでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Slacker/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Slacker/Choices/Union/Text","彼と話をつけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Slacker/Description","|old|問題が起きましたよ。少なくとも今のところは、深刻な問題じゃありませんが。おたくの住民の一人がいつも怠けているのです。彼は何もしようとしません。自分の後片付けでさえやろうとしないのです。みんなこの怠け者に腹を立てています。もし彼をちゃんと働かせられないのなら連れ戻してください。さもないと厄介なことになりますよ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Slacker/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Theft/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Theft/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Theft/Choices/Control/Text","我々の法律で彼を罰します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Theft/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Theft/Choices/Union/Text","あなた方の法律で彼を罰してください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Theft/Description","|old|問題が発生しました。お仲間の一人が盗みをして捕まったのです。我々はここに定住した時、規則を設けました。そうしなければ「自分の身は自分で守れ」と言う間もなくいがみ合うばかりでしょう。その規則のの一つは、自分のものではないものを取らないということです。罰はフロストランドへの追放です。兄弟や姉妹のものを盗む者にはふさわしい最後です。というわけで、おたくの犯罪者をどうしましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Theft/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Work Conditions/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Work Conditions/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Work Conditions/Choices/Control/Text","彼らにはより良い労働条件で働く権利がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Work Conditions/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Work Conditions/Choices/Union/Text","彼らと話をつけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Work Conditions/Description","|old|あなたの住民の中には、きつくて危険な職場で協力しながら働くことを拒否する人がいます。手伝いに来たパートナーではなく特例として客人のように扱うことはできません。それでは不公平ですし、他の者の士気を落とすことになります。あなた方は私たちに比べれば恵まれた暮らしを送っていたのは知っていますが、甘えられる時代は終わりました。部下たちと話し合ってなんとかしてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Generic] Shipwreck Camp - Work Conditions/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Workforce/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Workforce/Choices/Control/Text","まだほんの子供じゃないか"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Workforce/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Workforce/Choices/Union/Text","深刻に受け止めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Workforce/Description","|old|子供たちから、そちらの住民が彼らを見下すように話し、まるで大人たちよりも重要でないと思っているかのようだと不満を募らせています。彼らもまた我々のコミュニティの支柱であることをご理解ください。彼らは懸命に働き、文句を言いません。中には、遠征隊を圧倒した吹雪を生き残った者もいます。彼らは他の者と同様尊敬に値します。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Workforce/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Basic Healthcare/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Basic Healthcare/Choices/Control/Text","症状の最も重い子供から始める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Basic Healthcare/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Basic Healthcare/Choices/Union/Text","彼ら自身できちんと行動してもらう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Basic Healthcare/Description","我々の医療の手伝いのために派遣していただいた医師たちに感謝します。病気の子供たちを収容するベッドが足りず、最も小さな子は残念ながら、待ち順の最後になっていました。重篤な患者から始めるよう医師たちに伝えてはどうでしょう。さもなければ子供たちは好き勝手を始めるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Basic Healthcare/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Coal Mine/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Coal Mine/Choices/Control/Text","彼らの時間を調整します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Coal Mine/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Coal Mine/Choices/Union/Text","彼らに時間を決めさせます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Coal Mine/Description","お気づきだと思いますが、子供たちの炭鉱からの石炭輸送がまばらです。これは何か技術的な問題があったのではなく、単に一部の子たちが集中できないためです。一日中遊び、数時間だけ働くことがあるのです。彼らに労働時間を守らせるよう努力するか、それとも自分たちで予定を立てさせますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Coal Mine/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Steam Mine/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Steam Mine/Choices/Control/Text","大人たちに任せよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Steam Mine/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Steam Mine/Choices/Union/Text","一緒に彼らを助けてやろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Steam Mine/Description","|old|子供たちの間で騒動があり、なかなか収まりませんでしたが、3人の子供が行方不明になっていることがわかりました。他の子供たちは遊びに行ったと言っていたが、少なくとも一日は誰にも目撃されていません。やっとある子が、彼らがこっそり炭鉱に入ったと認めました。</n>早く見つけなければなりません。そちらの住民が救助隊を結成しましたが、彼らは子供たちのようには炭鉱のことを知りません。年長の男の子が数名、案内を申し出ました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Steam Mine/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Proper Houses/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Proper Houses/Choices/Control/Text","子供たちは共生しなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Proper Houses/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Proper Houses/Choices/Union/Text","当面我々が面倒を見よう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Proper Houses/Description","|old|子供たちがどこで寝るか、誰と住むかで口論をしていました。一部では殴り合いにもなりましたが、すっかり解決したようです。まだ小さな子が数人残っていますが、よく親を恋しがって泣くので、他の子は一緒に寝ることを拒むのです。他の子に我慢をさせて一緒に眠らせるか、私たち大人と一緒に寝かせるかのどちらかです。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Proper Houses/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 06 - HotHouses/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 06 - HotHouses/Choices/Control/Text","温室に労働者を配置する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 06 - HotHouses/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 06 - HotHouses/Choices/Union/Text","子供に学ばせよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 06 - HotHouses/Description","残念ながら、温室の最初の作物がダメになってしまいました。作物に育ってほしいという子供たちの気持ちが強すぎて、水をやりすぎ、根腐れを起こしたのです。温室作業に大人を配置するか、または子供にもう一度チャンスを与えて、植物の世話の仕方を教えるのはどうでしょうか。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Children's Mine 06 - HotHouses/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Fields/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Fields/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Fields/Choices/Control/Text","住人たちの言う通りだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Fields/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Fields/Choices/Union/Text","その通りだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Fields/Description","あなたの住民たちは、自分たちの食料を栽培できるよう、別の栽培区画を要求しています。必要のないところに分断を生むことは、長期的には我々のコミュニティのためになりません。調和と連携の名のもとに、彼らを説得していただけませんか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Fields/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Basic Dwellings/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Basic Dwellings/Choices/Control/Description","|old|温泉が不満を抱きます</n>木材100が消費されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Basic Dwellings/Choices/Control/Disabled text","|old|木材が足りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Basic Dwellings/Choices/Control/Text","我々が建設しましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Basic Dwellings/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Basic Dwellings/Choices/Union/Text","住民たちと話し合います"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Basic Dwellings/Description","我々は一緒に働くのであれば、一緒に暮らすべきだと考えており、住民の家族たちは、そちらの集落からやって来た労働者たちを自宅に寝泊りさせています。ところが「いつになったら自分たちの宿舎に移れるのか」という声が上がり始めました。これは私たちのもてなしに対する侮辱ですが、いずれにせよ、ここには十分な数の住居がないのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Basic Dwellings/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Workforce 2/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Workforce 2/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Workforce 2/Choices/Control/Text","いや、彼が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Workforce 2/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Workforce 2/Choices/Union/Text","もちろん、お詫びします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Workforce 2/Description","|old|そちらの住民の一人が問題を起こしています。まったく挑発をしていない者に対しても無礼で、我々の暮らしを大声で嘲笑したがります。彼に「子供など雇うべきでない」と言われた子供たちは仕事を休みました。この男を直ちに呼び戻していただくよう要求します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Workforce 2/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Infirmary/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Infirmary/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Infirmary/Choices/Control/Text","この男を救わなければ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Infirmary/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Infirmary/Choices/Union/Text","その通りにしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Infirmary/Description","|old|住民の一人は年配の男性で、もともと悪かった脚が最近壊死し始めました。彼は自分が死ぬことを悟っており、尊厳を持って運命を受け入れましたが、あなた方の仲間は彼を放っておかないのです！彼を助けたいと言っているのですが、彼は手足を切断されることを望んではいません。彼にしつこくしないよう住民の方々に伝えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Infirmary/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Composting Pit/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Composting Pit/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Composting Pit/Choices/Control/Text","遺体を引き取ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Composting Pit/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Composting Pit/Choices/Union/Text","そちらにお任せします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Composting Pit/Description","|old|あなたの住民たちは、亡くなった仲間の遺体を手放したがっていません。堆肥にし、植物となって蘇り、最終的には他の人の肉体の一部となるべきです。それが死者の正しい扱い方なのです。しかし、彼らは遺体をもとの集落に持ち帰ると言い張っています。それでは無駄ですし、明らかに不道徳です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Composting Pit/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 6 - Wall Drill/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 6 - Wall Drill/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 6 - Wall Drill/Choices/Control/Text","一番よい所に留めて置こう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 6 - Wall Drill/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 6 - Wall Drill/Choices/Union/Text","どうしてもとおっしゃるのなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 6 - Wall Drill/Description","|old|このウォールドリルとかいう忌々しいもののせいで我々の生活が台無しだ！家の壁が震えるほどの騒音で、休むことができない！すぐに解体して、この集落から持ち去ってくれ。そのせいで使用が難しくなっても知ったことではない。こんな状態これ以上暮らしていくことはできない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Hot Springs 6 - Wall Drill/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Workforce 2/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Workforce 2/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Workforce 2/Choices/Control/Text","それだけの価値を示してほしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Workforce 2/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Workforce 2/Choices/Union/Text","ええ、住民たちと話し合いましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Workforce 2/Description","|old|あなた方の住民の中には、我々に不信感を持ち、一緒に働きたくないと思っている人もいます。彼らの懸念は理解しますが、こうして誠実なコミュニティを築いた我々ですから、多少は大目に見てください。あなた方は我々の協力から利益を得ているようですし、過去は雪の下深くに埋め去りましょう。我々を信じていただけますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Workforce 2/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - Resouce aquisition/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - Resouce aquisition/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - Resouce aquisition/Choices/Control/Text","正直に話すよう伝えなさい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - Resouce aquisition/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - Resouce aquisition/Choices/Union/Text","この話はするな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - Resouce aquisition/Description","|old|住民たちが不穏な発見をしました。集会所の敷地を整備していた彼らは、雪の中にできていた道を辿って凍った森の奥深くに入り、20個ほどの墓があるのを見つけたのですが、 その中の一つには船長の帽子があったのです。船の乗組員がそこに埋葬されていると思われます。おそらく現地住民の手で..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - Resouce aquisition/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Sawmills/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Sawmills/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Sawmills/Choices/Control/Text","住人たちの言う通りだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Sawmills/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Sawmills/Choices/Union/Text","彼らと役割を入れ替えてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Sawmills/Description","製材所では火鉢を使い、グリスが厚くなりすぎないようにしています。しかしあなたの住民が木の伐採の際に持って行ってしまいました。凍った森の中では寒いので必要だと言うのです。あなたの住民がそれほど軟弱なら交代しても結構ですが、彼らが製材所で働いていた時には、おがくずが目に入ると文句を言っていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Sawmills/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04 - Carehouse/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04 - Carehouse/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04 - Carehouse/Choices/Control/Text","それほど食べなくてもよい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04 - Carehouse/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04 - Carehouse/Choices/Union/Text","その通りかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04 - Carehouse/Description","|old|住民の一部は現在介護施設にいますが、食事が足りないと文句を言っています。何とかしてください、ちゃんと食べさせなければ回復なんかしやしませんよ。建設現場で鎖につながれて働き、くだらねえ最適化のために餓えさせられていた頃に戻ったような気分だ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04 - Carehouse/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - Metal Cutting/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - Metal Cutting/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - Metal Cutting/Choices/Control/Text","我々には真実を知る権利があった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - Metal Cutting/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - Metal Cutting/Choices/Union/Text","過去は水に流そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - Metal Cutting/Description","|old|あなたの住民が道具を貸してくれ、彼らの協力のもとで船の甲板を掃除し、多くの瓦礫を撤去することができました。作業中に、長い間入れなかった船長室に入ることができ、古い書類の隠し場所を見つけました。我々の事件簿です。</n>我々はこれを燃やすことにしました。これで平和に暮らせますが、お知らせしておこうと思いましてね。根に持たないでくださいよ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - Metal Cutting/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 06 - Workforce 5/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 06 - Workforce 5/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 06 - Workforce 5/Choices/Control/Text","うちの住民を責めないでもらいたい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 06 - Workforce 5/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 06 - Workforce 5/Choices/Union/Text","住民たちと話しましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 06 - Workforce 5/Description","|old|我々の住民の一人が、あなた方の集落から働きに来た未亡人と暮らしています。これはそちらの住民の一部にとっては大問題であることがわかりました。彼らは彼女に、この男と付き合うのをやめるよう圧力をかけ、陰で悪口を言っています。</n>我々は長年、ゴミのように扱われなくなる日を夢見てきましたが、こうした悪意を目の当たりにすると、その日はまだ遠いのだと絶望してしまいます。暗い過去を持っている者もいるでしょうが、そりゃ人間なんですから仕方ないでしょう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Endless/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 06 - Workforce 5/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/02. Demolished Tavern/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/02. Demolished Tavern/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/02. Demolished Tavern/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/02. Demolished Tavern/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/02. Demolished Tavern/Description","|old|寒波が襲う前、ここには入り江から平原までつながる道があったようです。そして脇には宿泊施設があることから、かなり頻繁に利用されていたに違いありません。ずっと遠くに海が見える山のふもとは、まちがいなく素敵だったでしょう。氷の下から突き出した廃墟からはそれくらいしか推測できません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/02. Demolished Tavern/Displayed name","ここで食べたい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/03. Mountain Shelter/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/03. Mountain Shelter/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/03. Mountain Shelter/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/03. Mountain Shelter/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/03. Mountain Shelter/Description","|old|山小屋か軍の監視塔だったと思われる建物。白い旗の切れ端がその上で風になびいています。この建物が今日までどう生き延びたのかは神のみぞ知るところです。ずっと白だったのか、時間と共に色を失ったのかは分かりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/03. Mountain Shelter/Displayed name","過去の栄光"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/04. Skull Cave/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/04. Skull Cave/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/04. Skull Cave/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/04. Skull Cave/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/04. Skull Cave/Description","恐ろしくも悲しい場所です。ここに生息していた動物は長いこと、周辺で捕まえた獲物を食べていました。</n></n>洞窟を捜索したあと、我々は捕食者を発見しました。母グマと幼い子供たちです。彼らは身を寄せ合って、洞窟の一番奥の隅に横たわっています。大嵐を生き延びることはできませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/04. Skull Cave/Displayed name","生活可能な場所ではない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/05. Abandoned Fishery/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/05. Abandoned Fishery/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/05. Abandoned Fishery/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/05. Abandoned Fishery/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/05. Abandoned Fishery/Description","漁師小屋の残骸が氷の奥に見えます。木材は破片になっており、使い道はないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/05. Abandoned Fishery/Displayed name","今日は釣りは無し"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Decide their fate later/Description","生存者たちをどうするかは、戻ってきて後で決めることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Decide their fate later/Text","彼らの運命は後で決める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Escort the survivors to our outpost/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors}名)と共に前哨基地へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Escort the survivors to our outpost/Description","スカウトは前哨基地に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Escort the survivors to our outpost/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Escort the survivors to our outpost/Text","前哨基地へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Send the survivors to our outpost/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで前哨基地へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Send the survivors to our outpost/Description","生存者たちは彼らだけで前哨基地へ向けて出発するでしょう。より時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Send the survivors to our outpost/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Choices/Send the survivors to our outpost/Text","前哨基地へ生存者を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Description","|old|中には、大きなストーブのそばで身を寄せ合う人々がいます。彼らは大嵐の直前に氷で動けなくなった捕鯨船からナンセンによって救出されたと言います。その偉大な探検家はここに彼らを連れてきて、グレートストームによって世界にもたらされた変化を調べるために危険を冒してさらに北へと進んでいきました。彼らは、今はもう底を付きそうな燃料の蓄えと近くで見つかった糧食のおかげで生き延びました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/06. Storm Watch/Displayed name","少人数の幸運な男たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/07. Stone Wall/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/07. Stone Wall/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/07. Stone Wall/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/07. Stone Wall/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/07. Stone Wall/Description","|old|岩壁に守られた窪みの中に、雪に覆われた何かを見つけました。しばらく掘りますと、いくつかの凍った死体が壊れたソリのそばに身を寄せ合っているのが出てきました。服装や装備からしますと、私たちと同じようなスカウトです。ソリには貴重な資料もありました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/07. Stone Wall/Displayed name","過去の証言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/08. Tower Ruins/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/08. Tower Ruins/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/08. Tower Ruins/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/08. Tower Ruins/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/08. Tower Ruins/Description","|old|どうやらこの峠は山を越えるのに便利なだけではありません。焚き火の跡などが残っており、ここでキャンプをしていたことがうかがえます。しかし、どれもこれも古いもののようです。</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/08. Tower Ruins/Displayed name","人通りの多い道"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/09. Secluded Canyon/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/09. Secluded Canyon/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/09. Secluded Canyon/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/09. Secluded Canyon/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/09. Secluded Canyon/Description","|old|さらに谷の奥へと進むと、林の残骸があります。大量の切り株だけが残されています。誰かが切り倒したようで、それほど時間は経っていません。雪の下にいくらか新しい木材チップを発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/09. Secluded Canyon/Displayed name","ここには人がいた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/10. Seedling Farm/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/10. Seedling Farm/Choices/Ok/Description","我々は食料を受け取り、ここに取引所を建てる約束をします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/10. Seedling Farm/Choices/Ok/Text","素晴らしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/10. Seedling Farm/Description","この集落は、複数の温泉に密接にかかわる命が暮らす飛び地です。住民は別の町の助けを借りて、大嵐を生き延びた街からやって来ました。嵐が過ぎた時、小さなグループが、少しの種と苗を持って自分たちだけで突き進みました。多くの苦難の後、彼らはこの場所に偶然行き着きました。彼らは「命という贈り物を繋いでいく」ために、ここに温室を建て、種を巻きました。</n></n>彼らは善意で少し食料を分けてくれ、彼らの集落拡大を助ける代わりにもっと取引したがっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/10. Seedling Farm/Displayed name","命という贈り物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/11. Windy Beach/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/11. Windy Beach/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/11. Windy Beach/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/11. Windy Beach/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/11. Windy Beach/Description","|old|これは暴風によって作り出された岩肌まで続くただのくぼみです。大嵐の通り道で解き放たれた自然の力の強さが顕著にあらわれています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/11. Windy Beach/Displayed name","黄鉄鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Leave the place/Default outcome text","我々が発見する可能性がある資源が何であれ、スカウトの命を危険にさらす価値はないと決断しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Leave the place/Default outcome title","たった今去りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Leave the place/Description","何も取らない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Leave the place/Text","その場所を去る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Search the place for resources/Description","運が良ければ、貴重な資源を大量に手に入れられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Search the place for resources/Effect text","{baseResources}|_4||Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Search the place for resources/Outcomes/Failure/Text","スカウトがその街に入った直後に、彼らとの通信が途絶えました。仲間に何があったのかはもう分からないかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Search the place for resources/Outcomes/Failure/Title","やってみなければならなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Search the place for resources/Outcomes/Success/Text","幸運にも我々は生き延びることができ、貴重な資源({baseResources})を発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Search the place for resources/Outcomes/Success/Title","やってみなければならなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Choices/Search the place for resources/Text","資源のためにその場を捜索する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Description","|old|天才発明家によって創立された街、かつては何らかの電気ドームで保護されていた場所は、完全なる残骸へと変わり果てています。最も貴重な資源は大嵐の前に取り出され、今は空腹のネズミの群だけが通りをうろついています。この場所を再び捜索する価値はあるかもしれませんが、ネズミ以外にも、相当な注意が必要です。この場所は危険な感じがします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/12. City of Rats/Displayed name","ネズミの街"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/13. Sunken Dreadnought/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/13. Sunken Dreadnought/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/13. Sunken Dreadnought/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/13. Sunken Dreadnought/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/13. Sunken Dreadnought/Description","|old|USSプロメテウスという名が刻まれたプレートです。ですのでこれがかつてテスラシティを発見したドレッドノートの1隻から残された全てです。大嵐が厚い氷の層の下に船を埋めてしまいましたので発見することは期待できません。いつか...雪解けの季節が来れば、たどり着けるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/13. Sunken Dreadnought/Displayed name","USSプロメテウス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/14. Bomb Crater/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/14. Bomb Crater/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/14. Bomb Crater/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/14. Bomb Crater/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/14. Bomb Crater/Description","氷の表面に太陽光が反射しています。おそらく空気中の温度こう配が原因です。ここには見るべきものはありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/14. Bomb Crater/Displayed name","ただの蜃気楼だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Enter the settlement/Description","同意が得られれば、スカウトが安全に前哨基地へと連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Enter the settlement/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Enter the settlement/Outcomes/Failure/Text","この人たちを救うことができなくて残念です。彼らと有意義な接触をすることができませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Enter the settlement/Outcomes/Failure/Title","やってみなければならなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Enter the settlement/Outcomes/Success/Text","一部の生存者、残念ながら全員ではありませんが、我々が前哨基地に移動させることを提案した際、その論点を理解しました。おそらく時間の経過とともに回復するでしょう。わずかばかりの持ち物を荷造りし我々と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Enter the settlement/Outcomes/Success/Title","やってみなければならなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Enter the settlement/Text","前哨基地へ連れていくことを提案する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Leave the place/Default outcome text","この人たちは、悲劇的な過去に囚われてしまっています。彼らを助けようとするのは無意味です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Leave the place/Default outcome title","無意味だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Leave the place/Description","彼らはそっとしておいた方がいいでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Choices/Leave the place/Text","その場所を去る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Description","|old|柵に近づいたとき、入口が少し空いていることに気が付きます。慎重に中へと入り、気が付くと集落の建物の間で、目的なくふらふらしている人たちの影に囲まれています。我々が話しかけようとした時のみ、我々の存在に反応します。この人たちは大嵐で仲間全員と生きる気力さえも失ったようです。前哨基地に移動させる努力はできますが、もし同意を得られても、引率する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/15. Distant Colony/Displayed name","大きすぎる負担"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/16, Red Couloir/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/16, Red Couloir/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/16, Red Couloir/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/16, Red Couloir/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/16, Red Couloir/Description","|old|意図的にここに遺体が投げ捨てられたかどうか疑問に思ったなら、入口から溝への案内を見れば疑問も払拭されます。「誰も他人を支配などできない - フロストランドの囚人」これはフロストランドで働いていた囚人を警備していた監督官の遺体だと思われます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/16, Red Couloir/Displayed name","主人への尊敬は無い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/17. Creve-Neige Ville/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/17. Creve-Neige Ville/Choices/Ok/Text","それは素晴らしいニュースだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/17. Creve-Neige Ville/Description","|old|囚人たちは、恩赦と帰郷という嘘の約束に騙され、ジェネレーター建設のためにフロストランドで広く使われていました。そのほとんどが死ぬまで働かされ、ある建設現場から別の建設現場に移るときは監獄船で運ばれました。中には反逆した人たちもいました。そして我々がここで出会った人たちは成功した人たちです。彼らは警備を殺し、船を奪い、そして自分たちの集落を築きました。蒸気ボイラで暖められた船体によって、彼らは大嵐を生き延びました。我々も主人に対して反逆したと聞いて、こちらに対して好意的になっているようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/17. Creve-Neige Ville/Displayed name","王などいない。いるのは人間だけだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/18. Observatory Ruins/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/18. Observatory Ruins/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/18. Observatory Ruins/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/18. Observatory Ruins/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/18. Observatory Ruins/Description","雪の重さで屋根のドームはずっと前に崩壊し、北極の気候が破壊を助長しました。大嵐が一休みしたのです。ここに私たちのための物は何もありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/18. Observatory Ruins/Displayed name","科学の終焉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/20. Transshipment Station 01/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/20. Transshipment Station 01/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/20. Transshipment Station 01/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/20. Transshipment Station 01/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/20. Transshipment Station 01/Description","火薬庫に何が入っていようとも、我々のものではありません。しかし誰のものでもないわけですから、侵入することに決めました。</n></n>予想通り、中には食料品の缶と凍った肉がありました。どちらもきっと役に立つことでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/20. Transshipment Station 01/Displayed name","ここには何もない、前へ進もう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/21. Frostham Asylum/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/21. Frostham Asylum/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/21. Frostham Asylum/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/21. Frostham Asylum/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/21. Frostham Asylum/Description","|old|詳しく見てみると、ここはニューロンドンに属する検疫センターであることが分かりました。我々のかつての故郷は、何かの伝染病の被害を受け、制圧を試みました。そして彼らは、感染患者を健康な人々から遠く離れたこの場所に収容しました。警備員が我々の存在に気付く前にこの場所には関わらないことに決めました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/21. Frostham Asylum/Displayed name","伝染病の被害者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Decide their fate later/Description","生存者たちをどうするかは後で決めることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Decide their fate later/Text","彼らの運命は後で決める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Escort the survivors to our outpost/Default outcome text","スカウトは生存者({survivors})と共に前哨基地へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Escort the survivors to our outpost/Description","スカウトは前哨基地に向かって出発し、迅速かつ安全に生存者を連れ帰るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Escort the survivors to our outpost/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Escort the survivors to our outpost/Text","前哨基地へ生存者を連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Send the survivors to our outpost/Default outcome text","生存者({survivors}名)が自分たちだけで前哨基地へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Send the survivors to our outpost/Description","生存者たちは彼らだけで前哨基地へ向けて出発するでしょう。より時間がかかり、一部の人は死ぬかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Send the survivors to our outpost/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Choices/Send the survivors to our outpost/Text","前哨基地へ生存者を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Description","|old|ノックすると、武装した人たちが返事します。しかし我々が友好的な意図を約束すると、武器を下げます。すぐに、彼らの最後の希望は我々だとわかりました。彼らはひどく痩せ、空腹で病気にかかっています。そして物資は底をつきかけています。彼らがこの場所の前の住人が野生動物たちに殺されたことを教えてくれます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/22. Fortified Hut/Displayed name","我々を希望と呼ぶ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/23. Ice Caverns/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/23. Ice Caverns/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/23. Ice Caverns/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/23. Ice Caverns/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/23. Ice Caverns/Description","|old|洞窟の中に、野生動物に噛みちぎられた凍った遺体があります。発見した遺体の横には、我々には理解不能な科学研究の結果が書かれた書類が入った箱がありました。動物の痕跡はありません。そしてここに我々が興味があるものは何もありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/23. Ice Caverns/Displayed name","最後の研究"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/24. The Mine of the Lost Children/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/24. The Mine of the Lost Children/Choices/Ok/Text","彼らを助けます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/24. The Mine of the Lost Children/Description","|old|中に入ります。永久凍土層の下深くまで続く坑道が、少数の高齢者や体の弱い人々についてきた何十人もの子供たちのシェルターになっている事がわかります。鉱山採掘用の機械はずいぶん前に壊れ、今石炭は、背が低いためにトンネルを容易に行き来できる子供たちによって掘り出されています。子供たちは、彼らが自分たちだけでやりくりしていることを誇りに思っており、移動するようにという提案を拒絶します。石炭の見返りに生活環境の改善で手助けできます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/24. The Mine of the Lost Children/Displayed name","炭鉱の子供たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/25. Station Ruins/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/25. Station Ruins/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/25. Station Ruins/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/25. Station Ruins/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/25. Station Ruins/Description","壊れた壁と崩落した屋根を厚い雪が覆っています。古い科学機器とマストのみがその上にそびえています。ここに残った原料には、雪の下から無理に取り出すほどの価値はありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/25. Station Ruins/Displayed name","高所からの転落"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/26. Winterhome Ruins/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/26. Winterhome Ruins/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/26. Winterhome Ruins/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/26. Winterhome Ruins/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/26. Winterhome Ruins/Description","|old|脱出できた人たちはずっと前に出ていき、我々は彼らに何があったのか、ニューロンドンのシェルターで見つかった避難した子供たちの一部以外には全く分かりません。ウィンターホームは人類の無知と思い上がりの象徴になりました。そしてその崩壊は自然によって完了しました。大嵐が雪と氷でその残骸を覆いつくさせ、山とくぼみが定期的につづいていることだけが、我々に、この白い雪が人間の手仕事を隠していることを思い起こさせます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/26. Winterhome Ruins/Displayed name","無知の象徴"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Chase them away and dismantle the bridge ourselves/Description","勝てば、いくらか鉄が手に入ります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Chase them away and dismantle the bridge ourselves/Effect text","{baseResources}|_4||Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Chase them away and dismantle the bridge ourselves/Outcomes/Failure/Text","ニューロンドンからの労働者たちがスカウトを殴打したようです。(通信切断)。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Chase them away and dismantle the bridge ourselves/Outcomes/Failure/Title","スカウトが失敗しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Chase them away and dismantle the bridge ourselves/Outcomes/Success/Text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Chase them away and dismantle the bridge ourselves/Outcomes/Success/Title","資源はわずか"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Chase them away and dismantle the bridge ourselves/Text","彼らを追い払い、橋を解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Leave and let them work/Default outcome text","労働者たちに橋を解体させます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Leave and let them work/Default outcome title","命で賭けをしたりしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Leave and let them work/Description","橋は見た目が損なわれるか、それ以上にひどいことになるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Leave and let them work/Text","立ち去って、彼らに仕事をさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Stop them/Description","我々が勝てば、橋は手つかずのまま残るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Stop them/Effect text","|Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Stop them/Outcomes/Failure/Text","ニューロンドンからの労働者たちが我々のスカウトを殴打したようです。(通信切断)。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Stop them/Outcomes/Failure/Title","スカウトが失敗しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Stop them/Outcomes/Success/Text","象徴的な橋を何とか守ることができました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Stop them/Outcomes/Success/Title","思い出に値段はつけられない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Choices/Stop them/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Description","労働者たちは橋の構造を小さく切り分けるのに忙しくしています。話しかけようとすると、怒って拒絶し、立ち去るかどちらかだと言ってきます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/27. Steel Bridge/Displayed name","その橋はいくら？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/28. Sturdy Shelter/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/28. Sturdy Shelter/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/28. Sturdy Shelter/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/28. Sturdy Shelter/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/28. Sturdy Shelter/Description","エリアを捜索し、雪の下から突き出たドアノブを偶然見つけました。すぐにドアを掘り出すと、そこに貼りつけられた飾り版がありました。「全ての科学者へ。どの物資を使用しても、街へ戻り次第、需品課に知らせるように」シェルターに残っていたのはこれだけです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/28. Sturdy Shelter/Displayed name","悲しい結末"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/29. Natural Terrace/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/29. Natural Terrace/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/29. Natural Terrace/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/29. Natural Terrace/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/29. Natural Terrace/Description","この景色は期待できそうです。谷はフロストランドの基準で言えば居心地がよさそうで、下に降りたい気分になります。段丘自体に取り立てて目立つものは何もありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/29. Natural Terrace/Displayed name","眺めのいい場所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/30. Frozen Sea/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/30. Frozen Sea/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/30. Frozen Sea/Choices/Carry on/Description","ここには用がありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/30. Frozen Sea/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/30. Frozen Sea/Description","嵐で海が凍る前にはここが海岸だったのでしょう。見事な光景です。地平線上の波の上に、何かがそびえ立っているのが見えます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/30. Frozen Sea/Displayed name","凍結"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Choices/Leave resources/Default outcome text","資源を採取しませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Choices/Leave resources/Description","資源を採取しません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Choices/Leave resources/Text","資源に手を付けない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Description","船には何百人もの囚人が乗っており、その遺体は今も独房に閉じ込められています。しかし乗組員は彼らを見捨てたわけではなく、彼らの遺体も宿舎から見つかりました。</n></n>船内にはまだ大量の食料があります。乗組員や受刑者の死因が何であったのか定かではありませんが、その食料を回収することができます..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/31. Ghost Ship/Displayed name","無念の貨物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/32. Destroyed Automaton/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/32. Destroyed Automaton/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/32. Destroyed Automaton/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/32. Destroyed Automaton/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/32. Destroyed Automaton/Description","錆びかけたオートマトンの残骸を調べました。おそらくウィンターホームが現場で工事に使っており、取り返しのつかない損傷を受けて放棄されたのでしょう。蒸気核は取り除かれていますが、まだ鉄を回収できます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/32. Destroyed Automaton/Displayed name","古い機械"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/33. Drying Springs/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/33. Drying Springs/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/33. Drying Springs/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/33. Drying Springs/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/33. Drying Springs/Description","泉は枯れかけています。どうやら大嵐の影響で、地底から熱を供給していた水の循環が乱れ、そのために源泉が凍り始めたようです。</n>源泉に守られていた植物は、嵐の間か直後に枯れてしまったのでしょう。そして、それを餌にしていた動物たちは去るか飢え死ぬかしてしまったのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/33. Drying Springs/Displayed name","消えゆく火花"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/34. Grove of Bones/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/34. Grove of Bones/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/34. Grove of Bones/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/34. Grove of Bones/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/34. Grove of Bones/Description","凍った木の切り株の間に大量の人骨が散乱しています。そのほとんどには歯型が残っています。おそらく飢えた野生動物が必死に掘り出して齧り付いたのでしょう。出発する前に埋葬してやりましょう。遠い昔に亡くなったこの見知らぬ人々のためにしてやれることはそれくらいです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/34. Grove of Bones/Displayed name","荒らし再び"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/35. Deep Breach/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/35. Deep Breach/Choices/Carry on/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/35. Deep Breach/Choices/Carry on/Description","ここでは何もすることがありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/35. Deep Breach/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/35. Deep Breach/Description","裂け目は氷床を越え、岩盤の奥深くまで伸びています。地殻変動によるものかもしれませんが、氷の重みで岩が割れたのかもしれません。氷の破片を投げ込んでも、何の反響も聞こえてこないほどの深さです。幅もかなり広く、渡るのは容易ではないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/35. Deep Breach/Displayed name","大きな障害"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/36. Snow Crawler/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/36. Snow Crawler/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/36. Snow Crawler/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/36. Snow Crawler/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/36. Snow Crawler/Description","運転手の凍った死体がまだ中にあります。このような雪上機は遠征に先立って偵察に使われていましたが、単独であったことは決してありません。これは、何らかの護衛隊がかなり前にここを通過したということを意味しています。遺体を埋めさえしなかったということは、かなり急いでいたのでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/36. Snow Crawler/Displayed name","消えた雪上機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/37. Trailer Wreck/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/37. Trailer Wreck/Choices/Take resources/Default outcome text","資源 ({baseResources})を取りました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/37. Trailer Wreck/Choices/Take resources/Description","資源が取られます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/37. Trailer Wreck/Choices/Take resources/Text","資源を取る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/37. Trailer Wreck/Description","大量のトレーラーを前にして、大嵐の前にフロストランドを歩き回っていた陸のドレッドノートたちの力に驚嘆を禁じ得ません。この護衛隊はどこに向かったのでしょうか？残念ながらわかりません。嵐が彼らの痕跡をすっかり消し去ってしまいました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/37. Trailer Wreck/Displayed name","巨人たちの記憶"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD1/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD1/Choices/Build and bury/Description","木材40を消費します。安全経路のキャンプが建設されます。希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD1/Choices/Build and bury/Disabled text","資源が不足しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD1/Choices/Build and bury/Text","埋葬してキャンプを接収しろ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD1/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD1/Choices/Do nothing/Text","とにかくキャンプを接収しろ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD1/Description","キャンプと、スカウトチームのメンバーの遺体を発見しました。住人の一人が、大嵐の時に行方不明になった友人だと確認しました。どうやらニューロンドンとの連絡が途絶えた後、悪天候をしのぐためにキャンプを設けたようです。適切に埋葬したいのですが、そのためには木材が必要になります。承認をお願いします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD1/Displayed name","遭難したスカウト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD5/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD5/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD5/Choices/Do nothing/Text","警告標識を立てておけ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD5/Choices/Support/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>木材40を消費します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD5/Choices/Support/Disabled text","資源が不足しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD5/Choices/Support/Text","経路を確保しろ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD5/Description","廃船キャンプへの安全な経路を調べていたところ、仲間が隠れたクレバスに落ちそうになりました。周囲を調査したところ、残念ながら、この地域全体が危険でいっぱいであることがわかりました。その上に橋を架けて経路を確保するか、この部分を危険な場所としてマークし、人々が標識に気づくことを祈るかです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD5/Displayed name","クレバスゾーン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD9/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD9/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD9/Choices/Do nothing/Text","問題ないだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD9/Choices/Support/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>木材40を消費します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD9/Choices/Support/Disabled text","資源が不足しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD9/Choices/Support/Text","雪崩を起こせ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD9/Description","予期せぬ問題に遭遇しました。予定していた安全経路のすぐ上の山腹に大量の積雪があるのです。雪崩を起こすことはできますが、除雪に時間と労力がかかります。この危険を無視すれば、後悔することになるかもしれません。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TD9/Displayed name","雪崩の危険"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG2/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG2/Choices/Do nothing/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG2/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG2/Choices/Do nothing/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG2/Description","嬉しいことに、すべてが計画通りに運びました。この場所は、素晴らしく見晴らしがよいうえに、今後の集落間の探検に際しても明確な目印となります。安全経路のこの部分は確保されたとみてよいでしょう。  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG2/Displayed name","の安全経路"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG3/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG3/Choices/Do nothing/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG3/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG3/Choices/Do nothing/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG3/Description","嬉しいことに、すべてが計画通りに運びました。この場所は、素晴らしく見晴らしがよいうえに、今後の集落間の探検に際しても明確な目印となります。安全経路のこの部分は確保されたとみてよいでしょう。  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG3/Displayed name","の安全経路"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG4/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG4/Choices/Do nothing/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG4/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG4/Choices/Do nothing/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG4/Description","嬉しいことに、すべてが計画通りに運びました。この場所は、素晴らしく見晴らしがよいうえに、今後の集落間の探検に際しても明確な目印となります。安全経路のこの部分は確保されたとみてよいでしょう。  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG4/Displayed name","の安全経路"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG6/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG6/Choices/Do nothing/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG6/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG6/Choices/Do nothing/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG6/Description","嬉しいことに、すべてが計画通りに運びました。この場所は、素晴らしく見晴らしがよいうえに、今後の集落間の探検に際しても明確な目印となります。安全経路のこの部分は確保されたとみてよいでしょう。  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG6/Displayed name","の安全経路"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG7/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG7/Choices/Do nothing/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG7/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG7/Choices/Do nothing/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG7/Description","嬉しいことに、すべてが計画通りに運びました。この場所は、素晴らしく見晴らしがよいうえに、今後の集落間の探検に際しても明確な目印となります。安全経路のこの部分は確保されたとみてよいでしょう。  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG7/Displayed name","の安全経路"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG8/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG8/Choices/Do nothing/Default outcome text","このロケーションは探索しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG8/Choices/Do nothing/Description","安全経路のキャンプが建設されます</n>"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG8/Choices/Do nothing/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG8/Description","嬉しいことに、すべてが計画通りに運びました。この場所は、素晴らしく見晴らしがよいうえに、今後の集落間の探検に際しても明確な目印となります。安全経路のこの部分は確保されたとみてよいでしょう。  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Frostland/Entries/TG8/Displayed name","の安全経路"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Children's Mine - Help for New London/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Children's Mine - Help for New London/Description","ニューロンドンを助けることにしたと聞いて嬉しく思っています。多くの死者を出した後では、助かった命の一つ一つがより貴重になります。</n>倍の努力をして、彼らのために石炭を届けましょう。あなたの手を煩わせるまでもありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Children's Mine - Help for New London/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Children's Mine - Help for Outpost 11/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Children's Mine - Help for Outpost 11/Description","困窮しているニューロンドンを見捨てるというあなた方の決断に落胆しています。しかし、どうか住人たちのことは見捨てないでください！</n>難民を受け入れるための準備に倍の努力をしなければなりません。そのために必要な石炭はすべて用意しますから、その他のニーズに対処してください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Children's Mine - Help for Outpost 11/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Hot Springs - Help for New London/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Hot Springs - Help for New London/Description","より大きく、より高度な社会を維持するというあなたの決断は、すべての住人に影響を与えるでしょう。良かれ悪しかれ、時が経てばわかることでしょう。</n>努力すればニューロンドンへ食料を送ることはできると思います。他の仕事はあなたにお任せします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Hot Springs - Help for New London/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Hot Springs - Help for Outpost 11/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Hot Springs - Help for Outpost 11/Description","より大きく、より高度な集落を陥落させるかどうかの選択は、すべての住人に影響を与えるでしょう。良かれ悪しかれ、時が経てばわかることでしょう。</n>押しよせる生存者たちに備えるために、必要な食料をお送りしますので、他の作業に回ってください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Hot Springs - Help for Outpost 11/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Shipwreck Camp - Help for New London/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Shipwreck Camp - Help for New London/Description","富裕層を助けることにしたと聞きました。残念ですが、先に言ったようにあなた次第です。我々もその報いを受けることになるのでしょう。</n>必要な労働者を送って彼らに取り入り、監視しましょう。ジェネレーターについては我々もいくつか造っていて詳しいので、彼らのものも見てみましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Shipwreck Camp - Help for New London/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Shipwreck Camp - Help for Outpost 11/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Shipwreck Camp - Help for Outpost 11/Description","生存者に対処してから、ニューロンドンを陥落させて占領することにしたと聞きました。よい選択です。これで最強の者だけが残るでしょう。</n>借りを返すために、押しよせる生存者たちに備えるための木材をすべてお送りします。そちらの住人には他の仕事を任せてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Act3] Shipwreck Camp - Help for Outpost 11/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Cemetery/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Cemetery/Choices/Control/Description","木材40を消費します。不満がわずかに減少します。希望がわずかに増加します。温泉が不満を抱きます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Cemetery/Choices/Control/Disabled text","資源が不足しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Cemetery/Choices/Control/Text","もちろんだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Cemetery/Choices/Union/Description","希望がわずかに下がります。温泉が喜びます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Cemetery/Choices/Union/Text","いや、現地の者に決めさせよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Cemetery/Description","住人達は友人の遺体が温泉に埋葬されることに失望しています。彼らが尊厳を持って弔われるようにしたいのです。また彼らは、温泉の墓地に祈りの館を建てることを要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Cemetery/Displayed name","死者への手順"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Field Repairs/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Field Repairs/Choices/Control/Description","温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Field Repairs/Choices/Control/Text","不安定な間欠泉のせいにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Field Repairs/Choices/Union/Description","温泉の好意が大幅に下がります</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Field Repairs/Choices/Union/Text","正直に話して謝る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Field Repairs/Description","温泉にいるチームから間欠泉噴火の被害を修復していると報告がありましたが、この災害の原因は我々にある可能性が高いようです。ポンプを修理した時に地下水の流れを乱してしまったようです。現地住民の中には、今回の湧出を、温泉に技術を持ち込んだことに対する自然の罰と考えている人もいます。どうすればよいのでしょう？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Field Repairs/Displayed name","不都合な真実"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Flow Redirection/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Flow Redirection/Choices/OK/Description","温泉の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Flow Redirection/Choices/OK/Text","済まなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Flow Redirection/Description","あなたの傲りに抗議する。洞窟を浸水させることについての我々の考えを知っていて強行してしまった。しかもあなたの仲間たちは、それがいかに素晴らしい考え化を吹聴していた。彼らの横柄のために言い争いをやめねばならなかった。あなたの決定と住人たちの行動とは温泉に唾を吐く行為だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Flow Redirection/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Infirmary/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Infirmary/Choices/Control/Description","温泉の好意が大幅に下がります。温泉が不満を抱きます。希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Infirmary/Choices/Control/Text","拒否する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Infirmary/Choices/Union/Description","回収された資源が送られます。生食材30が送られます。不満が大幅に上昇します。温泉が喜びます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Infirmary/Choices/Union/Text","その通りにしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Infirmary/Description","集落に診療所を建設する理由は理解しているが、もう必要ない。見ただけで鳥肌が立ちあの音で歯が浮くようだと住人たちが言っている。彼らは健康が損なわれるのを恐れているのだ。取り壊してくれたら返礼に食料を送ろう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Infirmary/Displayed name","診療所の解体"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Medical post/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Medical post/Choices/Control/Description","不満がわずかに減少します</n>希望がわずかに増加します</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Medical post/Choices/Control/Text","そうする "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Medical post/Choices/Union/Description","不満がわずかに上がります</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Medical post/Choices/Union/Text","とんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Medical post/Description","ホットスプリングスの医師たちから、現地住民が何らかの苔を弱い鎮静剤として使用していると報告がありました。不安に耐えられるようにと、我々の仲間にも使用が推奨されています。問題は、現地住民たちがこちらに分け与えるのを嫌がっていることです。使いたければ盗むほかはありません。そうしてもよろしいですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Medical post/Displayed name","苔"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Minor Eruption/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Minor Eruption/Choices/OK/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Minor Eruption/Description","掘削孔は意図した通りに機能していますが、地球の力を絶対に見くびってはいけません。圧力が予想以上に速く上昇し、ちょっとした事故がありました。数名が軽度の火傷を負い、作物が一部ダメになりました。しかしこれは、この自然の驚異の近くに住むことの小さな代償です。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Minor Eruption/Displayed name","小規模噴出"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Pit/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Pit/Choices/Control/Description","希望がわずかに増加します</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Pit/Choices/Control/Text","遺体を故郷に送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Pit/Choices/Union/Description","希望がわずかに増加します</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Pit/Choices/Union/Text","彼らに遺体を与える "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Pit/Description","温泉にいる仲間の一人が亡くなり、現地住民は、自分たちの仲間にするのと同じように、その遺体を作物用のたい肥にしたがっています。彼の友人の1人と通信しています。</n></n>「こんにちは、聞こえますか？あいつらは、フランクを肥料にしようとしています。どうかしていますよ！そんなことはさせないでください、お願いします！向こうは気分を害するでしょうが、そんなのは知ったことじゃありませんよ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - Pit/Displayed name","弔い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Fever/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Fever/Choices/Control/Description","温泉の好意が大幅に下がります</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Fever/Choices/Control/Text","行動を改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Fever/Choices/Union/Description","不満が増加します</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Fever/Choices/Union/Text","無事に済むよう祈ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Fever/Description","温泉で熱病が蔓延していますが、現地の人々は医療機関での治療を拒否しています。熱は我々の不自然な生活習慣の結果にすぎないと言い、薬草療法を提案しています。あの異常者たちを脅して諭すか、自然に収束するのを祈るかです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Fever/Displayed name","熱病"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur/Choices/Control/Description","温泉の好意が大幅に下がります</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur/Choices/Control/Text","投獄しろ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur/Choices/Union/Description","不満がわずかに増加します</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur/Choices/Union/Text","彼を解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur/Description","見張りが蒸気管を詰まらせようとしていた老人を捕まえました。なぜそんなことをしようとしたのかはわかりません。最近奇妙な行動をしていた男です。おそらく精神に異常をきたしているのでしょう。しかしニューロンドンの関与を排除することはできません。ニューロンドンが関与しているとに断定できませんが、住人たちの平和と調和のために、許してやってください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur/Displayed name","奇妙な妨害工作犯"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur2/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur2/Choices/Control/Description","不満が減少します。温泉の好意が大幅に下がります。温泉が不満を抱きます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur2/Choices/Control/Text","彼らが死んだのはあなた方のせいだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur2/Choices/Union/Description","不満が増加します</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur2/Choices/Union/Text","我々にも責任がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur2/Description","重大な知らせです。解放することにした老人がまた妨害工作を繰り返していました。慎重に監視されていましたが、わずか数分で見失いました。彼は小型ポンプを爆破し、住人3人を道連れに死亡しました。</n>言葉では言い表せない悲しみです。一人の狂人の行動が、このコミュニティ全体の不利益とならないことを願っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Ark Springs - The Saboteur2/Displayed name","破壊活動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Canteen built/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Canteen built/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Canteen built/Description","まだ調理場の外で食べ物の奪い合いが発生していますが、少なくとも子供たちには安心して食事をする場所があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Canteen built/Displayed name","食事をする場所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children returned - sneak/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children returned - sneak/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children returned - sneak/Description","ニューロンドンへ行くことが許可されなかった子供の一部が、逃げ出して戻ってきました。病気にかかり、お腹を空かせています。街に入るどころか、近づくことさえできませんでした。彼らの親がどうなったのかは分からないままです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children returned - sneak/Displayed name","子供たちが戻った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children returned/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children returned/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children returned/Description","ニューロンドンへ行った子供たちが病気にかかり、お腹を空かせて戻りました。彼らは街に入るどころか、近づくことさえ許されませんでした。親たちがどうなったのかは分からないままです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children returned/Displayed name","子供たちが戻った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children sent do SF/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children sent do SF/Choices/CM/Description","温泉の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children sent do SF/Choices/CM/Text","無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children sent do SF/Choices/HS/Description","温泉の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children sent do SF/Choices/HS/Text","子供たちを叱る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children sent do SF/Description","温泉の鉱山で働く子供たちが他の子供たちをいじめています。彼らの方が力が強いのを利用してかさに着ているのです。さらに心配なことに、彼らはギャングのように集まって小さなグループの子供たちを威嚇しているのです。温泉の親たちは、何か行動を起こすよう求めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Children sent do SF/Displayed name","いじめ問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Custom Tools/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Custom Tools/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Custom Tools/Displayed name","重労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Food Turmoil/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Food Turmoil/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Food Turmoil/Description","子供たちの炭鉱に食事を運んだ後、大騒動になりました。子供たちは糧食をめぐってけんかをはじめ、強いものが取りすぎ、弱い者はお腹を空かせたままになりました。一部の食料はけんかの最中に無駄になりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Food Turmoil/Displayed name","騒乱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Housing fights/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Housing fights/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Housing fights/Choices/Control/Text","子供たちは共生しなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Housing fights/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Housing fights/Choices/Union/Text","当面我々が面倒を見よう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Housing fights/Description","子供たちがどこで寝るか、誰と住むかで口論をしていました。一部では殴り合いにもなりましたが、すっかり解決したようです。まだ小さな子が数人残っていますが、よく親を恋しがって泣くので、他の子は一緒に寝ることを拒むのです。他の子に我慢をさせて一緒に眠らせるか、私たち大人と一緒に寝かせるかのどちらかです。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Housing fights/Displayed name","子供たちの涙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Medical Post queue/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Medical Post queue/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Medical Post queue/Description","診察の待ち順がめちゃくちゃです。診察から隠れて、他の子を先に行かせる子もいます。一方で、ある子は順番を飛ばすためにわざと指を折ってしまいました。心配なのことに、彼の健康状態が急速に悪化しており、順番が来る前に死んでしまう可能性さえありました。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Medical Post queue/Displayed name","順番飛ばし"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Medical post no queue/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Medical post no queue/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Medical post no queue/Description","衛生兵の報告によりますと、子供たちの炭鉱の子たちはかなり速やかに組織化されました。彼らの間には明らかに一種の階層がありますが、まだよくわかっていません。例えば健康で体格のよい子は大抵、小さな子や病気の子を先に救護所に行かせています。完全に構成ではないかもしれません、何人かはアザを作っているのを見ましたので。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Medical post no queue/Displayed name","社会構造"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Overwatered the plants/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Overwatered the plants/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Overwatered the plants/Choices/Control/Text","温室に労働者を配置する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Overwatered the plants/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Overwatered the plants/Choices/Union/Text","子供に学ばせよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Overwatered the plants/Description","残念ながら、温室の最初の作物がダメになってしまいました。作物に育ってほしいという子供たちの気持ちが強すぎて、水をやりすぎ、根腐れを起こしたのです。温室作業に大人を配置するか、または子供にもう一度チャンスを与えて、植物の世話の仕方を教えるのはどうでしょうか。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Overwatered the plants/Displayed name","子供たちが植物をダメにした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Rite of passage/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Rite of passage/Choices/Dilemma choice/Description","子供たちの炭鉱の行為が大幅に下がります</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Rite of passage/Choices/Dilemma choice/Text","この狂気の沙汰を禁ずる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Rite of passage/Choices/Dilemma choice2/Description","不満がわずかに増加します</n>子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Rite of passage/Choices/Dilemma choice2/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Rite of passage/Description","子供たちの炭鉱からの報告がありましたが、興味深い内容です。交渉相手の男は子供たちをほとんど管理できていないようです。彼らには秘密の成人式があって、炭鉱の奥深くに入り、好きなおもちゃを置いてくるのだそうです。シャフトが崩壊して子供たちが奥深くに閉じ込められたのはそのせいだったのです！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Rite of passage/Displayed name","危険な遊び"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Work or play/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Work or play/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Work or play/Choices/Control/Text","はい、彼らの時間を調整します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Work or play/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Work or play/Choices/Union/Text","いいえ、彼らに時間を決めさせます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Work or play/Description","お気づきだと思いますが、子供たちの炭鉱からの石炭輸送がまばらです。これは何か技術的な問題があったのではなく、単に一部の子たちが集中できないためです。一日中遊び、数時間だけ働くことがあるのです。彼らに労働時間を守らせるよう努力するか、それとも自分たちで予定を立てさせますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Children's Mine - Work or play/Displayed name","仕事か遊びか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Doctors on site/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Doctors on site/Choices/control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Doctors on site/Choices/control/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Doctors on site/Choices/union/Description","石炭150を消費します</n>廃船キャンプが喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Doctors on site/Choices/union/Text","名案だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Doctors on site/Description","|old|廃船キャンプに派遣された専門家は、患者数を減らすことができたと報告しています。また、集落の暖房を改善することで病気をさらに減らしうるとのことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Doctors on site/Displayed name","|old|現場の医師"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Graveyard in the forest/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Graveyard in the forest/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Graveyard in the forest/Choices/Control/Text","こちらも承知していると現地住民に伝えなさい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Graveyard in the forest/Choices/ok/Description","廃船キャンプが喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Graveyard in the forest/Choices/ok/Text","この話をしてはならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Graveyard in the forest/Description","住民たちが不穏なものを発見をしました。集会所の敷地を整備していた彼らは、雪の中にできていた道を辿って凍った森の奥深くに入り、20個ほどの墓があるのを見つけたのですが、 その中の一つには船長の帽子があったのです。船の乗組員がそこに埋葬されていると思われます。おそらく現地住民の手で..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Graveyard in the forest/Displayed name","隠された墓所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Maybe that is for the best/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Maybe that is for the best/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Maybe that is for the best/Description","ご決定に副い、廃船キャンプに温泉との関係を維持させています。つまり、残念ながら数日間はどこからも原材料の供給をあてにできないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Maybe that is for the best/Displayed name","それが一番よいのかもしれない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Notes from medical crew/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Notes from medical crew/Choices/ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Notes from medical crew/Description","廃船キャンプに行った医療スタッフから報告がありました。「この人たちは強健で熟練した労働者です。彼らの体には、危険で、時に有害な環境で働くうちにできたたくさんの傷跡が残っています。とはいいましても、彼らは健康なようですが、栄養失調や劣悪な生活環境が引き起こした様々な病気に苦しんでいる人も多いようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Notes from medical crew/Displayed name","診療報告"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Quarantine recommended/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Quarantine recommended/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Quarantine recommended/Description","廃船キャンプの隔離は、難しいが正当な決定でした。ほとんどの人はこれを理解してくれ、進んで従おうとしています。しかし隔離を行ったため、数日間は木材も人も送られてきません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Quarantine recommended/Displayed name","検疫のコスト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Ready to relocate/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Ready to relocate/Choices/ok/Description","通信パネルを使い、住民に移動するよう伝えてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Ready to relocate/Choices/ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Ready to relocate/Description","ご必要であれば、私たちの住民の一部がそちらの集落に移動することができます。悪い記憶はすべて水に流し、あなたのコミュニティの大切なメンバーとして新たな生活を始めたがっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Ready to relocate/Displayed name","移動の準備が完了しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Arived/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Arived/Choices/ok/Description","廃船キャンプの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Arived/Choices/ok/Text","彼らが勝手に来たのが悪い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Arived/Choices/ok2/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Arived/Choices/ok2/Text","出来ることをします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Arived/Description","廃船キャンプの病人が来ていますが、すぐには助けられません。診療所を建設するか荒療治を試みるかしないと、病人たちが間もなく死に始めるでしょう。彼らは我々の助けに期待していましたが、準備不足ぶりに失望しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Arived/Displayed name","病人が待っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Quarantine/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Quarantine/Choices/ok/Description","廃船キャンプからは2日間人員が送られなくなります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Quarantine/Choices/ok/Text","必要なことだった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Quarantine/Description","集落の隔離は難しい決断でしたが、住民たちはこれを理解してくれ、進んで従おうとしています。しかし検疫を行ったため、数日間は人員をそちらに派遣できません。以降はそちらで働きたい人々をお送りしましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Sick Quarantine/Displayed name","隔離"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Someone has to be a leader/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Someone has to be a leader/Choices/Dilemma choice/Text","|old|これでよい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Someone has to be a leader/Description","|old|残念ながら、廃船キャンプに勝手な判断させるわけにはいきません。我々が糸を引いたほうがよいでしょう。近いうちに、さらに存在感を強めねばならなくなるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Someone has to be a leader/Displayed name","|old|誰かが民を率いなければ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 1/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 1/Choices/control/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 1/Description","廃船キャンプの人々は、地元住民たちのせいで不安になっていると訴えています。確かに、あの前科者たちは優秀な労働者ですが、乱暴で粗野で、すぐに力に訴え、また自分の技術を誇示したがるので、我々のエンジニアは特に不安を感じています。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 1/Displayed name","複雑な関係"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 control/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 control/Choices/control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 control/Choices/control/Text","犯罪者たちのせいにしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 control/Choices/union/Description","不満がわずかに増加します</n>廃船キャンプが喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 control/Choices/union/Text","廃船キャンプに詫びよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 control/Description","廃船キャンプから盗まれたという家宝が発見されました。子供たちが人形劇の小道具として持ち去っていたようです。遅かれ早かれ噂は広まるでしょうが、何か対処をすべきでしょうか？ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 control/Displayed name","子供の遊び"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 union/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 union/Choices/negative/Description","廃船キャンプに5人の労働者を要求します</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 union/Choices/negative/Text","住民たちが正しかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 union/Choices/union/Description","不満がわずかに増加します</n>廃船キャンプが喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 union/Choices/union/Text","住民たちの自業自得だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 union/Description","家宝が盗まれたと主張していた家族が泥棒たちに近づこうとしたのですが、廃船キャンプの男たちに叩きのめされました。男たちはずっと一家をなだめようとしているものの、うまくいかないようです。</n>どのような態度をとりましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2 union/Displayed name","自警団の失敗"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2/Choices/Control/Description","不満がわずかに下がります</n>廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2/Choices/Control/Text","追放しろ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2/Choices/Union/Description","不満がわずかに増加します</n>廃船キャンプが喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2/Choices/Union/Text","証拠がない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2/Description","ある家族が、崩壊前にロンドンから持ち込んだ家宝が盗まれたと訴えています。彼らは家の近くで廃船キャンプから来た2人の男を見たそうで、すぐに行動を起こすよう求めています。もと来た場所に送還してほしいそうです。  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Tensions 2/Displayed name","遺失物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - We are in this together/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - We are in this together/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - We are in this together/Description","|old|廃船キャンプの住人は支援を歓迎しています。しかし、資源だけでは足りなくなりかもしれず、専門家の協力も必要になるかもしれません。しかし協力したいのであればやむを得ません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - We are in this together/Displayed name","団結して乗り越えよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work is going great/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work is going great/Choices/control/Description","全ての職場の効率が5％増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work is going great/Choices/control/Text","それは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work is going great/Description","廃船キャンプの住民たちがとても効率的に働くので、他の住民たちのやる気も上がっています。彼らの労働倫理は群を抜いており、彼らの豊かな経験はあらゆる作業に表れています。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work is going great/Displayed name","意欲ブースト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work it out yourselves/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work it out yourselves/Choices/control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work it out yourselves/Choices/control/Text","取引を止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work it out yourselves/Choices/union/Description","廃船キャンプが喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work it out yourselves/Choices/union/Text","取引をさせる "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work it out yourselves/Description","深刻な問題が起きました。正直に言いまして、身から出た錆です。廃船キャンプの住人たちに問題解決を任せたところ、彼らは私たちに隠れて温泉と協定を結び、木材と食料の交換を始めてしまいました。このまま放っておけば、当面どちらからも荷物が来ないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Consequences] Shipwreck Camp - Work it out yourselves/Displayed name","彼らは自分たちで解決した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Choices/Farewell/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Choices/Farewell/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Choices/Help/Description","子供たちの炭鉱に資源を頼みます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Choices/Help/Disabled text","子供たちの炭鉱の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Choices/Help/Text","いくつか問題があるんだが、手を貸してもらえるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Choices/HelpWithNL/Text","ニューロンドンの件で手を貸してもらえるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Choices/Task/Description","子供たちの炭鉱がニーズを伝えてきます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Choices/Task/Text","お困りですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Description","{CITY_NAME}さん、ご連絡をどうも。どうされましたか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Hub/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -NLHelp/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -NLHelp/Description","ニューロンドンの窮状を聞いて悲しく思っています。ウィンターホームの悲惨な運命を思い出します。彼らを助けるべきです。子供たちの親戚があちらにいるかもしれません。この世界ではすでに多くの人が死にすぎました。</n></n>決断はあなた次第ですが、ニューロンドンを救うか否かを措いても、できる限りあなたの力になります。共に立ち上がらなければ我々は孤立して凍りついてしまうでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -NLHelp/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest/Description","我々には基本的な施設がありませんが、どうしても必要です。|#color=FFCD00|基本医療|#defaultcolor|の確立と|#color=FFCD00| 仮設住宅の修繕|#defaultcolor|を手伝ってもらえると本当に助かります。あと、少し|#color=FFCD00|糧食|#defaultcolor|も必要です。それがなければ、長くは生き延びられないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest2/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest2/Description","飢餓と病気の脅威を回避できたところで、採炭量を増やすことを考えてみてはどうでしょう。そのためには|#color=FFCD00|炭鉱|#defaultcolor|を再建しなければなりません。また、凍るような寒さから守ってくれる|#color=FFCD00|まともな家|#defaultcolor|もお願いしたいです。皆、吹きさらしのシェルターに住むことにうんざりしています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest2/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest3/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest3/Description","|old|基本的な食料安全保障が必要です。近くに動物はいませんが、|#color=FFCD00|温室|#defaultcolor|で十分に食いつなげるはずです。住居同士をつなぐ|#color=FFCD00|輸送所|#defaultcolor|を建てる必要があります。そして採炭量は、|#color=FFCD00|縦坑を拡張|#defaultcolor|すればさらに増えます。いかがですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest3/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest4/Choices/Ok/Text","お役に立てて何よりです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest4/Description","ご助力に非常に感謝しています！最後にお願いしたいのが、|#color=FFCD00|医療の改善|#defaultcolor|です。その他に必要なものは、ほぼ全て揃いました。ぜひ連絡を取り続けて、不測の事態にはご協力ください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest4/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest5/Choices/Ok/Text","お役に立てて何よりです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest5/Description","これ以上助けてもらうことはもうありません。本当によくやってくれました。言葉では感謝の気持ちを言い表せません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 00 -Quest5/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Coal/Description","石炭200が送られます</n>子供たちの炭鉱の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Coal/Text","大量の石炭が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Coal2/Description","石炭100が送られます</n>子供たちの炭鉱の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Coal2/Text","少し石炭が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Nothing/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Steel/Description","鉄50が送られます</n>子供たちの炭鉱の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Steel/Text","少し鉄が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Wood/Description","木材50が送られます</n>子供たちの炭鉱の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Wood/Text","木材が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Workers/Description","労働者5が送られます</n>温泉の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Choices/Workers/Text","労働者が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Description","お困りでしたら何なりと言ってください。できる限りのことをしましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01b -Resources/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01c -Farewell/Choices/Farewell/Text","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01c -Farewell/Description","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 01c -Farewell/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 02b -Agrement/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 02b -Agrement/Description","かなりの要求ですが、それにお応えしましょう。ただし、我々が助けを必要としている時には、そのことを思い出してください。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Children's Mine 02b -Agrement/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Answer/Text","答えはこうだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Farewell/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Farewell/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Help/Description","ニューロンドンの支援策を決めます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Help/Disabled text","ニューロンドンの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Help/Text","困っているんだ。手を貸してもらえるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Task/Description","前哨基地の役割が説明されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Task/Text","仕事は仕事をもう一度教えてほしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Unavalible/Description","ニューロンドンと話すために前哨基地統治局を建てる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Choices/Unavalible/Text","電報を使えません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Description","|#if NewLondonConnected|前哨基地11、受信状態は大変良好。作業の進捗はどうだ？|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 00 -Hub/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01a -Quest/Choices/Ok/Text","それでは仕事に戻ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01a -Quest/Description","そちらの仕事は倉庫を探索し、できる限りの鉄|#if SteamCoresFound|と蒸気核|#endif|を回収することだ。少なくとも数日ごとの輸送を期待する。|#if ShipmentForShipment|そちらが貨物を送ってくれなければ食料を送ることができない。|#else|食料は毎日送る予定だ。|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01a -Quest/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Coal/Description","ニューロンドンに石炭の追加が要求されます</n>ニューロンドンの好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Coal/Text","もっと石炭が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Food/Description","ニューロンドンに食材の追加が要求されます</n>ニューロンドンの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Food/Disabled text","ニューロンドンの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Food/Text","もっと生食材が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Law - Dead/Description","新法が制定されます</n>ニューロンドンの好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Law - Dead/Text","遺体を処理する必要がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Law - Discontent/Description","新法が制定されます</n>ニューロンドンの好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Law - Discontent/Text","不満の増加に対処する必要がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Law - Sick/Description","新法が制定されます</n>ニューロンドンの好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Law - Sick/Text","危篤患者を治療しなければ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Nothing/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/People/Description","ニューロンドンに労働力の追加が要求されます</n>ニューロンドンの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/People/Disabled text","ニューロンドンの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/People/Text","もっと人が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Wood/Description","ニューロンドンに木材の追加が要求されます</n>ニューロンドンの好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Choices/Wood/Text","もっと木材が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Description","いろいろな手段で協力できるが、何が問題で、何が必要なんだ？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01b -Resources/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01c -Farewell/Choices/Farewell/Text","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01c -Farewell/Description","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01c -Farewell/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01d -Rude Farewell/Choices/Farewell/Text","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01d -Rude Farewell/Description","そんな時間はない。さようなら。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 01d -Rude Farewell/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02a -Agrement Law/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02a -Agrement Law/Description","問題を調べてみたところ、解決につながる法律があると思われます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02a -Agrement Law/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02a -Agrement Resources/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02a -Agrement Resources/Description","要求は認められました。しかし、これにはかなりの努力が必要なことをお忘れなく。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02a -Agrement Resources/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02b -Disagrement/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02b -Disagrement/Description","いいえ、そのような余裕はありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 02b -Disagrement/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 03 - Food Law/Choices/Thank you/Description","新法が成立します</n>ニューロンドンの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 03 - Food Law/Choices/Thank you/Text","しかし..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 03 - Food Law/Description","これはあきらかにそちら側の資源管理の問題です。しかし解決方法の提案があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 03 - Food Law/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 03 - People Law/Choices/Thank you/Description","新法が成立します</n>ニューロンドンの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 03 - People Law/Choices/Thank you/Text","分かりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 03 - People Law/Description","今は住民を派遣することはできないが、そちらの役に立ちそうな提案がある。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 03 - People Law/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 04 -Answer/Choices/I still need time/Text","まだ決定していない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 04 -Answer/Choices/Will Help/Description","ニューロンドンに人員と資源を送る必要があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 04 -Answer/Choices/Will Help/Text","支援しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 04 -Answer/Choices/Won't Help/Description","大量の難民に備える必要があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 04 -Answer/Choices/Won't Help/Text","支援しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 04 -Answer/Description","これ以上は耐えられない。どうか聞き入れてほしい。我々はあなた方を酷く扱い誤解を与えたが、それは間違いだった。我々はまだ一つの民であると信じているが、もし我々の町を救ってくれるなら、あなた方の自治を尊重しよう。</n></n>拒否すれば多くの人が死ぬが、より多くの人が前哨基地や他の集落に逃げてゆくだろう。彼ら全員を収容するのは不可能だ。多くの命がかかっている。どうか彼らを見捨てないでほしい。どう思う？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] New London 04 -Answer/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 0 - initialisation/Choices/Farewell/Text","閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 0 - initialisation/Choices/HUB/Description","温泉との通信ラインが開かれます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 0 - initialisation/Choices/HUB/Text","接続"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 0 - initialisation/Choices/Unavalible/Description","管理センターが必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 0 - initialisation/Choices/Unavalible/Text","電信局は利用できません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 0 - initialisation/Description","|#if NewLondonConnected|通信できます|else|通信できません|#endif|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 0 - initialisation/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 - Initial contact/Choices/Ok/Text","OK"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 - Initial contact/Description","あなたが建ててくれた取引所のおかげで、協力して働くことができます。ありがたいことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 - Initial contact/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/AskForHelp/Description","温泉に助けを求めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/AskForHelp/Text","ニューロンドンへの抵抗に援助が必要です "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/Farewell/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/Farewell/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/Help/Description","温泉に資源または助けを求めよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/Help/Disabled text","温泉の好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/Help/Text","いくつか問題があるんだが、手を貸してもらえるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/HelpWithNL/Text","ニューロンドンの件で手を貸してもらえるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/Task/Description","温泉から何が必要か伝えてくるだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Choices/Task/Text","何かご用かな？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Description","{CITY_NAME}さん、こんにちは。どのようなご用ですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 00 -Hub/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -AskingForHelp/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -AskingForHelp/Description","ニューロンドンとの衝突の原因は我々にあったと聞き申し訳なく思っている。協力してもらえれば、後であなた方の戦いを支援できるかもしれない。</n></n>|#color=FFCD00|基本的な医療施設|#defaultcolor|と|#color=FFCD00|宿泊小屋|#defaultcolor|の建設に協力してもらえるとありがたい。我々には人手と資源が不足しており、次の嵐に耐えられなくなることを危惧している。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -AskingForHelp/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -NLHelp/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -NLHelp/Description","我々はニューロンドンのことをよく知りませんが、あなた方と違って人々は世界の変化に適応できなかったようです。彼らの町を崩壊させれば、彼らはあなたの戦力を強化し、あなたのやり方を学習するでしょう。彼らを助ければ、彼らはあなたの民に同化するかもしれません。</n></n>自然は我々の究極の審判であり、その裁定に異議を唱えることは無意味です。あなたの決定が何であれ、ご希望とあればお力添えをしましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -NLHelp/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest/Description","今すぐ基本的な施設が必要です。|#color=FFCD00|医療|#defaultcolor|を改善し|#color=FFCD00|労働者の増援を送って|#defaultcolor|いただけると助かります。我々だけでは人も資源も足りず、次の危機を生き延びられないのではと不安です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest2/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest2/Description","住居と医療のニーズが満たされたので、食料生産の強化に集中することができます。集落から少し協力があれば、|#color=FFCD00|ポンプ|#defaultcolor|を修理して耕作地を拡大することができます。もちろん、作業には|#color=FFCD00|増員|#defaultcolor|も必要になります。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest2/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest3/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest3/Description","作業員たちが、食料生産を増加させるアイデアをいくつか持ってきました。しかしまず間欠泉の噴出による破損を修復しなければなりません。あなたの助けがあればこの問題を|#color=FFCD00|恒久的に解決する|#defaultcolor|ことができます。いかがですか？やらなければならないことがたくさんあるため、|#color=FFCD00|もっと人手が必要|#defaultcolor|になるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest3/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest4/Choices/Ok/Text","そうしてください"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest4/Description","エンジニアたちは、|#color=FFCD00|ポンプの設置|#defaultcolor|と|#color=FFCD00|より適切な住居の建設|#defaultcolor|を主張しています。しかし、両集落のニーズをカバーするのに十分な食料を栽培し、新たな妨害行為を防ぐために、|#color=FFCD00|さらに多くの人|#defaultcolor|が必要となります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest4/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest5/Choices/Ok/Text","お役に立てて何より"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest5/Description","これ以上助けてもらうことはもうありません。本当によくやってくれました。言葉では感謝の気持ちを言い表せません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01a -Quest5/Displayed name","温泉 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Food/Description","生食材60が送られます</n>温泉の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Food/Text","大量の食料が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Food2/Description","生食材30が送られます</n>温泉の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Food2/Text","少し食料が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Nothing/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Steel/Description","鉄50が送られます</n>温泉の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Steel/Text","少し鉄が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Wood/Description","木材50が送られます</n>温泉の好意が下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Wood/Text","少し木材が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Workers/Description","労働者5が送られます</n>温泉の好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Choices/Workers/Text","労働者が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Description","何か手伝いましょうか？必要なものを教えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01b -Resources/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01c -Farewell/Choices/Farewell/Text","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01c -Farewell/Description","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 01c -Farewell/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 02b -Agrement/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 02b -Agrement/Description","あなた方はずいぶん要求が多いが、同意しよう。我々が助けを必要としている時には、このことを思い出してほしいものだ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Seedling Farm 02b -Agrement/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Choices/Farewell/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Choices/Farewell/Text","なんでもない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Choices/Help/Description","廃船キャンプに資源または援助を求めます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Choices/Help/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Choices/Help/Text","問題を抱えている。助けてくれるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Choices/HelpWithNL/Text","ニューロンドンの件で手を貸してもらえるか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Choices/Task/Description","子供たちの炭鉱が必要なものを伝えてきます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Choices/Task/Text","私たちに何ができる？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Description","調子はどうです、{CITY_NAME}さん？どんなご用でしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 00 -Hub/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01a -NLHelp/Choices/Ok/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01a -NLHelp/Description","裕福なニューロンドン市民はクズばかりだ。いや、あんたは別だよ。奴らはジェネレーターや派手な屋敷と一緒に地獄に落ちればいい。奴らはあまりにも大きくなりた。世界から報いを受けるだろう。彼らを助けても裏切られるだけだぞ、本当に。</n></n>最終的にはみんな自力でどうにかするか倒れるかだ。ニューロンドンなんか陥落させればいいと思うがね。しかしあんたには借りがあるから、あんたが何をするにしても手を貸すよ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01a -NLHelp/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Engineers/Description","エンジニア5が送られます</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Engineers/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Engineers/Text","エンジニアが必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Nothing/Text","気にしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Wood/Description","木材50が送られます</n>廃船キャンプの好意がわずかに下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Wood/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Wood/Text","木材が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Workers/Description","廃船キャンプに15人の労働者を要求します</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Workers/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Workers/Text","大量の労働者が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Workers2/Description","廃船キャンプに5人の労働者を要求します</n>廃船キャンプの好意がわずかに下がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Workers2/Disabled text","廃船キャンプの好意が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Choices/Workers2/Text","労働者が必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Description","何がご入用ですか？こちらにもあまり物はありませんが、できることはしましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01c -Resources/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01d -Farewell/Choices/Farewell/Text","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01d -Farewell/Description","さようなら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 01d -Farewell/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Agrement/Choices/Thank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Agrement/Description","おたくも遠慮がありませんな！わかりました、やりましょう。しかしいずれたっぷりと見返りをもらいますよ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Agrement/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 1/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 1/Description","我々には基本的な施設がありませんが、どうしても必要です。|#color=FFCD00|基本的な医療|#defaultcolor|と|#color=FFCD00|食料生産|#defaultcolor|を援助してもらえると本当に助かります。それと、|#color=FFCD00|資源収集のもっとましな方法|#defaultcolor|も必要です。それがなければ、長くは生き延びられないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 1/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 2/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 2/Description","飢餓と病気の脅威が回避されたので、木材の生産量を増やすことを考えることができます。|#color=FFCD00|石炭を得る手段|#defaultcolor|を探さねばなりません。これなしでは、入手した木材のほとんどを燃やさねばならなくなります。船の石炭倉の上にある、潰れて凍ったハッチカバーを開けてみるのもよいかもしれません。また、寒さから身を守るため|#color=FFCD00|暖房|#defaultcolor|を改良しなければなりません。風の吹き込む小屋での暮らしにはうんざりです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 2/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 3/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 3/Description","取引のため木材の生産量を上げるには、ちゃんとした|#color=FFCD00|製材所|#defaultcolor|を作るしかありません。余った木材を炭にして家を暖めるためには|#color=FFCD00|炭焼窯|#defaultcolor|も必要になるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 3/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 4/Choices/Ok/Text","検討しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 4/Description","時代は|#color=FFCD00|蒸気製材所|#defaultcolor|です。これを使えばもっと多くの木材を加工することができます。また|#color=FFCD00|住宅問題|#defaultcolor|を解決するにはそれなりの宿舎が必要です。|#color=FFCD00|よりよい医療|#defaultcolor|も欠かせません。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 4/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 5/Description","時代は|#color=FFCD00|蒸気製材所|#defaultcolor|です。これを使えばもっと多くの木材を加工することができます。また|#color=FFCD00|住宅問題|#defaultcolor|を解決するにはそれなりの宿舎が必要です。|#color=FFCD00|よりよい医療|#defaultcolor|も欠かせません。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest 5/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest X/Choices/Ok/Text","お役に立てて何よりです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest X/Description","大丈夫です、ありがとう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Diplomacy] Shipwreck Camp 02b -Quest X/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Sick Kids/Choices/Control/Description","医療が向上します</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Sick Kids/Choices/Control/Text","症状の最も重い子供から始める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Sick Kids/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Sick Kids/Choices/Union/Text","彼ら自身できちんと行動してもらう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Sick Kids/Description","我々の医療の手伝いのために派遣していただいた医師たちに感謝します。病気の子供たちを収容するベッドが足りず、最も小さな子は残念ながら、待ち順の最後になっていました。重篤な患者から始めるよう医師たちに伝えてはどうでしょう。さもなければ子供たちは好き勝手を始めるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 01 - Sick Kids/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Unemployed/Choices/Control/Description","食事は担当者が配分します</n>子供たちの炭鉱は不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Unemployed/Choices/Control/Text","調理場を建て人員を配置する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Unemployed/Choices/Control2/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Unemployed/Choices/Control2/Text","仕事のない子供たちを温泉へ連れていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Unemployed/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Unemployed/Choices/Union/Text","何もしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Unemployed/Description","炭鉱を再建した後、採炭に必要な作業量が大幅に減りました。子供たちの中には手持無沙汰になり、あてもなくウロウロしたり、一日中遊んだりしている子がいます。働いている子供たちはそれをうらやましく思い、彼らには食べる価値がないと主張して食事を奪おうとします。どうすればよいのか分かりません。このあたりに「働かざるもの食うべからず」という考えがあるのは明らかです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02 - Unemployed/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02b - Custom tools/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02b - Custom tools/Choices/Control/Text","今はそれをやることはできない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02b - Custom tools/Choices/Union/Description","カスタム工具がアンロックされます</n>子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02b - Custom tools/Choices/Union/Text","用意してあげよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02b - Custom tools/Description","送ってくださった工具は大人用です。大きくて重たく、ちゃんと使えません。僕たちに合う新しいものをお願いします。大人たちと同じくらい効率的に働きたいのです。</n>僕たちは自分の仕事に誇りを持っていますが、これをやらなければ生き残れないこともわかっています。僕たちは一度見捨てられました。あなたにも見捨てられたときのため、自活ができるようになりたいのです。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 02b - Custom tools/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Expedition/Choices/Control/Description","守衛がアンロックされます</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Expedition/Choices/Control/Text","彼らを見張る人員を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Expedition/Choices/Union/Description","代替労働者がアンロックされます</n>子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Expedition/Choices/Union/Text","代わりの人員を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Expedition/Choices/Union2/Description","交換品と消耗品がアンロックされます</n>子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Expedition/Choices/Union2/Text","代わりの人員を送って子供たちを旅に備えさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Expedition/Description","年上の子供たちの一部がニューロンドンに行って、親がまだそこにいるか確認したがっています。これを許しますと、一部の職場に人がいない状態になります。常に目を光らせることはできませんので、採炭を続けたければ、彼らの見張りまたは入れ替え要員としてもっと人員を送るしかありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03 - Expedition/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids control/Choices/OK/Text","できることはやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids control/Description","行方不明の子供3人のうち2人を救うことができたと報告がありました。この迷宮の中で彼らを見つけるのには長い時間を要し、また彼らは炭鉱の最奥部に降りなければなりませんでした。見つからなかった子は友達とはぐれてしまい、彼らはランプが消えるまでその子を探し続けました。この子たちはおもちゃを持っていたのに、なぜわざわざ炭鉱などへ遊びに行ったのでしょう？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids control/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids unity/Choices/OK/Text","お役に立てて何より "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids unity/Description","崩壊したシャフトの近くで行方不明の子供たちを発見したとの報告がありました。彼らは飢えと渇きに苦しみ怖がっていましたが、それ以外は無傷でした。道案内の子供たちは、彼らの居場所をよく知っている様子だったので、大人たちは不審に思いました。小さな子供の一人が試練について何か言いましたが、他の子供たちがすぐに黙らせてしまいました。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids unity/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids/Choices/Control/Description","子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids/Choices/Control/Text","大人たちに任せよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids/Choices/Union/Text","一緒に彼らを助けてやろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids/Description","子供たちの間で騒動があり、なかなか収まりませんでしたが、3人の子供が行方不明になっていることがわかりました。他の子供たちは遊びに行ったと言っていたが、少なくとも一日は誰にも目撃されていません。やっとある子が、彼らがこっそり炭鉱に入ったと認めました。</n>早く見つけなければなりません。そちらの住民が救助隊を結成しましたが、彼らは子供たちのようには炭鉱のことを知りません。年長の男の子が数名、案内を申し出ました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 03b - Missing kids/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Repopulate/Choices/Control/Description","衛兵がアンロックされます</n>住民が送られます</n>子供たちの炭鉱が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Repopulate/Choices/Control/Text","もっと多くの大人を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Repopulate/Choices/Union/Description","子供たちの炭鉱が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Repopulate/Choices/Union/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Repopulate/Description","この子たちは役に立ちたいと思っているのですが、それだけでは足りません。年長の子たちはペースを保とうとしていますが、小さな子たちは不安定です。サボってしまったり、うろうろしてしまったり、スケジュールが守れなかったり。</n>石炭の採掘量を確実に上げる唯一の方法は、すべての重要な作業場で子供を大人に置き換えることです。彼らは不満に思うでしょうが、彼らがもっと働くようになるまで待って、うまくいくよう祈りましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 04 - Repopulate/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Not Repopulated/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Not Repopulated/Description","この子たちは、ここを運営するために必要なことをすぐに学ぶでしょう。私たちが行った開発により、この炭鉱にはそれなりの住環境が整いました。他に私たちがこの子たちのためにしてやれることは、数か月を要するでしょう。我々の信頼を彼らがどうするか、いずれわかるでしょう。よい結果が待っていればよいのですが。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Not Repopulated/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Repopulated/Choices/Dilemma choice/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Repopulated/Description","ここは既に可能な限り開発しました。他に私たちがしてやれることは数か月を要するでしょう。子供たちの問題も解決したことですし、これからは遅延や問題もなく石炭の出荷を続けることができるでしょう。彼らは悲しみ動揺しているように見えますが、それは仕方がありません。何か用事を与えましょう。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine 05 - Repopulated/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Closer Connection/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Closer Connection/Choices/Ok/Description","子供たちの炭鉱への安全経路を造ることができます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Closer Connection/Choices/Ok/Text","それは全員にとって利益になります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Closer Connection/Description","炭鉱を再建したら、雪で足止めされる心配のない、安全な経路で集落間を繋ぐことを考えましょう。炭鉱を建設してもらえれば、1日おきに石炭を送ります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Closer Connection/Displayed name","より近いつながり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Trade Route built/Arc subtitle text","子供たちの炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Trade Route built/Choices/OK/Description","子供たちの炭鉱が毎日石炭100を送ります。現地住民が喜びます。希望がわずかに増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Trade Route built/Choices/OK/Text","素晴らしいニュース！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Trade Route built/Description","私たちの集落は安全経路で結ばれています。こいつのおかげで、いざという時にはすぐに助け合えるようになりました。これでひと安心です。今後は一日おきに資源をお送りします。お互いの住民のためにお役立てください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Children's Mine TR - Trade Route built/Displayed name","安全経路が確立されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Treating The Sick/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Treating The Sick/Choices/Control/Description","救護所がアンロックされます</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Treating The Sick/Choices/Control/Text","それが必要だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Treating The Sick/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>不満がわずかに上がります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Treating The Sick/Choices/Union/Text","その通りにしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Treating The Sick/Description","住人たちは集落に医療施設を建設したいと言っていますが、我々はそうとは思いません。泉のオーラはそれ自体が我々独自の治療法なのです。</n>エンジニアや、彼らの機械的な考え方は信用できませんし、邪魔になります。我々に協力する方法は他にもいろいろあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 1 - Treating The Sick/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Geyser Eruption/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Geyser Eruption/Choices/Control/Description","温泉に木材30、鉄20、蒸気核1が送られます</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Geyser Eruption/Choices/Control/Disabled text","{ResourceName}が不足しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Geyser Eruption/Choices/Control/Text","現場に診療所を建てます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Geyser Eruption/Choices/Union/Description","危篤者10が送られます</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Geyser Eruption/Choices/Union/Text","被害者の治療をしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Geyser Eruption/Description","これは緊急です！即座の支援が必要です。間欠泉が爆発し、作物に被害を与え、我々側とそちら側の住民に多くのけが人が出ています。やけどを負った人々を救うには先進治療が必要ですが、我々にはまともな技術がなく、今になって後悔し始めています。あなた方が来るまで、そんなものは必要なかったのです。</n></n>被害者を治療のためにそちらに送る必要がありますが、やけどの深刻さと距離を考えると危険です。そちらの返答を待ちます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2 - Geyser Eruption/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (infirmary built)/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (infirmary built)/Choices/Ok/Description","温泉への安全な道路を造ることができます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (infirmary built)/Choices/Ok/Text","それはみんなのためになるだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (infirmary built)/Description","残念ながら、やけど患者のうち5人が亡くなりました。そちらの人々が温泉にたどり着いて診療所を建てるのに時間がかかり過ぎました。このような悲劇を防ぐために、道路接続を改善する必要があります。我々は最新技術には批判的な態度を取っていますが、最も熱心な反対派さえ、今回ばかりは受け入れてくれるでしょう。集落間の安全な経路を確立してくれれば、毎日食料を輸送します。  "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (infirmary built)/Displayed name","より近いつながり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (sick taken)/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (sick taken)/Choices/Ok/Description","温泉への安全経路を造ることができます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (sick taken)/Choices/Ok/Text","それはみんなのためになるだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (sick taken)/Description","火傷の被害者が長い旅の末、そちらの集落に到着したと聞きました。彼らの半数近くが道中で命を落とし、残りも危機的な状態にあると知って愕然としています。どうかすぐに助けてやってください。さもなくば彼らも死んでしまうでしょう。</n></n>集落間の安全かつ高速な接続方法を確立することで、将来のこのような悲劇を防ぎやすくなるでしょう。私たちの住民は技術を信頼しないかもしれませんが、それでも役に立ちそうです。こちらまでの安全経路を造っていただければ、毎日食料をそちらにお届けしましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 2b - Eruption (sick taken)/Displayed name","より近いつながり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Help Still Needed/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Help Still Needed/Choices/Control/Description","温泉は不満を抱きます。生食材の輸送量が10増加します。オーバーフローリダイレクションがアンロックされます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Help Still Needed/Choices/Control/Text","洞窟を浸水させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Help Still Needed/Choices/Union/Description","温泉が喜びます</n>掘削孔がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Help Still Needed/Choices/Union/Text","ドリルで穴を掘る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Help Still Needed/Description","安全経路が建設されている間に、次の爆発のリスクを下げる必要があります。エンジニアたちは、流れを安定させるために洞窟を浸水させたがっています。これによって爆発が止まり、作物の収穫量が上がる可能性があります。しかし、我々が弱鎮静剤として使用している洞窟のコケはダメになるでしょう。我々としましては、ドリルを使って穴を開け、水圧を下げる方がはるかによいと考えています。爆発はそれでも時々起こるでしょうが、それは土地柄ですので。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Help Still Needed/Displayed name","自然に逆らって"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Treating the Dead/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Treating the Dead/Choices/Control/Description","墓地がアンロックされます。温泉が不満を抱きます。希望がわずかに増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Treating the Dead/Choices/Control/Text","いいえ、適切な墓地を作ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Treating the Dead/Choices/Union/Description","堆肥ピットがアンロックされます。温泉が喜びます。不満が高まります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Treating the Dead/Choices/Union/Text","はい、穴掘りの手伝いをします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Treating the Dead/Description","皆さんの作業や物資に本当に感謝しています！ある問題の解決をお願いしたいのですが。後でたい肥にするために保存しておいた仲間の冷凍死体を見て、そちらの人々が気分を害されています。彼らは昔のように、墓地を作って埋葬したがっています。こちらではそのようなやり方をしていません。我々は永遠に永久凍土に閉じ込められるのではなく、自然に還りたいという死者の願いを尊重したいと思っています。彼らのためのたい肥用ピットの準備を手伝ってもらえませんか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 3 - Treating the Dead/Displayed name","死者に敬意を払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Sabotage/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Sabotage/Choices/Control/Description","監視塔がアンロックされます。食品の輸送量が2日間半減します。温泉が不満を抱きます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Sabotage/Choices/Control/Text","いいえ、独自に見張りを立てます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Sabotage/Choices/Union/Description","共同監視塔がアンロックされます。食品の輸送量出荷が2日間半減します。温泉が喜びます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Sabotage/Choices/Union/Text","はい、合同で見張りを立てましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Sabotage/Description","エンジニアから、何者かが温室を暖める主要ポンプを1つ破壊したと報告がありました。一部の作物はダメになり、食料生産を再開するのに1日はかかります。</n></n>これはニューロンドンか、その同調者たちの仕業であると見ています。またこんなことをされて、食料生産ができなくなったら、飢えてしまうかもしれません。これを防ぐために、これまで以上に緊密に協力すべきです。そう思いませんか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 4 - Sabotage/Displayed name","破壊活動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Turn of tides/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Turn of tides/Choices/Control/Description","温泉の好意が大幅に下がります</n>温泉が不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Turn of tides/Choices/Control/Text","住人たちの言う通りだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Turn of tides/Choices/Union/Description","不満が増加します</n>温泉が喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Turn of tides/Choices/Union/Text","痛い目を見せてやろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Turn of tides/Description","我々は口をつぐんでいたが、もはや黙っていることはできない。あなたが我々の農業にもたらした変化、我々が理解できず使うこともできないこの技術は、住人達を安価な労働力に変えてしまった。</n>我々の穀物はあなたが取り付けたパイプなしには育たなくなってしまった。あなたの部下が機械の周りで怠けている間、我々は土に膝まで埋まりながら働いている。機械の使い方やメンテナンスの仕方を我々に教えるなどという話さえなく、我々を不注意な間抜けと呼んでいる。こんなことはおかしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5 - Turn of tides/Displayed name","転機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5b - Control/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5b - Control/Choices/OK/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5b - Control/Description","温泉の住人の報告では、食料の生産量を上げるためにできる限りのことをしたとのことです。現地住民たちはこの変化にあまり満足していませんが、いずれはあきらめるでしょう。</n>心配なのは、彼らが最近痩せてきたことで、未熟な作物を盗んでいる者を何人か捕まえました。ポンプの操作方法を教えなかったのは英断です。奴らはきっと何か馬鹿なことをするでしょうから。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5b - Control/Displayed name","改善の余地はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5b - Unity/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5b - Unity/Choices/OK/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5b - Unity/Description","あなたの機械は恐ろしく、我々の集落には不要なものだが、ここにある以上は使えることに感謝する。私たちは質問が多く、答えをなかなか理解できなかったので、あなたの部下は最初少しぶっきらぼうだったが、やがて理解してくれるようになった。</n>おかげで今のところこれ以上の改善点はない。あなた方がいつか温泉を離れても我々は機械を管理できると思えば...安心だ。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs 5b - Unity/Displayed name","改善の余地はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs TR - Trade Route built/Arc subtitle text","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs TR - Trade Route built/Choices/OK/Description","生食材50が毎日送られます</n>希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs TR - Trade Route built/Choices/OK/Text","嬉しい報せだ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs TR - Trade Route built/Description","集落間の安全経路の確立に成功したことを確認しました。これで緊急事態に即応でき、必要であった安定が得られます。これからは、毎日生食材を送ります。このルートが両方の人々にとって大きな利益となることを願います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Hot Springs TR - Trade Route built/Displayed name","安全経路が確立されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Too many sick people/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Too many sick people/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Too many sick people/Choices/Control/Text","病人を隔離する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Too many sick people/Choices/Union/Description","危篤者10がこちらに送られます</n>廃船キャンプが喜びます</n>新たな機能改善がアンロックされます "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Too many sick people/Choices/Union/Text","治療しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Too many sick people/Description","そちらも問題をお抱えなのは承知ですが、他に頼れる人がいないのです。こちらの住民の間に病気が広がっており、私たちが提供できない治療を受けなければ、何人かは死んでしまうでしょう。彼らを治療することに同意していただければ、彼らは危険を冒してでもそちらの集落に向かうでしょう。ご助力と引き換えに、彼らはそちらにとどまって皆さんのために働きたいと思っています。彼らは優秀な労働者ですから、ひとたび回復すれば大いに活躍するでしょう。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 01 - Too many sick people/Displayed name","病気の発生"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - The Ledger/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - The Ledger/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます</n>廃船キャンプの好意が大幅に下がります</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - The Ledger/Choices/Control/Text","いや、探さなければ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - The Ledger/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>不満が中程度増加します</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - The Ledger/Choices/Union/Text","水に流そう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - The Ledger/Description","石炭倉へのアクセスを確立しました。その過程でそちらの住民たちが、我々の判決の記録簿を見つけました。こちらの住民のほとんどは、安価な労働力を調達するための、より厳しい新法のもとで、軽犯罪で有罪判決を受けました。しかし我々の中にも放火魔や殺人者がいることが判明しました。登録簿に名前はなく、囚人番号だけが記載されていますが、幸運だと思います。この新しい世界で皆に新しい生活を与えるため、この登録簿を破棄してほしいのです。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02 - The Ledger/Displayed name","登録簿"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02b - Food Problems/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02b - Food Problems/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02b - Food Problems/Choices/Control/Text","食料をお送りしましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02b - Food Problems/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02b - Food Problems/Choices/Union/Text","連絡を取らせよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02b - Food Problems/Description","集落の暖房と医療は改善されましたが、栄養失調で多くの人が病気になっているそうです。我々は多くを持ちませんが、何とか自力で生き延びてきました。しかし、そろそろ助けを求めるべき時かもしれません。これは気軽にやっていることではなく、あなた方を利用するつもりはありません。そちらは食料を生産する集落と接触しておられるそうですから、彼らと話をつけていただけませんか？ "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 02b - Food Problems/Displayed name","病人食"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Quarters/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Quarters/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます</n>新たな機能改善がアンロックされます "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Quarters/Choices/Control/Text","通常の宿泊小屋を建てよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Quarters/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Quarters/Choices/Union/Text","別の区画を造ろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Quarters/Description","あなたの助けが必要です。多くを求めていることは承知していますが、もっと良い住宅が必要なのです。今住んでいる小屋はあまりに混雑しており、また熱を閉じ込めることができません。また、他人とは別に暮らしたいと思っている者もいます。以前は、お互いに信頼し合えると思っていたのですが、それは間違いでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03 - Quarters/Displayed name","別個の区画"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03b - Murderers/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03b - Murderers/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03b - Murderers/Choices/Control/Text","彼らは留まらねばならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03b - Murderers/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03b - Murderers/Choices/Union/Text","もちろん"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03b - Murderers/Description","これはあなた方の問題ではありませんが、協力関係となったことですし、何かお考えがあるかと思いまして。我々が信頼していた仲間が殺人犯だとわかったのです。言うまでもなく我々は彼らを仲間にしたくないのですが、彼らとは長い付き合いですし、生存の機会くらいはやるべきだと思うのです。また、装備や物資を提供すれば平和的に去ることに同意していますし、それによって彼らの追放は死刑宣告のようなものではなくなるでしょう。彼らの支度を手伝っていただけませんか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 03b - Murderers/Displayed name","追放者たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04A - Arson/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04A - Arson/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04A - Arson/Choices/Control/Text","きちんとした警備員を用意しましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04A - Arson/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04A - Arson/Choices/Union/Text","再建を手伝いましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04A - Arson/Description","今回の火災では多くの建物が大きな被害を受けており、放火だと確信するに至りました。誰が何のためにやったのかはわかりませんが、見つけ出して処分を下します。こんな馬鹿げたことは誰の役にもたちませんから、二度と起きさせません。</n>修復のための資源をお願いせねばなりません。まともな計画と技術があればもっとやれるのでしょうが、それにかかる時間と資源までお願いすることはできません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04A - Arson/Displayed name","放火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04B - Witch Hunt/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04B - Witch Hunt/Choices/Control/Description","廃船キャンプが不満を抱きます</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04B - Witch Hunt/Choices/Control/Text","必要なのは監視所だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04B - Witch Hunt/Choices/Union/Description","廃船キャンプが喜びます</n>新たな機能改善がアンロックされます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04B - Witch Hunt/Choices/Union/Text","もちろんだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04B - Witch Hunt/Description","あなた方はおそらく関わりたくないでしょうが...我々のキャンプで少々不安なことがあったのです。記録簿が手に入ったため、仲間に潜んでいた凶悪な犯罪者を暴くことができました。とっくの昔にすべきであったことをしました。奴は我々にとって危険な存在だったのです。ご理解ください。</n>暴動による破損を修復するために必要な資源をお願いします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 04B - Witch Hunt/Displayed name","魔女狩り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - A Guards/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - A Guards/Choices/Union/Text","上手くいくことを願いましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - A Guards/Description","大変助かりました。あなたの支援がなければ数か月のうちに、一人また一人と死んでいたことでしょう。間違いなく借りができました。しかし、我々があなた方の信頼に値しないかのような扱いを受けていることに気づかずにはいられません。これには傷つきます。</n>我々を脅威ではなくパートナーとして見てほしいのです。時間ができたらまた寄ってください。 "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - A Guards/Displayed name","これでよいだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - A Rebuilt/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - A Rebuilt/Choices/Union/Text","お役に立てて何より "
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - A Rebuilt/Description","大変助かりました。あなたの支援がなければ数か月のうちに、一人また一人と死んでいたことでしょう。しかも、私たちの仲間がそちらの信頼を裏切ったにもかかわらず、あなた方は私たちを信用してくれました。</n>今はこれ以上お願いすることはありません。ありがとう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - A Rebuilt/Displayed name","これでよいだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - B Guards/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - B Guards/Choices/Union/Text","上手くいくことを願いましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - B Guards/Description","大変助かりました。あなたの支援がなければ、数か月のうちに一人また一人と死んでいたことでしょう。我々はあなた方の決断に同意しかねることもありますが、大きな借りができましたから、我々の関係がこれ以上悪化しないことを祈りましょう。</n>今はこれ以上お願いすることはありません。ありがとう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - B Guards/Displayed name","これでよいだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - B Rebuilt/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - B Rebuilt/Choices/Union/Text","上手くいくことを願いましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - B Rebuilt/Description","恩に着ます。素晴らしい仕事をしていただき、この借りを返しきれるかわかりません。とりあえず、これ以上お願いすることはありません。</n>色々なことがあり、この記録簿は私たちのコミュニティに大きな打撃を与えましたが、これらの傷が時とともに癒されることを願っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp 05 - all done - B Rebuilt/Displayed name","これでよいだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Closer Connection/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Closer Connection/Choices/Ok/Description","廃船キャンプへの安全な経路を造ることができます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Closer Connection/Choices/Ok/Text","それは全員にとって利益になります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Closer Connection/Description","最初の機能改善が完了したところでお互いの集落に役立つものを造りましょう。両者の間に安全経路を敷くことで、より速く、より安全な取引が可能になり、雪に足止めされなくなります。これを造れば1日おきにそちらへ木材を送ることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Closer Connection/Displayed name","より近いつながり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Trade Route built/Arc subtitle text","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Trade Route built/Choices/OK/Description","廃船キャンプが毎日木材100を送ります。現地住民が喜びます。希望がわずかに増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Trade Route built/Choices/OK/Text","それはよかった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Trade Route built/Description","安全経路が完成しました！これにより集落間の移動がはるかに速くなり、緊急時にはお互いに支援し合えるようになります。今後は一日おきに資源をお送りします。お互いの繁栄を祈りましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario - Diplomacy/Entries/[Improvements] Shipwreck Camp TR - Trade Route built/Displayed name","安全経路が確立されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 0-0] Intro - Start/Choices/Let's work/Text","仕事を始めよう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 0-0] Intro - Start/Description","大嵐によって、避難前の時代の地下陸軍倉庫が発見されました。ニューロンドンは前哨基地を建て、発見したあらゆる資源を集めるために我々をここに送り込みました。</n></n>食料についてはニューロンドンに頼らなければなりません。ここには食べられるような獲物はおらず、地面は固い岩盤でできています。ありがたいことに、今のところ気候は快適なので、他の暖房手段ができるまでジェネレーターなしで生き延びられるはずです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 0-0] Intro - Start/Displayed name","我々は前哨チームだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 0-1] Operation not established warning/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 0-1] Operation not established warning/Choices/Sorry/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 0-1] Operation not established warning/Choices/Sorry/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 0-1] Operation not established warning/Description","人々は、我々が故郷とまだ連絡を取っていないことを心配しています。食料物資は限られており、ニューロンドンからの支給なしでは長くは持たないでしょう。</n></n>24時間以内に作業工程を確立できなければ、その職から解雇します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 0-1] Operation not established warning/Displayed name","業務を確立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-0] Vault discovery/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-0] Vault discovery/Choices/Let's work/Text","もう一度考えさせてほしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-0] Vault discovery/Description","嬉しい報せがあります！倉庫の中に、数は分かりませんが大量の蒸気核があります！直ちにニューロンドンにこの報告を送り、指示を待ちましょう。その間に一部だけでも地上に引き出すことができるかもしれません。そのためにはしばらく鉄の採掘を止めなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-0] Vault discovery/Displayed name","蒸気核の山"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-1] Administration arrived small/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-1] Administration arrived small/Choices/Ok/Text","最善を尽くそう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-1] Administration arrived small/Description","前哨基地統治局を運営するためにニューロンドンから派遣された職員が到着しました。一緒に子供たちを連れてきました。</n>多くの人がかんかんになっています。というのも自分たちの子供が雑に扱われているように見えるからです。暖かい衣服が足りず、来る途中に風邪を引いた子もいます。しかし無事に到着したので、今後はしっかりと世話をすることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-1] Administration arrived small/Displayed name","子供たちが到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-1] Third transport arrived small/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-1] Third transport arrived small/Choices/Ok/Text","そう願おう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-1] Third transport arrived small/Description","人々が食料事情について怒り、不安を抱いています。ベテランの探索隊たちが解決策について相談しに来ています。</n></n>「食料支給を減らすことで、ニューロンドンは我々が彼らに頼れないことを示しました。別の食料調達先を持つ必要があります。幸い、スカウトが南方に最近人の存在の形跡を報告しました。捜索に送り出しましょう！有益な発見があるかもしれません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-1] Third transport arrived small/Displayed name","行動を起こさなければ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-2] Smaller food transport/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-2] Smaller food transport/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-2] Smaller food transport/Description","ニューロンドンから送られてきた最後の食料を荷下ろししている労働者たちが、通常より荷物がかなり小さいことに気が付きました。もちろんこの知らせはすでに前哨基地中に知れ渡っており、人々の間で大きな不安と怒りが巻き起こっています。故郷で何らかの問題があった兆しではなく、単なるミスだと願いましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-2] Smaller food transport/Displayed name","食料支給が減った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-6] Independence day/Arc subtitle text","対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-6] Independence day/Choices/I see blood/Text","いや、そういうことなら彼らを送り帰しなさい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-6] Independence day/Choices/I see independence/Text","そうだ、人々に引き下がるよう伝えなさい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-6] Independence day/Description","暴動です！ニューロンドンからの命令に従うことを拒否しています。</n></n>「もう主人はいらない！」暴徒が繰り返します。「もうたくさんだ！」探鉱作業員がクワを振り上げます。「ろくでなし！」女性が叫びます。「我々をゴミのように扱い、子供を虐待し、そして今度は、生き延びるための唯一の希望を諦めろって？！馬鹿を言うな！」</n></n>人々は前哨基地統治局から職員を引きずりだし、基地から彼らを追い出しました。介入して、職員にニューロンドンまで帰る準備をさせましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-6] Independence day/Displayed name","人々はうんざりしている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-7] Naming city/Arc subtitle text","独立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-7] Naming city/Choices/I see/Text","我々の都市に名前を付けよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-7] Naming city/Displayed name","[PLACEHOLDER TITLE]"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-7] People are lost/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-7] People are lost/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-7] People are lost/Description","通信が切断された今、みんなが冷静になり独立宣言について考え直したとしても、この崖っぷちから後戻りすることはできません。ニューロンドンから来る討伐隊との戦いに備えるほかないでしょう。</n></n>それには、人員と資源が今よりもはるかに多く必要になります。フロストランドにもっと生存者がいないか、探してみましょう。温泉のような集落が他にもあるかもしれません。そこに助けを求めてみるのもよいでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-7] People are lost/Displayed name","フロストランドで助けを探せ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-8] Are we free/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-8] Are we free/Choices/No/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-8] Are we free/Choices/Yes/Text","やりましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-8] Are we free/Description","ニューロンドンからの介入がなくなった今、多くの人は人生で初めて自由を感じると言っています。確かに、我々は彼らの指導と支援を失ったが、独立を手にしました。スープを作る許可を求める必要はありません。自分たちで法律を制定し、行動を決定することができるのです。</n></n>前哨基地ではなくなったので集落の名前を変更したいという嘆願書があります。そうすべきでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 1-8] Are we free/Displayed name","我々は自由なのか"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-0] Expedition from NL on the horizon/Arc subtitle text","対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-0] Expedition from NL on the horizon/Choices/I see/Text","待たなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-0] Expedition from NL on the horizon/Description","大勢の人がニューロンドンからこの町に向かっています。意図は不明ですが、討伐隊の前衛であることは間違いないでしょう。ここが正念場です。我々の決意のほどが試されるでしょう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-0] Expedition from NL on the horizon/Displayed name","ニューロンドン人の到来"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-1] Refugees from NL/Arc subtitle text","対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-1] Refugees from NL/Choices/Welcome them/Text","もちろんだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-1] Refugees from NL/Description","あれは討伐隊ではなく一般人です！使者が助けを求めてやって来たのです。</n>「我々はニューロンドンの飢餓と混沌を逃れてきた。医療、石炭供給、ジェネレーターまで失われつつある。政治家は対策を話し合うばかりで何も決定されない。助けてほしい。あなた方が唯一の希望だ」</n></n>住民の中には、難民の中に友人や親戚を見つけ、彼らを抱擁して家に連れて帰る人もいます。選択の余地はありません。彼らを受け入れましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-1] Refugees from NL/Displayed name","ニューロンドンでのもめごと"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-2] Our thoughts/Arc subtitle text","対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-2] Our thoughts/Choices/I see/Text","考えさせてほしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-2] Our thoughts/Description","雰囲気がガラッと変わりました！我々はニューロンドンと戦うつもりでいましたが、今では多くの住人が、莫大なコストにもかかわらず彼らを助けたがっています。何といってもあちらにはまだ彼らの友人や親戚がいますからね。</n></n>一方で ニューロンドンを陥落させれば完全に支配できますが、住民の多くが死ぬでしょうし、押しよせる大量の難民にも備えねばなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-2] Our thoughts/Displayed name","ニューロンドンの命運"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Help - unfinished/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Help - unfinished/Choices/I see/Text","最善は尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Help - unfinished/Description","|old|我々はニューロンドンを救うことができませんでした。飢えと絶望の中で住人たちは反旗を翻し、暴動と略奪と無意味な破壊の中で地上最後の都市は陥落しました。</n></n>無数の難民が、生き延びるためフロストランドの至る所に散らばりました。彼らの多くは死に、生存者は他の入植地で同情よりも恐怖と敵意を向けられました。共感は生まれず、緊張が高まり、間もなくニューロンドンの廃墟は戦場となり、人々は生存のための戦いを再開しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Help - unfinished/Displayed name","ニューロンドン陥落"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Help/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Help/Choices/I see/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Help/Description","|old|成功です！ニューロンドンは崩壊の危機を逃れました！争いと不和に満ちた試練の時は過ぎ去りました。誤解や不要な恨みが絶えなかったものの、我々は違いを乗り越え、困窮者に助けの手を差し伸べたのです。</n></n>地球上の最後の都市は人類の最高の希望であり続けます。我々とフロストランドのあらゆる集落のためのまばゆい道標です。しかし、究極の脅威は大嵐ではなく不和であったという教訓を、その住民たちは忘れずにいられるのでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Help/Displayed name","町は生き延びた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Take population - unfinished/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Take population - unfinished/Choices/I see/Text","最善は尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Take population - unfinished/Description","|old|私たちの年浅いコミュニティは危機に耐えることができませんでした。ニューロンドンから来た難民は、住まいも未来への希望もなく、我々の居留地を離れ、フロストランド中に散らばってゆきました。これは我々の無能さを物語っています。</n></n>彼らの多くは死に、生存者は他の入植地で同情よりも恐怖と敵意を向けられました。共感は生まれず、緊張が高まり、間もなくニューロンドンの廃墟は戦場となり、人々は生存のための戦いを再開しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Take population - unfinished/Displayed name","我々は失敗した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Take population/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Take population/Choices/I see/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Take population/Description","ニューロンドンからの難民は皆暖かい家で安全に過ごし、病人は手当てを受けています。地上最後の都市は陥落しましたが、その住民たちとともに、我々がその遺産を引き継ぎましょう</n></n>また、じきに廃墟へ戻り、ジェネレーターに火を点け、フロストランドの全土から見えるように道を照らす光を灯しましょう。同様に明るく、しかし温かく。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Act 3-3] Finish - Take population/Displayed name","勝利はこちらのものだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Children edict/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Children edict/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって児童労働法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Children edict/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Children edict/Description","植民地の存続を確実にし、蒸気核の回収率を上げるために、ニューロンドン政府は児童の一時的な雇用に関する法律を発令します。この日以降、能力のある児童全員を付属的な職場での労働に送ることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Children edict/Displayed name","児童雇用に関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Emergency edict/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Emergency edict/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって緊急シフト法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Emergency edict/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Emergency edict/Description","植民地の存続を確実にし、前哨基地11からの主要資源輸送率を上げるために、ニューロンドン政府は、緊急シフト法を発令します。この日以降、勤務シフトは最長24時間まで延ばすことができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Emergency edict/Displayed name","緊急シフトに関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Extended edict/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Extended edict/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって延長シフト法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Extended edict/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Extended edict/Description","植民地の存続を確実にし、前哨基地11からの資源輸送率を上げるために、ニューロンドン政府は、延長シフト法を発令します。この日以降、勤務シフトは最長14時間まで延ばすことができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Extended edict/Displayed name","延長シフトに関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Fighting edict/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Fighting edict/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって闘技場法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Fighting edict/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Fighting edict/Description","統治部門を意見の相違から解放し蒸気核の回収率を上げるために、今後全ての紛争は指定された闘技場で夜に行われる素手での殴り合いのイベントで解決されるようになります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Fighting edict/Displayed name","闘技場に関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - sawdust/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - sawdust/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって食品添加物法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - sawdust/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - sawdust/Description","植民地の存続と一時的な食料不足緩和のために、ニューロンドン政府は、生食材の使用を規制する法律を発令します。この日以降、調理場では食事におがくずを加えることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - sawdust/Displayed name","食料経済に関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - soup/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - soup/Choices/I see/Description","ニューロンドンによってスープ法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - soup/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - soup/Description","植民地の存続と一時的な食料不足緩和のために、ニューロンドン政府は、生食材の使用を規制する法律を発令します。この日以降、標準的な食事の代わりに調理場ではスープの提供が義務付けられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Food edict - soup/Displayed name","食料経済に関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - overcrowding/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - overcrowding/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって過密状態法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - overcrowding/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - overcrowding/Description","植民地の存続を確実にし、極寒期間中の医療利用を最適化するために、ニューロンドン政府は水平面の使用を規制する法律を発令します。この日以降、全ての医療施設は2倍の患者数を収容できるようになります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - overcrowding/Displayed name","医療経済に関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - radical treatment/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - radical treatment/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって根治法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - radical treatment/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - radical treatment/Description","植民地の存続と極寒期間中の医療施設の混雑回避のために、ニューロンドン政府は、必要な医療の改善に関する法律を発令します。この日以降、全ての末期患者は根治療法を受けることになります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Healthcare edict - radical treatment/Displayed name","医療改善に関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Public House edict/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Public House edict/Choices/I see/Description","ニューロンドンによってパブ法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Public House edict/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Public House edict/Description","休みをより建設的に使うことを促し、人々の長期的な幸福度を上げるために、一流科学者たちによる特別な娯楽プログラムの開発を開始しました。その間、一時的な措置としてパブをオープンします。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Public House edict/Displayed name","パブに関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - cemetary/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - cemetary/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって墓地法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - cemetary/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - cemetary/Description","前哨基地11で亡くなった仲間たちを称え、感染症の流行を避けるために、ニューロンドン政府は、遺体の取り扱いを規制する法律を発令します。この日以降、全ての遺体をこの目的のために設置された墓地に埋葬することが義務付けられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - cemetary/Displayed name","遺体尊厳法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - snow pit/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - snow pit/Choices/I see/Description","ニューロンドンによって雪穴法が施行されます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - snow pit/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - snow pit/Description","無駄な資源の消費を避けるために、ニューロンドン政府は、遺体取り扱いに関する法律を発令します。全ての葬儀は今後、後日に延期されます。その間、全ての遺体は雪穴で保存することが義務付けられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Adaptation] Treating the Dead - snow pit/Displayed name","葬儀経済に関する法令"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[CM] Children's Mine first contact/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[CM] Children's Mine first contact/Choices/Okey/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[CM] Children's Mine first contact/Choices/Okey/Text","素晴らしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[CM] Children's Mine first contact/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[CM] Children's Mine first contact/Choices/Talk/Text","あと一つ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[CM] Children's Mine first contact/Description","取引所を建ててくれてありがとう。これでお互い助け合うことができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[CM] Children's Mine first contact/Displayed name","これは子供たちの炭鉱だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Fail] Operation not established end/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Fail] Operation not established end/Choices/I see/Text","最善は尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Fail] Operation not established end/Description","本来の仕事を時間通りに完了できませんでした。そのためあなたは解任され、ニューロンドンに送り戻されました。</n></n>前哨基地11区の人々は、新しく、願わくはより有能な指導者の下で戦い続けることでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Fail] Operation not established end/Displayed name","あなたは解雇されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Fail] Operation not established end/Type text","不安"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Frostland] First Settlement Depot built/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Frostland] First Settlement Depot built/Choices/Good job everyone/Text","みんな、よくやった！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Frostland] First Settlement Depot built/Description","建設チームが、温泉に取引所を建てました。これが集落間の長期的な協力の始まりであることを願います。感謝のしるしとして、彼らがまた食料貨物を送ってくれました。本当にありがたいことです！</n></n>温泉をもう少し開発し、彼らに必要な施設を建てれば、もっと送ってもらえる可能性があります。お互いに助け合い、生き延び、共に成長していく。そのように捉えたいと思っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Frostland] First Settlement Depot built/Displayed name","取引所が建ちました！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Discontent hint/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Discontent hint/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Discontent hint/Choices/Yes/Text","そうしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Discontent hint/Description","住人たちが不満を持っています。彼らは口論し、不平不満を抱えています。この問題について、ニューロンドンに助けを求めるべきではありませんか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Discontent hint/Displayed name","高い不満"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Gravelly ill hint/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Gravelly ill hint/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Gravelly ill hint/Choices/Yes/Text","そうしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Gravelly ill hint/Description","多くの人が重病人ですが、診療所がありません。ニューロンドンにこの問題を処理してもらうべきでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Gravelly ill hint/Displayed name","危篤"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] No automatons hint/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] No automatons hint/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] No automatons hint/Description","発電機もスチームハブもないため、オートマトンへの給油ができません。数時間作業をしては止まってしまうのです。労働力に頼るしかありません。しかし、工場で義肢を作ることはできます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] No automatons hint/Displayed name","役立たずのオートマトン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Scouts hint/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Scouts hint/Choices/I see/Text","検討しよう..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Scouts hint/Description","到着してから数日が経過し、まだ周辺に関しては大まかなことしか知りません。周囲の捜索のためと、いくらか資源が回収できるかもしれないのでスカウトを送りましょう。大嵐が地方をめちゃくちゃにしていったので、何か見つかるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Scouts hint/Displayed name","スカウトを送りましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Unburried bodies hint/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Unburried bodies hint/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Unburried bodies hint/Choices/Yes/Text","そうしよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Unburried bodies hint/Description","住人たちは通りに死体が転がっていることに不満を感じています。適切な法律に署名するようニューロンドンに求めるべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Unburried bodies hint/Displayed name","放置された遺体"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Vault technologies hint/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Vault technologies hint/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Vault technologies hint/Choices/Show me/Text","見せてくれ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Vault technologies hint/Description","エンジニアたちが倉庫からの資源回収率増加のための様々な方法を考えています。これによって、我々は前哨基地をより早く拡大させることができ、もちろんニューロンドンへの貨物発送もより頻繁に行えるようになるでしょう。</n></n>ワークショップでこれらの機能改善を研究できます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Hint] Vault technologies hint/Displayed name","回収率の向上"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Administration Center built/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Administration Center built/Choices/Its good news/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Administration Center built/Choices/Its good news/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Administration Center built/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Administration Center built/Choices/Talk/Text","話がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Administration Center built/Description","前哨基地11、こんにちは。ここまでは順調に進んでいるようでよかった。間もなく一度目の食料物資を送る。これで作業工程が確立されたので、前哨基地から最初の鉄が届くのを待つ。</n></n>その間、前哨基地統治局を動かす職員のグループを派遣する。そちらの子供が彼らと一緒に到着するだろう。再会を心待ちにしているはずだ！</n></n>何か問題があれば、いつでも手伝うので言ってくれ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Administration Center built/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Food for shipments/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Food for shipments/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Food for shipments/Choices/Talk/Text","話がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Food for shipments/Choices/Thats unexpected/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Food for shipments/Choices/Thats unexpected/Text","分かった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Food for shipments/Description","前哨基地11、悪い知らせがある。そちらの貨物を規定するルールに変更があった。今後、食料供給は、そちらが我々に鉄と蒸気核を発送しなければ送ることができなくなる。</n></n>そのような過激な措置を取らなければならないことを残念に思う。しかし、極めて重要な資材を予定通り円滑に発送できるようするためには不可欠な措置だということだ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Food for shipments/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Less food from NL/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Less food from NL/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Less food from NL/Choices/Talk/Text","話がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Less food from NL/Choices/Thats unexpected/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Less food from NL/Choices/Thats unexpected/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Less food from NL/Description","残念ながら、やむを得ない事情があり、次の連絡があるまで食料支給量が減ることになった。できる限り早く貨物が合意した規模にできる限り戻すことを約束する。</n>これによって遅れが生じないことを願う。そちらには貨物の発送を予定通りに行ってくれることを期待する。</n>この調子でがんばってくれ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Less food from NL/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Problems in NL/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Problems in NL/Choices/Think about this/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Problems in NL/Choices/Think about this/Text","考えさせてほしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Problems in NL/Description","前哨基地11区、当市の住民がそちらに助けを求めたと聞いた。彼らの話はほぼ真実だ。作物は枯れ、食料は不足し、おがくずは使い切り、労働力は不足し、発電機は故障し...手に負えない状況になってしまった。パニックが起きないよう、我々は危機の規模を隠蔽しようとしたのだ。</n></n>人手と資源が今すぐに必要だ。ここのところ、我々の関係は良くなかったが、どうか助けてくれないだろうか。ニューロンドンを滅ぼすわけにはいかないのだ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Problems in NL/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for Steamcores found/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for Steamcores found/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for Steamcores found/Choices/Talk/Text","話がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for Steamcores found/Choices/Thats unexpected/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for Steamcores found/Choices/Thats unexpected/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for Steamcores found/Description","倉庫内で蒸気核の貯蔵場所を見つけたと聞いた。非常に良いタイミングだ。これらの機器は街の安全に極めて重要だ。今後は鉄を輸送するたびに蒸気核も2個ずつ送ってほしい。</n></n>そちらが必ず予定通りに貨物を発送できるよう、今ここで緊急シフトの使用を許可する。もし進捗を阻むような問題が発生した場合には教えてほしい。こちらで解決策を見つけよう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for Steamcores found/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for first transport/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for first transport/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for first transport/Choices/Talk/Text","話がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for first transport/Choices/Thats unexpected/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for first transport/Choices/Thats unexpected/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for first transport/Description","最初の貨物に感謝する。よくやった！これら蒸気核は、こちらの住民に大変役立つだろう。</n></n>そちらへは毎日食料支給を行う予定だ。とにかくこの蒸気核と鉄を送り続けてくれ！もし送ってくる物資が不十分だと見なされた場合、制裁措置を考えなければならなくなる。それと、問題に遭遇したら、知らせてくれ。我々が解決策を探そう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for first transport/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - coal/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - coal/Choices/Think about this/Text","それは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - coal/Description","あなたが送ってくれた大量の石炭は我々の生存に不可欠だ。ここのジェネレーターは最低設定でも誤作動し、多くの建物に十分な暖房が行き届かない。これで住人を暖かく健康に保つことができる。ありがとう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - coal/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - food/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - food/Choices/Think about this/Text","それは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - food/Description","糧食の配給によりあなたが成し遂げたのは人命救済だけではありません。あなたは住民たちの希望を再燃させてくださりました。彼らはまだ飢えていますが、これだけのものを届けるのは大変だったことでしょう。大いに感謝しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - food/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - materials/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - materials/Choices/Think about this/Text","それは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - materials/Description","そちらから材料を受け取った後、こちらはすぐに診療所と温室の建設を開始した。間もなくトリアージなしで患者を治療しすべての飢えた人に食べさせられるようになるだろう。病気と飢餓の影はもはや立ち消えようとしている。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - materials/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - workers/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - workers/Choices/Think about this/Text","それは朗報だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - workers/Description","派遣された労働者は非常に役立っている。我々の施設のほぼすべてが人員不足で、多くの労働者が病気になり、さらに多くの労働者が飢えて弱っている。あなた方の住人たちは、まだやれるという希望を与えてくれている。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Reaction for rescue shipment - workers/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed - no shipments last chance/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed - no shipments last chance/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed - no shipments last chance/Description","こんなことは認められない！君は担当している最優先課題を遂行できていない。君の無能ぶりで街を破壊させるわけにはいかない。速やかに最初の出荷を行わないのならば解任するぞ。</n></n>期限は24時間だ。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed - no shipments last chance/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed - no shipments/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed - no shipments/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed - no shipments/Description","1週間が経ったが、一切貨物を送ってこなかったな。あなたはせっかくの好機を無駄にしてしまった。本来の仕事を時間通りに完了させられなかったため、あなたは解任された。できるだけ早くニューロンドンに出頭しなさい。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed - no shipments/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed/Description","第二のチャンスがありましたが、無駄にしてしまいました。本来の仕事を時間通りに完了させられなかったため、あなたは解任されました。できるだけ早くニューロンドンに出頭してください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Scenario failed/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control - reaction for officials exile/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control - reaction for officials exile/Choices/But/Text","何てことだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control - reaction for officials exile/Description","裏切者め。そちらの前哨基地は正式に解散させた。全員戻り次第、背信の罪で裁判にかけられることだろう。生き方を改めたと我々を納得させ、ニューロンドンの忠実な市民のままでいたいのならば猶予はあと3週間だ。その後はまた手錠をかけられることになるぞ。神がこの者たちの魂に慈悲を持たれますように。</n></n>ニューロンドンより。通信を終わる！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control - reaction for officials exile/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control/Choices/Talk/Text","話をしなくては"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control/Choices/This is outrageous/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control/Choices/This is outrageous/Text","とんでもないこと"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control/Description","別の集落を発見し、その代表と最初のコンタクトを取ったことを評価する。彼らの穀物は、ちょうど我々が必要としていた食料安全保障の助けとなるだろう。</n></n>しかしながら、全ての外部との接触および食料分配ネットワークはニューロンドンが直接管理していることを忘れるな。直ちに温泉との連絡を絶ち、受け取った生食材を引き渡すように！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Seedling Farm control/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - first/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - first/Choices/Sorry/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - first/Choices/Sorry/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - first/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - first/Choices/Talk/Text","話をする必要がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - first/Description","前哨基地11、何か問題があったのか？予定していた鉄と蒸気核の貨物が発送されていないぞ。</n></n>そちらが責務を果たせるよう、緊急シフト導入の権利を与える。賢く使うように！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - first/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - next/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - next/Choices/Sorry/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - next/Choices/Sorry/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - next/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - next/Choices/Talk/Text","話をする必要がある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - next/Description","前哨基地11、まだ鉄と蒸気核の貨物を発送していないな。我々の忍耐も限界に近付いている。</n></n>今ここで、責務を果たすためにさらに努力する必要があることを伝えておく。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[NL] Transports are late - next/Displayed name","ニューロンドン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SC] Shipwreck Camp first contact/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SC] Shipwreck Camp first contact/Choices/Okey/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SC] Shipwreck Camp first contact/Choices/Okey/Text","素晴らしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SC] Shipwreck Camp first contact/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SC] Shipwreck Camp first contact/Choices/Talk/Text","あと一つ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SC] Shipwreck Camp first contact/Description","取引所を建てていただいたおかげで、お互いに助け合って生き延びることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SC] Shipwreck Camp first contact/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SF] Seedling Farm first contact/Arc subtitle text","前哨基地統治局"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SF] Seedling Farm first contact/Choices/Okey/Description","通信画面を閉じる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SF] Seedling Farm first contact/Choices/Okey/Text","素晴らしい！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SF] Seedling Farm first contact/Choices/Talk/Description","通信画面を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SF] Seedling Farm first contact/Choices/Talk/Text","あと一つ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SF] Seedling Farm first contact/Description","こんにちは！こんなにも早く取引所を建てるとは、そちらの人々の働きぶりは素晴らしいね。これで助け合いを始められる！そちらには余った食料を送ろう。我々の集落の拡大に必要な資源を提供してくれれば、さらに増量してもいい。</n></n>こちらの住宅や医療の改善も支援してもらえるとありがたい。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[SF] Seedling Farm first contact/Displayed name","温泉"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Temp] Too small food transports reminder/Choices/Later/Text","後でいいだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Temp] Too small food transports reminder/Choices/Ok/Text","やりましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Temp] Too small food transports reminder/Description","新たに人々が到着したことで、この前哨基地にはニューロンドンからの食料供給では賄えないほど人が増えました。量を増やしてもらえるよう頼んでみてはどうでしょう？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Reconquest Scenario/Entries/[Temp] Too small food transports reminder/Displayed name","養う数が多すぎる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Choices/Bury them/Default outcome text","人々の遺体を埋葬しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Choices/Bury them/Description","これが彼らのためにできる精一杯です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Choices/Bury them/Text","遺体を埋葬する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Description","完全なる静寂にある小さなキャンプを捜索します。生存者はいません。暖かさを求めて寝袋の中で身を寄せ合っている複数の凍った遺体を発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/Black Spire - dead/Displayed name","遅すぎた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Choices/Bury them/Default outcome text","人々の遺体を埋葬しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Choices/Bury them/Description","これが彼らのためにできる精一杯です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Choices/Bury them/Text","遺体を埋葬する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Description","通り道から完全な静寂の中にある小さなキャンプへと下りました。テントには、暖かさを求めて寝袋の中で身を寄せ合った複数の凍った遺体がありました。その中の一人の上にあった日記には大きな集団を誤った道へと導いた知ったかぶりのエンジニアたちについての事が書かれています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass - dead/Displayed name","愚かな者たちに導かれて"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは街へ向けて難民({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトが街へ向けて出発し迅速かつ安全に難民を連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ難民を連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","難民 ({survivors}名)が、街を探す道中、荒野で亡くなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、街を探す道中で死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Leave survivors to their fate/Text","難民を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者 ({survivors}名)が街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者は自分たちで街へ向けて出発するでしょう。時間が長くかかり、一部の人は死ぬ可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Description","通り道から小さなキャンプに下るにつれて、叫び声や声援が風のうなりを打ち破ります。難民の一人が「街から来たのですか？」と聞いてきました。我々の返答に安心し、彼らを誤った方向へと導いた知ったかぶりのエンジニアの集団について話しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/White Pass/Displayed name","愚かな者たちに導かれて"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Arc subtitle text","炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Arc subtitle","炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Default outcome text","マシンを解体して取得したもの: {bothResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Default outcome title","全てを解体しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Description","たくさんの資源を取得するでしょう。採鉱はもう再開することができなくなるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Effect text","{bothResources}|_4||#color=FFCD00||ExpeditionOutpost||Danger||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Dismantle machines for resources/Text","資源のためにマシンを解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Arc subtitle","炭鉱"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Default outcome text","採鉱のマシンを手つかずのままにしたので、後で採鉱を再開できます。収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Default outcome title","マシンを解体しませんでした"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Description","現地で発見された資源のみが取得されます。採鉱は後に再開することができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Choices/Take only the stored coal/Text","貯蔵された石炭のみを取得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Description","マシンに不具合のようなものはないようです。採鉱作業を簡単に再開することができるでしょう。またはマシンを分解すれば大量の原料を取り出すことができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Frostland] 015 Coal Mine/Displayed name","使用できる以上の量の石炭"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","領主が苦しみ続けるように、距離を保ちます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Choices/Leave survivors to their fate/Description","スカウトはキャンプに入らずこの場所を去ります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Choices/Leave survivors to their fate/Text","彼らを注視しておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Description","安全な距離から、この場所に集団がいるのが見えます。大半が空腹で疲労困憊しています。近づきすぎるべきではありません。この人たちが何をしてくるか知る由もありません。結局彼らに背を向けました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp1/Displayed name","落ちぶれた領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","領主が苦しみ続けるように、距離を保ちます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Choices/Leave survivors to their fate/Description","スカウトはキャンプに入らずこの場所を去ります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Choices/Leave survivors to their fate/Text","彼らを注視しておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Description","この集団の人々は明らかに具合が悪そうです。一部の人は敵意を持っています。我々が街から彼らを追放した今、キャンプに入るつもりは毛頭ありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp2/Displayed name","病気の領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","領主が苦しみ続けるように、距離を保ちます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Choices/Leave survivors to their fate/Description","スカウトはキャンプに入らずこの場所を去ります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Choices/Leave survivors to their fate/Text","彼らを注視しておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Description","何十人もの子供がテントの中で身を寄せ合っています。領主クレイヴンも確認できますが、彼は生きる意思を失ったかのように動いています。自分の将来の見通しに怯えているに違いありません。それでもなお、追加の仲間無しでこのキャンプに入ることは賢明ではないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lords]LordsCamp3/Displayed name","怯えて力を無くす"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Description","キャンプの残骸の中にあった日記からスクラップを見つけました。最後に書かれていたのは「今日領主のためのジェネレーターの建築が完了した。今ついに、この避難所へと家族を連れてくるためにロンドンに向けて出発できる」でした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Builder Camp/Displayed name","建設作業員の日記"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury w/Default outcome text","道具と共にエンジニアを埋葬しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury w/Description","何も漁ったりするつもりはありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury w/Text","彼の道具と共に不憫な男を埋葬する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury wo/Default outcome text","エンジニアを埋葬しましたが、彼の道具の({baseResources})は取っておきました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury wo/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Choices/Bury wo/Text","不憫な男を埋葬する、しかし道具は取っておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Description","発見した棚にはエンジニアの道具と呪いのメモがありました。「お前が約束と共に私をここへ誘い出し、本当のことを何も教えず、妻には私が死んだと伝えた...お前は軽蔑にも値しない。私からの別れのギフトを喜んでくれることを願う。」このメモが書かれた相手はこれを読んではいないようです。そして我々は、彼がその者たちのために残した「ギフト」を自分たちが受け取らないことを願うのみです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Hangman's Hill/Displayed name","エンジニアの呪い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Leave/Default outcome text","知恵と文化がつまったこれらの宝石はまだ利用価値がありません、しかしこの場所に戻り、人類の遺産を再利用する時がくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Leave/Description","今ここで使えるものは何もありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Leave/Text","宝に手をつけずに置いておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Take/Default outcome text","箱や額縁を壊し、ケースや棚はバラバラにし、そして古いフォリオを分解して取得したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Take/Description","何も残すな、原料が必要だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Choices/Take/Text","使えるものは何でもいただいていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Description","これは領主たちが富を出来る限り貯蔵しておくことを計画していた保管室です。しかし、いくつかの古い宝石やその他の美術品の他にはゴールドの形ではたくさんはありません。ここには科学や知恵に関する感嘆すべき物が眠っています。楽器、本、新聞そして手紙など。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Iron Bank/Displayed name","役立たずの財産"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Choices/Take resources/Default outcome text","その建物を解体し、以下を収集しました。 {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Choices/Take resources/Text","資源用の塔を解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Description","塔の下の掘っ立て小屋を捜索しました。無線装置は無くなっていましたが、日誌を見つけました。既に分かっていたことを確認しただけでした。それでも、読むのはつらいものがありました。</n></n>ロンドンはずっと前から冬の訪れを知っていたのです。彼らは我々に注意を促さず、金持ちだけに知らせていました。我々は死ぬよう取り残されたのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Radio Mast/Displayed name","犯罪登録"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Choices/OK/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Choices/OK/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Choices/OK/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Description","倉庫を捜索し、湖での漁業の積荷記録を発見しました。一部のページが破り取られていました。最後の記録にはこう書かれていました。「我々は見捨てられた。仲間を集め魚と燃料が底をつく前にメインキャンプへと向かうつもりだ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Ruined Warehouse/Displayed name","見捨てられた漁師たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Choices/OK/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Choices/OK/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Choices/OK/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Description","雪上車の前方は完全に破損していました。中で2つの凍った遺体といくらかの物資、家族写真そしてロンドンからの手紙を発見しました。それはこのように締めくくられていました。「最悪の寒さがこれからまだやって来る、しかし彼らはそれがいつなのかを口にしなかった。娘と共にすでに北であなた方と共に安全に居られたらと願う。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Lore] Yellow Cat/Displayed name","ロンドンからの手紙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Arc subtitle","漁村"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Default outcome text","収集したもの: {bothResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Default outcome title","アイスドリルが解体されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Description","たくさんの資源を取得するでしょうが、ここに前哨基地を建てるチャンスを失います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Dismantle shacks/Text","アイスドリルを解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Arc subtitle","漁村"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Default outcome text","アイスドリルを修理して収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Default outcome title","アイスドリルが修理されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Description","現地で発見された資源のみが取得されます。ここに前哨基地を建てることができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Choices/Save the village for outpost/Text","アイスドリルを修理する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Description","この村は街に食料を供給するはずでした。この車は氷の下の魚を釣るために十分な大きさの穴をあけるために使用された壊れたアイスドリルを運搬していました。修理してここに前哨基地を建てるか、または解体して蒸気核を一つ取り出すことができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Fishermen Village/Displayed name","壊れたアイスドリル"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Description","猛烈な風で凍結林が揺れています。木材伐採人は暖かさを保つために一生懸命働かなければならないでしょう！風がこの場所の地肌をむき出しにしているようです。地形が雪を常に吹き飛ばすように風を通しています。興味深いです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Outpost] Frozen Forest/Displayed name","吹き飛ばされた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Description","庭で食料が満杯に積まれた大きな貨物そりを発見しました。突然の寒波が襲った時、そのそりは雪解け水で出来た深い水たまりに置かれいて、固い氷の中に嵌ったまま置き去りにされたに違いありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Canning Factory/Displayed name","寒さに捕まる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Description","このマシンには2段に配置された4つの翼があり、電動そりに使われているものとよく似た、しかしそれよりもパワフルでコンパクトなエンジンで動いていました。重要な荷物または乗客の運搬に使われていたようですが、前部座席の運転装置に突っ伏した2名の遺体があったのみでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Crash Site/Displayed name","巨大な飛行機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Choices/Take resources/Text","資源のためにボートを解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Description","漁船を掘り出しました。大変でしたがその価値はありました。そこから貴重な資源をいくらか採取しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Fishing Boat/Displayed name","凍った湖"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Description","コンクリートの壁のドアを苦労して開けました。その中には正真正銘の産業の宝の山、おそらく何かの工場を格納していたであろう地下コンプレックスを発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Res] Rockslide/Displayed name","埋蔵金"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは街へ向けて難民({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトが街へ向けて出発し迅速かつ安全に難民を連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ難民を連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","難民 ({survivors}名)が、街を探す道中、荒野で亡くなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、街を探す道中で死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Leave survivors to their fate/Text","難民を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者 ({survivors}名)が街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者は自分たちで街へ向けて出発するでしょう。時間が長くかかり、一部の人は死ぬ可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Description","この集団は、雪崩によって他の集団とはぐれた後に道に迷いました。疲労困憊で、回復のためにここで止まりましたが、彼らの物資は底をつき始めています。ここへの道中、彼らは雪の中に埋まった一風変わった大きな構造物を目撃しました。それが人工物である以外に、いったい何であったのか彼らには全く分かりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Black Spire/Displayed name","疲労困憊した旅人たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Description","避難所の向こう側の崖の上から船を見つけました。大きいですが、ドレッドノートや貨物船ではありません。十中八九オーシャンライナーです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Landing Place/Displayed name","浮かび上がる謎"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Description","この定期船がここにたくさんお金持ちを運んできました。このような絶望的な時でさえ彼らには贅沢な旅をする余裕がありました。船橋で領主クレイヴンが船長に宛てた手紙を発見しました。そこにはこう書かれていました。</n></n>「もし我々が労働者に盗まれた船に1隻でも遭遇したならば、砲撃を始める権限を与える。」前甲板に粗雑に固定された艦砲が、彼が本当に我々に死んでほしいと思っていたことを物語っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Ocean Liner/Displayed name","富と権力"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","領主たちをそりにのせて街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Escort survivors to the city/Description","彼らを街へと連れてくるよう試みる。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Escort survivors to the city/Text","彼らの意思に反して救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","死にゆく領主の最後の願いを叶えました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Leave survivors to their fate/Description","彼らを死なせ、埋葬しましょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Choices/Leave survivors to their fate/Text","彼らの要求を叶える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Description","赤い旗(実際は布団カバー)が、これまで見た中で最も惨めなキャンプの上で揺れています。「会えてうれしい、ただもっと早く会いたかった、」と領主の1人がしわがれ声で叫びます。「適切な埋葬をして欲しいということしか要請できないのは残念だ。我々はもうすぐ死ぬ、そしてもうこれ以上争わないことを選んだ。どうか私の最後の願いを尊重してくれ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Red Flag Camp/Displayed name","遺言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","難民の遺体を埋葬しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Choices/Escort survivors to the city/Description","これが彼らのためにできる精一杯です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Choices/Escort survivors to the city/Text","遺体を埋葬する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Description","ベンドの側の浅いくぼみが小さなキャンプを守っています。雪で覆われたその場しのぎのテントの中で、我々が見つけたものは遺体だけでした。彼らの中には行方不明の子供の描写と一致する2人の子供も含まれていました。彼らは道に迷った後、偶然このキャンプを見つけたに違いありません、しかし、彼らの幸運はそこで尽きてしまいました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands-dead/Displayed name","生存者無し"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Escort survivors to the city/Default outcome text","スカウトは街へ向けて難民({survivors}名)と共に出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Escort survivors to the city/Description","スカウトが街へ向けて出発し迅速かつ安全に難民を連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Escort survivors to the city/Text","街へ難民を連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Leave survivors to their fate/Default outcome text","難民 ({survivors}名)が、街を探す道中、荒野で亡くなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Leave survivors to their fate/Description","街への道順を知らなければ、街を探す道中で死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Leave survivors to their fate/Text","難民を彼らの運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Send survivors to the city/Default outcome text","生存者 ({survivors}名)が街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Send survivors to the city/Description","生存者は自分たちで街へ向けて出発するでしょう。時間が長くかかり、一部の人は死ぬ可能性があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Choices/Send survivors to the city/Text","生存者を街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Description","ベンドの側の浅いくぼみが集団を守っています。 彼らの物資は氷の裂け目に落ち、助けを待つためにここにキャンプを張りました。行方不明の子供たちは数日前にキャンプに迷い込みました。全員が飢える前に我々が彼らを見つけたのは幸運でした！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Trail Bands/Displayed name","迷子と発見"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Choices/Take resources/Text","船を解体する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Description","これらの船が何度も我々の命を救いました。嵐が来るまでにロンドンから我々を運び出してくれました。領主クレイヴンの一味から我々を守ってくれました。最後に我々をここに連れて来てくれました。そして今我々にできることは、資源のためにその船を解体することです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario - Frostland/Entries/[Survivors] Wretched Hulks/Displayed name","船との別れ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[0]E: Intro/Choices/And so it begins/Text","我々は二度と屈しない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[0]E: Intro/Description","ロンドンが破壊された時、我々は他の民衆と共に死ぬよう運命づけられていました。しかし我々は立ち上がりました。</n></n>金持ちを避難所に運び北へと航海する目的で作られた船を乗っ取りました。ここで、ジェネレーターを発見し、我々のものだと主張しました。領主たちがまた我々の自由を奪いに来る前に、今この新しい街で全ての人々を集めなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[0]E: Intro/Displayed name","難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Most we saved/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Most we saved/Choices/I see/Text","ベストは尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Most we saved/Description","あなたは一生懸命試みましたが、究極的には全ての人々を救ってはいません。友人や愛する人の一部はまだそこにいます、しかし助けるには遅すぎます。我々にできることは彼らの運命と亡くなった人々を悼むことだけです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Most we saved/Displayed name","あなたは大半の人々を救いました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Not enough/Arc subtitle text","終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Not enough/Choices/I see/Text","ベストは尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Not enough/Description","あなたは失敗しました。絶対に来ない助けを待ちながら友人、家族、兄弟姉妹、夫や妻の多すぎる人々が寒さの中で飢えて亡くなりました。</n></n>あなたはもう我々のリーダーではありません、そしてこの街で求められていません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - Not enough/Displayed name","人々を救っていません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Choices/I see/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Choices/I see/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Description","やりました！友人に、家族、兄弟姉妹、夫と妻、全員が無事です。我々はより強くなりました。あなたは協力すれば不可能を可能にできることを証明したのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] E: Save Refugees - We saved all/Displayed name","全ての人々を救出しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Choices/Ok/Description","ビーコンを建てる必要があるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Choices/Ok/Text","もちろん"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Description","キャプテン、集団があなたと話したがっています。彼らはビーコンを建てるよう要請しています。</n></n>「ここへの道を見つけるのはとても困難でした。友人たちは道中で未だに苦しんでおり、道に迷い、孤独で怯えています。彼らを助けなければなりません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Build Beacon/Displayed name","ビーコンが必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Choices/I see/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Description","キャプテン、街の人口が100名に達しました。毎日さらに多くの人々が団結していってしています。</n></n>この場所は私たちのための場所ではありませんでしたが、ホームになりつつあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 100/Displayed name","人口の増加"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Choices/I see/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Description","キャプテン、街の人口が200名に達しました。これは、ほとんどの人がここで我々と共にいることを意味しています。</n></n>まだ終わってはいませんが、あともう少しです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Population over 200/Displayed name","あともう少し"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Choices/I see/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Description","キャプテン、若い男性が自殺しました。メモを残しています。</n></n>「彼女は最愛の人でした。道中ではぐれてしまい、私一人が街へ到達しました。しばらくは彼女は救出されると信じていましたが、今となってはこれ以上ここに留まる理由がありません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - fail/Displayed name","妻を亡くした若い男の自殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - mixed/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - mixed/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - mixed/Description","キャプテン、道中で亡くなった人々のための記念として寄贈された記念碑が死を悼む家族やその他の生存者によってジェネレーターの上に設置されました。碑文には、</n></n>「あなた方は永遠の住処へと向かうために地上のこのシェルターを旅立ちました。いつかそこで会いましょう。」と記されています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - mixed/Displayed name","記念碑"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Choices/I see/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Description","キャプテン、若い夫婦がこのメモを届けるよう依頼してきました。</n></n>「私たちは道中ではぐれてしまい、絶望に立ち向かわねばなりませんでした。あなたの努力のおかげで、再会することができました。感謝の気持ちを表す言葉が見つかりません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Rescue refugees consequence - success/Displayed name","若い夫婦"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Choices/I see/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Description","キャプテン、ブラックスパイアで雪崩から生き延びた難民が街へ到達しました。彼らはついに友人との再会を果たしました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Black Spire/Displayed name","雪崩の生存者発見"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Choices/I see/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Description","キャプテン、トレイルベンドからの集団が街へ到達しました。行方不明の子供たちも中にいます。彼らの親は嬉しくて仕方ないようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - Missing Children/Displayed name","行方不明の子供たち発見"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Choices/I see/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Description","ホワイトパスで間違った方向へ曲がった難民が街へ到達しました。彼らは暖かい食事とベッドを求めて、しきりに辺りを見回しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors - White Pass/Displayed name","道に迷った難民の発見"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Choices/I see/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Description","最初の集団がついに到着しました。道がまだ通行可能であることを知り安心しました。彼らはもうすぐ到着するはずの別の集団を後方に目撃しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors01/Displayed name","最初の難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors02/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors02/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors02/Description","次の仲間の集団が我々に加わりました。ついに我々に会い街を見ることができホッととしています。</n></n>「ここでついに自由になれる！ロンドンで我々は1切れのパンのために奴隷のように働かなければならなかったのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors02/Displayed name","別の集団が到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Choices/I see/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Description","10人以上の人々が街へ到達しました。彼らは疲労困憊しており、体の芯まで冷え切っています。ビーコンの設置を要請しています。</n></n>「どうしてまだ建っていないんだ？とにかくここまでの道を見つけたのは奇跡だ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03 - noBeacon/Displayed name","別の集団が到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03/Description","10人以上の人々が街へ到達しました。彼らは畏敬の念を抱いて辺りを見回しています。</n></n>「ジェネレーターは本当に素晴らしい！領主たちがこの場所を自分たちだけのものにしようとしてたなんて考えられない。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors03/Displayed name","別の集団が到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors04 - MissingChildren/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors04 - MissingChildren/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors04 - MissingChildren/Description","複数の家族が街へ到達しました。残念なことに、|#color=3A9FB1|トレイルベンド|#defaultcolor|の近くで迷子になった子供たちがいます。彼らは錯乱状態で子供たちを助けるよう懇願しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors04 - MissingChildren/Displayed name","行方不明の子供たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Choices/I see/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Description","疲労困憊し凍傷にかかったこの集団は、猛烈なブリザードに捕まりました。彼らを導くビーコンの光が無い中で、一部の友人が道に迷いました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05 - noBeacon/Displayed name","別の集団が到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05/Description","この集団は猛烈なブリザードに捕まりました。ビーコンの光が安全に一番危険な場所を越えるよう彼らを導きました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors05/Displayed name","別の集団が到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip- noBeacon/Arc subtitle text","未確認の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip- noBeacon/Choices/I see/Text","それについて考えます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip- noBeacon/Description","別の難民集団が街へ到達しました。ここに来る途中、彼らは|#color=3A9FB1|上陸地点|#defaultcolor|から少し離れたところに船を目撃しました。調査するべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip- noBeacon/Displayed name","地平線に見知らぬ人々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip/Arc subtitle text","未確認の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip/Choices/I see/Text","それについて考えます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip/Description","別の難民集団が街へ到達しました。ここに来る途中、彼らは|#color=3A9FB1|上陸地点|#defaultcolor|から少し離れたところに船を目撃しました。調査するべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors06 - UnknowShip/Displayed name","地平線に見知らぬ人々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees-noBeacon/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees-noBeacon/Choices/Yes/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees-noBeacon/Description","この生存者たちによると、難民の集団が |#color=3A9FB1|ホワイトパス|#defaultcolor|で間違った方向へと曲がりました。彼らを助けるためにスカウトを送らなければ彼らは確実に死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees-noBeacon/Displayed name","迷子の難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees/Choices/Yes/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees/Description","この生存者たちによると、難民の集団が |#color=3A9FB1|ホワイトパス|#defaultcolor|で間違った方向へと曲がりました。彼らを助けるためにスカウトを送らなければ彼らは確実に死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors07 - LostRefugees/Displayed name","迷子の難民"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Choices/I see/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Description","新規参入者は道すがら複数の死体を見たと教えてくれました。「ここまでの道のりは、ビーコン無しでは命懸けです。」</n></n>彼らは他にもより不安な知らせを持ってきます。「領主から奪った船でロンドンを出発したために、領主クレイヴンが我々を撃ち殺すよう命令を下したと聞きました。彼がここまで追ってこないことを願いましょう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08 - noBeacon/Displayed name","別の集団が到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08/Description","この新規参入者たちは行方不明になった一部のエンジニアに遭遇し、彼らを街へ連れてきました。彼らは不安な知らせを持ってきます。</n></n>「領主から奪った船に乗ってロンドンを出発したため、領主クレイヴンが我々を撃ち殺すよう命令を下したと聞きました。彼が我々を追ってここに来た場合に備えて、一緒にいなければなりません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors08/Displayed name","別の集団が到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire-noBeacon/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire-noBeacon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire-noBeacon/Description","この集団はたくさんのことを経験しました。|#color=3A9FB1|ブラックスパイア|#defaultcolor|での雪崩によって、彼らは友人たちとはぐれてしまいました。助けを懇願しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire-noBeacon/Displayed name","雪崩の生存者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire/Description","この集団はたくさんのことを経験しました。|#color=3A9FB1|ブラックスパイア|#defaultcolor|での雪崩によって、彼らは友人たちとはぐれてしまいました。助けを懇願しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors09 - BlackSpire/Displayed name","雪崩の生存者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10 - noBeacon/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10 - noBeacon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10 - noBeacon/Description","この集団の人々が言うには、もうこれ以上の難民は来ないようです。</n></n>「私たちが船を出た最後の集団であり、そしてジェネレーターに到達する最後の集団のはずです。我々の後方に取り残された生存者はいません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10 - noBeacon/Displayed name","最後の集団"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10/Arc subtitle text","住人を救え"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10/Description","この集団の人々が言うには、もうこれ以上の難民は来ないようです。</n></n>「私たちが船を出た最後の集団であり、そしてジェネレーターに到達する最後の集団のはずです。我々の後方に取り残された生存者はいません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[1][OurPeople] S: Survivors10/Displayed name","最後の集団"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Arc subtitle text","未確認の船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/Ignore/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/Ignore/Text","彼をそのままにする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/[Disperse] Send guards/Description","この男はけがをするかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼を黙らせろ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Description","キャプテン、1名の労働者が酔っぱらい、今領主について根も葉もないことを叫びながら人々を怖がらせています。</n></n>「あの船に乗って領主たちがやって来る！今に見るだろう！我々の物を奪うために悪党の領主クレイヴンと共にやってくる！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 01 S: Rumors - Drunkman/Displayed name","酔っぱらいの暴走"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 02 E: Seen from beacon/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 02 E: Seen from beacon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 02 E: Seen from beacon/Description","キャプテン、ビーコンの見張り番から見知らぬ大きな集団が我々の方向へ前進しているとの報告があります。領主たちが近づいていることを想定しなければなりません。人々は最悪の事態が現実となることを恐れています。</n></n>「もし奴らが我々に退去を強いた場合、この凍った地獄で死ぬんだ。もし留まることを許されたとしても、奴隷になるだけだろう。戦う準備をしなければならない！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 02 E: Seen from beacon/Displayed name","迫りくる脅威"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 03 S: Lords are unarmed/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 03 S: Lords are unarmed/Choices/Ignore/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 03 S: Lords are unarmed/Description","キャプテン、近づいてくる集団は武器を所持していません。彼らの意図が何であろうと、攻撃の手段を持ち合わせていません。しかし人々は慎重です。</n></n>「我々を油断させるための罠だ！領主たちはずる賢い。あの悪党どもは恨みを晴らすためなら何でもするだろう、よく聞いておけ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 03 S: Lords are unarmed/Displayed name","彼らは武装していない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 04 S: They are approaching/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 04 S: They are approaching/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 04 S: They are approaching/Description","キャプテン、領主たちはもうすぐそこまで来ています。たくさんいますが、酷い状態に見えます。食料を持っていないようです。</n></n>数時間以内に街へ到達したとき、彼らには我々に助けを乞う以外に選択肢はないでしょう。あなたが彼らの運命を決めなければなりません..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[2][Strangers] 04 S: They are approaching/Displayed name","領主たちが近づいてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/Agree/Description","領主たちは街へと連れてこられるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/Agree/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/[Disperse] Send guards/Description","領主たちは阻止されるでしょう。一部の人はけがをするかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Choices/[Disperse] Send guards/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Description","キャプテン、領主の大きな集団がジェネレーターの下に集まりました。他の人たちを街へ連れてくる許可がほしいと懇願しています。</n></n>「友人や親せきがまだ外で飢え、凍えている。頼むから、ここを出て彼らを連れて来させてくれ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Bring Lords to the City/Displayed name","領主たちが助けを求めます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Radio Mast/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Radio Mast/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Radio Mast/Description","キャプテン、最近到着した領主たちが道中に見た|#color=3A9FB1|電波塔t|#defaultcolor|について知らせてくれました。蒸気核が電源を供給していたと思われます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3][Lords] S: Radio Mast/Displayed name","電波塔"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Go away/Description","領主たちは街の外にキャンプを設置するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Go away/Text","彼らを追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Welcome them - QUEST FEED All/Description","{count}名にシェルターを提供し、{count1}名に食事を与えるまでに2日間が与えられます。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Welcome them - QUEST FEED All/Text","彼らを迎え入れる – 全員のニーズに気を配ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Welcome them - QUEST FEED Infrastucture/Description","{count}名にシェルターを提供し、産業温室またはハンター基地を建てる(合計3)までに2日間が与えられます。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Choices/Welcome them - QUEST FEED Infrastucture/Text","彼らを迎え入れる – 食料インフラを改善します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Description","キャプテン、領主たちが到着しました。彼らは飢えています。少なくとも100人はいるでしょう。100人です！そしてまだまだやって来ます。彼らを迎え入れるよう懇願しています、しかしそれは我々の食料をシェアし、彼らにシェルターを見つけることを意味しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] E: Lords01 - HUNGER/Displayed name","ズタボロの領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - no quest/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - no quest/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - no quest/Description","キャプテン、別の領主の集団が間もなく到着予定です。彼らの健康状態が良くないことが分かっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - no quest/Displayed name","病気の領主が近づいてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest failed/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest failed/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest failed/Description","キャプテン、別の領主の集団が間もなく到着予定です。彼らの健康状態が良くないことが分かっています。人々には心配するだけのもっともな理由があります。</n></n>「我々は既に迎え入れた領主とすでに十分な問題を抱えている。この集団はどこか別の場所に病気を広げに行くべきだ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest failed/Displayed name","病気の領主が来る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest success/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest success/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest success/Description","キャプテン、別の領主の集団がまもなく到着します。彼らの健康状態が良くないことが分かっています。人々は心配しています。</n></n>「飢えた領主たちを助けることはできたが、今回は違う。この集団は伝染病を持っているかもしれない！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Before Sick Lords - quest success/Displayed name","病気の領主が来る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Choices/I see/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Description","キャプテン、退去するよう命じた領主たちが街の外にキャンプを設置しました。彼らが何をしようとしているのかは分かりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Lord Estabilished Camp1/Displayed name","領主がキャンプを設置"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: More lords spotted1/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: More lords spotted1/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: More lords spotted1/Description","キャプテン、もう一つ領主の集団が列をなしてこちらへ向かっており、かなりの確率でこれが最後ではないようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: More lords spotted1/Displayed name","より多くの見知らぬ人々が目撃された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - go to work/Arc subtitle text","古い習慣"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - go to work/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - go to work/Description","キャプテン、働くことを拒否した領主が人々を見下したために殴打されました。彼は救護所へと送られました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - go to work/Displayed name","痛みを伴う教訓"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - one day rest/Arc subtitle text","古い習慣"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - one day rest/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - one day rest/Description","キャプテン、働くことを拒否した領主が来ています。自分の言動を謝罪したいそうです。</n></n>「一生懸命働く人々を見下すつもりはなかった。ただ何の力にもなれないと思い込んでいた。今は、時代が変わり、それと共に自分たちも変わらなければならないことが分かった。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits - one day rest/Displayed name","改心した領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Arc subtitle text","古い習慣"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Choices/Go to work/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Choices/Go to work/Text","彼を仕事に送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Choices/One day rest/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Choices/One day rest/Text","彼に調整する時間を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Description","キャプテン、領主の1人が働くことを拒否しています。彼は、「このようなつまらない仕事は庶民のために残しておくべきだ。」と言っています。彼はかつて物書きまたはその類だったと主張しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Old Habits/Displayed name","高貴すぎて働けない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Arc subtitle text","飢えた領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food for all/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food for all/Disabled text","10糧食が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food for all/Text","彼らに10糧食を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food only for him/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food only for him/Disabled text","1糧食が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/Food only for him/Text","彼に1糧食を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Choices/No food/Text","彼を追い出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Description","キャプテン、領主の1人が飢えており、彼と彼の仲間に追加の糧食を与えるよう懇願しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord - begin/Displayed name","追加の糧食"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Arc subtitle text","飢えた領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/No/Description","不満が増加します。</n>わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/No/Text","彼らを追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/Yes/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/Yes/Disabled text","100糧食が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Choices/Yes/Text","彼らに100糧食を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Description","キャプテン、一部の人々が、飢えた領主に10糧食与えたことに対して憤慨しています。</n></n>「またロンドンと同じだ！この食料を得るために必死で働いた、そして奴らはそのために何をしたっていうんだ？何もしてない！領主に与えた10糧食の代わりに、残りの我々には100を要求する。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food for all/Displayed name","人々は平等を求める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food only for him/Arc subtitle text","飢えた領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food only for him/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food only for him/Description","キャプテン、あの飢えた領主が仲間に暴行されました。彼に1糧食だけしか与えなかったことを彼らは信用しなかったのです。彼を救護所へと送りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - food only for him/Displayed name","空腹と怒り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Arc subtitle text","飢えた領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/I will build a prison/Description","刑務所を建てるまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/I will build a prison/Text","泥棒を投獄します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/Ignore/Description","彼の手が切断されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/Ignore/Text","進めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","彼を刑務所へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Description","キャプテン、追加の配給を懇願した領主が調理場から食事を盗んだことで逮捕されました。人々は彼を拷問したがっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord2 - no food/Displayed name","食料泥棒"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Lords disappointed/Arc subtitle text","飢えた領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Lords disappointed/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Lords disappointed/Description","キャプテン、領主は最終的に泥棒の手を切断することで終結した最近の拷問に怯えています。</n></n>「泥棒がしたことをかばうわけではないが、罰が残酷すぎる。ここに構築している世界は野蛮なものになるだろう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Lords disappointed/Displayed name","領主は恐れている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Arc subtitle text","飢えた領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Choices/I see/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Description","キャプテン、追加の配給を要求する領主への対応で人々は落胆しています。</n></n>「なぜ彼らの味方をするのか？領主たちが我々より上であるような扱いだ。この街ではいろいろな事が違うんだと本当にに信じていた。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Starving lord3 - Our People disappointed/Displayed name","人々は落胆した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords from camp/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords from camp/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords from camp/Description","飢えた領主たちが街へと入りました。人々は彼らの到着を歓迎していません。一方で領主たちは喜んでいます。</n></n>「親切な人々よ、ありがとう！もし迎え入れてくれなければ、我々は死んでいただろう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords from camp/Displayed name","ズタボロの領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords/Description","飢えた領主たちが街へと入りました。人々は彼らの到着を歓迎していません。一方で領主たちは喜んでいます。</n></n>「親切な人々よ、ありがとう！もし迎え入れてくれなければ、我々は死んでいただろう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3a][Lords] S: Survivors11 - HungerLords/Displayed name","ズタボロの領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Arc subtitle text","病気の領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Go away/Description","領主たちは街の外にキャンプを設置するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Go away/Text","彼らを追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Welcome them - QUEST HEAL All/Description","{count}名を治療するまでに2日間が与えられます。</n>希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Welcome them - QUEST HEAL All/Text"," 彼らを迎え入れる – 我々のヘルスケアは対応可能です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Welcome them - QUEST HEAL Infrastructure/Description","新たに4つの治療施設を開設するまでに2日間が与えられます。</n>不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Choices/Welcome them - QUEST HEAL Infrastructure/Text","彼らを迎え入れる –ヘルスケアを改善します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Description","キャプテン、領主の大きな集団がたった今到着しました。大半が酷い病に侵されています。何日もの間働くことはできず、そして医療施設の定員は超えてしまうでしょう。どうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] E: Lords02 - SICK/Displayed name","病気の領主が来ている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - no quest/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - no quest/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - no quest/Description","キャプテン、もう1つの領主集団がやって来ます。我々の船を砲撃するよう命じた領主である領主クレイヴンが一緒にいるという噂があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - no quest/Displayed name","領主クレイヴンがやって来る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest failed/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest failed/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest failed/Description","キャプテン、もう1つの領主集団がやって来ます。我々の船を砲撃するよう命じた領主である領主クレイヴンが一緒にいるという噂があります。人々が敵意を持ち始めています。</n></n>あのヒル野郎にこの街に入る資格などない！奴とその仲間のせいで十分苦しんできた。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest failed/Displayed name","領主クレイヴンがやって来る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest success/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest success/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest success/Description","キャプテン、もう1つの領主集団がやって来ます。我々の船を砲撃するよう命じた領主である領主クレイヴンが一緒にいるという噂があります。人々は動じていません。</n></n>「これまで他の領主たちに対応してきた。今回も対応する...いずれかの方法で。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Before Last Lords - quest success/Displayed name","領主クレイヴンがやって来る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Arc subtitle text","病気の領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Choices/I see/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Description","キャプテン、追い払われた領主たちが街の外にキャンプを設置しました。彼らが何をするつもりかはわかりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Lord Estabilished Camp2/Displayed name","病気の領主がキャンプを設置"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: More lords spotted2/Arc subtitle text","領主への対処"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: More lords spotted2/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: More lords spotted2/Description","キャプテン、もう一つ領主の集団が列をなしてこちらに向かっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: More lords spotted2/Displayed name","より多くの見知らぬ人々が目撃された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem - consequence - Ignore/Arc subtitle text","病気の領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem - consequence - Ignore/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem - consequence - Ignore/Description","キャプテン、複数の病人が誰か分からない襲撃者によって攻撃を受け酷い暴行を受けました。被害者の1人は切断術を受けなけばなりませんでした。襲撃者は治療できない病気を拡散したとして領主を非難しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem - consequence - Ignore/Displayed name","卑劣な攻撃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Arc subtitle text","病気の領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/Ignore Problem/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/Ignore Problem/Text","噂を無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを黙らせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Description","キャプテン、一部の人々が病気の領主に関して突飛な噂を拡散しています。彼らは、領主たちは伝染病にかかっており、距離を保たなければ我々もすぐに病気に感染する、と言っています。みんなが緊張状態にあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Sick Lords Problem/Displayed name","危険な噂"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords from camp/Arc subtitle text","病気の領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords from camp/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords from camp/Description","我々の中には病気の領主がいますが、人々はできる限りの距離を保とうとしています。これによって、一部の領主が勘違いして腹を立てています。</n></n>「彼らは嫌悪感と軽蔑のまなざしで我々を見ている！」一人が咳の発作の合間に不満を漏らしました。「病気であるというだけで我々の尊厳をないがしろにはさせない。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords from camp/Displayed name","病気だが誇りはある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords/Arc subtitle text","病気の領主"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords/Description","我々の中には病気の領主がいますが、人々はできる限りの距離を保とうとしています。これによって、一部の領主が勘違いして腹を立てています。</n></n>「彼らは嫌悪感と軽蔑のまなざしで我々を見ている！」一人が咳の発作の合間に不満を漏らしました。「病気であるというだけで我々の尊厳をないがしろにはさせない。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3b][Lords] S: Survivors12 - SickLords/Displayed name","病気だが誇りはある"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Arc subtitle text","領主クレイヴン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Choices/Go away/Description","領主たちは街の外にキャンプを設置するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Choices/Go away/Text","彼らを追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Choices/Welcome them/Description","不満が増加します。</n>希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Choices/Welcome them/Text","彼らを迎え入れる – 社会の混乱を阻止します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Description","キャプテン、数人の男に先導されて40人以上の子供たちが街の外に集まりました。彼らは迎え入れられることを求めていますが、領主クレイヴンも集団の中にいます。どうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] E: Lords03 - CRAVEN/Displayed name","領主クレイヴンが到着"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Arc subtitle text","領主クレイヴン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Choices/I see/Description","不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Description","キャプテン、領主クレイヴンは怒った暴徒によって絞首刑にされました。彼は最後の最後ま悔い改めることはありませんでした。</n></n>彼は「人々を救うためなら私は何でもするだろう。」と最後の言葉を残しました。「私の立場であったら君は同じことをするだろう。事実、それをしているのだ。自分をごまかすでない。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - killed/Displayed name","領主クレイヴンが死亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - survived/Arc subtitle text","領主クレイヴン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - survived/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - survived/Description","キャプテン、領主クレイヴンが街を去りました！彼からこのメモをあなたに渡すよう頼まれました。</n></n>「あなたは命の恩人です、そしてそのことに大変感謝している。世の中は明らかに変わってしまった。今はあなたが指導者で私はそうではない。それはあなたもいずれ私のようになることを意味しているのです。私の言葉をよく聞きなさい、権力を持つと堕落する。偉大な男はほとんどいつも悪い男だ。私には分かる、私がその両方だった。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven - survived/Displayed name","迷惑な忠告"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Arc subtitle text","領主クレイヴン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/Kill them/Description","領主クレイヴンは拷問を受けるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/Kill them/Text","進めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/[Disperse] Send guards/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Description","キャプテン、 領主クレイヴンの到着に激怒し、暴徒たちが集まりました。彼の首を取りたがっています。</n></n>「奴が人々にしたことの代償を払わせる！奴は我々の死を望んだ、だからこれから奴が手にするのは死だ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Craven/Displayed name","拷問する暴徒"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Arc subtitle text","領主クレイヴン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Choices/I see/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Description","キャプテン、追い払われた領主たちが街の外にキャンプを設置しました。彼らが何をするつもりかはわかりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Lord Estabilished Camp3/Displayed name","領主クレイヴンがキャンプを設営する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven from camp/Arc subtitle text","領主クレイヴン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven from camp/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven from camp/Description","複数の領主が子供たちの大きな集団を街へ連れて入りました。領主クレイヴンも一緒です。彼は辺りを見回し、見るからに怯えていました。彼は全ての権力を失い、そして人々の言いなりです。</n></n>子供たちは異常なほどに静かです。「ほとんどの子が孤児です。」と彼らを先導している領主の一人が言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven from camp/Displayed name","無力で怯えている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven/Arc subtitle text","領主クレイヴン"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven/Description","複数の領主が子供たちの大きな集団を街へ連れて入りました。領主クレイヴンも一緒です。彼は辺りを見回し、見るからに怯えていました。彼は全ての権力を失い、そして人々の言いなりです。</n></n>子供たちは異常なほどに静かです。「ほとんどの子が孤児です。」と彼らを先導している領主の一人が言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[3c][Lords] S: Survivors13 - LordCraven/Displayed name","無力で怯えている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/Agree with lord/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/Agree with lord/Text","領主を支援する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/Agree with your people/Description","領主はけがをするでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/Agree with your people/Text","人々を支援する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/[Disperse] Send guards/Description","対立は円満に解決されるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを落ち着かせるために、男たちを送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Description","キャプテン、ある領主が、彼が列に割り込もうとしたと言っている一部の人々ともめています。彼は、貴族出身である彼には最初に給仕される資格があると主張しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 01 S: Canteen/Displayed name","調理場での口論"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Choices/Ignore/Text","それを聞いて残念です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Choices/[Disperse] Send guards/Text","放火犯を見つける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Description","キャプテン、誰かが領主の家に放火しました。幸いにもけが人はでませんでしたが、そこに住む家族は怯えています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02 S: House/Displayed name","領主の家が燃えている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/Banish him/Description","この人物は永遠にこの街を去るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/Banish him/Text","彼を追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/Release him/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/Release him/Text","彼を解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Public penance/Description","公の贖罪が使用されるでしょう。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Public penance/Text","彼を悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","彼を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Promise] Prison/Description","刑務所を建てるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Promise] Prison/Text","このような者たちのための場所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Promise] Public penance/Description","公の贖罪法に署名するまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Choices/[Promise] Public penance/Text","彼を悔い改めさせるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Description","キャプテン、領主の家に放火した男を確保しました。彼は我々の仲間の一人で、罪を悔いていません。</n></n>「為されるべきことをやったまでです。領主たちを取り除かなければなりません。彼らはここにいるべきではありません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 02a S: Guards catch guilty/Displayed name","放火犯の逮捕"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/Ignore/Text","人々が我に返ることを願います"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Choices/[Disperse] Send guards/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Description","キャプテン、群衆がジェネレーターの周りに集まりました。街の貴族階級の存在に反対して話し合いをしています。</n></n>緊張が高まっています。対立を解消しなければ、街は手に負えなくなるでしょう...そして最終的には暴力による結末を迎えることになります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 03 E: Riot/Displayed name","憎悪が増す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/Ignore/Text","それを聞いて残念です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Public penance/Description","公の贖罪が使用されるでしょう。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Public penance/Text","彼らを悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","犯人を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Description","キャプテン、一部の人々が領主の家の一つに押し入り、そこの住人に容赦なく暴行を加えました。その中には女性や子供もいました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 04 S: Robbery/Displayed name","乱暴な強盗"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/Ignore/Description","数人の領主が襲撃を止めようとするでしょう。彼らは殺されるかもしれません。</n>不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/Ignore/Text","出来ることは何もありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Public penance/Description","公の贖罪が使用されるでしょう。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Public penance/Text","彼らを悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send guards/Text","襲撃を止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","犯人を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Description","キャプテン、一部の人々が領主の家の一つに押し入り、そこに住む4人の女性を見物している民衆の前へと引きずり出しました。これを止めさせなければ、女性たちはけがをするかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 05 S: Rape/Displayed name","女性が襲撃された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/Ignore/Description","20人の領主が絞首刑にされるでしょう。</n>不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/Ignore/Text","出来ることは何もありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Public penance/Description","公の贖罪が使用されるでしょう。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Public penance/Text","彼らを悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","犯人を投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Description","キャプテン、全員が貴族出身の20人の裸の男女が即席の絞首台へと連れていかれています。群衆の叫び声から判断すると、これは魔女狩りの始まりにすぎません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4a][Class Conflict] 06 S: Lynching/Displayed name","絞首台へ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them all resources/Description","100糧食と100木材が分配されます。</n>不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them all resources/Disabled text","100糧食と100木材が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them all resources/Text","彼らが求めるものを与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them nothing/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them nothing/Text","彼らを追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them only food rations/Description","100糧食が分配されます。</n>わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them only food rations/Disabled text","100糧食が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Choices/Give them only food rations/Text","彼らに食料を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Description","キャプテン、迎え入れなかった一部の領主たちが要求と共に戻ってきました。</n></n>「君たちは我々のジェネレーターを取り上げ、そして我々を迎え入れず、何も残してくれなかった。良識を持って、我々が今後数日間生き延びるのに十分な食料と木材を与えなさい。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 01 S: Help request/Displayed name","支援の要請"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about helping/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about helping/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about helping/Description","キャプテン、トラブルメーカーとして知られる仲間の一人が、領主たちを助けるというあなたの決断を大声で非難しています。</n></n>「間違いだったんだ！甘い顔をするとつけあがる。すぐに領主たちはより多くを要求しに戻ってくるだろう、しかしその時は礼儀正しく頼んでは来ないだろう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about helping/Displayed name","トラブルメーカー"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about not helping/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about not helping/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about not helping/Description","キャプテン、トラブルメーカーとして知られる仲間の一人が、領主たちを助けないというあなたの決断を大声でサポートしています。</n></n>「正しい決断だった。甘い顔をするとつけあがる。しかし、これで終わりではない。奴らは戻ってくる、しかしその時は礼儀正しく頼んでは来ないだろう、私の言葉をよく聞いておけ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 02a S: Agitator about not helping/Displayed name","トラブルメーカー"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/I see/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/I see/Text","それを聞いて残念です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/[Promise] Faithkeeper/Description","信仰の守り手を設置するまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/[Promise] Faithkeeper/Text","我々を守るために信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/[Promise] Guardpost/Description","守衛詰所を2つ建てるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Choices/[Promise] Guardpost/Text","我々を守るために守衛が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Description","キャプテン、調理場からいくらかの食料が盗まれました。人々は、泥棒が領主のキャンプの方向へ逃げていったと主張しています。</n></n>「領主たちは絶対に変わらない。奴らはいつも我々の労力で暮らそうとする。寄生虫以外の何物でもない！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03a S: Food Steeling/Displayed name","食料泥棒"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/Let them go/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/Let them go/Text","彼を解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Public penance/Description","公の贖罪が使用されるでしょう。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Public penance/Text","彼を悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","彼を刑務所へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Promise] I will build a prison/Description","刑務所を建てるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Promise] I will build a prison/Text","このような者たちのための場所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Promise] Public penance/Description","公の贖罪法に署名するまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Choices/[Promise] Public penance/Text","彼を悔い改めさせるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Description","キャプテン、仲間が調理場から食料を盗もうとした男を捕えました。領主のキャンプから来た者です。彼が言うには、そこでは人々が飢えているとのことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 03b S: Food Steeling - Guard/Displayed name","食料泥棒"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Choices/I see/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Description","キャプテン、トラブルメーカーが群衆に語り掛けています。我々が何もしなければ、領主たちはただ図々しくなるだけだと主張しています。</n></n>「一度泥棒するとやめられない。私の言葉をよく聞いておけ、我々が事に当たるまで、領主たちは我々が平穏に暮らすことを許さないだろう。街を守らなければならない！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 04 S: Agitator about food steeling/Displayed name","トラブルメーカーが人々を煽り立てる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Choices/Ignore them/Description","いくらかの物資を失うでしょう。飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Choices/Ignore them/Text","彼らをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Description","キャプテン、領主たちが備蓄品を盗み出しました。盗んだ物資を持って自分たちのキャンプに向かっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05 E: Lords diversion/Displayed name","領主が備蓄品を盗み出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/Kill them/Description","この人々は処刑されるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/Kill them/Text","彼らを殺す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/Released them/Description","この人々は自分のキャンプに戻るでしょう。飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/Released them/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Public penance/Description","公の贖罪が使用されるでしょう。わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Public penance/Text","彼らを悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Send to prison/Description","この人々は刑務所に送られるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Send to prison/Disabled text","刑務所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Disperse] Send to prison/Text","彼らを投獄する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Promise] I will build a prison/Description","刑務所を建てるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Promise] I will build a prison/Text","このような者たちのための場所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Promise] Public penance/Description","公の贖罪法に署名するまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Choices/[Promise] Public penance/Text","彼らを悔い改めさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Description","キャプテン、守衛が備蓄品を盗み出した領主を捕え、盗まれた物資を取り戻しました。この泥棒達をどうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 05a S: We caught some lords/Displayed name","複数の領主を捕まえた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 06 S: People want revenge/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 06 S: People want revenge/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 06 S: People want revenge/Description","キャプテン、トラブルメーカーが人々をあなたの元へ向かうよう煽り立てています。彼らは最近の盗難について領主に報復したいと考えています。</n></n>「このクズどもはより多くを求めて戻ってくると警告したはずだ。奴らに教訓を与える時が来た。もしリーダーが何もしないのであれば、自分達が事に当たって、誰がここを掌握しているか見せてやる！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 06 S: People want revenge/Displayed name","人々は報復したい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Give them resources/Description","50木材と50鉄が分配されるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Give them resources/Disabled text","50木材と50鉄が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Give them resources/Text","彼らに資源を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Choices/Ignore/Text","彼らを追い払う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Description","キャプテン、人々が、領主たちに脅されているように感じると言っています。彼らは間に合わせの武器をいくつか製造するための資源を要求しています。</n></n>白髪交じりのエンジニアは「彼らを近づけないためにはおそらく武力の誇示で十分でしょう。」と言っています。「もしそのメッセージを受け取らなければ、より強硬な手段でそれを繰り返さなければならないかもしれないでしょう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 07 S: Resources for weapon/Displayed name","人々は武器を欲している"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 08 S: People going crazy/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 08 S: People going crazy/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 08 S: People going crazy/Description","キャプテン、状況はコントロール不能になり始めています。怒った暴徒が組織を作り、間に合わせの武器で武装しています。数時間以内に人々は領主のキャンプを攻撃しに出発するでしょう。</n></n>街の安全を確保して彼らを説得しない限り、虐殺という結末が待っているでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[4b][The Wall] 08 S: People going crazy/Displayed name","流血"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Assimilation/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Assimilation/Choices/I see/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Assimilation/Description","我々は全員を迎え入れ、社会階級によって判断されるのではなく、行動によって判断される世界を構築し始めました。人々の間の憎しみの記憶がすぐになくなっていくことを願います。</n></n>初めて我々は１つになる機会を得たのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Assimilation/Displayed name","我々は対等"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Camps demolished/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Camps demolished/Choices/I see/Text","為されるべきことをやりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Camps demolished/Description","我々が領主たちを虐殺することに関する話題は全くくだらないものです。そのような当てこすりはすぐに罰せられるでしょう。領主の運命は我々の問題ではありません。</n></n>我々にとって重要なことは、プライドの真の源である決意と重労働のおかげで生き延びているということです。</n>弁解することなど何もありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Camps demolished/Displayed name","後悔はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Lords go away/Arc subtitle text","隣人への対応"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Lords go away/Choices/I see/Text","為されるべきことをやりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Lords go away/Description","我々は領主とは決別し、彼らは去りました。自分たちの場所を求めて山の方へ出発しました。彼らは戻ってくるのでしょうか？誰にも確かなことは分かりません。</n></n>我々は機会があった時に救いの手を差し伸べませんでした、そして今は彼らから何を期待すべきかわかりません。今願うことは、次に遭遇したときに、あらゆる不測の事態に備えておくということだけです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Lords go away/Displayed name","彼らは外にいます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Massacre/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Massacre/Choices/I see/Text","何もできません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Massacre/Description","あなたの支配下でたくさんの老若男女が犠牲者になりました。我々があまりにも大変な重労働の末に築き上げてきた街の基礎が罪のない人の血で染まりました。</n></n>労働者と領主は共存できない、これを痛みを伴って学びました。それでも、振り返って何かが違っていればと考えることをやめられません...この疑問はこれからの人生でずっと頭から離れないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Massacre/Displayed name","大虐殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Partial Assimilation/Arc subtitle text","階級の対立"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Partial Assimilation/Choices/I see/Text","為されるべきことをやりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Partial Assimilation/Description","領主との違いを調和しようと試みましたが、結局不可能であることが証明されました。新しい秩序を確立しなければなりません。今は我々が主人で、領主たちが使用人です。</n></n>おそらく、初めからお互いへの不信感によって、対等という考え方は破綻していたのです。どちらにせよ、我々は一心同体ではなく、そしてこれからもになることはないかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Refugees Scenario/Entries/[5][End] E: Partial Assimilation/Displayed name","分断された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersFound/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersFound/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersFound/Description","巨大な廃船が、凍った状態で頭上に佇んでいる。どうやってここに行き着いたのだろうか？強風で乗り上げたのか、それとも任務を果たした後に放置されたのだろうか？</n></n>年老いた船乗りは、この種の船はフロストランドへの入植最盛期に使用されていたと言う。しかし、暗い船倉に降りたことで疑問は増すばかり。船倉は鉄の格子で様々な広さの個室に仕切られている。まるで囚人を輸送する目的で使われていたかのようだ。いったい、何のために？その答えが明かされることはないかもしれない。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersFound/Displayed name","薄暗い廃船"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersMementoFound/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersMementoFound/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersMementoFound/Description","仲間の一人が監獄として使われていた難破船の調査に出向き、船長室の遺物の中からロンドンの新聞の切り抜きを発見した。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/BuildersMementoFound/Displayed name","ロンドンのフラッシュバック"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/FirstBridgeBuilt/Choices/We should build more bridges./Text","もっと橋を建設しよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/FirstBridgeBuilt/Description","最初の橋を建設しました。この工事を経て、離れた場所にある資源にアクセスできるようになりました。生き延びるには近隣地域へ街を拡大することが必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/FirstBridgeBuilt/Displayed name","最初の橋"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestFound/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestFound/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestFound/Description","雪の下に居住地が埋まっています。誰もいなくなってから、どれくらいの歳月が流れたのでしょう。何時間も掘り進めるうちに、荒廃した建物を発見しました。その中には、何列にも並んだ寝台と、おびただしい数の部屋の残骸があります。数百人もの人を収容できるでしょう。</n></n>掘り進めるうちに、謎も深まってゆきます。ハンターの小屋も、温室も見つかりません。あるのはただ巨大な空の食堂だけです。雪の下から線路も見つかりました！奇異な話ですが、この居留地は完全に外部からの資源に依存していたようです。この人たちをここに送ったのは誰なのでしょう？そして彼らのミッションは何だったのでしょう？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestFound/Displayed name","人口の密集した前哨基地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestMementoFound/Arc subtitle text","過去のかけら"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestMementoFound/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestMementoFound/Description","仲間の一人が廃墟と化した居留地の調査に出向き、船長室の遺物の中からロンドンの新聞の切り抜きを発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/SeasonPass/Entries/ReconquestMementoFound/Displayed name","無人の居留地"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Arc subtitle text","ヘルスケアの危機"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/Not now/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/Not now/Text","別の解決策を見つけます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Disperse] Agressive/Description","不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Quest]Triage/Description","トリアージを使用するまで3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Choices/[Quest]Triage/Text","これには抜本的な手段が必要になります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Description","キャプテン、病人とその家族が、彼らを助けるために何か、いやどんな手でも打つことを求めて集まりました。しかし凍傷患者の数は増え続けており、時間内に全ての病人を助けることはできないかもしれません。</n></n></n>トリアージを使って多数を治療することができるかもしれませんが、同時に多数が無くなることは避けられません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Displayed name","嵐の結果"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health - Storm] Ultimat/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Arc subtitle text","ヘルスケアの抗議"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/Not now/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/Not now/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - HH/Description","建てるまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - HH/Text","今すぐ癒しの館を開設します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","建てるまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","今すぐ診療所を開設します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - MP/Description","建てるまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest] Facility - MP/Text","今すぐ救護所を開設します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest]Places/Description","3分の1の病人が治療を受けるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Choices/[Quest]Places/Text","病人が治療を受けることを約束します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Description","キャプテン、人々が抗議のために集まりました。未治患者の数は増え続けているにもかかわらず、あなたは問題を無視しているように見えます。行動を起こすよう要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Displayed name","治療への差し迫ったニーズ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Assembly/Type text","平和な集会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Arc subtitle text","ヘルスケアの問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/Not now/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/Not now/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - Hospital/Description","建てるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - Hospital/Text","新しい癒しの館を開設します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","建てるまでに4日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","新しい診療所を開設します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - MP/Description","建てるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest] Facility - MP/Text","新しい救護所を開設します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest]Places/Description","3分の1の病人が治療を受けるまでに3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Choices/[Quest]Places/Text","病人が治療を受けることを約束します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Description","キャプテン、一部の人々が未治療患者の数が増加していることを懸念しています。問題に対処するよう要請しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] CTA/Displayed name","より多くの病床が必要"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Arc subtitle text","ヘルスケアの暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/Not now/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/Not now/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","建てるまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","今すぐ診療所を開設します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Description","キャプテン、怒った群衆がヘルスケアの悲惨な状況に抗議するために集まりました。新たな治療施設を要求しています。</n></n>多数の人が助けが見えないまま長い間病気のままでいます。中にはロンドン主義者達もおり、ここでみんな死ぬんだと叫んでいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Displayed name","人々が通りで死んでいく！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest - Londoners/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Arc subtitle text","ヘルスケアの暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/Not now/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/Not now/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Description","建てるまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Choices/[Quest] Facility - Infirmary/Text","今すぐ診療所を開設します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Description","キャプテン、怒った群衆がヘルスケアの悲惨な状況に対して抗議するために集まりました。たくさんの人々が、助けが見えない中で長い間病気のままでいます。彼らは新しい治療施設を要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Health] Protest/Displayed name","人々が通りで死ぬ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Arc subtitle text","食料問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/Not now/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/Not now/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","全員に食事を与え{count}食料配給を備蓄するまで3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","彼らに食事を与えて食料をいくらか備蓄しましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/[Quest]Yes/Description","全員に食事を与えるまで3日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Choices/[Quest]Yes/Text","彼らに食事を与えましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Description","キャプテン、一部の人々が食料不足について話し合うために来ています。何日もの間空腹が続いており、飢餓状態に陥り始めるのではないかと怯えています。何か手を打ってほしいと要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] CTA/Displayed name","住人が空腹状態です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Arc subtitle text","食料の暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","全員に食事を与え{count}食料配給を備蓄するまで2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","彼らに食事を与えて食料をいくらか備蓄しましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Promise food/Description","全員に食事を与え、生食材の新たなソースを提供するまで2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Promise food/Text","彼らに食事を与え、食料供給を増加させましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Description","キャプテン、人々が抗議しています！一部の人は群衆の中でロンドン主義者達に扇動されているかもしれません、しかしその全員が空腹で怯えています。彼らの友人や愛する者たちが飢えており、亡くなった人もいます。彼らは食料を要求しています、今すぐに！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Displayed name","飢えて怒っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest - Londoners/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Arc subtitle text","食料の暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","全員に食事を与え{count}食料配給を備蓄するまで2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","彼らに食事を与えて食料をいくらか備蓄しましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Quest] Promise food/Description","全員に食事を与え、生食材の新たなソースを提供するまで2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Choices/[Quest] Promise food/Text","彼らに食事を与え、食料供給を増加させましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Description","キャプテン、人々が抗議しています！彼らはお腹を空かせ怯えています。彼らの友人や愛する下者たちが飢えており、亡くなった人もいます。食料を要求しています、今すぐに！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Displayed name","飢えて怒っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No food] Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Arc subtitle text","住居の抗議"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","{count} 名のためにテントよりも良い住居を提供するまでに1日が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","適切な住居を提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","{count}名のためのシェルターを提供するまで1日が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","今すぐシェルターを提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Description","キャプテン、一部の人々が住居不足に対して抗議しています。外で眠らなければならなかったのは昨晩が初めてではありません。今すぐ彼らのニーズに目を向けることを求めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Displayed name","外で眠っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Assembly/Type text","平和な集会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Arc subtitle text","住居問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/Not now/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/Not now/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/Yes/Description"," {count}名のためのシェルターを提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/Yes/Text","何らかのシェルターを提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","{count_full}名のためのシェルターを提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","全員にシェルターを提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Description","キャプテン、人々は当然のごとくシェルター不足について懸念しています。この恐ろしい寒さの中、外で眠っているために病気になっています。何か手を打った方が良さそうです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] CTA/Displayed name","吹きさらしの中で"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Arc subtitle text","住宅暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","{count_full} 名のためにテントよりも良い住居を提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Text"," より良い住居を提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","{count_full}名のためのシェルターを提供するまでに1日が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","全員にシェルターを提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Description","キャプテン、怒った群衆が抗議しており、長引くホームレス問題で気が狂ったように憤慨しています。ロンドン主義者達が彼らを煽っています。</n>彼らが要求するもの速やかに与えた方が良いと思われます。さもなければロンドン主義者達は熱心な者たちを多数仲間にしてしまうでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Displayed name","住宅不足が怒りに拍車をかける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest - Londoners/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Arc subtitle text","住宅暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/Ignore/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","{count_full} 名のためにテントよりも良い住居を提供するまでに2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text"," より良い住居を提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Quest] Promise shelters/Description","{count_full}名のためのシェルターを提供するまでに1日が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Choices/[Quest] Promise shelters/Text","全員にシェルターを提供します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Description","キャプテン、怒った群衆が抗議しており、長引くホームレス問題で気が狂ったように憤慨しています。今すぐにこの問題に対処するよう要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Displayed name","住宅不足が怒りに拍車をかける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[No shelter] Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Choices/Tank you/Description","心にとめておきます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Choices/Tank you/Text","ありがとう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Description","キャプテン、要求に直面している時はこれを思い出してください。人々は常に最高ではなく最速の解決策を求めます。彼らの要求全てをのむ必要はありません。自分のやり方で問題を修正すれば大丈夫です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[SNOPS]S: Hint - People not always are right/Displayed name","群衆の知恵"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Arc subtitle text","暖房の抗議"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Quest Hard]/Description","24時間以内に {count_big}の寒い住居を暖め始め、そして3日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Quest Hard]/Text","全ての住居を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Quest]/Description","2日以内に{count}の寒い住宅を暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Choices/[Quest]/Text","一部の住宅を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Description","キャプテン、人々が住居の寒さに対して抗議するために集まりました。寒さによってもたらされる健康リスクにもかかわらず、この問題を放置しているように見えます。行動に移すことを求めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Displayed name","極寒の住居群"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Assembly/Type text","平和な集会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Arc subtitle text","暖房の問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/Not now/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/Not now/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","24時間以内に{count_big}の寒い住居を暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","全ての住居を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/[Quest]/Description","2日以内に{count}の寒い住居を暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Choices/[Quest]/Text","一部の住宅を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Description","キャプテン、一部の人々が住宅内の気温が低いことを懸念しています。彼らはかなり分別のある態度で寒い時は病気にかかりやすいことを指摘しており、問題に対処するよう求めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] CTA/Displayed name","低温の住居群"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Arc subtitle text","暖房の暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard]/Description","24時間以内に {count_big}の寒い住居を暖め始め、そして3日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard]/Text","全ての住居を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Quest]/Description","2日以内に{count}の寒い住居を暖め始め、そして3日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Choices/[Quest]/Text","一部の住宅を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Description","キャプテン、人々が家の中が寒いことについて怒っています。彼らの苦しみを放置したことに対して抗議するために集まり、早急な対応を求めています。</n>ロンドン主義者達は群衆に紛れ込み、そして人々の怒りをあなたの方へ向かせるように利用しています。何か手を打った方が良いと思います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Displayed name","寒さへの怒り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest - Londoners/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Arc subtitle text","暖房の暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/Ignore/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","2日以内に{count}の寒い住居を暖め始め、そして3日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","より長い時間一部の住居を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Quest]/Description","24時間以内に{count_big}の寒い住居を暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Choices/[Quest]/Text","全ての住居を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Description","キャプテン、人々が抗議しています！長すぎる期間彼らに寒い住居で暮らすことを強いたために、怒った群衆が集いました。子供は病気にかかり、そしてもうたくさんだとただ為すすべもなく立ち尽くしています。今すぐ何か手を打つよう求めています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Displayed name","寒さへの怒り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temperature - Home] Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Arc subtitle text","暖房の抗議"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/Ignore/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Quest Hard]/Description","24時間以内に{count}の寒い職場を暖め始め、</n>そして2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Quest Hard]/Text","より長い時間一部の職場を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Quest]/Description","2日以内に{count}の寒い職場を暖め始め、そして1日暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Choices/[Quest]/Text","一部の職場を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Description","キャプテン、集団が職場の気温について苛立って抗議しています。耐えようとしてきましたが、酷すぎます。継続的な寒さによって、より頻繁に病気にかかっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Displayed name","寒さの中での労働"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Assembly/Type text","平和な集会"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Arc subtitle text","暖房の問題"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/Not now/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/Not now/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","24時間以内に{count_big}の寒い職場を暖め始め、そして1日暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","全ての職場を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/[Quest]/Description","2日以内に{count}の寒い職場を暖め始め、そして1日暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Choices/[Quest]/Text","一部の職場を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Description","キャプテン、一部の人々があなたと話し合うために来ています。寒さの中で働くことには慣れていますが、最近は職場の気温がかなり低くなり、耐えられなくなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] CTA/Displayed name","寒い職場"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Arc subtitle text","暖房の暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","24時間以内に{count_big}の寒い職場を暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","全ての職場を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Quest]/Description","2日以内に{count}の寒い職場を暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Choices/[Quest]/Text","一部の職場を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Description","キャプテン、群衆が暖房問題を放置したことに対して抗議するために集まりました。ロンドン主義者達がその場所であなたに向けて群衆を扇動しています。長すぎる期間凍える寒さの中での労働を強いたために人々は憤慨し苛立っています。今すぐ行動を起こすよう要求しています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Displayed name","凍えた労働者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest - Londoners/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Arc subtitle text","暖房の暴動"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/Ignore/Description","飛躍的に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Disperse] Agressive/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Description","2日以内に{count}の寒い職場を暖め始め、そして2日間暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Quest Hard] Promise/Text","より長い時間一部の職場を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Quest]/Description","24時間以内に{count_big}の寒い職場を暖め始め、そして1日暖かい状態を維持しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Choices/[Quest]/Text","全ての職場を暖めましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Description","キャプテン、群衆が継続して暖房が不足していることに対して抗議するために集まりました。あなたが長すぎる期間凍える職場で働くことを強いたために、人々は憤慨し苛立っています。結果として彼らは病気になり続け、そしてもうたくさんだと言って、今すぐ行動に移すことを要求しています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Displayed name","人々が仕事中に凍えている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Simple Version Snops/Entries/[Temprature - work] Protest/Type text","抗議する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Cemetery relocation/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Cemetery relocation/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Cemetery relocation/Description","墓地の撤去について人々が憤慨しています。今すぐ遺体を再度埋葬することを要求しています。</n></n>新しい墓地に適した場所を見つけて再建すべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Cemetery relocation/Displayed name","死者を埋葬する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Choices/Thank you/Description","児童労働法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Choices/Thank you/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Description","やることがたくさんあり、手が足りない状態です。この問題の早急な対処法は、子供を仕事に就かせることです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Childwork/Displayed name","労働者が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Dueling law - first casualty/Arc subtitle text","決闘法"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Dueling law - first casualty/Choices/Carry on/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Dueling law - first casualty/Description","たった今決闘による最初の死者が出ました。聞いたところによると殺した側は長い間相手に対して恨みを持っており決闘を申し込んだようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Dueling law - first casualty/Displayed name","最初の犠牲者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Choices/Thank you/Description","緊急シフト法への署名を考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Choices/Thank you/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Description","多くの者が空腹です、そして調理場を建てるだけの十分な資材がありません。おそらく短期集中で努力すれば必要な資源を集める助けになるのではないでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no cookhouse/Displayed name","危機的な不足"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Choices/Thank you/Description","緊急シフト法への署名を考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Choices/Thank you/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Description","病人の数が増加しています、そして救護所を建てるだけの十分な資材がありません。おそらく短期集中で努力すれば必要な資源を集める助けになるのではないでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Emergency shift - no medicals/Displayed name","危機的な不足"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Choices/I see/Description","荒療治または生命維持法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Choices/I see/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Description","1名が危篤です。荒療治法に署名すると、危篤患者を救護所で治療することができます。しかし結果として患者はリスクの高い切断術を受けるかもしれません。その代替策として、診療所を建てるまで彼らを生かしておくために生命維持法に署名することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: First Gravely ill/Displayed name","危篤患者を治療する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I will build the facility as quikc as i can/Description","亡くなった人のための場所を提供するまで3日間与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I will build the facility as quikc as i can/Text","この問題を解決するつもりです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/I'm on it/Text","すでに取り掛かっています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Not now/Text","人々は自分たちで対処できます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Open Book of Rules/Description","墓地または遺体処理法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Choices/Open Book of Rules/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Description","1名がたった今亡くなりました。この厳しい世界では病気、事故そして致命的な寒さが命を奪い続けるでしょう。</n></n>死体を処理する手段が必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: FirstDead/Displayed name","最初の死"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Choices/Thank you/Description","延長シフト法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Choices/Thank you/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Description","資源が不足してきています。ニーズが大きく、時間単位で増えています。これに対処するために、労働時間の延長を可能にする法律を施行することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Hard Riggor/Displayed name","資源の不足"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Choices/Proceed/Description","食品添加物またはスープ法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Choices/Proceed/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Description","食料が少なくなっています。この困難な時に適したより効率的な食事レシピを使用し始めると、長持ちさせることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Poor soup or waste/Displayed name","より多くの人を少ない食料でまかなう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Choices/Thank you/Description","癒しの館法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Choices/Thank you/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Description","信仰で勇気づけられている労働者の一部が、病人だけでなく危篤患者まで助けるボランティアに志願しました。必要な法律を通過させれば、癒しの館を建て、彼らに治療にあたってもらうことができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sacred Heart's Hospital/Displayed name","癒しの館"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Choices/Open Book of Rules/Description","墓地または遺体処理法に署名することを考えてください。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Choices/Open Book of Rules/Text","法律を開く"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Description","腐敗した死体に接触した場合、病気になることがあります。今こそ亡くなった人の処理をどうするのか決断する時です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the dead/Displayed name","病気の予防"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the warm SnowPit/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the warm SnowPit/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the warm SnowPit/Description","ヒートゾーンが死体遺棄所にまで達しました、そして死体が腐り始めています！危険な病気が街に広がり始めることがあります。</n></n>死体遺棄所を移動するか、ヒートゾーンを縮小すべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech Hints]S: Sick from the warm SnowPit/Displayed name","病気の危険性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech] E: Bodies as a resource/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech] E: Bodies as a resource/Choices/Whatever/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech] E: Bodies as a resource/Description","過去には考えることさえできなかったように思いますが、これは新しい世界で、我々は順応しなければなりません。今後は亡くなった人の遺体を我々が生き延びるために活用することができるので、遺体の集計を取り始めました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Sociotech Hints/Entries/[Sociotech] E: Bodies as a resource/Displayed name","死体の数を確認"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/E: Intro - Arks/Choices/OK/Text","仕事を始めよう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/E: Intro - Arks/Description","値段が付けられないほどに貴重な宝の保護役に選ばれました。世界中から集まった植物の種や苗木です。これらは凍結を防ぐために、苗木の聖櫃に貯蔵されていましたが、どれだけ長くなろうとも冬が終わるまでこれらの貴重な建物を守るために我々が街を築くことになりました。</n></n>これを可能にする唯一の手段はオートマトンです。緑の地球が復活することを保証します、たとえ我々がそこで見ることがなかったとしても。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/E: Intro - Arks/Displayed name","苗木の聖櫃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Searching for steamcores/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Searching for steamcores/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Searching for steamcores/Description","キャプテン、蒸気核が無くなりました。北や南の方にいくつかの産業廃嘘があることが分かっています。そこでさらに蒸気核を見つかるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Searching for steamcores/Displayed name","蒸気核の捜索"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Storm hits the city/Arc subtitle text","嵐"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Storm hits the city/Choices/Ok/Text","できることをするつもりです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Storm hits the city/Description","唸るような風が街に襲い掛かり、外の世界との全ての通信が切断されました。</n></n>我々はできることをやりました。次は待機し十分にやったことを祈らなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/Storm hits the city/Displayed name","嵐が町を直撃しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Arc subtitle text","苗木の聖櫃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Choices/I see/Description","飛躍的に希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Choices/I see/Text","これが我々の精一杯です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Description","キャプテン、種、胞子そして苗木のコレクションがもうありません。おそらく、それらを守るためにもっとできることはあったはずですが、そうしていれば、我々は生き延びていなかったかもしれません。</n></n>次に唯一出来ることは、自分たちを守ること、そしてニューマンチェスターの人々を助ける努力をすることです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] All Arks are dead - II Act/Displayed name","全ての苗木の聖櫃が凍った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Arc subtitle text","苗木の聖櫃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Choices/I see/Description","飛躍的に希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Description","キャプテン、苗木の聖櫃の一つが凍りました。中身は全滅しました...二度と同じことが起こらないようにしなければなりません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is dead/Displayed name","苗木が凍った"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is freezing/Arc subtitle text","苗木の聖櫃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is freezing/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is freezing/Description","キャプテン、苗木の聖櫃の1つの温度が低くなりすぎました。何もしなければ貴重な中身が失われてしまうでしょう。</n></n>それは阻止しなければなりません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Ark is freezing/Displayed name","苗木が危険にさらされている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks in danger/Arc subtitle text","苗木の聖櫃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks in danger/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks in danger/Description","キャプテン、数日で気温が下がります。苗木の聖櫃は危険にさらされるでしょう。暖房または蒸気ハブで暖かさを保たなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks in danger/Displayed name","苗木の聖櫃が凍るかもしれない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks mechanics intro/Arc subtitle text","苗木の聖櫃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks mechanics intro/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks mechanics intro/Description","苗木の聖櫃が凍らないことを確実にしなければなりません。</n></n>全ての苗木と熱帯地域の種の多くは寒さにとても敏感です。長すぎる期間いずれかの苗木の聖櫃の温度が|#color=4ac5e8|肌寒い|#defaultcolor|を下回った場合、貴重な中身は取り返しがつかないほどのダメージを受けるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Arks mechanics intro/Displayed name","苗木を保護する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Storm reminder/Arc subtitle text","苗木の聖櫃"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Storm reminder/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Storm reminder/Description","キャプテン、ビーコンが稼働し、南から嵐が近づいている様子をはっきりと見ることができます。</n></n>まだ距離はありますが、監視を怠らず、直撃する前に聖櫃を暖めるために必要なインフラを確実に整えておいた方が良いでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Arks] Storm reminder/Displayed name","地平線上の嵐"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Description","物資を取り出すために何時間も氷を叩き割り続けました、しかしやり遂げたのです。一度は放棄せざるを得ませんでした。また同じことを繰り返すことは許されないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan01 - Supplies/Displayed name","取り戻した宝"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Choices/Send it to the city/Default outcome text","破損したオートマトンを修理して街へと送り出しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Choices/Send it to the city/Description","オートマトンは自分の力で街へと無事に到達するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Choices/Send it to the city/Text","街へと送り出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Description","このオートマトンは、故障した場所で置き去りにされました。ありがたいことに、掘り起こして修理することができました。これで、この完全に機能しているオートマトンを街へと送り出すことができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan02 - Automaton/Displayed name","不具合が修理された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}|_4||#color=FFCD00||Technology||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Choices/Take resources/Effect text","{baseResources}|_4||#color=FFCD00||Technology||#defaultcolor|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Description","巨大な鉄の建造物の重みで氷が割れる</n>不吉な音を聞きながら、氷の割れ目を垂直降下しました。一時間ほどの捜索の後、金庫を発見し中から工場図面を取り出しました。</n></n>出来る限り早くそれを街へ届ければなりません。天候は分刻みで悪化しており、街と苗木の聖櫃の安全を確保するために</n>オートマトンが必要です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindFactoryPlan03 - LostTransport/Displayed name","工場図面"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Description","別のニューマンチェスター遠征メンバーの</n>遺体を発見しました。彼らの物資はこの天候では全く足りませんでした。その中の一人がここから街へと到達</n>することに成功したのは信じがたいことです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay01 - ExpeditionCamp/Displayed name","倒れた英雄たち"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Description","この乗り物はニューマンチェスターからの遠征メンバーの物でした。走っていた氷に対しては明らかに重すぎました。ここでこの乗り物を使用することは単なる自殺行為です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay02 - BrokenVehicle/Displayed name","自殺ミッション"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Description","ニューマンチェスターが見えます！そこからたくさんの煙が立ち上っているのを見ることができます。これはまだ居住者がいることを意味しています。できる限り早く彼らの元へと到達しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] FindWay03 - ObservationTower/Displayed name","別の街"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Choices/Take resources/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Description","このドレッドノートは何百人もの人々を運搬してきたでしょう。ニューマンチェスター市民の物に違いありません。修理できないほどに壊れてしまっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] ManchesterDreadnought/Displayed name","修理不能"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Choices/Scout the valley/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Choices/Scout the valley/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Choices/Scout the valley/Text","平原を偵察しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Description","調査していた狭い通り道が、広く平らな景色へとつながっていました。発見した雪の平原は見込みがありそうです。既に調査の価値がある十数か所が観測されています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Misty Valley/Displayed name","安全な通り道"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Focus on your survival/Default outcome text","何も約束せずにニューマンチェスターを去りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Focus on your survival/Description","我々には我々の問題があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Focus on your survival/Text","自分たちの生存に集中しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Help them/Default outcome text","人々を助けることを約束して、ニューマンチェスターを去りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Help them/Description","今はニューマンチェスターを去りますが、助けを送るためにベストを尽くします"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Choices/Help them/Text","彼らを助けるよう努力します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Description","薄暗い光を放つジェネレーターがスラム街の中央にそびえています。ここには多くの...多すぎる人々がいます。病気にかかり、十分な食料を与えられていないように見え、大半が屋根のない場所で暮らしています。</n></n>嵐から彼らを救うことができるものは何もありません。我々以外に。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] New Manchester/Displayed name","死にゆく街"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Description","このスノークローラーは、ブリザードによって遠征隊からはぐれ、燃料が底をつきました。人々が凍って固くなったまままだ中にいます。彼らはきちんと埋葬するつもりです。</n></n>クローラーはこの厳冬が来る前に作られました。ここまで天候が悪くなるとは誰にも予想できず、耐えきるチャンスはありませんでした。今我々にできることは、資源のために解体することです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] Snow Crawler/Displayed name","天候に敗れ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Choices/Scout the valley/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Choices/Scout the valley/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Choices/Scout the valley/Text","これらの新しいロケーションを偵察しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Description","落石や小さな雪崩を避けながら狭い山道を越えるのは非常に危険でした、しかし我々は通り抜けることに成功しました。</n></n>通り道で行った観察によって、その地域で捜索の価値がある複数の場所が判明しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[Frostland] South Pass/Displayed name","新たな見通し"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] A Cry for help/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] A Cry for help/Choices/We will help them/Text","詳しく調査しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] A Cry for help/Description","疲労困憊した男が、ひどい凍傷にかかった状態でぞっとするような話を持ってたった今街に到達しました。</n></n>彼が言うには、ニューマンチェスターという近くの街から来たそうです。主に労働者とその家族が暮らしていますが、資源は底をつき始め困窮しています。迫りくる嵐を恐れながら、彼らは助けを求めるためにスカウトチームを送り出しました。そして彼が唯一の生存者です。彼は、仲間たちを助けるよう懇願しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] A Cry for help/Displayed name","助けを求める叫び"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Choices/I see/Description","わずかに不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Choices/I see/Text","見ることに害はないでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Description","全員が到着した凍傷を患った不憫な男に同情していますが、一部の人々は苗木の聖櫃を守るためにミッションから資源を流用する余裕があるのかどうか疑問に思っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Doubt among your people/Displayed name","人々が選択を疑問に思う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Figures in the distance/Arc subtitle text","ビーコンの報告"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Figures in the distance/Choices/Ok/Text","成り行きを見守る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Figures in the distance/Description","遠くに何かが見えました。白い砂漠の上にある小さな黒い点が、ゆっくりとこちらに向かって動いています。</n></n>生存者であることも考えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Figures in the distance/Displayed name","遠くに見える影"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Arc subtitle text","街の安全を確保する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Choices/Help people in need/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Choices/Help people in need/Text","仕事を始めよう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Description","ニューマンチェスターの安全が確保されたので、またミッションに集中することができます。</n></n>疑問を呈していたエンジニアがやって来ました。「我々は異議を唱えたかもしれません、しかしそのことは水に流す心構えができています。良くも悪くも、ミッションを達成するための最後の一押しをする準備が出来ています。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Displayed name","最後の努力"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Final Stretch 1/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Choices/Our mission first/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Choices/Our mission first/Text","ミッションの優先度の方が高い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Choices/We see what we can do/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Choices/We see what we can do/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Description","キャプテン、ニューマンチェスターから来た男が訪ねてきています。彼の街を助けるよう要請しています。</n></n>「重要なミッションがあることは分かっています、しかしニューマンチェスターの人々は、あなたの助けなしには生き延びることができないでしょう。あなたは建築資材で救済遠征を送るだけの十分な物資を持っています。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Displayed name","建築資材が必要"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Choices/Our mission first/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Choices/Our mission first/Text","ミッションの優先度の方が高い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Choices/We see what we can do/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Choices/We see what we can do/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Description","キャプテン、ニューマンチェスターから来た男が、彼の街を助けることについて話をしたいそうです。</n></n>「人々は飢えています。彼らを助けるのに十分な糧食を持っていることを知っています。もしあなたが手を差し伸べなければ、彼らがどうなるのかについて恐れています。お願いします、ニューマンチェスターへ食料を送ってください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 02 help food/Displayed name","食料援助が必要"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Choices/Our mission first/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Choices/Our mission first/Text","ミッションの優先度の方が高い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Choices/We see what we can do/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Choices/We see what we can do/Text","何ができるか考えてみます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Description","キャプテン、マンチェスターから来た男が訪ねてきました。街の人々を助けてほしいそうです。</n></n>「ニューマンチェスターへ支援を送るのに十分な石炭をお持ちです。それが無ければ、彼らは迫りくる嵐を生き延びられないかもしれません。人間の命よりも価値があるものなど何があるのでしょうか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - 03 help coal/Displayed name","石炭が必要"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Choices/I see/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Description","キャプテン、ニューマンチェスターからの生存者が死亡しました。我々のせいです。彼を救うために十分な努力をしませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - dead/Displayed name","メッセンジャーが死亡した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - disabled/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - disabled/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - disabled/Description","キャプテン、ニューマンチェスターからの生存者の命を救いました。腕を切断しなければなりませんでしたが、彼は感謝しています。</n></n>「ありがとうございます。もしこれがニューマンチェスターだったら、私は死んでいたでしょう。深刻な凍傷患者を救う手立てを持ち合わせていないのです。」彼の街は危険なまでに未開発のようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - disabled/Displayed name","メッセンジャーが生存した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Choices/I see/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Description","キャプテン、ニューマンチェスターからのメッセンジャーを治療することに成功しました。彼は完全回復しました。</n></n>「ありがとうございます。もしニューマンチェスターに居たならば死んでいたでしょう。このような深刻な凍傷を治療する手段を持ち合わせていません。」彼の街は危険なまでに未開発のようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor - recover/Displayed name","メッセンジャーが生存した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor/Choices/We want to help/Text","彼を救えることを願いましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor/Description","キャプテン、ニューマンチェスターから到着した男が危機的な状態です。今すぐに手を施さなければ彼は死ぬでしょう。彼は、別の街について詳しく知るための唯一のチャンスかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] ManchesterSurvivor/Displayed name","メッセンジャーを救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Choices/I will stand down/Description","ニューマンチェスターの全てのクエストに失敗します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Choices/I will stand down/Text","支援を送るのを止めます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Choices/No mutiny/Description","飛躍的に不満が増加します。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Choices/No mutiny/Text","支援を送り続けます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Description","13名のエンジニアの集団が街の外に物資を送る決定に対して抗議するために来ています。彼らは止めることを求めています。</n></n>「ここに送られたのはミッションのためです！ニューマンチェスターの不憫な人々は我々の助けなしには死んでしまうことは理解していますが、彼らを助けることで人類の未来を危険にさらすことになりかねません！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Displayed name","人々が抗議"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Mutiny/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Choices/No, we can still help them/Description","捜索は当分の間継続します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Choices/No, we can still help them/Text","捜索を続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Choices/Yes, we cancel the mission/Description","捜索はキャンセルされ、ミッションは終了します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Choices/Yes, we cancel the mission/Text","捜索を終了する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Description","嵐を生き延びるために十分な資源を集めました、しかしニューマンチェスターはまだ発見していません。もう少しの間捜索を続けることができますが、おそらく今が打ち切りのタイミングです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Displayed name","難しい選択"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] No Help - Abandon Find NM/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Choices/We can try/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Choices/We can try/Text","彼らを助けるよう努力します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Choices/We cannot risk our mission/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Choices/We cannot risk our mission/Text","ミッションが最優先です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Description","ニューマンチェスターからの生存者が話をしたがっています。</n></n>「ミッションがあるのは分かっています、そしてそれが重要なことも。しかし...あなたが手を差し伸べなければ私の仲間は死んでしまいます。彼らを見捨ててしまってはいけないのです。それは絶対にいけません。それは正しい行いをするということなのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Displayed name","正しい行いをする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor alive/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Choices/We can try/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Choices/We can try/Text","彼らを助けるよう努力します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Choices/We cannot risk our mission/Description","わずかに不満が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Choices/We cannot risk our mission/Text","ミッションが最優先です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Description","ニューマンチェスターからの生存者の世話をした女性が話をしたがっています。</n></n>「彼を救えませんでした、しかし彼の仲間を助けることはできます。彼の犠牲を無駄にしないでください。それは正しい行いをするということなのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Displayed name","正しい行いをする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 01 begging for help - survivor dead/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Description","小さな集団が街へ向かっている途中です。まだ距離があり非常にゆっくりと移動しています。おそらく疲労困憊しているためです。ニューマンチェスターの方向からやって来ます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Displayed name","もう1つの遠征隊がやって来る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 02 new refugees on horizon/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Choices/We can try/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Choices/We can try/Text","彼らを助けるよう努力します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Choices/We cannot risk our mission/Description","わずかに希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Choices/We cannot risk our mission/Text","自力で頑張ってほしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Description","2つ目のニューマンチェスター遠征隊が、痕跡もなく姿を消しました。彼らはここへ来ようとして亡くなったと考えるのが妥当です。この寒さで生き延びるには弱りすぎていました。このニュースで人々はショックを受けています。</n></n>「あまりにもたくさんの人々が苦しみ、そして死んでいく。彼らのために本当に何もできることがないのですか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Displayed name","行方不明の遠征隊"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] NoHelp - 03 survivors from NM gone/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Choices/Help people in need/Description","不満が増加します。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Choices/Help people in need/Text","困窮している人々をがっかりさせることはできません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Choices/Our mission first/Description","最低6機の街で働くオートマトンを維持しなければならないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Choices/Our mission first/Text","ミッションを危険にさらすことはしません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Description","懸念をしているエンジニアがまたやって来ました。彼らはニューマンチェスターに物資を送ることはミッションを危険にさらすことになると言っています。</n></n>「我々は地球が復活できるようにするために命を投げ出す覚悟があってここに来ました。今全てを失うことはできません！ミッションの重要性を理解していることを我々に示してください、お願いします。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Displayed name","人々があなたに反抗します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Are Openly Defying You/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Choices/To work/Description","ワークショップの効率が20％上昇します。希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Choices/To work/Disabled text","守衛を置く必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Choices/To work/Text","仕事を始めよう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Description","ニューマンチェスターを助けるという決断に反対していたエンジニア達がまた会いに来ています。</n></n>「ミッションに集中すると約束してくれました、そしてその約束を守ってくれました。疑って申し訳ありませんでした。結局のところ、彼らを助けるチャンスが本当にあるようです。どんなことでもやるつもりです！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Displayed name","気持ちの変化"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] People Believe You/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Scout left/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Scout left/Choices/Ok/Text","正しい選択だった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Scout left/Description","ニューマンチェスターから来た男がいくらかの基本的な物資を持って出発しました。彼はメモをあなたに渡すよう頼んでいきました。</n></n>「理想が人々よりも重要になった時、このようにして世界は終わるのです。神があなたをお赦しになりますように、我々は赦しません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Scout left/Displayed name","メッセンジャーが去っていった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Choices/Our mission first/Description","希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Choices/Our mission first/Text","ミッションを危険にさらすことはしません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Choices/We will help them/Description","不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Choices/We will help them/Text","困窮した人々を見捨てることはできません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Description","一部の人々が不安になっています。彼らは、嵐が近づく中でミッションに成功し、同時にニューマンチェスターを助けることはできないだろうと言っています。</n></n>難しい決断であることを彼らは理解していますが、選ばなければならなくなった時に、何を優先させるのかを知りたがっています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Some Question Helping New Manchester/Displayed name","どれだけの犠牲を払って助けるのか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Choices/I see/Text","何ができるか考えます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Description","ニューマンチェスターからのメッセンジャーが話をしたがっています。</n></n>「時間が迫っています、それでもあなたはまだニューマンチェスターの支援のために何も行動を起こしていません。お願いですから、私の仲間を見殺しにしないでください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Displayed name","時間が迫っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out1/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Choices/I see/Text","何ができるか考えます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Description","一部の人々がニューマンチャスターについて話をしたがっています。</n></n>「時間は迫っています、それでも我々はまだニューマンチェスターの支援のために何も行動を起こしていません。この不憫な人々を全員見殺しにするのですか？」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Displayed name","時間が迫っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Time is running out2/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Arc subtitle text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Choices/I see/Text","一人ではなくてよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Description","あなたに宛てた手紙を見つけました。差出人は書いていません。</n></n>「ニューマンチェスターを支援するという決断を心からサポートします。他にもたくさんの人がそう思っているのを知っていますが、彼らは個人的な場所でのみそれを認めており、同情心を弱みと見なす者たちによって辱められて沈黙しているのです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Displayed name","支援の声"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/TechHaven Scenario/Entries/[NM] Voice of support/Type text","ニューマンチェスター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start-without_people/Arc subtitle text","ウィンターホームの運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start-without_people/Choices/I see/Text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start-without_people/Description","まず、地平線上に火と煙が立ち上るのが見えました。ゴロゴロとなる雷が足元の地面を降らした時、ジェネレーターは無くなったことが分かりました。</n>自分たちの生存のために払われた全ての犠牲を知っていたことで、心が重くなりましたが、我々の社会より残されたものを集め、故郷を後に残しながらドレッドノートに乗って真っ白い空間へと出ていきました。振り返ることはしませんでした。</n>すでにウィンターホームの運命を知っていたのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start-without_people/Displayed name","ウィンターホームの滅亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start/Arc subtitle text","ウィンターホームの運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start/Choices/I see/Text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start/Description","まず、地平線上に火と煙が立ち上るのが見えました。ゴロゴロとなる雷が足元の地面を降らした時、ジェネレーターは無くなり、それと共にウィンターホームの全ての不憫な命が失われたことが分かっていました。彼らを救うには遅すぎました。</n>我々の心は、あまりにたくさんの人々の命と引き換えに生き残るという罪の意識でとても重くなりましたが、我々の社会より残されたものを集め、故郷を後に残しながらドレッドノートに乗って真っ白い空間へと出ていきました。振り返ることはしませんでした。</n>すでにウィンターホームの運命を知っていたのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up - dreadnought start/Displayed name","ウィンターホームの滅亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL-without_people/Arc subtitle text","ウィンターホームの運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL-without_people/Choices/I see/Text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL-without_people/Description","まず、地平線上に火と煙が立ち上るのが見えました。ゴロゴロとなる雷が足元の地面を降らした時、ジェネレーターは無くなり、それと共に、旅のために石炭を確保するという最後の希望も消え失せました。</n>大切なもの全てを後に残しながら、ドレッドノートの空の船殻を放置して、真っ白の空間へと立ち去りました。振り返ることはしませんでした。</n>ウィンターホームを待ち受ける運命を知っていたのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL-without_people/Displayed name","ウィンターホームの滅亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL/Arc subtitle text","ウィンターホームの運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL/Choices/I see/Text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL/Description","まず地平線上に火と煙が立ち上るのが見えました。雷が足元を揺らした時、運は尽きたと理解しました。ジェネレーターは無くなり、そしてウィンターホームに残された全ての不憫な命も。彼らも自分たち自身も救出するには遅すぎました。</n>大切な全ての物をを後に残し、ドレッドノートの空の船殻を放置して真っ白の世界へと向かいました。振り返りませんでした。</n>ウィンターホームを待ち受ける運命を知っていました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Generator blew up FAIL/Displayed name","ウィンターホームの滅亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 1/Arc subtitle text","ウィンターホームの運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 1/Choices/I see/Text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 1/Description","出発命令が下った時、我々は共に集まりました。わずかな凶運をまだ見ぬ未来と交換したほんの一握りの人間。後に残されたあまりにたくさんの人々の事を思うと打ちのめされたように感じました。不公平。</n>我々の心は、あまりにたくさんの人々の命と引き換えに生き残るという罪の意識でとても重くなりましたが、我々の社会より残されたものを集め、故郷を後に残しながらドレッドノートに乗って真っ白い空間へと出ていきました。振り返ることはしませんでした。</n>ウィンターホームの運命を知っていたのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 1/Displayed name","幸運な一握り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 2/Arc subtitle text","ウィンターホームの運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 2/Choices/I see/Text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 2/Description","出発命令が下った時、我々は共に集まりました。半数がそこにはおらず、我々はウィンターホームで最後の時を待つ人々に思いを馳せました。幸運であると同時に呪われているように感じました。</n>我々の心は、あまりにたくさんの人々の命と引き換えに生き残るという罪の意識でとても重くなりましたが、我々の社会より残されたものを集め、故郷を後に残しながらドレッドノートに乗って真っ白い空間へと出ていきました。振り返ることはしませんでした。</n>ウィンターホームの運命を知っていたのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 2/Displayed name","生存者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 3/Arc subtitle text","ウィンターホームの運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 3/Choices/I see/Text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 3/Description","出発命令が下った時、我々は共に集まりました。ウィンターホームのほぼ全ての人々がそこにはいました。我々は、そこに居ない人々のことを、悲しみと感謝を持って想いました。非常に多くが救われたことで、あとに残されたごく少数の命を置いてくることがよりはるかにつらく感じられました。</n>我々の心は、あまりにたくさんの人々の命と引き換えに生き残るという罪の意識でとても重くなりましたが、我々の社会より残されたものを集め、故郷を後に残しながらドレッドノートに乗って真っ白い空間へと出ていきました。振り返ることはしませんでした。</n>すでにウィンターホームの運命を知っていたのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Endings/Entries/[End] E: Saved tier 3/Displayed name","脱出者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/Trail South Discovered/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/Trail South Discovered/Description","嵐シェルターで働く探検者たちが、南へと続く痕跡を発見したと報告しています。さらにそれを調査するために直ちにスカウトを送るべきだと提案しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/Trail South Discovered/Displayed name","興味深い発見"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Choices/Take resources/Description","隠れた物資をいくつか発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Description","雪に覆われた高台の際を登ると、何か巨大な獣に向かって見知らぬ景色を這っていくアリのような気持ちになります。我々はドレッドノートと目と鼻の先でついに立ち止まり、その大きさに驚愕します。</n></n>我々をここに連れてきた巨大なマシンの1台が目の前に、冷たく静かにそびえたっています。また使えるようにするには、とてつもない量の労働力と資源が必要になるでしょう。しかし、それでも我々が後に残してきたもの全て、そして北への旅を思い出させてくれるものです。我々は、そのままにしておくことに決めました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread01] Dreadnought/Displayed name","最後のドレッドノート"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Description","急いで建設用の鉄を獲得する中で、手の届きにくい部品をいくつか置いてきました。次はそれに手を伸ばし、いくらかの資材を取り出すことができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread02] Dismantled Dreadnought #1/Displayed name","少ない残りもの"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Description","ボイラーの一つが爆発した後、エンジンの出力を維持するために他のボイラーの圧力が上げられ、順番に壊れていく原因となったようです。おそらくこのドレッドノートを製造する人々は急いでいたか基準を満たしていない資材を使用していたのでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[dread03] Dismantled Dreadnought #2/Displayed name","不完全な製造物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Leave the engineers on their post/Description","エンジニアをどうするかは後で決めます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Leave the engineers on their post/Text","エンジニアを彼らの職場に残す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Send the engineers to the city/Default outcome text","エンジニア({survivors})名を街へと送りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Send the engineers to the city/Description","天気予報はもう使用できません。</n>エンジニアたちは自分たちだけで街へ向けて出発します。より長い時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Send the engineers to the city/Effect text","{survivors}|_4||サイトの危険性|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Send the engineers to the city/Text","エンジニアを街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Take the engineers to the city/Default outcome text","エンジニア({survivors})名を街へと連れてきました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Take the engineers to the city/Description","天気予報はもう使用できません。</n>スカウトが街へ向けて出発し、迅速にエンジニアを街へと連れ戻るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Take the engineers to the city/Effect text","{survivors}|_4||サイトの危険性|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Choices/Take the engineers to the city/Text","エンジニアを街へと連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Description","気象観測所には、多くの道具を駆使して気温、風の強さ、風向きそして気圧の変化を観測する複数のエンジニアが配置されました。彼らはこのデータを元にして、天気予報を準備します。</n></n>このエンジニア達を街でジェネレーターの管理に使うこともできますが、気象観測所を閉鎖すれば、天気予報が利用できなくなります。「これからどんどん寒くなり続ける。それだけは言えます。」とチーフ気象学者は言います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore01] Weather Station/Displayed name","気象予報士を呼び出しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Leave crew in the mine/Description","炭鉱作業員をどうするかは後で決めます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Leave crew in the mine/Text","炭鉱に作業員を残す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Send mine crew to the city/Default outcome text","({survivors})名の炭鉱作業員が自分たちだけで街へ向けて出発します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Send mine crew to the city/Description","炭鉱作業員は自分たちだけで街へと出発します。より長い時間がかかります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Send mine crew to the city/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Send mine crew to the city/Text","炭鉱の作業員を街へと送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Take mine crew to the city/Default outcome text","スカウトは炭鉱作業員({survivors})名を連れて街へと出発するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Take mine crew to the city/Description","スカウトは街へと出発し迅速に炭鉱作業員を連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Take mine crew to the city/Effect text","{survivors}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Choices/Take mine crew to the city/Text","炭鉱作業員を街へと連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Description","炭鉱作業員を街へ連れてくることもできました。彼らは確実に役に立ったことでしょう。しかし、そのプロセスの中で石炭の輸送が失われていたでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore02] Coal Mine/Displayed name","石炭が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Leave the automaton on duty/Description","オートマトンをどうするかは後で決めます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Leave the automaton on duty/Text","オートマトンをその仕事に残しておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Send the automaton to the city/Default outcome text","オートマトンをリプログラムし、このルートのさらに先にあるあらゆる前哨基地を封鎖しながら、街へと向かわせました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Send the automaton to the city/Description","このルートのさらに先に前哨基地を建てることはできないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Send the automaton to the city/Effect text","{survivors}|_4||サイトの危険性|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Choices/Send the automaton to the city/Text","オートマトンを街へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Description","オートマトンは休むことなく働き、橋に雪が積もらないようにし、資源輸送のために通行できるようにします。街へと送れば、このルートのさらに先の前哨基地は全て封鎖されるでしょう。スカウトはそれでも橋を渡ることができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore03] Steel Bridge/Displayed name","機械の労働力"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Let them carry on with their exploration/Description","科学者をどうするかは後で決めます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Let them carry on with their exploration/Text","彼らに探索を続けさせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Send scientists back to the city/Default outcome text","科学者({survivors})名が自分たちだけで街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Send scientists back to the city/Description","科学者は自分たちだけで街へと出発します。より長い時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Send scientists back to the city/Effect text","{survivors}|_4||サイトの危険性|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Send scientists back to the city/Text","科学者を街へと送り戻す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Take scientists back to the city/Default outcome text","スカウトが科学者({survivors})名と共に街へ向けて出発しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Take scientists back to the city/Description","スカウトは街へ向かって出発し、科学者たちを迅速に連れてくるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Take scientists back to the city/Effect text","{survivors}|_4||サイトの危険性|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Choices/Take scientists back to the city/Text","科学者を街へと連れてくる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Description","「いくつかの有力な手掛かりを得ましたが、今の状況ではフロストランド探索の優先順位が2番目になっても理解できます。」とチームリーダは言います。彼らに仕事を放棄して街へと移動するように伝えましょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore04] Storm Shelter/Displayed name","探索者を呼び出しますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Get back to the city/Default outcome text","南で人類の存在は調査しませんでした。採集した物: {baseResources}。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Get back to the city/Description","発見した資源を集めて戻る予定です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Get back to the city/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Get back to the city/Text","街へと戻る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Send scouts South/Default outcome text","スカウトを南へ送りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Send scouts South/Description","スカウトは危険を冒して南へ行き、会う人はどんな人にでも話しかけてみるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Choices/Send scouts South/Text","スカウトを南へ送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Description","目撃した煙は、必ずしもそこに人間の居住地があることを意味するわけではありません。調査するには、広大な氷の平原を渡らなければならず、避難の時間までに戻ってこられないでしょう。残念ながら、ドレッドノートには地形が厳しすぎます。</n></n>街を避難した後、助けを見つけることに失敗すれば、これが世界にウィンターホームの運命を知らせる唯一の機会になるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore05] Trail South/Displayed name","南からの煙"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Choices/Dig out the steam cores/Default outcome text","採集したもの: {baseResources}。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Choices/Dig out the steam cores/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Choices/Dig out the steam cores/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Choices/Dig out the steam cores/Text","蒸気核を掘り出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Description","ここに複数の巨大なクレートが埋まっています。ちょうど輸送の間蒸気核を保護するために使用されるものと同じです。それらを掘り出します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore06] Snow Cliff/Displayed name","謎の発見物"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Description","洞窟は深く驚くほどに暖かいです。ここには淡水が湧き出てさえいます。隠れ家には最適の場所です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore07] Children Hideout/Displayed name","完璧な避難場所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Description","魚が生えた藻を食べながら、半分埋まった大きな岩の間を跳ねまわる時に見える銀色の光の輝き。それはこの場所にもっと緑があった時代を思い出させます。何の種類かは分かりませんが、新鮮な魚はメニューに加えるには大歓迎です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore08] Freshwater Springs/Displayed name","予期していなかったご褒美"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Description","かなりの量の使用可能な木材があり、ウィンターホームまで運んでいくことができるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore09] Grisly Grove/Displayed name","木材が使用できる可能性"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Description","この人たちは3番目のドレッドノートでウィンターホームへ向かったと思っていました。何らかの災難が彼らに降りかかったに違いないようです。彼らの残りを探すべきですが、それはただこの遠征隊の部隊が複数の蒸気核を運んでからという理由だけからではありません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore10] Monument of Hope/Displayed name","残りの人々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Choices/Take resources/Default outcome text","収集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Choices/Take resources/Text","資源を採取する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Description","死体を数えるために集団墓地を開きました。それは本当に大変で身が震えるような仕事でした。というのも、多くの遺体が爆発によってバラバラになっていたのです。胸が張り裂けるようなニュースがあります。ここで発見した遺体を最後のキャンプからの遺体に加えたところで、どうやら3番目のドレッドノートで移動していた全員が死亡したようです。</n>複数の蒸気核がここに墓石として残されていました。我々は、生きている人間の方がそれを必要としていると判断しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore11] Mass Grave/Displayed name","死体を数えること"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Leave the trailer intact/Description","それをどうするかは後で決めます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Leave the trailer intact/Text","トレーラーをそのままにしておく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Description","絶対うまくいくはずです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Effect text","{bothResources}|_4||Expedition||Danger|"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Outcomes/FAILURE/Text","スカウトは繰り返しかけられる呼び声に返答しませんでした。彼らはおそらくトレーラーと共に渓谷へと落ちたのでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Outcomes/SUCCESS/Text","トレーラーが雷のような轟音と共に渓谷へと落ちる前に、たくさんの資源({bothResources})を運び出すことができました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Risk carrying as much as you can/Text","出来る限り多くを運び出すリスク"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Take only what can be safely reached/Default outcome text","トレーラーが雷のような轟音と共に渓谷へと落ちた時、かろうじて簡単に届く範囲にある資源({baseResources})を運び出すことができました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Choices/Take only what can be safely reached/Text","安全に届く範囲のものだけを持っていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Description","これは、ドレッドノートによってけん引されるために設計された巨大な貨物用トレーラーの一台です。建設資材から石炭や食料配給、そしてスカウトのそりや蒸気核まであらゆる物を運びました。</n></n>深い渓谷の際でバランスが不安定です。氷の橋がその重さで割れた時に放置されました。安全に届く範囲にある物資を取るか、またはより多くの物資を運び出すためにトレーラーの中に入るリスクを取るかになります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore12] Last Stand/Displayed name","重過ぎる積み荷"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Choices/What's done can't be undone/Default outcome text","アクセスできない鉄鉱石の鉱脈を発見しました。採集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Choices/What's done can't be undone/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Choices/What's done can't be undone/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Choices/What's done can't be undone/Text","覆水盆に返らず"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Description","鉄の鉱脈は豊富で簡単にアクセスできます。もし橋にオートマトンを残して、資源輸送用に通行可能な状態に維持していれば採掘することができたでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit Lost/Displayed name","手の届かない豊富な資源"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Arc subtitle text","{siteName}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Choices/Good to know/Default outcome text","鉄鉱石の鉱脈を発見しました。採集したもの: {baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Choices/Good to know/Description","資源が採取されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Choices/Good to know/Effect text","{baseResources}"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Choices/Good to know/Text","それを知れてよかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Description","鉄鉱石の鉱脈は豊富で簡単にアクセスできます。ここに前哨基地を設置し鉄鉱石を精製して街へと鉄を送ることができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Frostland/Entries/[lore13] Iron Ore Deposit/Displayed name","豊富な鉱脈"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/OK/Description","ドレッドノートが出発します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/OK/Text","今すぐ避難を！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/Sacrifice/Description","5名と蒸気核が失われます。</n>ジェネレーターの圧力が半減されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/Sacrifice/Disabled text","蒸気核が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Choices/Sacrifice/Text","人々を蒸気核と共に送り出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Description","ジェネレーターが爆発します！ただちに避難しなければなりません！緊急の圧力解放を使用すれば一日ほどは爆発を遅らせられますが、それを起動した人々は死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation avalible/Displayed name","突破口へ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Choices/OK/Text","何もできません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Choices/Sacrifice/Description","5名と蒸気核が失われます。</n>ジェネレーターの圧力が半減されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Choices/Sacrifice/Disabled text","蒸気核が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Choices/Sacrifice/Text","人々を蒸気核と共に送り出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Description","ドレッドノートの準備がまだできておらず、ジェネレーターは爆発します！止めなければ、全ての仕事、全ての犠牲が無駄になります！緊急の圧力解放を使用すれば一日ほどは爆発を遅らせられますが、それを起動した人々は死ぬでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator Stress 100% - evacuation unavalible/Displayed name","奈落の底へ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Choices/Repair/Description","ジェネレーターの石炭消費が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Choices/Repair/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Description","ジェネレーターがまた稼働しています！残念ながら、以前のような効率で動いてはいません。また残念なことに次の故障が起これば修理ははるかに困難になるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction - repaired/Displayed name","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Choices/Carry on/Description","希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Description","ジェネレーターがまた稼働しています。悲しいことに、次の故障が起これば修理がより困難になる可能性があるでしょう。</n></n>修理工場にエンジニアを配置し続ければ、ジェネレーターを監視し、また壊れた時にはより早く修理に取り掛かることができます。しかし、それは時間稼ぎにすぎません。避難に集中すべきです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1 - repaired/Displayed name","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Description","ジェネレーターがたった今突然停止しました！さらに悪いことに、圧力が上昇しています。メインのリターンバルブが壊れたに違いありません。人々はジェネレーターが爆発すると恐怖に震えています！</n></n>エンジニアが一時的な修理にすでに取り掛かってます。修理工場には全て人員が配置されていますので、修理はまもなく終了するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1A/Displayed name","ジェネレーター停止！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Description","ジェネレーターがたった今突然停止しました！さらに悪いことに、圧力が上昇しています。メインのリターンバルブが壊れたに違いありません。人々はジェネレーターが爆発すると恐怖に震えています。</n></n>エンジニアはすでに一時的な修理に取り掛かっています。修理工場には十分な人員が配置されており、修理は比較的早く終了するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1B/Displayed name","ジェネレーター停止！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Description","ジェネレーターがたった今突然停止しました！さらに悪いことに、圧力が上昇しています。メインのリターンバルブが壊れたに違いありません。人々はジェネレーターが爆発すると恐怖に震えています。</n></n>エンジニアはすでに一時的な修理に取り掛かっています。修理工場は人員が不足しており、もし比較的早く修理を終えたいのであれば、もっとエンジニアを配置する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1C/Displayed name","ジェネレーター停止！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Choices/Repair/Text","ただちに修理を開始しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Description","ジェネレーターがたった今突然停止しました！さらに悪いことに、圧力が上昇しています。メインのリターンバルブが壊れたに違いありません。人々はジェネレーターが爆発すると恐怖に震えています。</n></n>修理工場には誰もいないので、ジェネレーターへのダメージは深刻かもしれません。十分な人員がいたとしても修理にはしばらくの時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 1D/Displayed name","ジェネレーター停止！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Choices/Carry on/Description","わずかに希望が上昇します。</n>全てのヒートゾーンの範囲が10％減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Description","ジェネレーターがまた稼働しています！</n></n>残念ながらそのパフォーマンスは下がったので、全てのヒートゾーンは10％小さくなるでしょう。また、次の故障が起これば修理ははるかに困難になることをお伝えしておかなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2 - repaired/Displayed name","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Description","ジェネレーターがまた壊れ、圧力が上昇しています！人々は、最悪の悪夢が現実になろうとしていると恐怖に襲われています。</n></n>ダメージは以前よりもひどく、修理にはさらに時間がかかりそうです。エンジニアが一時的な修理に取り掛かっています。修理工場には全ての人員が配置されているため、比較的早く修理が終了するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2A/Displayed name","ジェネレーターが再度停止しました！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Description","ジェネレーターがまた壊れ、圧力が上昇しています！人々は、最悪の悪夢が現実になろうとしていると恐怖に襲われています。</n></n>ダメージは以前よりもひどく、修理にはさらに時間がかかりそうです。エンジニアが一時的な修理に取り掛かっています。修理工場には十分な人員が配置されており、ある程度の時間で修理は終了するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2B/Displayed name","ジェネレーターが再度停止しました！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Description","ジェネレーターがまた壊れ、圧力が上昇しています！人々は、最悪の悪夢が現実になろうとしていると恐怖に襲われています。</n></n>ダメージは以前よりもひどく、修理にはさらに時間がかかりそうです。エンジニアが一時的な修理に取り掛かっていますが、修理工場には人員が不足しており、さらにエンジニアを配置したとしてもしばらくかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2C/Displayed name","ジェネレーターが再度停止しました！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Choices/Repair/Text","ただちに修理を開始しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Description","ジェネレーターがまた壊れ、圧力が上昇しています！人々は、最悪の悪夢が現実になろうとしていると恐怖に襲われています。</n></n>修理工場には誰もいないため、ダメージは以前よりもはるかにひどく、充分な人員がいたとしても修理には長い時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 2D/Displayed name","ジェネレーターが再度停止しました！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Choices/Carry on/Description","わずかに希望が増加します。</n>全てのヒートゾーンの範囲が10％減少します。</n>全てのヒートゾーンが1レベル寒くなります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Description","ジェネレーターがまた稼働しています！残念ながら、効率は劇的に減少しました。</n></n>全てのヒートゾーンは1レベル寒くなり、範囲はさらに10％小さくなるでしょう。また、次の故障が起これば修理は非常に難しいことをお伝えしておきます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3 - repaired/Displayed name","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Description","深刻な障害がジェネレーターを停止させ、再度圧力の上昇が始まる原因となりました！人々の雰囲気は、パニック寸前です。多くの者が大っぴらに職場を放棄してドレッドノートへと向かうことを話しています。</n></n>ダメージはますますひどくなり、修理が困難になります。修理工場には全て人員が配置されましたので、修理はまだある程度の時間で完了するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3A/Displayed name","ジェネレーターの重大な故障！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Description","深刻な障害がジェネレーターを停止させ、再度圧力の上昇が始まる原因となりました！人々の雰囲気は、パニック寸前です。多くの者が大っぴらに職場を放棄してドレッドノートへと向かうことを話しています。</n></n>ダメージはますますひどくなり、修理が困難になります。修理工場に十分な人員が配置されていたとしても、修理にはかなりの時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3B/Displayed name","ジェネレーターの重大な故障！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Description","深刻な障害がジェネレーターを停止させ、再度圧力の上昇が始まる原因となりました！人々の雰囲気は、パニック寸前です。多くの者が大っぴらに職場を放棄してドレッドノートへと向かうことを話しています。</n></n>ダメージはますますひどくなり、修理が困難になります。修理工場に人が足りていなかったために、充分なエンジニアを配置したとしても修理にはかなりの時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3C/Displayed name","ジェネレーターの重大な故障！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Choices/Repair/Text","ただちに修理を開始しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Description","深刻な障害がジェネレーターを停止させ、再度圧力の上昇が始まる原因となりました！人々の雰囲気は、パニック寸前です。多くの者が大っぴらに職場を放棄してドレッドノートへと向かうことを話しています。</n></n>修理工場には誰もいなかったために、ダメージははるかに深刻です。修理は困難で、もし十分な人員がいたとしても長い時間がかかるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 3D/Displayed name","ジェネレーターの重大な故障！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Choices/Carry on/Description","わずかに希望が増加します。</n>全てのヒートゾーンの範囲が10％減少します。</n>全てのヒートゾーンが1レベル寒くなります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Choices/Carry on/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Description","ジェネレーターをまたオンにすることができます！残念ながらパフォーマンスがさらに下がっていることを報告します。</n></n>全てのヒートゾーンは1レベル寒く、範囲はさらに10％小さくなるでしょう。しかし、最も悪いニュースは、次の故障が起これば修理は修理は不可能かもしれないということです。ジェネレーターが停止すれば、それは永遠の停止を意味します。避難を加速させた方が良いと思います。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4 - repaired/Displayed name","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Description","再度上昇している圧力のためにジェネレーターを停止させなければなりませんでした。今回は危機一髪でした。そしてコアが深刻なダメージを受けたようです。このニュースが人々にパニックを起こさせましたが、とりあえず今は秩序を取り戻すことができました。</n></n>エンジニアがこの応急処置を行う方法を見つける予定ですが、修理工場に全ての人員が配置されていたとしても時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4A/Displayed name","ジェネレーターのコアが破損！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Description","再度上昇している圧力のためにジェネレーターを停止させなければなりませんでした。今回は危機一髪でした。そしてコアが深刻なダメージを受けたようです。このニュースが人々にパニックを起こさせましたが、とりあえず今は秩序を取り戻すことができました。</n></n>エンジニアがこの応急処置を行う方法を見つける予定ですが、修理工場に十分な人員がいたとしても時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4B/Displayed name","ジェネレーターのコアが破損！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Choices/Repair/Text","ただちに修理しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Description","再度上昇している圧力のためにジェネレーターを停止させなければなりませんでした。今回は危機一髪でした。そしてコアが深刻なダメージを受けたようです。このニュースが人々にパニックを起こさせましたが、とりあえず今は秩序を取り戻すことができました。</n></n>エンジニアがこの応急処置を行う方法を見つける予定ですが、修理工場に人員が足りていなかったために、さらにエンジニアを配置したとしても長い時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4C/Displayed name","ジェネレーターのコアが破損！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します。</n>圧力の上昇によって爆発する前にジェネレーターを修理しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Choices/Repair/Text","ただちに修理を開始しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Description","再度上昇している圧力のためにジェネレーターを停止させなければなりませんでした。今回は危機一髪でした。そしてコアが深刻なダメージを受けたようです。このニュースが人々にパニックを起こさせましたが、とりあえず今は秩序を取り戻すことができました。</n></n>修理工場には誰もいなかったために、ダメージははるかに深刻で全てのエンジニアを配置したとしても応急処置にはさらに長い時間がかかるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 4D/Displayed name","ジェネレーターのコアが破損！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Choices/Repair/Description","大幅に希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Choices/Repair/Text","走らなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Description","脱出しなければなりません。ジェネレーターは永遠に壊れました。圧力が危機的な状況になり爆発するのは時間の問題です。もしドレッドノートへと送りたい物または人がいるのであれば今すぐしてください。</n></n>これがウィンターホームの最後です。人々は街の心臓部の最後を見届けようと通りに集まりました。我々の救いであるはずだったジェネレーターが、結局のところ破滅の原因となりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/E: Generator malfunction 5/Displayed name","終わりがやって来た"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Choices/I see/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Description","ジェネレーターを監視しているエンジニアが、ジェネレーターの最終的な故障が差し迫っていると警告しました。</n></n>「重要なシステムへのダメージがかなり広がっており、一か所で圧力の漏れを修正しても、他で二か所噴き出す状態です。これ以上できることはありません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Before Last Generator malfunction/Displayed name","ジェネレーターが壊れている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Choices/No/Description","手足切断患者は、人口装具を作ってあげた場合のみ、避難することができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Choices/No/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Description","手足切断患者が避難について話をしたがっています。</n></n>「自分がドレッドノートまでたどり着けないことは分かっています。高台に上るのは難しすぎます。人口装具があった場合にのみ行くことができます。私は街を救うために働いている時に手足を失いました。私のような人々の事を忘れないでください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Evacuation center cripples/Displayed name","障害のある人々の運命"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Arc subtitle text","ジェネレーターの故障"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/I see/Description","わずかに不満が増加します。</n>わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/I see/Text","出来る限りのベストを尽くしている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Choices/[Disperse] Send guards/Text","群衆を落ち着かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Description","キャプテン、数時間ジェネレーターは壊れたままです。もしただちに修理しなければここで凍えることになるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 1/Displayed name","人々は、ジェネレーターの故障を心配しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/I see/Description","不満が増加します</n>希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/I see/Text","出来ることはしている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Choices/[Disperse] Send guards/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Description","ジェネレーターはまだ修理されておらず、圧力は上がり続けています。人々は恐怖に震えており、修理を加速させるよう懇願しに来ました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 2/Displayed name","ジェネレーターはまだダウンしています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Arc subtitle text","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/I see/Description","大幅に不満が増加します</n>大幅に希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/I see/Text","出来ることはしている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々はけがをするでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Choices/[Disperse] Send guards/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Description","ジェネレーターはもうすぐ圧力によって爆発します！絶望的になった市民が、早急に修理することを求めて集まりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: People worried about Generator malfunction 3/Displayed name","ジェネレーターが危機的です！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Choices/Ok/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Choices/Ok/Text","出来ることはすべてやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Description","子供たちを連れ戻しに行った人々が戻ってきました。彼らを見つけることはできませんでした。新たに降った雪が足跡を覆い隠していました。彼らがどこに行ったかは分かりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (find them)/Displayed name","捜索は失敗しました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Choices/Ok/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Choices/Ok/Text","彼らはウィンターホームを出ていくべきではなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Description","ドレッドノートの乗員が悲惨なニュースを伝えてきました。子供の痕跡はなく、彼らはずっと前に到着していたはずです。人々は探しに出ましたが、1人も見つかりませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children (send memo)/Displayed name","子供たちは到着しなかった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Choices/Later/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Choices/Later/Text","彼らを運命に任せる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Choices/Ok/Description","フロストランドを捜索するために5名が街を発ちます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Choices/Ok/Text","子供たちを連れ戻す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Description","30名の子供たちが、5名の大人と共に夜のうちにいなくなりました。街に残った大半の親たちは反抗的な態度です。</n></n>「きっとあの子たちをドレッドノートに送ってくれることはなかったでしょう！」と母親の一人が怒鳴ります。「このいまいましい機械が爆発する時にこの地獄で子供たちを死なせはしない！」</n></n>親の一部が子供たちをドレッドノートへ連れていくガイド役に選ばれたようです。しかし彼らとの連絡は途絶えました..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Running children/Displayed name","子供たちがいない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Choices/No/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Choices/No/Text","彼らは自分たちの罪をすでに償いました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Choices/Ok/Description","わずかに不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Choices/Ok/Text","この悪党を街から追い出す"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Description","死体遺棄所の遺体が2つの山に分けられていることに気が付きました。その一つは、火災と暴徒を制圧するための残酷な実力行使による被害者で、多くが銃弾による傷を受けています。もう一つは、以前のリーダーとその仲間である加害者の黒焦げた遺体です。一部の人々が「まともな人々」から遠く離れた街の外へとその遺体を投げ捨てることを話しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Snow pit (Winterhome alternative)/Displayed name","死によって分かたれた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A - starter/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A - starter/Choices/Ok/Text","子供を助けなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A - starter/Description","人々ががれきの中から子供の声を聞きました！子供は、ウィンターホームの半分が燃える中、恐ろしい破滅の夜を生き延びました。炎と戦いの中たくさんの命が失われました。この子供も死なせるわけにはいきません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A - starter/Displayed name","がれきの中の声"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Choices/Ok/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Choices/Ok/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Description","人々ががれきを撤去しましたが、遅すぎました。父親の腕の中で恐ろしいほどに焼け焦げたた子供の遺体を発見しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - dead/Displayed name","救助が遅すぎた"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Choices/Ok/Description","子供+1名(危篤)。</n>わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Choices/Ok/Text","続ける"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Description","がれきの中から子供を引っ張り出しました！家族の中で唯一の生存者です。ひどいやけどを負っており、適切な処置を行わなければ死ぬでしょう...そしてその処置はまだ提供することができないのです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A1 - saved/Displayed name","小さな生存者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Choices/Ok/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Choices/Ok/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Description","やけどを負った子供の命を救いました。残りの人生をその傷に耐えなければなりませんが、彼が生き延びたことは、シンプルに奇跡と言えます。人々はそのニュースに歓喜しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (alive)/Displayed name","奇跡的な回復"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (crippled)/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (crippled)/Choices/Ok/Text","かわいそうな子供"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (crippled)/Description","やけどを負った子供の命を救いましたが、腕へのダメージが深刻で壊疽が出始めました。医療チームは腕を救うためにベストを尽くしましたが、肘より先を取り除かなければなりませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (crippled)/Displayed name","子供は生きていく"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Choices/Ok/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Choices/Ok/Text","かわいそうな子供"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Description","がれきから引っ張り出したやけどを負った子供が亡くなりました。時間内にやけどの治療ができませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people A2 - outcome (dead)/Displayed name","子供が死んだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B - starter/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B - starter/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B - starter/Description","人々が、がれきの下に閉じ込められている生存者をさらに発見しました。急げば、時間内にがれきを撤去して彼らを救うことができるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B - starter/Displayed name","がれきの中の声"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Choices/Ok/Description","エンジニア+4名(空腹、病人)</n>わずかに希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Choices/Ok/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Description","エンジニアの集団を救助しました！戦いが勃発したときに彼らはジェネレーターを動かそうとしていましたが、以前のリーダーの手下に捕まってしまいました。彼らはけがを負っていますが、適切な処置を行えばすぐに回復するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people B1 - saved/Displayed name","被害者が救助された"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C - starter/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C - starter/Choices/Ok/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C - starter/Description","ある者が、たった今がれきの中からの人の声を聞きました！これだけの時間が経過して生存者がいたことは奇跡です。急がなければなりません。さもなければ彼らを失ってしまうでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C - starter/Displayed name","がれきの中の声"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Choices/Banish/Description","不満が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Choices/Banish/Text","彼らを追放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Choices/Ok/Description","労働者+4名(飢餓状態、病人)。</n>大幅に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Choices/Ok/Text","彼らをそのままに。これ以上誰も傷つけることはないだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Description","以前のリーダーに仕えていた複数の悪党をがれきから引っ張り出しました！この卑怯者どもは、我々が勝っていることに気付いたとき、守衛詰所の食料庫に隠れ、火災が広がった後にがれきの下敷きになりました。彼らをどうしますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people C1 - saved/Displayed name","卑怯な悪党ども"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP negative/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP negative/Choices/Ok2/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP negative/Description","耳を澄ましていますが、がれきは死んだように静かです。これ以上の生存者を発見するチャンスがないことを受け入れなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP negative/Displayed name","がれきの中の静寂"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP positive/Arc subtitle text","火災と暴動から"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP positive/Choices/Ok2/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP positive/Description","耳を澄ましていますが、がれきは死んだように静かです。できることはすべてやりましたが、これ以上の生存者を発見するチャンスがないことを受け入れなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/S: Trapped people STOP positive/Displayed name","がれきの中の静寂"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Choices/Later/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Choices/Show me/Description","ドレッドノートパネルが開かれます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Choices/Show me/Text","見てみよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Description","すでに乗船している人々を食べさせるためには、ドレッドノートにある食料が少なすぎます。このままで出発すれば、一部の者は旅の間に飢えるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hint] S: people and food on dreadnought/Displayed name","ドレッドノートの食料備蓄が少なすぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Arc subtitle text","最後の警告"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Hold on/Description","希望を増加させるまで2日間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Hold on/Text","あと数日間は耐えなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send guards again/Disabled text","守衛が従いません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send guards again/Text","彼らを黙らせるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send guards/Text","彼らを黙らせるために守衛を送る"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send keepers again/Disabled text","信仰の守り手が従いません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send keepers again/Text","彼らを黙らせるよう信仰の守り手に要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send keepers/Disabled text","信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Choices/Send keepers/Text","彼らを黙らせるよう信仰の守り手に要請する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Description","人々があなたに反旗を翻すことを話し合っています。希望を失って、街の未来が見えず、それについてあなたを非難しています。</n>どうすべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Malfunctions [temp folder]/Entries/[Hope Related Events]M: The are packing - Winterhome alternative/Displayed name","人々は絶望している"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario (backup)/Entries/[Investigation] 1- Rumors about sabouter/Description","妨害工作を行っていると思われる者が夜遅くにジェネレーター周辺に潜んでいるという噂があります。数人の市民が目撃証言とともに名乗り出ています。これはジェネレーターの不具合を起こした人物かもしれません。捜査すべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Bunker/Choices/Okey/Text","Rozumiem."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Bunker/Description","Nie wiele zasobów tu znaleźliśmy, ale podziemny bunkier może służyć za schronienie.  Schron o pojemności 100 osób."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Bunker/Displayed name","人々のためのシェルター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Cave/Choices/Okey/Text","Rozumiem."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Cave/Description","Nie wiele zasobów tu znaleźliśmy, ale podziemny system jaskiń może służyć za schronienie. Schron o pojemności 200 osób."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Cave/Displayed name","人々のためのシェルター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Contaminated_zone/Choices/Okey/Text","Rozumiem."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Contaminated_zone/Description","Nie wiele zasobów tu znaleźliśmy, ale ten wojskowy kompleks wygląda na nieskażony. Może posłużyć naszym ludziom za schronienie. Schron o pojemności 300 osób."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario - Frostland/Entries/[Shelter]Contaminated_zone/Displayed name","人々のためのシェルター"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/I see/Description","集団が、ドレッドノートに自分たちだけでたどり着くために街を発ちます。</n>大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/I see/Text","彼らを行かせなさい、我々は何とかする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Text","守衛を送って彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Description","集団が自分たちだけでドレッドノートへ向かう準備をしています！彼らは備蓄品を襲い、旅支度のために{f_rations} 食料配給と{wood}木材を盗みました。</n></n>ウィンターホームに残っている人々は、ドレッドノートの限られたスペースが埋まっていくため日々絶望感を募らせています..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate escape/Displayed name","死に物狂いの避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/I see/Description","集団が、ドレッドノートに自分たちだけでたどり着くために街を発ちます。</n>大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/I see/Text","彼らを行かせなさい、我々は何とかする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Description","人々はひどいけがを負い、死ぬ者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Text","力づくで彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards light/Description","人々はけがをするかもしれず、一部はそれでも出ていくでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards light/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards light/Text","守衛に伝えて、円満に彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Description","絶望した暴徒が自分たちだけでドレッドノートへ行くために避難センターを急襲しています！彼らは旅支度のために{f_rations}食料配給、 {wood}木材そして{steel}鉄を強奪しました。</n></n>状況は手に負えなくなってきています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: CYCLIC Desperate riot/Displayed name","避難センターで暴動！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/I see/Description","ドレッドノートは出発し、ゲームが終了します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/I see/Text","行け、今すぐドレッドノートを出発させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards hard/Description","人々は監視の下で仕事に戻るでしょう。一部の者はけがをするかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards hard/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards hard/Text","仕事に戻れ！ドレッドノートには物資が必要だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Description","人々は仕事へ戻るでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Disabled text","希望が低すぎます。人々は絶望しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Text","あとほんの数日だけ。ドレッドノートには物資が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Description","避難者でドレッドノートが満員になったため、街に残った人々が話をしに来ています。</n></n>「これがどこに向かうのか分かります。我々を待つキャビンはありません。今となってはほぼ全ての人が乗船したので、我々には最後の時間をどう過ごすかを決めさせてください。」</n></n>一部はウィンターホームを出て、フロストランドで運を試したがっています。他は、街にとどまり尊厳をもって最期の時を迎えようとしています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - High Hope/Displayed name","確固たる決意"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/I see/Description","人口の半分が街を発ちます。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/I see/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Description","人々はけがをするかもしれず、一部の者はそれでも逃げるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Choices/[Disperse] Send guards light/Text","仕事に戻れ！ドレッドノートには物資が必要だ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Description","「我々を騙した！ドレッドノートにはスペースは残っていない！」</n></n>群衆が集まりました。怒っている者もいれば、諦めている者もおり、全員が絶望しています。もうドレッドノートは満員で、彼らは働くことを拒否しています。「なぜ働かなければならないんだ？！そんなことしても何にもならないのに！」</n></n>一部の人達はウィンターホームから出ていき、フロストランドで運を試したがっています。他は、街にとどまり、尊厳を持って最期を迎えようとしています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Drednaught Full - Low Hope/Displayed name","恐ろしい絶望感"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Choices/Later/Text","時が来れば送り出します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Choices/Let's go/Description","ドレッドノートは出発し、ゲームが終了します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Choices/Let's go/Text","ドレッドノートを出発させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Description","あなたはできることは全てしました。ドレッドノートの全てのデッキはキャビンに転換され、人々で埋まり、そして長旅を持ちこたえるための十分な食料配給があります。</n></n>最後に残っているのは、ドレッドノートを出発させることだけです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: DrednaughtTotal Full/Displayed name","避難完了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Choices/I see/Description","希望が減少します。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Description","ドレッドノートに関して悪いニュースがあります。乗り込むスペースが限られています。追加のキャビンを作ることができ、また作るべきですが、ウィンターホームにいる全員を救うことはできないでしょう。</n></n>限られたスペースに関するうわさがすでに街に広がっています。人々は張り詰めており不安になっています..."
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Limited Space1 V2/Displayed name","限られたスペース"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Arc subtitle text","最後の時間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/I see/Description","ゲームが終了します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/I see/Text","命がけで逃げろ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stay behind/Description","さらに24時間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stay behind/Text","あなた達と共にいます！持ち場を離れずに！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stop them/Description","さらに24時間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stop them/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Choices/Stop them/Text","持ち場に留まれ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Description","ジェネレーターが危機的な状態です。いつ停止してもおかしくなく、修理することはできないでしょう。爆発するまで圧力が上がり始めるでしょう。</n></n>まだ街に残された人々はパニックになり始めています。行動を起こさなければ、彼らは持ち場を投げだし、命のために逃げ、そしてその後間もなくジェネレーターが爆発するでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Panicked Escape Game End/Displayed name","ジェネレーターが危機的です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Arc subtitle text","最後の時間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Force evacuation/Description","ゲームが終了します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Force evacuation/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Force evacuation/Text","今すぐエンジニアを避難させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/I see/Description","さらに24時間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/I see/Text","彼らの犠牲が忘れられることはないだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Stay behind/Description","さらに24時間が与えられます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Choices/Stay behind/Text","あなた達と共にいます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Description","ジェネレーターが危機的な状態です。いつ停止してもおかしくなく、修理することはできないでしょう。爆発するまで圧力が上がり始めるでしょう。</n></n>ウィンターホームには数えられるほどの人間しかいませんが、エンジニアはできる限り多くの避難輸送を送り出すために最後まで留まる準備ができています。彼らの犠牲によって、さらに24時間の猶予が与えられるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Sacrifice Game End/Displayed name","ジェネレーターが危機的です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/I see/Description","不満が増加します。希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/We'll need guards/Description","守衛詰所を建てるか、信仰の守り手を設置するかをしなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/We'll need guards/Text","そのような状況に対処するために守衛が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Choices/[Disperse] Send guards/Text","守衛を送りこむ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Description","避難センターに密航者を発見しました！中には怯えすぎて順番を待つのを嫌がり、物資を盗むまたは輸送に隠れて自分たちだけでドレッドノートへ向かいたがっている人がいます。</n></n>これをエスカレートさせれば、秩序ある形で避難を実行することはできなくなるでしょう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Stowaways/Displayed name","密航者！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/I see/Description","大きな集団が街を発ちます。</n>大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/I see/Text","彼らを行かせなさい、我々は何とかする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々はひどいけがを負い、死ぬ者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Choices/[Disperse] Send guards/Text","力づくで彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Description","怒った人々の大きな集団が街を出て自分たちだけでドレッドノートへ行きたがっています！避難輸送に乗せる際に一部の人々を優先したために、彼らは裏切られたと感じています。</n></n>「神のようにふるまうのはもうやめろ！」油で汚れた拳を振り上げながら労働者の一人が叫びます。「これ以上誰が救われ誰が死ぬかを判断させはしないぞ！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario [WIP Kuba]/Entries/S: Unfair treatment/Displayed name","不公平な扱い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Choices/No/Text","まだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Choices/Yes/Description","ドレッドノートが出発するでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Choices/Yes/Text","はい、確信があります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Description","遠征隊が出発すれば、戻ってくることはありません。本当に今すぐドレッドノートを出発させますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Dreadnought is ready/Displayed name","ドレッドノートの準備完了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Ending - Dreadnought has launched/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Ending - Dreadnought has launched/Choices/I see/Text","最善は尽くしました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Dreadnought is not ready/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Dreadnought is not ready/Choices/I see/Text","我々は失敗した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Dreadnought is not ready/Description","ドレッドノートは時間内に準備することができませんでした。ジェネレーターが最終的に壊れた時、少なくとも一部の人々を救うという唯一の希望が絶たれました。数日以内に、我々全員が寒さによって死ぬことになるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Dreadnought is not ready/Displayed name","不成功に終わった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Examine the Generator/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Examine the Generator/Choices/I see/Text","我々は失敗した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Examine the Generator/Description","ジェネレーターが爆発し、街に飛び火しています。我々はシェルターを探す希望の無い試みの中で四方に散り散りになりました。フロストランド全体の家のがれきの中に、真っ白な雪に覆われた死体が横たわっています。</n></n>これがウィンターホームの最後です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Examine the Generator/Displayed name","ジェネレーターが爆発"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Manulfunction Generator/Arc subtitle text","最後"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Manulfunction Generator/Choices/I see/Text","我々は失敗した"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Manulfunction Generator/Description","ジェネレーターが爆発し、街に飛び火しています。我々はシェルターを探す希望の無い試みの中で四方に散り散りになりました。フロストランド全体の家のがれきの中に、真っ白な雪に覆われた死体が横たわっています。</n></n>これがウィンターホームの最後です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Fail - Manulfunction Generator/Displayed name","ジェネレーターが爆発"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Intro/Choices/OK/Text","進める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Intro/Description","ジェネレーターが故障しています。</n></n>リーダーが数週間もの間、問題を放置した後、耐えきれない寒さと残酷な抑圧が彼への反旗を翻させました。彼が戦わずしてその地位を捨てることはなく、街の半分が戦いによって燃え尽きました。</n></n>ジェネレーターの応急処置を行い、新しいリーダーとしてのあなたの役目はウィンターホームを復興し、人々に未来があることを説くことです。その後で、ジェネレーターの故障の原因を調査することができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Intro/Displayed name","ウィンターホームの滅亡"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - not ready/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - not ready/Choices/OK/Text","出来ることは何もない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - not ready/Description","ウィンターホームからの最後の輸送でドレッドノートへたどり着いたとき、労働者の一団が巨大なマシンから現れました。</n></n>「石炭を搭載しましょう、そうすれば出発できます。」と現場監督がもみ手をしながら言います。我々の怯えた表情を見て、彼はためらいます。「石炭を持って来たんですよね？それが無ければドレッドノートを始動することができません！」</n></n>「もう...送られたものだと思っていた。恐ろしい間違いをしたようだ...」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - not ready/Displayed name","恐ろしい間違い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Choices/Yes/Description","ドレッドノートが出発します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Choices/Yes/Text","前へ進む時だ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Description","最後の輸送が出発した後、助けることのできる人は誰もウィンターホームには残っていません。</n></n>ドレッドノートを出発させる時です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Last people on Dreadnought - ready/Displayed name","最後の輸送"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2a - Generator is dying/Choices/I see/Description","大幅に希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2a - Generator is dying/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2a - Generator is dying/Description","ジェネレーターの報告書ができました。ウィンターホームへの死の通告です。</n></n>ジェネレーターの中核構造が割れ目だらけです。全体の構造が大急ぎで、極限の寒さの中で組み立てられたに違いありません。しばらくは応急処置を続けることができますが、完全に壊れるのも時間の問題です。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2a - Generator is dying/Displayed name","ジェネレーターは壊れるだろう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Choices/LIE/Description","そんなものはご存じないでしょうが人々はあなたを信じることでしょう。大幅に希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Choices/LIE/Text","[嘘]別の街を知っている"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Choices/TRUE/Description","人々は落胆するでしょう。作業効率が10％減少します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Choices/TRUE/Text","どこに行けばいいのかわからない...それでもやってみなければ！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Description","チーフエンジニアがまだ希望はあると言っています。最後のドレッドノートは解体しませんでした。それを修理すれば、ウィンターホームを出て別に暮らす場所を見つけることができます。</n></n>それでも人々は疑っています。「どこへ行くのか？見渡す限り凍った荒野以外には何もない！」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/E: Storyline 2b - Dreadnought our last hope/Displayed name","避難しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - fail/Arc subtitle text","子供たちを救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - fail/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - fail/Description","一番小さな子供たちは、約束したにもかかわらず、まだドレッドノートへと避難していません。</n></n>「彼らの身体が本当に心配です。」と医者は言っています。「一部の子たちは、やって来る寒さを生き延びることができないかもしれません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - fail/Displayed name","子供たちはまだ安全ではありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - success/Arc subtitle text","子供たちを救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - success/Choices/I see/Text","それを聞いてうれしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - success/Description","一番小さい子供たちがドレッドノートへと避難しました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - 50 - success/Displayed name","子供たちは安全です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Arc subtitle text","子供たちを救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Choices/I see/Description","作業効率が10%減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Description","期限が過ぎ、一部の子供たちは、約束したにもかかわらずまだドレッドノートへと避難していません。人々は子供たちの安全を懸念しており、仕事に打ち込むことができないでいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - fail/Displayed name","一部の子供たちが安全ではありません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Arc subtitle text","子供たちを救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Choices/I see/Description","作業効率が通常に戻ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Choices/I see/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Description","全ての子供たちがついにドレッドノートへと避難しました。人々はもう子供たちの安全を心配しておらず、新たな気持ちで仕事へと戻りました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - later/Displayed name","全ての子供たちがついに安全になった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Arc subtitle text","子供たちを救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Choices/I see/Description","作業効率が10%増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Choices/I see/Text","それを聞いてうれしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Description","全ての子供たちがドレッドノートへと避難しました。人々は子供たちが安全であることを知り、安堵しており、全員がより強い決意で仕事に集中しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - all - success/Displayed name","全ての子供たちが安全です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - augumentation/Arc subtitle text","子供たちを救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - augumentation/Choices/Yes/Text","取り計らいます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - augumentation/Description","医者が会いに来ています。児童手足切断患者について相談したいそうです。</n></n>「一部の子供たちは手足切断術を受ける必要がありました。そしてドレッドノートへの危険な旅を生き延びることはできないでしょう。彼らを避難させるためには、早急に人工装具を与えなければなりません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - augumentation/Displayed name","小さな手足切断患者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Arc subtitle text","子供たちを救う"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/No/Description","大幅に希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/No/Text","その余裕はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/Send 50 children/Description","ドレッドノートに50名の子供たちを送るまでに5日間が与えられます</n>希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/Send 50 children/Text","一番小さい子供たちを送ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/Send all children/Description","ドレッドノートに子供たちを送るまでに5日間が与えられます。</n>希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Choices/Send all children/Text","全ての子供たちを送ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Description","北への旅の間子供たちの世話をした医者が、彼らの避難について話をしに来ています。</n></n>「一番小さな子たちは今すぐドレッドノートに避難させるべきです。この場所の状況は悪くなるばかりで彼らの健康についてリスクを取ることはできません。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Children First - begin/Displayed name","若くて弱い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/I see/Description","50名の労働者がドレッドノートへ向かいます</n>大幅に不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/I see/Text","彼らを止めることはできない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/[Disperse] Send guards/Description","誰かがけがをするかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Description","労働者の大きな集団が街を出てドレッドノートへと向かいたがっています。彼らはパニックになっており、死にたくないと言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Desperate People/Displayed name","絶望した人々"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Choices/Later/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Choices/Show me/Description","ドレッドノートパネルが開かれます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Choices/Show me/Text","見てみよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Description","ドレッドノートに石炭を充填しました。命令を下せば始動できます。</n></n>デッキをキャビンにして容量を増やし、より多くの人と食料配給を送ることができます。しかし人々は一部の者が許可なくドレッドノートへと乗船することへの不安を募らせています。これは避難を困難にさせます。もし全員のためのキャビンと食料が無ければ旅の間病気と飢えに苦しむことになるでしょう。人々を無事避難させるためにいつ出発させるかを決断しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Dreadnought can be started/Displayed name","ドレッドノートの燃料充填"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Choices/Later/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Choices/Show me/Description","避難センターのパネルが開かれます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Choices/Show me/Text","見てみよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Description","避難センターが稼働しました！</n></n>ドレッドノートへエンジニアを送ることができるようになりました。そこに行けば、彼らは我々が送った資源を使って運営できる状態へと再建し始めることができるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Engineers can be send to Dreadnought/Displayed name","ドレッドノートに人員を配置する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: First Crew/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: First Crew/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: First Crew/Description","乗組員の第1弾がドレッドノートにたった今到着しました。修理を開始することができます。</n></n>避難させた人々にはキャビンと食料配給が必要になるでしょう。もしそれを確保しなければ、道中で彼らは死ぬことになるでしょう。</n></n>より多くの人を送り出せば、さらに必要なものも多くなります。うまくバランスを取って避難を成功させなければなりません。最初のデッキをキャビンに転換するには、300鉄と1蒸気核が必要になるでしょう。現在ドレッドノートに乗船している人々に食料を供給するには、最低250食料配給が必要でしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: First Crew/Displayed name","最初の乗組員を配置"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Choices/I see/Description","希望が減少します。不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Description","ドレッドノートは稼働しており、充分な資源を運搬すればすぐに出発することができるでしょう。残念ながら、悪いニュースもあります。船のスペースは限られています。追加の宿泊設備を作ることができるし、そうすべきですが、全員を救うことはできないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Limited Space1/Displayed name","スペースが足りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Arc subtitle text","孤独な父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Choices/No/Description","わずかに希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Choices/No/Text","例外は作れません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Choices/Yes/Description","次の輸送で作業員1名を送らなければならないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Choices/Yes/Text","次の輸送であなたを送ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Description","私の唯一の息子がドレッドノートへと送り出されました。息子の側にいるために次の輸送で行かせてもらえませんか？母親は大火災が家を飲み込んだ時に死にました。彼には私しかいないのです。一人では生き延びることはできないでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - begin/Displayed name","別離の痛み"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Arc subtitle text","孤独な父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/Yes/Description","作業員1名が街を去ります</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/Yes/Text","彼を解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/[Disperse] Send guards/Description","彼は怪我をするかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼を止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Description","労働者の一人がウィンターホームを出て自分一人でドレッドノートに向かいたがっています。あなたが送り出さずに子供に会えなかった父親です。彼を行かせるべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - not sent/Displayed name","彼は待たないでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Arc subtitle text","孤独な父親"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Choices/I see/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Description","一部の人々が、他の人を差し置いて、息子と再会させるために父親をドレッドノートへと送り出したことを怒っています。みんなが行きたいのに、あのような特別待遇は不公平だと言っています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Lonely Father - sent/Displayed name","不公平な扱い"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Choices/No thanks/Text","いずれ建てます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Choices/Show me/Description","避難センターが建設メニューに表示されます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Choices/Show me/Text","すぐに建てます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Description","最後の希望がドレッドノートへ避難することだと分かってから2日が経ちますが、避難センターはまだ完成しておらず、人々は心配し始めています。彼らは、避難準備がスピードアップすることを期待しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation1/Displayed name","人々が避難について心配しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/I see/Description","大幅に不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Choices/[Disperse] Send guards/Text","群衆を解散させる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Description","時間が無くなってきており、避難センターはまだ完成していません。人々が絶望し始めています。早急な行動を求めて集まりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: People are worried about evacuation2/Displayed name","人々が行動を要求しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Choices/I see/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Description","キャプテン、ドレッドノートに送った資源のおかげで、収容人数を200まで増やすことができました。まださらにキャビンを追加するスペースはありますが、それははるかに難しく、はるかに多い鉄と蒸気核が必要になるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 200/Displayed name","追加の宿泊設備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Choices/I see/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Description","キャプテン、ドレッドノートに送った資源のおかげで、収容人数を300まで増やすことができました。まださらにキャビンを追加するスペースはありますが、それははるかに難しく、はるかに多い鉄と蒸気核が必要になるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 300/Displayed name","追加の宿泊設備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Choices/I see/Description","わずかに希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Description","キャプテン、ドレッドノートに送った資源のおかげで、収容人数を400まで増やすことができました。まださらにキャビンを追加するスペースはありますが、それははるかに難しく、はるかに多い鉄と蒸気核が必要になるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 400/Displayed name","追加の宿泊設備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Choices/I see/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Description","キャプテン、ドレッドノートへ送った資源のおかげで、収容人数を500まで増やすことができました。しかしながら、これが追加できる限界です。中に作ることができるスペースは無くなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Quarters 500/Displayed name","追加の宿泊設備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Arc subtitle text","助言"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Choices/Not now/Description","テクノロジーツリーの</n>ヒーティングパネルで見ることができます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Choices/Not now/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Choices/Show me/Description","テクノロジーツリーが開かれます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Choices/Show me/Text","見てみよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Description","これほど多くの人々の避難には時間がかかるでしょう。ですので、できる限り長くジェネレーターを稼働させておく必要があります。幸運にもエンジニアには修理工場の効率を上げる方法についていくつかアイデアがあります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Repair Station Upgrades Hint/Displayed name","修理工場の改善"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Arc subtitle text","ジェネレーターを調べる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Choices/Later/Description","テクノロジーツリーの</n>ヒーティングパネルで見ることができます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Choices/Later/Text","今はしない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Choices/Show me/Description","テクノロジーツリーが開かれます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Choices/Show me/Text","見てみよう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Description","修理工場を建て、ジェネレーターの調査ができる新しいテクノロジーの研究ができるようになりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Research Repair Station/Displayed name","修理工場研究"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Choices/Lie them/Description","その意思の証明として300名を送ることを約束します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Choices/Lie them/Text","全員を助けることができると嘘の約束をする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Choices/Tell the truth/Description","大幅に希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Choices/Tell the truth/Text","真実を伝える - 全員を救うことはできない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Description","キャプテン、ドレッドノートのスペースは限られており、全員分のスペースはないという噂があります。本当ですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - begin/Displayed name","全員避難することができますか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - say a truth - consequence/Arc subtitle text","避難を準備"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - say a truth - consequence/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - say a truth - consequence/Description","1名が自殺しました。その者はメモを残しませんでした。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Save Everyone - say a truth - consequence/Displayed name","自殺"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Arc subtitle text","ジェネレーターを調べる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Choices/I see/Description","ジェネレーターの圧力が上昇</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Description","昨夜、ジェネレーターからギーギーという変な音が聞こえました。問題が何であろうと、悪化しているのは確かなようです。</n></n>街に噂が広がり始めました。人々は、ジェネレーターがまた壊れることを心配しています。すぐに点検しなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator1/Displayed name","ジェネレーターの状態が悪化"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Arc subtitle text","ジェネレーターを調べる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Choices/I see/Description","ジェネレーターの圧力が上昇</n>大幅に不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Description","怯えた群衆がジェネレーターを囲み、たくさんの場所から吹き出ている高圧蒸気の噴射を心配そうに見ています。ただちにジェネレーターで何が起きているのか見つけなければなりません。人々がパニックになり始めています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator2/Displayed name","ジェネレーターが悪化しています"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Arc subtitle text","ジェネレーターを調べる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Choices/I see/Description","ジェネレーターの圧力が上昇</n>大幅に不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Description","人々は恐怖におびえており、街は混乱間際です。ジェネレーターの基礎部分に割れ目が発見されました。ジェネレーターを調査する時間は無くなってきています。もうすぐ爆発してもおかしくありません！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Something wrong with Generator3/Displayed name","ジェネレーターが危機的状況！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: The Last Dreadnought/Arc subtitle text","ジェネレーターを調べる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: The Last Dreadnought/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: The Last Dreadnought/Description","ジェネレーターの故障の原因を調査しているチームのチーフエンジニアがあなたを呼んでいます。見るからに心配事があるようです。</n></n>「ここに私たちを乗せてきたドレッドノートの最後の1隻について考えていました。まだ解体していない残りの1隻です。最初は、ジェネレーターを修理するために解体しなければならないと思われましたが...しかし今となっては、そのままにしておく必要があるかもしれないと思うのです。街を脱出しなければならない場合に備えて。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: The Last Dreadnought/Displayed name","最後のドレッドノート"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Arc subtitle text","気象観測所"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Choices/I see/Description","気象タイムラインが無効になります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Description","気象観測所からエンジニアを呼び戻したために、天気予報はもうありません。突然の天候の変化に備えていなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/S: Weather Timeline turn off/Displayed name","天気予報の終了"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Arc subtitle text","街を復興する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Choices/I see/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Choices/I see/Text","それを聞いてうれしい"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Description","人々は、今やっている努力が街のがれきの撤去のためであることに気が付き、それに感謝しています。もちろんまだまだやることはありますが、ウィンターホームはすでに少し良い状況になって来たようです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Clearing the ruins/Displayed name","一部のがれきが撤去されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Arc subtitle text","街を復興する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Choices/I see/Description","希望がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Choices/I see/Text","よくやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Description","ウィンターホームを台無しにした黒焦げの家の骨組みのほとんどが無くなりました。その撤去に費やされた数えきれないほどの苦痛の時間がその成果を生みました。人々はもうあの恐怖と混乱の夜を常に思い出すことは無くなりました。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[1]S: Most ruins cleared/Displayed name","ほとんどのがれきが撤去されました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/I will send all/Description","全てのエンジニアをドレッドノートへ送らなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/I will send all/Text","あなた方全員を送ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/no priority/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/no priority/Text","ここにはあなたが必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/only 25/Description","25名のエンジニアをドレッドノートへ送らなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Choices/only 25/Text","あなた方の一部を送ります"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Description","一部のエンジニアが会いに来ています。彼らの避難について話し合いたいとのことです。</n></n>「我々のスキル抜きでは、遠征が成功するチャンスはありません。しかし、これまでにドレッドノートへと送られたのは数人だけです。居住可能な場所へ到達するチャンスを上げるためにも、我々はできる限り早く避難させられるべきです。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority1]S: Pragmatic offer/Displayed name","実用的なアプローチ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/Yes/Description","複数のエンジニアが街を発ちます</n>不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/Yes/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々は傷つくかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Description","フロストランドで運を試すために、複数のエンジニアが街を出ていきます。</n></n>「ウィンターホームに持てるもの全てを捧げたが、あなたは我々を陥れた。」中の一人が厳しく言います。「ドレッドノートに我々の場所はない。死ぬのを待つつもりはない。どこか別の場所にシェルターを探してみることにする。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[EngineersPriority2]S: Desperate engineers/Displayed name","意思を固めたエンジニア"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Arc subtitle text","最後の時間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/I see/Description","大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します。</n>集団が街を発ちます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/I see/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/[Disperse] Send guards hard/Description","人々はひどいけがを負い、死ぬ者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/[Disperse] Send guards hard/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Choices/[Disperse] Send guards hard/Text","力づくで彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Description","絶望的になった人々が暴徒と化し、{f_rations}食料配給、{wood}木材そして{steel}鉄を貯えから強奪しました！彼らは街を出て行っています。</n></n>「ここを逃げ出さなければ！」と叫びます。「ドレッドノートは満員で、ジェネレーターは遅かれ早かれ我々を死に至らしめる！唯一のチャンスは、淡水泉へと逃げそこで生き延びる道を探すことだ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape/Displayed name","行き場所のない逃避"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Arc subtitle text","最後の時間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/I see/Description","大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します。</n>最初の集団が街を発ちます。2番目の集団はドレッドノートへと向かいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/I see/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people going Dreadnought/Description","人々はひどいけがを負い、死ぬ者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people going Dreadnought/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people going Dreadnought/Text","ドレッドノートへ向かう人々を止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people leaving the City/Description","人々はひどいけがを負い、死ぬ者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people leaving the City/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Choices/[Disperse] Stop people leaving the City/Text","人々が淡水泉に向かうのを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Description","絶望的になった人々が暴徒と化し、{f_rations}食料配給、{wood}木材そして{steel}鉄を貯えから強奪しました！一部の者はドレッドノートへと逃げたがっており、一方で他の者はフロストランドにイチかバチかを賭けてみるつもりです。</n></n>「この街の命運は尽きた！」と叫びます。「ジェネレーターは遅かれ早かれ我々を死に至らしめる！ドレッドノートに乗れなければ、唯一のチャンスは、淡水泉へと逃げそこで生き延びる道を探すことだ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours1]E: Reckless Escape2/Displayed name","行き場所のない逃避"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Arc subtitle text","最後の時間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Choices/I see/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Description","年配の夫婦がベッドの上で死亡しているのが発見されました。彼らは一緒に毒を飲みました。遺体の側でこのメモを見つけました。</n></n>「私たちに待ち受ける未来がどんなものか分かっています。それがここであろうとドレッドノートであろうと。死によって分かたれることを拒みます。だから、死によって我々は1つになりました。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Lovers Suicide/Displayed name","死が我々を分かつことはない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Arc subtitle text","最後の時間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow and give them food/Description","複数の男と全ての子供たちが街を発ちます</n>わずかに希望が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow and give them food/Disabled text","食料配給が足りません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow and give them food/Text","彼らを行かせて{f_rations}食料配給を与える"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow them/Description","複数の男と全ての子供たちが街を発ちます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Allow them/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Deny/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Choices/Deny/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Description","一人があなたと話をしに来ています。彼は教師だと言っています。</n></n>「あまりにもたくさんの子供たちがここで死ぬことを知りながら、ただじっと座っていることはできません。スカウトが、かなりの時間子供たちを入れておくことができる安全な洞窟を見つけたと聞きました。おそらく助けは来るでしょう。子供たちをその隠れ家に連れて行かせてください。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours2]S: Teacher/Displayed name","子供たちのためのチャンス"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Arc subtitle text","最後の時間"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Choices/I see/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Choices/I see/Text","やるべきことはやった"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Description","人々は、残っている最後の仕事が何であれそれを終わらせようと四方八方に走り回っています。この必死の活動の中で動かない姿の集団が目立っています。手足切断患者です。どこにも行く場所がないのです。</n></n>彼らは、ある者は立ったまま、また足の無い者は空のクレートや樽の上に座ったまま無表情な顔で友人や隣人を見つめています。数人があなたの方を見ていますが、その顔に怒りはなく、あるのはあきらめだけです。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LastHours3]S: Last Disabled/Displayed name","置き去り"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Arc subtitle text","嘘の代償"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/Ignore/Description","悲惨な結末の可能性がある中で嘘が暴かれるでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/Ignore/Text","彼を無視する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/Send them/Description","次の輸送で2名のエンジニアと2名の子供をドレッドノートへ送らなければなりません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/Send them/Text","彼の要求をのむ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/[Disperse] Kill them/Description","エンジニアは殺されるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/[Disperse] Kill them/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Choices/[Disperse] Kill them/Text","彼を黙らせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Description","エンジニアが話をしに来ています。ウィンターホーム周辺地域の地図をあなたの前に広げます。</n></n>「あなたが嘘をついたのは知っています。近隣に分かっている居住地はありません。これは自分の中に留めており、妻にさえも話していません...今のところは。」沈黙と引き換えに、彼は家族と共にドレッドノートへ送られることを要求しています。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie1]S: Blackmail/Displayed name","脅迫"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Arc subtitle text","嘘の代償"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/Ignore/Description","結果は悲惨かもしれない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/Ignore/Text","真実を伝えることに同意する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/[Disperse] Kill them/Description","4名のエンジニアが殺されるでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/[Disperse] Kill them/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Choices/[Disperse] Kill them/Text","彼らを黙らせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Description","エンジニアの集団が来ています。あなたと話がしたいと...個人的に。</n></n>「なぜ我々の仲間とその家族をドレッドノートに送ったのかが分かりました。別の街について嘘をつきましたね。白状するためのチャンスを与えるために秘密を守りましたが、もし人々に真実を伝えないのであれば、我々がそうするでしょう。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie2]S: Truth comes out/Displayed name","真実は明らかにされなければならない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Arc subtitle text","嘘の代償"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/I see/Description","大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します</n>集団が自分たちだけでドレッドノートへ向かいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/I see/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々はひどいけがを負い、死ぬ者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Choices/[Disperse] Send guards/Text","力づくで彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Description","「あの嘘つきを信用するな！」備蓄品の側で誰かが叫びます。「別の街など嘘だ！自分の身は自分で救わなければ！」</n></n>嘘が明らかにされたために、人々は彼らを避難させるという話をもう信用していません。大きな集団が{f_rations}食料配給と{wood}木材を自分たち用に盗みました。もし彼らを止めなければ、彼らはウィンターホームを出て、自分たちだけでドレッドノートへ向かうでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[LondonLie3]E: No more lies/Displayed name","欺瞞の終わり"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline1]E: The Generator/Choices/Check/Description","新しいクエストを開始する。</n>新しい研究が使用可能: 修理工場。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline1]E: The Generator/Choices/Check/Text","やりましょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline1]E: The Generator/Description","事態が収拾されましたので、ジェネレーターをチェックすべきです。壊れた時、街はもう無秩序状態へと落ちる寸前でした。故障の原因を特定するために、エンジニアは適切な装備とテクノロジーを研究する必要があります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline1]E: The Generator/Displayed name","風前の灯火"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline3] E: Dreadnought rebuilt/Choices/I see/Description","希望が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline3] E: Dreadnought rebuilt/Choices/I see/Text","了解"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline3] E: Dreadnought rebuilt/Description","ドレッドノートを再建できました。人々は全てを失ってはいないと信じ始めています。しかしこれは始まりにすぎません。</n></n>手始めにドレッドノートを動かすための石炭を送り、長旅に備えて十分な備蓄をする必要があります。旅を生き延びるチャンスを与えるため、食料配給と適切な寝床を提供しなければなりません。これにはたくさんの資源が必要になります。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[Storyline3] E: Dreadnought rebuilt/Displayed name","ドレッドノートの再建"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/Allow them/Description","2名の労働者と2名の子供たちがドレッドノートへ向けて街を発ちます。大幅に不満が増加します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/Allow them/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Description","低い不満と高い希望によって有効になりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Disabled text","不満が高すぎるまたは希望が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Text","彼らに留まるよう説得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Send guards/Description","希望が減少します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Choices/[Disperse] Send guards/Text","彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Description","子供のいる家族は、ドレッドノートへと自分たちだけで向かうために避難センターへ行っています。</n></n>「父さん、怖いよ！行きたくない！」子供たちが泣き叫びます。「シッ、勇気を出せ！全てのキャビンが埋まる前にドレッドノートはたどり着ければ、大丈夫だ。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic1] S: Frightened Family/Displayed name","怯えた家族"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/Do nothing/Description","</n>一部の人はけがをするかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/Do nothing/Text","立ち入らない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/[Disperse] Send guards/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Choices/[Disperse] Send guards/Text","けんかを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Description","市民が、資源を盗みドレッドノートへと逃亡しようとした一部の者を止めました。けんかが勃発しました。何も手を打たなければ、けが人が出るかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][calm] S: People stopped the fleeing/Displayed name","人々が逃亡者を止めます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/I see/Description","大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します。</n>一部の人は自分たちだけでドレッドノートへ向けて出ていくでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/I see/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Description","低い不満と高い希望によって有効になりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Disabled text","不満が高すぎるまたは希望が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Text","彼らに留まるよう説得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々がひどいけがを負い、中には死ぬ者もいるかもしれません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Choices/[Disperse] Send guards/Text","力づくで彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Description","街の雰囲気が落ち込んでいるために、人々はドレッドノートが満員になる前に逃げようと必死です。一部の者は備蓄品を襲い、{f_rations}食料配給と{wood}木材を旅の準備のために盗んでいます。彼らが出ていくのを止めるべきですか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic2][chaos] S: Desperate escape/Displayed name","死に物狂いの避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Choices/Yes/Description","エンジニアの効率が10％上昇します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Choices/Yes/Text","あなたの犠牲を忘れることはないでしょう"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Description","エンジニアの集団が、残ることについて話に来ています。</n></n>「ドレッドノートには我々全員のために十分なキャビンはありません。だから、ここに残ろうと思います。できる限り長くジェネレーターを稼働し続ける努力をしようと思います。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][calm] S: Sacrifice/Displayed name","犠牲"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/I see/Description","大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します</n>集団が自分たちだけでドレッドノートへ向かいます。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/I see/Text","彼らを解放する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Description","低い不満と高い希望によって有効になりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Disabled text","不満が高すぎるまたは希望が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Text","彼らに留まるよう説得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Description","人々はひどいけがを負い、死ぬ者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Choices/[Disperse] Send guards hard/Text","力づくで彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Description","人々の士気はとても低く、絶望的になった暴徒が避難センターを襲いました！彼らは{f_rations}食料配給、{wood} 木材そして{steel}鉄を奪って、ドレッドノートへと逃げるために街を出ようとしています。</n></n>事態は手に負えなくなってきています！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic3][chaos] S: Desperate riot/Displayed name","避難センターで暴動！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/Do nothing/Description","大幅に不満が増加します。大幅に希望が減少します。</n>集団は自分たちだけでドレッドノートにたどり着こうとするでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/Do nothing/Text","彼らを行かせなさい、我々は何とかする"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Description","低い不満と高い希望によって有効になりました"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Disabled text","不満が高すぎるまたは希望が低すぎます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Convince them to stay/Text","彼らに留まるよう説得する"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Send guards/Description","人々はひどいけがを負い、死ぬ者もいるかもしれません。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Send guards/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Choices/[Disperse] Send guards/Text","力づくで彼らを止める"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Description","パニックが労働者の間に広がりました！一部の者は職場を放棄して避難センターへと向かいました。ドレッドノートにスペースがないのであれば、もう一分たりとも働かないと叫んでいます。他の多くの者が彼らに加わっています。</n></n>何か手を打たなければ{f_rations}食料配給と{wood}木材を奪い準備を整えて、自分たちだけでドレッドノートへたどり着こうとするでしょう！"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] E: Panicked workers/Displayed name","パニックになった労働者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Arc subtitle text","避難"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Choices/I see/Description","製鉄所の効率が24時間25％上昇します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Choices/I see/Text","それは朗報だな"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Description","パニックを起こしドレッドノートへと逃げようとした労働者たちが話をしに来ています。</n></n>「逃げようとして申し訳ありません。自分勝手でした。仕事でお返ししようと思います。」"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/Winterhome Scenario/Entries/[panic4] S: Panicked workers - calm down consequence/Displayed name","深く悔いた労働者"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Arc subtitle text","死人のための場所はない"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","亡くなった人のための場所を提供するまで3日間与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","この問題を解決するつもりです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Description","人々が、埋葬地不足に不満を募らせています。通りに死体を放置しておくことは、健康上危険であり、無くなった人々を敬う気持ちが不足していることを表します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Corpse disposal (protest)/Displayed name","通りの死体"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Arc subtitle text","まずいスープ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Choices/Ignore/Description","不満が増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Choices/[Quest] Yes/Description","標準の糧食{food}を提供するまで3日間が与えられます"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Choices/[Quest] Yes/Text","この問題を解決するつもりです"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Description","人々が食事の質について不満を漏らしています。彼らは、今は厳しい時で、完全な食事は贅沢であることを理解していますが、時々それが食べられることは彼らにとっては大きな違いを生むことでしょう。</n>そのチャンスはあるでしょうか？"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Decent food (protest)/Displayed name","食事の質"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Arc subtitle text","緊急シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","彼らを強制的に働かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","3日間緊急シフトの使用を停止しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","良いアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Description","これほどまでに多くの緊急シフトの必要性について人々が疑問を持っています。彼らは、この状況では全員が必死で働く必要があることは理解していますが、本当にこれほどまでに頻繁に彼らの英雄的な努力に頼らなければならないでしょうか？</n>休みを取らせるのもいいでしょう。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Emergency shift (protest)/Displayed name","24時間勤務"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Arc subtitle text","延長シフト"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/Ignore/Description","不満がわずかに増加します"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/Ignore/Text","今はこの問題に対処しません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Disabled text","活動中の守衛詰所または信仰の守り手が必要です"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/[Disperse] Agressive/Text","彼らを強制的に働かせる"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/[Quest]Yes/Description","全ての場所で3日間通常のシフトを維持しなければなりません"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Choices/[Quest]Yes/Text","良いアイデアだ"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Description","人々は摩耗しています。一部の人は何日間もぶっ続けで延長シフトで働いています。彼らの疲労が蓄積しており、落ち着きがなくなっています。彼らは休みを取るに値します。"
"Generated/DilemmasConfig/Dilemmas/miniSNOPs/Entries/[miniSNOPS] M: Work rigors (protest)/Displayed name","長時間にわたる重労働"
"Generated/EconomyConfig/Resources/Augmentation parts/Display name","義肢"
"Generated/EconomyConfig/Resources/Bodies/Display name","遺体"
"Generated/EconomyConfig/Resources/Steam Cores/Display name","蒸気核"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+0/Description","ジェネレーターが停止し、石炭消費を停止します"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+0/Display name","停止"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+1/Display name","スチームレベル1"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+2/Display name","スチームレベル2"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+3/Display name","スチームレベル3"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/+4/Display name","スチームレベル4"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/Off/Description","ジェネレーターが停止し、石炭消費を停止します"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/Off/Display name","停止"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/OffBuilders/Description","ジェネレーターが停止し、石炭消費を停止します"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/OffBuilders/Display name","停止"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/OffReconquest/Description","ジェネレーターが停止し、石炭消費を停止します"
"Generated/EconomyConfig/Steam/Steam levels/OffReconquest/Display name","停止"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition200/Difficulty levels/Easy/Description","資源がより速く採取され、技術の研究が速まり、フロストランドの資源が増えます"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition200/Difficulty levels/Hard/Description","資源がより遅く採取され、技術の研究が遅くなり、フロストランドの資源が減ります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition200/Difficulty levels/Medium/Description","資源の収集と研究は通常の速度で進められます。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition200/Difficulty levels/Very Hard/Description","資源はゆっくりと収集されます。新しいテクノロジーの研究にはさらに長い時間を要し、フロストランドにある資源はわずかでしょう"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition200/DifficultyName","経済"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition546/Difficulty levels/Easy/Description","住人が病気にかかりにくくなり、食事による満足が長持ちするようになります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition546/Difficulty levels/Hard/Description","住人が病気にかかりやすくなり、より速く空腹になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition546/Difficulty levels/Medium/Description","住人の食事の必要と病気になる確率が通常のレベルになります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition546/Difficulty levels/Very Hard/Description","人々は非常に高い確率で病気になり、すぐに空腹になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition546/DifficultyName","人々のニーズ"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition772/Difficulty levels/Easy/Description","ジェネレーター構造の建設が早くなり、労働安全が高くなります "
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition772/Difficulty levels/Hard/Description","ジェネレーター構造の建設が遅くなり、労働安全が低くなります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition772/Difficulty levels/Medium/Description","ジェネレーター構造の建設が通常の速さで行われ、ベースの労働安全が標準になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition772/Difficulty levels/Very Hard/Description","ジェネレーター構造の建設が遅くなり、労働安全がさらに低くなります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition772/DifficultyName","ジェネレーター"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition979/Difficulty levels/Easy/Description","住人が悪い出来事に対する耐性を得て、良い出来事に対してはより容易に反応するようになります。住人が楽観的になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition979/Difficulty levels/Hard/Description","住人が悪い出来事により敏感になり、良い出来事の効果が低下します。住人が悲観的になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition979/Difficulty levels/Medium/Description","住人が良い出来事と悪い出来事に同程度に反応します"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition979/Difficulty levels/Very Hard/Description","人々は、悪い出来事に非常に敏感になり、良い出来事の影響は限定的になります。人々は非常に悲観的になるでしょう"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition979/DifficultyName","社会の態度"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Display name","建設作業員"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition011/Description","この建設現場は、拡張に適した非常に大きな平らな土地に囲まれており、物資があらゆる場所に散在しています。資源までの距離が問題かもしれません。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition011/Display name","平地"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition011/Info","非常に大きなエリア</n>資源が遠いかもしれない"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition200/Description","ジェネレーター014の建設現場は、長い間放置されていました。その間に、一部雪と氷に埋め尽くされ、利用できるスペースが制限されてしまいました。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition200/Display name","雪の吹きだまり"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition200/Info","|#color=FFD778|難民マップがベース|#defaultcolor|</n>小規模エリア</n>慎重な計画が求められる"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition382/Description","ジェネレーター358のための土地に建設すると、激しい風からは守られますが、巨大な割れ目の中に位置しているため建設エリアが制限されます。街は中心のヒートゾーンだけでなく蒸気ハブの周りに築くよう計画する必要があります。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition382/Display name","峡谷"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition382/Info","小さなエリア</n>峡谷の壁が拡大を抑制している"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition666/Description","計画と建設の後半の段階に一般的なロケーション。ジェネレーターのためのサイトは、便利な場所にある資源と共に、その周辺に比較的大きなオープンエリアを与えるために注意深く選定されされた。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition666/Display name","クレーター"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition666/Info","中くらいのエリア</n>バランスが取れている"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition803/Description","ジェネレーター614号の場所は、要塞のようなところで安全性を確保するために選ばれたが、都市計画者はどうアプローチすればいいか頭を抱えている。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition803/Display name","凍った林"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition803/Info","|#color=FFD778|聖櫃マップがベース|#defaultcolor|</n>中規模エリア</n>凍結林が拡大を邪魔する"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition822/Description","ぶら下がった岩が、吹き付ける風からジェネレーター157の建設現場を守っていると同時に、入口は緩やかな坂になっているため、フロストランドに容易にアクセスできる。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition822/Display name","ぶら下がった岩"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition822/Info","|#color=FFD778|ウィンターホームマップがベース|#defaultcolor|</n>中規模エリア</n>バランスがとれている"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition832/Description","ジェネレーター266用の場所は、元は海岸だった場所の近くの岩棚の上に選ばれました。街を拡大するには、裂け目を渡る手段が必要になるでしょう。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition832/Display name","亀裂"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition832/Info","小規模の初期エリア</n>拡大には橋が必要</n>資源へのアクセスが困難"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition862/Description","ジェネレーター049の建設現場は、起伏の激しい地域に位置しており、到達が困難でした。岩層によって前進を阻まれましたが、このせいで都市計画にも支障がきたされそうです。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition862/Display name","険しい山々"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Maps/EndlessModeMapDefinition862/Info","大きなエリア</n>ギザギザの岩が街計画を妨害している"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Short description","ヒーティング無し、サポート無し、迫りくる厳しい気候。ジェネレーターを建設して生き延びる努力を。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Builders/Subtitle text","開拓者向け"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition182/Difficulty levels/Easy/Description","住人が悪い出来事に対する耐性を得て、良い出来事に対してはより容易に反応するようになります。住人が楽観的になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition182/Difficulty levels/Hard/Description","住人が悪い出来事により敏感になり、良い出来事の効果が低下します。住人が悲観的になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition182/Difficulty levels/Medium/Description","住人が良い出来事と悪い出来事に同程度に反応します"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition182/Difficulty levels/Very Hard/Description","人々は、悪い出来事に非常に敏感になり、良い出来事の影響は限定的になります。人々は非常に悲観的になるでしょう"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition182/DifficultyName","社会の態度"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition314/Difficulty levels/Easy/Description","資源がより速く採取され、技術の研究が速まり、フロストランドの資源が増えます"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition314/Difficulty levels/Hard/Description","資源がより遅く採取され、技術の研究が遅くなり、フロストランドの資源が減ります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition314/Difficulty levels/Medium/Description","資源の収集と研究は通常の速度で進められます。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition314/Difficulty levels/Very Hard/Description","資源はゆっくりと収集されます。新しいテクノロジーの研究にはさらに長い時間を要し、フロストランドにある資源はわずかでしょう"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition314/DifficultyName","経済"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition574/Difficulty levels/Easy/Description","住人が病気にかかりにくくなり、食事による満足が長持ちするようになります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition574/Difficulty levels/Hard/Description","住人が病気にかかりやすくなり、より速く空腹になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition574/Difficulty levels/Medium/Description","住人の食事の必要と病気になる確率が通常のレベルになります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition574/Difficulty levels/Very Hard/Description","人々は非常に高い確率で病気になり、すぐに空腹になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition574/DifficultyName","人々のニーズ"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Display name","忍耐"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition027/Description","ジェネレーター014号機が最終的に実働する前は、雪と氷がその周辺のエリアを一部覆っており、利用できるスペースが制限されていた。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition027/Display name","雪の吹き溜まり"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition027/Info","|#color=FFD778|難民の地図を基に|#defaultcolor|</n>小さなエリア</n>慎重に計画すべし"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition112/Description","ジェネレーター358は、ひどい風から守ってくれる大きなクレバスの中に建てられた。しかし、建設に使用できるエリアは限られている。街はセントラルヒートゾーンだけではなく、蒸気ハブ周辺に設計されなければならない。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition112/Display name","峡谷"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition112/Info","小さなエリア</n>峡谷の壁が拡大を抑制している"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition403/Description","このジェネレーターは、至る所に物資が散らばった、拡大に適した非常に大きなフラットエリアに囲まれています。資源までに距離が問題になるかもしれません。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition403/Display name","平地"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition403/Info","非常に大きなエリア</n>資源が遠いかもしれない"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition519/Description","ジェネレーター049は、岩だらけの地形と悪化する天気が、プライマリーサイトへの到達を不可能にした後に、別の土地に建てられた。次は進展を阻む同じ岩の構造が街計画を非常に困難にしている。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition519/Display name","険しい山々"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition519/Info","大きなエリア</n>ギザギザの岩が街計画を妨害している"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition715/Description","計画と建設の後半の段階に一般的なロケーション。ジェネレーターのためのサイトは、便利な場所にある資源と共に、その周辺に比較的大きなオープンエリアを与えるために注意深く選定されされた。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition715/Display name","クレーター"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition715/Info","中くらいのエリア</n>バランスが取れている"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition765/Description","ジェネレーター266号機は、以前は海岸だった場所の近くにある岩棚の上に建っていた。街を成長させるためには、裂け目だらけの場所を渡る道が必要になる。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition765/Display name","裂け目"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition765/Info","最初の小さなエリア</n>拡大するには橋が必要</n>資源へのアクセスが困難"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition820/Description","ぶら下がった岩は、襲い来る風からジェネレーター157号機の建つ場所を守っている。さらに、入り口は緩い坂道になっており、簡単にフロストランドにアクセスできるようになっている。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition820/Display name","ぶら下がった岩"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition820/Info","|#color=FFD778|ウィンターホームの地図が基|#defaultcolor|</n>中規模のエリア</n>バランス良好"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition929/Description","ジェネレーター614号機は、様々な環境から遮断された場所に建設された。都市計画担当者は、後にその立地が理由で苦戦することになる。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition929/Display name","凍てつく林"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Maps/EndlessModeMapDefinition929/Info","|#color=FFD778|聖櫃の地図を基に|#defaultcolor|</n>中規模のエリア</n>凍てつく林が拡大を妨げている"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Endurance/Short description","乏しい資源、厳しい寒さと頻繁な強風。毎日が闘いの日々となる。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition011/Difficulty levels/Easy/Description","資源がより速く採取され、技術の研究が速まり、フロストランドの資源が増えます"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition011/Difficulty levels/Hard/Description","資源がより遅く採取され、技術の研究が遅くなり、フロストランドの資源が減ります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition011/Difficulty levels/Medium/Description","資源の収集と研究は通常の速度で進められます。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition011/Difficulty levels/Very Hard/Description","資源はゆっくりと収集されます。新しいテクノロジーの研究にはさらに長い時間を要し、フロストランドにある資源はわずかでしょう"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition011/DifficultyName","経済"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition165/Difficulty levels/Easy/Description","住人が悪い出来事に対する耐性を得て、良い出来事に対してはより容易に反応するようになります。住人が楽観的になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition165/Difficulty levels/Hard/Description","住人が悪い出来事により敏感になり、良い出来事の効果が低下します。住人が悲観的になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition165/Difficulty levels/Medium/Description","住人が良い出来事と悪い出来事に同程度に反応します"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition165/Difficulty levels/Very Hard/Description","人々は、悪い出来事に非常に敏感になり、良い出来事の影響は限定的になります。人々は非常に悲観的になるでしょう"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition165/DifficultyName","社会の態度"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition618/Difficulty levels/Easy/Description","住人が病気にかかりにくくなり、食事による満足が長持ちするようになります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition618/Difficulty levels/Hard/Description","住人が病気にかかりやすくなり、より速く空腹になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition618/Difficulty levels/Medium/Description","住人の食事の必要と病気になる確率が通常のレベルになります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition618/Difficulty levels/Very Hard/Description","人々は非常に高い確率で病気になり、すぐに空腹になります"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Difficulty sliders/DifficultySliderDefinition618/DifficultyName","人々のニーズ"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Display name","平穏"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition034/Description","ジェネレーター049は、岩だらけの地形と悪化する天気によりプライマリーサイトへの到達を不可能にした後に別の土地に建てられた。進展を阻んできた岩の構造が同じく街の計画を非常に困難にしている。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition034/Display name","険しい山々"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition034/Info","大きなエリア</n>ギザギザの岩が街計画を妨害している"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition150/Description","ジェネレーター358は、ひどい風から守ってくれる大きなクレバスの中に建てられた。しかし、建設に使用できるエリアは限られている。街はセントラルヒートゾーンだけではなく、蒸気ハブ周辺に設計されなければならない。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition150/Display name","峡谷"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition150/Info","小さなエリア</n>峡谷の壁が拡大を抑制している"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition514/Description","ジェネレーター266号機は、以前は海岸だった場所の近くにある岩棚の上に建っていた。街を成長させるためには、裂け目だらけの場所を渡る道が必要になる。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition514/Display name","裂け目"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition514/Info","最初の小さなエリア</n>拡大するには橋が必要</n>資源へのアクセスが困難"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition554/Description","ジェネレーター614号機は、様々な環境から遮断された場所に建設された。都市計画担当者は、後にその立地が理由で苦戦することになる。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition554/Display name","凍てつく林"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition554/Info","|#color=FFD778|聖櫃の地図を基に|#defaultcolor|</n>中規模のエリア</n>凍てつく林が拡大を妨げている"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition640/Description","ジェネレーター014号機が最終的に実働する前は、雪と氷がその周辺のエリアを一部覆っており、利用できるスペースが制限されていた。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition640/Display name","雪の吹き溜まり"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition640/Info","|#color=FFD778|難民の地図を基に|#defaultcolor|</n>小さなエリア</n>慎重に計画すべし"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition704/Description","このジェネレーターは、拡大に適した非常に大きなフラットエリアに囲まれ、至る所に物資が散らばっています。資源までの距離が問題になるかもしれません。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition704/Display name","平地"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition704/Info","非常に大きなエリア</n>資源が遠いかもしれない"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition842/Description","ぶら下がった岩は、襲い来る風からジェネレーター157号機の建つ場所を守っている。さらに、入り口は緩い坂道になっており、簡単にフロストランドにアクセスできるようになっている。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition842/Display name","ぶら下がった岩"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition842/Info","|#color=FFD778|ウィンターホームの地図が基|#defaultcolor|</n>中規模のエリア</n>バランス良好"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition997/Description","計画と建設の後半の段階における一般的なロケーション。ジェネレーターのためのサイトは、便利な場所にある資源と共に、その周辺に比較的大きなオープンエリアを与えるために</n>注意深く選定された。"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition997/Display name","クレーター"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Maps/EndlessModeMapDefinition997/Info","中くらいのエリア</n>バランスが取れている"
"Generated/EndlessModeConfig/Endless modes/Serenity/Short description","多くの資源、穏やかな気候、短期間の強風。自由に街を作り上げる。"
"Generated/EnvironmentConfig/Incoming storm today tooltip information","本日嵐が到達します！"
"Generated/EnvironmentConfig/Incoming storm tooltip information","{Days}日後に嵐が到達します"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/020","室温が急落します (5|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/119","室温が急落します (6|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/170","室温が下がります (1|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/481","室温が大幅に下がります (3|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/516","室温が大幅に下がります (4|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change down tooltip information/875","室温が大幅に下がります (2|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/009","室温が大幅に上がります (6|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/092","室温が上がります (1|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/184","室温が大幅に上がります (7|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/307","室温が大幅に上がります (5|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/379","室温が大幅に上がります (3|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/670","室温が大幅に上がります (4|_|レベル)"
"Generated/EnvironmentConfig/Temperature change up tooltip information/952","室温が大幅に上がります (2|_|レベル)"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/Season Pass/Description","シーズンパスを購入し、フロストパンクの凍てつく世界のさらなる探検に乗り出しましょう。このパスを購入すると、今シーズンで今後公開される全てのゲームコンテンツにアクセスできるようになります。パスの特典には、「THE RIFTS」への即時アクセスおよび2019年・2020年に公開される2つの大型エキスパンションThe Last AutumnとProject TVADGYCGJRが含まれます。"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/Season Pass/Display name","シーズンパス"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/The Rifts/Description","環境そのものがあなたの生存を脅かす、新たなエンドレスモードマップで、新たなレベルに挑戦しましょう。新たなゲームプレイメカニックで峡谷を渡れば、新しいエリアにアクセスできます。街を広げ、迫りくる破滅から住民たちを救いましょう！"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/The Rifts/Display name","|old|裂け目"
"Generated/GameConfig/Downloadable content entries/The Rifts/Features","ユニークな新登場のエンドレスモードマップ</n>建設可能な建物を新たに追加</n>新しいゲームプレイメカニック"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Abilities/Entries/AbilityCollectiveBargaining/Message","現在起きているストライキは一か所です"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Abilities/Entries/AbilityInternalPromotion/Message","無職の労働者の人数が足りません"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Abilities/Entries/AbilityStrikeDisperse/Message","範囲内に作動している警備基地がありません"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Builders/Entries/[Builders] Building not active/Message","建設現場は稼働していません"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Builders/Entries/[Builders] Convicts out of range/Message","囚人が警備基地から遠すぎます"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Builders/Entries/[Builders] Not accessible/Message","現在資源に到達できません"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingAlreadyConverted/Message","アップグレードはすでに進行中です。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingChangeBlueprintDelay/Message","新しい資源に切り替えています。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingDisabledByStorm/Message","嵐のため建物が無効になっています。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingDuringConversion/Message","アップグレードが進行中です。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/BuildingEmptyProductionQueue/Message","生産キューが空です。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/DeconstructionProhibited_Endgame/Message","この建物は凍結しており、解体することができません。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/DisabledPlacementArea/Message","到達できない場所です。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/DisabledResourceSource/Message","資源に到達できません。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/GeneratorMalfunctioning/Message","ジェネレーターが故障しています"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/GeneratorStressTooHigh/Message","ジェネレーターの負荷が高すぎます。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/IrreparableMalfunction/Message","修理不能な故障"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/NoGatherableResourceSourcesInRange/Message","範囲内には収集可能な資源がありません。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/NoTechnologyBeingResearched/Message","研究目標が設定されていません。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/NormalStreetNotConnectedToGenerator_noGenerator/Message","道路が中央リングにつながっていません。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/PlacementNotInGeneratorProximity/Message","ジェネレーターから遠すぎます。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/PlacementNotInGeneratorProximity_noGenerator/Message","中央リングから遠すぎます"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/PlacementTooCloseToGenerator/Message","ジェネレーターに近すぎます。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/ResourcesCapacityFullOrAlmostFull/Message","貯蔵容量の限界に近づいています。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/TemperatureTooHigh/Message","室温が高すぎます！"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/TemperatureTooLow/Message","寒すぎます！この建物で作業をするには、少なくとも肌寒い程度である必要があります。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/WorkplaceIsOnStrike/Message","この施設はスト中です。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Clean-up/Message","後片付け"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Closed chapels/Message","このチャペルは閉まっています"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Day off/Message","休日"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Disabled fishing docks/Message","海が凍っています"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Disabled telegraph/Message","IECが支援を送れなくなります"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Equipment Maintenance/Message","設備メンテナンス"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Macabre discovery digging/Message","人体の残骸を掘り出す"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] No Security Outposts in range/Message","範囲内に警備基地がありません"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] No inbound ships/Message","こちらに到着する船がありません"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Picketed/Message","反対派に見張られている"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Reinforcements replacement/Message","物資が置き換えられています"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Strike/Message","ストライキ中です"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Superstition/Message","迷信を信じる人たちから働くことを拒否されます"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Builders] Vandalism/Message","破壊行為"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[TechHaven]FrozenArk/Message","凍結した保管所"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Buildings/Entries/[Winterhome] Nothing to do/Message","修理不能な故障"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Default/Entries/AutomatonDismantleInProgress/Message","解体しています"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Default/Entries/ModifierNotActive/Message","必要なModifierが有効ではありません。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Default/Entries/ResourceCapacityFull/Message","{ResourceName}の最大容量に達しました。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Expeditions/Entries/EmptyExpedition/Message","輸送が空です"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Expeditions/Entries/Final Expedition/Message","スカウトから応答がありません"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Expeditions/Entries/SameExpeditionLimitExceeded/Message","この種類の遠征隊は{Limit}隊までしか派遣できません。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Policies and Sociotechs/Entries/SociotechActivationDiscontentTooHigh/Message","不満が高すぎます。"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Policies and Sociotechs/Entries/SociotechActivationHopeTooLow/Message","|#if TLA|意欲が低すぎます|#else|希望が低すぎます|#endif|"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Policies and Sociotechs/Entries/SociotechInReadonly/Message","ニューロンドンによって課された法律"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Reconquest/Entries/Before contact with NL/Message","ニューロンドンからの指示を待っています"
"Generated/GameErrorsConfig/Errors/Tech/Entries/TechnologyLocked/Message","この技術は現在のシナリオではロックされています。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint/Description","製材所の近くにあるすべての木がすべて伐採されたら、解体して新たな適所を見つけましょう。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint2/Description","製材所の近くにあるすべての木がすべて伐採されたら、解体して新たな適所を見つけましょう。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint3/Description","ウォールドリルは製材所の代替手段として優秀です。より多くの木材を得ることができ、木材源が使い果たされることがありません。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint4/Description","炭焼窯では余分な木材を木炭に変えることができます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint5/Description","ハンターは夜間に罠を確認し、午前中に生食材を町へ持ち帰ります。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint6/Description","石炭は炭鉱、石炭採掘機、炭焼窯、前哨基地の4つの方法で入手できます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Economical/Entries/Hint7/Description","より高度な建築物は断熱性が高く、より温暖です。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Exploration/Entries/Hint/Description","スカウトはフロストランドで致命的な脅威に遭遇するかもしれません。危険な指示を出す際にはご注意ください。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Exploration/Entries/Hint2/Description","町に帰還するスカウトの移動速度が上がります。彼らは既知の経路に沿って移動しており、温かいベッドの保証は約束は非常に有効です。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Hunger/Entries/Hint/Description","食事は調理場で提供されます。 空腹になった住人は、空き時間に調理場を訪れます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Hunger/Entries/Hint2/Description","食料がない場合、住人は空腹になり、次いで飢餓状態になり、最終的に死亡します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint/Description","冬が終わらないことが判明すると、大英帝国は、文明を蝕む混乱から逃れ、北部に発電機を建設し始めました。他の国々もこれに従いました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint10/Description","地球慣例化の原因についてはさまざまな理論があります。おびただしい研究にもかかわらず、なぜそれが起こったのかを突き止められた者はいません。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint11/Description","懐疑主義者と政府は、町々が雪に埋もれ、無政府状態に陥るまで、地球寒冷化を否定し続けました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint12/Description","冬が到来しました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint13/Description","タンボラ山とクラカタウ山の噴火はこの大寒気の一因と考えられていますが、科学者らは、それだけではこの災難は起きなかったという考えで一致しています。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint14/Description","太陽活動の低下は、地球寒冷化の理由の一つかもしれません。しかし、大気の大部分を火山灰が覆っており、正確な測定は不可能です。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint15/Description","文明の最後の避難所として北極が選ばれた理由の一つは、石炭埋蔵量の豊富さでした。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint16/Description","冬の状態によく適応した北極の動植物は、少なくとも冬本番が訪れるまでは、貴重な食料源となるでしょう。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint17/Description","突然の寒冷化は、環境を完全に混乱させました。かつては最高層だけにみられたすさまじい風が地上に吹きすさび、あらゆるものを薙ぎ倒していきました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint2/Description","世界中の人々が礼拝堂に詰めかけて慰めを求め、神に許しを請いました。終焉論カルトは記録的な勢いで数で急増しました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint3/Description","1872年、トルコの天文学者が、Académie des Sciences紙で、新しい流星群の発見についての論文を発表しました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint4/Description","北ヨーロッパに住む多くの人々は、地球寒冷化はラグナロクの序曲、フィンブルの冬であるとして、キリスト教を捨て、古代の神々に恃むようになりました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint5/Description","大寒気の始まりに、多くの科学者や探検家がこの災害の原因を調査し、ジェネレーターを建設する場所を調査するために北へ旅しました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint6/Description","北部におけるジェネレーターの設計、輸送、建設という壮大な取り組みにより、大英帝国は経済崩壊の危機に瀕しました。そして、真の寒気が訪れました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint7/Description","ジェネレータサイトを用意する間にも、数千という労働者が寒さや栄養不良、そして事故のために命を落としました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint8/Description","南国や植民地が最初に滅びました。寒さに対する備えがなかった彼らは、たちまち無政府状態に陥り、病と飢えのために何百万もの人が斃れました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Lore/Entries/Hint9/Description","情勢不安や混乱の影響を受けずにプロジェクトを完了できるよう、ジェネレーターは他の文明から遠く離れたところに設置されました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint/Description","既存のテントの上に宿泊小屋を建てることができます。同様に多くの建物をアップグレードすることができます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint10/Description","残業時間が長すぎると、住人が不満を抱きます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint11/Description","進捗状況はゲーム内で一日が終わるごとに自動保存されますが、随時保存することも可能です。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint2/Description","複数の作業場を設けることで、研究の速度が大幅に向上します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint3/Description","宿泊小屋はテントよりも、また住居は宿泊小屋よりも温暖です。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint4/Description","調理場や救護所など一部の建物は、室温が「肌寒い」を下回ると作業を停止します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint5/Description","診療所などの一部の建物は断熱性が高く温暖です。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint6/Description","蒸気建築は通常の建築よりも、また新型建築は蒸気建築よりも効率的です。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint7/Description","あらかじめ計画しましょう。危機が起こるたびに対処しているだけでは、些細な誤りから住人やあなたはいずれ死亡してしまうことでしょう。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint8/Description","出力が高いほど石炭の消費量も増えますので、追加のヒーターを設置する場合やジェネレーターをアップグレードする場合にはご注意ください。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Other/Entries/Hint9/Description","低品質の食料を長期間にわたって食べなければならない住人は不満を抱きます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint/Description","救護所では、重病人は切断患者になりうる危険な手術を伴わずに完治することができます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint2/Description","診療所の患者は、救護所の2倍の速度で回復します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint3/Description","住人が病気に陥る可能性は、労働条件や生活条件により変化します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint4/Description","「非常に寒い」条件で暮らしたり働いたりする住人は、凍傷を負い、重病になることがあります。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint5/Description","「極寒」条件で暮らしたり働いたりする住人は、切断手術を必要とする重度の凍傷を負うことがあります。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint6/Description","病気になった住人は、時間ができ次第医療施設に行こうとします。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint7/Description","重病人は、医療施設のベッドに空きができると作業場を離れます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Sickness/Entries/Hint8/Description","未治療の病人は重病になり、死亡します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint/Description","一部の建物や法律によって、建物のアビリティを使用できるようになります。賢明に使えば、困難な状況で著しい効果を発揮します...　しかし、代償が必要です。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint10/Description","不満が頂点に達すると、住人から最後通牒を突きつけられます。失敗すると、あなたの統治は終了してしまいます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint11/Description","希望がゼロになると、住人から最後通牒を突きつけられます。失敗すると、あなたの統治は終了してしまいます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint12/Description","希望や不満に手のつけようがなくなってしまった場合は、これらに影響する法律や建物を探しましょう。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint13/Description","闘技場は、近隣に住む住人の不満を軽減します。観戦は憂さ晴らしにうってつけです！"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint14/Description","ホームレスの住人は、パブや闘技場のような娯楽による影響を受けることができません。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint15/Description","住人の要望や要求を無視した場合、彼らは時間を置いてまた請願にやってくるでしょう。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint2/Description","死者が出ると、住人は希望を失います。死者を埋葬する場所がない場合、彼らは不満を抱きます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint3/Description","住人の要求を無視すると、不満の原因となります。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint4/Description","約束をしたうえで実現し損ねると、住人の希望が減少し、不満が増加します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint5/Description","約束を守ることで住人に希望を与えられます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint6/Description","正式な葬式法に署名をすることで、住人の死による影響を和らげることができます。希望は落ちますが、程度が半減します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint7/Description","すべての法律はいずれ予期せぬ結果につながることをお忘れなく。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint8/Description","緊急シフトで働く住人は不満を覚えるようになります。その一部にはより深刻な影響が出ることがあります。"
"Generated/HintsConfig/Hints/Society/Entries/Hint9/Description","住人はときどき食事と睡眠をとる必要がありますのでお忘れなく。それはあなたも同じです。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint/Description","炭焼窯は余った木材を石炭に変えることができます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint0/Description","地球寒冷化が世界経済を壊滅させ、多くの人が物乞いをし、パンを奪い合うようになりました。安定した職は過去のものとなり、人々はあらゆる職を奪い合っています。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint1/Description","19世紀の産業革命で社会の大混乱が起きた時、労働者は結束し、権利のために戦いました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint10/Description","囚人を警備するには、充分な数の武装した監督官が必要です。さもなければ、暴動を起こすでしょう。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint11/Description","別の資源を荷下ろしするためにドックを切り替えるには、数時間かかります。この間、配達が止まります。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint12/Description","建設現場の近くにさらに多くの建物を建てるための場所を確保するには、製材所を建てて木を伐り倒しましょう。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint13/Description","新型ドックはさらに多くの資源を荷降ろしできます。資源収集のインフラを整えるのをお忘れなく！"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint14/Description","残業時間が長すぎると、住人が不満を抱きます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint15/Description","複数の作業場を設けることで、研究の速度が大幅に向上します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint16/Description","低品質の食料を長期間にわたって食べなければならない住人は不満を抱きます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint17/Description","救護所では、重病人は切断患者になりうる危険な手術を伴わずに完治することができます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint18/Description","診療所の患者は、救護所の2倍の速度で回復します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint19/Description","すべての法律はいずれ予期せぬ結果につながることをお忘れなく。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint2/Description","理性の時代でも、一般の人々は迷信的でありつづけ、異常な寒冷化によって彼らの非論理的な信念はさらに深まりました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint20/Description","住人はときどき食事と睡眠をとる必要がありますのでお忘れなく。それはあなたも同じです。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint21/Description","ジェネレーター建設作業員が、最も困難な作業を行いました。その後、制御装置を取り付け、試験運転を行うために、専門家が検査にやってきました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint22/Description","事前に計画を立てるのをお忘れなく。ジェネレーター建設パネル（G）は、建設の各段階を開始するために必要な資源の概要を表示します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint3/Description","社会は急速に変容していったがビクトリア社会の分裂は深まり、労働者と中間層は互いに不信感を持ち、互いを見下しながら監視し合っていました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint4/Description","最先端の技術が搭載されたオートマトンは、何百万人もの労働者がどんな仕事でもやみくもに求めていた時にジェネレーターへの危険な作業に使用するには貴重すぎると見なされていました。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint5/Description","ドックに積みあがった資源は、積替所、収集所に集めるか、人々をそこに直接配置すると集めることができます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint6/Description","採食者は土地を探索し、建設現場に数日間食糧を供給するキャンプを設営することができます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint7/Description","職場の安全レベルが「危険」または「致命的」まで下がると、事故が起きます。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint8/Description","不満が高いと、全ての職場のストのリスクが上昇します。"
"Generated/HintsConfig/Hints/TLA/Entries/Hint9/Description","職場の安全基準が「安全」を下回ると、そこで働く人々は病気にかかります。"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Backward/Display name","後方カメラ"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Center/Display name","中心カメラ"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Forward/Display name","前方カメラ"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Pan left/Display name","左にパンする"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Pan right/Display name","右にパンする"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Rotate left/Display name","左に回転する"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Rotate right/Display name","右に回転する"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Toggle world map/Display name","世界地図を切り替える"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Zoom in/Display name","ズームイン"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Camera - Zoom out/Display name","ズームアウト"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Next entity/Display name","次を選択"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Previous entity/Display name","1つ前を選択"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Show workplace trackers/Display name","効率トラッカー"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle construction panel/Display name","建築パネル"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle economy panel/Display name","経済パネル"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle generator construction panel/Display name","ジェネレーター建設パネル"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle sociotech panel/Display name","法律"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle technology panel/Display name","テクノロジーツリー"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle temperature overlay/Display name","気温オーバーレイ"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle trackers/Display name","トラッカーを表示"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/HUD - Toggle tutorial summary panel/Display name","チュートリアル概要"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Saves - Quick load/Display name","クイックセーブ"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Saves - Quick save/Display name","クイックロード"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Decrease game speed/Display name","ゲームスピードを下げる"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Fast game speed/Display name","速いゲームスピード"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Increase game speed/Display name","ゲームスピードを上げる"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Normal game speed/Display name","ゲームスピードをリセットする"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Toggle pause/Display name","ポーズ"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/Time - Very fast game speed/Display name","非常に速いゲームスピード"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/UI - Back/Display name","後方に移動する"
"Generated/InteractionConfig/Key bindings/UI - OK/Display name","承認"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/U: Overdrive turn off Notification/Description","ジェネレータが過負荷で爆発する前に、オーバードライブをオフにしました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/U: Overdrive turn off Notification/Title","ジェネレーターのオーバードライブがオフになっています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Forceful persuasion - someone got sick/Description","看守が囚人を力づくで屈服させます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Forceful persuasion - someone got sick/Title","強引な説得の際に囚人が激しい暴行を受けました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Forceful persuasion/Description","看守が囚人を力づくで屈服させます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Forceful persuasion/Title","強引な説得"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Morning procession planed/Description","夜の行進が00:30に|#if nogenerator|</n>|#else|ジェネレーター付近で|#endif|始まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Morning procession planed/Title","夜の行進を計画しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Morning procession starting/Description","夜の行進が間もなく|#if nogenerator|</n>|#else|ジェネレーター付近で|#endif|始まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Morning procession starting/Title","夜の行進が間もなく出発します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Public Conversion planed/Description","公の贖罪が22:00に|#if nogenerator|</n>|#else|ジェネレーター付近で|#endif|始まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Public Conversion planed/Title","公の贖罪を計画しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Public Conversion starting/Description","公の贖罪が間もなく|#if nogenerator|</n>|#else|ジェネレーター付近で|#endif|始まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Public Conversion starting/Title","公の贖罪が始まります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Round-up/Description","守衛が犯罪者を一斉検挙して投獄します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Abilities/Entries/[Ability] Round-up/Title","一斉検挙"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Food FAIL/Description","大半の人々がまだ空腹のままであり、今日の時点で充分な食事が与えられていないので明日のことを心配しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Food FAIL/Title","食料不足！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Food SUCCESS/Description","空腹な人の大半が食事をとり、とりあえず満足しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Food SUCCESS/Title","空腹の人に食事が与えられた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Improve medical care FAIL/Description","「あの人は病人なんて気にかけてない。期日のことで頭がいっぱいだ」一部の労働者が文句を言っています。彼らは騙されたと感じ、意気消沈しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Improve medical care FAIL/Title","医療の約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Improve medical care SUCCESS/Description","病人を気にかけていることを示しました。彼らは感謝しており、熱意を新たに仕事に復帰します。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Improve medical care SUCCESS/Title","医療の約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Provide shelter FAIL/Description","約束のシェルターがどこにも見当たりません。住人はひどく失望しています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Provide shelter FAIL/Title","シェルターの約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Provide shelter SUCCESS/Description","全員の頭上に屋根が必要です...薄っぺらでも構いません。人々は休養を楽しみにしています。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Provide shelter SUCCESS/Title","シェルターの約束は守られた！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Temprature FAIL/Description","暖房を設置する約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Temprature FAIL/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Temprature SUCCESS/Description","暖房を設置する約束を果たしました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Temprature SUCCESS/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Work Safety FAIL/Description","職場の安全を改善する約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>全職場でストのリスクが増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Work Safety FAIL/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Work Safety SUCCESS/Description","職場の安全を改善すると約束し、その約束を果たしました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[Quest] Work Safety SUCCESS/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Better Food FAIL/Description","人々に栄養価の高い食事を十分に提供できていません。彼らは失望しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Better Food FAIL/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Better Food SUCCESS/Description","人々に充分な量の栄養価の高い食事を提供するという約束を果たしました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Better Food SUCCESS/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal FAIL/Description","亡くなった人のための場所を用意すると約束しましたが、用意できませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが増加します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal FAIL/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal SUCCESS/Description","期日内に遺体を処理する場所を設置しました。人々は安堵しています。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal SUCCESS/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food FAIL/Description","人々にまともな食事を十分に提供できていません。彼らはイライラしています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food FAIL/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food SUCCESS/Description","人々にまともな食事を与えるという約束を果たしました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food SUCCESS/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts FAIL/Description","人々を強制的に緊急シフトで働かせました。このようなことはしないと約束したのに...</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts FAIL/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts SUCCESS/Description","みんなに待ち望んでいた休息を与えました。人々は安堵しています。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts SUCCESS/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Short Shift FAIL/Description","休息をとらせる約束を破り、強制的に時間外労働をさせています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Short Shift FAIL/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Short shift SUCCESS/Description","短い勤務時間を維持しながら、人々に休憩時間を与えました。彼らは再び熱い勤労意欲が芽生えました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Short shift SUCCESS/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors FAIL/Description","休息をとらせる約束を破り、強制的に時間外労働をさせています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors FAIL/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors SUCCESS/Description","通常の勤務時間を維持しつつ、休憩時間も与えました。彼らは再び一生懸命働く準備ができたと感じています。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders - SNOPS/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors SUCCESS/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Ability] Internal promotion/Description","労働者のうちの5人がエンジニアに昇進しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Ability] Internal promotion/Title","労働者のうちの5人がエンジニアに昇進しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES - BEGIN/Description","建設を始める前に、必要なインフラを整備する必要があります。まずは労働者全員用のテントを設営し、計画段階の建設現場周辺で積みあがった資材を片付けましょう。採食者に平原を探索し、食料が確保できる場所を探すよう頼む必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES - BEGIN/Title","基本施設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES - FAIL/Description","失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES - FAIL/Title","基本施設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE - BEGIN/Description","ジェネレーターを建て始める前に、供給基盤の基礎を築く必要があります。これは、ドックを造り、それを使って山積みになった資源を集めることを意味します。また、生食材の調達先も必要になります。平原で食料が採れる場所のそばに漁港か採食者キャンプを設置しましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE - BEGIN/Title","基礎施設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE - FAIL/Description","失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE - FAIL/Title","基本施設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 003 CONSTRUCTION SITE - BEGIN/Description","インフラの基礎が整ったので、次はジェネレーターの建設を開始しましょう。建材製造所を建てて、構造材を8個製造してください。それによって、シャフト構造を建てることが可能になります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 003 CONSTRUCTION SITE - BEGIN/Title","ジェネレーターのシャフト構造"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 003 CONSTRUCTION SITE - FAIL/Description","失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 003 CONSTRUCTION SITE - FAIL/Title","ジェネレーターのシャフト構造"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - BEGIN (Endless Modal)/Description","ジェネレーターの巨大な構造を支えることになる基盤を敷く前に、労働者を地下深くに送って、強力なタワーポンプを設置しなければなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - BEGIN (Endless Modal)/Title","基盤を建設する"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - BEGIN/Description","ジェネレーターの巨大な構造を支えることになる基盤を敷く前に、労働者を地下深くに送って、強力なタワーポンプを設置しなければなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - BEGIN/Title","基盤を建設する"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - FAIL/Description","失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS - FAIL/Title","ジェネレーターの基盤"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - BEGIN (Endless Modal)/Description","基礎が完成したので、次はジェネレーターの燃え盛る心臓部であるコアの建設を始めます。ジェネレーターの外側の部品も支える二つのフレームで囲む必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - BEGIN (Endless Modal)/Title","ジェネレーターの心臓部"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - BEGIN/Description","基礎が完成したので、次はジェネレーターの燃え盛る心臓部であるコアの建設を始めます。ジェネレーターの外側の部品も支える二つのフレームで囲む必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - BEGIN/Title","ジェネレーターの心臓部"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - FAIL/Description","失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART - FAIL/Title","ジェネレーターの心臓部"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - BEGIN (Endless Modal)/Description","次は耐熱外殻構造の二つのパーツを建てます。これがジェネレーターの中心部分になります。それが完了すればジェネレーターは準備完了です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - BEGIN (Endless Modal)/Title","ジェネレーターの組み立て"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - BEGIN/Description","次は耐熱外殻構造の二つのパーツを建てます。これがジェネレーターの中心部分になります。それが完了すればジェネレーターは準備完了です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - BEGIN/Title","ジェネレーターの組み立て"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - FAIL/Description","失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - FAIL/Title","ジェネレーターの仕上げ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - SUCCESS/Description","ジェネレーターの建設に成功しました。使用準備ができています。</n></n>[デモ終了]"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION - SUCCESS/Title","ジェネレーターの準備ができました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006a GENERATOR UPGRADES - BEGIN/Description","ジェネレーターが保護可能な街の人々の収容可能人数を上げるためには、ライザーシステム、オーバードライブそして排熱口の三つのアップグレードを導入する必要があります。</n></n>それぞれを完了させるのに、多くの資源と労働力が必要になります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006a GENERATOR UPGRADES - BEGIN/Title","ジェネレーターをアップグレードする"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006a GENERATOR UPGRADES - SUCCESS/Description","全てのアップグレードを終えました！</n></n>ジェネレーターが、より寒い環境下でもさらに多くの人を守れるようになります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 006a GENERATOR UPGRADES - SUCCESS/Title","ジェネレーターのアップグレード終了"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - BEGIN - after last shipment/Description","ジェネレーターの準備ができました。次は船が到着し我々を家へと運べるくらいまでに天候が回復するのを待ちます。あと数時間持ちこたえればいいだけです。</n>まだジェネレーターを改善する時間はあります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - BEGIN - after last shipment/Title","救助を待つ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - BEGIN - last shipment/Description","ジェネレーターの準備ができました。次は船が到着し我々を家へと運べるほどまでに天候が回復するのを待ちます。あと数時間持ちこたえればいいだけです。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - BEGIN - last shipment/Title","救助を待つ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - FAIL/Description","失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - FAIL/Title","ジェネレーターの試運転"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - SUCCESS/Description","成功"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] 007 SURVIVE - SUCCESS/Title","ジェネレーターの試運転"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ABILITY Motivational speech/Description","一番ベテランな従業員のスピーチで、みんなの意欲が高まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ABILITY Motivational speech/Title","意欲を引き出すスピーチ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ABILITY Sermon/Description","精神的指導者たちのスピーチを聞き、全員の意欲が上がります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ABILITY Sermon/Title","夜の礼拝"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Accident Daily Summary/Title","職場の安全が低いことが原因で、今日は{Accidents}件の事故が発生しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Peoples Militia FAIL/Description","期限内に民兵本部を建てられませんでした。</n></n>最後の船が出航する際にドックで民兵が必要にならなければいいのですが..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Peoples Militia FAIL/Title","民兵本部未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Peoples Militia SUCCESS/Description","期限内に民兵本部を建設しました。</n></n>最後の船が出航する時に不測の事態が起きても、彼らを頼りにすることができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Peoples Militia SUCCESS/Title","民兵本部建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Security Outposts FAIL/Description","期限内に警備基地を建てられませんでした。</n></n>最後の船が出航する際に、ドックで武装した監察官が必要にならなければいいのですが..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Security Outposts FAIL/Title","警備基地未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Security Outposts SUCCESS/Description","期限内に警備基地を建設しました。</n></n>最後の船が出航する時に不測の事態が起きても、武装した監察官を頼りにすることができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Build Security Outposts SUCCESS/Title","警備基地建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Discontent - Last Chance - no strike/Description","不満を減少させるという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が大幅に減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Discontent - Last Chance - no strike/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Discontent - Last Chance/Description","不満を減らすという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>ストのリスクが増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Discontent - Last Chance/Title","ゼネラル・ストライキ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ForagersReturnWithTreasure/Description","宿舎で解散させるか、または平原に送り帰すことができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ForagersReturnWithTreasure/Title","採食者たち{ExpeditionName}が無事に街へと帰還しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ForagersVisitSite/Description","採食者が{Site}へ到達しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] ForagersVisitSite/Title","採食者が{Site}へ到達しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Generator upgrade Core/Title","排熱口のアップグレードが終了しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Generator upgrade Pump Tower/Title","オーバードライブのアップグレードが終了しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Generator upgrade Thermal Hull/Title","ライザーシステムのアップグレードが終了しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Heat construction site FAIL/Description","約束通り建設現場を暖めることができませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が低下します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Heat construction site FAIL/Title","「建設現場を暖める」という約束は破られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Heat construction site SUCCESS/Description","約束通り建設現場を暖めました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Heat construction site SUCCESS/Title","「建設現場を暖める」という約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +1/Description","ストライキリスク！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +1/Title","不満で全体のストのリスクが1段階引き上がります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +2/Description","ストライキリスク！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +2/Title","不満で全体のストのリスクが2段階引き上がります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +3/Description","ストライキリスク！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] High Discontent cause strike risk +3/Title","不満で全体のストのリスクが3段階引き上がります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Modifier removed/Title","Modifier removed [test]"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Motivation above 0,75/Description","効率上昇！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Motivation above 0,75/Title","意欲が高いので、効率が30%上昇します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Motivation below 0,25/Description","効率低下！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Motivation below 0,25/Title","意欲が低いので、効率が30％低下します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] No More Soup FAIL/Description","全員に標準的な糧食を提供するという約束を破りました。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] No More Soup FAIL/Title","”薄い粥はもういらない”の約束が破られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] No More Soup SUCCESS/Description","約束通り全員に標準的な糧食を提供しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] No More Soup SUCCESS/Title","”薄い粥はもういらない”の約束が守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Open House of Pleasure FAIL/Description","宣言した時間内に売春宿をオープンするという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Open House of Pleasure FAIL/Title","買収宿未オープン"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Open House of Pleasure SUCCESS/Description","約束通り売春宿をオープンしました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Open House of Pleasure SUCCESS/Title","売春宿オープンの約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges FAIL/Description","宣言した時間内に「特権の廃止」法を通すという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges FAIL/Title","「特権の廃止」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges SUCCESS/Description","約束通り「特権の廃止」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges SUCCESS/Title","「特権の廃止」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Bath House FAIL/Description","宣言した時間内に公衆浴場を建設する約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Bath House FAIL/Title","公衆浴場未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Bath House SUCCESS/Description","約束通り公衆浴場を建設しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Bath House SUCCESS/Title","公衆浴場建設済"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Care House FAIL/Description","宣言した時間内に介護施設を建設する約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Care House FAIL/Title","公衆浴場未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Care House SUCCESS/Description","約束通り介護施設を建設しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Care House SUCCESS/Title","介護施設建設済"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters FAIL/Description","宣言した時間内に「公衆浴場」法を通すという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters FAIL/Title","「快適な宿舎」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters SUCCESS/Description","約束通り「快適な宿舎」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters SUCCESS/Title","「快適な宿舎」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass First Safety Law FAIL/Description","宣言した時間内に最初の安全法に署名するという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass First Safety Law FAIL/Title","安全法未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass First Safety Law SUCCESS/Description","約束通り最初の安全法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass First Safety Law SUCCESS/Title","初めての安全法署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals FAIL/Description","宣言した時間内に「栄養価の高い食事」法を通す約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals FAIL/Title","栄養価の高い食事未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals SUCCESS/Description","約束通り「栄養価の高い食事」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals SUCCESS/Title","「栄養価の高い食事」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Overseers Station FAIL/Description","宣言した時間内に「監察官」法を通すという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Overseers Station FAIL/Title","「監察官」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Overseers Station SUCCESS/Description","約束通り「監察官」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Overseers Station SUCCESS/Title","「監察官」期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Penal Colony FAIL/Description","宣言した時間内に「流刑地」法を通せませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Penal Colony FAIL/Title","「流刑地」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Penal Colony SUCCESS/Description","計画通り「流刑地」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Penal Colony SUCCESS/Title","「流刑地」署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia FAIL/Description","宣言した時間内に「人民民兵」法を通すという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia FAIL/Title","「人民民兵」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia SUCCESS/Description","約束通り「人民民兵」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia SUCCESS/Title","「人民民兵」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Public House FAIL/Description","宣言した時間内にパブを建設する約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Public House FAIL/Title","パブ未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Public House SUCCESS/Description","約束通りパブを建設しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Public House SUCCESS/Title","「パブ」に署名し期限内に建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Round-Ups FAIL/Description","宣言した時間内に「一斉検挙」法を通せませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Round-Ups FAIL/Title","「一斉検挙」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Round-Ups SUCCESS/Description","計画通り「一斉検挙」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Round-Ups SUCCESS/Title","「一斉検挙」署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures FAIL/Description","宣言した時間内に「安全工程」法を通す約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures FAIL/Title","「安全工程」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures SUCCESS/Description","約束通り「安全工程」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures SUCCESS/Title","「安全工程」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Security Outpost FAIL/Description","宣言した時間内に「警備基地」法を通すという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Security Outpost FAIL/Title","「警備基地」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Security Outpost SUCCESS/Description","約束通り「警備基地」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Security Outpost SUCCESS/Title","「警備基地」期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Servitude FAIL/Description","宣言した時間内に「完全監視」法を通せませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Servitude FAIL/Title","「完全監視」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Servitude SUCCESS/Description","計画通り「完全監視」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Servitude SUCCESS/Title","「完全監視」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Short Shift FAIL/Description","宣言した時間内に「短時間シフト」法を通す約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します</n></n>|#if strike|ストのリスクが上昇します|#endif|"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Short Shift FAIL/Title","「短時間シフト」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Short Shift SUCCESS/Description","約束通り「短時間シフト」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Short Shift SUCCESS/Title","「短時間シフト」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Strike-busting FAIL/Description","宣言した時間内に「スト潰し」法を通せませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Strike-busting FAIL/Title","「スト潰し」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Strike-busting SUCCESS/Description","計画通り「スト潰し」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Strike-busting SUCCESS/Title","「スト潰し」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Terror FAIL/Description","宣言した時間内に「恐怖」法を通せませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Terror FAIL/Title","「恐怖」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Terror SUCCESS/Description","計画通り「恐怖」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Terror SUCCESS/Title","「恐怖」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Workers Councils FAIL/Description","宣言した時間内に「労働者評議会」法を通すという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Workers Councils FAIL/Title","「労働者評議会」未署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Workers Councils SUCCESS/Description","約束通り「労働者評議会」法を導入しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Pass Workers Councils SUCCESS/Title","「労働者評議会」を期限内に署名"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Riot put down/Description","別の囚人の暴動が鎮圧されました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Riot put down/Title","囚人たちの暴動"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] STRIKE!/Description","ストライキ！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] STRIKE!/Title","{buildingName}がストライキ中です！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Safe Construction Site FAIL/Description","人々を雇う前に、建設現場の職場の安全レベルを「安全」まで引き上げるという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Safe Construction Site FAIL/Title","安全な建設現場の約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Safe Construction Site SUCCESS/Description","約束通り、建設現場の職場の安全レベルを「安全」まで引き上げることができました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Safe Construction Site SUCCESS/Title","安全な建設現場の約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Surveillance Society FAIL/Description","警備基地を解体するという約束を破りました。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Surveillance Society FAIL/Title","「監視社会」の約束は破られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Surveillance Society SUCCESS/Description","約束通り、警備基地を解体しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Surveillance Society SUCCESS/Title","「監視社会」の約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Temperature Info alternative/Description","寒さへの対処法はワークショップで研究することができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Temperature Info alternative/Title","新しいテクノロジーが使用可能"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Temperature Info/Description","厳しい寒さになるので、備えておく必要があります。今後は屋内・屋外の気温を監視し、ヒートマップに表示することにします。寒さに対処する方法はワークショップで研究することができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Temperature Info/Title","寒波が接近中"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] Transport Arrived/Title","輸送が到着しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] U: 12 people were disabled/Title","手足切断患者が12人になりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] U: 6 people were disabled/Title","手足切断患者が6人になりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] U: x people were wounded/Title","{gravelyIll}人が怪我を負いました（危篤に陥りました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders] x homeless people become sick/Title","ホームレスの{ill}人が病気にかかりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders][Toxic Gases] Toxic Gases +1/Title","有毒ガスの濃度が上がります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders][Toxic Gases] Toxic Gases -1/Title","有毒ガスの濃度が下がります "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders][Toxic Gases] Toxic Gases Tomorrow +1/Title","明日、有毒ガスの濃度が上がります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Builders][Toxic Gases] Toxic Gases Tomorrow -1/Title","明日、有毒ガスの濃度が下がります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Bathhouse FAIL/Description","公衆浴場を建設すると約束しましたが、果たせていません。人々は失望しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Bathhouse FAIL/Title","公衆浴場未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Bathhouse SUCCESS/Description","公衆浴場を建設しました。これで人々の衛生環境への需要が満たされます。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Bathhouse SUCCESS/Title","公衆浴場設置"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Burials FAIL/Description","泥の中に放置された遺体を見慣れるにつれ、住人の魂が麻痺していきます。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Burials FAIL/Title","墓地未設置"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Burials SUCCESS/Description","墓地を設置しました。これで遺体を埋葬することができます。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Burials SUCCESS/Title","墓地設置"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Care House FAIL/Description","約束した介護施設を期日内に建設することができませんでした。住人は回復の見込みのない病人に関心を失いつつあります。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Care House FAIL/Title","介護施設が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Care House SUCCESS/Description","新たな法律に従って介護施設が建設されました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Care House SUCCESS/Title","介護施設の約束が履行されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Chapel FAIL/Description","人々にチャペルの建設を約束しましたが、作っていません。人々はあなたの信仰心を疑っています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Chapel FAIL/Title","チャペル未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Chapel SUCCESS/Description","チャペルが建設され、人々が共に祈り、信仰に心の安らぎを見出すための場所が与えられました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Chapel SUCCESS/Title","チャペル建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Engineers Houses Failure/Description","全てのエンジニアにまともな住居を提供できませんでした。人々はあなたが約束を守れなかったことに失望しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Engineers Houses Failure/Title","エンジニアの宿舎未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Engineers Houses Success/Description","全てのエンジニアが労働者よりもましな状況に置かれました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Engineers Houses Success/Title","エンジニアの宿舎建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Execution Place Failure/Description","人々はあなたの計画遂行能力を疑問視しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Execution Place Failure/Title","処刑場未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Execution Place Success/Description","処刑場が設置されました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Execution Place Success/Title","処刑場建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Factory Inspectorate Failure/Description","人々はあなたが約束を守れないことにひどく失望しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が一気に増加します</n></n>|#defaultcolor|工場監察局ができるまで、不満がマックスの状態が続きます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Factory Inspectorate Failure/Title","工場監察局未設立"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Factory Inspectorate Success/Description","工場監察局を設立しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Factory Inspectorate Success/Title","工場監察局設立"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Field Pharmacy FAIL/Description","あなたの計画遂行能力を人々が疑問視しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Field Pharmacy FAIL/Title","調剤薬局未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Field Pharmacy SUCCESS/Description","調剤薬局を建設しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Field Pharmacy SUCCESS/Title","調剤薬局建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Labour Union Failure/Description","人々はあなたが約束を守れないことにひどく失望しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が一気に増加します</n></n>|#defaultcolor|労働組合が設立されるまで、不満がマックスの状態が続きます。</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Labour Union Failure/Title","労働組合未設立"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Labour Union Success/Description","労働組合を建設しました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Labour Union Success/Title","労働組合設立"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Mechanical Agitators FAIL/Description","労働放送塔で住人の士気を高めるための法律を制定しましたが、実際には一つも建設できませんでした。あなたへの信頼に傷がつくでしょう。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Mechanical Agitators FAIL/Title","労働放送塔が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Mechanical Agitators SUCCESS/Description","最初の労働放送塔が使用可能になりました！あなたの励ましの言葉が、より多くの住人に届くようになります。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Mechanical Agitators SUCCESS/Title","労働放送塔が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Morgue Failure/Description","泥の中に放置された遺体を見慣れるにつれ、住人の魂が麻痺していきます。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Morgue Failure/Title","死体安置所未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Morgue Success/Description","死体安置所が建てられました。これで亡くなった人をロンドンに送る前に安置しておけます。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Morgue Success/Title","死体安置所建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Overseers' Offices FAIL/Description","監察官設置のための法律を導入しましたが、必要な監察官の事務所を建てられませんでした。人々はあなたの統率能力を疑問視しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Overseers' Offices FAIL/Title","監察官事務所未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Overseers' Offices SUCCESS/Description","監察官の事務所が建設され、労働者を見張るための人員が配置されました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Overseers' Offices SUCCESS/Title","監察官事務所建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH PANOPTICON FAIL/Description","円形刑務所を設置するための法律を導入しましたが、建設できませんでした。あなたの計画遂行能力を人々が疑問視しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH PANOPTICON FAIL/Title","円形刑務所未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH PANOPTICON SUCCESS/Description","円形刑務所が建てられ、計画に沿って人員が配置されました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH PANOPTICON SUCCESS/Title","円形刑務所建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Penal Colony Failure/Description","人々はあなたの計画遂行能力を疑問視しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Penal Colony Failure/Title","「流刑地」未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Penal Colony Success/Description","流刑地が設置されました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Penal Colony Success/Title","流刑地建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Peoples Militia Failure/Description","人々はあなたが約束を守れないことに失望しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Peoples Militia Failure/Title","人民民兵未設立"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Peoples Militia Success/Description","人民民兵が設立されました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Peoples Militia Success/Title","人民民兵設立"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Public House FAIL/Description","人々はあなたが約束を守れないことに失望しています</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Public House FAIL/Title","パブ未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Public House SUCCESS/Description","パブを建てました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Public House SUCCESS/Title","パブ建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Security Ouposts FAIL/Description","警備部隊を設置する法律は導入しましたが、必要な警備基地を建てられませんでした。人々はあなたの統率力を疑問視しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Security Ouposts FAIL/Title","警備基地未建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Security Ouposts SUCCESS/Description","警備基地が建設され、労働者を見張りが配置されました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Security Ouposts SUCCESS/Title","警備基地建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Stimulating Supplements Failure/Description","コカインピルの使用を停止するという約束を守れませんでした。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Stimulating Supplements Failure/Title","約束を守れませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Stimulating Supplements Success/Description","コカインピルの使用を停止するという約束を守りました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Stimulating Supplements Success/Title","約束は守られた"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Workers Council Failure/Description","人々はあなたが約束を守れないことに失望しています。</n></n>|#color=d21820|意欲が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Workers Council Failure/Title","労働者評議会未設立"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Workers Council Success/Description","労働者評議会が設立されました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] SOCIOTECH Workers Council Success/Title","労働者評議会設立"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] [Crisis] Resolve strike SUCCESS/Description","ストライキが解決しました。人々が仕事を再開します。</n></n>|#color=4ac5e8|不満が減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest] [Crisis] Resolve strike SUCCESS/Title","ストライキ解決"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest]Discontent SUCCESS/Description","人々を鎮めることができました。</n></n>|#color=4ac5e8|意欲が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Quest]Discontent SUCCESS/Title","不満が減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Bout - injured/Title","試合中に負傷者が出ました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Bouts/Title","グローブ無しの試合法に従って試合が行われています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Equipment Maintenance/Description","日々の設備メンテナンスの甲斐あって、事故を回避することができました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Equipment Maintenance/Title","事故回避"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Extended Shift Compensations/Description","労働者に残業代として糧食{food}を与えました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Extended Shift Compensations/Title","延長シフトの支払い"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Extended Shift avalible after fail/Description","全ての職場で延長シフトが再び使用できます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Extended Shift avalible after fail/Title","延長シフト使用可能"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - amputations/Description","少数が調剤薬局の治療により手足切断手術を受けました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - amputations/Title","調剤薬局"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - death/Description","{diednumber}人が調剤薬局の治療の副作用で亡くなりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - death/Title","調剤薬局"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - sickness/Description","一部の人が調剤薬局の薬の深刻な副作用を訴えました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Field Pharmacy - sickness/Title","調剤薬局"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Morgue - Bodies not sent/Description","人々が死体安置所にほったらかしの遺体があると怒りだしています</n></n>|#color=d21820|不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Morgue - Bodies not sent/Title","死体安置所にほったらかしの遺体がたくさんある"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Prostitutes consequences - found/Description","性病を持つ全員が隔離されました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Prostitutes consequences - found/Title","娼婦検査済み"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Prostitutes consequences - not found/Description","性病を持つ人は見つかりませんでした。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Prostitutes consequences - not found/Title","娼婦検査済み"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Work rigors exploitation/Description","人々が短時間シフトの中止と不安定な労働スケジュールに怒りだしています</n></n>|#color=d21820|不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Builders Scenario/Entries/[Sociotech] Work rigors exploitation/Title","短時間シフトの中止"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Agitator operable again/Description","破壊された労働放送塔が修復されました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Agitator operable again/Title","労働放送塔"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Automaton accident/Description","住人の一人がオートマトンによってひどく負傷し、体肢を切断しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Automaton accident/Title","オートマトンの事故"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Automaton operable again/Description","故障したオートマトンが修復されました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Consequences/Entries/Automaton operable again/Title","オートマトン"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/ChristmasTreeAvailable/Description","クリスマスが忘れ去られてしまうことを防ぎました！その努力の見返りとして、街の広場はクリスマスツリーで飾ることができるようになりました。建設メニューの公共から利用することができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/ChristmasTreeAvailable/Title","クリスマスツリー"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/FirstMementoInTheCity/Description","ビクトリア級ドレッドノートの捜索を行ったスカウトが発見物と共に街へと戻りました。好奇心旺盛な群衆が彼らの周りに集まり、持ち帰った過去の記憶が何なのかを見たがっています。</n></n>そのような宝を安全に保管し、みんながそれらを見ることができる保管所を建てるべきです。</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/FirstMementoInTheCity/Title","記憶のための場所"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/FirstMementoLostOnTheWay/Description","ビクトリア級ドレッドノートを調査したスカウトは、激しいブリザードによって発見物と共に雪に埋まり、戻る途中で死亡しました。しかし、この損失のせいで過去のかけらの捜索を中止してはなりません。</n></n>今後発見するであろう遺物を保管し、皆が見ることができるようにするための保管所を建てるべきです。</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/FirstMementoLostOnTheWay/Title","記憶のための場所"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/HazardEnd/Description","一時的なハザードは通り過ぎ、その弊害はもうありません。元通りになりました...今のところは。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/HazardEnd/Title","元通り"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/MementoInTheCityNewsflash/Description","スカウトが街へ新しい遺物を持ち帰りました！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/MementoInTheCityNewsflash/Title","新しい遺物"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Builders]GeneratorIsAbsentInitial/Description","エンジニアたちが、がれきの片付けの最中に見つけた紙の断片をつなぎ合わせると、ジェネレーターの設計図になりました。これでジェネレーターの建設を始められます。まだ運は尽きていないようです。</n></n>建材製造所を研究、建設してから、構造材を8つ製造してください。これでシャフト構造を設置することができます。急いでくださいね、天候は50日目あたりに酷く悪化するそうですから。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Builders]GeneratorIsAbsentInitial/Title","全ての希望が失われたわけではない"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Builders]Intro/Description","建設していたジェネレーターが爆発しました。ロンドンに戻ってすぐ、そこが暴動と混乱によって荒廃していることを知りました。我々は家族を連れて建設現場へと逃げました...希望が残されていた場所はそこだけだからです。今の試練はこれまで以上に厳しいものです。ジェネレーターをゼロから再建しなければなりません。</n></n>まずは瓦礫を片付け、ジェネレーターの設計図を探さす必要があります。一刻も無駄にはできません。50日間天候は悪化し続け、猛威を振るうでしょう。ジェネレーターがないと生き延びられません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Builders]Intro/Title","前途多難な始まり"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Reconquest]Intro/Description","|old|天気予報によれば天候は悪化するばかりです。嵐によって必要な資源の輸送が遮断される恐れがあります。</n></n>一方で、嵐により新たな場所が見つかることもあります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/CustomScenario/Entries/[Reconquest]Intro/Title","残酷な嵐再び"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Another person froze in the night/Title","住人がまた一人凍死しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Building of faith destroyed/Title","新たな信仰 – 信仰建築が破壊されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Building of order destroyed/Title","新たな治安機関 – 治安機関の建築が破壊されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Faith keepers failed/Description","信仰の守り手が失敗しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Faith keepers failed/Title","信仰の守り手が失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Faith keepers succeeded/Description","信仰の守り手が成功しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Faith keepers succeeded/Title","信仰の守り手が成功"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Guards failed/Description","守衛が失敗しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Guards failed/Title","守衛が失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Guards succeeded/Description","守衛が成功しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Guards succeeded/Title","守衛が成功"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Sick from the dead/Description","腐乱死体に接触した一部の住人が病気になりました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Sick from the dead/Title","腐乱死体に接触した一部の住人が病気になりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Sick from the warm SnowPit/Description","高温の雪穴にある腐乱遺体と接触した一部の住人が病気になりました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Sick from the warm SnowPit/Title","高温の雪穴にある腐乱遺体と接触した一部の住人が病気になりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Temple london converter/Description","礼拝堂の影響により、一部の住人が改心しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/Temple london converter/Title","礼拝堂の影響により、一部の住人が改心しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Alternative food source/Description","大いに必要としていた食料が手に入りました..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Alternative food source/Title","代替的食料源を使用しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - Londoners/Description","ロンドン主義者達の一部が糾弾され、説得を受けました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - Londoners/Title","公正な告発"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - Resurces/Description","内報により、盗まれた物資を捜し当てました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - Resurces/Title","公正な告発"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - discontent/Description","不満分子の一部が糾弾され、説得を受けました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Broken seal of conffesion - discontent/Title","公正な告発"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Ceremonial Service/Description","礼拝堂に集まって典礼に参加し、よい未来と迷える者の救いのために祈りを捧げます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Ceremonial Service/Title","典礼"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Corps processing: fertilizer/Description","遺体を加工して肥料にしました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Corps processing: fertilizer/Title","遺体を加工しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Double Rations/Description","回復を速めるため、今日は病人に追加の食料が与えられました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Double Rations/Title","病人に追加の食料が与えられました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Emergency shift/Description","この施設は今後24時間の間、休みなく稼働します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Emergency shift/Title","緊急シフト"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Forman/Description","今から24時間の間、この施設の効率性が向上します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability] Forman/Title","現場監督"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Faith is Starting/Description","信仰の敵の処刑が始まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Faith is Starting/Title","処刑が始まります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Faith/Description","信仰の敵が今夜処刑されます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Faith/Title","処刑を予定しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Order is Starting/Description","公衆の敵の処刑が始まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Order is Starting/Title","処刑が始まります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Order/Description","公衆の敵が今夜処刑されます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Execution_Order/Title","処刑を予定しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Inspection/Description","守衛が万事異常のないことを確認します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Inspection/Title","視察を行っています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Moralising Sermon/Description","希望を取り戻すため、共に祈り、聖句を読みます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Moralising Sermon/Title","夜の礼拝"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]New Decalogue/Description","信仰の守り手は、家々を訪ねてキャプテンの言葉を伝えます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]New Decalogue/Title","キャプテンの言葉"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Propaganda flayers - weak/Description","私たちは毎日治安機関のおかげで生き延びているのだと、住人に繰り返して教え込まなければなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Propaganda flayers - weak/Title","プロパガンダのビラ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Sermon/Description","精神的指導者たちの言葉が、希望を取り戻してくれるでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Sermon/Title","説教"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Triage/Description","可能な限りの住人を救いました。残りは死ぬに任せるほかありませんでした。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Ability]Triage/Title","トリアージを使用しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials FAIL 2/Description","死者の遺体を掘り出し、新たな墓地に移すことを約束しました。実行することができず、住人は憤慨しています。</n></n>|#color=d21820|不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials FAIL 2/Title","約束が破られました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials FAIL/Description","雪の中に放置された遺体を見慣れるにつれ、住人の魂のどこかが麻痺していきます。これも生存の代償です。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials FAIL/Title","墓地が設立されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials SUCCESS 2/Description","墓地が再建設されました。これで死者を新しい墓に移すことができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials SUCCESS 2/Title","墓地を再建設しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials SUCCESS/Description","墓地が設立されました。これで死者を埋葬できます。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Burials SUCCESS/Title","墓地が設立されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Census Station FAIL/Description","建設予定だったプロパガンダセンターはどこですか？あなたの能力に対する住人の信頼が損なわれました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Census Station FAIL/Title","プロパガンダセンターが建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Census Station SUCCESS/Description","プロパガンダセンターで住人の態度を追跡し、これに影響を与えることができます</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Census Station SUCCESS/Title","プロパガンダセンターが建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Child Shelter FAIL/Description","チャイルドシェルターの建設を約束しましたが、建設が間に合いませんでした。子供たちは付き添いもなく通りを徘徊しています。住人はあなたへの信頼を失いました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Child Shelter FAIL/Title","子供たちが放置されたままです"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Child Shelter SUCCESS/Description","子供たちは出来上がったチャイルドシェルターで安全に過ごしています。住人は子供に危険が降りかかることを心配せずに、仕事にいそしむことができます。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Child Shelter SUCCESS/Title","子供たちの世話がされています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Faith Keepers FAIL/Description","信仰の守り手法に署名し、治安を保つことを住人に約束していましたが、信仰の守り手を設立できませんでした。あなたの能力に対する信頼が損なわれます。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Faith Keepers FAIL/Title","信仰の守り手が設立されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Faith Keepers SUCCESS/Description","信仰の守り手が設立されました！あなたが約束を誠実に実行することを証明できました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Faith Keepers SUCCESS/Title","信仰の守り手が設立されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Fight Clube FAIL/Description","闘技場を建設する法律に署名をしましたが、建設することができませんでした。住人は不満を覚えています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Fight Clube FAIL/Title","闘技場が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Fight Clube SUCCESS/Description","新たな法律に従って闘技場が建設されました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Fight Clube SUCCESS/Title","闘技場が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Food FAIL/Description","ほとんどの住人は未だ空腹であり、今日の食べ物も得られないと知って、今後に恐れを抱いています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Food FAIL/Title","糧食の備蓄がまだ少なすぎます！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Food SUCCESS/Description","空腹な住人のほとんどが食事をとり、とりあえずそこそこに満足しました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Food SUCCESS/Title","住人の飢えが満たされました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Guardpost FAIL/Description","衛兵部隊を設立するための法律を導入しましたが、必要な守衛詰所を建設できませんでした。住人は、あなたが指導者にふさわしいのかを疑っています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Guardpost FAIL/Title","守衛詰所が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Guardpost SUCCESS/Description","町の治安維持のため、守衛詰所が建設され、人員が配備されました。中にはその目的を疑う住人もいますが、大多数はあなたの決定を支持しています。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Guardpost SUCCESS/Title","守衛詰所が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hope SUCCESS/Description","住人の心に希望を取り戻しました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hope SUCCESS/Title","希望が取り戻されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospicy FAIL/Description","約束した介護施設を時間内に建設することができませんでした。住人は回復の見込みのない病人に見慣れ、関心を失いつつあります。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospicy FAIL/Title","介護施設が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospicy SUCCESS/Description","新たな法律に従って介護施設が建設されました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospicy SUCCESS/Title","介護施設の約束が履行されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospital of mercy FAIL/Description","癒しの館を設置する法律に署名しましたが、建設することができませんでした。住人はあなたの指導力を疑っています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospital of mercy FAIL/Title","癒しの館が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospital of mercy SUCCESS/Description","新たな法律に従って癒しの館が建設されました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Hospital of mercy SUCCESS/Title","癒しの館が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] House of Prayer FAIL/Description","住人に祈りの館を約束していましたが、実現できませんでした。あなたの信心に対する住人の信頼が損なわれました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] House of Prayer FAIL/Title","祈りの館が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] House of Prayer SUCCESS/Description","祈りの館が建設されました。住人がともに祈り、信仰に慰めを見つけるための場所ができました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] House of Prayer SUCCESS/Title","祈りの館が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Improve medical care FAIL/Description","患者は裏切られたと感じ、落胆しています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Improve medical care FAIL/Title","医療の約束が破られました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Improve medical care SUCCESS/Description","患者を助けました。患者と家族は感謝しています。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Improve medical care SUCCESS/Title","医療の約束が履行されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Mechanical Agitators FAIL/Description","労働放送塔で住人の士気を高めるための法律を制定しましたが、実際には1つも建設できませんでした。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Mechanical Agitators FAIL/Title","労働放送塔が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Mechanical Agitators SUCCESS/Description","最初の労働放送塔が使用可能になりました！あなたの励ましの言葉が、より多くの住人に届くようになります。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Mechanical Agitators SUCCESS/Title","労働放送塔が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Neighbourhood Watch FAIL/Description","自警団を設置するための法律を導入しましたが、監視塔を建設することができませんでした。あなたに対する住人の信頼が薄れました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Neighbourhood Watch FAIL/Title","監視塔が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Neighbourhood Watch SUCCESS/Description","約束通り、街の治安を維持するために監視塔を建設し、人員を配置しました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Neighbourhood Watch SUCCESS/Title","監視塔が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prison FAIL/Description","治安を向上させるため刑務所法に署名しましたが、時間内に刑務所を建設することができませんでした。あなたの能力への信頼が損なわれます。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prison FAIL/Title","刑務所が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prison SUCCESS/Description","刑務所が開設されました！治安の向上という約束が空言ではないことが照明されました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prison SUCCESS/Title","刑務所が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prosthetics FAIL/Description","義肢法に署名して手足切断患者を支援することを約束しましたが、実行することができませんでした。あなたの能力に対する信頼が損なわれます。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prosthetics FAIL/Title","手足切断患者の支援なし"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prosthetics SUCCESS/Description","義肢法に署名して手足切断患者を支援することを約束し、これを実行しました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Prosthetics SUCCESS/Title","手足切断患者の支援"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Provide shelter FAIL/Description","約束のシェルターが見当たりません。住人はひどく失望しています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Provide shelter FAIL/Title","シェルターの約束が破られました！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Provide shelter SUCCESS/Description","おんぼろでも、頭上に屋根があると住人は安心します。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Provide shelter SUCCESS/Title","シェルターの約束が履行されました！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public House FAIL/Description","住人に休息と憩いを与える法律を制定しましたが、パブの建設が間に合いませんでした。住人は落胆しています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public House FAIL/Title","パブが建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public House SUCCESS/Description","新たな法律に従ってパブが建設されました。住人は新たな休息所での息抜きを待ちかねています。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public House SUCCESS/Title","パブが建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public penance FAIL/Description","公の贖罪法を住人に約束していましたが、実現しませんでした。あなたの信心に対する住人の信頼が損なわれました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public penance FAIL/Title","公の贖罪法が署名されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public penance SUCCESS/Description","住人に約束したとおり、公の贖罪法に署名しました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Public penance SUCCESS/Title","公の贖罪法に署名しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Shrine FAIL/Description","住人が祈祷をするための祭壇を約束しましたが、建設が間に合いませんでした。住人は失望しています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Shrine FAIL/Title","祭壇が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Shrines SUCCESS/Description","祭壇が建設されました。人々はより積極的に祈るようになります。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Shrines SUCCESS/Title","祭壇が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Snow Pit FAIL/Description","雪の中に放置された遺体を見慣れるにつれ、住人の魂のどこかが麻痺していきます。これも生存の代償です。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Snow Pit FAIL/Title","雪穴が掘られていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Snow Pit SUCCESS/Description","雪穴ができました。これで遺体を処分できます。</n></n>ですが、住人が満足したり希望を持ったりするわけではありません。住人の遺体を雪の中に放り込むなどとは、自慢できることではありません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Snow Pit SUCCESS/Title","雪穴ができました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temple FAIL/Description","壮麗な礼拝堂を建設することを約束しましたが、時間内に実現することができませんでした。あなたの信心に対する住人の信頼が損なわれました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temple FAIL/Title","礼拝堂が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temple SUCCESS/Description","礼拝堂が建設されました。私たちの献身の壮大な象徴を、今や町の至るところから望むことができます。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temple SUCCESS/Title","礼拝堂が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temprature FAIL/Description","あなたは住人たちに暖房を約束しました。その約束を守りませんでした。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temprature FAIL/Title","約束が破られました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temprature SUCCESS/Description","住人に暖房を約束してありました。約束が果たされました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Temprature SUCCESS/Title","約束が履行されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Public Penance FAIL/Description","</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Public Penance FAIL/Title","公の贖罪が行われていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Public Penance SUCCESS/Description","</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Public Penance SUCCESS/Title","公の贖罪が行われました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Round Up FAIL/Description","犯罪者を一斉検挙し、投獄することを約束しましたが、果たすことができませんでした。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Round Up FAIL/Title","一斉検挙が行われませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Round Up SUCCESS/Description","犯罪者が一斉検挙され、投獄されました。住人はあなたの牢乎たる統治に安心を覚えています。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Use Round Up SUCCESS/Title","一斉検挙が行われました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Warm Soup Station FAIL/Description","すべての人に作業場での温かい食事を約束しましたが、時間内に時間のうちに野外炊事場を建設することができませんでした。住人は落胆しています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Warm Soup Station FAIL/Title","野外炊事場が建設されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Warm Soup Station SUCCESS/Description","約束通り野外炊事場が建設され、住人に温かい食事を提供できるようになりました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest] Warm Soup Station SUCCESS/Title","野外炊事場が建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest]Disocntent SUCCESS/Description","住民をなだめることができました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Quest]Disocntent SUCCESS/Title","不満が減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech] Burial ceremony/Description","墓地で葬儀が始まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech] Burial ceremony/Title","墓地で葬儀が始まります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech]Duel - injured/Title","決闘で怪我人が出ました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech]Duel - killed/Title","決闘で死人が出ました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[Sociotech]Duel/Title","決闘法に従って決闘が行われています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal FAIL/Description","|old|死者のための場所を設けることを約束していましたが、履行することができませんでした。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal FAIL/Title","約束が破られました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal SUCCESS/Description","|old|遺体処理場が時間内に設置されました。住人は安心しています。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Corpse Disposal SUCCESS/Title","約束が履行されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food FAIL/Description","|old|住人に十分な量のまともな食事を供給することができませんでした。彼らは不満を覚えています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food FAIL/Title","約束が破られました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food SUCCESS/Description","|old|住人に十分な量のまともな食事を約束していましたが、無事果たすことができました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Decent Food SUCCESS/Title","約束が履行されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts FAIL/Description","|old|約束に反して、住人を緊急シフトで働かせました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts FAIL/Title","約束が破られました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts SUCCESS/Description","|old|休みない労働からの、大いに必要な休息を住人に与えました。皆胸を撫で下ろしています。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Emergency Shifts SUCCESS/Title","約束が履行されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors FAIL/Description","|old|住人を休息させることを約束しました。約束が破られ、住人は残票を余儀なくされています。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します</n></n>不満が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors FAIL/Title","約束が破られました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors SUCCESS/Description","|old|通常の労働時間を維持しつつ、住人に休息時間を与えました。住人は熱心に働く意欲を取り戻すことができました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Default/Entries/[_Quest] miniSNOPs Work Rigors SUCCESS/Title","約束が履行されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Londoners/Entries/Londoners degenerating/Description","希望が高いため、ロンドンに行きたがる住人が減ります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Londoners/Entries/Londoners degenerating/Title","住人がロンドン主義者達を見捨てます"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Londoners/Entries/Londoners generating/Description","希望が低いため、ロンドンに行きたがる住人が増えます"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Londoners/Entries/Londoners generating/Title","ロンドン主義者達の支持者が増えます"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/LONDONERS GAMEPLAY INFO/Description","住人の意見は分かれています。一部は恐怖のあまり、15日以内に町を離れてロンドンに向かおうとしています。彼らは他の者の不安に付け込んで、一緒に出ていくよう説得しようとするでしょう。</n></n>恐怖のあまり、自暴自棄になる住人が出るかもしれません。治安を保ち、住人に希望を与え、彼らの不満をなだめながら、町にはびこりつつある社会的危機を乗り切りましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/LONDONERS GAMEPLAY INFO/Title","ロンドン主義者達"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - BEGIN/Description","領主から盗んだ船が海上の氷塞で立ち往生した後、私たちは小グループに分かれてジェネレーターに向かいました。民衆の大部分はまだ歩いています。彼らの物資は2週間分に満たず、気候は日々悪くなる一方です。全員が無事ここに到達できるよう、できる限りのことをする必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - BEGIN/Title","住人を救え"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - FAIL/Description","失敗しました。町を目指す途上で、あまりにも多くの人が斃れてしまいました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - FAIL/Title","住人を救え"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - MIX/Description","多くの住人を救助できましたが、全員は助かりませんでした。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - MIX/Title","住人を救え"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - SUCCESS/Description","成功しました！全員を救助することができました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE - SUCCESS/Title","住人を救え"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 003 FACE THE LORDS - BEGIN/Description","大人数の領主がやって来るという見通しに、自然と緊張が走りました。社会階級の異なる人々同士の葛藤は、町の未来を危うくする可能性があります。今後数日で、私たちの社会の形が完全に作り変えられてしまうかもしれません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] 003 FACE THE LORDS - BEGIN/Title","領主への対処"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - BEGIN/Description","領主らは町の外で待っています。彼らは今や、この地の治安への絶え間ない脅威です。彼らを監視する者を用意する必要があります。また、町を守るために、守衛付き前哨基地を建てる必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - BEGIN/Title","町の確保"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - FAIL/Description","時間内に十分な防御を構築することができませんでした。住人は怯え、怒っています。彼らは暴走し始めています。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - FAIL/Title","住人の安全を確保できませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - SUCCESS/Description","十分な防御を構築しました。今後、領主たちが我々を脅かすことは二度とないでしょう。この町は安全になり、住人は安心して職務に復帰しています。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] BUILD THE WALL - SUCCESS/Title","町の安全を確保しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - BEGIN/Description","飢えた人々がこれほど多く到着した以上、直ちに行動する必要があります。私たちはできるだけ早く食料を供給し、住居を見つけてやらねばなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - BEGIN/Title","領主の基本的なニーズ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - FAIL/Description","必需品もままならないままにされた住人が多すぎます。</n></n>|#color=d21820|希望が大幅に減少します</n>不満が大幅に増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - FAIL/Title","領主の基本的ニーズが満たされていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - SUCCESS/Description","全員に食事と避難所を提供することができました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - all - SUCCESS/Title","領主の基本的ニーズが満たされました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- BEGIN/Description","飢えた人々がこれほど多く到着した以上、直ちに行動する必要があります。住居を見つけてやる他、ハンターの納屋や産業温室など、生食材のより高効率な入手方法が必要です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- BEGIN/Title","食品インフラの改善"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- FAIL/Description","より高度な調理施設を提供することができませんでした。これなしには、住人を飢餓から守ることがはるかに難しくなります。</n></n>|#color=d21820|希望が大幅に減少します</n>不満が大幅に増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- FAIL/Title","食品インフラが改善されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- SUCCESS/Description","アップグレードされた施設は,、住人への食料供給に役立ちます。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] FEED LORDS - infrastructure -- SUCCESS/Title","食品インフラが改善されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - BEGIN/Description","これだけ多くの病人の到着は、町にとって危険です。できるだけ早く全員を治療しなければなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - BEGIN/Title","領主の治療"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - FAIL/Description","全員を治療することができませんでした。いまだ回復の必要がある住人が多すぎます。</n></n>|#color=d21820|希望が大幅に減少します</n>不満が大幅に増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - FAIL/Title","領主が病気のままです"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - SUCCESS/Description","約束を守り、全員の回復を助けることができました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - all - SUCCESS/Title","すべての領主を治療しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - BEGIN/Description","できるだけ早く、大勢の病人の到着に対応できるようにしなければなりません。新たな医療施設の建設が必要です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - BEGIN/Title","医療インフラの改善"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - FAIL/Description","新たな医療施設がなければ、病人の治療がはるかに難しくなります。</n></n>|#color=d21820|希望が大幅に減少します</n>不満が大幅に増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - FAIL/Title","医療が改善されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - SUCCESS/Description","新たな医療施設によって、病人の治療がはるかに容易になります。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] HEAL LORDS - infrastructure - SUCCESS/Title","医療が改善されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - BEGIN/Description","領主と住人との間に生じる新旧の紛争は、共生を非常に難しくします。町の未来を守るには、社会不安が拡大する前に、速やかにこれを抑制しなければなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - BEGIN/Title","階級闘争の解決"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - FAIL/Description","領主と住人との対立を解決できませんでした。我々の社会の溝は、領主たちが到着する前よりも深まっています。町の状況は制御不能になりつつあります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - FAIL/Title","階級闘争が未解決です"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - SUCCESS/Description","やりました！社会不安が緩和されました。住人と領主との対立の解消に向けて、我々は正しい道を歩んでいるようです。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] NORMALIZE THE SITUATION - SUCCESS/Title","階級闘争が解決されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 10 Lords were killed/Title","領主10人が殺害されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 10 sleeping places were destroyed/Title","住居10棟が破壊されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 15 people were wounded/Title","住人15人が負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 20 Lords were killed/Title","領主20人が殺害されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 40 Lords were wounded/Title","領主40人が負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 5 Lords were seriously wounded/Title","領主5人が重症（重病になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 5 people were killed/Title","住人5人が殺害されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 5 people were wounded/Title","住人5人が負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 50 people were wounded/Title","住人50人が負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: 6 Lords were killed/Title","領主6人が殺害されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Contagious - ignore - consequence/Title","領主が1人体肢切断者となりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Contagious - send guard - consequence/Title","住人4人が負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Drunkman was wounded/Title","酔漢が負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Epidemy - consequence/Title","住人50人が病気になりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Lord was disabled/Title","領主が1人体肢切断者となりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Lord was seriously wounded/Title","領主が1人重症（重病になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Lord was wounded/Title","領主が1人負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Lords were killed/Title","{LossCount}領主が殺害されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: New Sites Discovered/Title","{Site}を発見しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: People panic - consequence/Title","住人4人が負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Revenge Expedition/Description","住人たちが、領主の野営地を破壊しに向かいました。数時間ですべてが終わります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Revenge Expedition/Title","報復"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Scout rumors - consequence/Title","住人3人が負傷（病気になりました）"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[Refugees] U: Sites Destroyed/Title","{Site}が破壊されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 1 FIND FACTORY PLANS - BEGIN/Description","ジェネレーターサイトに到着しました。苗は苗木の聖櫃に安全に保管されています。</n></n>町が天候に関係なく自操できるよう、オートマトンを配備することになっていましたが、工場計画を運んでいた輸送者が吹雪で失われました。</n></n>ビーコンを造り、捜索チームを送る必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 1 FIND FACTORY PLANS - BEGIN/Title","工場図面"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 2 FACTORY - BEGIN/Description","素晴らしい！これで自動化されたインフラを設置し、苗木の聖櫃を安全な室温に保つことができます。</n></n>図面を持ち帰り、工場を建設し、オートマトンを3個に増やしましょう。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 2 FACTORY - BEGIN/Title","工場図面が発見されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 AUTONOMOUS CITY - BEGIN/Description","オートマトンの働きぶりは見事です。嵐が来る前に十分な数を造り、町の重要な操業を自動化しなければなりません。</n></n>苗木の聖櫃を安全に維持するには、他に方法がありません。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が上昇します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 AUTONOMOUS CITY - BEGIN/Title","自律した街"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 EXPLORE FROSTLAND/Description","蒸気核が残り少なくなっています。これなしには、オートマトンを製造し、自律した街を建設することができません。フロストランドで蒸気核を探し始める必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 EXPLORE FROSTLAND/Title","蒸気核の不足"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 PREPARE FOR THE STORM - BEGIN/Description","やりましたね！苗木の聖櫃はオートマトンにより安全に維持されるようになりました。すべての重要な操作が確立されましたが、嵐が到来するまでにはまだ余裕があります。</n></n>生き残りたいならば、できるだけの物資を集めておかねばなりません。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 3 PREPARE FOR THE STORM - BEGIN/Title","この町は自律型です"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 4 AUTONOMUS CITY READY - BEGIN/Description","町は嵐への備えを済ませました。あとは、それが生存のために十分であることを祈って待つだけです。</n></n>しかしニューマンチェスターの連中は気の毒なことをしました...</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] 4 AUTONOMUS CITY READY - BEGIN/Title","町の準備が整いました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Help New Manchester FAIL/Description","あなたの指示により、ニューマンチェスターの支援活動はすべて即座に終了します。</n></n>残るは、嵐のための備えのみです。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Help New Manchester FAIL/Title","ニューマンチェスターの援助を中止しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Keep Infrastructure FAILED/Description","あなたは街の重要な自動操業をそのままにしておくことを約束していましたが、その約束を破りました。</n></n>あなたがミッションを危険にさらすことに反対していた者は立腹することでしょう..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Keep Infrastructure FAILED/Title","インフラを安全に保つことに失敗しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Keep Infrastructure SUCCESS/Description","あなたは、ミッションを危険にさらすことなくニューマンチェスターを助けると住人に約束しました。</n></n>彼らはあなたを完全に信頼し、必要な限りはあなたに従うつもりでいます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Keep Infrastructure SUCCESS/Title","インフラを安全に保ちました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way - finished-NewManchester never found/Description","ミッションに集中し、ニューマンチェスターの探索を断念することにしました。その住人たちの生死は、もはや彼ら次第です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way - finished-NewManchester never found/Title","探索の断念"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way - finished-NewManchester/Description","ミッションに集中し、ニューマンチェスターを見捨てることにしました。地上の生命の未来は、どの町よりも大事です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way - finished-NewManchester/Title","ニューマンチェスターを援助しない"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way/Description","まず、ニューマンチェスターへの道を見つける必要があります。彼らの使者は、地図上で場所を特定することができません。</n></n>彼のチームは、風が吹き荒れる氷河を渡り、途上で危うく滅びかけたということです。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester1 - Finding the Way/Title","道を探して"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester2 - Shelter/Description","ニューマンチェスターを援助することになりましたが、住人が生き延びるために必要なものはほとんどありません。彼らの援助を試みることはできますが、風の吹きすさぶ荒野を通って物資を届けることができるのはオートマトンだけです。彼らが嵐を生き延びるには、まず避難所を建設するための建設資材</n></n>、木材と鋼材が必要です。ですが、それはほんの序の口です。彼らはには食事や石炭など、いろいろなものが必要となるでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester2 - Shelter/Title","ニューマンチェスターへの援助"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester2 - Shelter2/Description","ニューマンチェスターを援助することになりましたが、住人が生き延びるために必要なものはほとんどありません。彼らの援助を試みることはできますが、風の吹きすさぶ荒野を通って物資を届けることができるのはオートマトンだけです。</n></n>彼らが嵐を生き延びるには、まず避難所を建設するための建設資材、木材と鉄が必要です。ですが、それはほんの序の口です。彼らはには食事や石炭など、いろいろなものが必要となるでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester2 - Shelter2/Title","ニューマンチェスターへの援助"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester3 - Food/Description","基本的な避難所を確保できたところで、最も必要なのは食料です。彼らは飢えのためにおぞましいことを強いられてきました... 神よ、彼らを赦したまえ。</n></n>十分な量の食料を集めて、オートマトンでニューマンチェスターまで運ばせましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester3 - Food/Title","ニューマンチェスターの食料"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester4 - Coal/Description","私たちが送った食料は、嵐をしのぐには十分なはずです。しかし、ジェネレーター用の十分な石炭がなければ、ニューマンチェスターは生き残ることができません。</n></n>彼らに必要な量を見積もってみましたが... 厳しい状況です。できることをやりましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester4 - Coal/Title","ニューマンチェスターのための石炭"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester5 - New Manchester cared for/Description","最後の輸送品がニューマンチェスターに届くと、市民の目には感謝の涙が浮かびました。</n></n>我々はできることをしました。もはや彼らの運命は、我々にどうできるものでもありません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] Manchester5 - New Manchester cared for/Title","ニューマンチェスターに対応済み"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - City not ready/Description","吹きすさぶ風が町を襲い、希望を吹き消していきます。我々の準備は整っていません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - City not ready/Title","嵐が町を直撃しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - Supplies Not Ready/Description","嵐が町を直撃しましたが、乗り切るだけの物資がありません。</n></n>我々の努力もここまでです..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - Supplies Not Ready/Title","嵐が町を直撃しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - Supplies Ready/Description","嵐を乗り切るだけの物資を蓄えてあります。その他も万事対策済みです。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line - Scenarios/Entries/[TechHeaven] The End - Supplies Ready/Title","物資の準備が済んでいます"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/001 START/Description","ジェネレーターを稼働させる必要があります。他の建築物に熱と動力を提供するジェネレーターなしには、我々は凍死してしまいます。</n></n></n></n>石炭を蓄えて、ジェネレーターを起動しましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/001 START/Title","寒さとの戦い"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/001 SUCCESS/Description","ジェネレーターは頼もしい温もりを帯びて鳴り響いていますが、これを当然と思ってはいけません。ジェネレーターが壊れれば、この街も滅びてしまいます。</n></n></n></n>さて、食べ物ですが。我々が飢え死にしてしまっては街を築くことができません。生食材を配給する方法を確保し、食事を用意するための調理場を建設しましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/001 SUCCESS/Title","食料"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/002 SUCCESS - ALT/Description","仲間たちが、荒野に通じる道を見つけました。それをたどってみましょう。生存者を見つけて、生存のための助けを求めなければなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/002 SUCCESS - ALT/Title","生存者を探しましょう"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/002 SUCCESS/Description","基本的な資源を確保したところで、残してきた仲間の人々の救出を試みることができます。</n></n>ビーコンを建設し、フロストランドを探査し、できる限り多くの生存者を救出しましょう。より高度な建物の設計計画を立てるには、作業場が必要です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/002 SUCCESS/Title","コンボイの仲間"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/003 SUCCESS/Description","仲間たちが、荒野に通じる道を見つけました。それをたどってみましょう。生存者を見つけて、生存のための助けを求めなければなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/003 SUCCESS/Title","生存者を探しましょう"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/005 REASSURE PEOPLE START/Description","この報せは、町の住人に衝撃を与えました。ここには多くの住居や建設員が見つかり、人々がジェネレーターで暖められた住居で普通の生活を送っているはずだったのですが...</n>しかし誰も見つかりません。</n>|#color=d21820|</n>希望が減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Narrative Line/Entries/005 REASSURE PEOPLE START/Title","誰も見つかりません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/001_Research tech START/Description","キャプテン、難民たちが何から逃げていたのかがはっきり見えるようになりました。</n>大寒波が迫っています。</n></n>備えをしなければなりません。科学者らによれば、観測結果から嵐の規模を計算できるそうです。装置を製作してビーコンに取り付けるのに1～2日かかります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/001_Research tech START/Title","迫り来るもの"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/001_Research tech SUCCESS/Description","キャプテン... 科学者たちも目を疑う状況ですが、彼らは何度も確認したのです。彼らによれば、嵐によるすさまじい風が、これまでに経験したことのないほどの気温低下を起こすそうです。</n></n>狩猟は不可能です。温室内の植物は凍結するでしょう。町の外に残った人も全滅でしょう。住居をしっかり暖めることができなければ、私たちも同じです。備えをしなければなりません！</n>|#color=d21820|</n>希望が減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/001_Research tech SUCCESS/Title","嵐への備え"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm ALL SUCCESS/Description","救出した住人たちは、どうにか手遅れになる前に町に到達することができましでした。少なくとも、最低限の食料を用意してあります。もうあまり時間がありません。この食料は、他の物を可能な限り作るのに使うべきです。嵐が直撃したら、おとなしく待つほかに、できることはなにもありません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm ALL SUCCESS/Title","備えが完了しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm FOOD SUCCESS/Description","この食料で、少なくとも1週間はやり過ごせるはずです。</n></n>それより前に嵐が止むことを祈りましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm FOOD SUCCESS/Title","食料の準備ができました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm OUTPOSTS SUCCESS/Description","町の外でのミッションに携わっていた者は全員帰還し、安全に過ごしています。</n></n>安全というのは、こちらに向かっている寒気から身を守ることが可能であればの話ですが。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm OUTPOSTS SUCCESS/Title","すべてのチームが町に帰還しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm SURVIVORS SUCCESS/Description","まだ生存者が避難していたことがわかっていた場所から、全員を救出しました。</n></n>神よ、残りの者たちを守り給え..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm SURVIVORS SUCCESS/Title","生存者を救助しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm TEMPERATURE SUCCESS/Description","ジェネレータの熱出力を上げるためにできることはしました。</n></n>これだけでは不十分かもしれません。すべての住居と作業場を、可能な限り暖めるべきです。迫り来る寒気は、数分で命を奪いかねません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/002_Prepare for the storm TEMPERATURE SUCCESS/Title","ジェネレーターの準備ができました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY FAIL FULL/Description","十分な備えができず、生存が危うい状態です。</n></n>室温の低下に注意し、嵐が過ぎるまで生き延びることに努めましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY FAIL FULL/Title","嵐を生き延びる"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY RESEARCH FAILURE/Description","我々は、嵐が何をもたらすかを理解しようとさえしませんでした。まったく備えができていません。</n></n>とにかく、室温の低下に注意し、嵐が過ぎるまで生き延びることに努めましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY RESEARCH FAILURE/Title","嵐を生き延びる"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY SUCCESS FULL/Description","迫りくる嵐のための備えは万端です。</n></n>後は、過ぎ去るまで生き延びるだけです..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY SUCCESS FULL/Title","嵐を生き延びる"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY SUCCESS PARTIAL/Description","できるだけの準備はしました。間に合いませんでしたが、今となっては仕方ありません。</n></n>室温の低下に注意し、嵐が過ぎるまで生き延びることに努めましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/004_Initial_Survive PREPARATION SUMMARY SUCCESS PARTIAL/Title","嵐を生き延びる"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Coal Thumpers FAIL/Description","崩落しつつある炭鉱の埋め合わせのため、石炭採掘機と収集所の設置を約束していましたが、実現することができませんでした。</n></n>住人は自暴自棄になり、あなたと生存への希望が損なわれました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Coal Thumpers FAIL/Title","石炭が確保されていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Coal Thumpers SUCCESS/Description","嵐の間に石炭が尽きることのないよう、追加の石炭採掘機と収集所を設置しました。</n></n>住人はあなたの行動力に安心を覚えています。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Coal Thumpers SUCCESS/Title","石炭が確保されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Wood supplies FAIL/Description","各住居に緊急用の木材を提供することを約束していましたが、実現できませんでした。</n></n>住人は自暴自棄になっており、あなたと生存への希望が損なわれました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Wood supplies FAIL/Title","木材が少なすぎます"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Wood supplies SUCCESS/Description","全員が住居に持ち帰れるよう、緊急用の木材の蓄えを配給しました。住居を補強し、いざという時の燃料とすることができます。</n></n>住人はあなたの行動力に安心を覚えています。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/QUEST Wood supplies SUCCESS/Title","木材を確保しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/Storm Ends/Description","風が収まり、ようやく気温が上がり始めました。</n></n>町には不気味な沈黙が広がっています..."
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/Storm Ends/Title","嵐の終わり"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/Storm Start/Description","嵐が町を飲み込み、空が暗くなっていきます。</n></n>想像もつかない寒さとなることでしょう。どんなことでもやりましょう。この町は生き延びねばなりません。</n>|#color=d21820|</n>希望が減少します"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Main Scenario Endgame/Entries/Storm Start/Title","嵐の直撃"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/ImprovementArrived/Description","貨物が{Target}に到達しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/ImprovementArrived/Title","貨物が{Target}に到達しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/SettlersArrived/Description","建設チームが{Target}に到達しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/SettlersArrived/Title","建設チームが{Target}に到達しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Act2 start/Description","辛辣な言葉が投じられ、無謀な決断が下されましたが、時を戻すことはできません。今は他の人々が見つかることを願って、フロストランドの探索に集中すべきです。単独ではニューロンドンに歯が立ちません。後はあちらの動きを待つしかありません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Act2 start/Title","苦難の時代"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Act3 start/Description","|old|ニューロンドンは崩壊しつつあり、決定を下すまでの時間はあまりありません。その前に他の居住地と相談し、人々の声に耳を傾けるべきです。私たちが今行うことは、私たちだけでなくフロストランドのすべての人々の未来を変えることになるでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Act3 start/Title","決断の時"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Attitude up message/Description","全集落の好意が2上がります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Attitude up message/Title","好意が2上がります"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] First shipment ready to be sent/Description","ニューロンドンへと送る最初の貨物の準備ができました。前哨基地統治局に行って、職員に通信ラインを開くよう頼んでください。それで貨物の発送ができるでしょう。 "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] First shipment ready to be sent/Title","最初の貨物の準備が整った"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Intro/Description","最初の仕事は倉庫までの道を片付け、鉄を集め始めることです。そしてもちろん、いくつかテントを設営することもお忘れなく。夜はジェネレーターなしでは寒くなります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Intro/Title","何をすべきかは分かっている"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Intro2/Description","次は輸送所を再び建てる必要があります。そうすれば食料が底をつく前にニューロンドンから送られた物資を手に入れることができます。彼らと連絡を取るには前哨基地統治局が必要になります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Intro2/Title","ニューロンドンと連絡を取る"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Helping NL/Description","ニューロンドンの経済は混乱しているため、住人が暖を取るため多くの石炭が必要になるでしょう。寒さのために多くの労働者が病気になっているのでこちらの住人が代わりを務めなければなりません。診療所は重篤な病気を治すことができますが、建設には鉄と蒸気核を送る必要があります。彼らの食糧経済は最初からギリギリの状態ですので、糧食を送れば大きな助けとなるでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Helping NL/Title","ニューロンドンの救済"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Taking population - first group/Description","難民の第一団が到着しました。飢えと病に苦しむ50人の世話をしなければなりません。彼らの話では、次の一団も同じくらいの大きさで、明日には出発する予定だそうです。 "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Taking population - first group/Title","難民が到着しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Taking population - second group/Description","難民の第二団が到着しました。この50人も空腹に苦しんでいます。次の一団ははるかに大きく、既に出発する準備ができているそうです。明日には到着すると思った方がよいでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Taking population - second group/Title","難民が到着しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Taking population - third group/Description","難民の最後の一団が到着しました。ニューロンドンの生存者100人だけです。フロストランドを横断する勇気のある者はいませんでした。多くの哀れな人々がニューロンドンに残されましたが、今は助けることができません。ここに到達できた人々の支援に集中しなければなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Taking population - third group/Title","難民が到着しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Taking population/Description","飢えと病に苦しむ200人ほどの到来に備えねばなりません。集団でやって来るかもしれませんが、到着するまで建物の用意をせずにいるわけにはいきません。寒くてテントでは収容できないため、20棟の宿泊小屋を建てて、最低でも「寒い」状態に留めてやる必要があります。これだけ多くの病人がいるのですから、少なくとも5つの診療所が必要です。そしてもちろん彼らは飢えているでしょうから、最低でも数百食分の糧食を用意してやらねばなりません。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] LastQuest - Taking population/Title","難民の救済"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Resources ready to send to New London/Title","ニューロンドンへの貨物の出発準備ができました!"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Seedling Farm connection established/Description","人々が温泉との食料取引のお知らせに喜んでいます。それでも何らかの恩返しはしなければならないかもしれませんが、自分たち独自の条件でやります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Seedling Farm connection established/Title","食料自治権"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Seedling Farm found/Description","期待できる食料調達先を見つけたので、輸送所で建設チームを作って、彼らを温泉へと送り、恒久的な取引所を建てるべきです。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Seedling Farm found/Title","温泉との取引"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Start gathering resources/Description","何か誤解があったに違いありません。子供たちはここまで早く我々に加わるはずではありませんでした！ますます大変になるでしょう。</n></n>もう送り帰すには遅すぎますし、少なくともニューロンドンはこちらに食料も送ると約束してくれました。その予定を守ってくれることを願いましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] Start gathering resources/Title","これは変だ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] T1 First transport delivered/Description","義務である食料支給の継続を伝えることをニューロンドンが「喜ばしい」と言っているというニュースが人々の間で広まっており、強い怒りと不安を引き起こしています。そして彼らが脅しに使うあいまいな「結果」という言葉と、もし彼らを喜ばせられなければどうなるのかという不安がその怒りをさらに煽り立てました。全員が、まずは自分たちを助けるために蒸気核をどう使うべきかについて話しています。なぜなら、我々の手元にはそれがありますが、ニューロンドンの人とは違い、ジェネレーターがないのですから。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] T1 First transport delivered/Title","怒声が上がる"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] T2 Second transport delivered/Description","ニューロンドンが鉄と蒸気核の貨物の発送に感謝しています。彼らが食料物資を忘れずに送ることを願いましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] T2 Second transport delivered/Title","貨物発送"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] T3 Third transport delivered - Less food/Description","ニューロンドンからの最後の食料支給を荷下ろししている労働者たちが、通常より荷物がかなり小さいことに気が付きました。もちろんこの知らせはすでに前哨基地中に知れ渡っており、人々の間で大きな不安と怒りが巻き起こっています。故郷で何らかの問題があったサインではなく、単なるミスだと願いましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] T3 Third transport delivered - Less food/Title","食料が減った"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] T4 Recurrent transport delivered/Description","ニューロンドンが鉄と蒸気核の貨物の発送を確認しました。彼らが送ってくる食料の量は不十分ですが、それでも何もないよりはましです。彼らが予定を守ってくれることを願いましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Reconquest/Entries/[Reconquest] T4 Recurrent transport delivered/Title","貨物発送"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: First temperature drop is coming/Description","室温が低下しました。寒くなるにつれ、住人はより頻繁に病気になります。作業場や住居の室温に気を付けましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: First temperature drop is coming/Title","室温の低下"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Freezing - Disable Notification/Description","重度の凍傷 - 住人は体肢を切断しなければなりませんでした。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Freezing - Disable Notification/Title","重度の凍傷 - 住人は体肢を切断しなければなりませんでした"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Generator Stress over 90%/Description","危険！ ジェネレーターのストレスレベルが90％以上です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Generator Stress over 90%/Title","ジェネレーターのストレスレベル：危険域！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Temperature Drop Notification/Title","室温の急落"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Temperature/Entries/U: Very Cold - Gravely Ill Notification/Title","中度の凍傷 - 住人は重症です"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/00. beacon built/Title","ビーコンが建設されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/1. Camera movement/Title","カメラの制御"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/10. CoalThumper/Title","石炭採掘機"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/11. Abilities/Title","建築アビリティ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/12. Weather Change/Title","天候の変化"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/13. Overdrive/Title","ジェネレーターのオーバードライブ状態"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/14. First Sick/Title","病気と医療"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/15. First Disable/Title","手足切断患者"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/16. Storage Limit/Title","貯蔵量の上限"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/17. Heatzone requirement/Title","温度要件"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/18. Beacon/Title","ビーコン"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/19. Hope and discontent/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField913/Description","ランダムなイベントや住人の死も希望と不満に影響します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/19. Hope and discontent/Title","希望と不満"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/2. Game time speed/Title","時間の管理"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/20. Society/Title","労働力"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/21. Day night cycle/Title","昼夜サイクル"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/22. Carehouse/Title","介護施設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/23. Sickabsence/Title","病欠"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/24. Scouts Reach Site/Title","探索"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/25. Automatons/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField716/Description","|#color=FFD000|オートマトン|#defaultcolor|は、ほとんどの作業場で労働者全員と置き換えることができます。オートマトンは|#color=FFD000|工場|#defaultcolor|で製造され、一日24時間稼働します。初期効率は60％ですが、アップグレードの調査によって引き上げることができます。オートマトンは動作を中断することなく、ジェネレーターまたは蒸気ハブから一日2回再充電します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/25. Automatons/Title","オートマトン"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/26. Area effects/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField528/Description","エリア効果を持つ建物には2種類あります。製材所のような建物の中からは|#color=FFD000|資源|#defaultcolor|を得ることができます。一方で、一定エリア内の|#color=FFD000|住人|#defaultcolor|（例：祈りの館）または|#color=FFD000|場所|#defaultcolor|（野外炊事場）に影響を与えられる建物もあります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/26. Area effects/Title","エリア効果"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/27. Londoners/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField898/Description","ロンドン主義者達とは、自らが置かれた状況に怯えきり、ロンドンに戻ることこそ生き延びるための唯一の道であるという間違った思い込みをしている人たちのことです。</n>住人は|#color=FFD000|希望|#defaultcolor|レベルが低いとロンドン主義者達に加わり、これが高いと彼らから離れます。</n>ロンドン主義者達はあなたの統治に抗い、紛争を引き起こし、他の住人に町を去るよう促します。紛争の程度は、社会全体の状況に左右されます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/27. Londoners/Title","ロンドン主義者達"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/28. Outpost/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField176/Description","前哨基地を建設することで、住人を|#color=FFD000|前哨部隊|#defaultcolor|として働かせられるようになります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/28. Outpost/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField923/Description","前哨部隊をフロストランドに送り出し、資源が豊富な地点に|#color=FFD000|前哨基地|#defaultcolor|を設置しましょう。町への帰還を指示するまで、前哨基地は一日に1回、資源を町に送り込みます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/28. Outpost/Title","前哨基地"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/29. Storm preparation introduction/Title","嵐と街の災害対策"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/3. Assignments and resources/Title","資源と労働力"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/30. [TechHaven] Arks/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField754/Description","あなたの街が存在する唯一の理由は、|#color=FFD000|苗木の聖櫃|#defaultcolor|を守ることです。苗木の聖櫃には世界中の植物の種や苗木が置かれており、冬を超えてから、これを使って地球に緑を取り戻すことができます。</n></n>苗木の聖櫃は常時、少なくとも |#color=4ac5e8|肌寒い|#defaultcolor|程度に保つ必要があります。苗木の聖櫃の室温がこのレベル以下に落ちると、建物の上にタイマー付きの警告が表示されます。タイマーが切れると、種と苗木が死んでしまいます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/30. [TechHaven] Arks/Title","苗木の聖櫃"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/31. [TechHaven] Scouts/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField028/Description","このシナリオでは、技師とオートマトンを|#color=FFD000|スカウト|#defaultcolor|として配備できます。技師は当初から配備できますが、オートマトンを配備するには、まず|#color=FFD000|オートマトン・スカウト|#defaultcolor|技術を研究する必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/31. [TechHaven] Scouts/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField405/Description","作成するスカウトの種類を選ぶには、ビーコンパネルの矢印をクリックしてください。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/31. [TechHaven] Scouts/Title","スカウト"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/32. [TechHaven] Manchester/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField611/Description","ニューマンチェスターの住人は、私たちの助けなしには嵐を乗り切ることができません。支援するには、まず一定量の資源を蓄え、オートマトンを製造しておく必要があります。これにより、ビーコンパネルから|#color=FFD000|救援部隊|#defaultcolor|を派遣できるようになります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/32. [TechHaven] Manchester/Title","ニューマンチェスターへの援助"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/33. [Refugees] Guard outpost/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField992/Description","このシナリオでは、町の周辺を警備し、領主らの侵入から守る|#color=FFD000|守衛付き前哨基地|#defaultcolor|を建設することができます。</n></n>守衛付き前哨基地は、建設パネルの技術タブにあります。置き換える前哨基地と同様、穴の壁沿いに建設してください。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/33. [Refugees] Guard outpost/Title","衛兵付き前哨基地"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/34. Switching between buildings/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField760/Description","建物パネルの上部にある左右の矢印をクリックすると、|#color=FFD000|同じタイプのすべての建築物|#defaultcolor|をすばやく切り替えることができます。これは、街が大きくなってから、すべての医療施設の状態などを確認したいときに便利です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/34. Switching between buildings/Title","建築物の切り替え"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/35. [Winterhome] Ruins/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField753/Description","|#color=FFD000|がれき|#defaultcolor|は、火災によって倒壊した建物の残骸です。解体することはできず、新規の建設を妨害しています。それらを除去することは時間のかかる作業ですが、鉄と木材が取れます。</n></n>がれきを除去するためには、そこに直接またはその近くの |#color=FFD000|収集所|#defaultcolor|に人々を配置してください。人々を配置するにはがれきまたは収集所をクリックし、配置パネルを使用してください。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/35. [Winterhome] Ruins/Title","がれき"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/36. [Winterhome] Generator Malfunctions and Repair Station/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField517/Description","|#color=FFD000|修理工場|#defaultcolor|は、故障したジェネレーターを点検・修理するために必要な施設です。ジェネレーターのすぐ横に設置されなければなりません。修理工場は|#color=FFD000|エンジニア|#defaultcolor|のみが配属されます。</n></n>修理工場に配属されたエンジニアは故障後直ちに修理を開始します。配属されたエンジニアの数が多いほど、より早く修理が完了します。ジェネレーターの稼働中に修理工場に配属したままにしておくことは通常不要ですが、故障の深刻さを制限し、修理をより容易かつ迅速に行えるようにできます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/36. [Winterhome] Generator Malfunctions and Repair Station/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField610/Description","修理工場に配属されたエンジニアは故障後直ちに修理を開始します。そこにより多くのエンジニアが配属されるほど、修理はより早く完了します。ジェネレーターの稼働中に修理工場に配属したままにしておくことは通常不要ですが、故障の深刻さを制限し、修理をより容易かつ迅速に行えるようにできます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/36. [Winterhome] Generator Malfunctions and Repair Station/Title","修理工場"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/37. [Winterhome] Evacuation Center/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField281/Description","避難センターは、ドレッドノートに|#color=FFD000|人々 |#defaultcolor|そして|#color=FFD000|キャビン|#defaultcolor|と|#color=FFD000|蓄え|#defaultcolor|を作るのに必要な資源の輸送を行います。タブをクリックして輸送の構成を変更のボタンを使用してください。</n></n>輸送を送るには、|#color=FFD000|送る|#defaultcolor|をクリックしてください。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/37. [Winterhome] Evacuation Center/Title","避難センター"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/37. [Winterhome] Launching Dreadnought/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField240/Description","ドレッドノートの準備が完了すると、ドレッドノートパネルの|#color=FFD000|出発|#defaultcolor|ボタンをクリックすることで出発させることができます。ドレッドノートパネルを開くには、画面右上のドレッドノートボタンか、フロストランド地図上のドレッドノートの場所をクリックしてください。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/37. [Winterhome] Launching Dreadnought/Title","ドレッドノートを出発させる"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/4. Generator start/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField249/Description","ジェネレーターは周囲の円形ゾーンを加熱し、1時間あたり少なくとも6ユニットの石炭を消費します。熱出力を上昇させる|#color=FFD000|ジェネレーターのアップグレード|#defaultcolor|を研究することで、ヒートゾーンを拡張し、石炭の使用量を減らすことができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/4. Generator start/Title","ジェネレーター"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/4. Temperature Overlay/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField213/Description","住居や作業場をできる限り暖かく保つことで、住人が病気になるのを防ぐことができます。室温が低すぎる作業場は機能しなくなることがあります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/4. Temperature Overlay/Title","気温"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/5. Construction/Title","建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/6. Roads/Title","道路"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/7. Food System/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField763/Description","|#color=FFD000|調理場|#defaultcolor|では住人の食事が作られます。|#color=FFD000|ハンター|#defaultcolor|や|#color=FFD000|温室|#defaultcolor|から得られる生食材1個から、食料2個が作られます。また、スカウトが偵察中に発見することもあります。食料がない場合、住人は生食材を食べ始めます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/7. Food System/Title","食料と飢え"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/8. Research/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField807/Description","研究は|#color=FFD000|階層|#defaultcolor|分けされています。ある階層の技術を研究するには、その階層のアップグレードを研究する必要があります。各トピックの研究には資源と時間が必要です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/8. Research/Title","研究"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/9. Hunters/Title","ハンター"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 1. Construction Site/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField430/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>ジェネレーターのシャフト周辺のエリアが建設現場です。ごくわずかな例外を除き、ジェネレータータブにある建物のみ設置可能です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 1. Construction Site/Title","建設現場"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 10. Foragers/Title","採食者"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 2. Docks/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField533/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>ドックは、石炭、木材、鉄を現地の採集先から持ち込む船の荷下ろしをします。どの資源を取り扱うか選ぶ必要があります。ドックは最大4つまで建設することができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 2. Docks/Title","ドック"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 3. Telegraph Station/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField368/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>蒸気角などの現地調達できない人員や資源の追加は電信局を通じて注文することができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 3. Telegraph Station/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField691/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>本土から人員や資源を輸送するには、物流コストがかかり、注文の最大数が制限されます。その輸送上限は時間の経過とともに常に引き上げられます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 3. Telegraph Station/Title","電信局"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 4. Motivation/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField498/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>不可抗力なものを含む多くの出来事や要因が被雇用者の意欲に影響を及ぼします。</n>"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 4. Motivation/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField930/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>全ての職場を通じて30％の効率ボーナスを受け取れるので、意欲を75％以上に維持することを目標にしましょう。</n></n>意欲が25％以下に落ちると効率が30％減少し、深刻な影響が出てしまうので、この状況にならないよう手を尽くしてを防ぎましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 4. Motivation/Title","意欲"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 5. Generator Construction/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField607/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>ジェネレーターのセクションを建てるには、構造材、蒸気交換器、鉄複合材などの特別な資材が必要になります。それらは建設現場にの工場で製造されます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 5. Generator Construction/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField975/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>ジェネレーターは段階をおって建てられます。手順ごとに、ジェネレータータブで選択したセクションを建てることになります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 5. Generator Construction/Title","ジェネレーター建設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 6. Work Safety/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField713/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>建設現場での全ての作業に危険が伴います。時々大事故が起こりますが、労働法を定めて技術の発展を利用して職場の安全を高めれば、健康や事故の危険を軽減させることができます。</n></n>職場の安全は、安全（健康被害なし、事故のリスクなし）、不健康・有害（健康被害あり、事故のリスクなし）から危険・致命的（甚大な健康被害あり、事故のリスクあり）までとなります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 6. Work Safety/Title","労働安全"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 7. Toxic Gases/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField261/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>有毒ガスはジェネレーターの地下のエネルギー源から放出されます。建設現場全体の労働安全に影響を与えます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 7. Toxic Gases/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField593/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>有毒ガスの影響は、温度ゲージの下に表示されるその濃度（低、中または高）により異なります。</n></n>ジェネレーターコアが完成すればガスの放出は止まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 7. Toxic Gases/Title","有毒ガス"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 8. Strikes/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField165/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>ジェネレーターの建設に雇われている人々はストライキを起こすことができます。ストライキは建設現場のどの職場でも起きる可能性があります。</n></n>ストのリスクは、職場の安全が低い時、不満が高い時、または労働者の要求が却下された時に高まります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 8. Strikes/Title","ストライキ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 9. Convicts/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField257/Description","|#color=FFD000||#defaultcolor|</n></n>囚人は安価で従順な労働力です。囚人のみを雇用する工場はストのリスクがはるかに低くなります。</n></n>流刑地を建てた後、電信局を通じて囚人輸送を注文できます。</n></n>全ての流刑地と囚人を雇用する職場は、警備基地で警備する必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] 9. Convicts/Title","囚人"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] Motivation/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField139/Description","朝が来るたびに意欲が減少します。日々の損失は、法律および特定の建物と能力の使用で補填できます。</n></n>労働者の効率に影響を及ぼすので、意欲の変化に注意しましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[Builders] Motivation/Title","意欲"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Allegiance/Title","集落の関係"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Army Warehouse/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField802/Description","陸軍倉庫で蒸気核を見つけた後、労働者が鉄と蒸気核のどちらを回収するかを選択できます。最初は一度に一種類の資源しか回収できません。 "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Army Warehouse/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField928/Description","エンジニアは陸軍倉庫の労働条件を改善する方法を考案し、生産量を増やし、防寒手段を提供することができます。倉庫は外部から加熱することができないため、これは後で重要になってきます。 "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Army Warehouse/Title","陸軍倉庫"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Attitude/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField835/Description","他の集落と接触しました。彼らに頼めば、いくつかの形で協力してくれるかもしれません。しかし、要求があまり多かったり大きすぎたりすると、彼らの援助の意欲がすぐに後退してしまいますのでお忘れなく。これは「好意度」として表示されます。好意度が高いほど、彼らが応えられる要求の数は増えます。要求が受け入れられるごとに、彼らの好意は下がります。好意が低い場合には待つしかありません。ニューロンドンの好意は時間の経過とともに上昇します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Attitude/Title","集落の好意"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Building Safe Path/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField202/Description","自他の集落の間に安全経路を作ると、他の集落から定期的に資源を送ってもらえるようになります。経路を構築するには輸送所をアップグレードし、目的地の集落に取引所を建設するための資源を送る必要があります。</n>次に、フロストランドに建設チームを送り、安全経路上の目印が付いたすべての地点にキャンプを設置するように命令します。各キャンプには資源が必要です。</n>それが終わると、集落が資源の出荷を開始します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Building Safe Path/Title","安全経路の敷設"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Connecting with the settlement/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField055/Description","ゲームの後半になると、建設作業員を使ってあなたの前哨地と他の集落との間の接続を改善することができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Connecting with the settlement/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField717/Description","他の集落と連絡を取り、取引や連絡を始めるには、その居留地に「取引所」を建設します。これには新しいユニット「建設作業員」が必要です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Connecting with the settlement/Title","他の集落との連絡"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Improving the settlement/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField298/Description","機能改善は段階的にグループ化されています。まず集落が必要な改善を要求します。基本的なニーズが満たされると、より高度な機能改善が可能になります。</n>機能改善には3つのタイプがあります。食料、産業、そして住居および医療です。集落によってニーズが異なり、機能改善を行うことで、あなたの選択を必要とするイベントが発生することがあります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Improving the settlement/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField954/Description","他の集落の開発を手伝うよう頼まれました。そのためには必要な材料を集め、前哨基地統治局または集落パネルから貨物として送る必要があります。 "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Improving the settlement/Title","集落の改善"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Outpost Administration/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField017/Description","連絡ウィンドウを開くには「連絡」ボタンを使用します。これにより集落の担当者と話すことができます。 "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Outpost Administration/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField733/Description","前哨基地統治局は世界への窓口です。ここでは、ニューロンドンのような他の集落と連絡を取ったり、基本的な情報を見つけたりすることができます。 "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Outpost Administration/Title","前哨基地統治局"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Sending Shipments/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField386/Description","またはフロストランドの地図を開いて対象の集落を選び、貨物を選択して送ることもできます。 "
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Sending Shipments/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField407/Description","いずれにせよ、まずは資源を集める必要があります。貨物が目的地に到着するまでには、少なくとも数時間を要しますので注意しましょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Sending Shipments/Description fields/TutorialMessageTextDescriptionField845/Description","フロストランドで資源を分配するには、貨物の輸送が鍵となります。これには2つの方法があります。</n>前哨基地統治局を開き、そこから送りたい荷物を選ぶことができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Sending Shipments/Title","貨物の送付"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Tutorial/Entries/[DLC3] Transport Depot/Title","輸送所"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - BEGIN/Description","人々は、無計画で飢えのはびこる半分壊れた街で苦しんでいます。彼らの希望を回復させ、不満を抑えなければなりません。手始めに、街が復興していることを示すために焦げたがれきを除去してください。</n></n>現在の危機に対処すれば、エンジニアがジェネレーターの点検を始めます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - BEGIN/Title","街を復興する"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - FALL/Description","ウィンターホームの人々は、あなたが能力のあるリーダーであることをまだ証明するかもしれないという信頼を無くしました。</n></n>あなたの支配下であまりにも多くの貴重な時間が失われたことについて怒り、街からあなたを追放します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - FALL/Title","失脚しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - SUCCESS/Description","ウィンターホームは、あなたの才能ある運営によって復興しました。人々は、この困難な時代の正しいリーダーであると納得し良い時も悪い時もあなたについてくるでしょう。</n></n>次は、ジェネレーターの何がおかしいのかを調べなければなりません。まずは、ジェネレーターを調査するために修理工場を研究し建てる必要があります。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE - SUCCESS/Title","希望が取り戻されました！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - BEGIN/Description","エンジニアが良いニュースと悪いニュースを持ってきました。数時間以内にジェネレーターのスイッチを入れることができます。しかし、故障の原因はまだ謎のままです。ジェネレーターを建てた専門家に助言を求めなければなりません。幸運にも、ウィンターホームからさほど離れていない研究所で何人かが働いています。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - BEGIN/Title","ジェネレーターに問題発生"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - FAIL/Description","ジェネレーターを調査し修理することに失敗しました。もう遅すぎます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - FAIL/Title","時間が無くなりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - SUCCESS/Description","エンジニアはジェネレーターの点検を完了しました。壊滅的な欠陥があります！</n></n>壊れ続け、故障のごとにジェネレーターの圧力が上昇し始める原因となるでしょう。修理工場を使用して応急処置をすることができますが、この修理では長くは持たないでしょう。ジェネレーターは最終的に永遠に故障し、そして上昇する圧力から爆発します。</n></n>ウィンターホームの命運は尽きました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR - SUCCESS/Title","ジェネレーターの報告書が準備出来ました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION - BEGIN/Description","唯一の選択肢は、完全に解体しなかったドレッドノートを使ってできる限り多くの人を避難させることです。</n></n>まずは、避難センターを建てなければなりません。それから、ドレッドノートを修理するためにエンジニアを送らなければなりません。乗船している人々用にデッキをキャビンに変えるための鉄と蒸気核、そして旅の中で彼らに食事を与えるための食料配給が必要になるでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION - BEGIN/Title","避難を準備"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 004 SEND EXPEDITION - BEGIN/Description","基本的な宿泊設備と物資を提供するためにドレッドノートを修理しました。次は、始動するための十分な石炭を送らなければなりません。その後、命令すれば出発できる状態となります。</n></n>しかしながら、まだたくさんの人々が街に残されています。より多くの人々を避難させるには、彼らのためのキャビンと蓄えを準備する必要があります。そうでなければ、旅は悪い結末を迎えるでしょう。避難をどのように進めるかはあなた次第です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 004 SEND EXPEDITION - BEGIN/Title","避難"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 FINAL HOURS - BEGIN/Description","ジェネレーターが永遠に壊れました。約48時間以内に爆発します。これがドレッドノートを送り出す最後の瞬間です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 FINAL HOURS - BEGIN/Title","最後の時間"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 FINAL HOURS - SUCCESS/Description","ドレッドノートがついにウィンターホームを出発しました。我々にできるのは残された人々や命を犠牲にした人々の努力が無駄にならないよう願うことだけです。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 FINAL HOURS - SUCCESS/Title","街を出発"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 SEND EXPEDITION - FAIL/Description","あなたは失敗しました。ジェネレーターは永遠に壊れました。ドレッドノートを送り出すのが遅すぎました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 SEND EXPEDITION - FAIL/Title","ドレッドノートの準備が出来ていません"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 SEND EXPEDITION - SUCCESS/Description","ドレッドノートがついにウィンターホームを出発しました。我々にできるのは残された人々や命を犠牲にした人々の努力が無駄にならないよう願うことだけです。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] 005 SEND EXPEDITION - SUCCESS/Title","街を出発"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 1 - repaired/Description","ジェネレーターがまた稼働しており、安全にオンにすることができます。しかし、次の故障は、修理がより困難になるでしょう。</n></n>修理工場にエンジニアを配属したままにすると、彼らはジェネレーターを監視します。再度壊れた際には、より早く修理するでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 1 - repaired/Title","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 2 - repaired/Description","ジェネレーターの修理が完了しました。安全にオンにすることができます。</n></n>残念なことに、パフォーマンスが下がっているので、全てのヒートゾーンは10％小さくなります。次の故障は、修理がより困難になり、より深刻な結果をもたらすでしょう。</n></n>|#color=d21820|ヒートゾーンの範囲が10％減少しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 2 - repaired/Title","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 3 - repaired/Description","ジェネレーターの修理が完了しました。安全にオンにすることができます。</n></n>残念なことに、パフォーマンスが飛躍的に下がりました。全てのヒートゾーンは1レベル寒くなり、さらに10％小さくなります。次の故障は、修理がより困難になり、より深刻な結果をもたらすでしょう。</n></n>|#color=d21820|ヒーティングレベルが1下がりました。</n>|#color=d21820|ヒートゾーンの範囲がさらに10％減少しました(合計-20%)。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 3 - repaired/Title","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 4 - repaired/Description","ジェネレーターの修理が完了しました。安全にオンにすることができますが、これが限界です。ダメージは非常に深刻で、次の故障は修理不可能です。ジェネレーターは停止し、圧力が蓄積し始めて最終的に爆発するでしょう。</n></n>さらに悪いことに、パフォーマンスは壊滅的に下がりました。全てのヒートゾーンは1レベル寒くなり、10％さらに小さくなります。避難しなければなりません。</n></n>|#color=d21820|次の故障は修理不可能です</n>|#color=d21820|ヒーティングレベルはさらに1下がります(合計-2レベル)。</n>|#color=d21820|ヒートゾーンの範囲はさらに10％減少します(合計-30%)。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Generator malfunction 4 - repaired/Title","ジェネレーターが稼働しています"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Newsflash: Evacuation Expedition Reached Target/Description","避難輸送がドレッドノートへと到達しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Newsflash: Evacuation Expedition Reached Target/Title","避難輸送"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Repair Station built/Description","修理工場が稼働しており、ジェネレーターの故障原因の調査を開始することができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] Repair Station built/Title","修理工場が稼働中"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: 15 people were wounded/Title","4名がけがを負いました(危篤になりました)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: CYCLIC Repair the Generator - FAIL/Description","人々を救えませんでした。時間内にジェネレーターを修理しませんでした。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: CYCLIC Repair the Generator - FAIL/Title","ジェネレーターの故障"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: CYCLIC Repair the Generator - SUCCESS/Description","エンジニアがジェネレーターに応急処置を施しました。オンにしてみることができます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: CYCLIC Repair the Generator - SUCCESS/Title","ジェネレーターの故障"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - 50 - FAIL/Description","50名の子供たちをドレッドノートへ送るのに失敗しました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - 50 - FAIL/Title","子供たちを救う – 失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - 50 - SUCCESS/Description","50名の子供たちをドレッドノートへ送りました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - 50 - SUCCESS/Title","子供たちを救う – 成功"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - all - FAIL/Description","全ての子供たちをドレッドノートへ送るのに失敗しました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - all - FAIL/Title","子供たちを救う – 失敗"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - all - SUCCESS/Description","全ての子供たちをドレッドノートへ送りました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Children first - all - SUCCESS/Title","子供たちを救う – 成功"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - 25 - FAIL/Description","25名のエンジニアをドレッドノートへ送るのに失敗しました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - 25 - FAIL/Title","エンジニア優先"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - 25 - SUCCESS/Description","25名のエンジニアをドレッドノートへ送りました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - 25 - SUCCESS/Title","エンジニア優先"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - all - FAIL/Description","全てのエンジニアをドレッドノートへ送るのに失敗しました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - all - FAIL/Title","エンジニア優先"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - all - SUCCESS/Description","全てのエンジニアをドレッドノートへ送りました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Engineers are priority - all - SUCCESS/Title","エンジニア優先"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Launch Dreadnought Confirmation/Description","遠征隊が出発すれば、戻ってくることはありません。それがウィンターホームの最後になります。本当に今すぐドレッドノートを出発させますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Launch Dreadnought Confirmation/Title","ウィンターホームの最後"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father - FAIL/Description","約束を破り、父親が子供に会うよう送り出すことをしませんでした。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father - FAIL/Title","孤独な父親"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father - SUCCESS/Description","約束を守り、父親が子供に会えるよう送り出しました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father - SUCCESS/Title","孤独な父親"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Lonely Father was wounded/Title","1名の労働者がけがを負いました(危篤になりました)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Price of Lies - FAIL/Description","約束を破り、エンジニアとその家族をドレッドノートへ送りませんでした。これで嘘が暴かれるでしょう。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Price of Lies - FAIL/Title","嘘の代償"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Price of Lies - SUCCESS/Description","約束を守り、エンジニアとその家族をドレッドノートへ送りました。嘘はばれていません...今のところは。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Price of Lies - SUCCESS/Title","嘘の代償"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Save everyone - FAIL/Description","約束を破り、全員を救うことができないと人々に証明しました。</n></n>|#color=d21820|希望が減少します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Save everyone - FAIL/Title","全員を救う"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Save everyone - SUCCESS/Description","約束を守り、全員を救うことができると人々に証明しました。</n></n>|#color=4ac5e8|希望が増加します。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Save everyone - SUCCESS/Title","全員を救う"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Some people were killed/Title","一部の人々が介入の中で亡くなりました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: Some people were wounded/Title","一部の人々がけがを負いました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: x people were killed/Title","{killed}名が殺されました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/Winterhome Scenario/Entries/[Winterhome] U: x people were wounded/Title","{gravelyIll}名がけがを負いました(危篤に陥りました)"
"Generated/MessagesConfig/Messages/World Map/Entries/Default.reveal/Description","資源を確保しました。{Reveals}"
"Generated/MessagesConfig/Messages/World Map/Entries/Default.reveal/Title","スカウトの報告"
"Generated/MessagesConfig/Messages/World Map/Entries/[Randomization].DeadCaptain.reveal/Description","キャプテンの日誌を見つけました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/World Map/Entries/[Randomization].DeadCaptain.reveal/Title","キャプテンの日誌"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/BuildingsLimitReached/Description","すでに建てられたものを解体しないと、新たな建物を建設できません。既存の建物はアップグレードできます。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/BuildingsLimitReached/Title","建築数が上限に達しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Delete/Description","保存したゲームを削除しますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Delete/Title","消去"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/IncompatibleSave/Description","このセーブゲームは、お持ちのFrostpunkのバージョンとの互換性がありません。読み込むとゲームがクラッシュする可能性があり、サポートチームのサポートが受けられなくなります。</n>それでも続けますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/IncompatibleSave/Title","互換性のないセーブ"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Maybe play Main Scenario/Description","これは慣れたプレイヤー向けの高難度シナリオです。まずは「新しい家」を終了することをおすすめします。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Maybe play Main Scenario/No text","戻る"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Maybe play Main Scenario/Title","続けますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Maybe play Main Scenario/Yes text","続ける"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Overwrite/Description","保存されたゲームを上書きしますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Overwrite/Title","上書きする"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/OverwriteIronmanSave/Description","このシナリオには、生存者のセーブが既に存在します。上書きしますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/OverwriteIronmanSave/Title","上書きする"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Quit/Description","終了してメインメニューに戻りますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Quit/Title","中断"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Restart required/Description","変更を適用するには、ゲームを再起動してください。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/Restart required/Title","再起動が必要です"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/RestoreDefaultBindings/Description","デフォルトのコントロールを復元してもよろしいですか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/RestoreDefaultBindings/Title","デフォルトに戻す"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/SignInToXboxLive/Description","Xbox Liveにログインしていません。ログインしますか、またはログインせずに続行しますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/SignInToXboxLive/No text","ログインせずに続行する"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/SignInToXboxLive/Title","Xbox Liveにサインインしますか？"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/SignInToXboxLive/Yes text","Xbox Liveにログインする"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/UnavailableDLC/Description","このセーブゲームには、ご利用の端末にインストールされていない追加コンテンツが必要です。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_CONFIRMATION/Entries/UnavailableDLC/Title","使用できないDLC"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/AutomatonOperational/Description","新たなオートマトンを建造しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/AutomatonOperational/Title","新たなオートマトン"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/AutomatonsDied/Description","{LossCount}機のオートマトンが故障しました！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/CitizensDied/Description","{LossCount}名の住人が死亡しました！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/EmergencyRawFoodConsumption/Description","住人はあまりの空腹のため、調理上で食事ができるのを待ってはいないでしょう。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/EmergencyRawFoodConsumption/Title","住人は生食材を食べています！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/OldExpeditionNotPossible/Description","遠征隊を組織することができなくなりました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/OldExpeditionReady/Description","前哨チームの出発準備完了！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/OutpostDepleted/Title","{Outpost}が枯渇しました！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/ResourceLow/Description","{ResourceName}が残りわずかです！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/ResourceRunningOut/Description","{ResourceName}が尽きかけています！"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/SiteAdded/Description","{Site}を発見しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/SiteAdded/Title","{Site}を発見しました"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/SiteExplored/Description","斥候が{Site}に到達しました。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/TechnologyLocked/Description","この技術は現在のシナリオではロックされています。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/TechnologyLocked/Title","この技術は現在のシナリオではロックされています。"
"Generated/MessagesConfig/Messages/_GAMEPLAY/Entries/TechnologyResearched/Description","{Technology}を研究しました。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Boiler/Display name","暖房"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Boiler2/Display name","暖房"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Boiler3/Display name","暖房"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_0.5_Efficiency/Description","効率が半減しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_0.5_Efficiency/Display name","効率が半減しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_0.75_Efficiency/Description","効率が半減しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_0.75_Efficiency/Display name","効率が半減しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_1.2_Efficiency/Description","効率が上昇しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_1.2_Efficiency/Display name","効率が上昇しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Disable indefinitely/Description","この建物は無効になっています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Disable indefinitely/Display name","この建物は無効になっています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_0.3_Efficiency_CoalMines/Description","嵐により、この建物の資源が凍結しました！"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_0.3_Efficiency_CoalMines/Display name","嵐により、この建物の資源が凍結しました！"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_OversightOnFoodProduction/Display name","調理人が食料を盗んでいます"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_StopWork/Description","労働者は嵐のため働くことを拒否しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_Endgame_StopWork/Display name","労働者は嵐のため働くことを拒否しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_StopWork24h_Prayers/Description","労働者が終日祈ります"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Building_StopWork24h_Prayers/Display name","祈祷"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_FrozenGroundB/Display name","凍結した地面"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_GeneratorIncreasedCoalConsumption/Description","ジェネレーターは通常の2倍の石炭を消費しています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_GeneratorIncreasedCoalConsumption/Display name","ジェネレーターの詰まり"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_HighPressureB/Description","ジェネレーターの圧力が75％早く上昇しており、75％遅く減少しています。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_HighPressureB/Display name","フロースパイク"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_HuntersB/Display name","動物の移動"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_PlantationB/Display name","朽ち行く根"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_Reconquest_30%_Efficiency/Display name","効率が低下"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_ResourceCapacityB/Display name","ロジスティックの悪夢"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_SawmillsB/Display name","氷で覆われた木"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_SteamCoreAutomatonsB/Display name","蒸気核の固着"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_SteamCoreBuildingsB/Display name","蒸気核の固着"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomModifier_WorkshopsB/Display name","計算エラー"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomScenario_GeneratorRangeDebuff/Description","全てのヒートゾーンが20％小さくなります"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/CustomScenario_GeneratorRangeDebuff/Display name","詰まったパイプ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: Building_Endgame_0.5_Efficiency - appathy/Description","労働者は作業が無意味だと考えています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: Building_Endgame_0.5_Efficiency - appathy/Display name","労働者は作業が無意味だと考えています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: Building_StopForAccident/Display name","事故が起こりました – 子供の救助を試みています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: Building_StopForAccident12h/Display name","オートマトンが建築物を破壊しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: DisableAgitator/Display name","破壊されました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: [Disability] Kitchen help modifier/Display name","調理場の助手"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/EVENT: [Disability] Kitchen help/Display name","調理場の助手"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_0.3_Efficiency_CoalMines/Description","嵐により、この建物の資源が凍結しました！"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_0.3_Efficiency_CoalMines/Display name","嵐により、この建物の資源が凍結しました！"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_Heatzone_RangeReduced/Description","ヒートレンジが減少しました！"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_Heatzone_RangeReduced/Display name","ヒートレンジが減少しました！"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/Global_Endgame_OversightOnFoodProduction/Display name","調理人が食料を盗んでいます"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Ability_formen/Description","現場監督"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Ability_formen/Display name","現場監督がこの建物の効率を高めています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Ashes to ashes/Display name","肥料"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_FasterWork-Mechanical Agitator/Description","この建物の周辺にいる住人は、励ましの言葉を聞いたことで、より効率的に働くようになるでしょう。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_FasterWork-Mechanical Agitator/Display name","労働放送塔周辺での労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_FasterWork-Shrine/Display name","祭壇付近での作業"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair000/Value","祈りの館に入れる住人がいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair151/Value","祈りの館に入れる住人は半分以下です。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair475/Value","ほぼすべての住人が祈りの館に入ることができます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair552/Value","すべての住人が祈りの館に入ることができます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair742/Value","祈りの館に入れる住人は少数です。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_House_of_Prayer/Bonus levels/KeyValuePair810/Value","住人の半分以上が祈りの館に入ることができます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair213/Value","守衛詰所の付近には誰も住んでいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair376/Value","すべての住人が守衛詰所の付近に住んでいます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair634/Value","住人の半分以上が守衛詰所の付近に住んでいます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair639/Value","四分の一以上の住人が守衛詰所の付近に住んでいます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair750/Value","守衛詰所の付近の住人は少数です。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_NeighborhoodWatch-GuardpostUpgrade/Bonus levels/KeyValuePair802/Value","ほぼすべての住人が守衛詰所の付近に住んでいます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair049/Value","監視塔のそばに住んでいる住人がいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair145/Value","住人の半分以上が監視塔の付近に住んでいます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair319/Value","監視塔の付近に住んでいる住人は3分の1以下です。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair476/Value","すべての住人が監視塔の付近に住んでいます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair489/Value","ほぼすべての住人が監視塔の付近に住んでいます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_Neighbourhood Watch/Bonus levels/KeyValuePair830/Value","監視塔の付近の住人は少数です。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair043/Value","ほんのわずか"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair208/Value","のすべて"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair580/Value","半分以上"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair655/Value","ほぼすべての"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair723/Value","いいえ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_faith_keepers/Bonus levels/KeyValuePair939/Value","少数"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair123/Value","ほんのわずか"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair338/Value","いいえ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair610/Value","半分以上"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair656/Value","のすべて"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair734/Value","ほぼすべての"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse - house of joy/Bonus levels/KeyValuePair936/Value","少数"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair045/Value","半分以上"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair052/Value","いいえ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair307/Value","のすべて"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair737/Value","ほぼすべての"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair780/Value","少数"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair969/Value","ほんのわずか"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair010/Value","ほんのわずか"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair320/Value","いいえ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair763/Value","半分以上"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair777/Value","少数"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair837/Value","のすべて"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Building_temple/Bonus levels/KeyValuePair900/Value","ほぼすべての"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Double Rations/Display name","病人の食料2倍"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: FieldKitchens_Heat/Description","この建物で提供される温かい食事の効果により、範囲内のすべての作業場が暖房ボーナスを獲得します。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: FieldKitchens_Heat/Display name","野外調理場暖房ボーナス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Kids_help/Description","子供が労働を手伝っています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Kids_help/Display name","子供が労働を手伝っています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/SOCIOTECH: Transplant/Display name","移植"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: CoalMines/Display name","炭鉱の最適化"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: CoalMines2/Display name","炭鉱の合理化"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: CoalThumpers/Display name","石炭採掘機"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Hunters hut/Display name","ハンターの装備"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Infirmary/Display name","診療所のチェックリスト"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: MedicalPost/Display name","救護所のアップグレード"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Plantations/Display name","温室の選択"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Sawmill/Display name","製材所のアップグレード"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Cookhouse/Display name","調理場の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer GatheringPost/Display name","集会場の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer GatheringPost2/Display name","集会場の断熱技術 II"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer House/Display name","住居の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Medical/Display name","医療施設の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Medical2/Display name","医療施設の断熱技術 II"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Plantations/Display name","温室の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/UPGRADE: Warmer Plantations2/Display name","温室の断熱技術 II"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builder] UPGRADE: Air Scrubbers - less coal/Display name","|old|住居の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builder] UPGRADE: Air Scrubbers - less coal2/Display name","|old|住居の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builder] UPGRADE: Warmer shelters1/Display name","|old|住居の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builder] UPGRADE: Warmer shelters2/Display name","|old|住居の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builder] UPGRADE: Warmer workplaces1/Display name","|old|住居の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builder] UPGRADE: Warmer workplaces2/Display name","|old|住居の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builder] UPGRADE: Warmer workplaces3/Display name","|old|住居の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Air Scrubeers1/Display name","換気プラント"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY EngineersPerks/Description","効率+15％"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY EngineersPerks/Display name","エンジニアの特権"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Execution/Description","ストのリスク-3、効率+50％"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Execution/Display name","処刑"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Labour Union/Description","ストのリスク-2"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Labour Union/Display name","労働組合"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - global/Description","効率+100％、安全性-3"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - global/Display name","強制労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - local/Description","効率 ×2"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - local/Display name","強制労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - safety/Description","安全性 -3"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Panopticon - safety/Display name","強制労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Protective Structure/Display name","保護構造"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Safety Procedures/Display name","安全工程"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Selfless Sacrifice/Description","無償の犠牲"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Selfless Sacrifice/Display name","無償の犠牲"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Show of Force/Description","ストのリスク-1"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY Show of Force/Display name","力の誇示"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY: Overseer Inspection - Global Strike Risk +1 for 1 Day/Description","監督官たちの検査"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY: Overseer Inspection - Global Strike Risk +1 for 1 Day/Display name","監督官たちの検査"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY: Overseer Inspection - Local Strike Risk +1 for 1 Day/Description","監督官たちの検査"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ABILITY: Overseer Inspection - Local Strike Risk +1 for 1 Day/Display name","監督官たちの検査"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike +2 - collective bargaining/Description","ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike +2 - collective bargaining/Display name","ストを終わらせるために空約束を使った"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike - go home - day off/Description","ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike - go home - day off/Display name","人々は家へ帰された"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike - go home - disable building/Description","ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike - go home - disable building/Display name","人々は家へ帰された"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -1 - go home/Description","ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -1 - go home/Display name","ストが平和的に解決した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -dispersed/Description","ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -dispersed/Display name","ストが破られた"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -negotiated big/Description","ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -negotiated big/Display name","ストが平和的に解決した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -negotiated/Description","ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] After Strike -negotiated/Display name","ストが平和的に解決した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Air Scrubeers - building/Description","換気プラント"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Air Scrubeers - building/Display name","換気プラント"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Air Scrubeers2/Display name","換気プラント"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Air Scrubeers3/Display name","換気プラント"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level +1/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level -1/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level -2/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level -3/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Base safety level -4/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS Penal Colony in range of Security Outpost/Description","流刑地は警備基地の範囲内にあります。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS Penal Colony in range of Security Outpost/Display name","囚人が働けます"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS able to work range/Description","職場は警備基地の敷地内にあります"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS able to work range/Display name","囚人が働けます"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] CONVICTS default efficiency -global/Description","敷地内に警備基地がありません"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] ConstructionSite - boost - 25%/Display name","支えブースト"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Deadly work condition - Strike +1/Display name","致命的な労働条件"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Core - inprogress/Description","排熱口"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Core - inprogress/Display name","排熱口"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Pump Tower - inprogress/Description","オーバードライブ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Pump Tower - inprogress/Display name","オーバードライブ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator Upgrade Thermall Hull - inprogress/Display name","ライザーシステム"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Generator pernament safety -2/Display name","不安定な補強"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Inactive ship resource/Display name","第III章でのみアクセスできます"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Promise about safety/Description","ここで人を雇う前に労働安全を改善すると約束しました。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Promise about safety/Display name","安全の約束"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Agitator/Description","激励の言葉を聞くと、近隣で働く人々の意欲が向上します "
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Agitator/Display name","労働放送塔周辺での労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Cocaine - local/Description","効率+5％"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Cocaine - local/Display name","コカインピル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Disposable Convicts -global/Description","使い捨ての囚人たち"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Disposable Convicts -local/Description","囚人は医療施設への立ち入りが禁じられています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Emergency shift -compensated/Description","緊急シフトの補償"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Emergency shift -compensated/Display name","緊急シフトの補償"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Emergency shift/Description","緊急シフト"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Emergency shift/Display name","緊急シフト"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Extended shift compensations fail/Display name","補償のための食料が足りません"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspector mod/Description","安全性+2、効率-15％"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspector/Description","安全性+1"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspector/Display name","工場監察局"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspectorate/Description","安全性+1"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Factory Inspectorate/Display name","工場監察局"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Penal Colony - global/Description","範囲内に警備基地がありません"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Penal Colony - global/Display name","流刑地"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Penal Colony - local/Description","範囲内に警備基地がありません"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Penal Colony - local/Display name","流刑地"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Social Parasites - global/Description","効率+15％"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Social Parasites - global/Display name","社会寄生者"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Social Parasites/Description","効率+15％"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Social Parasites/Display name","社会寄生者"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH TERROR -global/Description","ストのリスク-3"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH TERROR -global/Display name","日常的な処刑"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH TERROR -local/Description","ストのリスク-3"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH TERROR -local/Display name","恐怖"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Work Standarisation/Description","作業標準化"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Work Standarisation/Display name","作業標準化"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Workers Councils -OD/Description","ストのリスク-1"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Workers Councils -OD/Display name","労働者評議会"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH Workers Councils/Display name","労働者評議会"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair281/Value","半分以上の人々が公衆浴場に入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair370/Value","ほぼすべての人々が公衆浴場に入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair437/Value","半分以下の人々が公衆浴場に入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair673/Value","誰も公衆浴場に入れません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair772/Value","すべての人々が公衆浴場に入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Bathhouse/Bonus levels/KeyValuePair955/Value","少数の人々が公衆浴場に入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair084/Value","パブに入れる人はいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair093/Value","少数の人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair327/Value","ほぼすべての人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair431/Value","わずかな人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair710/Value","すべての人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes/Bonus levels/KeyValuePair774/Value","半分以上の人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair037/Value","パブに入れる人はいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair309/Value","すべての人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair682/Value","わずかな人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair698/Value","ほぼすべての人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair786/Value","少数の人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse - prostitutes_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair810/Value","半分以上の人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair188/Value","わずかな人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair297/Value","少数の人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair403/Value","すべての人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair526/Value","パブに入れる人はいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair566/Value","ほぼすべての人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse/Bonus levels/KeyValuePair855/Value","半分以上の人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair391/Value","ほぼすべての人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair507/Value","半分以上の人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair678/Value","すべての人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair688/Value","パブに入れる人はいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair886/Value","少数の人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Building_publicHouse_nobooze/Bonus levels/KeyValuePair999/Value","わずかな人々がパブに入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair043/Value","少数の人々がチャペルに入ることができます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair145/Value","半分以下の人々がチャペルに入ることができます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair247/Value","半分以上の人々がチャペルに入ることができます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair248/Value","すべての人々がチャペルに入ることができます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair272/Value","チャペルに入れる人はいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Chapel/Bonus levels/KeyValuePair396/Value","ほぼすべての人々がチャペルに入ることができます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Factory Inspectorate - global/Display name","工場監察局"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair215/Value","全ての人々が警備基地付近に住んでいます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair319/Value","少数の人々が警備基地の近くで働いています。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair372/Value","警備基地付近で働いている人がいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair456/Value","ほぼすべての人々が警備基地付近で働いています。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair462/Value","半分以上の人々が警備基地付近で働いています。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Bonus levels/KeyValuePair637/Value","4分の1以上の人々が警備基地付近で働いています。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Description","効率+15％(警備基地)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station -upgrade/Display name","警備基地"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station/Description","効率+15％(監察官詰所)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Overseers Station/Display name","監察官詰所"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair308/Value","すべて"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair365/Value","わずか"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair374/Value","人民民兵に入れる人はいません。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair694/Value","半分以上の人々が人民民兵に入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair729/Value","少数の人々が人民民兵に入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] SOCIOTECH: Peoples Militia/Bonus levels/KeyValuePair903/Value","ほぼすべての人々が人民民兵に入れます。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Safety +1 (Safe place)/Display name","安全な場所"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Safety equipments - safety +1/Display name","安全装備"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Steam Tools1/Display name","スーパーチャージ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Steam Tools2/Display name","スーパーチャージ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE Docks -faster reloading/Display name","高速の積替"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE Docks -fishing dock efficiency/Display name","さらに目の細かい網"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE Manufacture -faster/Display name","製造の最適化 "
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE SRS 1-faster gathering/Display name","高速収集方法"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE SRS 2-safety/Display name","安全性テクノロジー"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE URL1 -efficiency/Display name","収集の最適化"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE URL2 -1 safety/Display name","安全性テクノロジー"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE: Fishing Harbor Safety/Display name","[not used]"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE: Fishing Harbor Warmer/Display name","漁港の断熱"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] UPGRADE: Warmer Bunkhouse/Display name","宿泊小屋断熱テクノロジー"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Workplace - Construction guards/Display name","安全構造"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Workplace -Safe Shift/Display name","短時間シフト"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] Workplace -Temporary safety measures/Display name","安全工程"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Accident] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","事故"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Accident] Strike Risk +2 for 2 days/Display name","事故"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Accident] Strike Risk +3 for 2 days/Display name","事故"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Act III] -Efficiency -Illness (warm-up breaks)/Display name","ウォームアップ休憩"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Act II] Shut down 4h (superstition)/Description","迷信を信じる労働者たちが働くことを拒否"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Bodies in the streets] Strike Risk +1 - global/Display name","路上の遺体"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold at work] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","職場が低温"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold at work] Strike Risk +2 for 2 days/Display name","職場が低温"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold at work] Strike Risk +3 for 2 days/Display name","職場が低温"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold home] Strike Risk +1 - global/Display name","低温の住居"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold home] Strike Risk +1/Display name","低温の住居"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold home] Strike Risk +2/Display name","低温の住居"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cold home] Strike Risk +3/Display name","低温の住居"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Closed chapels/Description","このチャペルは閉まっています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Closed chapels/Display name","このチャペルは閉まっています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Day off/Description","休日"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Day off/Display name","休日"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Efficiency +10% for 1 day (Fine tobacco) Global/Display name","質の高いタバコ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Efficiency +10% for 1 day (Fine tobacco) Local/Display name","質の高いタバコ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Efficiency +10% for 1 day (Motivational address) Global/Display name","意欲を引き出すスピーチ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Efficiency +10% for 1 day (Motivational address) Local/Display name","意欲を引き出すスピーチ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Safety -2 (Debris)/Display name","火災のがれき"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Search party/Description","行方不明の労働者を捜索した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Search party/Display name","行方不明の労働者を捜索した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Shut down 4h (clean-up)/Description","片付け中"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Shut down 8h (clean-up)/Description","片付け中"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Bad news) Global/Description","故郷からの悪い報せ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Bad news) Global/Display name","故郷からの悪い報せ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Bad news) Local/Description","故郷からの悪い報せ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Bad news) Local/Display name","故郷からの悪い報せ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Broken promise) Global/Description","破られた約束"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Broken promise) Global/Display name","破られた約束"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Broken promise) Local/Description","破られた約束"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Broken promise) Local/Display name","破られた約束"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Elections) Global/Description","組合選挙"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Elections) Global/Display name","組合選挙"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Elections) Local/Description","組合選挙"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Elections) Local/Display name","組合選挙"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Impunity for strikers) Global/Description","ストのリーダーへのおとがめなし"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Impunity for strikers) Global/Display name","ストのリーダーへのおとがめなし"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Impunity for strikers) Local/Description","ストのリーダーへのおとがめなし"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Impunity for strikers) Local/Display name","ストのリーダーへのおとがめなし"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Official Doctrine) Global/Description","正式な教義"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Official Doctrine) Global/Display name","正式な教義"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Official Doctrine) Local/Description","正式な教義"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Official Doctrine) Local/Display name","正式な教義"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Overseers) Global/Description","監察官に味方した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Overseers) Global/Display name","監察官に味方した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Overseers) Local/Description","監察官に味方した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Overseers) Local/Display name","監察官に味方した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Rigged elections) Global/Description","不正選挙"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Rigged elections) Global/Display name","不正選挙"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Rigged elections) Local/Description","不正選挙"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Rigged elections) Local/Display name","不正選挙"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Too many guard posts) Global/Description","警備基地の解体を拒否した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Too many guard posts) Global/Display name","警備基地の解体を拒否した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Too many guard posts) Local/Description","警備基地の解体を拒否した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Too many guard posts) Local/Display name","警備基地の解体を拒否した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Workers Council) Global/Description","労働者評議会のアイディアを却下した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Workers Council) Global/Display name","労働者評議会のアイディアを却下した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Workers Council) Local/Description","労働者評議会のアイディアを却下した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +1 for 2 days (Workers Council) Local/Display name","労働者評議会のアイディアを却下した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk +2 (Angry engineers)/Display name","怒ったエンジニアたち"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 for 2 days (Fine tobacco) Global/Description","質の高いタバコ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 for 2 days (Fine tobacco) Global/Display name","質の高いタバコ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 for 2 days (Fine tobacco) Local/Description","質の高いタバコ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 for 2 days (Fine tobacco) Local/Display name","質の高いタバコ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 permanently (Disappearing workers leaders) Global/Description","「失踪した」労働者のリーダーたち"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 permanently (Disappearing workers leaders) Global/Display name","「失踪した」労働者のリーダーたち"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 permanently (Disappearing workers leaders) Local/Description","「失踪した」労働者のリーダーたち"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -1 permanently (Disappearing workers leaders) Local/Display name","「失踪した」労働者のリーダーたち"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Strike Risk -9 (Convicts only)/Display name","囚人のみが配置された"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Vandalism/Description","破壊行為"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Consequences] Vandalism/Display name","休日"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Collapsed tunnel rescue/Description","救助活動"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Collapsed tunnel rescue/Display name","救助活動"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Efficiency -25% (Shared equipment)/Display name","設備の共有"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -1 (Toxic gases) - global/Display name","有毒ガス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -1 (Toxic gases)/Display name","有毒ガス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -2 (Toxic gases) - global/Display name","有毒ガス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -2 (Toxic gases)/Display name","有毒ガス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -3 (Toxic gases) - global/Display name","有毒ガス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -3 (Toxic gases)/Display name","有毒ガス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -4 (Toxic gases) - global/Display name","有毒ガス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Safety -4 (Toxic gases)/Display name","有毒ガス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +1 (Intimidation)/Description","労働者の代表を脅した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +1 (Intimidation)/Display name","労働者の代表を脅した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +2 (Coerced)/Description","労働者と交渉した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +2 (Coerced)/Display name","労働者と交渉した"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +3 (Coerced)/Description","労働者を強制的に仕事へと戻らせた"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Crisis] Strike Risk +3 (Coerced)/Display name","労働者を強制的に仕事へと戻らせた"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled docks/Description","入ってくる船がない"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled docks/Display name","入ってくる船がない"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled fishing docks/Description","凍った水"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled fishing docks/Display name","入ってくる船がない"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled telegraph/Description","IECはもう助けを送ることができない"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Cut-off] Disabled telegraph/Display name","入ってくる船がない"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Disperse strike] Strike Risk -4 for 1 day/Display name","ストが破られた"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of food] Strike Risk +1 - global/Display name","食料不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of food] Strike Risk +1/Display name","食料不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of food] Strike Risk +2/Display name","食料不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of food] Strike Risk +3/Display name","食料不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of medical care] Strike Risk +1 - global/Display name","医療の不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of medical care] Strike Risk +1/Display name","医療の不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of medical care] Strike Risk +2/Display name","医療の不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of medical care] Strike Risk +3/Display name","医療の不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of shelter] Strike Risk +1 - global/Display name","シェルターの不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of shelter] Strike Risk +1/Display name","シェルターの不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of shelter] Strike Risk +2/Display name","シェルターの不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Lack of shelter] Strike Risk +3/Display name","シェルターの不足"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Long work hours] Strike Risk +1/Display name","長時間労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Long work hours] Strike Risk +2/Display name","長時間労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Long work hours] Strike Risk +3/Display name","長時間労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Poor food quality] Strike Risk +1 - global/Display name","質の低い食事"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Poor food quality] Strike Risk +1/Display name","質の低い食事"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Poor food quality] Strike Risk +2/Display name","質の低い食事"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Equipment Maintenance (2h)/Description","設備メンテナンス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Equipment Maintenance (2h)/Display name","設備メンテナンス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Equipment Maintenance (4h)/Description","設備メンテナンス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Equipment Maintenance (4h)/Display name","設備メンテナンス"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety +1 (improved safety)/Display name","安全性の改善"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety -2 (Broken crane)/Display name","クレーンの故障"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety -2 (Broken machine guarding)/Display name","壊れた機械"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety -2 (Broken mill)/Display name","粉砕機の故障"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Safety] Safety -2 (Broken scrubbers)/Display name","換気プラントの故障"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Work at night] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","昼夜の労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Work at night] Strike Risk +2 for 2 days/Display name","昼夜の労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders] [Work at night] Strike Risk +3 for 2 days/Display name","昼夜の労働"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Bath house] Strike Risk +1 - global/Display name","破られた約束(公衆浴場)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Bath house] Strike Risk +1 - local/Display name","破られた約束(公衆浴場)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Better Food] Strike Risk +1/Display name","破られた約束(栄養価の高い食事)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Better food] Strike Risk +1 - global/Display name","破られた約束(栄養価の高い食事)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Comfortable Quaters] Strike Risk +1 - global/Display name","破られた約束(快適な宿舎)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Comfortable Quaters] Strike Risk +1 - local/Display name","破られた約束(快適な宿舎)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Public House] Strike Risk +1 - global/Display name","破られた約束(パブ)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Public House] Strike Risk +1 - local/Display name","破られた約束(パブ)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Safety Procedures] Strike Risk +1 - global/Display name","破られた約束(安全工程)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Safety Procedures] Strike Risk +1/Display name","破られた約束(安全工程)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Short Shift] Strike Risk +1 - global/Display name","破られた約束(短時間シフト)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken Promise][Short Shift] Strike Risk +1/Display name","破られた約束(短時間シフト)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Bodies on the street][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(路上の遺体)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Bodies on the street][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(昼夜の労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Bodies on the street][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(路上の遺体)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Bodies on the street][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(昼夜の労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold at work][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(職場が低温)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold at work][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(職場が低温)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold at work][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(職場が低温)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold at work][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(職場が低温)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold home][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(寒い家)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold home][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(寒い家)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold home][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(寒い家)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Cold home][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(寒い家)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of food][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(食料不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of food][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(食料不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of food][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(食料不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of food][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(食料不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of medical care][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(医療の不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of medical care][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(医療の不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of medical care][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(医療の不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of medical care][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(医療の不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of shelter][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(シェルターの不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of shelter][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(シェルターの不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of shelter][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(シェルターの不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Lack of shelter][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(シェルターの不足)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Long work hours][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(長時間労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Long work hours][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(長時間労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Long work hours][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(長時間労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Long work hours][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(昼夜の労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Poor food quality][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(質の低い食事)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Poor food quality][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(質の低い食事)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Poor food quality][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(質の低い食事)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Poor food quality][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(質の低い食事)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Work at night][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(昼夜の労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Work at night][Global] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(昼夜の労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Work at night][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Description","破られた約束(昼夜の労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Broken promise][Work at night][Local] Strike Risk +1 for 2 days/Display name","破られた約束(昼夜の労働)"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][General Strike] Strike Risk +3 for 2 days - global/Display name","ゼネラル・ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][General Strike] Strike Risk +3 for 2 days/Display name","ゼネラル・ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][General Strike] Strike Risk +3 for 2 days2/Display name","ゼネラル・ストライキ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Global] Building Safety Modifiers - easy/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Global] Building Safety Modifiers - frostbite/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Global] Building Safety Modifiers - hard/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][Global] Building Safety Modifiers - normal/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +1 - global/Display name","高い不満"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +1/Display name","高い不満"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +2 - global/Display name","高い不満"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +2/Display name","高い不満"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +3 - global/Display name","高い不満"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Builders][High Discontent] Strike Risk +3/Display name","高い不満"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Building Safety Modifiers - easy/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Building Safety Modifiers - frostbite/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Building Safety Modifiers - hard/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Building Safety Modifiers - medium/Display name","ベース安全性レベル"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Automatons efficiency/Description","オートマトンが、効率性が半減した状態で作業します"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Automatons efficiency/Display name","燃料供給装置の詰まり"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Heatzone Smaller/Description","ヒートゾーンの縮小"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Heatzone Smaller/Display name","熱交換器の破損"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Steamhub heatzone smaller/Description","蒸気ハブヒートゾーンの縮小"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Steamhub heatzone smaller/Display name","蒸気パイプの漏れ"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Steamhub limit/Description","蒸気ハブの数が2つまでに制限されます"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Steamhub limit/Display name","蒸気コネクターの欠陥"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Stress Rising Increased/Description","ジェネレーターの圧力上昇が2倍速になる"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Stress Rising Increased/Display name","安全バルブが固くしまっている"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Stress starts from 25%/Description","開始ストレスレベルが25％"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Dummy Generator Malfunction - Stress starts from 25%/Display name","汚染された冷却剤"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Endless] Emergency finish/Display name","突貫工事"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Before contact with NL/Description","ニューロンドンからの指示を待っています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Before contact with NL/Display name","ニューロンドンからの指示を待っています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Modifier_HuntersB/Display name","動物の移動"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Modifier_PlantationB/Display name","朽ち行く根"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Vault_EfficiencyBoost/Display name","木製支保工"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Vault_EfficiencyUpgrade1/Display name","作業員用機器"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Vault_EfficiencyUpgrade2/Display name","作業員用機器"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Vault_EfficiencyUpgrade3/Display name","作業員用機器"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Reconquest] Vault_Warmer/Display name","陸軍倉庫の断熱技術"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_0.5_Efficiency_for_24h/Description","効率は50％です"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_0.5_Efficiency_for_24h/Display name","効率は50％です"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_0.75_Efficiency_for_24h/Description","効率は75％です"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_0.75_Efficiency_for_24h/Display name","効率は75％です"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_1.2_Efficiency/Description","効率が上昇しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]Global_Workshops_1.2_Efficiency/Display name","効率が上昇しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]SeedArk_dead/Description","この苗木の聖櫃は凍結しています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[TechHaven]SeedArk_freezing/Description","この苗木の聖櫃は凍結しかけています"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Efficiency boost_0.1 - Sacrifice/Display name","効率が上昇しました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Efficiency boost_0.1/Display name","効率が上がりました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Efficiency debuff_0.1/Description","効率が下がりました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Efficiency debuff_0.1/Display name","効率が下がりました"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Generator Range Debuff 4/Description","全てのヒートゾーンが40％小さくなっています。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Generator stress debuff dummy/Description","ジェネレーターの圧力が上がります。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Generator stress debuff/Description","ジェネレーターの圧力が上がります。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Global_HeatzoneTemperatureDecrease1/Description","全てのヒートゾーンが1レベル寒くなっています。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] Global_HeatzoneTemperatureDecrease2/Description","全てのヒートゾーンが2レベル寒くなっています。"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] RC Efficiency - Sacrifice/Display name","エンジニアの犠牲"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] RC Efficiency I/Display name","修理工場効率I"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] RC Efficiency II/Display name","修理工場効率II"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[Winterhome] RC Efficiency III/Display name","修理工場効率III"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[aDLC3] ExConvicts productivity boost - local/Description","廃船キャンプの労働者は非常に有能です"
"Generated/ModifiersConfig/Modifiers/[aDLC3] ExConvicts productivity boost - local/Display name","経験豊かな労働者たち"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk level work safety modifications/LabourStrikeRiskLevelWorkSafetyModification094/Description","労働安全"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk level work safety modifications/LabourStrikeRiskLevelWorkSafetyModification610/Description","労働安全"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Critical/Description","ストに入ろうとしている"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Critical/Display name","危機的"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/High/Description","ストに入る可能性が高い"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/High/Display name","高い"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Low/Description","ストに入る可能性が低い"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Low/Display name","低い"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Moderate/Description","ストに入る可能性が中程度"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/Moderate/Display name","中程度"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/None/Description","ストに入る可能性がゼロ"
"Generated/PlaceActivityConfig/Labour strike risk levels/None/Display name","ゼロ"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator - hidden defect/Currently repairing text","ジェネレーターを点検中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator - hidden defect/Start repairs text","ジェネレーターを点検する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator - last malfunction/Currently repairing text","出来ることは何もない"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1A/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1A/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1B/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1B/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1C/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1C/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1D/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 1D/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2A/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2A/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2B/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2B/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2C/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2C/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2D/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 2D/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3A/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3A/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3B/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3B/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3C/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3C/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3D/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 3D/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4A/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4A/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4B/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4B/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4C/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4C/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4D/Currently repairing text","ジェネレーターを修理中..."
"Generated/PlaceActivityConfig/Malfunctions/Generator 4D/Start repairs text","ジェネレーターを修理する"
"Generated/PlaceActivityConfig/No malfunction to repair text","修理するものがありません"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/16h/Display name","多大な努力"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/24h/Discontent text","高"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/24h/Display name","24時間"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Hard/Discontent text","高"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Hard/Display name","延長シフト"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Light/Discontent text","小"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Light/Display name","08:00～16:00"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Normal/Discontent text","無し"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Normal/Display name","通常の労働時間"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Two-shift/Discontent text","高"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Two-shift/Display name","二交代制"
"Generated/PlaceActivityConfig/Rigors/Two-shift/Tooltip text","二交代制で働く"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Dangerous/Description","病気にかかるリスクが高い。事故のリスクあり。"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Dangerous/Display name","危険"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Deadly/Description","病気にかかるリスクが高い。致命的な事故のリスクあり。"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Deadly/Display name","致命的"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Harmful/Description","病気にかかるリスクが中程度"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Harmful/Display name","有害"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Safe/Description","ここでは労働は安全です"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Safe/Display name","安全"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Unhealthy/Description","病気にかかる可能性が低い。"
"Generated/PlaceActivityConfig/Work safety levels/Unhealthy/Display name","体に有害"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair023/Key","キャプテンの失脚を計画"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair084/Key","反乱"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair120/Key","反対意見の拡散"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair159/Key","冒涜的活動への参加"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair161/Key","破壊活動"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair166/Key","反体制的な文書の配布"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair177/Key","反逆"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair225/Key","頑なな悪行"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair268/Key","労働者階級への陰謀を企てた"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair271/Key","キャプテンの失脚を計画"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair275/Key","反対意見の拡散"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair291/Key","信仰の象徴の冒涜"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair299/Key","反体制的な文書の配布"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair322/Key","異端思想の喧伝"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair353/Key","新たな信仰の侮辱"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair400/Key","無神論"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair426/Key","反逆"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair431/Key","反体制的な扇動行為"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair450/Key","猥雑な行為"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair538/Key","重要な共有財産の破損"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair552/Key","キャプテンに対する扇動"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair564/Key","扇動的な演説"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair567/Key","反乱"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair587/Key","治安紊乱行為"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair600/Key","指導者に対する扇動"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair606/Key","重要な公有財産の破損"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair620/Key","扇動的な演説"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair635/Key","反体制的な扇動行為"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair637/Key","異端信仰"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair643/Key","評議会に対する扇動"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair669/Key","破壊活動"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair774/Key","不敬な発言"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair793/Key","治安紊乱行為"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair845/Key","不信心"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair884/Key","治安の弱体化"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair910/Key","キャプテンに対する扇動"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Execution/Description texts/KeyValuePair911/Key","治安の弱体化"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Fight/Notification text","住人が戦闘で死亡しました"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Ran away/Notification text","住人が脱走しました"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Suicide (no body)/Notification text","{ListOfTheLost}が自殺しました"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Suicide/Notification text","{ListOfTheLost}が自殺しました"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/Unloaded by Expedition/Notification text","{LossCount}名が避難: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] ""Disappeared""/Notification text","{LossCount}人が「行方不明」: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Body sent to london/Notification text","{LossCount}人の遺体がイギリスへ送還: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Cocaine overdose/Notification text","過剰摂取で{LossCount}人死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Convicts riot/Notification text","{LossCount}人が囚人の暴動で死亡 {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Coup attempt/Notification text","{LossCount}人がクーデターの企てで死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Custody ""accident""/Notification text","{LossCount}人が拘留中に「偶発的に」死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Disappeared/Notification text","{LossCount}人が行方不明: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Escape/Notification text","{LossCount}人が逃亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Exiled/Notification text","{LossCount}人が国外追放: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Field Pharmacy/Notification text","{LossCount}人が薬による副作用で死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Fire/Notification text","{LossCount}人が火災で死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Froze/Notification text","{LossCount}人が睡眠中に凍死: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Homicide/Notification text","{LossCount}人が殺害: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Labour Union Bombing/Notification text","労働組合の爆破で{LossCount}人死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Lynching/Notification text","{LossCount}人がリンチで死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Militia Headquarters Skirmish/Notification text","{LossCount}人が民兵によって殺害: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Overwork/Notification text","{LossCount}人が過労死: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Purge/Notification text","{LossCount}人が粛清で死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Round-Up/Notification text","{LossCount}人が一斉検挙中に死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Sent home (1)/Notification text","{LossCount}人が送還: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Sick sent to london/Notification text","{LossCount}人の病人がイギリスに送還: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Strike busting/Notification text","{LossCount}人がスト中に死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Suicide/Notification text","{LossCount}人が自殺: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Went home/Notification text","{LossCount}人が送還: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Workers' attack/Notification text","{LossCount}人が労働者によって殺害: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Builders] Wrong medication/Notification text","薬の誤用で{LossCount}人死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Reconquest] ""Expelled""/Notification text","{LossCount}人を追放：{ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Reconquest] Lynching/Notification text","{LossCount}人がリンチで死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Winterhome] Fire and riots/Notification text","火災と暴動で{LossCount}名が死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Winterhome] Murder/Notification text","{LossCount}名が殺された: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Agent loss types/[Winterhome] Riots/Notification text","暴動で{LossCount}名が死亡: {ListOfTheLost}。"
"Generated/PopulationConfig/Employment groups/[Reconquest] Administrators/Displayed name","管理事務員"
"Generated/PopulationConfig/Employment groups/[Reconquest] Administrators/One employee efficiency description","管理事務員を管理するのはニューロンドンです"
"Generated/PopulationConfig/Social classes/[Reconquest] Administrators/Description","ニューロンドンとの連絡を維持する管理事務員"
"Generated/PopulationConfig/Social classes/[Reconquest] Administrators/Displayed name","管理事務員"
"Generated/PopulationConfig/Social classes/[Reconquest] Administrators/Singular name","管理事務員"
"Generated/QuestsConfig/Quest schedules/[Builders] Generator construction/Displayed name","ジュエネレーター建設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Achievements/Entries/Reconquest: You Had To Do It/Objectives/RenameCityQuestObjective854/Expected name","ニューロンドン"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Build Memorial/Displayed name","保管所"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Build Memorial/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective815/Description","保管所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Build Memorial/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective815/Text","保管所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective395/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective395/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective714/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento1/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective714/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective338/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective338/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective098/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento10/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective098/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective445/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective445/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective739/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento11/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective739/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective490/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective490/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective999/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento12/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective999/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective518/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective518/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective411/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento13/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective411/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective201/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective201/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective495/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento14/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective495/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective714/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective714/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective649/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento15/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective649/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective360/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective360/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective321/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento2/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective321/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective688/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective688/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective691/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento3/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective691/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective938/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective938/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective524/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento4/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective524/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective459/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective459/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective813/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento5/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective813/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective931/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective931/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective393/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento6/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective393/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective717/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective717/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective030/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento7/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective030/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective657/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective657/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective954/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento8/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective954/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Displayed name","過去のかけら"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective390/Description","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Objectives/ReachExpeditionDestinationQuestObjective390/Text","遺物のサイトに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective437/Description","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Cultural: Reach Memento9/Objectives/RetrieveArtifactQuestObjective437/Text","遺物を街へと持ち帰る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 10 Days/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 10 Days/Objectives/CustomQuestObjective775/Description","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 10 Days/Objectives/CustomQuestObjective775/Text","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 12 Days/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 12 Days/Objectives/CustomQuestObjective388/Description","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 12 Days/Objectives/CustomQuestObjective388/Text","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Easy/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Easy/Objectives/CustomQuestObjective357/Description","最初の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Easy/Objectives/CustomQuestObjective357/Text","最初の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Repeat Easy/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Repeat Easy/Objectives/CustomQuestObjective102/Description","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days Repeat Easy/Objectives/CustomQuestObjective102/Text","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days/Objectives/CustomQuestObjective540/Description","最初の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 15 Days/Objectives/CustomQuestObjective540/Text","最初の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 8 Days/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 8 Days/Objectives/CustomQuestObjective451/Description","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: 8 Days/Objectives/CustomQuestObjective451/Text","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: Builders 12 Days/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: Builders 12 Days/Objectives/CustomQuestObjective424/Description","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Endless: Builders 12 Days/Objectives/CustomQuestObjective424/Text","次の嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 30/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 30/Objectives/CustomQuestObjective912/Description","嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 30/Objectives/CustomQuestObjective912/Text","嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 60/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 60/Objectives/CustomQuestObjective142/Description","嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Goal: Reach Day 60/Objectives/CustomQuestObjective142/Text","嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Displayed name","クリスマスのお祝いを企画してください。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/GatherResourcePerAgentQuestObjective010/Description","クリスマスのごちそうのために食料配給を備蓄してください。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/GatherResourcePerAgentQuestObjective010/Text","食料配給を備蓄してください"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/GatherResourcePerAgentQuestObjective299/Text","木材を備蓄してください。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/GatherResourcePerAgentQuestObjective497/Text","木材を備蓄してください。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective692/Description","希望を増加させてください。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Holiday Quest/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective692/Text","希望を増加させてください。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_FrostlandSpeed/Displayed name","強風"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_FrostlandSpeed/Objectives/CustomQuestObjective408/Text","スカウトチームと輸送チームが50％遅く移動します"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_FrozenGround/Displayed name","凍結した地面"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_FrozenGround/Objectives/CustomQuestObjective517/Text","集積所と全ての石炭掘削機が10％の効率で稼働します"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_GeneratorIncreasedConsumption/Displayed name","ジェネレーターの詰まり"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_GeneratorIncreasedConsumption/Objectives/CustomQuestObjective271/Text","ジェネレーターが2倍の石炭を使用します"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HealthcareCapacity/Displayed name","大流行の防止"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HealthcareCapacity/Objectives/CustomQuestObjective014/Text","全ての医療施設の容量が半減しました。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HeatzoneInefficiency/Displayed name","詰まったパイプ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HeatzoneInefficiency/Objectives/CustomQuestObjective252/Text","全てのヒートゾーンが20％小さくなります"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HighPressure/Displayed name","フロースパイク"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_HighPressure/Objectives/CustomQuestObjective412/Text","ジェネレーターの圧力が75％早く上昇し、75％遅く減少します。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Hunters/Displayed name","動物の移動"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Hunters/Objectives/CustomQuestObjective988/Text","ハンターは90％少ない生食材を持ち帰ります"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_IncreasedIllness/Displayed name","危険な寒さ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_IncreasedIllness/Objectives/CustomQuestObjective155/Text","人々がより簡単に病気になります。寒さに気を付けてください！"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_MuddyTerrain/Displayed name","脆性鉄"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_MuddyTerrain/Objectives/CustomQuestObjective861/Text","全ての建設により多くの鉄が使用されます"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Plantations/Displayed name","朽ち行く根"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Plantations/Objectives/CustomQuestObjective500/Text","全ての温室が90％少ない生食材を生産します"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Reconquest_Coal/Displayed name","|old|凍てついた石炭鉱床"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Reconquest_Coal/Objectives/CustomQuestObjective649/Text","|old|全製炭施設で石炭の生産量が70％下がります"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Reconquest_Food/Displayed name","食料不足"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Reconquest_Food/Objectives/CustomQuestObjective965/Text","|old|全食品生産施設で生鮮食品の生産量が70％下がります"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Reconquest_Steel/Displayed name","火のないかまど"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Reconquest_Steel/Objectives/CustomQuestObjective675/Text","|old|全製鉄施設で鉄の生産量が70％下がります"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Reconquest_Wood/Displayed name","割れた木"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Reconquest_Wood/Objectives/CustomQuestObjective353/Text","|old|全製材施設で木材の生産量が70％下がります"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_ResourceCapacity/Displayed name","ロジスティックの悪夢"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_ResourceCapacity/Objectives/CustomQuestObjective047/Text","全ての貯蔵庫の容量が半減しました。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Sawmills/Displayed name","氷で覆われた木"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Sawmills/Objectives/CustomQuestObjective384/Text","全ての製材所が90％少ない木材を生産します。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_SociotechCooldown/Displayed name","疑いの波"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_SociotechCooldown/Objectives/CustomQuestObjective050/Text","新しい法律の導入までに50％長く待たなければなりません。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_SteamCoreBuildings/Displayed name","蒸気核の固着"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_SteamCoreBuildings/Objectives/CustomQuestObjective899/Text","全ての蒸気核の建物とオートマトンの効率が90％下がりました。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Workshops/Displayed name","計算エラー"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/Modifier_Workshops/Objectives/CustomQuestObjective772/Text","全てのワークショップの効率が半減しました。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/SeasonPassQuest/Displayed name","街を拡大する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 1 - Remove ruins/Displayed name","残骸を捜索する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 1 - Remove ruins/Objectives/CustomQuestObjective231/Text","建設現場の跡を除去する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 2 - Construction site/Displayed name","シャフト構造をセットアップする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 2 - Construction site/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective607/Text","シャフト構造をセットアップする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 3 - Pumps/Displayed name","基礎を築く"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 3 - Pumps/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective737/Text","圧力弁を設置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 3 - Pumps/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective916/Text","タワーポンプを設置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 4 - Support frame and core/Displayed name","ジェネレーターの心臓部"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 4 - Support frame and core/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective418/Text","コアを作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 4 - Support frame and core/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective826/Text","補強フレームを2つ建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 5 - Chimney and heaters/Displayed name","ジェネレーターの組み立て"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Builders] Step 5 - Chimney and heaters/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective323/Text","耐熱外殻構造を2つ建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Administration/Displayed name","通信の確立"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Administration/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective126/Text","統治局を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine - Trade Depot/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine - Trade Depot/Objectives/BuildSettlementQuestObjective412/Text","子供たちの炭鉱に取引所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine - Trade Depot/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective416/Text","輸送所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine - Trade Depot/Objectives/FormExpeditionQuestObjective649/Text","輸送所に建設チームを作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine Plotline/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective108/Text","調理場用の材料を送り、石炭の採取量を上げ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective227/Text","炭鉱を再建し、採掘ツールを提供してください"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective427/Text","食料生産を開始し、適切な住居を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective457/Text","集落が完全に開発されました"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective527/Text","ヘルスケアを改善し、炭鉱をアップグレードします"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective842/Text","基本的な住居を修理して、必要不可欠な労働者を送りなさい"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Find settlement/Displayed name","集落を発見しました"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Find settlement/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective474/Text","スカウトを廃船キャンプに送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Find settlement/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective580/Text","スカウトを温泉に送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Find settlement/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective826/Text","スカウトを子供たちの炭鉱に送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs - Trade Depot/Displayed name","温泉"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs - Trade Depot/Objectives/BuildSettlementQuestObjective967/Text","温泉に輸送所を設営する "
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs - Trade Depot/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective784/Text","輸送所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs - Trade Depot/Objectives/FormExpeditionQuestObjective420/Text","輸送所に建設チームを作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs Plotline/Displayed name","温泉"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs Plotline/Objectives/CustomQuestObjective001/Text","木材の供給源を確保し、すべての住人に快適な住居を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs Plotline/Objectives/CustomQuestObjective081/Text","集落が完全に開発されました"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs Plotline/Objectives/CustomQuestObjective210/Text","食料生産を高め、救護所の資料とスタッフを送ってください"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs Plotline/Objectives/CustomQuestObjective478/Text","基礎的な住居を建設し、労働力を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs Plotline/Objectives/CustomQuestObjective654/Text","高度な施設を建設して食料生産を向上させましょう"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Hot Springs Plotline/Objectives/CustomQuestObjective814/Text","温泉の診療所を建設し、生活の質と食料生産を向上させる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp - Trade Depot/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp - Trade Depot/Objectives/BuildSettlementQuestObjective547/Text","廃船キャンプに取引所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp - Trade Depot/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective936/Text","輸送所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp - Trade Depot/Objectives/FormExpeditionQuestObjective467/Text","輸送所に建設チームを作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp Plotline/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective038/Text","集落が完全に開発されました"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective115/Text","製材所を建設し、介護施設の建材を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective481/Text","ヘルスケアを改善し、鉄鋼の調達を支援する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective610/Text","資源生産を改善し、石炭貯蔵を支援する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective642/Text","炭焼窯を建設し、住居問題を解決するための材料と知識を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/CustomScenarios/Entries/[Reconquest] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective964/Text","食べ物を提供し、より多くの労働者を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Food - Food Shortage] Find the source of food/Displayed name","飢えと戦う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Food - Food Shortage] Find the source of food/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective756/Text","遺体以外の生食材の供給源を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Main Narrative Line] 007 CRUEL HORIZON/Displayed name","到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Main Narrative Line] 007 CRUEL HORIZON/Objectives/CustomQuestObjective092/Text","フロストランドからできるだけ多くの住人を救う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Main Narrative Line] 007 The End/Displayed name","終了"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/![Main Narrative Line] 007 The End/Objectives/CustomQuestObjective989/Text","迫る嵐に備える"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Disability] Care House/Displayed name","介護施設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Disability] Care House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective906/Text","介護施設を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Disability] Care House/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective002/Text","介護施設法を導入する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 001_Research tech/Displayed name","迫り来るもの"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 001_Research tech/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective978/Description","ビーコン研究：ステレオスコピックレンズ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 001_Research tech/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective978/Text","ビーコン研究：ステレオスコピックレンズ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002 Prepare for the storm - main quest/Displayed name","嵐への備え"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002a_Prepare for the storm FOOD/Displayed name","食料"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002a_Prepare for the storm FOOD/Objectives/GatherResourceQuestObjective741/Description","各住人の食料を少なくとも1週間分収集する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002a_Prepare for the storm FOOD/Objectives/GatherResourceQuestObjective741/Text","各住人の食料を少なくとも1週間分収集する - 食料計{Amount}個"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Displayed name","生存者"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective293/Description","雪中の巣穴から生存者を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective293/Text","雪中の巣穴から生存者を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective706/Description","クレバスから生存者を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective706/Text","クレバスから生存者を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective826/Description","深い洞穴から生存者を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002b_Prepare for the storm SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective826/Text","深い洞穴から生存者を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002c_Prepare for the storm OUTPOSTS/Displayed name","前哨基地"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002c_Prepare for the storm OUTPOSTS/Objectives/DisbandExpeditionQuestObjective539/Description","すべての斥候と前哨基地を召還する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002c_Prepare for the storm OUTPOSTS/Objectives/DisbandExpeditionQuestObjective539/Text","すべての斥候と前哨基地を召還する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Displayed name","寒い"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective566/Description","オーバードライブカップリングの研究"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective566/Text","オーバードライブカップリングの研究"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective862/Description","ジェネレーター出力アップIIIの研究"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 002d_Prepare for the storm TEMPERATURE/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective862/Text","ジェネレーター出力アップIIIの研究"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 003_Final preparation/Displayed name","最後の日々"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 003_Final preparation/Objectives/CustomQuestObjective184/Description","嵐の到来を待つ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 003_Final preparation/Objectives/CustomQuestObjective184/Text","嵐の到来を待つ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 004_Survive the storm/Displayed name","生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 004_Survive the storm/Objectives/CustomQuestObjective487/Description","嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] 004_Survive the storm/Objectives/CustomQuestObjective487/Text","嵐を生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Build Coal Thumpers/Displayed name","石炭採掘機を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Build Coal Thumpers/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective280/Text","収集所を6つ建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Build Coal Thumpers/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective908/Text","石炭採掘機または蒸気石炭採掘機を2機建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Gather wood/Displayed name","木材を配布する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Gather wood/Objectives/GatherResourceQuestObjective679/Description","住人用の木材を{Amount}本収集する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[ENDGAME] Gather wood/Objectives/GatherResourceQuestObjective679/Text","住人用の木材を{Amount}本収集する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[GAME ENDING][Discontent Fail Quest] Last Chance/Displayed name","住人を説得して再び信頼を得ます"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[GAME ENDING][Discontent Fail Quest] Last Chance/Objectives/ReduceAverageDiscontentQuestObjective017/Text","不満を75％に低下させます"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[GAME ENDING][Hope Fail Quest] Last chance/Displayed name","住人を説得して再び信頼を得ます"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[GAME ENDING][Hope Fail Quest] Last chance/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective911/Text","希望を15％に上昇させます"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[LondonerArc] Sign Evening pray law/Displayed name","祈りこそは答えです"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[LondonerArc] Sign Evening pray law/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective154/Text","夜の礼拝法に署名する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[LondonerArc] Sign Public penance law/Displayed name","罪人が悔い改めます"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[LondonerArc] Sign Public penance law/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective218/Text","公の贖罪法に署名する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 001 ACTIVATE GENERATOR/Displayed name","寒さとの戦い"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 001 ACTIVATE GENERATOR/Objectives/ActivateBuildingOfCategoryQuestObjective583/Text","ジェネレーターをオンにする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 001 ACTIVATE GENERATOR/Objectives/GatherResourceQuestObjective377/Text","石炭を備蓄する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 002 MEANS FOR SURVIVAL/Displayed name","食料の確保"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 002 MEANS FOR SURVIVAL/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective212/Text","調理場を建設し、食事の用意を始める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 002 MEANS FOR SURVIVAL/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective286/Text","生食材の確保：ハンター小屋または温室を建設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 003 RESCUE SURVIVORS/Displayed name","コンボイの仲間"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 003 RESCUE SURVIVORS/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective635/Text","ビーコンを建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 003 RESCUE SURVIVORS/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective746/Text","作業場を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 003 RESCUE SURVIVORS/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective882/Text","遭難した遠征隊の生存者を救助する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 004 FIND OTHER CITIES/Displayed name","他の生存者を探せ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 004 FIND OTHER CITIES/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective719/Text","他の開拓地を探す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 005 LONDONERS/Displayed name","ロンドン主義者達"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 005 LONDONERS/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective220/Description","ロンドン主義者達に町を混乱させるな"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 005 LONDONERS/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective220/Text","ロンドン主義者達に町を混乱させるな"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 006 REFUGEES/Displayed name","難民"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Main Narrative Line] 006 REFUGEES/Objectives/CustomQuestObjective186/Text","難民流入を受けた状況の改善"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Alternative food source/Displayed name","代替的食料源"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Alternative food source/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective815/Text","代替的食料源法に署名する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Burials again/Displayed name","埋葬"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Burials again/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective644/Text","死者を埋葬する場所を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Burials/Displayed name","埋葬"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Burials/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective730/Text","死者を埋葬する場所を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Care House/Displayed name","介護施設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Care House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective875/Text","介護施設を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Census Station/Displayed name","プロパガンダセンター"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Census Station/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective614/Text","プロパガンダセンターを建設し人員を配備する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Child Shelter/Displayed name","チャイルドシェルター"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Child Shelter/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective044/Text","児童保護施設を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Faith Keepers/Displayed name","信仰の守り手"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Faith Keepers/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective567/Text","信仰の守り手を建設し人員を配備する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Fight Clube/Displayed name","闘技場"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Fight Clube/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective887/Text","闘技場を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Guardposts/Displayed name","守衛詰所"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Guardposts/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective389/Text","守衛詰所を2棟建設し人員を配備する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] House of Healing/Displayed name","癒しの館"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] House of Healing/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective031/Text","癒しの館を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] House of Prayer/Displayed name","祈りの館"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] House of Prayer/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective011/Text","祈りの館を2軒建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Mechanical Agitators/Displayed name","労働放送塔"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Mechanical Agitators/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective884/Text","労働放送塔を3基建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Neighbourhood watchtower/Displayed name","監視塔"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Neighbourhood watchtower/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective643/Text","監視塔を2基建設し人員を配備する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Prison/Displayed name","刑務所"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Prison/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective710/Text","刑務所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Public House/Displayed name","パブ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Public House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective301/Text","パブを開業する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Shrines/Displayed name","祭壇"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Shrines/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective638/Text","祭壇を3基建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Snow Pit/Displayed name","死体遺棄所"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Snow Pit/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective188/Text","死者のための場所を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Temple/Displayed name","礼拝堂"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Temple/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective126/Text","礼拝堂を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Public Penance/Displayed name","公の贖罪"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Public Penance/Objectives/UseAbilityQuestObjective534/Description","公の贖罪法を通過させ、信仰の守り手を使ってこれを実行する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Public Penance/Objectives/UseAbilityQuestObjective534/Text","公の贖罪法を通過させ、信仰の守り手を使ってこれを実行する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Round Up/Displayed name","一斉検挙"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Round Up/Objectives/UseAbilityQuestObjective820/Description","刑務所を建設し、一斉検挙を行う。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Use Round Up/Objectives/UseAbilityQuestObjective820/Text","刑務所を建設し、一斉検挙を行う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Warm Soup Station/Displayed name","野外炊事場"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Sociotech Related] Warm Soup Station/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective117/Text","野外炊事場を2つ建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Story Randomized] Rescue Survivors TEST/Displayed name","準備：生存者"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Story Randomized] Rescue Survivors TEST/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective390/Description","遭難した遠征隊の生存者を救出する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[Story Randomized] Rescue Survivors TEST/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective390/Text","遭難した遠征隊の生存者を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[consequences] Augmentation/Displayed name","作業に戻る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Default/Entries/[consequences] Augmentation/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective601/Text","人工装具法"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Corpse disposal/Displayed name","死者のための場所を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Corpse disposal/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective389/Text","墓地または死体安置所を作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Decent food/Displayed name","より良い食事"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Decent food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective844/Description","全員分の標準的な食料を製造する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Decent food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective844/Text","全員分の標準的な食料を製造する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Double Shift/Displayed name","人々を休ませる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Double Shift/Objectives/CustomQuestObjective572/Description","二交代制を3日間使用しない。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[Builders][miniSNOPs] Double Shift/Objectives/CustomQuestObjective572/Text","二交代制を3日間使用しない。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Corpse disposal/Displayed name","死者のための場所を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Corpse disposal/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective691/Text","墓地または雪穴を造る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Decent food/Displayed name","十分な食事"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Decent food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective160/Description","全員分の標準的な食料を製造する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Decent food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective160/Text","全員分の標準的な食料を製造する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Emergency shift/Displayed name","緊急シフトの停止"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Emergency shift/Objectives/CustomQuestObjective104/Description","緊急シフトを3日間使用しない。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Emergency shift/Objectives/CustomQuestObjective104/Text","緊急シフトを3日間使用しない"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Improve Work safety/Displayed name","労働安全レベルを改善する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Improve Work safety/Objectives/CustomQuestObjective122/Text","労働安全レベルを危険以上に改善する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Short shift in construction site area/Displayed name","人々を休ませる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Short shift in construction site area/Objectives/CustomQuestObjective338/Text","2日間、建設現場エリアで短時間シフトのみを使用する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work rigors/Displayed name","住人を休息させる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work rigors/Objectives/CustomQuestObjective720/Description","延長シフトを3日間使用しない。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work rigors/Objectives/CustomQuestObjective720/Text","延長シフトを3日間使用しない"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work safety/Displayed name","職場の安全を改善する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/MiniSnops/Entries/[miniSNOPs] Work safety/Objectives/WorkplaceReachWorkSafetyLevelQuestObjective863/Text","安全レベルを致命的以上で維持する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[0] Establish Outpost [timeout]/Displayed name","業務を確立"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[0] Establish Outpost [timeout]/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective537/Text","輸送所を再建する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[0] Establish Outpost [timeout]/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective841/Text","前哨基地統治局を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[0] Establish Outpost [timeout]/Objectives/CustomQuestObjective314/Text","倉庫への道を通行可能にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[0] Establish Outpost/Displayed name","業務を確立"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[0] Establish Outpost/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective684/Text","輸送所を再建する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[0] Establish Outpost/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective764/Text","前哨基地統治局を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[0] Establish Outpost/Objectives/CustomQuestObjective210/Text","倉庫への道を通行可能にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch [timeout]/Displayed name","貨物を送り出す最後のチャンス"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch [timeout]/Objectives/CustomQuestObjective633/Text","鉄100をニューロンドンに送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch [timeout]/Objectives/GatherResourceQuestObjective499/Text","鉄100を収集する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch [timeout]/Objectives/GatherResourceQuestObjective648/Text","蒸気核2を収集する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch [timeout]/Objectives/SendImproveSettlementQuestObjective406/Text","鉄100＆蒸気核2をニューロンドンに送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch/Displayed name","最初の貨物を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch/Objectives/CustomQuestObjective950/Text","鉄100をニューロンドンに送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch/Objectives/GatherResourceQuestObjective410/Text","鉄100を収集する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch/Objectives/GatherResourceQuestObjective966/Text","蒸気核2を収集する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[1] Send first batch/Objectives/SendImproveSettlementQuestObjective120/Text","鉄100＆蒸気核2をニューロンドンに送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[2] Send recurent batch/Displayed name","ニューロンドン行きの物資"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[2] Send recurent batch/Objectives/SendImproveSettlementQuestObjective299/Text","鉄100＆蒸気核2を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[3] Food settlement/Displayed name","食料が必要だ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[3] Food settlement/Objectives/BuildSettlementQuestObjective708/Text","温泉に輸送所を設営する "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[3] Food settlement/Objectives/FormExpeditionQuestObjective700/Text","輸送所に建設チームを作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[3] Food settlement/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective306/Text","フロストランドの安定した食料源を探す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Ask Hot Sprigns for Help/Displayed name","温泉"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Ask Hot Sprigns for Help/Objectives/CustomQuestObjective672/Text","温泉に助けを求める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Help from Ark Springs/Displayed name","温泉"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Help from Ark Springs/Objectives/CustomQuestObjective217/Text","|old|温泉の生活の質と食品の生産量を上げる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Help from Ark Springs/Objectives/CustomQuestObjective221/Text","基礎的な住居を建設し、労働力を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Help from Ark Springs/Objectives/CustomQuestObjective228/Text","集落が完全に開発されました"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Help from Ark Springs/Objectives/CustomQuestObjective285/Text","間欠泉の噴出による損傷を修復する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Help from Ark Springs/Objectives/CustomQuestObjective442/Text","より高度な設備で食品の生産量を上げる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Help from Ark Springs/Objectives/CustomQuestObjective791/Text","食料生産量を上げ、救護所のための材料と人員を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[4] Help from Ark Springs/Objectives/CustomQuestObjective872/Text","共同監視塔を建設し、温泉の生活の質と食料生産量を向上させる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[5] Prepare for confrontation/Displayed name","対立"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[5] Prepare for confrontation/Objectives/CustomQuestObjective188/Text","フロストランドで他の収録を探す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[5] Prepare for confrontation/Objectives/CustomQuestObjective509/Text","ニューロンドンの回答を待ってください"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Children's Mine Plotline/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective144/Text","基本的な施設を建設し、糧食を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective296/Text","採炭量を上げて食料生産を開始する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective345/Text","基本的な施設を建設し、糧食を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective346/Text","集落が完全に開発されました"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective415/Text","調理場用の材料を送り、石炭の採取量を上げ、食品生産を開始する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective478/Text","医療を改善し、児童遠征隊の看護をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Children's Mine Plotline/Objectives/CustomQuestObjective637/Text","子供たちの炭鉱の労働力を入れ替える"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Convicts Trade Depot/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Convicts Trade Depot/Objectives/BuildSettlementQuestObjective170/Text","廃船キャンプに取引所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Mine Trade Depot/Displayed name","子供たちの炭鉱"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Mine Trade Depot/Objectives/BuildSettlementQuestObjective197/Text","子供たちの炭鉱に取引所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Shipwreck Camp Plotline/Displayed name","廃船キャンプ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective093/Text","暖房を改善し石炭の貯蔵を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective182/Text","危機を乗り越えるための支援を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective248/Text","医療を提供し資源の生産量を増やす"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective307/Text","製材所を建設し、炭焼き窯を建設するための材料と知識を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective321/Text","製材所と医療を改善し、住宅問題を解消する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective464/Text","集落が完全に開発されました"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[6] Shipwreck Camp Plotline/Objectives/CustomQuestObjective902/Text","介護施設に使う材料を送り、暖房を改善し、石炭の貯蔵を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[7] Make Decision/Displayed name","ニューロンドンの命運を決定する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[7] Make Decision/Objectives/CustomQuestObjective707/Text","廃船キャンプと相談する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[7] Make Decision/Objectives/CustomQuestObjective740/Text","温泉と相談する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[7] Make Decision/Objectives/CustomQuestObjective818/Text","ニューロンドンに回答する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[7] Make Decision/Objectives/CustomQuestObjective983/Text","子供たちの炭鉱と相談する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Helping NL/Displayed name","ニューロンドンを救済する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Helping NL/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective030/Text","石炭の貨物を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Helping NL/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective501/Text","児童労働者を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Helping NL/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective706/Text","建築資材の貨物を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Helping NL/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective860/Text","食料の貨物を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Taking NL population/Displayed name","ニューロンドンからの難民を救う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Taking NL population/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective356/Text","診療所を5棟稼働させる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Taking NL population/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective455/Text","宿泊小屋または住居をさらに20棟増設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Taking NL population/Objectives/GatherResourceQuestObjective490/Text","糧食を200集める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Taking NL population/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective770/Text","すべての宿泊小屋（または住居）を「寒い」または「暖かい」に保つ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[8] Taking NL population/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective798/Text","ホームレスを0にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Children's Mine - Food/Displayed name","子供たちの炭鉱：深刻な食料不足"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Children's Mine - Food/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective462/Description","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Children's Mine - Food/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective462/Text","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Children's Mine - Wood/Displayed name","子供たちの炭鉱：深刻な木材不足"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Children's Mine - Wood/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective273/Description","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Children's Mine - Wood/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective273/Text","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Hot Springs - Coal/Displayed name","温泉：深刻な石炭不足"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Hot Springs - Coal/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective956/Description","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Hot Springs - Coal/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective956/Text","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Hot Springs - Wood/Displayed name","温泉：深刻な木材不足"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Hot Springs - Wood/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective967/Description","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Hot Springs - Wood/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective967/Text","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Shipwreck Camp - Coal/Displayed name","廃船キャンプ：深刻な石炭不足"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Shipwreck Camp - Coal/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective200/Description","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Shipwreck Camp - Coal/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective200/Text","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Shipwreck Camp - Food/Displayed name","廃船キャンプ：深刻な食料不足"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Shipwreck Camp - Food/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective720/Description","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[Endless] Crysis in Shipwreck Camp - Food/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective720/Text","集落が嵐で受けた損傷の修復を手伝う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Ark Springs/Displayed name","温泉への経路"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Ark Springs/Objectives/BuildSettlementRoadQuestObjective802/Description","建設チームを派遣し、温泉への安全経路にキャンプを設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Ark Springs/Objectives/BuildSettlementRoadQuestObjective802/Text","建設チームを派遣し、温泉への安全経路にキャンプを設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Ark Springs/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective508/Description","改良型輸送所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Ark Springs/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective508/Text","改良型輸送所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Ark Springs/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective021/Description","安全経路を造る：温泉の取引所をアップグレードする "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Ark Springs/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective021/Text","安全経路を造る：温泉の取引所をアップグレードする "
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Children's Mine/Displayed name","子供たちの炭鉱への経路"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Children's Mine/Objectives/BuildSettlementRoadQuestObjective776/Description","建設チームを派遣し、子供たちの炭鉱への安全経路にキャンプを設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Children's Mine/Objectives/BuildSettlementRoadQuestObjective776/Text","建設チームを派遣し、子供たちの炭鉱への安全経路にキャンプを設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Children's Mine/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective302/Description","改良型輸送所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Children's Mine/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective302/Text","改良型輸送所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Children's Mine/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective192/Description","子供たちの炭鉱に安全経路：改良型取引所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Children's Mine/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective192/Text","子供たちの炭鉱に安全経路：改良型取引所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Creve-Neige/Displayed name","廃船キャンプへの経路"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Creve-Neige/Objectives/BuildSettlementRoadQuestObjective629/Description","建設チームを派遣し、廃船キャンプへの安全経路にキャンプを設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Creve-Neige/Objectives/BuildSettlementRoadQuestObjective629/Text","建設チームを派遣し、廃船キャンプへの安全経路にキャンプを設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Creve-Neige/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective149/Description","改良型輸送所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Creve-Neige/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective149/Text","改良型輸送所を設営する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Creve-Neige/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective544/Description","廃船キャンプに安全経路：改良型取引所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Reconquest/Entries/[TradeRoutes] Creve-Neige/Objectives/ImproveSettlementQuestObjective544/Text","廃船キャンプに安全経路：改良型取引所を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/CUT [Builders] Heat construction site 2/Displayed name","建設現場を暖める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/CUT [Builders] Heat construction site 2/Objectives/CustomQuestObjective830/Text","建設現場でヒーティングをオンにしたままにする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES EXTENDED/Displayed name","「基本施設」を仕上げる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES EXTENDED/Objectives/ActivateBuildingOfCategoryQuestObjective731/Text","採食者の宿舎を研究して建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES EXTENDED/Objectives/AssignAgentsQuestObjective239/Description","ホームレスの人全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES EXTENDED/Objectives/AssignAgentsQuestObjective239/Text","全員にシェルターを提供"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES/Displayed name","基本施設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES/Objectives/ActivateBuildingOfCategoryQuestObjective493/Text","採食者の宿舎を研究して建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES/Objectives/AssignAgentsQuestObjective342/Description","全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 001 BASIC FACILITIES/Objectives/AssignAgentsQuestObjective342/Text","全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE EXTENDED/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective304/Text","積替所または収集所を建てて有効にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE EXTENDED/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective672/Text","ドックを建てて有効にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE EXTENDED/Objectives/CustomQuestObjective368/Text","漁港を建てて有効にするか採食者のキャンプを設置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE EXTENDED/Objectives/UseAbilityQuestObjective431/Text","電信局を建てて増員または物資の追加を要請する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Displayed name","基本施設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective355/Text","ドックを研究して建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Objectives/CustomQuestObjective520/Text","漁港を建てて有効にするか、または採食者のキャンプを設置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Objectives/CustomQuestObjective590/Text","ドックのそばに積みあがった資源を集め始める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 002 DOCK INFRASTRUCTURE/Objectives/CustomQuestObjective708/Text","電信局を建てて増員または物資の追加を要請する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 003 GENERATOR CONSTRUCTION SITE/Displayed name","シャフト構造をセットアップする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 003 GENERATOR CONSTRUCTION SITE/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective545/Text","建材製造所を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 003 GENERATOR CONSTRUCTION SITE/Objectives/GatherResourceQuestObjective700/Text","構造材を8つ製造する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 003 GENERATOR CONSTRUCTION SITE/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective655/Text","シャフト構造をセットアップする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS/Displayed name","基礎を築く"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective211/Text","機械工場を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective467/Text","圧力弁を設置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 004 GENERATOR FOUNDATIONS/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective624/Text","タワーポンプを設置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART/Displayed name","ジェネレーターの心臓部"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective214/Text","鋳物工場を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective621/Text","コアを作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 005 GENERATOR HEART/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective881/Text","補強フレームを2つ建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION/Displayed name","ジェネレーターを組み立てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION/Objectives/GeneratorConstructionStepFinishedQuestObjective866/Text","耐熱外殻構造を2つ建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 006a Upgrade the Generator/Displayed name","(オプショナル)ジェネレーターをアップグレードする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 007 SURVIVE/Displayed name","砕氷船が来るまで生き延びる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] 007 SURVIVE/Objectives/CustomQuestObjective087/Text","救助を待つ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Better food/Displayed name","より良い食事"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Better food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective014/Description","全員分の標準的な食料を製造する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Better food/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective014/Text","全員分の標準的な食料を製造する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Dismantle guard posts/Displayed name","監視社会"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Dismantle guard posts/Objectives/DeconstructBuildingOfTypeQuestObjective448/Description","監視社会"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Dismantle guard posts/Objectives/DeconstructBuildingOfTypeQuestObjective448/Text","警備基地を1つ解体する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Heat construction site (no research)/Displayed name","建設現場を暖める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Heat construction site (no research)/Objectives/CustomQuestObjective746/Text","建設現場のヒーティングをオンにする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Heat construction site (research)/Displayed name","建設現場を暖める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Heat construction site (research)/Objectives/CustomQuestObjective402/Text","建設現場のヒーティングをオンにする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] New Allerton survivors/Displayed name","120番地区"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] New Allerton survivors/Objectives/CustomQuestObjective908/Text","120番地区の労働者キャンプに戻って、彼らの今後を決める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] New Allerton/Displayed name","120番地区"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] New Allerton/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective158/Text","採食者をり、120番地区で起きたことを探る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] No more soup/Displayed name","薄い粥はもういらない！"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] No more soup/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective046/Description","全員に標準的な糧食を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] No more soup/Objectives/GatherFoodRationsQuestObjective046/Text","全員にまともな食事を充分用意する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Bath House/Displayed name","公衆浴場をオープン"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Bath House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective195/Text","公衆浴場を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Care House/Displayed name","介護施設をオープン"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Care House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective833/Text","介護施設を建設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Displayed name","娼館を開く"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective331/Text","パブを開く"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective698/Description","「娼館」に署名する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open House of Pleasure/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective698/Text","「娼館」に署名する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Public House/Displayed name","パブを開く"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Public House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective491/Text","パブを開く"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Open Public House/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective387/Description","「パブ」に署名する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Abolition of Privileges/Displayed name","「特権の廃止」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Comfortable Quaters/Displayed name","「快適な住居」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass First Safety Law/Displayed name","安全法に初めて署名する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Hearty Meals/Displayed name","「栄養価の高い食事」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Overseers Station/Displayed name","「監督官」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Penal Colony/Displayed name","「流刑地」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Peoples Militia/Displayed name","「民兵」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Round-Ups/Displayed name","「一斉検挙」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Safety Procedures/Displayed name","「安全工程」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Security Outpost/Displayed name","「警備基地」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Servitude/Displayed name","「完全監視」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Short Shift/Displayed name","「短時間シフト」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Strike-busting/Displayed name","「スト破り」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Terror/Displayed name","「恐怖」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Pass Workers Councils/Displayed name","「労働者評議会」を通す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Safe Construction Site/Displayed name","建設現場を再び安全な場所に！"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] Safe Construction Site/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective113/Text","人々を雇い入れる前に建設現場の職場の安全レベルを「安全」まで上げる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Crisis] Resolve strike/Displayed name","ストライキを解決する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Crisis] Resolve strike/Objectives/CustomQuestObjective509/Text","労働者とストの終了を交渉する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Cut-off] Build Peoples Militia/Displayed name","民兵"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Cut-off] Build Peoples Militia/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective454/Text","民兵本部を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Cut-off] Build Security Outposts/Displayed name","武装した監督官"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders] [Cut-off] Build Security Outposts/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective474/Text","警備基地を2つ建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders][Discontent] General Strike/Displayed name","雰囲気を落ち着かせる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Builders][Discontent] General Strike/Objectives/ReduceAverageDiscontentQuestObjective212/Text","不満を75%まで下げる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Bathhouse/Displayed name","公衆浴場"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Bathhouse/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective674/Text","公衆浴場を作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Care House/Displayed name","介護施設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Care House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective957/Text","介護施設を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Chapel/Displayed name","チャペル"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Chapel/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective178/Text","チャペルを建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Engineers' Lodgings/Displayed name","階級分離"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Engineers' Lodgings/Objectives/AssignAgentsQuestObjective118/Text","エンジニア全員が暮らせるエンジニアの宿舎を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Factory Inspectorate II/Displayed name","工場監察局"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Factory Inspectorate II/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective420/Text","工場監察局を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Factory Inspectorate/Displayed name","工場監察局"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Factory Inspectorate/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective825/Text","工場監察局を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Field Pharmacy/Displayed name","調剤薬局"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Field Pharmacy/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective795/Text","調剤薬局を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Labour Union II/Displayed name","労働組合"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Labour Union II/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective939/Text","労働組合を作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Labour Union/Displayed name","労働組合"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Labour Union/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective198/Text","労働組合を作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Mechanical Agitators/Displayed name","労働放送塔"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Mechanical Agitators/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective609/Text","労働放送塔を2つ建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Morgue/Displayed name","死体安置所"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Morgue/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective601/Text","死体安置所を１箇所建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Overseers Station/Displayed name","監察官詰所"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Overseers Station/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective393/Text","監察官詰所を2つ建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] PANOPTICON/Displayed name","円形刑務所"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] PANOPTICON/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective017/Text","円形刑務所を1つ建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Penal Colony/Displayed name","流刑地"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Penal Colony/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective583/Text","流刑地を作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Peoples Militia/Displayed name","民兵"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Peoples Militia/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective761/Text","人民組織を1つ作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Public House/Displayed name","パブ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Public House/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective409/Text","パブを開く"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Security Outposts/Displayed name","警備基地"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Security Outposts/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective239/Text","警備基地を2つ建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Stimulating Supplements suspension/Displayed name","コカインピルの一時使用停止"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Stimulating Supplements suspension/Objectives/CustomQuestObjective343/Text","コカインピルを3日間使用しない"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] TERROR/Displayed name","処刑場"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] TERROR/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective156/Text","処刑場を建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Workers Council/Displayed name","労働者評議会"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenario Builders/Entries/[Sociotech Related] Workers Council/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective552/Text","評議会広場を作る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Displayed name","住人を救え"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective458/Text","現在地を伝えるためビーコンを建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/CustomQuestObjective816/Text","流入する難民グループを待つ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/IncreasePopulationQuestObjective913/Text","少なくとも250人が生き残る必要があります"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective182/Text","トレイルベンドにいる子供たちを救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective342/Text","ホワイトパスにいる住人を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 001 SAVE YOUR PEOPLE/Objectives/RescueSurvivorsQuestObjective964/Text","ブラックスパイアにいる住人を救出する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003 FACE THE LORDS/Displayed name","領主への対処"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003 FACE THE LORDS/Objectives/CustomQuestObjective364/Text","到来する領主たちの集団に対処する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - all/Displayed name","領主の基本的なニーズ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - all/Objectives/AssignAgentsQuestObjective596/Description","全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - all/Objectives/AssignAgentsQuestObjective596/Text","全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - all/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective236/Text","飢えた住人全員に食料を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - infrastructure/Displayed name","食品インフラの改善"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - infrastructure/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective493/Text","ハンターの納屋または大温室を建設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - infrastructure/Objectives/AssignAgentsQuestObjective080/Description","全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003a FEED THE LORDS - infrastructure/Objectives/AssignAgentsQuestObjective080/Text","全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003b HEAL THE LORDS - all/Displayed name","領主の治療"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003b HEAL THE LORDS - all/Objectives/ReachStatisticLevelForAgentsQuestObjective352/Text","病人を治療する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003b HEAL THE LORDS - infrastructure/Displayed name","医療を向上させる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 003b HEAL THE LORDS - infrastructure/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective063/Text","新しい医療施設を開設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004a NORMALIZE THE SITUATION/Displayed name","階級闘争を解決する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004a NORMALIZE THE SITUATION/Objectives/CustomQuestObjective966/Text","少なくとも1日監督を務める"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004a NORMALIZE THE SITUATION/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective465/Text","希望を50％以上に維持する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004a NORMALIZE THE SITUATION/Objectives/ReduceAverageDiscontentQuestObjective742/Text","不満を25％以下に維持する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004b BUILD THE WALL/Displayed name","町の確保"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004b BUILD THE WALL/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective220/Text","信仰の守り手を建設し人員を配備する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004b BUILD THE WALL/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective291/Text","守衛詰所を2棟建設し人員を配備する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Refugees] 004b BUILD THE WALL/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective938/Text","守衛付きの前哨基地を2基建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 001 FIND FACTORY PLANS/Displayed name","工場図面を見つける"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 001 FIND FACTORY PLANS/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective690/Text","ビーコンを研究し建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 001 FIND FACTORY PLANS/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective878/Text","工場図面を見つける"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Displayed name","工場"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective132/Description","工場を建設する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/ConstructBuildingOfTypeQuestObjective132/Text","工場を建設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/IncreasePopulationQuestObjective983/Text","オートマトンの数を増やす"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective737/Description","工場図面を町に届ける。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 002 FACTORY/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective737/Text","工場図面を町に届ける"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Displayed name","自律した街"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Objectives/EmployWorkersInWorkplaceQuestObjective138/Text","木材産業で少なくとも1機のオートマトンを使用する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Objectives/EmployWorkersInWorkplaceQuestObjective391/Text","石炭産業で少なくとも2機のオートマトンを使用する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Objectives/EmployWorkersInWorkplaceQuestObjective653/Text","生食材産業で少なくとも1機のオートマトンを使用する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 AUTONOMOUS CITY/Objectives/EmployWorkersInWorkplaceQuestObjective759/Text","鉄鋼産業で少なくとも1機のオートマトンを使用する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 EXPLORE THE FROSTLAND/Displayed name","蒸気核の捜索"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 EXPLORE THE FROSTLAND/Objectives/CustomQuestObjective570/Description","サウスパスまたはミスティーバレーに到達する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 EXPLORE THE FROSTLAND/Objectives/CustomQuestObjective570/Text","サウスパスまたはミスティーバレーに到達する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 KEEP OPERATIONS INTACT/Displayed name","自律システムの動作を維持する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 KEEP OPERATIONS INTACT/Objectives/CustomQuestObjective591/Description","町で6機以上のオートマトンを稼働させる。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 003 KEEP OPERATIONS INTACT/Objectives/CustomQuestObjective591/Text","町で6機以上のオートマトンを稼働させる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 004 PREPARE FOR THE STORM/Displayed name","嵐への備え"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 004 PREPARE FOR THE STORM/Objectives/DisbandExpeditionQuestObjective187/Text","すべての遠征を解散する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 005 NEW MANCHESTER - FINDING THE WAY/Displayed name","道を探して"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 005 NEW MANCHESTER - FINDING THE WAY/Objectives/RetrieveExpeditionSiteRevealsQuestObjective538/Text","嵐が到来する前にフロストランドを偵察し、ニューマンチェスターを探す"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 006 NEW MANCHESTER - SHELTER/Displayed name","ニューマンチェスターのための避難所（1/3）"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 006 NEW MANCHESTER - SHELTER/Objectives/FormExpeditionQuestObjective106/Text","{ExpeditionCost}、オートマトン{RequiredAgentCount}機を集め、救援部隊を派遣する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 007 NEW MANCHESTER - FOOD/Displayed name","ニューマンチェスターのための食料（2/3）"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 007 NEW MANCHESTER - FOOD/Objectives/FormExpeditionQuestObjective899/Text","{ExpeditionCost}、オートマトン{RequiredAgentCount}機を集め、救援部隊を派遣する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 008 NEW MANCHESTER - COAL/Displayed name","ニューマンチェスターのための石炭（3/3）"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 008 NEW MANCHESTER - COAL/Objectives/FormExpeditionQuestObjective665/Text","{ExpeditionCost}、オートマトン{RequiredAgentCount}機を集め、救援部隊を派遣する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[TechHeaven] 009 AUTONOMOUS CITY READY/Displayed name","嵐のための物資"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Displayed name","街を復興する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Objectives/ActivateBuildingOfCategoryQuestObjective479/Text","ジェネレーターをオンにする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Objectives/CustomQuestObjective723/Text","最低30のがれきを取り除く"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Objectives/RaiseAverageHopeQuestObjective133/Text","希望を50%まで上げる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 001 RESTORE HOPE/Objectives/ReduceAverageDiscontentQuestObjective099/Text","不満を25%まで下げる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Displayed name","ジェネレーターを調べる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective906/Text","修理工場を建てて人員を配置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Objectives/CustomQuestObjective285/Description","ジェネレーターの故障の原因を見つける。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Objectives/CustomQuestObjective285/Text","修理工場でジェネレーターの故障の原因を調査する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 002 BROKEN GENERATOR/Objectives/ResearchTechnologyQuestObjective250/Text","修理工場を調査する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Displayed name","避難を準備"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective320/Text","避難センターを建てる"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective513/Text","ドレッドノートサイトにエンジニアを配置する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective001/Text","蒸気核を送ってドレッドノートを艤装する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective399/Text","鉄を送ってドレッドノートを艤装する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 003 PREPARE EVACUATION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective809/Text","ドレッドノートへ食料配給を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Displayed name","ウィンターホームを避難"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/CustomQuestObjective467/Text","正しいタイミングだと思った時にドレッドノートを出発させる。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/EvacuationCapacityTierQuestObjective024/Text","(任意選択)さらに多くのデッキをキャビンに転換する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective816/Text","(任意選択)ドレッドノートに人々を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective463/Text","ドレッドノートへ燃料を充填するために石炭を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004 SEND THE EXPEDITION/Objectives/UnloadResourceQuestObjective803/Text","(任意選択)ドレッドノートに食料配給を送る。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Displayed name","最後の時間"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/CustomQuestObjective031/Text","ジェネレーターがもうすぐ停止します。準備を完了させてドレッドノートへと出発してください。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/EvacuationCapacityTierQuestObjective178/Text","(任意選択)さらに多くのデッキをキャビンに転換する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective269/Text","(任意選択)ドレッドノートに人々を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/UnloadResourceQuestObjective959/Text","ドレッドノートへ燃料を充填するために石炭を送る。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] 004A FINAL HOURS/Objectives/UnloadResourceQuestObjective991/Text","(任意選択)ドレッドノートに食料配給を送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Augmentation/Displayed name","道路のための道具"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Augmentation/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective079/Description","ドレッドノートへ送るまでに全ての手足切断患者に人工装具を与える"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Augmentation/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective079/Text","ドレッドノートへ送るまでに全ての手足切断患者に人工装具を与える。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] CYCLIC Repair the Generator/Displayed name","ジェネレーターの故障"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] CYCLIC Repair the Generator/Objectives/CustomQuestObjective239/Text","修理工場でジェネレーターを修理する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - all/Displayed name","子供たちを救う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - all/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective068/Description","ドレッドノートに送る前に、全ての子供の手足切断患者に人工装具を与える。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - all/Objectives/RemoveLabelFromAgentsQuestObjective068/Text","ドレッドノートに送る前に、全ての子供の手足切断患者に人工装具を与える。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - all/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective255/Text","全ての子供たちをドレッドノートに送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - only 50/Displayed name","子供たちを救う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Children First - only 50/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective980/Text","50名の子供たちをドレッドノートへ送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Engineers First - all/Displayed name","エンジニア優先"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Engineers First - all/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective162/Text","ドレッドノートに全てのエンジニアを送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Engineers First - only 25/Displayed name","エンジニア優先"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Engineers First - only 25/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective441/Text","ドレッドノートに25名のエンジニアを送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Lonely Father/Displayed name","孤独な父親"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Lonely Father/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective348/Text","次の輸送で最低1名の労働者をドレッドノートへ送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Price of Lies/Displayed name","嘘の代償"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Price of Lies/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective106/Text","次の輸送で最低2名のエンジニアをドレッドノートへ送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Price of Lies/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective300/Text","次の輸送で最低2名の子供をドレッドノートへ送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Save everyone/Displayed name","全員を救う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Scenarios/Entries/[Winterhome] Save everyone/Objectives/UnloadAgentsQuestObjective363/Text","人々をドレッドノートへ送る"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard - 3 days/Displayed name","飢餓が発生しています"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard - 3 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective449/Text","飢えた住人全員に食料を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 2 days/Displayed name","飢餓が発生しています"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 2 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective725/Text","ハンター小屋または温室を建設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 2 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective584/Text","飢えた住人全員に食料を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 3 days/Displayed name","飢餓が発生しています"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 3 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective747/Text","ハンター小屋または温室を建設"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - place - 3 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective456/Text","飢えた住人全員に食料を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 2 days/Displayed name","飢餓が発生しています"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 2 days/Objectives/GatherResourceQuestObjective476/Description","翌日をしのぐために十分な食料を用意する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 2 days/Objectives/GatherResourceQuestObjective476/Text","翌日をしのぐために十分な食料を用意する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 2 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective127/Text","飢えた住人全員に食料を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 3 days/Displayed name","飢餓が発生しています"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 3 days/Objectives/GatherResourceQuestObjective327/Description","翌日をしのぐために十分な食料を用意する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 3 days/Objectives/GatherResourceQuestObjective327/Text","翌日をしのぐために十分な食料を用意する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Food - Standard HARD - supplies - 3 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective240/Text","飢えた住人全員に食料を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Hospital - 2 days/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Hospital - 2 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective593/Text","癒しの館"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Hospital - 3 days/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Hospital - 3 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective418/Text","癒しの館"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Infirmamry - 2 days/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Infirmamry - 2 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective181/Text","新しい診療所を開設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Infirmamry - 4 days/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - Infirmamry - 4 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective941/Text","新しい診療所を開設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - MP - 2 days/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - MP - 2 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective129/Text","診療所を開設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - MP - 3 days/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - facility - MP - 3 days/Objectives/ActivateBuildingOfTypeQuestObjective362/Text","診療所を開設する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - easy/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - easy/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective777/Description","住人の治療を行う。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - easy/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective777/Text","住人の治療を行う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - hard/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - hard/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective045/Description","住人の治療を行う。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - hard/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective045/Text","住人の治療を行う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - medium/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - medium/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective564/Description","住人の治療を行う。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - places - medium/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective564/Text","住人の治療を行う"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - triage/Displayed name","病人の治療をする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - triage/Objectives/ActivateSociotechQuestObjective938/Text","トリアージ法に署名する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Health - triage/Objectives/CustomQuestObjective486/Text","トリアージを使用する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 1 day/Displayed name","保護施設を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 1 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective558/Description","住居のない人々の少なくとも半分に保護施設を提供する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 1 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective558/Text","住人の少なくとも半分に保護施設を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 2 day/Displayed name","保護施設を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 2 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective984/Description","住居のない人々の少なくとも半分に保護施設を提供する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard - 2 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective984/Text","住人の少なくとも半分に保護施設を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 1 days/Displayed name","保護施設を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 1 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective190/Description","住居のない人々に保護施設を提供する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 1 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective190/Text","全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 2 days/Displayed name","保護施設を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 2 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective204/Description","住居のない人々に保護施設を提供する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Standard HARD - 2 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective204/Text","全員にシェルターを提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum - 1 day/Displayed name","保護施設を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum - 1 day/Objectives/AssignAgentsQuestObjective289/Description","住居または宿泊小屋を提供する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum - 1 day/Objectives/AssignAgentsQuestObjective289/Text","住居または宿泊小屋を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum HARD - 2 days/Displayed name","保護施設を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum HARD - 2 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective804/Description","住居または宿泊小屋を提供する。"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/No Shelter - Ultimatum HARD - 2 days/Objectives/AssignAgentsQuestObjective804/Text","住居または宿泊小屋を提供する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - HARD + - 1 days/Displayed name","住居を生活可能にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - HARD + - 1 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective769/Text","住居に少なくとも生活可能な環境を確保する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - HARD - 2 days/Displayed name","住居を生活可能にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - HARD - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective100/Text","住居に少なくとも生活可能な環境を確保する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Keep the temprature - Long - 3 days/Displayed name","住居を温暖に保つ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Keep the temprature - Long - 3 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective661/Text","住居を少なくとも生活可能な環境に維持する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Keep the temprature - Short - 2 days/Displayed name","住居を温暖に保つ"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Keep the temprature - Short - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective921/Text","住居を少なくとも生活可能な環境に維持する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Standard + - 1 day/Displayed name","住居を生活可能にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Standard + - 1 day/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective213/Text","住居に少なくとも生活可能な環境を確保する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Standard - 2 days/Displayed name","住居を生活可能にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Home - Standard - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective172/Text","住居に少なくとも生活可能な環境を確保する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD + - 1 day/Displayed name","作業の過酷さを軽減する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD + - 1 day/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective222/Text","住居を少なくとも低温の環境にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD - 1 day/Displayed name","作業の過酷さを軽減する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD - 1 day/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective575/Text","住居を少なくとも低温の環境にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD - 2 days/Displayed name","作業の過酷さを軽減する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - HARD - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective124/Text","住居を少なくとも低温の環境にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Keep the temprature - Long - 2 days/Displayed name","作業の過酷さを軽減する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Keep the temprature - Long - 2 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective277/Text","作業場を少なくとも低温の環境に維持する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Keep the temprature - Short - 1 day/Displayed name","作業の過酷さを軽減する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Keep the temprature - Short - 1 day/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective078/Text","作業場を少なくとも低温の環境に維持する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Standard + - 1 day/Displayed name","作業の過酷さを軽減する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Standard + - 1 day/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective478/Text","住居を少なくとも低温の環境にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Standard - 2 days/Displayed name","作業の過酷さを軽減する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/Temperature Work - Standard - 2 days/Objectives/HeatBuildingOfCategoryQuestObjective482/Text","住居を少なくとも低温の環境にする"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 2 days/Displayed name","飢餓が発生しています"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 2 days/Objectives/CustomQuestObjective129/Text","漁港を建てて有効にするか、または採食者のキャンプを設置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 2 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective515/Text","飢えた住人全員に食料を供給する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 3 days/Displayed name","飢餓が発生しています"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 3 days/Objectives/CustomQuestObjective946/Text","漁港を建てて有効にするか、または採食者のキャンプを設置する"
"Generated/QuestsConfig/Quests/Simple Snops/Entries/[Builders] Food - Standard HARD - place - 3 days/Objectives/SatisfyCitizenNeedQuestObjective647/Text","飢えた住人全員に食料を供給する"
"Generated/ScenariosConfig/City setups/Endless_Canyon/Description","長い峡谷のある地図"
"Generated/ScenariosConfig/Component overrides/Builders/Entity components overrides/EntityComponentsOverride297/Components/BuildingComponentTemplate988/Description","石炭、木材、鉄、生食材または食料配給の中で選択した資源の貯蔵容量を拡大します。</n></n>既存の貯蔵庫がある場所には建てられません。"
"Generated/ScenariosConfig/Component overrides/Builders/Entity components overrides/EntityComponentsOverride297/Components/BuildingComponentTemplate988/Display name","大きな貯蔵庫"
"Generated/ScenariosConfig/Component overrides/TechHaven/Entity components overrides/EntityComponentsOverride367/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate174/Add slot text","新たな斥候の作成"
"Generated/ScenariosConfig/Component overrides/TechHaven/Entity components overrides/EntityComponentsOverride836/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate977/Add slot text","新たな前哨チームの作成"
"Generated/ScenariosConfig/Custom scenario parameters/Random hazards/Values/Enable random hazards/Description","街の状況にランダムで(そして通常悪い)影響を及ぼすイベント。"
"Generated/ScenariosConfig/Custom scenario parameters/Random hazards/Values/Enable random hazards/Display name","ランダムハザード"
"Generated/ScenariosConfig/Custom scenario parameters/Reconquest/Values/Settlements/Description","フロストランドには他にも集落があり、ランダムに発生する災厄との戦いに協力してくれることがあります。"
"Generated/ScenariosConfig/Custom scenario parameters/Reconquest/Values/Settlements/Display name","集落"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/BUILDERS/Description","帝国は、壊滅的な気候のせいで崩壊しています。しかしそれを堂々と認められるほどの度胸のある人はいません。ジェネレーターを建てる秘密計画が始動します..."
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/BUILDERS/DisplayName","最後の秋"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/DEFAULT/Description","文明の崩壊による混乱を免れるために、我々は世界の果てへと逃げてきた。生き残るには、適応する必要がある。その過程で、我々は何者になり果てるのだろうか？"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/DEFAULT/DisplayName","新しい家"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/REFUGEES/Description","ジェネレーターによる安全を享受できるのは富裕層だけだった。人々が平等に過ごせる町を築くため、我々はこれを確保した。しかし、避難所を求めてやって来るすべての人を受け入れることができるだろうか？"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/REFUGEES/DisplayName","難民"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/Reconquest/Description","大嵐で陸軍倉庫が台無しになったので、我々はそこに前哨基地を設置するためにニューロンドンから送られてきた。時代は変化している。来るべき雪解けの中で我々は何をなすべきなのだろうか？"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/Reconquest/DisplayName","綱渡り"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/TechHaven/Description","永遠の冬から貴重な種子や植物のサンプルを救うため、オックスフォードとケンブリッジの選り抜きの科学者である私たちが派遣された。我々には、苗木の聖櫃を安全に保つことができるだろうか？"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/TechHaven/DisplayName","聖櫃"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/WINTERHOME/Description","長い冬を生き延びるために街を築きました。今は差し迫った破滅からそれを救い、そして自分たちの命を救うべく時間と戦わなければなりません。"
"Generated/ScenariosConfig/Scenarios/WINTERHOME/DisplayName","ウィンターホームの滅亡"
"Generated/ScenariosConfig/World map setups/Builders/World map scene variations/Builders Random A/Display name","Builders Random A"
"Generated/ScenariosConfig/World map setups/Builders/World map scene variations/Builders Random B/Display name","Builders Random B"
"Generated/SettingsConfig/Categories/Audio/Display name","オーディオ"
"Generated/SettingsConfig/Categories/Controls/Display name","コントロール"
"Generated/SettingsConfig/Categories/General/Display name","一般"
"Generated/SettingsConfig/Categories/Graphics/Display name","グラフィック"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingAudio247/Display name","マスター音量"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo026/Display name","GFXのクオリティ"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo431/Display name","フルスクリーン"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo472/Display name","テクスチャーのクオリティ"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo511/Display name","温度スケール"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo883/Display name","雪のクオリティ"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingCombo904/Display name","陰影のクオリティ"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues140/Display name","パーティクルのクオリティ"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues181/Display name","アンビエントオクルージョン"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues724/Display name","被写界深度"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues758/Display name","グローバルイルミネーション"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingComboSkipEqualValues892/Display name","フルスクリーンAA"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingHardCoded398/Display name","言語"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingHardCoded958/Display name","解像度"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingYesNo560/Display name","チュートリアルを無効にする"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingYesNo887/Display name","垂直同期"
"Generated/SettingsConfig/Settings/SettingYesNo988/Display name","スクロールの方向：ナチュラル"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/247","我々の戦闘員に対するロンドン主義者達の数の優位は微々たるものです。あの馬鹿者どもを阻止することは十分に可能でしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/424","我々の戦闘員に対するロンドン主義者達の数の優位は微々たるものです。あの馬鹿者どもを阻止することは十分に可能でしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/471","ロンドン主義者達は我々の戦闘員数を大きく上回っています。彼らの暴動は、我々にはほとんど止めようがありません。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/479","ロンドン主義者達は我々の戦闘員数を大きく上回っていますが、彼らの行動を一部でも阻止することはできるでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/489","ロンドン主義者達は我々の戦闘員数を大きく上回っていますが、彼らの行動を一部でも阻止することはできるでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/524","ロンドン主義者達は我々の戦闘員数を大きく上回っています。彼らの暴動は、我々にはほとんど止めようがありません。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/642","ロンドン主義者達は我々の戦闘員数を大きく上回っています。彼らの暴動は、我々にはほとんど止めようがありません。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/722","我々の戦闘員に対するロンドン主義者達の数の優位は微々たるものです。あの馬鹿者どもを阻止することは十分に可能でしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/882","ロンドンに戻りたがっている住人の数。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/891","ロンドン主義者達は我々の戦闘員数を大きく上回っていますが、彼らの行動を一部でも阻止することはできるでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition : Enforcers ratio texts/989","ロンドン主義者達の数は我々の戦闘員よりはるかに劣っています。ほぼ確実に彼らを止めることができるでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition consequences tresholds/OppositionConsequencesTreshold181/Tooltip text","ロンドンに戻りたがっている者はごく少数です。余波は厄介でしょうが、深刻にはならないでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition consequences tresholds/OppositionConsequencesTreshold432/Tooltip text","多数の住人がロンドンに戻りたがっています。深刻な余波が残り、ロンドン主義者達は数を増すにつれて、ますます横柄になるでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition consequences tresholds/OppositionConsequencesTreshold517/Tooltip text","相当数の住人がロンドンに戻りたがっており、彼らの主張は注目を集め始めています。大きな余波が生じ、面倒なことになる可能性があります。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold135/Tooltip text","ロンドン主義者達の多くが目的をあきらめます。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold448/Tooltip text","ロンドン主義者達の一団が目的をあきらめます。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold512/Tooltip text","少数の住人がロンドン主義者達に加担するおそれがあります。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold531/Tooltip text","住人は十分な希望を持っており、ロンドン主義者達に加担する恐れはありません。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold626/Tooltip text","多くの住人がロンドン主義者達に加担するおそれがあります。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold640/Tooltip text","少数のロンドン主義者達が目的をあきらめます。"
"Generated/SocietyConfig/Opposition generation tresholds/OppositionGenerationTreshold727/Tooltip text","住人の一群がロンドン主義者達に加担するおそれがあります。"
"Generated/SocietyConfig/Policies/[Food] Biowaste/Policies/Allow/Description","食品廃棄物の処理が許可されています"
"Generated/SocietyConfig/Policies/[Food] Biowaste/Policies/Disallow/Description","食品廃棄物の処理は許可されていません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/ADMINISTRATION/Description","人々の</n>健康を維持し、食事を与え、意欲を保つ方法を見つける。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/ADMINISTRATION/Display name","統治"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/ADMINISTRATION/Short description","人々の</n>健康を維持し、食事を与え、意欲を保つ方法を見つける。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Adaptation/Description","心は逸っても、肉体が弱っては何もできない。住人は飢えれば食べ、病めば手当てを受け、死ねば弔われることを期待している。これらの務めをどうすれば果たすことができるだろうか？"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Adaptation/Display name","適応"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Adaptation/Short description","空腹、病気、無気力と戦う方法を見つける。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Labour/Description","労働者たちの安全と</n>効率を管理します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Labour/Display name","労働"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Labour/Short description","労働者たちの安全と</n>効率を管理します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Purpose/Description","生き残るための方法を決定してください。神が道を示し給うでしょうか？治安機関が新たな社会を形作るべきでしょうか？あるいは両方でしょうか？どれを選ぶにしても、住人は常に気まぐれです。不満を取り除き、希望を取り戻す方法を見つけられるかはあなた次第です。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Purpose/Display name","目的"
"Generated/SocietyConfig/Sociotech categories/Purpose/Short description","不満を取り除き、希望を取り戻す方法を見つける。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Description","目標に向けて2倍の労働力を投入すれば、主要な目標を2倍速く達成することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Display name","二交代制"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Negative effect descriptions/050","二交代制の職場には倍の人員が必要です"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Negative effect descriptions/590","二交代制での労働は不満につながります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Negative effect descriptions/602","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Popup notification text","労働時間を永久に24時間に延長することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Double Shift/Positive effect descriptions/312","新シフトの長さ：好きな施設の一日の労働時間を永久に24時間に延長することができます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Description","重病人の治療に最新の治験薬を施すことができます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Display name","調剤薬局"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Negative effect descriptions/614","治療で副作用が発生する場合があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Negative effect descriptions/957","調剤薬局を建てなければなりません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Popup notification text","調剤薬局を建設できます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Positive effect descriptions/043","効果の高い化学医薬品を用いて、重病人の症状を軽くします"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Field pharmacy/Positive effect descriptions/629","新たな建設物：調剤薬局"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Description","こういった状況の中で最新の建設を完成させることはとてつもない仕事です。長時間働けば人々はより多くの作業を終わらせることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Display name","延長シフト"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Negative effect descriptions/353","時間外労働は不満につながります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Negative effect descriptions/445","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Popup notification text","労働時間を14時間に延長できます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Hard work rigor/Positive effect descriptions/140","新シフトの長さ：どの施設の一日の労働時間も14時間に延長することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Description","ジェネレーターの建設は、心身を消耗させ危険が伴います。人々が働き過ぎてない時にはミスが減ります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Display name","短時間シフト"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Popup notification text","ジェネレーター建設現場の勤務シフトを8時間に短縮できます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Positive effect descriptions/278","新シフトの長さ：ジェネレーター建設施設のの1日の労働時間を8時間に短縮することができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Positive effect descriptions/571","短時間シフトを使用すると職場の安全が1段階上がります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Light Work rigor/Positive effect descriptions/640","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Description","安全工程を実施すると、人々は急がず、より慎重に働くことになります。効率性が一時的に犠牲になりますが、職場の安全が改善されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Display name","安全工程"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Negative effect descriptions/087","安全工程を使用すると効率が25％下がります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Popup notification text","安全工程を使用すると、一時的に職場の安全を上がります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Positive effect descriptions/348","安全工程を使用すると職場の安全が1段階上がります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Positive effect descriptions/390","新たな能力：安全工程（仕事の速度は遅くなるが安全性は高まる）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Safety Procedures/Positive effect descriptions/750","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Strike negotiations/Description","スト中の労働者と交渉し、相応の対価でストを終わらせます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Strike negotiations/Display name","スト交渉"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Strike negotiations/Popup notification text","スト中の労働者と交渉し、相応の対価でストを終わらせます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 0] Strike negotiations/Positive effect descriptions/371","新たな能力：スト交渉"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Description","勤務時間が終わった後、労働者が設備を掃除・メンテナンスし、安全に運転できる状態を維持します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Display name","勤務時間後の設備メンテナンス"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Negative effect descriptions/362","不満が永久に増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Popup notification text","労働者は勤務時間の終了時に設備が安全に使用できることを確認します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] After-hours equipment maintenance/Positive effect descriptions/566","事故のリスクが全ての職場で軽減されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Description","両方のシフトの間で仕事を調整し、ダウンタイムを短縮し雇用人数を4分の1削減します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Display name","シフト勤務の調整"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Negative effect descriptions/192","二交代制は不満の増加につながります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Negative effect descriptions/417","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Popup notification text","二交代制は少ない労働者で済みますが、不満の増加につながります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Double Shift optimisation/Positive effect descriptions/343","二交代制は25％少ない労働者で済みます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Description","延長シフトで働く人々は食料で補償を受けます。これによって不満が軽減されるはずです。</n>"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Display name","延長シフトの補償"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Negative effect descriptions/406","延長シフトで働く人々に一日当たり半量の糧食が追加で提供されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Popup notification text","延長シフトで働く人々は食料で補償を受けます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Hard work rigor compensations/Positive effect descriptions/937","延長シフトは不満の軽減につながります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Description","短時間シフトで働く人々はたっぷり休養をとっています。慎重に作業を計画すれば、彼らの潜在力をフル活用できます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Display name","作業標準化"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Negative effect descriptions/608","短時間シフトを使用すると不満がほとんどなくなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Negative effect descriptions/777","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Popup notification text","短時間シフトの人々はより効率的に働きます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 1] Light Work rigor upgrade/Positive effect descriptions/762","短時間シフトの間、職場では効率が10％上がります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Description","時には、他のあらゆることを犠牲にしてでも目前の作業に集中しなければなりません。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Display name","緊急シフト"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Negative effect descriptions/491","緊急シフトの使用は不満を増加させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Negative effect descriptions/573","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Popup notification text","労働時間を24時間に延長できます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 2] Emergency Shift/Positive effect descriptions/331","新たな能力：好きな施設の従業員を今後24時間強制的に働かせることができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Description","緊急シフトは、追加の糧食で補償されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Display name","緊急シフトの補償"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Negative effect descriptions/882","緊急シフトを使用すると糧食が20食かかります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Popup notification text","緊急シフトは、追加の糧食で補償されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Labour - level 3] Emergency shift compensations/Positive effect descriptions/199","緊急シフトを使用すると不満が軽減されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Description","労働組合が働く人々の利益を提示します。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Display name","労働組合"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Negative effect descriptions/464","労働組合を建設する必要があります "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Popup notification text","労働組合の建物を建設して、全職場のストのリスクを減らします。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Positive effect descriptions/595","新たな建造物：労働組合"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Positive effect descriptions/678","使用するたびに、全職場のストのリスクが2段階下がります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 0] Labour Unions/Positive effect descriptions/961","新たな能力：労働者のための食事（労働組合）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Collective Bargaining/Description","スト中の労働者の代表者たちと交渉し、相応の対価で進行中の全てのストを終わらせます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Collective Bargaining/Display name","団体交渉"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Collective Bargaining/Popup notification text","団体交渉を使用すると、相応の対価で全てのストを終わらせることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Collective Bargaining/Positive effect descriptions/449","新たな能力：団体交渉（現在スト中の全ての職場と全体交渉する - 労働組合の建物）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Description","働く人々が労働者評議会を通じて意思決定に参加します。これは、労働者にスト以外の手段を与えます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Display name","労働者評議会"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Negative effect descriptions/003","評議会のアイディアの中にマイナスの結果につながるものがあります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Popup notification text","労働者評議会は安全性と効率を高める新しい手段を発案します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Positive effect descriptions/044","新たな建設物: 評議会広場"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Positive effect descriptions/052","評議会広場は近隣の職場のストのリスクを1段階下げます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Positive effect descriptions/224","わずかに不満が減少します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 1] Workers council/Positive effect descriptions/391","労働者の意欲が日々わずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Description","労働者評議会は革新的な発想が生まれる素晴らしい場所ではありますが、道を踏み外すことが多すぎます。公表する彼らのアイデアを慎重に吟味し管理する必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Display name","正式な教義"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Popup notification text","労働者評議会はプラスの影響を持つ知らせやアイデアだけを発案します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Positive effect descriptions/087","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Positive effect descriptions/123","新たな能力：意欲を引き出すスピーチ（労働者評議会）が意欲を高める"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Official Doctrine/Positive effect descriptions/758","労働者評議会のアイディアはもうネガティブな結果につながりません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Description","仕事は期限内に仕上げなければなりません。時にこれには、効率という名の下で全てを犠牲にすることを求められます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Display name","無償の犠牲"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Negative effect descriptions/570","無償の犠牲は職場の安全を2段階下げます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Popup notification text","安全を犠牲にして、職場の効率が25％上がります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Positive effect descriptions/135","新たな能力：無償の犠牲"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Positive effect descriptions/451","無償の犠牲は職場の効率を25％上げます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 2] Selfless Sacrifice/Positive effect descriptions/677","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Description","みんな公平です。誰しもが送られた場所に関係なく働かなければなりません。労働者であろうと、エンジニアであろうと。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Display name","特権の廃止"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Negative effect descriptions/184","エンジニアの不満が永久に増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Negative effect descriptions/841","エンジニアとして雇われた労働者の効率は75％です"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Popup notification text","労働者もエンジニアも好きな種類の仕事に送ることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Positive effect descriptions/166","どの職場でも好きな人を雇うことができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Abolition of Privileges/Positive effect descriptions/338","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Description","うまく考えて配置された拡声機で、従業員に仕事の重要さをに思い出させ、意欲を向上させます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Display name","プロパガンダ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Negative effect descriptions/876","労働放送塔を2基建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Popup notification text","労働放送塔を建設します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Positive effect descriptions/052","新たな建設物：労働放送塔"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 3] Propaganda/Positive effect descriptions/804","近隣の職場の労働者の意欲を大幅に増加させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Description","労働者の安全を確保し不満に対処する民兵が設置されます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Display name","民兵"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Negative effect descriptions/992","民兵を築く必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Popup notification text","民兵が設置されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Positive effect descriptions/590","民兵は不満を軽減します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Positive effect descriptions/781","新たな建設物：民兵（労働組合のアップグレード）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 4] Peoples Militia/Positive effect descriptions/948","不満がわずかに減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Description","民兵は最も積極的な労働者たちを率いて、トラブルメーカーや不満を持つ人々を探し出し、反動的な人々の心に恐怖心を植えつけることができます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Display name","力の誇示"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Negative effect descriptions/197","力の誇示の間に人々が怪我をする可能性があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Popup notification text","民兵は力を誇示して人々を大人しくさせておくことができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Positive effect descriptions/641","力の誇示は不満とストのリスクを軽減します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Show of force/Positive effect descriptions/741","新たな能力：力の誇示（民兵）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Description","日々の仕事のノルマを達成できない人たちは社会寄生者の烙印を押され、避けられます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Display name","社会寄生者 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Negative effect descriptions/099","一部の人が仲間はずれになります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Popup notification text","社会寄生者は名前を公表され辱めを受けるべきです。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 5] Social Parasites/Positive effect descriptions/837","意欲が日々15％ずつ増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Description","健全な社会に寄生者はいるべきではありません。働く大衆のために、民衆の敵は取り除かれます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Display name","恐怖 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Negative effect descriptions/014","処刑場を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Negative effect descriptions/640","毎日1人が処刑されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Popup notification text","民衆の敵が取り除かれます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Positive effect descriptions/211","処刑場は全職場のストのリスクを6段階下げます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Positive effect descriptions/449","処刑の度に限界まで意欲が高まります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Left - level 6] TERROR/Positive effect descriptions/458","|新たな建設物：処刑台"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Description","公衆浴場があると、清潔が保たれて健康的な習慣を促進されるので、人々が病気にかかりづらくなります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Display name","公衆浴場"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Negative effect descriptions/661","公衆浴場を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Popup notification text","公衆浴場を建てられるようになりました"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Positive effect descriptions/936","新たな建設物：公衆浴場"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Positive effect descriptions/953","稼働している公衆浴場の近くに住む人々が病気になる可能性が低くなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Bathhouse/Positive effect descriptions/997","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Description","さらに美味しく栄養価の高い食事を提供すれば、人々の意欲を高めることができます。もちろんそれにはより多くの生食材を準備する必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Display name","栄養価の高い食事"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Popup notification text","栄養価の高い食事は調理場で提供することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Positive effect descriptions/637","新レシピ：栄養価の高い食事（調理場で利用可能）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Better food/Positive effect descriptions/664","栄養価の高い食事をとることで、毎日意欲が高まります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Description","この遠く離れた岩だらけの土地に遺体を埋めます。イギリスに運ぶには費用がかかりすぎます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Display name","現地での埋葬"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/017","意欲がわずかに減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/217","墓地を設置する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/559","埋葬のたびに意欲が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Popup notification text","ここに遺体を埋葬します。イギリスに送り帰す余裕はありません。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/268","新たな建設物：墓地"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/854","埋葬されていない遺体からの感染の危険がなくなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Description","邪魔をされずに人々が信仰を実践するための場が必要です。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Display name","チャペル"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Negative effect descriptions/419","チャペルを建てなければなりません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Popup notification text","チャペルが建設されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Positive effect descriptions/310","近隣住民が集まって祈りを捧げ、希望が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Chapel/Positive effect descriptions/772","新たな建設物：チャペル"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Description","まともな食事と同量の生食材で、薄い粥を作ると、より多くの住人に食料を提供できます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Display name","薄い粥"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Negative effect descriptions/085","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Negative effect descriptions/143","意欲がわずかに減少します "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Negative effect descriptions/285","薄い粥を提供すると不満が生じます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Popup notification text","薄い粥は調理場で提供することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Gruel/Positive effect descriptions/086","新たなレシピ：薄い粥（調理場で利用可能）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Description","重病人を治すことはできませんが、少なくとも生かし続けることはできます。根治治療として危険な切断を試みることはしません。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Display name","生命の維持"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Negative effect descriptions/385","重病人が診療所のベッドを埋めてしまいます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Popup notification text","重病人は診療所で生活します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Positive effect descriptions/232","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Life Sustain/Positive effect descriptions/408","重病人は診療所で生活します（治療はされません）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Description","安らかな眠りにつけるようイギリスの土の中に遺体を埋葬します。輸送できるまで、遺体は死体安置所に保管されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Display name","遺体の送還"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Negative effect descriptions/182","遺体の輸送準備には木材がかかります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Negative effect descriptions/720","死体安置所を建てる必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Popup notification text","ロンドンに送り帰す前に遺体を保存しておくために死体安置所が建てられます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Positive effect descriptions/703","新たな建設物：死体安置所"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Morgue/Positive effect descriptions/796","埋葬されていない遺体から感染する危険がなくなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Description","勤勉な人たちは、強い酒を手に、良い仲間たちと仕事終わりににリラックスできる必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Display name","パブ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Negative effect descriptions/944","パブを建設しなければなりません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Popup notification text","パブが建設されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Positive effect descriptions/353","新たな建設物：パブ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Positive effect descriptions/448","希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Pub/Positive effect descriptions/637","パブの常連客は不満度が低くなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Description","侵襲的手術から切断に至るまで、重篤な病気を治すためにあらゆることを試みます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Display name","荒療治"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Negative effect descriptions/290","診療所で治療された重病人のおよそ30％が手足切断患者となります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Negative effect descriptions/544","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Popup notification text","手足切断患者となるおそれはありますが、重病人は診療所で治療されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 0] Radical Treatment/Positive effect descriptions/632","重病人が診療所で治療されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Description","絶望的な状況では、生き延びるためにはおぞましい事でもしなければなりません。ですから、亡くなった人の遺体を、無駄にはできません..."
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Display name","代替の食料源"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/290","この能力を使うと、あなたがしたことがバレた場合、不満が劇的に増加し意欲が減少することがあります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/605","希望が劇的に減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/813","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Popup notification text","調理場で代替の食料源を使用することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Alternative Food Source/Positive effect descriptions/548","新たな能力：調理場で遺体を生食材として使用できる"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Description","全力の熱闘を見るとスカッとしますよね。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Display name","グローブ無しの試合"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Negative effect descriptions/159","ファイターは時々怪我をします"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Popup notification text","パブで毎晩グローブ無しの試合が開催されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Bare-Knuckle Bouts/Positive effect descriptions/491","夜の試合は不満を軽減します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Burial Ceremony/Description","帝国への奉仕に命を捧げる者は、最高の栄誉に値します。死者のために葬儀を執り行い、生きている者の士気を高めます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Burial Ceremony/Display name","正式な埋葬"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Burial Ceremony/Popup notification text","埋葬の際、21:00に墓地で葬儀を行います"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Burial Ceremony/Positive effect descriptions/856","埋葬で意欲が減少しなくなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Description","重病人と切断患者は特別施設にて、低料金で介護されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Display name","介護施設"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Negative effect descriptions/684","介護施設を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Popup notification text","重病人と切断患者は専用施設に収容されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Positive effect descriptions/342","介護施設の住人の食事量は通常の半分です"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Positive effect descriptions/511","新たな建設物：介護施設"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Positive effect descriptions/658","重病人は介護施設で生活し、診療所に負担をかけなくなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Care House/Positive effect descriptions/913","希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Description","朝食と一緒にコカインピルを与え、労働能率を上げることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Display name","コカインピル"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Negative effect descriptions/111","過剰摂取による死亡リスクは低い"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Popup notification text","コカインピルを朝食と一緒に提供することで、消化や職務の実施を助けることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Cocaine/Positive effect descriptions/627","新たな能力：調理場でコカインピルを使用し、意欲を高める"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Description","入居人数の削減を行うことで、住居施設により広いスペースが生まれ人々の幸福度を上げることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Display name","快適な住居"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Negative effect descriptions/193","住居用建物への入居人数を8人までとします"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Popup notification text","居住施設には少ない人数が入居するようになり、快適さが上がり、不満が軽減されます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Positive effect descriptions/243","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Comfortable Quarters/Positive effect descriptions/669","不満が永久に減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Description","一人当たりのスペースの余裕を少し減らせばさらに多くの人数を入居させることができますが、喜ぶ者はいないでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Display name","混雑した住居"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Negative effect descriptions/091","不満が永久に増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Negative effect descriptions/755","意欲がわずかに減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Popup notification text","居住施設はさらに多い人数が入居するようになり、快適さが下がり、不満が生じます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Crowded Quarters/Positive effect descriptions/339","住居用建物に最大12人を入居させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Double Ration/Description","病人の回復を助けるために、追加の糧食を供給することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Double Ration/Display name","病人用の追加の糧食"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Double Ration/Popup notification text","病人の食事が改善し、回復が早まります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Double Ration/Positive effect descriptions/884","新たな能力：医療施設での糧食の量を増やし、回復を早める"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Description","人々がチャペルに集まり聖書の音読を聞くことができれば、士気が高まります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Display name","夜の礼拝"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Popup notification text","夜の礼拝を開くと、意欲を上げ、不満を下げることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Positive effect descriptions/041","使用するたびに意欲が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Evening of Prayers/Positive effect descriptions/558","新たな能力：夜の礼拝（チャペル）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Description","患者を床に寝かすことになっても、医療施設をフル活用すべきです。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Display name","過密状態"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Negative effect descriptions/166","収容人数を増加させると不満が生じます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Negative effect descriptions/609","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Popup notification text","医療施設の収容人数が倍増します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] People on the floor/Positive effect descriptions/236","医療施設の収容人数が倍増します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Prostitutes/Description","勤勉な人々を労いましょう。中には、肉を食べたがる者もいます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Prostitutes/Display name","娼館"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Prostitutes/Popup notification text","パブで娼婦を雇うことができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Prostitutes/Positive effect descriptions/761","パブで娼婦を雇い、意欲を増加させることができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Description","帝国への務めを果たす中で命を落とした人々は、最高の名誉に値します。我々は彼らの遺体を鉄の棺桶に収めてイギリスへと送り、会社の費用で埋葬します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Display name","会社による葬儀"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Negative effect descriptions/787","遺体の輸送準備には木材のかわりに鉄がかかります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Popup notification text","亡くなった人は鉄の棺桶でイギリスへと送られ、会社の費用で埋葬されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 1] Steel coffins/Positive effect descriptions/801","ロンドンに遺体を送ると、意欲がさらに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Description","手足切断患者のために義肢を取り寄せることで彼らが働く能力を取り戻します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Display name","義肢の輸送"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Popup notification text","切断患者が再び働けるよう、ロンドンから義肢を取り寄せることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Positive effect descriptions/543","新しい資源：電信局を通じて注文された義肢"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Augmentation/Positive effect descriptions/933","医療施設で義肢を装着した切断患者は、再び働くことができるようになります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Description","働けない人間に食料を与える余裕はありません。従って、手足切断患者はロンドンへと送り帰され、家族の介護を受けます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Display name","医療帰省"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Popup notification text","手足切断患者をロンドンへと送還することができるようになりました。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Positive effect descriptions/245","介護施設の住人はロンドンへと送り帰され、その分人が減るので、食料消費を抑えられます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [LifeConditions - level 2] Medical Repatriation/Positive effect descriptions/695","新たな能力：医療帰省（介護施設）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Description","工場監察官は従業員が規則に従っているかチェックし、職場の安全を改善します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Display name","工場監察局"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Negative effect descriptions/897","工場監察局を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Popup notification text","工場監察官は職場の安全を監督します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Positive effect descriptions/683","工場監察局は危険な職場3箇所までの安全を改善します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 0] Factory Inspectorate/Positive effect descriptions/888","新たな建設物：工場監察局"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Description","有能かつ忠誠心の強い労働者を責任ある地位へと昇進させることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Display name","内部昇進"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Popup notification text","労働者をエンジニアに昇進させられるようになりました。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Positive effect descriptions/174","新たな能力：内部昇進（工場監察局）。5人の労働者をエンジニアに昇進させる"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Internal promotion/Positive effect descriptions/278","意欲がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Description","監察官は職場を訪問して従業員の意欲を引き出し、然るべき工程の遵守を強制します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Display name","監督官"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Negative effect descriptions/319","監察官詰所は近隣の職場の不満を増加させます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Negative effect descriptions/332","監察官詰所を2つ建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Popup notification text","効率を上げるために監察官詰所が設置されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Positive effect descriptions/177","新たな建設物：監察官詰所"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Positive effect descriptions/435","新たな能力：監察官の検査。意欲とストのリスクが上がる"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 1] Overseers/Positive effect descriptions/680","監察官詰所は近隣の職場の効率を15％高めます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Description","警備基地を拠点に働く監察官がトラブルメーカーを探し出し、従業員の安全を確保します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Display name","警備基地"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Negative effect descriptions/288","警備基地を2つ建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Popup notification text","警備基地が建設されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Positive effect descriptions/321","新たな建設物：警備基地（監察官詰所のアップグレード）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 2] Security Outpost/Positive effect descriptions/502","警備基地は近隣の職場の不満を減少させます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Description","優秀な従業員には最高の宿泊施設が必要です。エンジニアには専用の特別な宿舎を提供します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Display name","階級分離"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Negative effect descriptions/618","エンジニア全員が暮らせるエンジニアの宿舎を建設しなければなりません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Popup notification text","エンジニアは労働者とは別の宿舎に入れられます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Positive effect descriptions/233","エンジニアの宿舎に住むエンジニアはより意欲的になります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Class Segregation/Positive effect descriptions/985","新たな建設物：エンジニアの宿舎"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Description","全ての従業員が確実に仕事に戻るよう、警備基地の警備員がストの扇動者たちに厳しく対処します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Display name","スト潰し"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Negative effect descriptions/121","使用するたびに不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Negative effect descriptions/130","人々が怪我を負います"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Popup notification text","警備員を送り、警備基地で起きるストをやめさせることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 3] Strike Busting/Positive effect descriptions/636","新たな能力：スト潰し（範囲内に警備基地があれば、即座にストを終結させる）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Description","必要な基準の効率を維持するために、囚人を非自主的な労働力として使うことができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Display name","流刑地"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Negative effect descriptions/944","流刑地を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Popup notification text","流刑地が建設されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Positive effect descriptions/174","囚人は安価な労働力を提供します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Positive effect descriptions/227","新しい社会階級：囚人（電信局で利用可能）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Positive effect descriptions/270","囚人が働くのは、会社の警備員に監視されている時だけです"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 4] Penal Colony/Positive effect descriptions/338","新たな建設物：流刑地（囚人を収容）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Description","従業員の医療ニーズを満たすために、囚人を医療施設から遠ざけておくことができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Display name","合理医療"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Negative effect descriptions/131","合理医療を実施すると、病気にかかった囚人は死ぬかもしれません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Popup notification text","囚人が医療システムに負担をかけることを禁じることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Positive effect descriptions/404","囚人の遺体はジェネレーターの基盤に遺棄されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Rationalised Healthcare/Positive effect descriptions/929","新たな能力：合理医療を使用して囚人を医療施設から遠ざけておく"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Description","トラブルメーカーや不満を持つ人々を裁判無しで有罪とすることができます。これで非自主的な労働力の蓄えが上手く埋まるはずです！"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Display name","一斉検挙"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Negative effect descriptions/249","使用するたびに不満が大幅に増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Popup notification text","一斉検挙を使用して最大15人の労働者を囚人に変えます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Positive effect descriptions/368","新たな能力：一斉検挙（警備基地）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 5] Round-ups/Positive effect descriptions/995","使用するたびに最大15人の労働者を囚人に変えます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Description","全員が疑わしいので、全員を見張ります。全員が務めを果たします。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Display name","完全監視"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Negative effect descriptions/217","円形刑務所を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Negative effect descriptions/693","強制労働を使用すると職場の安全が3段階下がります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Popup notification text","円形刑務所が建設されます。 "
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Positive effect descriptions/161","新たな建設物：円形刑務所"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Positive effect descriptions/196","新たな能力：強制労働（円形刑務所）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/Builders [Right - level 6] SERVITUDE/Positive effect descriptions/405","強制労働を行使すると、囚人のみを雇用する職場の効率が2倍になります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation - level 0 - Endless] Bathhouse/Display name","公衆浴場"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation - level 0 - Endless] Cocaine/Display name","コカインピル"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation - level 0 - Endless] Field pharmacy/Display name","調剤薬局"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Description","尊厳と敬意をもって死者を埋葬できるよう、埋葬地を設けます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Display name","墓地"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/003","墓地を設立する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Negative effect descriptions/174","埋葬をするごとに、一部の住人は数時間、作業することができなくなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Popup notification text","死者を手厚く弔うことができるよう、墓地が設立されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/341","希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/636","新たな建設物：墓地"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Cemetery/Positive effect descriptions/647","埋葬されていない遺体からの感染の危険はありません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Description","重病人を治すことはできませんが、少なくとも生かし続けることができます。根治治療として危険な切断を試みることはしません。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Display name","生命の維持"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Negative effect descriptions/083","重病人は治療されず、負担であり続けます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Negative effect descriptions/742","重病人は診療所の寝台を使用します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Negative effect descriptions/826","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Popup notification text","重病人は診療所で生かされ続けます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Positive effect descriptions/154","重病人は診療所で生かされ続けます（治療はされません）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Life Sustain/Positive effect descriptions/257","希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Description","同量の生食材でより多くの住人に食料を提供できるよう、通常の食事の代わりにスープを調理することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Display name","スープ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Negative effect descriptions/274","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Negative effect descriptions/559","わずかに希望が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Negative effect descriptions/851","スープを食べると不満が生じます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Popup notification text","スープは調理場で提供されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Poor Soup/Positive effect descriptions/741","新たなレシピ：スープ（調理場で製造可能）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Description","遺体をヒートゾーンから守り、雪で覆います。寒さで腐敗が遅れるでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Display name","遺体の処分"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Negative effect descriptions/215","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Negative effect descriptions/659","希望が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Negative effect descriptions/811","雪穴を掘る必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Popup notification text","人間の遺体は雪中に廃棄されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Positive effect descriptions/034","新たな建設物：雪穴"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Positive effect descriptions/873","遺体は将来的な利用の可能性のために保存されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Put them in the snow/Positive effect descriptions/917","埋葬されていない遺体からの感染の危険はありません"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Description","侵襲的手術から切断に至るまで、重篤な病気を治すためにあらゆることを試みます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Display name","荒療治"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Negative effect descriptions/100","診療所で治療された重病人の最大30％が手足切断患者となります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Negative effect descriptions/309","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Popup notification text","手足切断患者となるおそれはありますが、重病人は診療所で治療されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Positive effect descriptions/802","重病人は診療所で治療されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] RadicalTreatment/Positive effect descriptions/985","希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Description","食事におがくずを加えて嵩を増すことができますが、おいしさと健康効果には疑わしいものがあります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Display name","食品添加物"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Negative effect descriptions/133","わずかに希望が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Negative effect descriptions/357","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Negative effect descriptions/389","おがくずの食事を食べた住人は病気になることがあります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Popup notification text","調理場の食事におがくずを加えることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 0] Sawdust in food/Positive effect descriptions/750","新たなレシピ：おがくずの食事（調理場で製造可能）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Burial Ceremony/Description","町への奉仕に命を捧げる者は、最高の栄誉に値します。死者のために葬儀を行い、生者の士気を高揚させます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Burial Ceremony/Display name","正式な葬式"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Burial Ceremony/Popup notification text","各埋葬は、21:00に墓地で行われる葬儀を伴います"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Burial Ceremony/Positive effect descriptions/007","死による希望の喪失が半減します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Description","重病人と切断患者は特別施設にて、低料金で介護されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Display name","介護施設"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Negative effect descriptions/787","介護施設を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Popup notification text","重病人と切断患者は専用施設に収容されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Positive effect descriptions/067","介護施設の住人の食事量は通常の半分です"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Positive effect descriptions/793","希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Positive effect descriptions/833","重病人は介護施設で看病され、診療所の負担ではなくなります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Care House/Positive effect descriptions/878","新たな建設物：介護施設"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Double Ration/Description","病人の回復を助けるために、追加の食料を供給することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Double Ration/Display name","病人用の追加の食料"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Double Ration/Popup notification text","病人の食事を向上させ、回復を速めます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Double Ration/Positive effect descriptions/009","新たなアビリティ：医療施設での食料の配給量を増やし、回復を速めることができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Description","住人にわずかながら酒を配給し、心身の苦痛をやわらげさせることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Display name","密造酒"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Popup notification text","住人は毎日、気晴らしにアルコールを飲むことができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Positive effect descriptions/047","スープを食べると不満が減ります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Moonshine/Positive effect descriptions/884","1食ごとに不満が微減します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Description","患者を床に寝かすことになってでも、医療施設をフル活用すべきです。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Display name","過密状態"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Negative effect descriptions/091","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Negative effect descriptions/484","増加した収容人数を活用すると不満が生じます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Popup notification text","医療施設の収容人数が倍増します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Poeple on the floor/Positive effect descriptions/601","医療施設の収容人数が倍増します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Transplantation/Description","命を救い、治癒を早めるために、死者の身体部分を使うことができます。これにより、死者はこの町の生存に貢献し続けることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Transplantation/Display name","臓器移植"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Transplantation/Popup notification text","死者から切除した身体部位を、病人の治療に活用します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 1] Transplantation/Positive effect descriptions/698","病人の回復が早まります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Description","この悲惨な時代を生き延びるためには、おぞましい行いも避けては通れません。死者の遺体を無駄にはできません。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Display name","代替的食料源"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/635","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/740","このアビリティを使用し、あなたの行いが住人に気付かれた場合、不満が高まり、希望が大幅に減少する可能性があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Negative effect descriptions/932","希望が大幅に減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Popup notification text","調理場で代替的食料源を使用することができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Alternative Food Source/Positive effect descriptions/163","新たなアビリティ：調理場で、遺体を生食材として使用します　"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Description","町の生存に貢献したいと誰もが考えています。切断患者に以前の身体能力を取り戻させることができるなら、そうすべきです。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Display name","人工装具"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Popup notification text","切断患者が再び作業に従事できるよう、人工装具を製造することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Positive effect descriptions/248","医療施設で人工装具を装着した切断患者は、再び働くことができるようになります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Augmentation/Positive effect descriptions/507","新たな青写真：人工装具（工場で製造可能）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Description","生命は死から湧き出てきます。死者が我々に与えてくれる最後の贈り物は、温室の土を肥やすために使用できる、彼らの遺体です。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Display name","有機肥料"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Negative effect descriptions/042","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Negative effect descriptions/442","わずかに希望が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Popup notification text","遺体を加工して肥料にできます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Corps Processing - fertilizer/Positive effect descriptions/340","新たなアビリティ：遺体を温室用の肥料として使用できます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Description","重病人を犠牲にして、速やかに完治する軽病人を集中的に治療することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Display name","トリアージ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Negative effect descriptions/030","患者の4分の1が即死します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Negative effect descriptions/158","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Negative effect descriptions/907","希望が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Popup notification text","重病人を犠牲にして、軽病人を完治させることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Adaptation- level 2] Triage/Positive effect descriptions/741","新たなアビリティ：医療施設でトリアージを使用し、患者の半数を即座に回復します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Description","邪魔をされずに信仰を実践するための場が必要です。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Display name","祈りの館"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Negative effect descriptions/882","祈りの館を2軒建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Popup notification text","祈りの館が建設されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Positive effect descriptions/293","新たなアビリティ：説教（祈りの館、礼拝堂）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Positive effect descriptions/769","近隣住民が集まって祈りを捧げ、希望を上昇させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 1] House of Prayer/Positive effect descriptions/775","新たな建設物：祈りの館"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Description","集まって共に祈ることで、体だけでなく魂も温め合います。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Display name","夜の礼拝"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Popup notification text","集団礼拝はコミュニティの結束を強めます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Positive effect descriptions/293","新たなアビリティ：夜の祈り（祈りの館、礼拝堂）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Evening of Prayers/Positive effect descriptions/552","|#if default|使用するたびに希望が増加し、わずかながらロンドン市民に留まるよう説得できる可能性があります|#else|使用するたびに希望が増加し、不満が減少します|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Description","住人は祭壇で祈ることにより、毎日の苦役を続けるために必要な力を得られることでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Display name","祭壇"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Negative effect descriptions/286","祭壇を3基建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Popup notification text","祭壇を建設します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Positive effect descriptions/656","礼拝所は近隣の作業場の効率を高めます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Positive effect descriptions/685","祭壇は近隣住民の希望を高めます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Shrine/Positive effect descriptions/954","新たな建設物：祭壇"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Description","住人の献身を壮大な建築で証明します。信徒の心に希望の炎を灯し、不信心な者を退けてくれることでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Display name","礼拝堂"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Negative effect descriptions/602","礼拝堂を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Popup notification text","礼拝堂が建設されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/005","新たな建設物：礼拝堂"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/007","不満がわずかに減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/356","|#if default|時おりロンドン市民が改心する場合があります|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/649","礼拝堂は希望を増加させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 2] Temple/Positive effect descriptions/670","新たなアビリティ：典礼（礼拝堂） – 希望を増加させ、不満分子を落ち着かせます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Description","最も献身的な信者たちである信仰の守り手は、心正しき者が平和かつ安全に作業できるようにします。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Display name","信仰の守り手"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Negative effect descriptions/600","信仰の守り手の座席を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Negative effect descriptions/982","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Popup notification text","信仰の守り手が設置されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Positive effect descriptions/075","信仰の守り手"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Positive effect descriptions/198","新たな建設物：信仰の守り手"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Faith keepers/Positive effect descriptions/470","新たなアビリティ：夜の行進 – 不満を減少させます（信仰の守り手）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Description","野外炊事場はそれぞれ、住人に温かい食事を提供し、体温を保たせます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Display name","野外炊事場"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Negative effect descriptions/242","野外炊事場を2か所建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Popup notification text","野外炊事場が建設されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Positive effect descriptions/150","近隣の作業場の室温を1レベル上昇させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] Field Kitchens/Positive effect descriptions/925","新たな建設物：野外炊事場"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Description","癒しの館で働く信徒は、病人を癒すだけでなく、彼らのために祈り、希望を与えます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Display name","癒しの館"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Negative effect descriptions/524","癒しの館を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Negative effect descriptions/624","癒しの館は診療所よりも遅く住人を治療します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Popup notification text","癒しの館を建設します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Positive effect descriptions/104","新たな建設物：癒しの館"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 3] House of Healing/Positive effect descriptions/313","癒しの館は技師が不要であり、重病人を治療して</n>すべての患者にわずかな希望ボーナスを付与します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Description","キャプテンが、真実の守り手の地位に就きます。彼は我々に正しいものと誤ったものとを教え、私たちの信仰を導いてくださる唯一の人です。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Display name","真実の守り手"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Negative effect descriptions/478","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Popup notification text","我々に必要な導きは、キャプテンによる励ましの言葉だけです。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Positive effect descriptions/772","新たなアビリティ：キャプテンの言葉（信仰の守り手、礼拝堂）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Captains message/Positive effect descriptions/914","使用するたびに不満が大幅に減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Description","邪悪を告発するのは信徒の務めです。悪を明るみに出すことは、真の思いやりのしるしです。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Display name","公正な告発"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Negative effect descriptions/402","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Popup notification text","キャプテンは、町に脅威を与えるすべての者や人物について通知を受けます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Positive effect descriptions/069","|#if default|時おり人々の集団がロンドン市民を見捨てます|#else|時おり不満が減少します|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 4] Righteous Denunciation/Positive effect descriptions/498","ときどき少量の資源を入手します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Description","人間に過ちはつきものですが、他の者が悪の道に踏み入らぬよう、迷える者は公の贖罪をしなければなりません。それによってのみ、彼らは許されることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Display name","公の贖罪"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Negative effect descriptions/325","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Negative effect descriptions/480","公の贖罪は傷害を引き起こすことがあります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Popup notification text","公の贖罪は信仰の守り手によって執行可能です"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Positive effect descriptions/055","|#if default|使用するたびに人々がロンドン市民を見捨てます|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Positive effect descriptions/377","使用するたびに希望が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Positive effect descriptions/655","使用するたびに不満が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 5] Public conversion/Positive effect descriptions/771","新たなアビリティ：公の贖罪（信仰の守り手）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Description","新たな信仰の導入により、疑いの声を上げる者はすべて、信仰の敵とみなされます。誰もが生存という目的に献身する必要があります。従わない者はすべて排斥されます。</n>"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Display name","新たな信仰"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Negative effect descriptions/060","一部の住人はこの法律に異を唱え始めます。その一部は死亡します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Negative effect descriptions/555","一部の異端者が死亡します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Popup notification text","キャプテンの意向を疑うことは許されません。我々の町は信仰を是としており、信仰とは生存という目的への絶対的な献身です。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Positive effect descriptions/312","|#if default|ロンドン市民は考えを改める必要があります。|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Positive effect descriptions/443","今後、希望を心配する必要がなくなります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Faith - level 6] FANATIZM/Positive effect descriptions/654","公開処刑場が設置されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Description","困った人を助け、厄介者から彼らを守るため、動員して力を合わせる必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Display name","自警団"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Negative effect descriptions/739","監視塔を2基建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Popup notification text","自警団を設立し、監視塔を建設します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Positive effect descriptions/146","監視塔は近隣住民の希望を高めます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 1] Neighborhood watch/Positive effect descriptions/394","新たな建設物：監視塔"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Description","民兵組織は、町内の治安を維持し、これを脅かす可能性のある者に対処します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Display name","守衛詰所"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Negative effect descriptions/242","守衛詰所を2軒建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Negative effect descriptions/972","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Popup notification text","守衛詰所を建設する必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Positive effect descriptions/507","新たな建設物：守衛詰所"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Positive effect descriptions/560","守衛を使って抗議運動を解散させることができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Positive effect descriptions/741","守衛詰所は近隣住民の希望を高めます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Guardpost unlock/Positive effect descriptions/777","守衛詰所は近隣住民の不満を減少させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Description","毎朝集まり、その日の目標と優先事項をすべての人がしっかり把握していることを確認します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Display name","朝会"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Popup notification text","毎日が士気を高揚させる朝の集会から始まります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Positive effect descriptions/100","希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 2] Morning gathering/Positive effect descriptions/699","毎朝の集会はわずかに希望を増加させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Description","物事を円滑に進めるためには、住人の懸念を把握し、彼らが聞きたがる報せを広める方法が必要です。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Display name","プロパガンダセンター"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Negative effect descriptions/139","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Negative effect descriptions/280","プロパガンダセンターを建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Popup notification text","プロパガンダセンターを建設する必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Positive effect descriptions/355","不満の原因に関する詳細を表示します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Positive effect descriptions/653","新たな建設物：プロパガンダセンター"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Positive effect descriptions/932","プロパガンダセンターは希望を増加させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Census Station/Positive effect descriptions/952","新たなアビリティ：プロパガンダセンターはビラを配布し、希望を増加させることができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Description","信頼のおける現場監督を置くことで、住人は可能な限り効率的に働けるようになります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Display name","現場監督"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Popup notification text","作業場に現場監督を割り当てることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Positive effect descriptions/474","24時間にわたり、作業場の効率を40％向上させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Forman/Positive effect descriptions/816","新たなアビリティ：現場監督"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Description","この町の長期的な生存には、安全と秩序を確保することが何としても欠かせません。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Display name","巡回"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Popup notification text","巡回により、町内の治安を維持します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Positive effect descriptions/033","新たなアビリティ：巡回（守衛詰所）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Positive effect descriptions/117","使用するたびに不満が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Patrol/Positive effect descriptions/819","使用するたびに希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Description","我々全員の利益のために、町の治安を脅かす者を隔離する必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Display name","刑務所"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Negative effect descriptions/609","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Negative effect descriptions/737","刑務所を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Popup notification text","刑務所を建設します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Positive effect descriptions/355","新たなアビリティ：一斉検挙（刑務所）は犯罪者を捕まえるのに使用します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Positive effect descriptions/889","新たな建設物：刑務所"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 3] Prison/Positive effect descriptions/896","囚人が誤った考えを捨てます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Description","戦略的に配置された拡声機で、作業の重要さを住人に思い出させ、効率を上げさせます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Display name","労働放送塔"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Negative effect descriptions/402","労働放送塔を3基建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Popup notification text","労働放送塔を建設する必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Positive effect descriptions/348","新たな建設物：労働放送塔"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Mechanical Agitator/Positive effect descriptions/838","近隣の作業場の効率を20%増加させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Description","自らの罪の重さをより直接的な形で説明することで、囚人をより早く社会に復帰させることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Display name","強引な説得"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Negative effect descriptions/329","不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Negative effect descriptions/428","囚人は負傷したり死亡したりすることがあります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Popup notification text","刑務所で強引な説得を使用することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Positive effect descriptions/032","囚人が刑務所で過ごす時間を低減します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Prison beating/Positive effect descriptions/791","新たなアビリティ：強引な説得（刑務所）"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Description","住人は間違いを犯すことがありますが、協力することに同意して罪を償う機会を与えることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Display name","忠誠の誓い"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Negative effect descriptions/794","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Popup notification text","犯罪者は協力に同意することで罪を償うことができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Positive effect descriptions/189","住人は、忠誠の誓いに署名し、秘密裏に情報提供者になるよう説得されます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order - level 4] Propaganda ability/Positive effect descriptions/216","これは恒久的な希望ボーナスを提供します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Description","新たな秩序の導入により、疑念を口にする者はすべて反逆者とみなされるようになります。服従は最善の美徳であり、これなしに町が生き延びることはできません。従わない者はすべて排斥されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Display name","新たな秩序"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Negative effect descriptions/076","公衆の敵が数人死亡します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Negative effect descriptions/953","一部の住人はこの法律に異を唱え始めます。その一部は死亡します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Popup notification text","キャプテンの意向を疑うことは許されません。我々の町は治安を是としており、治安とは服従です。これによってのみ、我々は生き残ることができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Positive effect descriptions/018","今後、希望を心配する必要がなくなります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Positive effect descriptions/722","公開処刑場が設置されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[Order- level 5] DESPOTIZM/Positive effect descriptions/742","|#if default|ロンドン市民は考えを改める必要があります。|#endif|"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Description","子供たちは、日中児童保護施設に預けておけば安全であり、いたずらもしないでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Display name","児童保護施設"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Negative effect descriptions/028","児童保護施設を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Popup notification text","子供たちが日中を保護施設で過ごします。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Positive effect descriptions/023","新たな設備：児童保護施設"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Positive effect descriptions/497","すべての子供を児童保護施設に収容することで、恒久的な希望ボーナスが得られます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Child shelters/Positive effect descriptions/638","希望が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Description","この凍てつく地獄に町を築くには犠牲が必要です。住人がより長いシフトを働くことで、より多くの作業がはかどるでしょう。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Display name","延長シフト"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Negative effect descriptions/212","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Negative effect descriptions/538","時間外労働は不満を引き起こします"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Popup notification text","勤務時間を14時間に延長できます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Hard work rigor/Positive effect descriptions/176","新たなシフト時間：任意の施設での勤務時間を14時間に延長できます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Description","すべての作業をこなすだけの人手がありません。子供たちが調理場や温室など安全な職場で働くことを許可します。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Display name","児童労働 - 安全な作業"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Negative effect descriptions/263","児童労働者は事故で負傷する可能性があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Negative effect descriptions/540","わずかに希望が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Popup notification text","子供たちを安全な作業場で雇用することができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] Kids work in light jobs/Positive effect descriptions/004","子供たちは安全な作業場で働くことができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Description","この過酷な新世界にあっても、住人は強い酒を手に、仲間たちと仕事上がりに気晴らしをする必要があります。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Display name","パブ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Negative effect descriptions/710","パブを建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Popup notification text","パブが建設されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Positive effect descriptions/045","新たな建設物：パブ"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Positive effect descriptions/084","希望がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 0] PublicHouses unlock/Positive effect descriptions/204","パブは客の不満を減少させます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Description","時には、他のあらゆることを犠牲にしてでも目前の作業に集中しなければ、死んでしまうこともありえます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Display name","緊急シフト"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Negative effect descriptions/644","緊急シフトを使用すると不満が増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Negative effect descriptions/784","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Popup notification text","労働時間を24時間に延長できます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Emergancy shift/Positive effect descriptions/796","新たなアビリティ：任意の施設の作業者に、24時間の作業を強制することができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Description","全力の熱闘を見るほどスカッとするものはありません。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Display name","闘技場"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Negative effect descriptions/642","闘技場を建設する必要があります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Popup notification text","闘技場が設置されます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Positive effect descriptions/175","夜の試合で不満を軽減します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Fightclub/Positive effect descriptions/485","新たな建設物：闘技場"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Description","私たちが生き残るためにはどんな労働力でも必要です。危険であっても、可能な限り子供たちを雇用するようにします。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Display name","児童労働 – すべての仕事"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Negative effect descriptions/659","児童労働者は事故で負傷したり死亡したりすることがあります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Negative effect descriptions/867","希望が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Negative effect descriptions/943","不満がわずかに増加します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Popup notification text","子供たちをほとんどの作業場で雇用することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Kids work in hard jobs/Positive effect descriptions/124","子供たちをほとんどの作業場で雇用することができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Description","勤勉な住人を我々はできる限り労うべきです。中には、肉の喜びを渇望する者もいます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Display name","娼館"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Negative effect descriptions/086","わずかに希望が減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Popup notification text","パブに娼婦を雇うことができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1] Prostitiutes/Positive effect descriptions/476","パブに娼婦を雇い、さらに不満を下げることができます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]EngineerKids/Description","教育は将来への鍵です。新たな計画を手伝えるよう、子供たちに工学を教えましょう。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]EngineerKids/Display name","技師見習い"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]EngineerKids/Popup notification text","新しい計画を手伝うため、子供たちは保護施設で工学を学びます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]EngineerKids/Positive effect descriptions/124","児童保護施設の子供たちが作業場で手伝いをし、研究の進行を速めます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]Med Kids/Description","教育は将来への鍵です。看護を手伝えるよう、子供たちに医学を教えましょう。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]Med Kids/Display name","見習い看護師"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]Med Kids/Popup notification text","病人の看病を手伝うため、子供たちは保護施設で医学を学びます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 1]Med Kids/Positive effect descriptions/232","児童保護施設の子供たちが医療施設を手伝い、効率を上げます"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Description","毎日致命的な脅威に直面する住人間の意見の不一致は、決闘で解決することができます。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Display name","決闘法"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Negative effect descriptions/076","住人は決闘で死亡することがあります"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Popup notification text","決闘は合法です。"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Positive effect descriptions/093","自発的な決闘を行うたびに不満がわずかに減少します"
"Generated/SocietyConfig/Sociotechs/[People - level 2] Dueling Law/Positive effect descriptions/917","不満が恒久的に低下します"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 1_Beacon/Description","ビーコンを建設できるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 2_AutomatonScouts_TechHeaven/Description","オートマトンのスカウトを展開できるようにし、スカウト数の上限を1増加させます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 2_AutomatonScouts_TechHeaven/Display name","オートマトンスカウト"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 2_AutomatonScouts_TechHeaven/Short description","オートマトンのスカウトを導入できるようになりました。スカウト数の上限が1増加しました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 3_Factory/Description","工場を建設できるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_Automaton Efficiency 2/Description","作業場のオートマトンの統合をさらに改善し、効率を10％上昇させて80％にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_Automaton Efficiency 2/Display name","オートマトンの統合 II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_Automaton Efficiency 2/Short description","オートマトンの効率が80％に上昇しました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_ExpeditionUpgradeWinterhome/Description","前哨チームと資源輸送が50%速く移動します。避難輸送は20%速くなります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_ExpeditionUpgradeWinterhome/Display name","加速前哨チーム"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 5_ExpeditionUpgradeWinterhome/Short description","前哨チームと資源輸送が50%速く移動します。避難輸送は20%速くなります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 6_Automatons Efficiency 3/Description","作業場のオートマトンの統合をさらに改善し、効率を10％上昇させて90％にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 6_Automatons Efficiency 3/Display name","オートマトンの統合 III"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E 6_Automatons Efficiency 3/Short description","オートマトンの効率が90％に上昇しました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E X_Storm_research/Description","ビーコンに搭載された高度な計測器を使用し、嵐の規模を測定することができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E X_Storm_research/Display name","ビーコン：ステレオスコピックレンズ"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/E X_Storm_research/Short description","ビーコンが接近する嵐の規模を計測できるようになりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 3_Plantation Insulation/Description","温室と産業温室が暖かくなります</n>（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 3_Plantation Insulation/Display name","温室の断熱"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 3_Plantation Insulation/Short description","温室と産業温室が暖かくなりました</n>（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 5_Plantation Insulation/Description","温室と農業用温室がさらに暖かくなります（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 5_Plantation Insulation/Display name","温室の断熱 II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 5_Plantation Insulation/Short description","温室と農業用温室がさらに暖かくなりました（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 6_House Insulation/Description","住居が暖かくなります（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 6_House Insulation/Display name","住居の断熱"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/F 6_House Insulation/Short description","すべての住居が暖かくなりました（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 1_Gathering Upgrade/Short description","石炭パイル、木材クレートそして鉄くずからの収集スピードが15％速くなりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 2_ResourceDepotUpgrade/Description","資源倉庫の貯蔵可能量が50％増加します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 2_ResourceDepotUpgrade/Display name","資源倉庫のアップグレード"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 2_ResourceDepotUpgrade/Short description","資源倉庫に貯蔵できる資源の量が増えます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Gathering Insulation/Description","収集所が暖かくなります（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Gathering Insulation/Display name","収集所の断熱"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Gathering Insulation/Short description","すべての収集所が暖かくなりました（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Resource Depot Big/Description","リソースの格納量が大幅に増える、大型リソースデポを建築することができるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Resource Depot Big/Display name","大型リソースデポ"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 3_Resource Depot Big/Short description","大型リソースデポを建築することができるようになりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 5_Gathering Insulation 2/Description","収集所がさらに暖かくなります</n>（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 5_Gathering Insulation 2/Display name","収集所の断熱 II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/R 5_Gathering Insulation 2/Short description","収集所がさらに暖かくなりました（ヒートレベル+1）。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 0_Foragers/Description","採食者の宿舎を建て、採食者のチームを結成することができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 0_Foragers/Display name","採食者の宿舎"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_ForagersSpeedUpgrade/Description","新しいデザインの軽量カートを使用すると、採食者は50％速く移動します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_ForagersSpeedUpgrade/Display name","採食者のカート"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_ForagersSpeedUpgrade/Short description","採食者の動きが50％速くなりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_Foragers_+1/Description","もう一つ採食者の宿舎を建て、採食者のチームを追加で結成することができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 1_Foragers_+1/Display name","採食者の増員"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 3_Foragers_+2/Description","もう一つ採食者の宿舎を建て、採食者のチームを追加で結成することができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 3_Foragers_+2/Display name","採食者の追加"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 4_ForagersSpeedUpgrade2/Description","エンジンブースター付きカートを使用すると、採食者は100%速く移動します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 4_ForagersSpeedUpgrade2/Display name","採食者の電動カート"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FF 4_ForagersSpeedUpgrade2/Short description","採食者の動きが100％速くなりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 1_Fishing Harbor/Description","安定した生食材の調達先となる、基本的な漁港の建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 1_Fishing Harbor/Display name","漁港"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 1_Fishing Harbor/Short description","漁港を建てると、生食材の安定的な供給を確保できます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 2_Fishing Harbor_efficiencyBoost/Description","細かい網目の漁網は小さな魚もキャッチし、漁港の効率を10％向上させます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 2_Fishing Harbor_efficiencyBoost/Display name","細かい網目"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 2_Fishing Harbor_efficiencyBoost/Short description","漁港の効率が10％向上します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 4_Fishing Harbor2/Description","いっそう効率的な生食材の調達先となる、新型漁港の建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 4_Fishing Harbor2/Display name","新型漁港"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FH 4_Fishing Harbor2/Short description","新型漁港を建てて大幅に生食材の調達量を増加させる。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FM 5_Infirmary Upgrade - less workers/Description","診療所と救護所が雇用する人数が少なくなります(エンジニア-5)。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FM 5_Infirmary Upgrade - less workers/Display name","医療の機械化"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] FM 5_Infirmary Upgrade - less workers/Short description","診療所と救護所が雇用する人数が減少(エンジニア-5)。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 1_Air Scrubbers1/Description","１時間当たり石炭25を消費し、建設現場全体の労働安全を改善する換気プラントを建てることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 1_Air Scrubbers1/Display name","換気プラント"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 1_Air Scrubbers1/Short description","換気プラントを建てて建設現場の労働安全を改善します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air Scrubbers2/Description","追加の換気プラントを使用することができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air Scrubbers2/Display name","換気プラント結合"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air Scrubbers2/Short description","複数の換気プラントを使うと建設現場の労働安全が改善されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air ScrubbersOptimalization/Description","石炭使用を15％削減する、より効率的な曝気ブロワを搭載した再設計換気プラント。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air ScrubbersOptimalization/Display name","効率的なファン"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 3_Air ScrubbersOptimalization/Short description","換気プラントの石炭消費量が15％削減されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air Scrubbers3/Description","追加の換気プラントを使用することができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air Scrubbers3/Display name","換気プラント統合"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air Scrubbers3/Short description","複数の換気プラントを使うと建設現場の労働安全が改善されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air ScrubbersOptimalization2/Description","換気プラントの石炭消費量がさらに15％削減されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air ScrubbersOptimalization2/Display name","高流フィルター"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GF 5_Air ScrubbersOptimalization2/Short description","今後換気プラントの石炭消費量がさらに15％削減されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 1_SteamMill/Description","ジェネレーターの建設に必要な蒸気交換器を製造できるようになる、機械工場の建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 1_SteamMill/Display name","機械工場"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 1_SteamMill/Short description","機械工場を建てて、蒸気交換器を製造します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 2_Supercharge1/Description","建設現場で使用される蒸気交換器をスーパーチャージし、ジェネレーターへの作業をスピードアップさせることができます。</n>使用する度に、作業が10％進み、蒸気交換器が5つ消費されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 2_Supercharge1/Display name","スーパーチャージ"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 2_Supercharge1/Short description","蒸気交換器を5個使用して、すぐにジェネレーターの作業を10％進めます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 3_Steam Mill safety improve/Description","機械工場の職場の安全を1段階上げる様々な改良"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 3_Steam Mill safety improve/Display name","安全性の向上"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 3_Steam Mill safety improve/Short description","機械工場での労働安全が1段階改善されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_SteamMillCheaperMaterials/Description","蒸気交換器の原料コストを20％削減し、その製造に要する時間を50％短縮するより効率的な新しい鋳型のセット。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_SteamMillCheaperMaterials/Display name","再設計鋳型"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_SteamMillCheaperMaterials/Short description","蒸気交換器を20％安く、50％速く製造できる。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_Supercharge2/Description","建設現場で使用される蒸気交換器をスーパーチャージし、ジェネレーターへの作業をスピードアップさせることができます。</n>使用する度に、ただちに作業が20％進み、蒸気交換器が5つ消費されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_Supercharge2/Display name","新型スーパーチャージ"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GG 4_Supercharge2/Short description","蒸気交換器を5個使用して、すぐにジェネレーターの作業を20％進めます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 2_SteelPlateForge/Description","ジェネレーターの建設に必要な耐熱性の鉄複合材を製造できるようになる、鋳物工場の建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 2_SteelPlateForge/Display name","鋳物工場"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 2_SteelPlateForge/Short description","鋳物工場を建てて鉄複合材を製造します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 3_ForgeCheaperMaterials/Description","鉄複合材の原料コストを20％削減し、その製造に要する時間を50％短縮する合理化された製造プロセス。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 3_ForgeCheaperMaterials/Display name","革新的なプロセス"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 3_ForgeCheaperMaterials/Short description","鉄複合材が20％安く、50％速く製造できる。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 4_Forge safety improve/Description","鋳物工場の職場の安全を1段階上げる様々な改良。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 4_Forge safety improve/Display name","安全性の向上"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GM 4_Forge safety improve/Short description","鋳物工場の労働安全が1段階改善されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 0_ScaffoldingManufacture/Description","ジェネレーターの建設に必要な構造材を作ることができるようになる、建材製造所の建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 0_ScaffoldingManufacture/Display name","建材製造所"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 0_ScaffoldingManufacture/Short description","建材製造所を建てて、ジェネレーターの建設に必要なパーツを組み立てる。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 1_ProtectiveStructure1/Description","軽量保護構造を職場全体に導入することで、一時的に落下や打ち身による負傷者の数を削減します。</n>使用する度に、構造材を6つ使用する代わりに、24時間職場の安全が1段階改善します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 1_ProtectiveStructure1/Display name","保護構造"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 1_ProtectiveStructure1/Short description","保護構造を使用して一時的に職場の安全を改善します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 2_ManufactureCheaperMaterials/Description","慎重な選別プロセスにより、構造材の原料コストが20％削減され、その製造に要する時間が50％短縮されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 2_ManufactureCheaperMaterials/Display name","最適化原料"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 2_ManufactureCheaperMaterials/Short description","構造材を20％安く、50％速く製造できる。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_Manufacture safety improve/Description","建材製造所の職場の安全を1段階上げる様々な改良。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_Manufacture safety improve/Display name","安全性の向上"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_Manufacture safety improve/Short description","建材製造所での労働安全が1段階改善されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_ProtectiveStructure2/Description","計画の改善により、保護構造にかかるコストが構造材4つに削減されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_ProtectiveStructure2/Display name","合理化保護構造"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GS 3_ProtectiveStructure2/Short description","保護構造のコストが構造材4つに削減されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 3_GeneratorUpgrade1/Description","大きな垂直パイプのシステムを追加することで、循環が改善し、ジェネレーターの最大範囲が増加します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 3_GeneratorUpgrade1/Display name","ジェネレーター改良： ライザーシステム"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 3_GeneratorUpgrade1/Short description","ジェネレーターの最大範囲を増加させる追加のパイプ。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 4_GeneratorUpgrade2/Description","オーバードライブは、ジェネレーターの緊急パワー設定をロック解除し、短期間飛躍的にヒーティングレベルを上昇させます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 4_GeneratorUpgrade2/Display name","ジェネレーター改良： オーバードライブ"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 4_GeneratorUpgrade2/Short description","オーバードライブで、緊急時のジェネレーターのヒーティングレベルを上昇させることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 5_GeneratorUpgrade3/Description","追加の排熱構造によって、ジェネレーターの最大ヒーティングレベルが上昇します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 5_GeneratorUpgrade3/Display name","ジェネレーター改良： 排熱口"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] GU 5_GeneratorUpgrade3/Short description","排熱口はジェネレーターの最大ヒーティングレベルを上昇させる。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 2_Brazier/Description","石炭を燃やすブレイジャーを建て、周辺の気温を上昇させることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 2_Brazier/Display name","ブレイジャー"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 2_Brazier/Short description","ブレイジャーを建てて付近の気温を上昇させる。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 3_BrazierCoalOpt1/Description","ブレイジャーが燃やす石炭が33％少なくなります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 3_BrazierCoalOpt1/Display name","効率的なバーナー"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 3_BrazierCoalOpt1/Short description","全てのブレイジャーが燃やす石炭が33％少なくなります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierPower1/Description","石炭使用量が倍になる代わりにブレイジャー周辺の気温を2段階上げることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierPower1/Display name","改良型ブロワ―"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierPower1/Short description","石炭使用量が倍になる代わりにブレイジャーの範囲内の気温を2段階上げることができるようになりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierRange1/Description","石炭使用量が倍になる代わりに、ブレイジャーの範囲が50％拡大します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierRange1/Display name","ラジエーターの拡張"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 4_BrazierRange1/Short description","石炭使用量が倍になる代わりに、ブレイジャーの範囲を50％拡大することができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 5_BrazierCoalOpt2/Description","ブレイジャーの石炭消費がさらに33％削減されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 5_BrazierCoalOpt2/Display name","新型バーナー"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HC 5_BrazierCoalOpt2/Short description","ブレイジャーが燃やす石炭が今後33％減る。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HI 2_HealthCare Insulation1/Description","救護所、調剤薬局、診療所、介護施設が暖かくなります(ヒートレベル+1)。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] HI 4_Healthcare Insulation2/Description","救護所、調剤薬局、診療所、介護施設がさらに暖かくなります(ヒートレベル+1)。</n>"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 0_Docksv1/Description","船から資源を荷下ろしできる、ベーシックドックの建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 0_Docksv1/Display name","ドック"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 0_Docksv1/Short description","ドックを造って船から資源を荷下ろしします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 1_Docks faster reload/Description","ドックの効率が10％向上します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 1_Docks faster reload/Display name","高速の積替 "
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 1_Docks faster reload/Short description","全てのドックの効率が10％向上します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 2_Docksv2/Description","船からスピーディーに資源を荷下ろしし、2つの均一な積荷を作ることができる、アップグレードしたドックの建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 2_Docksv2/Display name","アップグレードしたドック"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 2_Docksv2/Short description","ドックを造って船から資源が2つの均一な積荷となるよう荷下ろしします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 4_Docksv3/Description","3つの均一の積荷の山を作るように船から資源を荷下ろしできるようになる、新型ドックの建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 4_Docksv3/Display name","新型ドック"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RD 4_Docksv3/Short description","ドックを建てて、船から２、3の積荷の山に荷下ろしします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 0_Gathering Upgrade/Description","道具と手段が改善されたおかげで、石炭、木材そして鉄くずの山から資源を10％速く集められるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 0_Gathering Upgrade/Short description","石炭、木材そして鉄くずの山から10％速く資源を集めることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 1_ResourceDepotUpgrade/Description","資源倉庫の貯蔵可能量が50％増加します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 1_ResourceDepotUpgrade/Display name","資源倉庫のアップグレード"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 1_ResourceDepotUpgrade/Short description","資源倉庫に貯蔵できる資源の量が増えます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Gathering upgrade 2/Description","新型の作業組織のおかげで、石炭、木材そして鉄くずの山から資源を10％速く集められるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Gathering upgrade 2/Short description","石炭、木材そして鉄くずの山から10％速く資源を集めることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Resource Depot Big/Description","はるかに多くの資源を貯蔵できる大きな資源倉庫を建てることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Resource Depot Big/Display name","大きな資源倉庫"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RG 2_Resource Depot Big/Short description","大きな資源倉庫を建てて膨大な量の資源を貯蔵します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 1_URS/Description","ドックに積みあがった資源を集める手助けになる、積替所の建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 1_URS/Display name","積替所"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 1_URS/Short description","積替所を建てて、ドックに積みあがった資源を集める。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 2_URS_Faster gathering/Description","作業組織の改善のおかげで、積替所の効率が10％向上します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 2_URS_Faster gathering/Display name","収集の最適化"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 2_URS_Faster gathering/Short description","積替所の効率が10％向上します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 3_URS_Steam/Description","非常に効率的に船から資源を荷下ろしすることができるようになる、蒸気積替所の建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 3_URS_Steam/Display name","蒸気積替所"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 3_URS_Steam/Short description","蒸気積替所を建て、より効率よく船から資源を荷下ろしします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 5_URS_Advanced/Description","労働者が非常に効率的に船から資源を荷下ろしすることができる、新型積替所の建設を可能にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 5_URS_Advanced/Display name","新型積替所"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Builders] RU 5_URS_Advanced/Short description","新型積替所を建てて、より効率よくドックに積み上がった資源を集める。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] E 1_Transport Depot/Description","輸送所を建設できるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] E 1_Transport Depot/Display name","輸送所"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] E 1_Transport Depot/Short description","輸送所を建設できるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 1_Brazier/Description","石炭を燃やすブレイジャーを建て、周辺の気温を上昇させることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 1_Brazier/Display name","ブレイジャー"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 1_Brazier/Short description","ブレイジャーを建てて付近の気温を上昇させる。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 3_BrazierCoalOpt1/Description","ブレイジャーが燃やす石炭が33％少なくなります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 3_BrazierCoalOpt1/Display name","効率的なバーナー"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 3_BrazierCoalOpt1/Short description","全てのブレイジャーが燃やす石炭が33％少なくなります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 4_BrazierPower/Description","石炭使用量が倍になる代わりにブレイジャー周辺の気温を2段階上げることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 4_BrazierPower/Display name","改良型ブロワ―"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 4_BrazierPower/Short description","石炭使用量が倍になる代わりにブレイジャーの範囲内の気温を2段階上げることができるようになりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 4_BrazierRange/Description","石炭使用量が倍になる代わりに、ブレイジャーの範囲が50％拡大します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 4_BrazierRange/Display name","ラジエーターの拡張"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 4_BrazierRange/Short description","石炭使用量が倍になる代わりに、ブレイジャーの範囲を50％拡大することができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 5_BrazierCoalOpt2/Description","ブレイジャーの石炭消費がさらに33％削減されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 5_BrazierCoalOpt2/Display name","新型バーナー"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] HC 5_BrazierCoalOpt2/Short description","ブレイジャーが燃やす石炭が今後33％減ります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 1_VaultEfficiencyBoost/Description","木製支保工を使用して、陸軍倉庫での作業効率を上げることができます。</n>木製支保工の使用ごとに木材が50消費し、陸軍倉庫の作業効率は12時間、50％向上します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 1_VaultEfficiencyBoost/Display name","木製支保工"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 1_VaultEfficiencyBoost/Short description","木製支保工を使って陸軍倉庫の作業効率を12時間向上させます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 1_VaultUpgrade1/Description","陸軍倉庫で手車を使えるようになり、生産量が20％増加します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 1_VaultUpgrade1/Display name","手車"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 2_VaultMultitasking/Description","効率は下がりますが、陸軍倉庫の労働者が鉄と蒸気核を同時に取り出せるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 2_VaultMultitasking/Display name","混合クルー"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 3_VaultUpgrade2/Description","陸軍倉庫で貨物エレベーターを使えるようになり、生産量がさらに15％増加します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 3_VaultUpgrade2/Display name","貨物エレベーター"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 4_VaultInsulation/Description","陸軍倉庫がより暖かくなります(ヒートレベル+1)。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 4_VaultInsulation/Display name","陸軍倉庫の断熱"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 4_VaultInsulation/Short description","陸軍倉庫がより暖かくなりました(ヒートレベル+1)。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 5_VaultUpgrade3/Description","陸軍倉庫でストラドルキャリアを使えるようになり、生産量がさらに15％増加します。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 5_VaultUpgrade3/Display name","ストラドルキャリア"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 6_VaultSteamCoresUpgrade/Description","25％早いスピードで陸軍倉庫から蒸気核を取り出せるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Reconquest] R 6_VaultSteamCoresUpgrade/Display name","蒸気トラック"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[SeasonPass]E 3_Bridge/Description","裂け目に橋を架け、離れたエリアにアクセスできるようにする。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[SeasonPass]E 3_Bridge/Display name","橋"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 1_RepairStation/Description","修理工場を建てる許可を出してください。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 1_RepairStation/Display name","修理工場"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 1_RepairStation/Short description","修理工場が建てられるようになりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 2_RC Malfunction predictions/Description","検査の延長と繰り返しにより、今後起きる故障を予測できるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 2_RC Malfunction predictions/Short description","故障予測がタイムライン上に表示されます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability-GeneratorStress/Description","蒸気核を使用してジェネレーターの圧力レベルを20%引き下げることができるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability-GeneratorStress/Display name","緊急修理"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability-GeneratorStress/Short description","蒸気核を使用してジェネレーターの圧力レベルを引き下げられるようになりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability/Description","木材と鉄を使用してジェネレーターの修理を10%進めることができるようになります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability/Display name","緊急修理"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Ability/Short description","木材と鉄を使用してジェネレーターの修理を10%進めることができるようになりました。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Efficiency 1/Description","修理工場の効率を10%引き上げるカスタムツール一式。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Efficiency 1/Display name","修理工場効率I"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 3_RC Efficiency 1/Short description","修理工場の効率が10%上がります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Efficiency 2/Description","手順の改善は修理工場の効率をさらに10%引き上げることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Efficiency 2/Display name","修理工場効率II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Efficiency 2/Short description","修理工場の効率がさらに10%上がります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Less workers/Description","作業負荷をよりうまく分配したのおかげで、修理工場はより少ない人員を採用します(-10エンジニア)。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Less workers/Display name","最適化シフト"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 5_RC Less workers/Short description","修理工場がより少ない人員を採用します(-10エンジニア)。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability-GeneratorStress/Description","緊急修理の効率をさらに改善させます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability-GeneratorStress/Display name","緊急修理II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability-GeneratorStress/Short description","緊急修理の効率が20%上がります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability/Description","緊急修理の効果を倍にします。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability/Display name","緊急修理II"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Ability/Short description","緊急修理がジェネレーターの修理を20%進めます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Efficiency 3/Description","修理マニュアルは修理工場の効率をさらに10%引き上げることができます。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Efficiency 3/Display name","修理工場効率III"
"Generated/TechnologiesConfig/Technologies/[Winterhome] E 6_RC Efficiency 3/Short description","修理工場の効率がさらに10%上がります。"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Generator/Display name","ジェネレーター建設"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Health_Food_Exploration/Display name","食事と医療"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Heat/Display name","熱"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Heat_Health_Shelter/Display name","熱、医療＆シェルター"
"Generated/TechnologiesConfig/Technology categories/Builders_Resources/Display name","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Brazier/Components/BuildingComponentTemplate935/Description","１時間に石炭{TotalUpkeepValue}を消費しながら、周辺に小さなヒートゾーンを作り出します（未改造の場合）。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Brazier/Components/BuildingComponentTemplate935/Display name","ブレイジャー"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Brazier/Components/BuildingComponentTemplate935/Research finished popup description","ブレイジャーを建ててヒートゾーンを作り出す。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement533/Error text","|#color=4ac5e8| 換気プラントは2つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement533/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement307/Error text","|#color=4ac5e8| 換気プラントは2つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement791/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement706/Error text","|#color=4ac5e8| 換気プラントは1つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement928/Error text","|#color=4ac5e8| 換気プラントは3つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Construction requirements/CompositeRequirement905/Requirements/CompositeRequirement928/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement279/Error text","|#color=4ac5e8| 換気プラントは3つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Description","この建物は建設現場全体に新鮮な空気を送り込み、全ての職場の安全性を改善します(1時間当たり石炭25を消費)。 </n></n>{CustomParameter}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Description params/DescriptionParam205/Param text","|#color=4ac5e8| 換気プラントは2つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Description params/DescriptionParam226/Param text","|#color=4ac5e8| 換気プラントは3つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Description params/DescriptionParam455/Param text","|#color=4ac5e8| 換気プラントは1つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Display name","換気プラント"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Research finished popup description","換気プラントを建て、建設現場全体の安全性を改善します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Selection panel description","この建物は建設現場全体に新鮮な空気を送り込み、全ての職場の安全性を改善します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/BuildingComponentTemplate320/Tech tree description","建設現場全体に新鮮な空気を送り込み、全ての職場の安全性を改善します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/PassiveEffectsComponentTemplate300/Area effects/AreaPassiveEffect225/Text","換気プラント"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/AirScrubber/Components/PassiveEffectsComponentTemplate300/Description text","建設現場全体の安全性を改善します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/MetalPlateForge/Components/BuildingComponentTemplate777/Description","鉄、石炭および珍しい鉱物を混ぜ合わせて耐熱性の鉄複合材を製造する最新の鋳物工場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/MetalPlateForge/Components/BuildingComponentTemplate777/Display name","鋳物工場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/MetalPlateForge/Components/BuildingComponentTemplate777/Research finished popup description","鋳物工場を建てて鉄複合材を製造します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/MetalPlateForge/Components/BuildingComponentTemplate777/Tech tree description","鉄、石炭および珍しい鉱物を混ぜ合わせて耐熱性の鉄複合材を製造する最新の鋳物工場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/PipeFoundry/Components/BuildingComponentTemplate322/Description","多用途の蒸気交換器を製造できる専門工場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/PipeFoundry/Components/BuildingComponentTemplate322/Display name","機械工場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/PipeFoundry/Components/BuildingComponentTemplate322/Research finished popup description","機械工場を建てて、蒸気交換器を製造します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/PipeFoundry/Components/BuildingComponentTemplate322/Tech tree description","多用途の蒸気交換器を製造できる専門工場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/ScaffoldingsManufacture/Components/BuildingComponentTemplate371/Description","汎用の構造材が製造できる工場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/ScaffoldingsManufacture/Components/BuildingComponentTemplate371/Display name","建材製造所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/ScaffoldingsManufacture/Components/BuildingComponentTemplate371/Research finished popup description","建材製造所を建てて構造材を製造する"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ConstructionSite/ScaffoldingsManufacture/Components/BuildingComponentTemplate371/Tech tree description","汎用の構造材が製造できる工場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishing/Components/BuildingComponentTemplate650/Description","漁師はここから出発し、寒い海で魚を捕まえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishing/Components/BuildingComponentTemplate650/Display name","漁港"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishing/Components/BuildingComponentTemplate650/Research finished popup description","漁港を造って生食材の安定した調達先を手に入れます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishing/Components/BuildingComponentTemplate650/Tech tree description","漁師はここから出発し、寒い海で魚を捕まえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishingv2/Components/BuildingComponentTemplate355/Description","質の高い餌と釣り道具を使用すると、漁師は大幅に漁獲量を増加させることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishingv2/Components/BuildingComponentTemplate355/Display name","新型漁港"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishingv2/Components/BuildingComponentTemplate355/Research finished popup description","新型漁港を建てて大幅に生食材の調達量を増加させる。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Dock_Fishingv2/Components/BuildingComponentTemplate355/Tech tree description","質の高い餌と釣り道具を使用すると、漁師は大幅に漁獲量を増加させることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate426/Description","漁師はここから出発し、寒い海で魚を捕まえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate426/Display name","漁港"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate426/Research finished popup description","漁港を造って生食材の安定した調達先を手に入れます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate426/Tech tree description","漁師はそこから出発し、寒い海で魚を捕まえることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate374/Description","漁師はここから出発し、寒い海で魚を捕まえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate374/Display name","漁港"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate374/Research finished popup description","漁港を造って生食材の安定した調達先を手に入れます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockFishingProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate374/Tech tree description","漁師はそこから出発し、寒い海で魚を捕まえることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate679/Description","現地の調達先から基本物資を持ち込む船はここで荷下ろしします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate679/Display name","ベーシックなドック"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate679/Research finished popup description","ベーシックなドックを造って、船から資源を荷下ろしします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL1/Components/BuildingComponentTemplate679/Tech tree description","現地の調達先から基本物資を持ち込む船はそこで荷下ろしできます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate401/Description","現地の調達先から大量の基本物資を持ち込む船はここで効率的に荷下ろしされます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate401/Display name","アップグレードしたドック"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate401/Research finished popup description","アップグレードしたドックを造って、船から効率的に大量の資源を荷下ろしします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL2/Components/BuildingComponentTemplate401/Tech tree description","現地の調達先から大量の基本物資を持ち込む船はそこで効率的に荷下ろしできます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL3/Components/BuildingComponentTemplate465/Description","現地の調達先から膨大な量の基本物資を持ち込む船は、ここでスピーディー荷下ろしします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL3/Components/BuildingComponentTemplate465/Display name","新型ドック"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL3/Components/BuildingComponentTemplate465/Research finished popup description","新型ドックを造って、船からスピーディーに膨大な量の資源を荷下ろしします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Docks/DockProper_LVL3/Components/BuildingComponentTemplate465/Tech tree description","現地の調達先から膨大な量の基本物資を持ち込む船は、そこでスピーディー荷下ろしします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen01_ConstructionSite_Endless/Components/BuildingComponentTemplate193/Description","この構造がジェネレーターの巨体を支え、その運転から作り出された膨大な力をその基盤へと移動させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen01_ConstructionSite_Endless/Components/BuildingComponentTemplate193/Display name","シャフト構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen01_ConstructionSite_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate075/Description","この構造がジェネレーターの巨体を支え、その運転によって作り出された膨大な力をその基盤へと移動させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen01_ConstructionSite_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate075/Display name","シャフト構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Endless/Components/BuildingComponentTemplate546/Description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Endless/Components/BuildingComponentTemplate546/Display name","圧力弁"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Endless/Components/BuildingComponentTemplate546/Selection panel description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Endless/Components/BuildingComponentTemplate546/Selection panel title","圧力弁"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate913/Description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate913/Display name","圧力弁"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate913/Selection panel description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_PumpingSystem_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate913/Selection panel title","圧力弁"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Endless/Components/BuildingComponentTemplate288/Description","地中深くに水を送り込み過熱蒸気に変えるパワフルなポンプシステム。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Endless/Components/BuildingComponentTemplate288/Display name","タワーポンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Endless/Components/BuildingComponentTemplate288/Selection panel description","地中深くに水を送り込み過熱蒸気に変えるパワフルなポンプシステム。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Endless/Components/BuildingComponentTemplate288/Selection panel title","タワーポンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate397/Display name","タワーポンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen02_SubmersiblePump_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate397/Selection panel title","タワーポンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen03_Scaffolding_Endless/Components/BuildingComponentTemplate213/Description","ジェネレーターの他の部分の重量を支えるフレームの1つ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen03_Scaffolding_Endless/Components/BuildingComponentTemplate213/Display name","支持フレーム"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen03_Scaffolding_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate411/Description","ジェネレーターの他の部分の重量を支えるフレームの1つ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen03_Scaffolding_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate411/Display name","支持フレーム"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen04_Cauldron_Endless/Components/BuildingComponentTemplate474/Description","ジェネレーターの心臓部。ここにある過熱蒸気の力が多くの流れに分けられ、ポンプを動かしたり、街を照らしたり、家を暖めたり、工場を稼働させたりするのに利用されます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen04_Cauldron_Endless/Components/BuildingComponentTemplate474/Display name","コア"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen05_Chimney_Endless/Components/BuildingComponentTemplate260/Description","この巨大な外殻構造が、大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部をとなってジェネレーターの燃え盛る心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen05_Chimney_Endless/Components/BuildingComponentTemplate260/Display name","耐熱外殻構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen05_Chimney_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate562/Description","先進的な送気システムにより、燃焼ガスと排熱がこの中央煙突に排出されます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen05_Chimney_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate562/Display name","耐熱外殻構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen06_Heater_Endless/Components/BuildingComponentTemplate503/Description","この巨大な外殻構造が、大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部となってジェネレーターの激しく燃える心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen06_Heater_Endless/Components/BuildingComponentTemplate503/Display name","耐熱外殻構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen06_Heater_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate889/Description","この巨大な外殻構造が大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部となってジェネレーターの燃え盛る心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Endless/Gen06_Heater_Finished_Endless/Components/BuildingComponentTemplate889/Display name","耐熱外殻構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Construction requirements/CompositeRequirement266/Requirements/CompositeRequirement207/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement409/Error text","採食者の宿舎は1つしか設置できません。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Construction requirements/CompositeRequirement266/Requirements/CompositeRequirement721/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement509/Error text","採食者の宿舎は3つしか設置できません。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Construction requirements/CompositeRequirement266/Requirements/CompositeRequirement800/Requirements/BuildingOfCategoryRequirement662/Error text","採食者の宿舎は2つしか設置できません。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Description","荒野で物資を捜索する採食者を送り、生食材をキャンプへと届ける採食者のキャンプを設置することが可能になります。</n></n>{CustomParameter}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Description params/DescriptionParam053/Param text","|#color=4ac5e8| 採食者の宿舎は1つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Description params/DescriptionParam253/Param text","|#color=4ac5e8| 採食者の宿舎は2つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Description params/DescriptionParam947/Param text","|#color=4ac5e8| 採食者の宿舎は3つしか設置できません |#defaultcolor|"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/BuildingComponentTemplate899/Display name","採食者の宿舎"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ForagersQuarters/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate691/Add slot text","新しい採食者チームを組成する"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite/Components/BuildingComponentTemplate729/Description","この構造がジェネレーターの巨体を支え、その運転によって作り出された膨大な力をその基盤へと移動させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite/Components/BuildingComponentTemplate729/Display name","シャフト構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate907/Description","この構造がジェネレーターの巨体を支え、その運転によって作り出された膨大な力をその基盤へと移動させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite_Finished/Components/BuildingComponentTemplate094/Description","この構造がジェネレーターの巨体を支え、その運転によって作り出された膨大な力をその基盤へと移動させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen01_ConstructionSite_Finished/Components/BuildingComponentTemplate094/Display name","シャフト構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/BuildingComponentTemplate552/Description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/BuildingComponentTemplate552/Display name","圧力弁"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/BuildingComponentTemplate552/Selection panel description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/BuildingComponentTemplate552/Selection panel title","圧力弁"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate812/Description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem_Finished/Components/BuildingComponentTemplate159/Description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem_Finished/Components/BuildingComponentTemplate159/Display name","圧力弁"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem_Finished/Components/BuildingComponentTemplate159/Selection panel description","質の高い鉄で作られた巨大な弁が、水と過熱蒸気が流れる方向を定めて設計限度内に圧力を維持し、地下源での温度の急上昇からジェネレーターを守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_PumpingSystem_Finished/Components/BuildingComponentTemplate159/Selection panel title","圧力弁"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/BuildingComponentTemplate765/Description","地中深くに水を送り込み過熱蒸気に変えるパワフルなポンプシステム。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/BuildingComponentTemplate765/Display name","タワーポンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/BuildingComponentTemplate765/Selection panel description","地中深くに水を送り込み過熱蒸気に変えるパワフルなポンプシステム。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/BuildingComponentTemplate765/Selection panel title","タワーポンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate254/Description","地中深くに水を送り込み過熱蒸気に変えるパワフルなポンプシステム。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump_Finished/Components/BuildingComponentTemplate185/Description","地中深くに水を送り込み過熱蒸気に変えるパワフルなポンプシステム。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump_Finished/Components/BuildingComponentTemplate185/Display name","タワーポンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump_Finished/Components/BuildingComponentTemplate185/Selection panel description","地中深くに水を送り込み過熱蒸気に変えるパワフルなポンプシステム。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen02_SubmersiblePump_Finished/Components/BuildingComponentTemplate185/Selection panel title","タワーポンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding/Components/BuildingComponentTemplate152/Description","ジェネレーターの他の部分の重量を支えるフレームの1つ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding/Components/BuildingComponentTemplate152/Display name","支持フレーム"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate708/Description","ジェネレーターの他の部分の重量を支えるフレームの1つ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding_Finished/Components/BuildingComponentTemplate503/Description","ジェネレーターの他の部分の重量を支えるフレームの1つ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen03_Scaffolding_Finished/Components/BuildingComponentTemplate503/Display name","支持フレーム"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron/Components/BuildingComponentTemplate808/Description","ジェネレーターの心臓部。ここにある過熱蒸気の力が多くの流れに分けられ、ポンプを動かしたり、街を照らしたり、家を暖めたり、工場を稼働させたりするのに利用されます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron/Components/BuildingComponentTemplate808/Display name","コア"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate449/Description","ジェネレーターの心臓部。ここにある過熱蒸気の力が多くの流れに分けられ、ポンプを動かしたり、街を照らしたり、家を暖めたり、工場を稼働させたりするのに利用されます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron_Finished/Components/BuildingComponentTemplate146/Description","ジェネレーターの心臓部。ここにある過熱蒸気の力が多くの流れに分けられ、ポンプを動かしたり、街を照らしたり、家を暖めたり、工場を稼働させたりするのに利用されます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen04_Cauldron_Finished/Components/BuildingComponentTemplate146/Display name","コア"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney/Components/BuildingComponentTemplate611/Description","この巨大な外殻構造が大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部となってジェネレーターの燃え盛る心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney/Components/BuildingComponentTemplate611/Display name","耐熱外殻構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate416/Description","この巨大な外殻構造が大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部となってジェネレーターの燃え盛る心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney_Finished/Components/BuildingComponentTemplate917/Description","この巨大な外殻構造が大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部となってジェネレーターの燃え盛る心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen05_Chimney_Finished/Components/BuildingComponentTemplate917/Display name","耐熱外殻構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater/Components/BuildingComponentTemplate839/Description","この巨大な外殻構造が大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部となってジェネレーターの燃え盛る心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater/Components/BuildingComponentTemplate839/Display name","耐熱外殻構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater/Components/GeneratorConstructionComponentTemplate889/Description","この巨大な外殻構造が大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部となってジェネレーターの燃え盛る心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater_Finished/Components/BuildingComponentTemplate523/Description","この巨大な外殻構造が大半の熱を反射させ、温度管理システムの一部となってジェネレーターの燃え盛る心臓部をカバーします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater_Finished/Components/BuildingComponentTemplate523/Display name","耐熱外殻構造"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Generator/Gen06_Heater_Finished_Whole_Generator/Components/BuildingComponentTemplate836/Display name","ジェネレーター"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Bunkhouse/Components/BuildingComponentTemplate566/Display name","宿泊小屋 "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Bunkhouse/Components/PlaceForAgentComponentTemplate429/POIs/PointOfInterestTemplate391/Description text","快適な住居"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Bunkhouse/Components/PlaceForAgentComponentTemplate429/POIs/PointOfInterestTemplate551/Description text","混雑した住居"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] House/Components/PlaceForAgentComponentTemplate076/POIs/PointOfInterestTemplate922/Description text","快適な住居"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] House/Components/PlaceForAgentComponentTemplate076/POIs/PointOfInterestTemplate962/Description text","混雑した住居"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Tent/Components/PlaceForAgentComponentTemplate711/POIs/PointOfInterestTemplate275/Description text","快適な住居"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Housing/[Builders] Tent/Components/PlaceForAgentComponentTemplate711/POIs/PointOfInterestTemplate782/Description text","混雑した住居"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversal/Components/BuildingComponentTemplate467/Description","ここで働く人々はドックに積みあがった資源を集め、それらを備蓄へと移動させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversal/Components/BuildingComponentTemplate467/Display name","積替所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversal/Components/BuildingComponentTemplate467/Tech tree description","ドックに積みあがった資源を集めるのに必要な道具を労働者に与える基本設備。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalAdvanced/Components/BuildingComponentTemplate482/Description","ここで働く人々は電動工具と最新の作業組織を使って、ドックに積みあがった資源の山を迅速に集めて、備蓄へと移動させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalAdvanced/Components/BuildingComponentTemplate482/Display name","新型積替所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalAdvanced/Components/BuildingComponentTemplate482/Tech tree description","ドックに積みあがった種類の資源を集めるのに必要な設備を備えた最新施設。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalSteam/Components/BuildingComponentTemplate992/Description","ここで働く人々は効率的な道具と手段を駆使して、ドックに積みあがった資源を素早く集め、備蓄に移動させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalSteam/Components/BuildingComponentTemplate992/Display name","蒸気積替所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/ReloadingPostUniversalSteam/Components/BuildingComponentTemplate992/Tech tree description","労働者がドックに積みあがったあ資源を迅速に集めるための最新の工具や機械を備えた近代的な施設。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Bathhouse/Components/BuildingComponentTemplate035/Description","公衆浴場が稼働している間(1時間当たり石炭3が必要)、範囲内で暮らしている人々は病気になりにくくなります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Bathhouse/Components/BuildingComponentTemplate035/Display name","公衆浴場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Bathhouse/Components/BuildingComponentTemplate035/Selection panel description","病気の細菌論によって衛生と健康の関係性を仮定されるずっと前から、数千年にわたって入浴の治療効果や予防効果は知られてきました。このような厳しい気候の中で人々が温かいお風呂に入れるようにするには、大量の石炭が必要になりますが、その効果は否定のしようがありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Bathhouse/Components/PassiveEffectsComponentTemplate666/Area effects/AreaPassiveEffect327/Text","公衆浴場が稼働している間、範囲内で暮らしている人々は病気になりにくくなります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/BuildingComponentTemplate116/Display name","労働放送塔"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/BuildingComponentTemplate116/Research finished popup description","労働放送塔を建て、近隣の職場の意欲を高める。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/BuildingComponentTemplate116/Tech tree description","労働放送塔は事前に録音された短いスピーチを流し、近隣の職場の人々の意欲を引き出します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/PassiveEffectsComponentTemplate333/Area effects/AreaPassiveEffect949/Text","この労働放送塔の言葉は{Count}の職場で聞こえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_Agitator/Components/PassiveEffectsComponentTemplate333/Description text","激励の言葉を聞くことで、人々の仕事への意欲が高まります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/BuildingComponentTemplate962/Description","労働者評議会は労働者の嘆願やアイディアのはけ口を与え、近隣の職場のストのリスクを軽減させます。また、時折改善策の提案も行います。 "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/BuildingComponentTemplate962/Display name","評議会広場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/BuildingComponentTemplate962/Selection panel description","労働者評議会は労働者の嘆願やアイディアのはけ口を与え、近隣の職場のストのリスクを軽減させます。また、時折改善策の提案も行います。 "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/BuildingComponentTemplate962/Tech tree description","労働者評議会は労働者に労働者に発言の機会を与えます。それによって近隣の職場のストのリスクが低下します。また、時折計画変更も提案します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/PassiveEffectsComponentTemplate798/Area effects/AreaPassiveEffect172/Text","毎日わずかに意欲が増加します"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_CouncilSquare/Components/PassiveEffectsComponentTemplate798/Area effects/AreaPassiveEffect609/Text","近隣の職場のストのリスクが下がります"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_ExecutionPlatform/Components/BuildingComponentTemplate194/Display name","処刑場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_ExecutionPlatform/Components/BuildingComponentTemplate194/Selection panel description","反対派がジェネレーターの完成を脅かします。彼らは他の人の意欲を高めるためにも裁きにかけられます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Construction requirements/BuildingRequirement129/Error text","労働組合は1つしか設置できません"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Construction requirements/BuildingRequirement234/Error text","労働組合は1つしか設置できません"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Description","労働組合を作って全職場のストのリスクを低下させる"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Display name","労働組合"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_LabourUnion/Components/BuildingComponentTemplate497/Tech tree description","労働組合の建物は全職場のストのリスクを低下させます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/BuildingComponentTemplate922/Description","人民民兵は、労働者に安心感を与えて不満を緩和します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/BuildingComponentTemplate922/Display name","人民民兵"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/BuildingComponentTemplate922/Tech tree description","人民民兵は、労働者に安心感を与えて不満を緩和します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/PassiveEffectsComponentTemplate112/Description text","人民民兵は労働者を見守り、不満を減少させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/C_PeoplesMilitia/Components/PassiveEffectsComponentTemplate217/Description text","キャンプ全体の不満をわずかに減少させます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BuildingComponentTemplate769/Construction requirements/BuildingRequirement248/Error text","墓地は1つしか設置できません"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BuildingComponentTemplate769/Selection panel description","適切な埋葬には時間がかかりますが、正式な埋葬法に署名した後は死亡による希望の減少が半減されます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate563/Burial ceremony sociotech text","人々が亡くなった時、埋葬の儀式が悲しみを和らげます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate563/Empty table text","お墓がありません"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate563/Table header text","ここに眠る"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/FieldPharmacy/Components/BuildingComponentTemplate963/Description","調剤薬局は重病にかかった従業員の苦しみを和らげ、症状を緩和する強力な薬を与えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/FieldPharmacy/Components/BuildingComponentTemplate963/Display name","調剤薬局"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/FieldPharmacy/Components/BuildingComponentTemplate963/Selection panel description","調剤薬局は重病にかかった従業員の苦しみを和らげ、症状を緩和する強力な薬を与えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/FieldPharmacy/Components/BuildingComponentTemplate963/Tech tree description","調剤薬局は重病にかかった従業員の苦しみを和らげ、症状を緩和する強力な薬を与えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/BuildingComponentTemplate603/Description","人々のための小さな礼拝所。お祈り、ミサ、小さな儀式がここで執り行われます。チャペルの近隣に住む人々はより高い意欲を持ちます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/BuildingComponentTemplate603/Display name","チャペル"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/BuildingComponentTemplate603/Selection panel description","宗教は、大英帝国の大半の市民の生活において重要な役割を担っています。コミュニティのつながりを強化し、絶望から身を守り、人々が崇高な目的について思いを巡らせることができます。この効果は、争いの時代では特に価値があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/BuildingComponentTemplate603/Tech tree description","人々のための小さな礼拝所。お祈り、ミサ、小さな儀式がここで執り行われます。チャペルの近隣に住む人々はより高い意欲を持ちます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/PassiveEffectsComponentTemplate134/Area effects/AreaPassiveEffect269/Text","{Level}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/PassiveEffectsComponentTemplate134/Description text","チャペルの近くに住む人々はより頻繁にミサに参加するために、より崇高な目的を思い出し、意欲が高まります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Construction requirements/BuildingRequirement973/Error text","死体安置所は1つしか設置できません"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Description","遺体はイギリスに送り帰すまでここに安置することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Display name","死体安置所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Selection panel description","遺体はイギリスに送り帰すまでここで保管することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BuildingComponentTemplate870/Tech tree description","遺体はイギリスに送り帰すまでここに安置することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BurialPlaceComponentTemplate213/Empty table text","空"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/Morgue/Components/BurialPlaceComponentTemplate213/Table header text","帰る日を待ち続ける"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/BuildingComponentTemplate875/Description","エンジニア専用の快適な住宅。気候の影響を受けない。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/BuildingComponentTemplate875/Display name","エンジニアの宿舎"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/BuildingComponentTemplate875/Selection panel description","エンジニア専用の快適な住宅。気候の影響を受けない。ここに住むエンジニアの意欲が大幅に上がります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/BuildingComponentTemplate875/Tech tree description","エンジニア専用の快適な住宅。気候の影響を受けない。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/PlaceForAgentComponentTemplate762/POIs/PointOfInterestTemplate626/Description text","快適な住居"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_EngineersLodgings/Components/PlaceForAgentComponentTemplate762/POIs/PointOfInterestTemplate875/Description text","混雑した住居"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/BuildingComponentTemplate530/Description","工場監察局は最大3カ所の大変危険な職場で安全を改善します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/BuildingComponentTemplate530/Display name","工場監察局"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/BuildingComponentTemplate530/Tech tree description","工場監察局は最大3カ所の大変危険な職場で安全を改善します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/PassiveEffectsComponentTemplate613/Area effects/AreaPassiveEffect042/Text","工場監察局は最大3カ所の安全性が大変低い職場の安全性を改善します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_FactoryInspectorate/Components/PassiveEffectsComponentTemplate613/Description text","工場監察局は安全性が大変低い職場、最大3カ所(監察官の人数が定員に達している)の安全性を改善します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/BuildingComponentTemplate082/Description","ここで雇われている監督官たちは、常に近隣の職場を監督します。効率は上がりますが、そこで働く人々の不満は増大します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/BuildingComponentTemplate082/Display name","監督官詰所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/BuildingComponentTemplate082/Selection panel description","熟練した責任者によって用いられる近代的な作業組織の手法は効率を向上させますが、何をすべきか指示されることを警戒する労働者との摩擦を引き起こすこともあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/BuildingComponentTemplate082/Tech tree description","ここで雇われている監督官たちは、常に近隣の職場を監督します。効率は上がりますが、そこで働く人々の不満は増大します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_OverseersStation/Components/PassiveEffectsComponentTemplate821/Area effects/AreaPassiveEffect485/Text","監督官が常時監督すると、付近の労働者の効率は上がりますが、不満も増大します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_Panopticon/Components/BuildingComponentTemplate074/Description","この場所で栄えるはずの街の未来が危機にさらされています。あらゆる手段を尽くして、ジェネレーターの完成に向けて一人一人が持全力で働くことを徹底させます。 "
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_Panopticon/Components/BuildingComponentTemplate074/Display name","円形刑務所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Description","囚人は武装した監察官の警備の下、ここに収容でき、従順かつ安価な労働力として仕えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Display name","流刑地"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Research finished popup description","囚人を連れてくるための流刑地を作る。囚人は従順かつ安価な労働力を提供してくれる。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Selection panel description","武装した監察官の警備の下ここに収容されている囚人は従順かつ安価な労働力となります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_PenalColony/Components/BuildingComponentTemplate599/Tech tree description","囚人は武装した監察官の警備の下、ここに収容でき、従順かつ安価な労働力として仕えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/BuildingComponentTemplate604/Description","ここで雇われている武装した監督官たちは、付近の職場を監督し、効率を上げ、トラブルメーカーたちに目を光らせながら不満を軽減させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/BuildingComponentTemplate604/Display name","警備基地"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/BuildingComponentTemplate604/Tech tree description","ここで雇われている武装した監督官たちは、付近の職場を監督し、効率を上げ、トラブルメーカーたちに目を光らせながら不満を軽減させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate383/Area effects/AreaPassiveEffect015/Text","武装した監督官たちの存在が付近の職場の効率を上げ、不満を軽減させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/Sociotech/P_SecurityOutpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate383/Area effects/AreaPassiveEffect749/Text","範囲内の流刑地が囚人を受け入れられます。</n>範囲内の職場が囚人を雇えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/TelegraphStation/Components/BuildingComponentTemplate588/Construction requirements/BuildingOfCategoryRequirement653/Error text","電信局は一つしか設置できません。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/TelegraphStation/Components/BuildingComponentTemplate588/Description","ロンドンのオフィスとの通信回線であり、追加のマンパワーや先進技術、ニュースの源です。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/TelegraphStation/Components/BuildingComponentTemplate588/Display name","電信局"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Builders/TelegraphStation/Components/BuildingComponentTemplate588/Selection panel description","ロンドンのオフィスとの通信回線であり、追加のマンパワーや先進技術、ニュースの源です。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_01_var_00/Components/BuildingComponentTemplate368/Description","人々が出会うことのできる街中の大きな広場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_01_var_00/Components/BuildingComponentTemplate368/Display name","大きな広場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_01_var_00/Components/BuildingComponentTemplate368/Selection panel description","人々がお互いに出会い交流するための大きなオープンスペース。まともな街には少なくとも一か所はあるべき場所。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_02_var_00/Components/BuildingComponentTemplate220/Description","人々が出会うことのできる街中の中規模の広場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_02_var_00/Components/BuildingComponentTemplate220/Display name","中規模の広場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_02_var_00/Components/BuildingComponentTemplate220/Selection panel description","人々がお互いに出会い交流するための中規模のオープンスペース。まともな街には少なくとも二つはあるべき場所。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_03_var_00/Components/BuildingComponentTemplate221/Description","人々が出会うことのできる街中の小さな広場。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_03_var_00/Components/BuildingComponentTemplate221/Display name","小さな広場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_03_var_00/Components/BuildingComponentTemplate221/Selection panel description","人々がお互いに出会い交流するためのちょっとしたオープンスペース。まともな街には少なくとも数か所はあるべき場所。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_Xmas_var_00/Components/BuildingComponentTemplate788/Description","美しいクリスマスツリー"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_Xmas_var_00/Components/BuildingComponentTemplate788/Display name","クリスマスツリー"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/CitySquare_Xmas_var_00/Components/BuildingComponentTemplate788/Selection panel description","最も熟練した職人によって作られた霜に強い素材の美しいクリスマスツリー"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenBig/Components/BuildingComponentTemplate360/Description","蒸気で温められた大きな冬の庭園。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenBig/Components/BuildingComponentTemplate360/Display name","大きな庭園"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenBig/Components/BuildingComponentTemplate360/Selection panel description","たくさんの人がここに来て緑を眺め、しばらくの間冬の事を忘れることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenMedium/Components/BuildingComponentTemplate588/Description","蒸気で温められた中規模の冬の庭園。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenMedium/Components/BuildingComponentTemplate588/Display name","中規模の庭園"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenMedium/Components/BuildingComponentTemplate588/Selection panel description","人々がここに来て緑を眺め、しばらくの間冬の事を忘れることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenSmall/Components/BuildingComponentTemplate012/Description","蒸気で温められた小さな冬の庭園。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenSmall/Components/BuildingComponentTemplate012/Display name","小さな庭園"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/GardenSmall/Components/BuildingComponentTemplate012/Selection panel description","少人数がここに来て緑を眺め、しばらくの間冬の事を忘れることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Lantern_01/Components/BuildingComponentTemplate079/Description","装飾がほどこされた背の高い街灯。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Lantern_01/Components/BuildingComponentTemplate079/Display name","街灯"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Lantern_01/Components/BuildingComponentTemplate079/Selection panel description","装飾がほどこされたこの街灯は、故郷のことを思い出させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Monument/Components/BuildingComponentTemplate463/Description","収集した過去の全ての遺物を安全に貯蔵し展示するための場所。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Cultural/Monument/Components/BuildingComponentTemplate463/Display name","保管所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/EngineersLab/Components/PlaceForAgentComponentTemplate120/POIs/PointOfInterestTemplate895/Activiation requirements/BuildingRequirement570/Error text","チャイルドシェルターが必要です"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/BuildingComponentTemplate127/Description","この前哨基地は、指令軍が街の監視に素早くアクセスできるよう修正が加えられました。誰も、監視の目をくぐり抜けて近づくことはできません。それに加えて、通常の前哨基地のように、前哨部隊からの資源を管理し受け取ることが可能です。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/BuildingComponentTemplate127/Display name","衛兵付き前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/BuildingComponentTemplate127/Selection panel description","この前哨基地は、指令軍が街の監視に素早くアクセスできるよう修正が加えられました。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/BuildingComponentTemplate127/Selection panel title","防衛線衛兵"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ArmoredExpeditionCenter/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate234/Add slot text","新たに前哨部隊を組成する"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/Beacon/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate180/Add slot text","新たにスカウトチームを組成する"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Construction requirements/BuildingOfCategoryRequirement925/Error text","避難センターは1つしか建てられません"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Description","ドレッドノートへ人々と資源を送ることができます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Display name","避難センター"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Research finished popup description","避難センターを建てることができるようになりました。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/BuildingComponentTemplate311/Tech tree description","ドレッドノートへ人々と資源を送ることができます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/EvacuationCenter/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate317/Add slot text","新しい輸送を送る"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Expedition/ExpeditionCenter/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate702/Add slot text","新たに前哨部隊を組成する"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Generator_BuildersEndless/Components/BuildingComponentTemplate364/Display name","ジェネレーター"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/HousingHealthcare/Ambulatorium/Components/BuildingComponentTemplate521/Stay text override","最大患者数"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/HousingHealthcare/MedicalPost/Components/BuildingComponentTemplate823/Stay text override","最大患者数"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Administartion/Components/BuildingComponentTemplate683/Construction requirements/BuildingRequirement697/Error text","統治局は1か所のみ設置できます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Administartion/Components/BuildingComponentTemplate683/Description","ここに入っている通信施設は他の集落との連絡に必要です。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Administartion/Components/BuildingComponentTemplate683/Display name","統治"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Endless/Administartion/Components/BuildingComponentTemplate208/Construction requirements/BuildingRequirement408/Error text","統治局は1か所のみ設置できます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Endless/Administartion/Components/BuildingComponentTemplate208/Description","ここに入っている通信施設は他の集落との連絡に必要です。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Endless/Administartion/Components/BuildingComponentTemplate208/Display name","統治"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Endless/SettlementDepot/Components/BuildingComponentTemplate065/Description","物資の発送や受け取りをすることができます。供給網を確立する建設チームをここで編成することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Endless/SettlementDepot/Components/BuildingComponentTemplate065/Display name","輸送所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Endless/SettlementDepotBridgesVersion/Components/BuildingComponentTemplate010/Description","物資の発送や受け取りをすることができます。供給網を確立する建設チームをここで編成することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Endless/SettlementDepotBridgesVersion/Components/BuildingComponentTemplate010/Display name","輸送所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/SettlementDepot/Components/BuildingComponentTemplate654/Description","物資の発送や受け取りをすることができます。供給網を確立する建設チームをここで編成することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/SettlementDepot/Components/BuildingComponentTemplate654/Display name","輸送所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/SettlementDepot_v2/Components/BuildingComponentTemplate410/Description","物資の発送や受け取りをすることができます。供給網を確立する建設チームをここで編成することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/SettlementDepot_v2/Components/BuildingComponentTemplate410/Display name","改良型輸送所"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Vault/Components/BuildingComponentTemplate657/Description","陸軍によって建てられた目的不明の巨大な地下倉庫。おそらく大災害の後に帝国の支配を保持するためのもの。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Reconquest/Vault/Components/BuildingComponentTemplate657/Display name","陸軍倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Construction requirements/BuildingOfCategoryRequirement611/Error text","修理工場は１つしか建てられません"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Description","ジェネレーターを点検し、その稼働を監視することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Display name","修理工場"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Research finished popup description","ジェネレーターを点検し、その稼働を監視することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/RepairStation/Components/BuildingComponentTemplate826/Tech tree description","ジェネレーターを点検し、その稼働を監視することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/ResourceDepotBig/Components/BuildingComponentTemplate267/Description","石炭、木材、鉄、生食材または食料配給の中で選択した資源の貯蔵容量を拡大します。</n></n>既存の貯蔵庫がある場所には建てられません。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/ResourceDepotBig/Components/BuildingComponentTemplate267/Display name","大きな貯蔵庫"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/ResourceProcessing/FoodProcessing/Components/BuildingComponentTemplate247/Stay text override","食事をとる最大数"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Bridge/Components/BuildingComponentTemplate351/Description","裂け目に隔てられた街の各所を繋げる。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Bridge/Components/BuildingComponentTemplate351/Display name","橋"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Ship_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate301/Description","フロストランドの入植最盛期に使用された巨大な廃船。囚人輸送用に改装されていたが、意図的にここに着岸したかは不明だ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Ship_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate301/Details description","フロストランドの入植最盛期に使用された巨大な廃船。囚人輸送用に改装されていたが、意図的にここに着岸したかは不明だ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Ship_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate301/Display name","難破船"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Village_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate203/Description","大集落の跡。外部供給システムの名残を発見したので、自立した居留地ではなかったことがうかがえる。なぜここに居住地が築かれたのかは不明だ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Village_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate203/Details description","大集落の跡。外部供給システムの名残を発見したので、自立した居留地ではなかったことがうかがえる。なぜここに居住地が築かれたのかは不明だ。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeasonPass/Village_EasterEgg/Components/SelectionCustomInfoComponentTemplate203/Display name","廃墟と化した居留地"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/BuildingComponentTemplate626/Description","将来世界の再興を助けるであろう世界中からの種と苗木が入れられています。</n></n>少なくとも建物が肌寒い状態を維持してください、さもなければ、中の種は回復できないほどに凍り始めるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/BuildingComponentTemplate626/Display name","苗木の聖櫃"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/BuildingComponentTemplate626/Selection panel description","将来世界の再興を助けるであろう世界中からの種と苗木が入れられています。</n></n>少なくとも建物が肌寒い状態を維持してください、さもなければ、中の種は回復できないほどに凍り始めるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/BuildingComponentTemplate626/Selection panel title","苗木の聖櫃"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/PlaceDeteriorationComponentTemplate729/Description","この苗木の聖櫃は凍っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SeedlingsArk/Components/PlaceDeteriorationComponentTemplate729/Display name","凍った苗木の聖櫃"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BuildingComponentTemplate114/Construction requirements/BuildingRequirement204/Error text","墓地は1か所のみ設置できます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BuildingComponentTemplate114/Selection panel description","適切な埋葬には時間がかかりますが、正式な葬式法に署名された後は死によって引き起こされる希望の減少が半減されます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate038/Burial ceremony sociotech text","人々が亡くなった時、埋葬の儀式が悲しみを和らげます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate038/Empty table text","お墓がありません"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Cemetery/Components/BurialPlaceComponentTemplate038/Table header text","ここに眠る"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/CensusStation/Components/PassiveEffectsComponentTemplate858/Description text","プロパガンダセンターは人々の家にニュースを届け、希望を増加させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FaithKeepers/Components/PassiveEffectsComponentTemplate540/Description text","信仰の守り手は、信仰への熱意のメッセージを広め、不満を軽減しながら、我々の安全と平和を見守ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FightClube/Components/BuildingComponentTemplate067/Selection panel description","夜にここで闘いが行われます。誰でも仕事の後に参加または観戦してリラックスすることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FightClube/Components/PassiveEffectsComponentTemplate346/Description text","闘技場の近くに住む人々は、血に染まる見世物の中に娯楽を見つけることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FightClube/Components/PlaceForAgentComponentTemplate497/POIs/PointOfInterestTemplate947/Description text","闘いを観戦している人々"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/FightClube/Components/PlaceForAgentComponentTemplate497/POIs/PointOfInterestTemplate947/Disabled text","闘技場の閉鎖"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Guardpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate559/Area effects/AreaPassiveEffect466/Text","{Level}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Guardpost/Components/PassiveEffectsComponentTemplate559/Description text","守衛の存在が不満を軽減させ近くに住む人々の希望を回復させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HospitalOfMercy/Components/BuildingComponentTemplate406/Display name","癒しの館"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HospitalOfMercy/Components/BuildingComponentTemplate406/Selection panel description","人々は癒しの館でただの健康以上のものを手に入れます。優しいケアと聖書の言葉が、彼らの心の中に少しの希望もまた取り戻させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HospitalOfMercy/Components/PlaceForAgentComponentTemplate211/POIs/PointOfInterestTemplate034/Activiation requirements/BuildingRequirement977/Error text","チャイルドシェルターが必要です"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/PassiveEffectsComponentTemplate817/Area effects/AreaPassiveEffect983/Text","{Level}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/HouseOfPrayer/Components/PassiveEffectsComponentTemplate817/Description text","人々は祈りの館の近くに住むことではるかに気分が良くなります。彼らにより高尚な目的を思い出させ希望を与えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/NeighborhoodWatch/Components/PassiveEffectsComponentTemplate751/Area effects/AreaPassiveEffect761/Text","{Level}"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/NeighborhoodWatch/Components/PassiveEffectsComponentTemplate751/Description text","人々は、隣人たちが安全と秩序を維持するためにその場所にいる時、より希望を感じます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PublicHouse/Components/BuildingComponentTemplate807/Construction requirements/BuildingRequirement544/Error text","パブは一か所のみ設置できます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PublicHouse/Components/PassiveEffectsComponentTemplate652/Description text","街全体の不満をわずかに減少させます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PublicHouse/Components/PlaceForAgentComponentTemplate401/POIs/PointOfInterestTemplate221/Description text","現在の常連客"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PublicHouse/Components/PlaceForAgentComponentTemplate401/POIs/PointOfInterestTemplate221/Disabled text","パブの閉鎖"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PunishmentPlace_Faith/Components/BuildingComponentTemplate661/Selection panel description","あなたに反対するであろう人たちは、街の存続を脅かします。あなたの指令で、彼らを裁きにかけることになります。そのような断固とした態度を見せることが不満の軽減につながります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/PunishmentPlace_Order/Components/BuildingComponentTemplate447/Selection panel description","あなたに反対するであろう人たちは、街の存続を脅かします。あなたの指令で、彼らを裁きにかけることになります。そのような断固とした態度を見せることが不満の軽減につながります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SnowPit/Components/BurialPlaceComponentTemplate129/Empty table text","空"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechMechanicalAgitator/Components/PassiveEffectsComponentTemplate660/Area effects/AreaPassiveEffect351/Text","この労働放送塔の言葉は{Count}の職場で聞こえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechMechanicalAgitator/Components/PassiveEffectsComponentTemplate660/Description text","人々は激励の言葉を聞き、より高い意欲をもって働きます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechShrine/Components/BuildingComponentTemplate007/Selection panel description","通行人が祈りをささげ、信仰に信頼を置くための小さな祭壇。希望を獲得する。なぜ一生懸命働くのかを再認識した近隣の人々は、より効率的に働くようになる。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechShrine/Components/PassiveEffectsComponentTemplate767/Area effects/AreaPassiveEffect066/Text","近隣の職場の効率を上げる。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechShrine/Components/PassiveEffectsComponentTemplate767/Description text","祭壇は近隣の人々の気持ちを高め、人々はより効率的に働き、より多くの希望を持つようになります。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/SocioTechShrine/Components/PlaceForAgentComponentTemplate211/POIs/PointOfInterestTemplate842/Description text","現在祈りを捧げている人々"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Temple/Components/BuildingComponentTemplate769/Construction requirements/BuildingRequirement715/Error text","礼拝堂は1箇所のみ設置できます"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Temple/Components/PassiveEffectsComponentTemplate374/Area effects/AreaPassiveEffect173/Text","|#color=4ac5e8|{Level}|#defaultcolor|の人々が礼拝堂へ入ることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/Temple/Components/PassiveEffectsComponentTemplate374/Description text","街の上に礼拝堂がそびえたっています。我々の信仰心を可視化したシンボルであり、信仰の厚い人々の心を希望で埋め尽くします。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Sociotech/WarmSoup/Components/PassiveEffectsComponentTemplate232/Description text","この建物によって提供される温かい食事のおかげでその範囲の職場の暖かさが上昇します。"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/SteamHub/Components/BuildingComponentTemplate216/Construction requirements/CompositeRequirement720/Requirements/BuildingRequirement686/Error text","蒸気ハブ上限は2です"
"Generated/Templates/GameEntities/Buildings/Stockpiles/Components/BuildingComponentTemplate553/Stay text override","食事をとる最大数"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Coal/Components/ResourceSourceComponentTemplate334/Description","石炭の巨大な山。全てを集めるには相当な手間がかかるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Coal/Components/ResourceSourceComponentTemplate334/Display name","巨大な石炭パイル"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Coal_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate545/Description","現地の炭鉱から輸送された石炭の山。全てを集めるには少し手間がかかるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Coal_Docks_medium/Components/ResourceSourceComponentTemplate666/Description","現地の炭鉱から輸送された石炭の山。全てを集めるには少し手間がかかるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Coal_Docks_small/Components/ResourceSourceComponentTemplate923/Description","現地の炭鉱から輸送された石炭の山。全てを集めるには少し手間がかかるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_SteamCore_RE/Components/ResourceSourceComponentTemplate189/Description","保護された輸送ケースの中にまだある複数の蒸気核。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_SteamCore_RE/Components/ResourceSourceComponentTemplate189/Display name","蒸気核"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate665/Description","この廃船には大量の鉄がありますが、使用できる大きさに切断するにはかなり手間がかかるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate665/Display name","廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate651/Description","|old|現地の製鉄所から輸送されたきれいに積み上げられた鉄材。 "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate651/Display name","鉄の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate250/Description","現地の製鉄所から輸送されたきれいに積み上げられた鉄材。 "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate250/Display name","鉄の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Docks_medium/Components/ResourceSourceComponentTemplate848/Description","現地の製鉄所から輸送されたきれいに積み上げられた鉄材。 "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Docks_medium/Components/ResourceSourceComponentTemplate848/Display name","鉄の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Docks_small/Components/ResourceSourceComponentTemplate272/Description","現地の製鉄所から輸送されたきれいに積み上げられた鉄材。 "
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Docks_small/Components/ResourceSourceComponentTemplate272/Display name","鉄の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate154/Description","コアの爆発によって破壊された未完成のジェネレーターの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Steel_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate154/Display name","ジェネレーターの残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate631/Description","王立開発公社が残していった大量の建設木材。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate631/Display name","木材の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate043/Description","現地の森で動く製材所から輸送された大量の建設木材。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_Docks/Components/ResourceSourceComponentTemplate043/Display name","木材の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_Docks_medium/Components/ResourceSourceComponentTemplate093/Description","現地の森で動く製材所から輸送された大量の建設木材。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_Docks_medium/Components/ResourceSourceComponentTemplate093/Display name","木材の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_Docks_small/Components/ResourceSourceComponentTemplate725/Description","現地の森で動く製材所から輸送された大量の建設木材。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_Docks_small/Components/ResourceSourceComponentTemplate725/Display name","木材の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_RE/Components/ResourceSourceComponentTemplate472/Description","王立開発公社が残していった大量の建設木材。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Builders/RES_Pickable_Wood_RE/Components/ResourceSourceComponentTemplate472/Display name","木材の山"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Bunkhouse_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate348/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Bunkhouse_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate348/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Chapel_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate536/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Chapel_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate536/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Chapel_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate536/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate888/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate888/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate888/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_House_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate489/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_House_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate489/Display name","家の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Infirmary_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate804/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Infirmary_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate804/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Infirmary_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate804/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Manison_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate379/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Manison_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate379/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Militia_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate426/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Militia_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate426/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Militia_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate426/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_ResourceDepot_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate635/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_ResourceDepot_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate635/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Tent_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate760/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Tent_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate760/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Tent_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate760/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Workshop_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate981/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Destroyed_Junk/RES_Workshop_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate981/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_Ambulatorium_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate173/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_Ambulatorium_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate173/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_Bunkhouse_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate672/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_Bunkhouse_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate672/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_GatheringPost_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate705/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_GatheringPost_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate705/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_House_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate152/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_House_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate152/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_HuntersHut_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate424/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_HuntersHut_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate424/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_Sawmill_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate257/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_Sawmill_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate257/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_Workshop_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate272/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Endless_Builders_Ruins/RES_Workshop_Destroyed_Endless/Components/ResourceSourceComponentTemplate272/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate355/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate355/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel/Components/ResourceSourceComponentTemplate355/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel_single/Components/ResourceSourceComponentTemplate258/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel_single/Components/ResourceSourceComponentTemplate258/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Steel_single/Components/ResourceSourceComponentTemplate258/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/RES_Underground_Wood/Components/ResourceSourceComponentTemplate200/Not gatherable text","採鉱を開始するためにウォールドリルを建てる。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate388/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate388/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate388/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate392/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate392/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate392/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate674/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate674/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate674/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate474/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate474/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate474/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate109/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate109/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate109/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate641/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate641/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v01/Components/ResourceSourceComponentTemplate641/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate145/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate145/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v02/Components/ResourceSourceComponentTemplate145/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate777/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate777/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v03/Components/ResourceSourceComponentTemplate777/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate692/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate692/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v04/Components/ResourceSourceComponentTemplate692/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate846/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate846/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v05/Components/ResourceSourceComponentTemplate846/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v06/Components/ResourceSourceComponentTemplate684/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v06/Components/ResourceSourceComponentTemplate684/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v06/Components/ResourceSourceComponentTemplate684/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v07/Components/ResourceSourceComponentTemplate036/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v07/Components/ResourceSourceComponentTemplate036/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v07/Components/ResourceSourceComponentTemplate036/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v08/Components/ResourceSourceComponentTemplate601/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v08/Components/ResourceSourceComponentTemplate601/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v08/Components/ResourceSourceComponentTemplate601/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v09/Components/ResourceSourceComponentTemplate483/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v09/Components/ResourceSourceComponentTemplate483/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v09/Components/ResourceSourceComponentTemplate483/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v10/Components/ResourceSourceComponentTemplate781/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v10/Components/ResourceSourceComponentTemplate781/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v10/Components/ResourceSourceComponentTemplate781/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v11/Components/ResourceSourceComponentTemplate455/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v11/Components/ResourceSourceComponentTemplate455/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v11/Components/ResourceSourceComponentTemplate455/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v12/Components/ResourceSourceComponentTemplate698/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v12/Components/ResourceSourceComponentTemplate698/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v12/Components/ResourceSourceComponentTemplate698/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v13/Components/ResourceSourceComponentTemplate712/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v13/Components/ResourceSourceComponentTemplate712/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v13/Components/ResourceSourceComponentTemplate712/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v14/Components/ResourceSourceComponentTemplate677/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v14/Components/ResourceSourceComponentTemplate677/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Steel_single_refreshed_v14/Components/ResourceSourceComponentTemplate677/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Refreshed resources/RES_Underground_Wood_refreshed/Components/ResourceSourceComponentTemplate285/Not gatherable text","採鉱を開始するためにウォールドリルを建てる。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/TechHaven/RES_Steel_TechHaven/Components/ResourceSourceComponentTemplate034/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/TechHaven/RES_Steel_TechHaven/Components/ResourceSourceComponentTemplate034/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/TechHaven/RES_Steel_TechHaven/Components/ResourceSourceComponentTemplate034/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Ambulatorium_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate821/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Ambulatorium_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate821/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Bunkhouse_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate150/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Bunkhouse_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate150/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coal Thumper_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate571/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coal Thumper_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate571/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coal Thumper_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate903/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coal Thumper_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate903/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coalmine_Destroyed_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate812/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coalmine_Destroyed_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate812/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate887/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Coalmine_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate887/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GatheringPost_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate053/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GatheringPost_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate053/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate371/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate371/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate095/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate095/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_FireBad/Components/ResourceSourceComponentTemplate153/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_GuardpostBig_FireBad/Components/ResourceSourceComponentTemplate153/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_House_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate298/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_House_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate298/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_HuntersHut_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate123/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_HuntersHut_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate123/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Manison_Destroyed_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate806/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Manison_Destroyed_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate806/Display name","木のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_ResourceDepot_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate319/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_ResourceDepot_MainDestroyed/Components/ResourceSourceComponentTemplate319/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Sawmill_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate665/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Sawmill_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate665/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_SteelMine_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate025/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_SteelMine_00/Components/ResourceSourceComponentTemplate025/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Workshop_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate257/Description","燃えた家の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/WinterHome_Ruins/RES_Workshop_Destroyed_01/Components/ResourceSourceComponentTemplate257/Display name","鉄のがれき"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Winterhome/RES_Steel_WH/Components/ResourceSourceComponentTemplate595/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Winterhome/RES_Steel_WH/Components/ResourceSourceComponentTemplate595/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/Winterhome/RES_Steel_WH/Components/ResourceSourceComponentTemplate595/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/refugees/RES_Steel_RE_2/Components/ResourceSourceComponentTemplate591/Description","岩の奥深くを通る豊富な磁鉄鉱の鉱脈。ここに製鉄所を建てると、採鉱し溶解して鉄を製造することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/refugees/RES_Steel_RE_2/Components/ResourceSourceComponentTemplate591/Display name","鉄鉱石の鉱床"
"Generated/Templates/GameEntities/Resources/refugees/RES_Steel_RE_2/Components/ResourceSourceComponentTemplate591/Not gatherable text","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Builders/Components/CityComponentTemplate354/Description","ジェネレーター113号機の建設現場。我々と子供たちにとって将来の安全を提供する場所になることを願う。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Builders/Components/CityComponentTemplate354/Display name","建設現場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Reconquest/Components/CityComponentTemplate644/Description","前哨地です。我々は古い陸軍倉庫から資源を回収するため、ニューロンドンからここに派遣されました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Reconquest/Components/CityComponentTemplate644/Display name","前哨基地11"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Winterhome/Components/CityComponentTemplate517/Description","残酷なまでの寒さから身を守る唯一のシェルターである街。人々の手によって築かれ、命をかけて守ってきました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City-Winterhome/Components/CityComponentTemplate517/Display name","ウィンターホーム"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City/Components/CityComponentTemplate821/Description","私たちの家、致命的な寒さから唯一守ってくれる場所。全ての希望の命運はその場所と共にある。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/City/Components/CityComponentTemplate821/Display name","私たちの街"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Arc subtitle","野生動物が示すサイン "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Depleted description","以前ここで一部が食べられたトナカイの死骸を発見しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Depleted name","トナカイの足跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Description","一部が食べられたトナカイの死骸が、弧を描くような足跡の内側に横たわってその下の雪は血に染まっています。その足跡はさらに先へと続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Display name","トナカイの足跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect679/ExplorationDescriptionText","おびただしい数のトナカイの足跡が暗い地平線上の彼方へと続いています。</n></n>一部が食べられたトナカイの死骸が、弧を描くような足跡の内側に横たわってその下の雪は血に染まっています。その足跡はさらに先へと続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect679/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent422/Descriptions/Visited","一部が食べられたトナカイの死骸が、弧を描くような足跡の内側に横たわってその下の雪は血に染まっています。その足跡はさらに先へと続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Unvisited description","おびただしい数のトナカイの足跡が暗い地平線上の彼方へと続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/02. Killed Moose/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate018/Unvisited name","トナカイの足跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Depleted description","動物たちが水飲み場にやって来なくなるまで、ここで狩りをしました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Depleted name","猟場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Description","おびただしい数の動物の足跡が流れの緩い川岸を覆っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Display name","猟場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Explored arc subtitle","採食者のキャンプサイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Explored description","多くの動物が訪れる水飲み場。ここにキャンプを張ってしばらく狩りをすることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Explored name","猟場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent066/Descriptions/Unvisited","トナカイの足跡が広い凍った川に向かって続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent066/Descriptions/Visited","おびただしい数の動物の足跡が川の中央にある割れた氷へと続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Unvisited description","トナカイの足跡が太陽の光できらきら光る広い川に向かって続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate872/Unvisited name","猟場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/OutpostSlotComponentTemplate765/Arc subtitle","採食者のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/OutpostSlotComponentTemplate765/Description","水を求めてここにやってくる動物たちを捕まえて、キャンプにその肉を毎日送ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/04. [food] Moose Hunting Grounds/Components/OutpostSlotComponentTemplate765/Display name","猟場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Arc subtitle","野生動物が示すサイン "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Depleted description","我々には近づくのが難しい岩に住む鳥たちは、近くの湖の魚を食べています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Depleted name","営巣地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Description","我々には近づくのが難しいこの岩は、多くの鳥たちの営巣地になっています。その周辺の地面は魚の残骸で覆われています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Display name","営巣地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect619/ExplorationDescriptionText","何十羽もの鳥たちが、ずっと先にぽつんとある露頭の上を飛び回っています。</n></n>我々には近づくのが難しいこの岩は、多くの鳥たちの営巣地になっています。その周辺の地面は魚の残骸で覆われています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect619/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent545/Descriptions/Visited","我々には近づくのが難しいこの岩は、多くの鳥たちの営巣地になっています。その周辺の雪は魚の残骸で覆われています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Unvisited description","何十羽もの鳥たちが、ずっと先にぽつんとある露頭の上を飛び回っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/09. Fish Skin and Bladders/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate351/Unvisited name","営巣地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Depleted description","かつてここで魚を捕まえていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Depleted name","魚でいっぱいの湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Description","湖には魚がたくさんいます。何十羽もの鳥たちが、急降下し水に飛び込みながら魚を捕まえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Display name","魚でいっぱいの湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Explored arc subtitle","採食者の野営地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Explored description","釣り用キャンプを張るのにうってつけの場所です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Explored name","魚でいっぱいの湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent388/Descriptions/Unvisited","遠くに大きな凍った湖が見えます。その方向から飛んでくる鳥たちが魚を運んでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent388/Descriptions/Visited","湖にはたくさんの魚がいます。鳥たちはその中央にある凍っていない小さなエリアから立ち上る湯煙の下に佇む水面に飛び込み魚を捕まえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited description","遠くの大きな水域で光が反射しています。その方向から飛んでくる鳥たちが魚を運んでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited name","魚でいっぱいの湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/OutpostSlotComponentTemplate023/Arc subtitle","採食者のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/OutpostSlotComponentTemplate023/Description","湖で魚を捕まえて、キャンプに送ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/12. [food] Lake Full of Fish/Components/OutpostSlotComponentTemplate023/Display name","魚でいっぱいの湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Arc subtitle","野生動物が示すサイン "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Depleted description","急流にある小さな滝"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Depleted name","小さな滝"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Description","滝では魚が飛び跳ねており、数は少なそうですが、チームの食事には充分です。上流にはもっとたくさんいるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Display name","小さな滝"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect444/ExplorationDescriptionText","川の急流が、平原に深い渓谷を刻んでいます。遠くに小さな滝が見えます。</n></n>滝では魚が飛び跳ねており、数は少なそうですが、チームの食事には充分です。上流にはもっとたくさんいるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect444/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent399/Descriptions/Depleted","氷に囲まれた川の凍った滝"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent399/Descriptions/Unvisited","氷に囲まれたこの川は、平原を切り裂く深い渓谷の底を尚も流れています。遠くには凍った小さな滝が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent399/Descriptions/Visited","その滝の凍っていないわずかな部分に魚が跳ねているのが見えます。滝では魚が飛び跳ねており、数は少なそうですが、チームの食事には充分です。上流にはもっとたくさんいるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Unvisited description","川の急流が、平原に深い渓谷を刻んでいます。遠くに小さな滝が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/13. Lower Stream Course/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Unvisited name","小さな滝"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Depleted description","湖にはまだ魚がいますが、小さすぎて捕まえられません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Depleted name","山間の湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Description","川は美しく澄み切った山間の湖から始まっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Display name","山間の湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Explored arc subtitle","採食者の野営地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Explored description","氷の下にはたくさんの魚がいます。もう少しここに滞在して捕まえておくことができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Explored name","山間の湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent296/Descriptions/Depleted","氷の下に時間をかけて釣る価値のある魚はほとんどいません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent296/Descriptions/Explored","氷の下にはたくさんの魚がいます。もう少しここに滞在して捕まえておくことができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent296/Descriptions/Unvisited","凍った川の源流は地平線上にそびえる山の中にあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent296/Descriptions/Visited","この山間の湖から川が始まっています。今は完全に凍りついています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Unvisited description","凍った川の源流は地平線上にそびえる山の中にあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate532/Unvisited name","山間の湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/OutpostSlotComponentTemplate324/Arc subtitle","採食者のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/OutpostSlotComponentTemplate324/Description","湖で魚を捕まえて、建設現場に送ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/OutpostSlotComponentTemplate324/Display name","いい漁場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/16. [food] Stream Head/Components/OutpostSlotComponentTemplate324/UI content variants/OutpostSlotUIContent493/Description","氷の下にいる魚を捕まえて、建設現場に送ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Arc subtitle","野生動物が示すサイン "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted description","広大な雪崩が起きた場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted name","雪崩が起きた場所 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Description","雪崩が起きた場所を横切りましたが、向こう側にトナカイの痕跡は見つかりませんでした。トナカイの群は、山の麓で埋もれてしまったのかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Display name","雪崩が起きた場所 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect618/ExplorationDescriptionText","雪崩が起きた場所は広大です。横断するには何時間もかかるでしょう。</n></n>雪崩が起きた場所を横切りましたが、向こう側にトナカイの痕跡は見つかりませんでした。トナカイの群は、山の麓で埋もれてしまったのかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect618/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited description","雪崩が起きた場所は広大です。横断するには何時間もかかるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/21. Avalanche of Stones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited name","雪崩が起きた場所 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Arc subtitle","野生動物が示すサイン "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Depleted description","トナカイの群れがここで雪崩を起こした可能性があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Depleted name","山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Description","つい最近、ここで雪崩が発生したようです。足跡は雪崩が起きた場所で消えています。雪崩はトナカイが原因だったのでしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Display name","山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect351/ExplorationDescriptionText","おびただしい数のトナカイの足跡が山道に向かって続いています。</n></n>つい最近、ここで雪崩が発生したようです。足跡は雪崩が起きた場所で消えています。雪崩はトナカイが原因だったのでしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect351/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Unvisited description","おびただしい数のトナカイの足跡が山道に向かって続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/23. Avalanche Origin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate777/Unvisited name","山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Depleted description","完全に破損したジェネレーター120の建設現場。有用そうなものは全て取りました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Depleted name","120番地区"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Description","この場所は不気味なほど我々のキャンプと似ていますが、火災と暴動によって破壊されています。彼らのジェネレーターは完成間近で爆発したようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Display name","120番地区"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Unvisited description","これは逃亡した労働者が話していたジェネレーター建設現場に違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/28. Generator South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Unvisited name","120番地区"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Arc subtitle","目印"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Depleted description","この炭鉱は最近崩落した後に放棄されました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Depleted name","崩落した炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Description","炭鉱ですが、崩落後にみんな避難しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Display name","崩落した炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect549/ExplorationDescriptionText","あそこに工業用の建物が数棟見えます。煙は立っておらず、稼働している様子もありません。</n></n>炭鉱ですが、崩落後にみんな避難しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect549/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Unvisited description","あそこに工業用の建物が数棟見えます。煙は立っておらず、稼働している様子もありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/31. Collapsed Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate262/Unvisited name","崩落した炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Depleted description","ここが120番地区からの逃亡者の痕跡を見失った場所です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Depleted name","雪で覆われた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Description","逃亡者を追って丘まで来ましたが、ここで形跡を見失ってしまいました。つい最近降った雪で、全ての足跡が消えてしまったようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Display name","雪で覆われた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Unvisited description","おびただしい数の足跡が、120番地区から雪で覆われた丘の方へと続いています。一部の生存者または犯罪者が、そこへ逃げ込んだものと思われます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/35. Trail Breaks off/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate653/Unvisited name","雪で覆われた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Arc subtitle","目印"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Depleted description","ロブ、プロロフそしてベローの墓"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Depleted name","三つの墓"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Description","それらの点は墓であることがわかりました。墓石には、それぞれロブ、プロロフそしてベローと書かれています。彼らは一体何者でしょう？なぜこんな人里離れた場所に埋葬されたのでしょうか？その理由が明らかになることはないでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Display name","三つの墓"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect040/ExplorationDescriptionText","地平線まで延びるからっぽの平原に、目立つ三つの点が見えます。</n></n>それらの点は墓であることがわかりました。墓石には、それぞれロブ、プロロフそしてベローと書かれています。彼らは一体何者でしょう？なぜこんな人里離れた場所に埋葬されたのでしょうか？その理由が明らかになることはないでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect040/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Unvisited description","地平線まで延びる平原で三つの点が目立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/38. Three Graves/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate224/Unvisited name","三つの墓"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Depleted description","かつてこの地域でフランス料理を出していた食堂。今はがらんどうです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Depleted name","閉店した食堂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Description","食堂からは人の気配が感じられません。ドアにかけられた看板には「Pole Star- L'Étoile Polaire」と書かれています。二つ目の名前はフランス語です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Display name","閉店した食堂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Unvisited description","信じ難いですが、目の前にあるのは典型的な道路沿いの食堂のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/40. Closed Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate068/Unvisited name","閉店した食堂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Arc subtitle","目印"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Depleted description","人間の像に見える巨大な岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Depleted name","自然の彫刻"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Description","予想通り、特定の角度からだと人が立っているように見える背の高いただの岩でした。風によって、少しずつ彫られてこの形が形成されたようです。とはいえ、目印としては使えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Display name","自然の彫刻"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect783/ExplorationDescriptionText","地平線まで延びるからっぽの平原に、目立つ三つの点が見えます。</n></n>それらの点は墓であることがわかりました。墓石には、それぞれロブ、プロロフそしてベローと書かれています。彼らは一体何者でしょう？なぜこんな人里離れた場所に埋葬されたのでしょうか？その理由が明らかになることはないでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect783/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Unvisited description","何かが見えてきました...遠目からでは巨大な像に見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/42. Natures Sculpture/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate934/Unvisited name","自然の彫刻"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Arc subtitle","目印"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Depleted description","非常に重い錆びたレールのガラクタの山。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Depleted name","さび付いたレール"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Description","何百ものとてつもなく重い大きなレールがここに横たわっており、それの一部は凍った地面の中に埋もれています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Display name","さび付いたレール"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect259/ExplorationDescriptionText","乾燥した草の鋭くとがった大きな葉のようなものが、岩から突き出ています。</n></n>何百ものとてつもなく重い大きなレールがここに横たわっており、それの一部は凍った地面の中に埋もれています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect259/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent981/Descriptions/Unvisited","乾燥した草の鋭くとがった大きな葉のようなものが、雪から突き出ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Unvisited description","乾燥した草の鋭くとがった大きな葉のようなものが、岩から突き出ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/44. Twisted Rails/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Unvisited name","さび付いたレール"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Arc subtitle","目印"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Depleted description","岩のアーチ。すでに訪れている。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Depleted name","岩のアーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Description","この異様に左右対称な岩の形状は人間の手によって作られたように見えますが、完全に自然が作り出したものです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Display name","岩のアーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect908/ExplorationDescriptionText","背の高い岩のアーチが北方の平原にそびえ立っています。</n></n>この異様に左右対称な岩の形状は人間の手によって作られたように見えますが、完全に自然が作り出したものです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect908/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent674/Descriptions/Unvisited","背の高い岩のアーチが雪で覆われた平原にそびえ立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Unvisited description","背の高い岩のアーチが北方の平原にそびえ立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/45. Rock Arch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Unvisited name","岩のアーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Depleted description","店は空っぽで鍵がかかっています。ここには人も物も一切ありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Depleted name","倉庫 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Description","店は蒸気核の輸送に使われる木箱で埋め尽くされています。数十個もあり、ドレッドノートの全船隊を動かすのにも十分な数です。木箱の大半が空です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Display name","倉庫 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Unvisited description","大きな倉庫のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/46. EIC Steam Cores Store/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate493/Unvisited name","倉庫 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Depleted description","旅の途中で休憩できる、居心地のよい場所。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Depleted name","わな猟師の山小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Description","山小屋は頑丈な作りで、岩が風が吹きつけるのを防いでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Display name","わな猟師の山小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Unvisited description","岩の下に山小屋が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/47. Trappers Cabin/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate671/Unvisited name","わな猟師の山小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Arc subtitle","目印"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Depleted description","平原から突き出ている岩だらけの丘。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Depleted name","はげた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Description","丘はそれほど高くありませんが、平原を広く見渡すことができます。ここからそう遠くない場所に黒い点が並んでいるのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Display name","はげた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect271/ExplorationDescriptionText","岩だらけの丘が平原から突き出ています。</n></n>丘はそれほど高くありませんが、平原を広く見渡すことができます。ここからそう遠くない場所に黒い点が並んでいるのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect271/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent995/Descriptions/Unvisited","雪で覆われた丘が平原から突き出ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent995/Descriptions/Visited","丘はそれほど高くありませんが、真っ白な平原を広く見渡すことができます。ここからそう遠くない場所に黒い点が並んでいるのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Unvisited description","岩だらけの丘が平原から突き出ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/48. Bald Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate221/Unvisited name","はげた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Arc subtitle","素敵な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Depleted description","かつてCrève-neigeが出発していた鉄道駅のようです。しかし、一体Crève-neigeとは何のことでしょう？！"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Depleted name","鉄道駅"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Description","小さな鉄道駅です。ここから北へと延びる巨大なレ―ルと巨大な広い線路の横のぽつんと存在し、滑稽に見えます。どんな巨大列車がその上を走るのでしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Display name","鉄道駅"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Unvisited description","遠くに鉄道駅が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/49. EIC Train Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate223/Unvisited name","鉄道駅"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Arc subtitle","目印"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Depleted description","まっすぐに延びた巨大な線路。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Depleted name","線路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Description","線路が地平線の端から端まで続いています。巨大なレールはほぼ膝の高さまであり、非常に幅の広い枕木の上を走っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Display name","線路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect673/ExplorationDescriptionText","長い線が平原を横切って延びています。</n></n>線路が地球の端から裏側までぐるりと走っています。さらに、その線路は巨大で、レールはほぼ膝の高さまであり、非常に幅の広い枕木の上を走っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect673/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Unvisited description","長い線が平原を横切って延びています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/50. Railroad Siding/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate926/Unvisited name","線路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted description","これまで見てきた中で最大の機関車、Crève-neigeが、この遠く離れた寒い土地に最終目的地を見つけました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted name","Crève-neige"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Description","ものすごく大きな機関車が横たわっています。壮大ですが、無残にも見える光景です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Display name","Crève-neige"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited description","線路を覗き込むと巨大なシルエットが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/51. Broken Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited name","Crève-neige"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Depleted description","倉庫には人の気配がありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Depleted name","貨物ターミナル"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Description","大きな倉庫の両開きの扉が開いています。中には、フランス語のラベルがついた缶詰がつまった木箱が積み上げられています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Display name","貨物ターミナル"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Unvisited description","線路は地平線上に見える大きな倉庫に向かって続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/53. Goods Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Unvisited name","貨物ターミナル"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Arc subtitle","目印"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Depleted description","放置された野外炊事場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Depleted name","野外炊事場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Description","野外炊事場で食料は見つかりませんでしたが、最近まで使用されていたと思われます。大きな二つの鍋のにはまだ少し水が入っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Display name","野外炊事場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect242/ExplorationDescriptionText","地平線まで延びるからっぽの平原に、目立つ三つの点が見えます。</n></n>それらの点は墓であることがわかりました。墓石には、それぞれロブ、プロロフそしてベローと書かれています。彼らは一体何者でしょう？なぜこんな人里離れた場所に埋葬されたのでしょうか？その理由が明らかになることはないでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect242/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent736/Descriptions/Visited","野外炊事場で食料は見つかりませんでしたが、冬が到来する直前まで使用されていたと思われます。大きな二つの鍋には氷が入っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Unvisited description","あそこの岩間に野外炊事場のようなものが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/58. Field Kitchen/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate099/Unvisited name","野外炊事場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Arc subtitle","野生動物が示すサイン "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Depleted description","谷底では流れが速くなっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Depleted name","急流"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Description","ここ、源流の近くでは、川は狭く流れが激しくなっています。この流れを辿り、渓谷の端に沿って歩いていくことにします。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Display name","急流"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect367/ExplorationDescriptionText","これより先、この川は深い谷底にあるいくつもの急流を流れていきます。</n></n>ここ、源流の近くでは、川は狭く流れが激しくなっています。この流れを辿り、渓谷の端に沿って歩いていくことにします。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Exploration instant effects/ExpeditionSiteComponentTemplate::ExplorationInstantEffect367/ExplorationOutcomeText","この場所はすでに訪れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent445/Descriptions/Depleted","氷で覆われた川が谷底で泡立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent445/Descriptions/Visited","ここ、源流の近くでは、川が狭く、流れが激しくなっています。谷底にある氷の下で川が泡立っているのが聞こえます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Unvisited description","これより先、ここの川は深い谷底にあるいくつもの急流を流れていきます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/59. Cove by the Stream/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate590/Unvisited name","急流"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted description","閉じ込められたトナカイの群れが見つかった、小さな谷。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted name","トナカイの群れ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Description","雪崩によって高く積みあがった雪の壁をのぼると、小さな谷で孤立したトナカイの群れを発見しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Display name","トナカイの群れ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Explored arc subtitle","採食者の野営地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Explored description","トナカイの群れは、雪崩のせいで小さな谷で孤立していました。ここに数日留まってトナカイを捕まえることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Explored name","トナカイの群れ "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited description","山のふもとに雪が高く積みあがっています。トナカイたちはそこに埋もれているかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited name","トナカイの群れ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/OutpostSlotComponentTemplate601/Arc subtitle","労働者のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/OutpostSlotComponentTemplate601/Description","トナカイを捕まえて、毎日建設現場にその肉を送っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/60. [food] Cut-off Herd of Caribous/Components/OutpostSlotComponentTemplate601/Display name","トナカイの群れ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Depleted description","120番地区から逃げ出した労働者たちがかつてここにキャンプを張りました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Depleted name","労働者のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Description","我々が近づくと、何十もの労働者が怪訝そうにこちらを見ます。彼らは飢え、ぼろを身に纏い、傷が見えています...哀れな光景です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Display name","労働者のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent998/Descriptions/Visited","我々が近づくと、何十もの労働者が怪訝そうにこちらを見ます。彼らは飢え、ぼろを身に纏い、傷や凍傷が見えています...哀れな光景です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Unvisited description","我々が近づくと、何十もの労働者が怪訝そうにこちらを見ます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/61. Workers Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate183/Unvisited name","労働者のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Depleted description","そこで、ウィンターホームのジェネレーター行きのパーツが入った複数の木箱を発見しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Depleted name","紛失した木箱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Description","これらの重い木箱は一般的に貴重品や割れ物の輸送に使用されます。木箱には目立つように「落下厳禁」と刷り込まれています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Display name","紛失した木箱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent814/Descriptions/Unvisited","複数の大きな木箱が雪の中に落ちています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Unvisited description","複数の大きな木箱が岩の間に散在しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/62. Transport Lost/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate849/Unvisited name","紛失した木箱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Depleted description","41番地区へ向かう車列が紛失した木箱を探すためにここで停車しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Depleted name","貨物車列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Description","運転手たちは、トレーラーから降りて円になって集まりました。なにやら問題が起きたようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Display name","貨物車列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/UI content variants/ExpeditionSiteUIContent430/Descriptions/Unvisited","雪についたタイヤ跡が、遠くに止まっている大型トレーラーまで続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Unvisited description","雪についたタイヤ跡が、遠くに止まっている大型トレーラーまで続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/63. Convoy in Distress/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate409/Unvisited name","貨物車列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Arc subtitle","注目の場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Depleted description","Crève-neigeの線路を追ってここまで来ました。ここで氷の下に消えてしまっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Depleted name","氷の台地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Description","線路は氷で覆われ、時折その下に隠れてしまっています。見えなくなるまで追いかけます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Display name","氷の台地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Unvisited description","我々が追っている線路は、氷の台地に向かって続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/64. Ice Plateau/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Unvisited name","氷の台地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Depleted description","火災と爆発のせいでことごとく破壊された未完成のジェネレーターが、建設作業員のキャンプの残骸の中に佇んでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Depleted name","107番地区"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Description","ここにはまだ人々がいて、荷物をまとめ、輸送用の棺桶を数十個も準備しています。若いエンジニアが近づいてきます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Display name","107番地区"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Unvisited description","これは話に聞いた不運がつきまとうジェネレーター建設現場107番に違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/65. Generator Gamma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Unvisited name","107番地区"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Depleted description","十中八九、そこがホッキョクグマが見張り役の遺体を引きずっていった場所だと思われます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Depleted name","ホッキョクグマの洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Description","洞窟の入り口には血の跡がついています。中からはこもった唸り声が聞こえてきます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Display name","ホッキョクグマの洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Unvisited description","動物の足跡が、行方不明の見張り役の所持品を発見した場所から近くの洞窟へと続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Builders/66. Polar Bear Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate025/Unvisited name","ホッキョクグマの洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/02. Demolished Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate904/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/02. Demolished Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate904/Depleted description","宿泊施設の残骸。人類の過去の栄光の悲しいモニュメント。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/02. Demolished Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate904/Depleted name","建物の名残"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/02. Demolished Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate904/Description","大きな建物がかつてここに建っていました。その大きさと煙突の数から宿泊施設であった可能性があります。しかし今はその崩壊した残骸が雪と氷の中に残されているだけです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/02. Demolished Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate904/Display name","建物の名残"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/02. Demolished Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate904/Unvisited description","荒廃した大きな建物の輪郭が見えます。複数の煙突があったようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/02. Demolished Tavern/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate904/Unvisited name","建物の名残"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/03. Mountain Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate721/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/03. Mountain Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate721/Depleted description","石造建物の残骸。過去にどのような役割を果たしていたかは分かりませんでした。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/03. Mountain Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate721/Depleted name","崩壊した建物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/03. Mountain Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate721/Description","我々は崩壊した瓦礫の前に建っています。これがかつて、山のふもとの峡谷に立っていた石造建物の唯一の残りです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/03. Mountain Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate721/Display name","崩壊した建物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/03. Mountain Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate721/Unvisited description","巨大な石造構造物が山のふもとに立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/03. Mountain Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate721/Unvisited name","崩壊した建物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/04. Skull Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/04. Skull Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Depleted description","この洞窟の中で、被害者の大量の骨の中に、死んだクマと子グマを発見しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/04. Skull Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Depleted name","凍った隠れ家"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/04. Skull Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Description","実に大きな洞窟です。暗闇が埋め尽くす中、動物の骨、そして歯型のついた人間のものと思しき骨が大量にあります。我々は今、大型捕食動物、恐らくクマの巣穴の中にいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/04. Skull Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Display name","凍った隠れ家"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/04. Skull Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Unvisited description","遠目には、山腹に洞窟の入口が見えるような気がします。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/04. Skull Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Unvisited name","凍った隠れ家"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/05. Abandoned Fishery/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/05. Abandoned Fishery/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Depleted description","入り江の中の小さな漁場。そこに残されたものはあまりありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/05. Abandoned Fishery/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Depleted name","忘れられた漁場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/05. Abandoned Fishery/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Description","この囲まれた入り江は、海が凍り、厚い雪のふたが全てを埋め尽くすまでは、絶好の漁場でした。強風が雪を吹き飛ばし、漁師小屋の残骸が現れました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/05. Abandoned Fishery/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Display name","忘れられた漁場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/05. Abandoned Fishery/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Unvisited description","期待できそうな周りを囲まれた小さな入り江。そこで何か発見できるかもしれないと見ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/05. Abandoned Fishery/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Unvisited name","忘れられた漁場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/06. Storm Watch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate562/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/06. Storm Watch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate562/Depleted description","放置されたナンセンの嵐監視所。有名探検家の最後を聞いたのはこの場所です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/06. Storm Watch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate562/Depleted name","ナンセンの嵐監視"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/06. Storm Watch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate562/Description","頑丈に作られたナンセンの嵐監視所は、嵐を生き延び、誇り高く雪の上にそびえたっています。恐れを知らない北極探検家の最後の痕跡を見たのはここでした。その壁は氷に覆われていません。誰か中にいるはずです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/06. Storm Watch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate562/Display name","ナンセンの嵐監視"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/06. Storm Watch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate562/Unvisited description","頑丈な監視塔が丘の頂上に建っています。これは、スカウトたちが大嵐前に訪れたナンセンの嵐監視所に違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/06. Storm Watch/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate562/Unvisited name","ナンセンの嵐監視"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/07. Stone Wall/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate293/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/07. Stone Wall/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate293/Depleted description","壁のような岩盤です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/07. Stone Wall/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate293/Depleted name","石壁"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/07. Stone Wall/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate293/Description","壁のような岩盤が道を遮っています。まるで人の手によるもののようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/07. Stone Wall/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate293/Display name","石壁"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/07. Stone Wall/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate293/Unvisited description","一段と暗い線が谷を横切っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/07. Stone Wall/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate293/Unvisited name","石壁"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/08. Tower Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate445/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/08. Tower Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate445/Depleted description","山脈の反対側に続く峠の道。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/08. Tower Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate445/Depleted name","南の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/08. Tower Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate445/Description","期待通り、反対側へと続く峠を発見しました。また、ここには避難所がありますから、しばらく休むことができるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/08. Tower Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate445/Display name","南の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/08. Tower Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate445/Unvisited description","行く手を阻む山脈の間にかなりの隙間があるようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/08. Tower Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate445/Unvisited name","峠の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/09. Secluded Canyon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/09. Secluded Canyon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Depleted description","最近まで人間がいた形跡のある穏やかな谷。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/09. Secluded Canyon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Depleted name","人里離れた谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/09. Secluded Canyon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Description","この谷には、独特の徴気象があるようです。気温が他より高く、凍ってはいるものの滝が比較的最近まで流れていたようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/09. Secluded Canyon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Display name","人里離れた谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/09. Secluded Canyon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Unvisited description","行く手に人里離れた穏やかな谷が見えます。我々を誘っているかのようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/09. Secluded Canyon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Unvisited name","人里離れた谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/10. Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate510/Arc subtitle","集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/10. Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate510/Description","岩の覆いの下に築かれた小さな集落で数十人が暮らしています。複数の頑丈な建物と、温泉熱を利用した2つの大きな温室があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/10. Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate510/Display name","温泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/10. Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate510/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/10. Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate510/Unvisited description","行く手に谷が広がっています。そこには小さな集落があるように見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/10. Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate510/Unvisited name","温泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/10. Ark Springs/Components/OutpostSlotComponentTemplate740/Display name","温泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/11. Windy Beach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate192/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/11. Windy Beach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate192/Depleted description","入り江の水辺にある広く細長い平な土地と暴風で作り出されたくぼみ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/11. Windy Beach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate192/Depleted name","風の強いビーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/11. Windy Beach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate192/Description","穴の中に街はないことが分かりました。氷の一部と雪に覆われた海岸がものすごい強風にさらわれ、その下の岩肌をむき出しにしました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/11. Windy Beach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate192/Display name","風の強いビーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/11. Windy Beach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate192/Unvisited description","我々の意識は、目の前に広がる真っ白な景色に浮かび上がる暗い楕円形に惹き付けられます。雪の中にある穴です。その底には集落があるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/11. Windy Beach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate192/Unvisited name","風の強いビーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/12. City of Rats/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate617/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/12. City of Rats/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate617/Depleted description","二コラ・テスラが創立したかつては素晴らしい街の悲しい残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/12. City of Rats/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate617/Depleted name","テスラシティ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/12. City of Rats/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate617/Description","そう、かつてここにテスラシティがありました。テクノロジー、人類の驕り、自然の力の証が沈黙と静寂に守られています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/12. City of Rats/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate617/Display name","テスラシティ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/12. City of Rats/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate617/Unvisited description","我々の地図によると、誇り高きテスラシティがここにあったようです。何があったのか見に行きましょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/12. City of Rats/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate617/Unvisited name","テスラシティ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/13. Sunken Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate959/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/13. Sunken Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate959/Depleted description","テスラがかつて自分の街を発見した巨大船の1隻が、ここでその最後を迎えました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/13. Sunken Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate959/Depleted name","砕け散ったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/13. Sunken Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate959/Description","我々が見つけたのは、氷の厚い層に閉じ込められた金属の破片だけです。恐ろしい力がここにあった大きな金属の構造物を粉々にしたようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/13. Sunken Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate959/Display name","砕け散ったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/13. Sunken Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate959/Unvisited description","黒い点が広い土地に点々と広がっており、他はどこも一様に雪で覆われています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/13. Sunken Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate959/Unvisited name","砕け散ったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/14. Bomb Crater/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/14. Bomb Crater/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Depleted description","湖の蜃気楼によってここに呼び寄せられましたが、ここには気にする価値があるような物はなにもありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/14. Bomb Crater/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Depleted name","鏡湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/14. Bomb Crater/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Description","以前はフロストランドにも暖かい春があったものの、今回、悲しいほどの勘違いをしてしまいました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/14. Bomb Crater/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Display name","鏡湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/14. Bomb Crater/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Unvisited description","太陽光を反射する巨大な平らな表面が見えます。地下水でできた湖でしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/14. Bomb Crater/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate171/Unvisited name","鏡湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/15. Distant Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/15. Distant Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Depleted description","追放者集落は大嵐の被害をひどく受けた集団によって引き継がれました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/15. Distant Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Depleted name","被害者集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/15. Distant Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Description","これは明らかに昔の追放者集落です。新たな住人がいるようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/15. Distant Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Display name","被害者集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/15. Distant Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Unvisited description","壁に囲まれた集落が見えます。テスラシティからの追放者たちの古い集落かもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/15. Distant Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate589/Unvisited name","被害者集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/16. Red Couloir/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate059/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/16. Red Couloir/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate059/Depleted description","囚人が警備員の遺体が入った檻を捨てていた小さな谷。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/16. Red Couloir/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate059/Depleted name","死者のク―ロワール"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/16. Red Couloir/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate059/Description","近づいてみると、それは石ではなく錆びた巨大な檻であることがわかりました。中や周囲には凍った遺体がありました。だいぶ前に殺され、遺体は部分的に動物に食い荒らされていました。彼らは秩序や敬意も一切なく散らばっていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/16. Red Couloir/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate059/Display name","死者のク―ロワール"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/16. Red Couloir/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate059/Unvisited description","小さな谷の底には複数の黒い点が見えます。まるで雪崩によって石がそこに残されたように見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/16. Red Couloir/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate059/Unvisited name","死者のク―ロワール"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/17. Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Arc subtitle","集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/17. Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Description","廃船の周辺に築かれた集落に到達します。寒波が到来する前、ここが海だったようです。集落にはたくさんの人がいますが、その住民は我々に不信感、敵意さえ抱いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/17. Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Display name","廃船キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/17. Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/17. Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Unvisited description","白い荒野の中に、航洋船の廃船が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/17. Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate452/Unvisited name","廃船キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/17. Creve-Neige Ville/Components/OutpostSlotComponentTemplate409/Display name","廃船キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/18. Observatory Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate041/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/18. Observatory Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate041/Depleted description","ロイヤルソサイエティの観測所がかつてここに立っていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/18. Observatory Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate041/Depleted name","観測所の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/18. Observatory Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate041/Description","すぐ近くで見ると、まだ立っているのは建物全体の壁の1つだけです。遠くからみた壁です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/18. Observatory Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate041/Display name","観測所の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/18. Observatory Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate041/Unvisited description","これは間違いなくかつては英国ロイヤルソサイエティに属していた観測所の建物です。頑丈に建てられており、嵐による被害を受けることなく残ったようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/18. Observatory Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate041/Unvisited name","観測所の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/20. Transshipment Station 01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/20. Transshipment Station 01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Depleted description","ニューロンドンに属する貨物駅"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/20. Transshipment Station 01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Depleted name","貨物駅"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/20. Transshipment Station 01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Description","交差点に建てられた小さな貨物駅。線路はニューロンドンに向かって北に伸び、山に向かって北東に延びています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/20. Transshipment Station 01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Display name","貨物駅"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/20. Transshipment Station 01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Unvisited description","その石の建物は遠くから見ると倉庫のように見えます。これはさらに、そこで大量の貴重な資源を見つける可能性があることを示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/20. Transshipment Station 01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Unvisited name","貨物駅"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/21. Frostham Asylum/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate388/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/21. Frostham Asylum/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate388/Depleted description","ニューロンドンが建てた感染患者のための避難所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/21. Frostham Asylum/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate388/Depleted name","孤立したキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/21. Frostham Asylum/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate388/Description","有刺鉄線を張ったフェンスに囲まれた複数のテントが見えます。そして複数の人、おそらく警備員がキャンプからはかなり離れたエリアを巡回しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/21. Frostham Asylum/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate388/Display name","孤立したキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/21. Frostham Asylum/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate388/Unvisited description","何もないところに、小さな集落があります。間に合わせの収容所に似ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/21. Frostham Asylum/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate388/Unvisited name","孤立したキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/22. Fortified Hut/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate082/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/22. Fortified Hut/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate082/Depleted description","大災害を生き抜いた生存者集団をかつて守っていたさびれた建物。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/22. Fortified Hut/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate082/Depleted name","崩れかかった小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/22. Fortified Hut/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate082/Description","かつては酷く破損していた建物は、天候から人々を守れるよう修理されています。煙がその間に合わせの煙突から立ち昇っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/22. Fortified Hut/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate082/Display name","崩れかかった小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/22. Fortified Hut/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate082/Unvisited description","最近修理され誰かが住んでいたような感じの長い建物が見えます。屋根からは煙が立ち昇っているのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/22. Fortified Hut/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate082/Unvisited name","崩れかかった小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/23. Ice Caverns/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/23. Ice Caverns/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Depleted description","科学者たちの遺体を発見した洞窟。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/23. Ice Caverns/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Depleted name","氷窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/23. Ice Caverns/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Description","その洞窟は野生動物の隠れ家かもしれませんが、人が隠れていた可能性もあります。とにかく武器は携帯しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/23. Ice Caverns/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Display name","氷窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/23. Ice Caverns/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Unvisited description","氷で覆われた石の壁の中に、洞窟への入口が並んでいるのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/23. Ice Caverns/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Unvisited name","氷窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/24. The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Arc subtitle","集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/24. The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Depleted name","子供たちの炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/24. The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Description","最後に人を送った時には、枯渇までまだまだ時間がありました。煙がその積み上げられた山から立ち昇っています。ここには人が暮らしているようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/24. The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Display name","子供たちの炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/24. The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/24. The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Unvisited description","かつてはウィンターホームに属し、その後ニューロンドンで発見された自動化された炭鉱に違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/24. The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Unvisited name","子供たちの炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/24. The Mine of the Lost Children/Components/OutpostSlotComponentTemplate037/Display name","子供たちの炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/25. Station Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate857/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/25. Station Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate857/Depleted description","ウィンターホームの元気象観測所の壊れた建物。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/25. Station Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate857/Depleted name","観測所の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/25. Station Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate857/Description","ウィンターホームのエンジニアたちが建てた気象観測所の高い建物は、大嵐を生き延びられませんでした。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/25. Station Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate857/Display name","観測所の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/25. Station Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate857/Unvisited description","雪から突き出した奇妙な装置が目に留まりました。ここが気象観測所がかつて建っていた場所だと思われます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/25. Station Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate857/Unvisited name","観測所の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/26. Winterhome Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/26. Winterhome Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Depleted description","ウィンターホームの名残。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/26. Winterhome Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Depleted name","ウィンターホームの残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/26. Winterhome Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Description","自己中心的で能力のないリーダーの的外れな支配によって破滅させられた街の残骸。最終的にはその酷い運用の仕方で取り返しがつかないほど破損したジェネレーターの爆発によって破滅しました。ここに戻ってくるとは思ってもみませんでした。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/26. Winterhome Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Display name","ウィンターホームの残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/26. Winterhome Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Unvisited description","ウィンターホームがあった場所が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/26. Winterhome Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate933/Unvisited name","ウィンターホームの残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/27. Steel Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/27. Steel Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Depleted description","ウィンターホームのエンジニアたちが、ここにある広い谷を渡る洗練された橋を建てました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/27. Steel Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Depleted name","鉄橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/27. Steel Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Description","この橋の上で、人生初めてオートマトンと出会いました。今はここでニューロンドンからの労働者集団と出会います。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/27. Steel Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Display name","鉄橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/27. Steel Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Unvisited description","この先ずっと遠くに、洗練された鉄橋が見えます。大嵐の前からよく覚えているものです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/27. Steel Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Unvisited name","鉄橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/28. Sturdy Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/28. Sturdy Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Depleted description","そこが、ウィンターホームの科学者たちのシェルターがかつて建っていた場所です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/28. Sturdy Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Depleted name","頑丈なシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/28. Sturdy Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Description","最も厳しい北極の気候に耐えるために設計されたシェルターは、大嵐を生き延びることができなかったようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/28. Sturdy Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Display name","頑丈なシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/28. Sturdy Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Unvisited description","地図によると、ウィンターホームの科学者たちの気候シェルターがこの辺りにあったはずです。しかし、そのようなものは一切確認できません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/28. Sturdy Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate643/Unvisited name","頑丈なシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/29. Natural Terrace/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate762/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/29. Natural Terrace/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate762/Depleted description","谷へと下る道の上にそびえる山あいの段丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/29. Natural Terrace/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate762/Depleted name","自然の段丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/29. Natural Terrace/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate762/Description","山あいの段丘は下の谷に向かって緩やかに傾斜しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/29. Natural Terrace/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate762/Display name","自然の段丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/29. Natural Terrace/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate762/Unvisited description","先の道は開かれており、山あいの段丘へと続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/29. Natural Terrace/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate762/Unvisited name","自然の段丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/30. Frozen Sea/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/30. Frozen Sea/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Depleted description","凍った波が地平線まで伸びる平野です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/30. Frozen Sea/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Depleted name","凍てついた海"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/30. Frozen Sea/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Description","私たちは、凍った波が地平線まで伸びる平野の端に立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/30. Frozen Sea/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Display name","凍てついた海"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/30. Frozen Sea/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Unvisited description","行く手に、荒れた海のような起伏のある地形が広がっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/30. Frozen Sea/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Unvisited name","凍てついた海"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/31. Ghost Ship/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/31. Ghost Ship/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Depleted description","氷に閉じ込められた囚人船です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/31. Ghost Ship/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Depleted name","幽霊船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/31. Ghost Ship/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Description","凍てついた海に永遠に閉じ込められた船です。砕けた氷が周りで大きく浮き沈みしています"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/31. Ghost Ship/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Display name","幽霊船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/31. Ghost Ship/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Unvisited description","果てしなく続く氷原果てに見えるのは船のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/31. Ghost Ship/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Unvisited name","幽霊船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/32. Destroyed Automaton/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate045/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/32. Destroyed Automaton/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate045/Depleted description","恐らく大嵐の前破損したオートマトンです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/32. Destroyed Automaton/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate045/Depleted name","破壊されたオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/32. Destroyed Automaton/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate045/Description","摩耗し、潰れ、錆びたオートマトンです。長い間氷に埋もれていたようです。我々が発見できたのも、大嵐で地表に出てきたためかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/32. Destroyed Automaton/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate045/Display name","破壊されたオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/32. Destroyed Automaton/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate045/Unvisited description","氷の下から、何か大きく錆びたものが突き出しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/32. Destroyed Automaton/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate045/Unvisited name","破壊されたオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/33. Drying Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate885/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/33. Drying Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate885/Depleted description","干上がり凍結しかけた淡水の泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/33. Drying Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate885/Depleted name","枯れかけの泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/33. Drying Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate885/Description","これは我々が大嵐の前に生存者の一団を見つけた場所の、淡水の泉に違いありません。池の凍っていない部分がかなり小さくなっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/33. Drying Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate885/Display name","枯れかけの泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/33. Drying Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate885/Unvisited description","遠くに何かがかすかにきらめいています。水面の反射のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/33. Drying Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate885/Unvisited name","枯れかけの泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/34. Grove of Bones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate995/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/34. Grove of Bones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate995/Depleted description","我々は凍った切り株の間に人骨が散らばっているのを発見し、埋葬しました。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/34. Grove of Bones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate995/Depleted name","骨の森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/34. Grove of Bones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate995/Description","かつて人骨が木の下に埋まっているのを見つけましたが、おそらくあれと同じ森でしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/34. Grove of Bones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate995/Display name","骨の森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/34. Grove of Bones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate995/Unvisited description","遠くに暗いもやが見えます。森かもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/34. Grove of Bones/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate995/Unvisited name","骨の森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/35. Deep Breach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate784/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/35. Deep Breach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate784/Depleted description","深くかなり広い氷の隙間です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/35. Deep Breach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate784/Depleted name","深部断裂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/35. Deep Breach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate784/Description","我々は長い氷の裂け目の端に立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/35. Deep Breach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate784/Display name","深部断裂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/35. Deep Breach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate784/Unvisited description","暗い線が道を横切っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/35. Deep Breach/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate784/Unvisited name","深部断裂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/36. Snow Crawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate613/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/36. Snow Crawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate613/Depleted description","中に死体が入ったまま放置された雪上車です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/36. Snow Crawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate613/Depleted name","雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/36. Snow Crawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate613/Description","我々は、雪上車の錆びた残骸を発見しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/36. Snow Crawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate613/Display name","雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/36. Snow Crawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate613/Unvisited description","果てなく広がる雪の中にある、黒い点が目を引きます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/36. Snow Crawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate613/Unvisited name","雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/37. Trailer Wreck/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate550/Arc subtitle","フロストランド跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/37. Trailer Wreck/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate550/Depleted description","放置された空の貨物トレーラーです。おそらく大規模な輸送隊の一部です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/37. Trailer Wreck/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate550/Depleted name","トレーラーの残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/37. Trailer Wreck/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate550/Description","氷の裂け目で立ち往生した、重い貨物トレーラーです。このような車両はかつて、陸上ドレッドノートで運ばれていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/37. Trailer Wreck/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate550/Display name","トレーラーの残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/37. Trailer Wreck/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate550/Unvisited description","雪上車が来たらしい方向を見ると、より大きな何かが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/37. Trailer Wreck/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate550/Unvisited name","トレーラーの残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate394/Depleted description","機能するジェネレーターを持つことで知られる唯一の街。多くの生存者が、この政治と経済の中心地に避難しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate394/Depleted name","ニューロンドン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate394/Description","機能するジェネレーターを持つことで知られる唯一の街。多くの生存者が、この政治と経済の中心地に避難しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate394/Display name","ニューロンドン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate394/Explored description","機能するジェネレーターを持つことで知られる唯一の街。多くの生存者が、この政治と経済の中心地に避難しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate394/Explored name","ニューロンドン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate394/Unvisited description","機能するジェネレーターを持つことで知られる唯一の街。多くの生存者が、この政治と経済の中心地に避難しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate394/Unvisited name","ニューロンドン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/NewLondon/Components/OutpostSlotComponentTemplate474/Display name","ニューロンドン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD1. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate621/Arc subtitle","温泉の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD1. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate621/Depleted arc subtitle","温泉の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD1. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate621/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD1. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate621/Depleted name","ステージ：山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD1. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate621/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD1. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate621/Display name","山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD1. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate621/Unvisited name","山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD2. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate679/Arc subtitle","廃船キャンプの安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD2. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate679/Depleted arc subtitle","廃船キャンプの安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD2. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate679/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD2. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate679/Depleted name","ステージ：高山の頂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD2. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate679/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD2. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate679/Display name","高山の頂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD2. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate679/Unvisited name","高山の頂"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD3. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate791/Arc subtitle","子供たちの炭鉱の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD3. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate791/Depleted arc subtitle","子供たちの炭鉱の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD3. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate791/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD3. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate791/Depleted name","ステージ：陰鬱な丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD3. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate791/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD3. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate791/Display name","陰鬱な丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TD3. Dilemma/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate791/Unvisited name","陰鬱な丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG1. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate597/Arc subtitle","温泉の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG1. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate597/Depleted arc subtitle","温泉の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG1. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate597/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG1. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate597/Depleted name","ステージ：緩やかな斜面"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG1. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate597/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG1. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate597/Display name","なだらかな斜面"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG1. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate597/Unvisited name","なだらかな斜面"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG2. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate838/Arc subtitle","温泉の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG2. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate838/Depleted arc subtitle","温泉の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG2. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate838/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG2. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate838/Depleted name","ステージ：岩棚"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG2. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate838/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG2. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate838/Display name","岩棚"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG2. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate838/Unvisited name","岩棚"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG3. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate993/Arc subtitle","廃船キャンプの安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG3. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate993/Depleted arc subtitle","廃船キャンプの安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG3. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate993/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG3. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate993/Depleted name","ステージ：岩稜"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG3. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate993/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG3. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate993/Display name","岩稜"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG3. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate993/Unvisited name","岩稜"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG4. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate065/Arc subtitle","廃船キャンプの安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG4. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate065/Depleted arc subtitle","廃船キャンプの安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG4. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate065/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG4. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate065/Depleted name","ステージ：自然の階段"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG4. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate065/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG4. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate065/Display name","自然の階段"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG4. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate065/Unvisited name","自然の階段"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG5. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate154/Arc subtitle","子供たちの炭鉱の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG5. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate154/Depleted arc subtitle","子供たちの炭鉱の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG5. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate154/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG5. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate154/Depleted name","ステージ：氷の平原"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG5. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate154/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG5. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate154/Display name","氷の平原"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG5. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate154/Unvisited name","氷の平原"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG6. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate585/Arc subtitle","子供たちの炭鉱の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG6. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate585/Depleted arc subtitle","子供たちの炭鉱の安全経路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG6. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate585/Depleted description","安全経路上の輸送隊を支援するため基本的な物資を備え風から守られたキャンプサイトです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG6. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate585/Depleted name","ステージ：孤岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG6. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate585/Description","安全経路上のキャンプ設営に適した場所です。 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG6. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate585/Display name","孤岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Reconquest/TG6. Generic/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate585/Unvisited name","孤岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Depleted description","炭鉱の残骸。資源のためにその機械類を解体したため、もう再開することはできません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Depleted name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Description","放棄された炭鉱です。その周辺の雪は誰も足を踏み入れておらず、その場所を不気味な静けさが漂っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Display name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Explored description","放棄された炭鉱です。ここに前哨基地を設置できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Explored name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Unvisited description","いくつかの建物と、高い竪坑櫓が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate884/Unvisited name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate673/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate673/Description","スカウトが炭鉱夫によって放棄されたのを発見した後、再開して人々が採鉱を行っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate673/Display name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Depleted arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Depleted description","人々が暮らすキャンプ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Depleted name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Description","このキャンプは、非常に限られた資源で建てられました。テントは小さくぼろぼろです。長くは持たないでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Display name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Unvisited arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Unvisited description","このキャンプはかなり大きいです。我々が追い返した最初の領主集団によって建てられました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_A/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate218/Unvisited name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Depleted arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Depleted description","人々が暮らすキャンプ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Depleted name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Description","このキャンプの「テント」は、布というよりは穴だらけで、ほとんど何の防寒にもなりません。ここに来る最初の吹雪で簡単に破壊されてしまいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Display name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Unvisited arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Unvisited description","2番目の領主の集団がここに集まりました。彼らは自分たちの古着からテントを作ったようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_B/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate079/Unvisited name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Depleted arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Depleted description","人々が暮らすキャンプ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Depleted name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Description","このキャンプを形成しているテントは十分ですが、テントでは長期にわたって人々を守ることができません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Display name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Unvisited arc subtitle","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Unvisited description","領主クレイヴンとその仲間によって建てられたテントです。遠くからはあまりよく見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[lordCamp] Camp_C/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate193/Unvisited name","領主のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted description","凍結した木の森。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Description","意外なことにこの森には雪がありません。前哨部隊を送り木材用に木を加工し始めることができるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Display name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Explored description","ここに前哨部隊を送ると、製材所を建てることができるでしょう。大量の木は我々の長期間の木材供給を支えてくれるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Explored name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited description","凍結した木の森が緩やかな斜面に生えています。なぜ他の全ての物のように雪に埋まっていないのでしょう？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate561/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate561/Description","人々は木を伐採し街へ木材を送ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost-wood]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate561/Display name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Depleted description","漁村の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Depleted name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Description","さびれた村の中央に、奇妙な乗り物が置いてあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Display name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Explored description","ここに前哨部隊を送ると、いくらかの貴重な食料物資を提供してくれるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Explored name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Unvisited description","凍った湖の側の小さな村。もう誰も住んでいません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate986/Unvisited name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate927/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate927/Description","修理したアイスドリルのおかげで、人々はここで釣りをしています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate927/Display name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Depleted description","古代の火山岩でできた黒い尖塔。一部の人がここで助けを待ちましたが、遅すぎました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Depleted name","黒い尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Description","尖塔は火山でできた古代の岩で出来ています。その根元では浅いくぼみが防風の役割を果たしています。人々の集団がここに避難しましたが、我々の呼びかけに返事はありませんでした。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Display name","黒い尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Unvisited arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Unvisited description","雪で覆われた道が渓谷の上高くに現れます。人々が1列になって歩いたことによってできた道ががその上を続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate019/Unvisited name","黒い尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Depleted description","古代の火山岩でできた黒い尖塔。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Depleted name","黒い尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Description","黒い尖塔は、古代からの火山岩でできています。その根元には浅いくぼみがあり、防風の役割を果たしています。人々の集団がここに避難しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Display name","黒い尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Unvisited arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Unvisited description","真っ白な平野から突出して黒い岩壁が高くそびえ立っています。何マイルも先から見ることができ、迷った人々が集まるには絶好の場所です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Black_Spire/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate790/Unvisited name","黒い尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Depleted description","ジェネレーターの建設作業員がかつて暮らしたキャンプの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Depleted name","放置されたキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Description","このキャンプはジェネレーターの建設作業員の物です。彼らの掘っ立て小屋は崩れかかっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Display name","放置されたキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Unvisited description","いくつかの壊れた小屋があります。活動の気配は見当たりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Builder_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate720/Unvisited name","放置されたキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Depleted description","ここが我々が上陸した場所です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Depleted name","上陸場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Description","雪が、ここを通った群衆の全ての足跡を隠しています。海岸からは、人々から報告のあった謎の船を確認することはできません。もう少し高いところへ行かなければならないでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Display name","上陸場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Unvisited description","ここが我々が上陸した場所です。イギリスからの全ての船がこの港に向かって進みました。今は、見える範囲の海は凍結しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Landing_Place/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate474/Unvisited name","上陸場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Depleted description","壮大なオーシャンライナー。そこから運び出せるものは全て取り出しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Depleted name","オーシャンライナー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Description","船の舷門から降ろされた舷梯に近づくにつれて、壮大なオーシャンライナーが我々の頭上にそびえます。氷が全面を囲んでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Display name","オーシャンライナー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Unvisited description","吹き付ける雪を通して、巨大なオーシャンライナーがかすかに見えます。この距離からでは、誰が乗船しているのかを知ることは不可能です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Ocean_Liner/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate708/Unvisited name","オーシャンライナー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Depleted description","電波塔の残骸です。使い道がなかったため解体しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Depleted name","電波塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Description","その塔は三段階の支線で固定されています。その下には小屋があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Display name","電波塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Unvisited description","とても高く細い鉄塔。ほぼ確実に無線アンテナです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Radio_Mast/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate548/Unvisited name","電波塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Depleted description","複数の領主が死を待ったキャンプ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Depleted name","赤い旗のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Description","一部の領主がここにキャンプを設置しました。全員が瀕死の状態です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Display name","赤い旗のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Unvisited description","傾いたマストの上で揺れる赤い旗。その下に小屋のようなものがあります。何かが動いているのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Red_Flag_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate731/Unvisited name","赤い旗のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Depleted description","そこにある低いくぼみの周辺で道が曲がっています。かつてその場所で人々の集団がキャンプを張り、助けを待ちましたが遅すぎました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Depleted name","トレイルベンド"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Description","緩やかに起伏する一連の丘陵がここから始まります。その合間に即席のキャンプが張られています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Display name","トレイルベンド"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Unvisited arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Unvisited description","そこにある低いくぼみの周辺で道が曲がっています。人の気配は見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate074/Unvisited name","トレイルベンド"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Depleted description","そこにある低いくぼみの周辺で道が曲がっています。かつて人々の集団がそこでキャンプを張りました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Depleted name","トレイルベンド"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Description","緩やかに起伏する一連の丘陵がここから始まります。その合間に即席のキャンプが張られています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Display name","トレイルベンド"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Unvisited arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Unvisited description","そこにある低いくぼみの周辺で道が曲がっています。時折その上をかすかなぼんやりとした煙が立ち上ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Trail_Bend/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate705/Unvisited name","トレイルベンド"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted description","雪で覆われた山道。何人かの人がかつてここにシェルターを求め、助けを待ちましたが無駄に終わりました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted name","白き山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Description","岩壁の間の狭い峡谷を流れる風が、鋭い氷の結晶と共に我々に打ち付けます。道がかろうじて見えます。誰かが通って以来しばらくの時間が過ぎています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Display name","白き山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited description","雪で覆われた道が渓谷の上高くに現れます。人々が1列になって歩いたことによってできた道ががその上を続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass-dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited name","白き山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Depleted description","雪で覆われた山道。かつて人々の集団がここに避難しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Depleted name","白き山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Description","道がかろうじて見えます。岩壁の間のせまい峡谷を吹き抜ける風が、たき火の煙のにおいを運んできます。人々が近くにいるに違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Display name","白き山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Unvisited arc subtitle","住人を救え"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Unvisited description","雪で覆われた道が渓谷の上高くに現れます。人々が1列になって歩いたことによってできた道ががその上を続いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]White_Pass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate778/Unvisited name","白き山道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Depleted description","ここに我々を運んできた船の哀れな残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Depleted name","氷に囲まれた廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Description","我々が領主から盗んだ船です。今は氷に押しつぶされ、固くボルトで止められていない物は全てはぎ取られている。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Display name","氷に囲まれた廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Unvisited description","奇跡的に凍った海を渡り、史上最悪の厄災から我々を運び出した一握りの盗まれた船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[ref]Wretched_Hulks/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate317/Unvisited name","氷に囲まれた廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Depleted description","このワークショップでは、湖で捕まえた魚を缶詰にしていました。使えるものは全て取りました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Depleted name","缶詰ワークショップ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Description","このワークショップでは、湖で捕まえた魚を缶詰にしていました。メインエントランスの2重ドアは開け放たれており、周辺の建物は埋まっていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Display name","缶詰ワークショップ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Unvisited description","窓まで雪に埋まった小さな建物。煙突から煙は出ていません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Canning_Factory/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate672/Unvisited name","缶詰ワークショップ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Depleted description","ここで破損した漁船を発見し、解体しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Depleted name","漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Description","巨大な漁船です。一部が分厚い雪の層で隠れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Display name","漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Unvisited description","傾いたマストが小さな土手の上に立っています。人の気配は見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate623/Unvisited name","漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Depleted description","大きな木製の倉庫の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Depleted name","古い倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Description","倉庫の一部は燃料のために分解されたようです。キャンプファイヤーの残骸が、凍った魚が入った山積みの箱の間に隠されています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Display name","古い倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Unvisited description","大きな木製の倉庫。崩れかかっているようです。その周辺に煙や動きは見られません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-coast]Old_Storehouse/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate253/Unvisited name","古い倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Depleted description","我々が隅から隅まで略奪した地下工場。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Depleted name","岩盤滑り"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Description","岩盤滑りが、巨大な重い鉄製扉のついた薄いコンクリート壁を露出させました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Display name","岩盤滑り"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Unvisited description","山肌で起こった巨大な岩盤滑りが、人工建造物を露出させました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-mountains][steamcore]Rockslide/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate475/Unvisited name","岩盤滑り"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Depleted description","小さな丘とその上の凍結した木。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Depleted name","首吊り男の丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Description","凍った遺体を切り離し、丁寧に地面へと降ろしました。木の根元には道具箱があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Display name","首吊り男の丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Unvisited description","永遠に続く白い平野の中、小さな丘の頂上にある凍結した木から首吊りの死体がぶら下がっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain]Hangmans_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate236/Unvisited name","首吊り男の丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Depleted description","巨大な翼付き飛ぶ機械の残骸。役立つものは全て取りました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Depleted name","飛行機の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Description","この残骸は、翼のついた飛ぶ機械に間違いありません。曖昧な噂で聞いたことがあるだけの新型デザイン。実際に製造されていたとは全く知りませんでした。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Display name","飛行機の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Unvisited description","何らかの機械の残骸。この距離からではそれが何であったのか分かりません。人の気配はありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate622/Unvisited name","飛行機の残骸"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Depleted description","領主が自分の財産を保管する計画をしていた金庫室。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Depleted name","鉄製の金庫室"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Description","金庫室のドアと枠の間に身体をねじ込むには十分な広さの裂け目があります。中は完全な暗闇です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Display name","鉄製の金庫室"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Unvisited description","巨大な錆びた扉が垂直の岩の表面に設置されていました。金庫室への扉のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Iron_Bank/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate631/Unvisited name","鉄製の金庫室"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted description","大破した黄色の雪上車。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted name","雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Description","雪上車は大破しています。おそらく暗闇の中かホワイトアウトの中で、極めて速いスピードで氷の塊に激突したに違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Display name","雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited description","我々はすぐにその太陽のような黄色から何を見ているかが分かりました。これは雪上車です。最も豪華で先進技術を駆使した北極圏の車両です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Refugees/[t-plain][steamcore]Yellow_Cat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited name","雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Arc subtitle","コンボイの仲間"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Depleted description","野営地の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Depleted name","行方不明の遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Description","残りの人々は、これ以上進むには疲れすぎており、ここでキャンプを張りました。街へ彼らを連れてくるべきです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Display name","行方不明の遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Unvisited arc subtitle","コンボイの仲間"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Unvisited description","数えきれないほどのテント。人々が動き回っているのが見えます。行方不明の遠征隊メンバーに違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_001_Lost_Expedition/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate196/Unvisited name","行方不明の遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Depleted description","ブリザード中に衝突した乗り物の空の船体。価値のあるものはすでに全て取り出しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Depleted name","衝突現場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Description","あそこが、乗り物が吹雪の間に衝突した時に</n>遠征隊が離れ離れになった場所です。我々の貴重な物資の一部がここにあるはずです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Display name","衝突現場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Unvisited description","複数の大破した乗り物。人の気配はありません。それらはおそらく我々のマシンです。そう願いましょう。衝突の後、たくさんの物資をこの中に置いて来ざるをえませんでした。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_002_Crash_Site/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate759/Unvisited name","衝突現場"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Depleted description","石に刻まれた文には、「神よ、進歩という名のもとに人間の命を犠牲にした天才をお赦しください、我々には赦すことができません。テスラシティの追放者。」と書かれています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Depleted name","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Description","居住地は放棄されたようです。今は完全に空となった、整然とした複数の木製の掘っ立て小屋から成っています。直立した巨礫がその中心にそびえています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Display name","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Unvisited description","小さな木製の小屋が2列並んでいるのが見えますが、煙やその他の人の気配は確認できません。全般的に手入れが行き届いていますが、一時的な居住地です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_003_Temporary_Settlement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate360/Unvisited name","一時的な居住地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Depleted description","アメリカ人のキャンプの形跡。墓の上の星条旗を掲げてる旗ざおの下に不憫なアメリカ人を埋葬しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Depleted name","アメリカ人のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Description","キャンプには1人の生存者もいません。十数体のやせ衰えた死体を発見しました。驚くことに、そのほとんどが人工装具をつけた手足切断者だったのです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Display name","アメリカ人のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Unvisited description","複数の大きなテント。生きた人の気配はありません。その上には旗が掲げられています、アメリカ国旗が！この距離からでも星条旗を見間違えることはありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_004_Camp_of_the_Dead/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate070/Unvisited name","アメリカ人のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted description","巨礫に留められた記念のプレートが、アメリカ人が、彼らのドレッドノートであるUSSヘパイストスから上陸した場所を示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted name","ドレッドノート上陸地点"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Description","巨大な船がここで解体されていました。その巨大なキールプレートだけが氷の下に残されています。航跡は南方につながっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Display name","ドレッドノート上陸地点"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited description","凍った湾の岸に沿って、巨大な船の輪郭が見えます。それにつながる砕けた氷の広い筋は</n>西の方から来ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_005_Dreadnought_Landing/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited name","ドレッドノート上陸地点"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Arc subtitle","生存者を探しましょう"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Depleted description","他の街の科学者と探検家のために建てられたシェルター。そこから全ての物資を取り出しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Depleted name","頑丈なシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Description","シェルターには物資が揃っており、最悪の気候にさえ耐え得るように建てられています。新型の蒸気暖房システムが、寒さから守っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Display name","頑丈なシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Unvisited arc subtitle","生存者を探しましょう"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Unvisited description","巨大な円柱型の建物が小さな丘の上に立っています。イギリス国旗が掲げられていますが、人の動きは見られません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_006_Frozen_Convoy/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate060/Unvisited name","頑丈なシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Arc subtitle","生存者を探しましょう"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Description","街のはずれまで登りました。そこで、壊滅した景色を見つめながら、言葉なく立ちすくみました。死んだ街です。ほとんどの建物は破壊され、ジェネレーターは爆発していました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Display name","ウィンターホーム"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Explored description","雪が、ジェネレーターの残骸と骨組みを覆っています。全ての死者を埋葬することはできませんが、少なくとも、遺体を目につかない場所に移動することはできます。これでここに前哨基地を建てることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Explored name","ウィンターホーム"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Unvisited arc subtitle","生存者を探しましょう"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Unvisited description","疑いの余地はありません。我々のものと似通った街です。ジェネレーターの上部が見えますが、おそらくメンテナンスのためにスイッチは切られています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate916/Unvisited name","ウィンターホーム"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/OutpostSlotComponentTemplate763/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/OutpostSlotComponentTemplate763/Description","人々は、取り出した木材を送りながら少しずつ残骸を解体しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_007_City_Ruins/Components/OutpostSlotComponentTemplate763/Display name","ウィンターホーム"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Arc subtitle","生存者を探しましょう"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Depleted description","永遠に続く冬を研究していたウィンターホームの</n>科学者たちによって書かれたメモを発見した観測所。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Depleted name","気象観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Description","気象観測所には誰もいませんが、全てがまだ作動しているようです。ウィンターホームからの科学者たちが何に取り組んでいたのかを明らかにすることができるかもできません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Display name","気象観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Unvisited arc subtitle","生存者を探しましょう"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Unvisited description","屋根にいくつかの特異な装置がついた背の高い建物。ウィンターホームからの科学者たちが設置した気象観測所である可能性が高いです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_008_Abandoned_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Unvisited name","気象観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Depleted description","複数の水たまりが地下深くの温泉によって、凍らずに残っています。耐寒性の苔の斑点がその端にある岩肌に張り付いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Depleted name","淡水泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Description","複数の水たまりが地下深くの温泉によって、凍らずに残っています。耐寒性の苔の斑点がその端にある岩肌に張り付いています。隠れ家にはちょうど良い場所のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Display name","淡水泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Unvisited description","遠くの方に水面に反射してキラキラ光る太陽の光が見えます。この場所の凍っていない水が、淡水泉の存在を示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_009_Geothermal_Vent/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate952/Unvisited name","淡水泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Depleted description","ウィンターホームからの子供たちの隠れ家の役割を果たす洞窟。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Depleted name","子供たちの隠れ家"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Description","この洞窟は、ウィンターホームから避難した一部の子供たちの隠れ家です。大人の生存者はここにはいません。子供たちと話して、街へ連れていくべきです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Display name","子供たちの隠れ家"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Unvisited description","小さな丘のふもとにある深い影の中から上がるぼんやりと一筋の煙が見えます。人が暮らす洞窟の入り口に違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_010_Unfinished_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate254/Unvisited name","覆われた洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Arc subtitle","ランドマーク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted description","アメリカのドレッドノート、USS ヘパイストスが残した割れた氷の広い通り道。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted name","氷の通り道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Description","我々はアメリカのドレッドノート、USSヘパイストスがその航跡に残した</n>割れた氷の広い通り道をたどっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Display name","氷の通り道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited description","割れた氷の広い通り道が海岸沿いを見渡す限りはるか遠くまで伸びています。明らかにアメリカのドレッドノートが残したものです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_011_Ice_Corridor/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited name","氷の通り道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Depleted description","洞窟は不気味な場所です。血の付いた肉の塊や骨がそこら中に撒き散らかされています。死体は認識不能なまでに細かい断片に切り刻まれています。人間と動物の死骸を区別するのは不可能です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Depleted name","薄暗い洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Description","この洞窟には人が暮らしている、または暮らしていました。たくさんの足跡が入り口の方向へと向かっています。そこにまだ生存者がいるかどうか確認すべきです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Display name","薄暗い洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Unvisited description","暗い洞窟の入り口が丘の側面に見えています。そこからかすかに1筋の煙が出たのを見たように思いますが、今は消えています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_012gc_Bear_Cave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate130/Unvisited name","薄暗い洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Depleted description","廃墟と化した観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Depleted name","観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Description","観測所の何かが妙です。雪が貴重な機器を覆い、天井は開いており、細い一筋の煙を吐き出しています。誰かが中にいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Display name","観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Unvisited description","この特異な建物は、永遠に続く冬を調査するために建てられた王立協会の北極観測所に違いありません。その上に煙が上がっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_013_Observatory_Ruins/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate379/Unvisited name","観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted description","凍って空になった複数の乗り物とトレーラーのコンボイ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted name","大きなコンボイ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Description","これはブリザードで道に迷った労働者たちを運ぶコンボイです。彼らは弱っており食料を持っていません。彼らの話を聞き、街へと連れていくべきです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Display name","大きなコンボイ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited description","複数の乗り物とテント。その間を動き回る人々と</n>キャンプファイヤーから上がる煙が確認できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_014_Fugitives_Camp/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited name","大きなコンボイ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Depleted description","自動化された炭鉱の残骸。資源のためにその機械類を解体したのでもう再開はできません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Depleted name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Description","炭鉱は自動化されています。エンジンは加圧されていますが、採鉱は停止しています。その周辺の雪がまだ誰も足を踏み入れられておらず、不気味な静寂がその空気を包んでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Display name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Explored description","これは驚異の効率を誇る自動化された探鉱です。エンジンは加圧されていますが、採鉱は停止しています。ここに前哨基地を建てることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Explored name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Unvisited description","数棟の建物と高い竪坑櫓が見えます。そこからわずかに煙が上がっているのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate796/Unvisited name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate260/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate260/Description","スカウトが炭鉱夫によって放棄されたのを発見した後、再開して人々が採鉱を行っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_015_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate260/Display name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Depleted description","寂れて迷走する電光によって破壊されたこの街の運命が、テクノロジーは諸刃の剣であることを思い出させます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Depleted name","テスラシティ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Description","この街は現代的で細心の注意を払って建てられています。高いタワーが、常時電光のバリアを放ち、侵入する雪をそらしています。しかし誰も出迎えに出てきません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Display name","テスラシティ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Explored description","この街は現代的で細心の注意を払って建てられています。我々が命取りの機械のスイッチをオフにすることに成功した今、ここに前哨基地を建てることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Explored name","テスラシティ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Unvisited description","巨大な居住地。数多くの建物が街を覆って放たれる放電の光るドームを通して薄暗く見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Unvisited name","テスラシティ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/OutpostSlotComponentTemplate963/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/OutpostSlotComponentTemplate963/Description","人々は蒸気核を探しながら、この高度に発展した街の悲しき残骸をゆっくりと解体しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_016_Tesla_City/Components/OutpostSlotComponentTemplate963/Display name","テスラシティ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Depleted description","天才的な開発者が、彼の恥ずべき最期を迎えた洞窟。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Depleted name","テスラの墓"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Description","我々は洞窟へと昇りました。低い石の壁が入り口を塞ぐように立っています。その後ろに複数の男たちが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Display name","洞窟の隠れ家"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Unvisited description","丘のふもとに暗い穴があります。おそらく洞窟への入り口です。そこから煙が出てくるのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_017_Inventors_End/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate928/Unvisited name","洞窟の隠れ家"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Depleted arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Depleted description","漁村の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Depleted name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Description","ここでは温泉が、海のほんの一部分を凍結から守っています。アメリカ人はこれを利用して漁村を構築しました。今は人の気配がありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Display name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Explored arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Explored description","ごく一部の海が温泉によって凍結をまぬがれています。これによって、アメリカ人は漁村を構築することができましたが、今は人の気配がありません。ここに前哨基地を建てることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Explored name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Unvisited description","凍った海の海岸にある小さな漁村。向こうに反射が見えます。氷が張っていない海面でしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate518/Unvisited name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate843/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate843/Description","人々は、ほんの少しの凍っていない海面で釣りをしています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_018_Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate843/Display name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Description","USSプロメテウスに乗っていたほとんどの機械は</n>解体され撤去されました。かつて最も厚い氷を割っていた巨大な蒸気ハンマーは</n>壊れ、船首の側に横たわっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Display name","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Explored description","壮大なドレッドノート、USSプロメテウスの残骸。まだたくさんの使用可能な鉄を含んでいます。ここに前哨基地を設置することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Explored name","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Unvisited description","巨大な船のシルエット。ほぼ確実にアメリカのもう一つのドレッドノート、USSプロメテウスの残骸です。生きた人間がいる気配はありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate495/Unvisited name","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate056/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate056/Description","人々は、ゆっくりと巨大なUSSプロメテウスの残骸を鉄くずへと解体しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_019_Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate056/Display name","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Depleted description","テスラの研究所。そこからすでに使用できる設備は全て取り出しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Depleted name","研究所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Description","研究所のドアは打ち壊されています。中で格闘があった形跡があります。壊れた家具、損傷した科学設備、そして飛び散った血痕。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Display name","研究所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Unvisited description","様々なアンテナと設備でいっぱいの奇妙な形をした建物。何かの研究施設のように見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_020_Research_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate608/Unvisited name","研究所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Depleted description","低い壁に囲まれたかなり大きな居住地。その空の雪で覆われた家は小山のように見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Depleted name","追放者居留地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Description","数えきれないほどの雪のシェルターが、冷たく燃え尽きたたき火の周りに固められた雪を組んだブロックを使って上手く建てられています。死を思わせる静寂が居留地を包み込んでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Display name","追放者居留地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Unvisited description","石、氷そして雪でできた低い壁に囲まれたかなり大きな居住地。動きも煙もありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_021_Rebels_Colony/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate893/Unvisited name","壁に囲まれた居留地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Arc subtitle","生存者を探しましょう"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Depleted description","橋が大きな峡谷に架っています。風が作り上げた吹きだまりが、歩道を波形の列で覆っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Depleted name","ウィンターホームへの橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Description","橋塔にかかった真鍮の額には、「西暦1887年 ウィンターホームの人々によって建造」と刻まれています。橋は、働くオートマトンによって、まったく雪のない状態に保たれています！"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Display name","ウィンターホームへの橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Unvisited arc subtitle","生存者を探しましょう"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Unvisited description","道は、大きな峡谷に架る洗練された鉄橋の上を通っています。意外なことに橋の上には雪がありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_022_Burned_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate126/Unvisited name","鉄橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Depleted description","ウィンターホームの暴虐的な支配者から逃げ出した</n>科学者の隠れ家がある雪の断崖。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Depleted name","雪の断崖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Description","雪の断崖にある穴が小さな部屋へとつながっています。誰かがここで暮らしていますが、遠くから見たたった一つの人影は消えています。ウィンターホームのたった一人の生存者かもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Display name","雪の断崖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Unvisited description","高い雪の断崖。そこには穴があり、人が暮らしています。せわしなく動き回る唯一の人影が確認できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_023_Miners_Shack/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate584/Unvisited name","雪の断崖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Depleted description","形をとどめない死体が埋まった複数の墓を発見した、すでに伐採された林。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Depleted name","凍った林"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Description","この林の中のいくつかの木には深く十字架状の形が刻まれています。その周りで複数の骨が散らばっているのを発見しました..."
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Display name","凍った林"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Unvisited description","何十本かの凍った木からなる小さな林。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_024_Grisly_Grove/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate268/Unvisited name","凍った林"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Arc subtitle","生存者を救出する"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Depleted description","ここが、我々が瀕死の人々の集団を発見した場所です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Depleted name","氷の割れ目"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Description","ナンセンの難民が話していた瀕死の人々を発見しました。氷の割れ目に避難しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Display name","氷の割れ目"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Unvisited arc subtitle","生存者を救出する"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Unvisited description","荒涼とした真っ白な雪の台地に何かが際立っています。薄くて暗い線。この距離からではそこに何があるのかを知ることは困難です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_049_A0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate687/Unvisited name","氷の割れ目"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Arc subtitle","科学者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted description","ナンセンの科学者が放棄したキャンプ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted name","キャンプ・バルカン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Description","キャンプに近づくにつれて、住人が荷造りに忙しくしているのが見えました。彼らは即席のそりを作るためにいくつかの小屋を解体していました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Display name","キャンプ・バルカン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited description","小さな丘のふもとに複数の掘っ立て小屋が立っています。活発な活動の様子を見ることができます。人々が絶えずその間を動き回っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_050_A1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited name","キャンプ・バルカン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Arc subtitle","テクノロジー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Depleted description","爆発によって破壊された地下基地の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Depleted name","尖った岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Description","地下爆発の衝撃で砕けたように見える表面。ここに地下基地があった可能性があることを思わせます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Display name","尖った岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Unvisited description","氷の平原から鋭く突き出した暗い岩だけが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_051_A2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate875/Unvisited name","尖った岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Arc subtitle","テクノロジー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Depleted description","偉大な北極探検家ナンセンの最後の家。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Depleted name","ナンセンの嵐監視"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Description","この頑丈な建物は過酷な北極圏の冬に耐えうるでしょう。そこには洗練された化学装置が詰め込まれています。しかしキャンプは放棄されたようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Display name","ナンセンの嵐監視"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Unvisited description","このキャンプの中心には、十数人を十分に収容できる大きさの頑丈な北極小屋が立っています。しかし雪で覆われており、人の活動の気配は確認できません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_052_A3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate037/Unvisited name","ナンセンの嵐監視"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Arc subtitle","生存者を救出する"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Depleted description","この雪で覆われた避難場所はかつて集団のシェルターの役割を果たしていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Depleted name","雪でできた避難場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Description","積もった雪の中に掘られた複数の避難場所に隠れてかろうじて生きている人々の集団。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Display name","雪でできた避難場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Unvisited arc subtitle","生存者を救出する"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Unvisited description","遠くに複数の小さな小山が見えます。それを囲んでいる真っ白な平原には活動の気配はありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_053_B0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate001/Unvisited name","雪でできた避難場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Arc subtitle","ランドマーク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Depleted description","隕石を調査していた時にナンセンの科学者たちが設営したキャンプの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Depleted name","キャンプ・メテオ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Description","キャンプは氷の中にある大きな穴の周辺に建てられています。隕石の衝撃でできたクレーターかもしれません。穴を覆うように建てられた鉄枠の上にはブロックと滑車装置が取り付けてあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Display name","キャンプ・メテオ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Unvisited description","いくつかのテントと小屋がいくつかの鉄枠を囲んでいます、キャンプは放棄されたようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_054_B1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate465/Unvisited name","キャンプ・メテオ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Arc subtitle","ランドマーク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Depleted description","ホッキョクグマに破壊されたコンボイ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Depleted name","散り散りになったコンボイ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Description","コンボイの車両は、大打撃を受け破損しています。雪には足跡があり、大量の血のようなもので汚れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Display name","散り散りになったコンボイ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Unvisited description","トレーラーと複数の軽雪上車。車両は動いておらず、様々な方向を向いています。1つのトレーラーが横倒しになっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_055_B2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate377/Unvisited name","散り散りになったコンボイ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Arc subtitle","テクノロジー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Depleted description","ナンセンの科学者がこのクレーターを調査するためにここにキャンプを張りました。彼らがどうなったのかはわかりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Depleted name","巨大なクレーター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Description","遠くからクレーターの大きさを判断するのは困難です。その大きさは近づいてやっと明らかになります。キャンプは空です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Display name","巨大なクレーター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Unvisited description","波形鋼板で作られた数個の小屋が、氷の巨大なボウル形のくぼみに立っています。活動の気配はない。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_056_B3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate438/Unvisited name","巨大なクレーター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Arc subtitle","生存者を救出する"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Depleted description","不幸な旅人の集団を発見した雪の中の深いくぼみ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Depleted name","深いくぼみ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Description","地形がここで突然深いくぼみに落ち込んでいます。そのごつごつした岩肌の底には怪我をした人々と死体があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Display name","深いくぼみ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Unvisited arc subtitle","生存者を救出する"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Unvisited description","あそこの景色には何か奇妙なものがあります。中心部に向かって深くなる白い平原の影のように見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_057_C0/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate990/Unvisited name","深いくぼみ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Arc subtitle","科学者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted description","このサイトはかつてナンセンの科学者たちの集団のキャンプとして使われていました。今は空です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted name","キャンプ・コンパス"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Description","このキャンプで暮らす人々は、荷造りをし出発の準備ができています。全てのテントは空です。ほとんど何も残さずにこの場所を後にしています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Display name","キャンプ・コンパス"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited description","さらに大きな北極小屋の周りに建てられた小さなキャンプ。人が暮らしており、日中は動きがみられ、夜は光が確認されました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_058_C1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited name","キャンプ・コンパス"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Arc subtitle","ランドマーク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Depleted description","科学者の集団がかつて避難した美しい氷の洞窟。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Depleted name","氷の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Description","洞窟の地面に数えきれないほどの凍った死体が横たわっています。ストーブの燃料が切れたに違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Display name","氷の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Unvisited description","氷壁に周囲よりも暗くなっている複数の影があります。おそらく洞窟の入り口です。人の気配は全くありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_059_C2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate039/Unvisited name","氷の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Arc subtitle","テクノロジー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Depleted description","失敗に終わった北極居留地の試み。ここで暮らしていた科学者全員は、避難したか寒さによって死亡したかのどちらかです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Depleted name","要塞化された小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Description","北極小屋を囲むフェンスは、まるで野生動物の群れが通り過ぎたかのように破壊され、バラバラになっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Display name","要塞化された小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Unvisited description","高い木製のフェンスに囲まれた北極小屋。煙無し、動きなし。しかし人々がまだ中に避難しているかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Story/Site_060_C3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate028/Unvisited name","要塞化された小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Depleted description","巨大な陸上ドレッドノートの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Depleted name","マンチェスタードレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Description","このマシンは巨大ですが、我々が使用していた物よりも旧型です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Display name","マンチェスタードレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Explored name","ニューマンチェスタードレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Unvisited description","雪に埋まった巨大な陸上ドレッドノート。人の気配は見られません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM-extra]Snowpiercer/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate802/Unvisited name","マンチェスタードレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Arc subtitle","道を探して"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Depleted description","ニューマンチェスター遠征キャンプの残骸。ここにそのメンバーの遺体を埋葬しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Depleted name","遠征キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Description","このキャンプのテントは古くつぎはぎだらけです。放棄されたようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Display name","遠征キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Unvisited arc subtitle","道を探して"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Unvisited description","小さなキャンプで、いくつかのテントがあるだけです。人の気配はありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate244/Unvisited name","遠征キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Arc subtitle","道を探して"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Depleted description","壊れた乗り物の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Depleted name","壊れた乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Description","氷の下に埋まった何かのマシン。最も有力な予想は、重貨物クローラーです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Display name","壊れた乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited arc subtitle","道を探して"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited description","光る鉄片が氷から飛び出しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited name","壊れた乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Arc subtitle","道を探して"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Depleted description","展望台の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Depleted name","展望台"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Description","これはある種の一時的な観測ポイントです。その上にのぼれば、この先にあるものが良く見えるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Display name","展望台"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Unvisited arc subtitle","道を探して"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Unvisited description","背の高い木製のタワー。その周辺で動きは見られません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Unvisited name","展望台"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Arc subtitle","道を探して"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted description","何百人もの人々が嵐を生き延びることを願った無秩序に広がる街。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Depleted name","ニューマンチェスター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Description","この街は我々のものよりもはるかに大きいですが、はるかに発展は遅く、より混雑しているようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Display name","ニューマンチェスター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Explored arc subtitle","街"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Explored description","嵐を生き延びるチャンスが非常に少ない不規則に広がる街。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Explored name","ニューマンチェスター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited arc subtitle","道を探して"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited description","無秩序に広がる街の上を煙が立ち上っています。たくさんの人がそこで暮らしているに違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[NM]NewManchester/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate722/Unvisited name","ニューマンチェスター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Arc subtitle","道に戻る"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Depleted description","スノークローラーの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Depleted name","スノークローラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Description","北への道中で行方不明となったスノークローラーのうちの1台。それを解体すると資源が得られるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Display name","スノークローラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Explored name","スノークローラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Unvisited arc subtitle","道に戻る"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Unvisited description","一部が雪で覆われた壊れたスノークローラー。北への道中でブリザードの中行方不明になった</n>クローラーの1台に違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[expedition-extra]Snowcrawler/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate004/Unvisited name","スノークローラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Arc subtitle","道に戻る"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted description","我々が物資を回収した雪に覆われた平原。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Depleted name","放棄された物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Description","物資は雪と氷に覆われています。損傷は受けてないようですが、確実に確認するためには掘り出さなければならないでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Display name","放棄された物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited arc subtitle","道に戻る"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited description","複数の白い小山が、それ以外には平らな景色に突き出しています。イギリスからの道中でそこに物資を置いてきました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate101/Unvisited name","放棄された物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Arc subtitle","道に戻る"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Depleted description","巨大な雪の山が、壊れたオートマトンがかつてあった場所を示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Depleted name","壊れたオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Description","オートマトンの上部だけが雪から突き出しています。掘り出すにはある程度の努力が必要ですが、その価値はあるはずです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Display name","壊れたオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Explored arc subtitle","工場図面を見つける"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Unvisited arc subtitle","道に戻る"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Unvisited description","巨大な雪丘がイギリスからの旅の途中で置き去りせざるを得なかった壊れたオートマトンを覆っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate758/Unvisited name","壊れたオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Arc subtitle","道に戻る"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Depleted description","行方不明の陸上ドレッドノートの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Depleted name","行方不明のドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Description","クレバスに挟まれ、なすすべなく放置された遠征隊の主要な乗り物。それを探索するのは困難ですが、それに乗っている工場計画を見つけなければなりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Display name","行方不明のドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Explored name","行方不明のドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Unvisited arc subtitle","道に戻る"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Unvisited description","暗い形が遠くにそびえ立っており、白い平原では明らかに目立っています。遠征隊の主要な乗り物です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]Expedition03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate921/Unvisited name","行方不明のドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Arc subtitle","蒸気核の捜索"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Depleted description","霧に包まれた山道。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Depleted name","霧の渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Description","ここの空気は静まり返っており、先へ続く道は白く霞む中消えゆきます。日中でさえも、黄昏時のように感じられます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Display name","霧の渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Explored name","霧の渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited arc subtitle","蒸気核の捜索"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited description","濃い霧に包まれた深い渓谷。今いる場所からはよく見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]MistyValley/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate299/Unvisited name","霧の渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Arc subtitle","蒸気核の捜索"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Depleted description","狭い山道。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Depleted name","南の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Description","急な岩盤が風から守ってくれますが、岩盤滑りがいつでも起こりうるという恐怖を感じます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Display name","南の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Unvisited arc subtitle","蒸気核の捜索"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Unvisited description","2つの切り立った山肌に挟まれた狭い道。次の渓谷へ行くために横断することができるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/TechHaven/[quest]SouthPass/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate134/Unvisited name","南の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Arc subtitle","ドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Description","解体しなかった唯一のドレッドノート。物資は剥ぎ取られ修理の必要はあるが、それを除けば手つかずで残っている。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Display name","ドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Explored arc subtitle","ドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Explored description","解体しなかった唯一のドレッドノート。物資は剥ぎ取られ修理の必要はあるが、それを除けば手つかずで残っている。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Explored name","ドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Unvisited description","我々をここに連れてきたドレッドノートの一つ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread01]_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate770/Unvisited name","ドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Arc subtitle","ドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Depleted description","取り除けるものは全て剥ぎ取られたドレッドノートのうちの1つの錆びた残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Depleted name","錆びた廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Description","ドレッドノートのうちの1つの錆びた残骸。使用できるほぼ全ての資材は剥ぎ取りました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Display name","錆びた廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Unvisited description","ドレッドノートのうちの1つの錆びた残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread02]_Dismantled_Dreadnought_1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate468/Unvisited name","錆びた廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Arc subtitle","ドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted description","巨大なドレッドノートの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Depleted name","巨大な難破船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Description","強力な爆発によって難破した3番目のドレッドノート。修理できないほどのダメージを受けています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Display name","巨大な難破船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited description","遠くにドレットノートの巨大な形が浮かび上がっています。船体にはぽっかりと空いた巨大な穴があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[dread03]_Dismantled_Dreadnought_2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate231/Unvisited name","巨大な難破船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Depleted description","気象観測所は閉鎖されました。そこを受け持つエンジニアは、ウィンターホームでもっと必要とされていると判断しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Depleted name","気象観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Description","天気予報を準備する業務にあたるエンジニアが、我々が建物に入った時歓迎してくれます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Display name","気象観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Unvisited arc subtitle","ウィンターホームの資産"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Unvisited description","霜から街を守る計画に不可欠な天気予報はここで準備されます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore01]_Weather_Station/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate545/Unvisited name","気象観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Depleted description","炭鉱は閉鎖されています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Depleted name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate050/Unvisited name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate080/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate080/Description","炭鉱に配属された労働者とエンジニアが、ウィンターホームに安定的に石炭を供給します。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore02]_Coal_Mine/Components/OutpostSlotComponentTemplate080/Display name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Depleted description","オートマトンを街へと送ったために、橋に雪が積もり始め、資源輸送が通行不可能となっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Depleted name","鉄橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Description","橋はオートマトンによって維持されています。その仕事は、渓谷を渡って資源を輸送する必要がある場合に備えて雪を積もらせないようにしておくことです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Display name","鉄橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Unvisited arc subtitle","ウィンターホームの資産"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Unvisited description","深くて広い渓谷に橋が渡されています。フロストランドのさらなる調査を円滑に進めるために建てました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore03]_Steel_Bridge/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate040/Unvisited name","鉄橋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Depleted description","このシェルターは前方の探検基地として使われていましたが、今は閉鎖されています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Depleted name","嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Description","シェルターに入ると、科学者と探検者の集団が温かく迎えてくれます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Display name","嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Unvisited arc subtitle","ウィンターホームの資産"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Unvisited description","この辺境の施設は、フロストランドのさらなる先を探検する科学者のためのシェルターです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore04]_Storm_Shelter/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate487/Unvisited name","嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Depleted description","このポイントから南に人がいるという証拠を確認しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Depleted name","南へ続く痕跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Description","疑いの余地はありません。この痕跡は人々が残したものです。さらに地平線上に細く伸びる煙が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Display name","南へ続く痕跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Unvisited description","影の線が、南の方へとつながるかすかな痕跡を示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore05]_Trail_South/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate357/Unvisited name","南へ続く痕跡"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Depleted description","背の高い雪の崖。今は蒸気核を掘り出した深くて狭い穴があいています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Depleted name","雪の断崖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Description","崖の底の近くに、氷と雪に深く埋まった何か暗い形が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Display name","雪の断崖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Unvisited description","遠くに高い雪の崖が浮かび上がります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore06]_Snow_Cliff/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate190/Unvisited name","雪の断崖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Depleted description","隠れ家に最適な快適な洞窟。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Depleted name","覆われた洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Description","洞窟への入り口は視界からは隠れており、卓越風によって遮蔽されています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Display name","覆われた洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Unvisited description","小さな丘のふもとにある暗い影の部分が、洞窟への入り口を隠しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore07]_Cave_under_Hill/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate946/Unvisited name","覆われた洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted description","複数の凍っていない水たまり。そこで住んでいたほとんどの魚を捕まえました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted name","淡水泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Description","岩盤の底にある割れ目から噴き出す湧き水によって、複数の水たまりが凍らずに残っています。水中にはたくさんの魚がいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Display name","淡水泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Explored description","ここに前哨基地を建てて、新鮮な魚を安定的に手に入れることができるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Explored name","淡水泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited description","水面できらきらと光る太陽の光が遠くに見えます。この場所の凍っていない水が、淡水泉の存在を示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited name","淡水泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/OutpostSlotComponentTemplate531/Arc subtitle","稼働中の前哨地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/OutpostSlotComponentTemplate531/Description","人々はここで、街に新鮮な魚を供給しながら漁業を営みます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore08]_Freshwater_Springs/Components/OutpostSlotComponentTemplate531/Display name","淡水泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Depleted description","持っていける限り多くの木を切り倒しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Depleted name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Description","全ての木は枯れており、中には北極の夏の真っただ中に来たに違いない突然の霜によって割れている木もありました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Display name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Unvisited description","どれだけ可能性がなさそうに聞こえても、森のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore09]_Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate985/Unvisited name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Depleted description","浅い雪の墓地に不幸な仲間たちを埋葬しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Depleted name","最後のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Description","数多くのテント、空のクレート、そり...そして数えきれないほどの凍った遺体。残念ながらこの不憫な人々がどこから来たのかが分かります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Display name","最後のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Unvisited description","小さなキャンプ。人の気配は見られません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore10]_Monument_of_Hope/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate505/Unvisited name","最後のキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Depleted description","墓地には必要最低限しか手を入れないようにしました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Depleted name","集団墓地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Description","巨大な墓地、おそらく3番目のドレッドノートの蒸気ボイラーが爆発したときに亡くなった人々のものです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Display name","集団墓地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Unvisited description","大きな雪の土手。巨大な墓地のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore11]_Mass_Grave/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate088/Unvisited name","集団墓地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted description","重量トレーラーの残骸が深い渓谷の底に落ちています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted name","放置されたトレーラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Description","3番目のドレッドノートがけん引していたトレーラー。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Display name","放置されたトレーラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited description","雪に埋まった巨大トレーラー。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore12]_Last_Stand/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited name","放置されたトレーラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Depleted description","街へ続く橋が、資源輸送では通れないために、鉄鉱脈を開発することができません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Depleted name","鉄鉱脈"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Description","鉄鉱石の鉱脈が、氷上の狭い裂け目から露出していました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Display name","鉄鉱脈"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Explored description","ここに前哨基地を建てれば鉄鉱石の採掘と精製を開始することができるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Explored name","鉄鉱脈"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Unvisited description","氷と岩の特異な層。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate880/Unvisited name","鉄鉱脈"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/OutpostSlotComponentTemplate776/Arc subtitle","稼働中の前哨地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/OutpostSlotComponentTemplate776/Description","前哨基地が鉄鉱石を精製し、街へ鉄の輸送を行います。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/Winterhome/[lore13]_Iron Deposit/Components/OutpostSlotComponentTemplate776/Display name","鉄鉱脈"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate426/Arc subtitle","集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate426/Description","岩の覆いの下に築かれた小さな集落で数十人が暮らしています。複数の頑丈な建物と、温泉熱を利用した2つの大きな温室があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate426/Display name","温泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate426/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate426/Unvisited description","先で谷が広がっています。そこには小さな集落があるように見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Ark Springs/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate426/Unvisited name","温泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Ark Springs/Components/OutpostSlotComponentTemplate382/Display name","温泉"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate728/Arc subtitle","集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate728/Description","廃船の周辺に築かれた集落に到達します。寒波が到来する前、ここが海だったようです。集落にはたくさんの人がいますが、その住民は我々に不信感、敵意さえ抱いています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate728/Display name","廃船キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate728/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate728/Unvisited description","白い荒野の中に、航洋船の廃船が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Creve-Neige Ville/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate728/Unvisited name","廃船キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] Creve-Neige Ville/Components/OutpostSlotComponentTemplate073/Display name","廃船キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate427/Arc subtitle","集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate427/Depleted name","子供たちの炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate427/Description","最後に人を送った時には、枯渇までまだまだ時間がありました。煙がその積み上げられた山から立ち昇っています。人がここで暮らしているようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate427/Display name","子供たちの炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate427/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate427/Unvisited description","かつてはウィンターホームに属し、その後ニューロンドンで発見された自動化された炭鉱に違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] The Mine of the Lost Children/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate427/Unvisited name","子供たちの炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[settlement] The Mine of the Lost Children/Components/OutpostSlotComponentTemplate935/Display name","子供たちの炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[storyquest1]StoryQuest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate924/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[storyquest1]StoryQuest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate924/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[storyquest1]StoryQuest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate924/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted description","ここで破損した漁船を発見し、解体しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Depleted name","漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Description","巨大な漁船です。一部が分厚い雪の層で隠れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Display name","漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited description","傾いたマストが小さな土手の上に立っています。人の気配は見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]Fishing_Boat/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate011/Unvisited name","漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Depleted description","漁村の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Depleted name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Description","さびれた村の中央に、奇妙な乗り物が置いてあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Display name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Explored description","ここに前哨部隊を送ると、いくらかの貴重な食料物資を提供してくれるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Explored name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Unvisited description","凍った湖の側の小さな村。もう誰も住んでいません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate043/Unvisited name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate166/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate166/Description","修理したアイスドリルのおかげで、人々はここで釣りをしています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Fishermen_Village/Components/OutpostSlotComponentTemplate166/Display name","漁村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Description","USSプロメテウスに乗っていたほとんどの機械は</n>解体され撤去されました。かつて最も厚い氷を割っていた巨大な蒸気ハンマーは</n>壊れ、船首の側に横たわっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Display name","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Explored description","壮大なドレッドノート、USSプロメテウスの残骸。まだたくさんの使用可能な鉄を含んでいます。ここに前哨基地を設置することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Explored name","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Unvisited description","巨大な船のシルエット。ほぼ確実にアメリカのもう一つのドレッドノート、USSプロメテウスの残骸です。生きた人間がいる気配はありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate848/Unvisited name","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate560/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate560/Description","人々は、ゆっくりと巨大なUSSプロメテウスの残骸を鉄くずへと解体しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast][outpost]Icebound_Dreadnought/Components/OutpostSlotComponentTemplate560/Display name","氷で覆われたドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Depleted description","古い時代の思い出の品。今は大して役に立たなそうです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Depleted name","凍った廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Description","廃船は氷と雪に覆われています。中への道を探します。そこには回収の価値があるものがあるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Display name","凍った廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Unvisited description","岸から少し離れたところに氷に圧壊された船が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate490/Unvisited name","凍った廃船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Depleted description","ラジオ局の残骸。使用できるものはすべて回収しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Depleted name","ラジオ局"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Description","このラジオ局は比較的最近放棄されました。おそらく小屋には役に立つ物があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Display name","ラジオ局"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Unvisited description","海岸沿いに建つラジオ塔。その下には小屋があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate265/Unvisited name","ラジオ局"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Depleted description","そこで捜索する物は何もありません。遺体を埋葬し、物資を回収しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Depleted name","岩盤の岬"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Description","巨石の間の曲がりくねった通り道で人間の痕跡を発見しました。最近の物ではないようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Display name","岩盤の岬"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Unvisited description","海岸には巨大な石が転がっており、岩に囲まれた道の迷路を作り出しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate084/Unvisited name","岩盤の岬"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Depleted description","物資を回収しましたが、目印として旗は残しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Depleted name","黄色い旗"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Description","物資のクレートの山です。どこから来た物なのか見当もつかないし、気にもなりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Display name","黄色い旗"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Unvisited description","頂上に小さな黄色の旗が立った不思議な盛り土が見えます。確実に人が作ったものです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate328/Unvisited name","黄色い旗"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Depleted description","滑落したスカウトのそりを見つけた崖の斜面の道。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Depleted name","崖の斜面の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Description","大破したそりを探すために崖の斜面の道を上りました。崖の頂上から落下したに違いありません。ひどく損傷した凍った遺体が下に横たわっていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Display name","崖の斜面の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Unvisited description","道が崖の表面に沿って延びています。片面は垂直に切り立った崖で、もう片方は岩の壁。道上には何か暗いものがあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate779/Unvisited name","崖の斜面の道"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Depleted description","山積みにされた石。忘れ去られた探検者の墓を示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Depleted name","小さな石塚"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Description","この石塚は、ただの目印に違いありませんが、隠し場所の印かもしれません。または墓の。いくつか石を取り除くまでは分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Display name","小さな石塚"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Unvisited description","高く山積みにされた石。その上には旗用ポールが立っており、そこからボロボロのペナントがはためいています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate128/Unvisited name","小さな石塚"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Depleted description","空の蒸気漁船の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Depleted name","座礁した漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Description","漁船ですが、デッキまたは屋根のない船倉に魚はいません。調査すべきです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Display name","座礁した漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Unvisited description","岩の上にある座礁した船。長い間そこにあったようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate297/Unvisited name","座礁した漁船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Depleted description","ここでアイススケートヨットを発見しました。原料用に解体しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Depleted name","氷のボート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Description","この難破船は全く古くありません。スケートのブレードを追加することで氷の上を滑るよう改良され、そして岩に衝突しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Display name","氷のボート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Unvisited description","岸の上に座礁したボートか小さな船の類があります。生命の形跡は確認できません。おそらく古い難破船でしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate663/Unvisited name","氷のボート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Depleted description","遠くからはっきりと確認できる岩肌の暗いスポット。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Depleted name","岩肌のスロープ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Description","スロープに近づいたとき、雪に覆われた何かの形に気が付きました。遺体でないことを願いましょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Display name","岩肌のスロープ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Unvisited description","遠くからはっきりと確認できる岩肌の暗いスポット。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate488/Unvisited name","岩肌のスロープ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Depleted description","周りを囲まれた入り江に作られた大きな空のキャビン。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Depleted name","捕鯨員のキャビン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Description","キャビンは、流木から作られており、屋根は帆布で出来ています。中には10以上の寝台があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Display name","捕鯨員のキャビン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Unvisited description","周りを囲まれた入り江に作られた大きなキャビン。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate516/Unvisited name","捕鯨員のキャビン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Depleted description","背の高い格子塔が凍った海の岸辺に立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Depleted name","シグナル塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Description","この塔は海が凍る前には通信とナビゲーションの補助として使用されていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Display name","シグナル塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Unvisited description","背の高い格子塔が凍った海の岸辺に立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-coast]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate107/Unvisited name","シグナル塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Depleted description","空の洞窟。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Depleted name","山腹の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Description","短いトンネルが広大な洞窟地帯へとつながっています。倉庫として使われていたようです。ここにまだいくらかの物資があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Display name","山腹の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Unvisited description","山腹に洞窟の入り口のようなものが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate523/Unvisited name","山腹の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Depleted description","放棄され枯渇した鉱山。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Depleted name","氷瀑の鉱山"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Description","この鉱山はいつ何時雪崩によって埋まってしまっても</n>おかしくありません。ずっと前に放棄されたに違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Display name","氷瀑の鉱山"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Unvisited description","危険な場所にある鉱山のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate688/Unvisited name","氷瀑の鉱山"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Depleted description","空となった産業建造物の廃墟。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Depleted name","産業廃墟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Description","この建物は、大きな雪崩によって破壊されました。中は雪で埋まっていますが、それでもまだいくらかの資源を取り出すことができるはずです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Display name","産業廃墟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Unvisited description","雪に埋まった巨大な産業建造物の廃墟が地平線上にそびえています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate173/Unvisited name","産業廃墟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Depleted description","放棄された北極基地。ここには使えるものは何も残されていません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Depleted name","丘の頂上の基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Description","これは、頑丈につくられた北極基地ですが、ずっと前に放棄されたように見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Display name","丘の頂上の基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Unvisited description","遠くの丘の頂上に巨大で頑丈な構造物が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate820/Unvisited name","丘の頂上の基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Depleted description","廃墟を雪が覆っています。使えるものはすべて剥ぎ取られています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Depleted name","山の監視塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Description","木造の監視塔は風でわずかにきしみます。そのふもとの小屋には暖房設備がなく、長い間ここで生き延びることができた者はいないでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Display name","山の監視塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Unvisited description","監視塔が山の上場に立っています。見逃すことは絶対にありえません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate138/Unvisited name","山の監視塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Depleted description","キャンプの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Depleted name","峡谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Description","浅いくぼみの真ん中で、渦を巻く突風の中何かがはためいています。テント？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Display name","峡谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Unvisited description","狭く曲がりくねった谷への入り口。その中を遠くから見ることはできません。ひょっとするとそこで何かが見つかるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate129/Unvisited name","峡谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Depleted description","廃墟を雪が覆っています。使えるものはすべて剥ぎ取られています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Depleted name","研究所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Description","研究所は放置され、一部崩壊していますが、それでも中に何か役立つものがあるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Display name","研究所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Unvisited description","研究所が山腹に立っています。科学者はあそこで何を研究していたのでしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate851/Unvisited name","研究所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Depleted description","放置された一列のスノークローラー。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Depleted name","クローラーの列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Description","クローラーは半分雪の吹きだまりに埋まっています。一見したところ、生存者の捜索は絶望的ですが、おそらくまだ回収できる資源があるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Display name","クローラーの列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Unvisited description","山のふもとに、複数のスノークローラーが列になって並んでいるのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate086/Unvisited name","クローラーの列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Depleted description","その場所に戻る意味はありません。この場所は墓場です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Depleted name","凍った洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Description","氷を突き破った後、下へと続くトンネルを発見しました。我々がここに来るずっと前に使用されていたようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Display name","凍った洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Unvisited description","山腹に洞窟の入り口が見えます。氷で塞がれています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate640/Unvisited name","凍った洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Depleted description","ふもとに洞窟がある山岳氷河。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Depleted name","山岳氷河"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Description","氷河のふもとに洞窟を発見しました。過去に人間がいた形跡があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Display name","山岳氷河"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Unvisited description","小さな山岳峡谷を氷河が埋め尽くしています。その底に何か暗いものがあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate439/Unvisited name","山岳氷河"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Depleted description","暗い岩の島が、割れた氷の川の中に浮かんでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Depleted name","孤立したヌナタク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Description","ヌナタクを登ると、小さな石の山の上に刺さった十字状の一対のスキー板に気が付きました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Display name","孤立したヌナタク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Unvisited description","暗い岩の島が、割れた氷の川の中に浮かんでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-mountains]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate111/Unvisited name","孤立したヌナタク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate557/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate211/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate861/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate669/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate314/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate776/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate139/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento3/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate678/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento4/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate115/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento5/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate321/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento6/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate354/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento7/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate369/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento8/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate702/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Depleted description","ビクトリア級ドレッドノートの空の廃船。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Depleted name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Description","廃船は固い氷に包まれており、中に入るまでは何があるのか分かりません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Display name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited description","風によって雪の下から姿を現した巨大なビクトリア級ドレッドノート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][cultural]Memento9/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited name","埋まったドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate604/Depleted name","空のシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate604/Display name","空のシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate604/Unvisited name","空のシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate560/Depleted name","不毛の小渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate560/Display name","不毛の小渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate560/Unvisited name","不毛の小渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Depleted name","吹きさらしの雪原"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Display name","吹きさらしの雪原"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate149/Unvisited name","吹きさらしの雪原"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate443/Depleted name","孤立した巨礫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate443/Display name","孤立した巨礫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate443/Unvisited name","孤立した巨礫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Depleted name","岩石層"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Display name","岩石層"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Unvisited name","岩石層"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate657/Depleted name","雪丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate657/Display name","雪丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate657/Unvisited name","雪丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate725/Depleted name","雪で覆われた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate725/Display name","雪で覆われた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate725/Unvisited name","雪で覆われた丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate602/Depleted name","折れた木"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate602/Display name","折れた木"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate602/Unvisited name","折れた木"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Depleted name","凍結した池"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Display name","凍結した池"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate997/Unvisited name","凍結した池"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Depleted name","石の船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Display name","石の船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate402/Unvisited name","石の船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate273/Depleted name","ひび割れた氷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate273/Display name","ひび割れた氷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate273/Unvisited name","ひび割れた氷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate598/Depleted name","荒れ果てた渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate598/Display name","荒れ果てた渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate598/Unvisited name","荒れ果てた渓谷"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate188/Depleted name","空の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate188/Display name","空の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate188/Unvisited name","空の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate775/Depleted name","凍った掘削穴"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate775/Display name","凍った掘削穴"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate775/Unvisited name","凍った掘削穴"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Depleted name","空のかまくら"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Display name","空のかまくら"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate383/Unvisited name","空のかまくら"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate692/Depleted name","岩のゲート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate692/Display name","岩のゲート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate692/Unvisited name","岩のゲート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate917/Depleted arc subtitle","空のキャンプサイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate917/Depleted name","空のキャンプサイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate917/Display name","空のキャンプサイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate917/Unvisited name","空のキャンプサイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate333/Depleted name","こん棒岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate333/Display name","こん棒岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate333/Unvisited name","こん棒岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Depleted name","丸い岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Display name","丸い岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate056/Unvisited name","丸い岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate847/Depleted name","岩の尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate847/Display name","岩の尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate847/Unvisited name","岩の尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate365/Depleted name","横たわった岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate365/Display name","横たわった岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate365/Unvisited name","横たわった岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate930/Depleted name","石のアーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate930/Display name","石のアーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate930/Unvisited name","石のアーチ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site23/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate506/Depleted name","石のオベリスク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site23/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate506/Display name","石のオベリスク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site23/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate506/Unvisited name","石のオベリスク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site24/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate448/Depleted name","ひび割れた岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site24/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate448/Display name","ひび割れた岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site24/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate448/Unvisited name","ひび割れた岩"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site25/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate630/Depleted name","氷のオベリスク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site25/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate630/Display name","氷のオベリスク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site25/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate630/Unvisited name","氷のオベリスク"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site26/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Depleted name","凍った湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site26/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Display name","凍った湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site26/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate061/Unvisited name","凍った湖"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site27/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate092/Depleted name","凍った川"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site27/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate092/Display name","凍った川"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site27/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate092/Unvisited name","凍った川"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site28/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Depleted name","氷の尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site28/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Display name","氷の尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site28/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate718/Unvisited name","氷の尖塔"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site29/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate398/Depleted name","氷の入り口"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site29/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate398/Display name","氷の入り口"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site29/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate398/Unvisited name","氷の入り口"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site30/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate266/Depleted name","荒廃した小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site30/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate266/Display name","荒廃した小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][landmark]site30/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate266/Unvisited name","荒廃した小屋"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Depleted description","凍結した木の森。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Depleted name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Description","意外なことにこの森には雪がありません。前哨部隊を送り木材用に木を加工し始めることができるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Display name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Explored description","ここに前哨部隊を送ると、製材所を建てることができるでしょう。大量の木は我々の長期間の木材供給を支えてくれるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Explored name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Unvisited description","凍結した木の森が緩やかな斜面に生えています。なぜ他の全ての物のように雪に埋まっていないのでしょう？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate256/Unvisited name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate824/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate824/Description","人々は木を伐採し街へ木材を送ります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]Frozen_Forest/Components/OutpostSlotComponentTemplate824/Display name","凍結した森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Arc subtitle","ジレンマ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Depleted arc subtitle","枯渇"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Depleted description","自動化された炭鉱の残骸。資源のためにその機械類を解体したのでもう再開はできません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Depleted name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Description","炭鉱は自動化されています。エンジンは加圧されていますが、採鉱は停止しています。その周辺の雪がまだ誰も足を踏み入れられておらず、不気味な静寂がその空気を包んでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Display name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Explored arc subtitle","前哨サイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Explored description","これは驚異の効率を誇る自動化された探鉱です。エンジンは加圧されていますが、採鉱は停止しています。ここに前哨基地を建てることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Explored name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Unvisited description","数棟の建物と高い竪坑櫓が見えます。そこからわずかに煙が上がっているのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate931/Unvisited name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/OutpostSlotComponentTemplate124/Arc subtitle","稼働中の前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/OutpostSlotComponentTemplate124/Description","スカウトが炭鉱夫によって放棄されたのを発見した後、再開して人々が採鉱を行っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][outpost]outpost_coal/Components/OutpostSlotComponentTemplate124/Display name","炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Depleted description","陸上ドレッドノートの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Depleted name","雪で停止したドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Description","雪に完全に覆われ放棄された古いドレッドノート。長い間ここにありました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Display name","雪で停止したドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Unvisited description","氷の中で立ち往生した陸上ドレッドノート。その大きさにもかかわらず、かろうじて見える程度です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate780/Unvisited name","雪で停止したドレッドノート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Depleted description","今ではシェルターとスカウトのウェイポイント</n>としての役割を果たす古い研究用前哨基地。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Depleted name","研究用前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Description","この研究用前哨基地は長い間放置されていました。かなり古いものですが、まだいくらか役立つ設備が中にあるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Display name","研究用前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited description","何かの研究用前哨基地が、遠くにぼんやりとそびえ立っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate559/Unvisited name","研究用前哨基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Depleted description","空の物資用トレーラー。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Depleted name","物資用トレーラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Description","トレーラーの周りに様々な貴重な道具が散らばっています。おそらくトレーラーの下で氷が割れた後にそこから脱出させようとする中で取り出されのでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Display name","物資用トレーラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited description","氷に足止めされた巨大な物資用トレーラー。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited name","物資用トレーラー"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Depleted description","空のシェルター。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Depleted name","孤立したシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Description","このシェルターは頑丈につくられており、手つかずのように見えます。中にいくらかの資源を見つけることができるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Display name","孤立したシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Unvisited description","厚い氷の層に覆われたシェルター。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate644/Unvisited name","孤立したシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Depleted description","空になった蒸気トラックの殻。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Depleted name","蒸気トラック"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Description","この巨大なマシンは、壊れるまで何トンもの貨物を運んでいました。資源を取り出すために解体することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Display name","蒸気トラック"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Unvisited description","重い蒸気トラック。ずっと前に放置されたに違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate684/Unvisited name","蒸気トラック"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Depleted description","コンボイが蒸気核を運搬していたサイトは、空腹のホッキョクグマによって皆殺しにされました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Depleted name","散乱したそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Description","大虐殺の光景でした。そりは転倒し、強力な襲撃によって損傷を受けました。そして複数の人間の遺体を発見しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Display name","散乱したそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited description","様々な方向を向いている複数のそり。動きや生命の形跡は確認できません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate132/Unvisited name","散乱したそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Depleted description","巨大な空のクレート。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Depleted name","巨大なクレート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Description","重く貴重な貨物を輸送するために使用された類のクレートです。何もない場所になぜ棄てられたのでしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Display name","巨大なクレート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Unvisited description","真っ白な中に大きな箱の形状ができています。巨大なクレートのように見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate504/Unvisited name","巨大なクレート"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Depleted description","そりが貨物の列が落ちた裂け目を示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Depleted name","直立のそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Description","そりは氷の橋によって隠れていた裂け目に落下しました。際からのぞき込むと、他のそり、散乱した貨物、そして複数の凍った遺体が確認できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Display name","直立のそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Unvisited description","暗い形が真っ白な土地の中に完全に突き出しています。雪に直立に突き刺さったそり。隠し場所を示しているのでしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate418/Unvisited name","直立のそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Depleted description","オートマトンの骨組み。いいパーツは全て取り除きました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Depleted name","単機のオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Description","オートマトンは深刻な不具合に見舞われたようです。少なくともそこから何か回収できるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Display name","単機のオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Unvisited description","信じられないことに、真っ白の中、静止して立っているオートマトンが確認できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain][steamcore]site09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate255/Unvisited name","単機のオートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Depleted description","物資のクレートをいくつか発見した雪で覆われた平原。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Depleted name","雪に覆われた物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Description","クレートを覆っている雪は深いですが、その下に貴重な物資が埋まっているのは確実です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Display name","雪に覆われた物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Unvisited description","かろうじて見ることのできる際立って規則的な形をした一連の小さな土手。おそらくクレートでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate963/Unvisited name","雪に覆われた物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted description","物資のクレートをいくつか発見した雪で覆われた平原。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Depleted name","雪に覆われた物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Description","クレートを覆っている雪は深いですが、その下に貴重な物資が埋まっているのは確実です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Display name","雪に覆われた物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited description","かろうじて見ることのできる際立って規則的な形をした一連の小さな土手。おそらくクレートでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources01_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate095/Unvisited name","雪に覆われた物資"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Depleted description","空になった物資供給基地。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Depleted name","物資供給基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Description","掘っ立て小屋は崩れかかっていますが、その中にあるものにはまだ我々にとって価値のあるものがあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Display name","物資供給基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Unvisited description","ボロボロの掘っ立て小屋。この距離からはそれ以上のものは見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate606/Unvisited name","物資供給基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Depleted description","空になった物資供給基地。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Depleted name","物資供給基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Description","掘っ立て小屋は崩れかかっていますが、その中にはまだ我々にとって価値のあるものがあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Display name","物資供給基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Unvisited description","ボロボロの掘っ立て小屋。この距離からはそれ以上のものは見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources02_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate976/Unvisited name","物資供給基地"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted description","中に何もない乗り物の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Depleted name","大破した乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Description","何らかの乗り物の残骸を発見しました。そこからいくつかのパーツを取り去ることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Display name","大破した乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited description","箱のような形が、そこの雪から突き出ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate307/Unvisited name","大破した乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Depleted description","中に何もない乗り物の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Depleted name","大破した乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Description","何らかの乗り物の残骸を発見しました。そこからいくつかのパーツを取り去ることができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Display name","大破した乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited description","箱のような形が、そこの雪から突き出ています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources03_survivorsReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate815/Unvisited name","大破した乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Depleted description","凍った製材所。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Depleted name","放棄された製材所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Description","まさに製材所です。長い間使われていません。全てが氷に覆われています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Display name","放棄された製材所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Unvisited description","何らかの種類の施設、おそらく製材所が確認できます。放棄されているようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate100/Unvisited name","放棄された製材所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Depleted description","凍った製材所。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Depleted name","放棄された製材所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Description","まさに製材所です。長い間使われていません。全てが氷に覆われています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Display name","放棄された製材所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Unvisited description","何らかの種類の施設、おそらく製材所が確認できます。放棄されているようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources04_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate558/Unvisited name","放棄された製材所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Depleted description","風と霜で破壊された空の古い倉庫。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Depleted name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Description","4つのうちの3つの壁がまだ立っており、雪で覆われた物資の残り少ない在庫を守っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Display name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Unvisited description","遠くから大きな建物が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate867/Unvisited name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Depleted description","風と霜で破壊された空の古い倉庫。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Depleted name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Description","4つのうちの3つの壁がまだ立っており、雪で覆われた物資の残り少ない在庫を守っています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Display name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Unvisited description","遠くから大きな建物が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources05_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate994/Unvisited name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Depleted description","空になった雪上車の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Depleted name","破損した雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Description","これはかつて大きな雪上車でした。蒸気タービンが爆発し、大量の鉄くずと化しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Display name","破損した雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Unvisited description","爆発によって大破した乗り物。周辺には部品が散らばっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate700/Unvisited name","破損した雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Depleted description","空になった雪上車の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Depleted name","破損した雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Description","これはかつて大きな雪上車でした。蒸気タービンが爆発し、大量の鉄くずと化しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Display name","破損した雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Unvisited description","爆発によって大破した乗り物。周辺には部品が散らばっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources06_steamcoresReplacement/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate271/Unvisited name","破損した雪上車"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Depleted description","今は切り株と裂片だけになっています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Depleted name","根こそぎになった木"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Description","風によって根がやられ、風がその残りの作業をしたようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Display name","根こそぎになった木"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Unvisited description","地平線上に巨大な根こそぎになった木がぼんやり見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate862/Unvisited name","根こそぎになった木"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Depleted description","穴に隠れて放置された研究用前哨基地があります。そこから使用できるものは全て回収しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Depleted name","巨大な穴"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Description","視界からは確認できない複数のテントが穴の中にあります。ここに誰がキャンプを設営することができたのでしょう？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Display name","巨大な穴"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Unvisited description","遠くに巨大な穴が見えます。雪で埋まるまでは良い目印になります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate509/Unvisited name","巨大な穴"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Depleted description","壊れた箱で雑に組み立てられた小さな小屋。ここに価値のあるものは残されていません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Depleted name","吹きさらしのシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Description","壊れたクレートで雑に組み立てられた小さな小屋。ここには誰もいませんが、物資が見つかるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Display name","吹きさらしのシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Unvisited description","遠くにおんぼろの小さい小屋がぼんやり見えます。生活の痕跡は見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate746/Unvisited name","吹きさらしのシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Depleted description","キャンプの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Depleted name","孤立した光"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Description","光は、キャンプまで続いていましたが、生存者はおらず、至る所に転がった遺体だけでした。ここで何があったのでしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Display name","孤立した光"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Unvisited description","地平線上に孤立した光が見えます。そこに生存者がいるかもしれません！"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate658/Unvisited name","孤立した光"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Depleted description","雪に覆われた空の乗り物の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Depleted name","放置された難破船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Description","船の周辺にはクレートと焦げた金属の破片が転がっています。船上で爆発があったようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Display name","放置された難破船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Unvisited description","貨物輸送船の一つのようです。確認すべきです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate670/Unvisited name","放置された難破船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Depleted description","切り株と割れた木の幹の野原。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Depleted name","風で吹き飛ばされた森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Description","酷い寒さと嵐のような風が森のほぼ全ての木を倒してしまいました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Display name","風で吹き飛ばされた森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Unvisited description","そこに森、または少なくともその残骸が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate164/Unvisited name","風で吹き飛ばされた森"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted description","横転した空のそり。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Depleted name","横転したそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Description","そりは、少量の鉄を運んでいました。それらは倒れた時にこぼれ落ちました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Display name","横転したそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited description","小さな暗い影が永遠に続く白の中に突き出しています。横転したそりだと思われます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources13/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate143/Unvisited name","横転したそり"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Depleted description","損傷を受けた未完の建物の骨組み。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Depleted name","未完の建設"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Description","骨組みは変色しており割れています。一隅に未開封のクレートが積み上げられています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Display name","小さな飛行船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Unvisited description","何らかの大きな建物の暗い骨組みを発見しました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources14/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate755/Unvisited name","未完の建設"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted description","寒さによる被害者の墓。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted name","低い丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Description","ぶら下がった男を切り離して、地面に遺体を降ろしました。その後雪の下に他の遺体があることに気が付きました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Display name","低い丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited description","低い丘に立つ凍った木。そこに何かがぶらさがっています。おそらく遺体です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources15/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited name","低い丘"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted description","部分的に雪に埋まった小さな飛行船の残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Depleted name","小さな飛行船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Description","残骸は古いようです。生存者が見つかることは期待できませんが、何か学ぶことがあるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Display name","小さな飛行船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited description","部分的に雪に埋まった小さな飛行船の残骸。活動を示すものは見えません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources16/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate174/Unvisited name","小さな飛行船"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Depleted description","危険極まりない氷の迷路はさらなる探索の価値はない罠です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Depleted name","氷の迷路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Description","永遠に続く風の彫刻でできた氷と雪の波が、正真正銘の迷路を形成しています。深く進みすぎないことを忘れない限りは探索が可能です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Display name","氷の迷路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Unvisited description","遠くに、凍った波のように見える実に奇妙な氷の構造が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources17/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate473/Unvisited name","氷の迷路"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted description","雪がその残骸を覆いつくし、役に立つ物は全て取り除かれています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Depleted name","廃墟と化した観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Description","ドームの中には複数の穴があり、壁の一つは崩壊しています。中で爆発が起こったのでしょうか？"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Display name","廃墟と化した観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited description","小さな観測所。その状態から判断するにもう使用されていません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources18/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate996/Unvisited name","廃墟と化した観測所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Depleted description","巨大キャンプの残骸。まだ多くのごみが残されていますが、使えるものは何もありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Depleted name","見捨てられたキャンプサイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Description","大きな集団がここでキャンプを張ったに違いありません。テントの支柱、クレートなどたくさんのごみが周辺に置き去りにされています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Display name","見捨てられたキャンプサイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Unvisited description","一部が雪に埋まった巨大なキャンプ。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources19/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate441/Unvisited name","見捨てられたキャンプサイト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Depleted description","炭鉱は完全に破壊されています。再開はできません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Depleted name","破壊された炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Description","炭鉱は放棄されただけでなく、完全に破壊されています。再開はできません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Display name","破壊された炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Unvisited description","これはある種の炭鉱でした。ここからでさえ、放棄されたのが確認できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources20/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate845/Unvisited name","破壊された炭鉱"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Depleted description","空になったクローラーの殻。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Depleted name","道に迷った乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Description","間近で見ると、生存者を街へと運んだクローラーの一台のように見えます。修理できないほどに壊れています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Display name","道に迷った乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Unvisited description","ある種の乗り物が、雪に逆らって突き出しています。遠くから確認することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources21/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate476/Unvisited name","道に迷った乗り物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Depleted description","空の古い嵐シェルター。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Depleted name","古いシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Description","このシェルターは、古いタイプのもので、寒さから充分に守ってくれるものではありません。中にはまだ物資があるかもしれません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Display name","古いシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Unvisited description","遠くに、嵐シェルターの頑丈な輪郭を確認することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]resources22/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate300/Unvisited name","古いシェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Depleted description","中に壊れたスノークローラーがある巨大なクレーター。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Depleted name","巨大なクレーター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Description","クレーターの下の端辺りにスノークローラーがあります。その周辺を動く人々が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Display name","巨大なクレーター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Unvisited description","遠くに巨大なクレーターが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors01/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate800/Unvisited name","巨大なクレーター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Depleted description","10以上の巨大な石がサークルの形に置かれており、その中にはキャンプの残骸がある。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Depleted name","石のサークル"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Description","人々の大きな集団が、石のサークルの中でキャンプを張っています。彼らは疲弊しているようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Display name","石のサークル"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Unvisited description","10以上の巨大な石がサークルの形に置かれています。その間に動きが確認できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors02/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate500/Unvisited name","石のサークル"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Depleted description","雪に埋まった数戸の小屋。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Depleted name","埋まった集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Description","雪の吹きだまりが屋根まで積もった数戸の粗末な小屋です。信じられないことに人々がここに暮らしています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Display name","埋まった集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited description","これは雪に半分埋まったある種の小さな居住地のようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors03/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate485/Unvisited name","埋まった集落"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Depleted description","キャンプの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Depleted name","寂れたキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Description","キャンプは悲惨な光景ですが、人の気配がないわけではありません。近づくにつ入れてテントから人々が現れます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Display name","寂れたキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Unvisited description","地平線上に複数のテントが見えますが、そこから煙は上がっていません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors04/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate362/Unvisited name","寂れたキャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Depleted description","複数の空のかまくら。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Depleted name","かまくら"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Description","かまくらのキャンプに入ると、人々の集団が歓迎してくれます。くぼんだ頬と骨ばった手が、彼らが飢えていることを示しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Display name","かまくら"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Unvisited description","複数のかまくら。動きは見えませんが、そこから立ち上る煙の気配があります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors05/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate440/Unvisited name","かまくら"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Depleted description","頂上の間に青い影のある複数の大きな雪丘。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Depleted name","青い雪丘 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Description","雪丘の穴は、寒さから必死に逃れようとしていた人々が掘った隠れ穴です。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Display name","青い雪丘 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Unvisited description","頂上の間に青い影のある複数の大きな雪丘。その一つには穴が確認できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors06/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate698/Unvisited name","青い雪丘 "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Depleted description","人々の集団がかつてこの洞窟をシェルターにしていました。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Depleted name","光の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Description","近づくにつれて、複数の人々が洞窟から出てきます。彼らは武装しており、我々を歓迎していないようです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Display name","光の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Unvisited description","洞窟の入り口から出る光が確認できます。これはおそらくそこに人々がいることを意味しています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors07/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate151/Unvisited name","光の洞窟"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted description","空の貨物用そりと燃え尽きたクローラー。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Depleted name","物資の行列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Description","何故物資の行列が止まったのかが分かりました。そりをけん引していたクローラーが、火災によって動かなくなり、雪に覆われた巨大物と化したのです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Display name","物資の行列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited description","複数の貨物用そりが行列を形成しています。止まってはいますが、時折その間を動くものが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors08/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate699/Unvisited name","物資の行列"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Depleted description","部分的に崩落した大きな納屋。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Depleted name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Description","この倉庫で複数の人々がシェルターを構えていました。風を防ぐことはあまり出来ませんが、何もないよりはましです。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Display name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Unvisited description","部分的に崩落した大きな納屋。その上には薄く煙が上がるのが見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors09/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate313/Unvisited name","崩壊した倉庫"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Depleted description","雪に覆われた大きな赤いテント。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Depleted name","赤いテント"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Description","テントに近づいたとき弱々しい声が迎えてくれます。ここには子供がいます。大人よりも少しばかり栄養失調がましに見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Display name","赤いテント"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Unvisited description","大きな赤いテント。雪に覆われていません。崩壊を防止するために誰かが雪が積もらないようにしていたに違いありません。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors10/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate695/Unvisited name","赤いテント"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Depleted description","雪に埋まった見捨てられた村。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Depleted name","老朽化した村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Description","雪の吹きだまりが今よりいい時代を経験してきたであろうこの居住地を埋めてしまう恐れがあります。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Display name","老朽化した村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Unvisited description","雪から複数の小屋が突き出ています。その上に煙が見えます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors11/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate458/Unvisited name","老朽化した村"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Arc subtitle","資源"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Depleted description","研究用キャンプの残骸。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Depleted name","研究用キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Description","このキャンプの科学者はかつて氷の移動について研究していました。彼らは私たちを歓迎し、やっと他の人間に会えたことを喜んでいます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Display name","研究用キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Unvisited description","機械や設備に囲まれた2つのテント。その上には煙が上がり、何かの動きも見て取れます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]survivors12/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate449/Unvisited name","研究用キャンプ"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Depleted description","嵐シェルターの入り口が密閉されています。中の人々は天気が変わるのを待っています。嵐が終われば、シェルターを開けるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Depleted name","密閉された嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Description","嵐シェルターの入り口が開いています。嵐の間そこを密閉する前の準備で、複数の人々が忙しくしています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Display name","嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Explored name","嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Unvisited description","頑丈な嵐シェルター。遠くからも確認することができます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town1/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate943/Unvisited name","嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Arc subtitle","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Depleted description","嵐シェルターの入り口が密閉されています。中の人々は天気が変わるのを待っています。嵐が終われば、シェルターを開けるでしょう。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Depleted name","開かれた嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Description","嵐シェルターの入り口が開いています。人々の集団が、嵐の間そこを密閉する前の準備に忙しくしています。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Display name","開かれた嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Explored name","開かれた嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Unvisited arc subtitle","不明な場所"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Unvisited description","大きな嵐シェルター。遠くから確認できます。"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/ExpeditionSites/_SHARED/[t-plain]town2/Components/ExpeditionSiteComponentTemplate089/Unvisited name","嵐シェルター"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/AdministratorsBackHomeExpedition/Components/ExpeditionComponentTemplate594/Display name","追放された事務員"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-children_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate433/Description","子供の遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-children_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate433/Display name","子供の遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-engineers_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate592/Description","エンジニアの遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-engineers_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate592/Display name","エンジニアの遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-workers_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate479/Description","労働者の遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing-workers_1_ScenarioWinterhome/Components/ExpeditionComponentTemplate479/Display name","労働者の遠征隊"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Constructing/Components/ExpeditionComponentTemplate391/Display name","前哨チーム"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/EvacuationExpedition/Components/ExpeditionComponentTemplate042/Display name","避難"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/EvacuationExpeditionUnpredictable/Components/ExpeditionComponentTemplate855/Display name","避難"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Foragers-Builders/Components/ExpeditionComponentTemplate883/Display name","採食者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/NewLondonOutpostTeam/Components/ExpeditionComponentTemplate249/Display name","建設チーム"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/ReconquestTransport/Components/OutpostTransportComponentTemplate354/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/ReconquestTransportAdministration/Components/OutpostTransportComponentTemplate396/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/ReconquestTransportSurvivors/Components/OutpostTransportComponentTemplate470/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/ReconquestTransportSurvivorsInitial/Components/OutpostTransportComponentTemplate558/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/RescueTeam1-ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate093/Display name","救出遠征"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/RescueTeam2-ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate795/Display name","救出遠征"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/RescueTeam3-ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate946/Display name","救出遠征"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Scouts/Components/ExpeditionComponentTemplate680/Display name","スカウト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/ScoutsAutomaton_ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate603/Display name","オートマトンスカウト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Scouts_ScenarioTechHeaven/Components/ExpeditionComponentTemplate685/Display name","スカウト"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/SettlementImprovementExpedition/Components/ExpeditionComponentTemplate968/Display name","機能改善用の貨物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/Expeditions/Settlers/Components/ExpeditionComponentTemplate484/Display name","建設チーム"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/BuildersTransport/Components/OutpostTransportComponentTemplate939/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_ChildrenMineDaily/Components/OutpostTransportComponentTemplate615/Display name","食料の貨物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_ChildrenMineDailyRequested/Components/OutpostTransportComponentTemplate672/Display name","食料の貨物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_Creve-NeigeDaily/Components/OutpostTransportComponentTemplate264/Display name","食料の貨物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_Creve-NeigeRequested/Components/OutpostTransportComponentTemplate446/Display name","食料の貨物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_NewLondon/Components/OutpostTransportComponentTemplate831/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_NewLondonOrdered/Components/OutpostTransportComponentTemplate184/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_SeedlingsFarm/Components/OutpostTransportComponentTemplate555/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_SeedlingsFarmDaily/Components/OutpostTransportComponentTemplate839/Display name","食料の貨物"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/Reconquest_SeedlingsFarmOrdered/Components/OutpostTransportComponentTemplate955/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/OutpostTransports/TestTransport/Components/OutpostTransportComponentTemplate910/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/AutomataFromExpeditionSite/Components/SurvivorGroupComponentTemplate819/Display name/Known","オートマトン"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/Builders/BuildersScenarioProtheses/Components/OutpostTransportComponentTemplate746/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/Builders/BuildersScenarioSteamCores/Components/OutpostTransportComponentTemplate248/Default home name","リバプール"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/Builders/BuildersScenarioSteamCores/Components/OutpostTransportComponentTemplate248/Display name","輸送"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/StoryModeRefugees1/Components/SurvivorGroupComponentTemplate404/Display name/Known","難民"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/StoryModeRefugees2/Components/SurvivorGroupComponentTemplate731/Display name/Known","難民"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/StoryModeRefugees3/Components/SurvivorGroupComponentTemplate471/Display name/Known","難民"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/SurvivorsFromExpeditionSite/Components/SurvivorGroupComponentTemplate646/Display name/Known","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/SurvivorsFromLostExpedition/Components/SurvivorGroupComponentTemplate885/Display name/Known","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/TechHaven/TechHavenManchesterSurvivor/Components/SurvivorGroupComponentTemplate699/Display name/Known","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/TechHaven/TechHavenManchesterSurvivor2/Components/SurvivorGroupComponentTemplate637/Description/Known"," "
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/TechHaven/TechHavenManchesterSurvivor2/Components/SurvivorGroupComponentTemplate637/Display name/Known","生存者"
"Generated/Templates/GameEntities/WorldMap/SurvivorGroups/Winterhome/WinterhomeEngineersSurvivors/Components/SurvivorGroupComponentTemplate513/Display name/Known","エンジニア"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_01/Components/BuildingComponentTemplate828/Description","人々が出会うことのできる街中の大きな広場。"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_01/Components/BuildingComponentTemplate828/Display name","クリスマスツリー"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_01/Components/BuildingComponentTemplate828/Selection panel description","人々がお互いに出会い交流するための大きなオープンスペース。まともな街には少なくとも一か所はあるべき場所。"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_02/Components/BuildingComponentTemplate637/Description","人々が出会うことのできる街中の大きな広場。"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_02/Components/BuildingComponentTemplate637/Display name","クリスマスツリー"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_02/Components/BuildingComponentTemplate637/Selection panel description","人々がお互いに出会い交流するための大きなオープンスペース。まともな街には少なくとも一か所はあるべき場所。"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_03/Components/BuildingComponentTemplate257/Description","人々が出会うことのできる街中の大きな広場。"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_03/Components/BuildingComponentTemplate257/Display name","クリスマスツリー"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Culture/Square/CitySquare_Xmas_var_03/Components/BuildingComponentTemplate257/Selection panel description","人々がお互いに出会い交流するための大きなオープンスペース。まともな街には少なくとも一か所はあるべき場所。"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/Docks/Variations/DockProper_LVL3_var1/Components/BuildingComponentTemplate537/Display name","新型ドック"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/ExpeditionCenter/ExpeditionCenter_Variant/Components/ExpeditionSendingComponentTemplate073/Add slot text","新たに前哨部隊を組成する"
"Generated/Templates/Graphics/Buildings/InventorsHouse/EngineersLab_Variant_04/Components/PlaceForAgentComponentTemplate120/POIs/PointOfInterestTemplate949/Activiation requirements/BuildingRequirement863/Error text","チャイルドシェルターが必要です"
"Generated/Templates/Graphics/Map/Markers/02_Crash_Site/Components/WorldMapMarkerComponentTemplate692/Display name","衝突現場"
"Generated/Templates/Graphics/Map/Markers/03_Camp/Components/WorldMapMarkerComponentTemplate319/Display name","キャンプ"
"Generated/Templates/Graphics/Map/Markers/05_Storm_BIG/Components/WorldMapMarkerComponentTemplate249/Display name","嵐"
"Generated/UIConfig/Automaton dismantle text","オートマトンを解体する"
"Generated/UIConfig/Base modifier text","建築物の断熱"
"Generated/UIConfig/Deconstruct text","建物を解体する"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/Difficulty levels/Easy/Description","資源がより速く採取され、技術の研究が速まり、フロストランドの資源が増え、物流の上限がより早く増加するようになります。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/Difficulty levels/Hard/Description","資源の採取と技術の研究がやや遅くなり、フロストランドの資源がやや減少し、物流の上限の増加がやや遅くなります。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/Difficulty levels/Medium/Description","資源の収集と研究、物流の上限の補充は通常の速度で進みます。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/Difficulty levels/Very Hard/Description","資源の採取と新しい技術の研究がさらに遅くなり、フロストランドにある資源はわずかになり、物流の上限の増加がさらに遅くなります。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition019/DifficultyName","経済"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/Difficulty levels/Easy/Description","資源がより速く採取され、技術の研究が速まり、フロストランドの資源が増えます"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/Difficulty levels/Hard/Description","資源がより遅く採取され、技術の研究が遅くなり、フロストランドの資源が減ります"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/Difficulty levels/Medium/Description","資源の収集と研究は通常の速度で進められます。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/Difficulty levels/Very Hard/Description","資源はゆっくりと収集されます。新しいテクノロジーの研究にはさらに長い時間を要し、フロストランドにある資源はわずかでしょう"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition475/DifficultyName","経済"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/Difficulty levels/Easy/Description","住人が悪い出来事に対する耐性を得て、良い出来事に対してはより容易に反応するようになります。住人が楽観的になります"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/Difficulty levels/Hard/Description","住人が悪い出来事により敏感になり、良い出来事の効果が低下します。住人が悲観的になります"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/Difficulty levels/Medium/Description","住人が良い出来事と悪い出来事に同程度に反応します"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/Difficulty levels/Very Hard/Description","人々は、悪い出来事に非常に敏感になり、良い出来事の影響は限定的になります。人々は非常に悲観的になるでしょう"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition583/DifficultyName","社会の態度"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/Difficulty levels/Easy/Description","住人が病気にかかりにくくなり、食事による満足が長持ちするようになります"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/Difficulty levels/Hard/Description","住人が病気にかかりやすくなり、より速く空腹になります"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/Difficulty levels/Medium/Description","住人の食事の必要と病気になる確率が通常のレベルになります"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/Difficulty levels/Very Hard/Description","人々は非常に高い確率で病気になり、すぐに空腹になります"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition652/DifficultyName","人々のニーズ"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition884/Difficulty levels/Very Hard/Description","気温は急速に下降し、異常な寒波はより長く続くでしょう"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/Difficulty levels/Easy/Description","ジェネレーター構造の建設が早くなり、労働安全が高くなります。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/Difficulty levels/Hard/Description","ジェネレーター構造の建設が遅くなり、労働安全が低くなります。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/Difficulty levels/Medium/Description","ジェネレーター構造の建設が通常の速度になり、労働安全が通常のレベルになります。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/Difficulty levels/Very Hard/Description","ジェネレーター構造の建設がさらに遅くなり、労働安全がさらに低くなります。"
"Generated/UIConfig/DifficultySliders/DifficultySliderDefinition931/DifficultyName","ジェネレーター"
"Generated/UIConfig/Economy sub panel names/Coal","石炭の管理"
"Generated/UIConfig/Economy sub panel names/Food","食品の加工"
"Generated/UIConfig/Economy sub panel names/Health","健康状態"
"Generated/UIConfig/Economy sub panel names/Housing","住宅条件"
"Generated/UIConfig/Efficiency text","効率：{value}"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Bad","|#if TLA|薄い粥|#else|スープ|#endif|"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Good","良好"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Neutral","普通の食事"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Neutral sawdust","おがくずの食事"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Very bad","人工食料"
"Generated/UIConfig/Food quality names/Very good","栄養価の高い食事"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Bad","この食べ物を食べなければならない住人は不満を抱きます"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Neutral","標準的な食事。何の変哲もありませんが、満腹になります"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Neutral sawdust","おがくずを代用した食品を口にする住人はより頻繁に病気になります"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Very bad","これを食べることを強いられた住人は非常に不満を抱きます"
"Generated/UIConfig/Food quality tooltips/Very good","この食べ物を食べる人々の意欲は高くなります"
"Generated/UIConfig/Generator construction sub panel names/Milestones","マイルストーン"
"Generated/UIConfig/Heat zone modifier text","ヒートゾーン"
"Generated/UIConfig/Long healing time text","診療所が必要です"
"Generated/UIConfig/Main difficulty slider descriptions/Easy","ゲームの難易度が下がり、間違いによる影響が小さくなり、問題の発生が減ります"
"Generated/UIConfig/Main difficulty slider descriptions/Hard","ゲームの難易度が上がり、些細な間違いも命取りになることがあります"
"Generated/UIConfig/Main difficulty slider descriptions/Medium","基本的な難易度です。問題の発生頻度と間違いによる影響は中程度です"
"Generated/UIConfig/Main difficulty slider descriptions/Very Hard","ゲームは非常に難易度が高くなり、ミスをする余地はほぼなくなります"
"Generated/UIConfig/Multiple errors title text","複数の問題"
"Generated/UIConfig/No frustration text","万事順調です"
"Generated/UIConfig/No issues citizen status tooltip text","問題ありません"
"Generated/UIConfig/Place selection labour strike risk tooltip format","ストのリスク: {LabourStrikeRiskLevel}{LabourStrikeRiskModifiers}</n></n>{Description}"
"Generated/UIConfig/Place selection work safety tooltip format","労働安全: {SafetyLevel}{SafetyModifiers}</n></n></n>{Description}"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot240/Tooltip text","義肢"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot323/Tooltip text","構造材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot392/Tooltip text","蒸気変換器"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot704/Tooltip text","遺体"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot811/Tooltip text","糧食"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot890/Tooltip text","石炭"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot908/Tooltip text","生食材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot933/Tooltip text","蒸気核"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot991/Tooltip text","鉄"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup479/Resource slots/ResourceSlot996/Tooltip text","鉄複合材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot154/Tooltip text","遺体"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot234/Custom name","糧食"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot234/Tooltip text","糧食"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot275/Tooltip text","義肢"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot634/Tooltip text","蒸気核"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot690/Tooltip text","鉄"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot702/Tooltip text","石炭"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot914/Tooltip text","木材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup882/Resource slots/ResourceSlot983/Tooltip text","生食材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot045/Tooltip text","構造材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot086/Tooltip text","生食材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot180/Tooltip text","鉄"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot253/Tooltip text","木材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot293/Tooltip text","蒸気変換器"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot508/Tooltip text","鉄複合材"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot541/Tooltip text","蒸気核"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot571/Tooltip text","石炭"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot608/Tooltip text","遺体"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot826/Tooltip text","糧食"
"Generated/UIConfig/Resource slot groups/ResourceSlotGroup936/Resource slots/ResourceSlot904/Tooltip text","義肢"
"Generated/UIConfig/Strike risk from discontent tooltip text","不満が募り、ストのリスクが{Risk}増加します。"
"Generated/UIConfig/Unknown modifier text","その他"
"Generated/UIConfig/Weather modifier text","気候"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/CataclysmPanel/Display name","大災害パネル"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/IdeologyTree/Display name","イデオロギーツリー"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/SociotechButton/Display name","ソシオテックボタン"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/TechTreeButton/Display name","テックツリーボタン"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/[Winterhome] EvacuationCenterCoalUI/Display name","石炭輸送が延期されました"
"Generated/UnlocksConfig/Unlocks/[Winterhome] EvacuationCenterResourcesUI/Display name","資源輸送が延期されました"
"Generated/WorldMapConfig/Abadon depletable outpost button text","後でキャンプを再び開くことができます"
"Generated/WorldMapConfig/Abandon outpost button text","この前哨基地を解体して前哨基地を召還し、輸送を停止します。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento01/Description","テスト・ヴァレーのネザー・ウォロップのトーマス・マートン卿によって提案されたオートマトンの設計に関して意見を述べたエンジニアのノートの一ページ。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento01/Display name","却下されたオートマトンの設計"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento01/Long description","エンジニアの無念</n></n>彼らのアイデアで作られたマシンが大寒波に耐えることができると説得した支持者から手紙を受け取るたびに1セントもらえたのならば、私は大金持ちになっていただろう。自分の領域以外で物事を試す人間には大賛成だが、これにはセンス、また最低でも少しの一般常識が必要だ。</n></n>この醜態を一目見るだけで、最初の一歩を踏み出す前に倒れるだろうことは分かる。こんなにも重心が高ければ、二本の足では不十分だ！そしてこの手で何を掴むつもりなのか？おそらく、絶えず沈んでいく雪の中から自分を掻き出すためのショベルだろう。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento02/Description","モダンで効率的な北極住宅の設計の見直しを行う王立協会員の北極住宅委員会の仕事を回想する日記の一部。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento02/Display name","宿泊小屋にて"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento02/Long description","家とは暖かさのある場所</n></n>かまくらは、生きられる気温では溶ける傾向があるために、イギリス人の品位を下げ、また非実用的であると見なされた。議長は、私たちの首都の通りを思い出させるデザインの「ロンドンハウス」を推していたが、エドモンド卿が十分だと考える種類の住宅を建てる手段はないだろうことが分かっていた。</n></n>不格好であっても、はるかに実用的な、ジェンキンスによってデザインされた板金小屋もまた、瀟洒な地区よりは少し劣るがロンドンを思い出させた。私は、部下が北極で冬を越す間船の中から避難するためにかまくらを作ったことのあるマックリントク提督の忠告によってさらに断熱材を加え、三段ベッドを取り止めた。</n></n>そして私はエドモント卿のサインをでっちあげて宿泊小屋が出来上がった。</n>"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento03/Description","最初のフロストランド遠征の一つにいた医者のトーマス・ワッターズ卿の物であった一連の外科医の道具と彼の私物であるノートからの一ページ。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento03/Display name","外科医のツール"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento03/Long description","私が毎日使用する道具</n></n>野戦外科医として、切断術が要求されるという正当な恐怖を経験した。しかし、この北欧神話のヘル界の中で生きるという恐ろしい現実を前に、準備することなどできなかった。このような気温の中で単に生き延びようとすることだけでも、戦場にいるようだ。凍傷は戦場における銃創と同じくらい一般的で、同様に危険だ。</n></n>だから、スピードと残酷なまでに効率へ重点を置きながら、ロンドンで受け取った道具が私の野外用チェストから躊躇なく出てきたことは驚くことではない。麻酔用には小瓶のエーテルと木製の開口器があった。主よ、あわれみたまえ。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento04/Description","使用説明書に添付されていたランプの特許の説明の一部。ドレッドノートの図書室の耐火性ロッカー内から発見された。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento04/Display name","ランプ"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento04/Long description","救命道具</n></n>[...]最大の懸念は、非常に厳しい時間的制約の中で、この特許に説明されているデバイスを大量に製造する能力だ。そして最も重要なことは、適切なワークショップの道具や物資が容易には調達できないこの場所で製造を継続すること。</n></n>デバイスは、使用者に光と熱、そして、遭難信号 を発信する手段を提供する。一般的な稼働状況における故障は基本的に死の宣告を意味するために、それ自体は生存に不可欠なものと考えられている。</n></n>故に、遠征に配属されたエンジニア一人一人にメンテナンス訓練を提供し、そして全てのドレッドノートに一連の計画書と動作マニュアルを備え付けることが必要だ。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento05/Description","開発者であるMRCSのエレノア・オーウェンズとFRSのフランシス・ベイカーが書いたデザインについてのメモと、現代的な腕の人工装具の最初のワーキングモデル。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento05/Display name","実用的な人工装具"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento05/Long description","形を上回る機能</n></n>私たちは、故ヘンリー・ヘザー・ビッグ氏、特にイングランド王立外科医師会発行の彼の画期的な著書「人工四肢、その製造と適用」に本当に恩を感じている。彼の著書をもとに製造し、私たちは、肘の関節の動きだけでなく、手首の回内・回外運動そして回転などの動きまで、失われた機能の大半を患者に取り戻すことができた。上の画にあるように、見た目は二の次だと見なされた。</n></n>人工四肢の動きは、ランプデバイスの動力源を使用する小さなモーター、またはランプが除去されている時は、肘関節をロックしそれを繰り返し曲げることで巻き上がることのできる、例えばそれに寄りかかることによる内部のスプリングによって確保されている。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento06/Description","狩猟の部隊のメンバーとしての経験をつづったエラスマス・クエイン氏の日記の一部。ほとんどのページが判読不能なほどに損傷を受けている。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento06/Display name","最初の飛行ハンター"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento06/Long description","フロストランドでの狩猟の特殊性</n></n>最初に学んだことは、通常の方法で運ばれたライフルの銃身が、風によって運ばれる細かい粒子で詰まってしまうこと。2つ目は、銃口を下に向けて運んだ時、ライフルは、つまづいた時や膝まで雪に埋まってしまった時は常に詰まりを起こすこと。従って、上の写真が撮影された時には恐れを知らない探検家のイメージを守るために靴下を取り除いたが、銃身の先端部に古い靴下を被せることが好ましい解決策だ。</n></n>我々はすぐにフロストランドでの狩猟は、イングランドで行っていたようなお気に入りの道楽とは非常に異なる活動だということを理解した。獲物は臆病ではないものの、数が少ないため何かを仕留めるために、何時間も膝まで雪に埋まりながら探し続けなければならない。このことが、今のところ最初で最後のフロストランドでの空中からの補助を受けた狩猟を試みるきっかけとなった。私は冒険心のある者として(賭けの存在に関するうわさは完全に非現実的だ)、自ら名乗りを上げた。私たちは、頑丈な凧の紐を作り、そのすぐ後にはワシの爪に捕まれた野うさぎのように、自分を見上げる友人たちの顔を見ながらそこからぶら下がっている自分がいた。彼らの隠しきれない心配の表情が、自分の高度と比例して上がっていく。氷のように冷たい風に回転させられながら、獲物を探そうとし、同時に下を見ないようにした。それはかなり不可能に近い妙技だ。</n></n>大地への嬉しい帰還で、友人たちにははっきりと、アイデアは有望だが、それを機能させるにはもっと安定したプラットフォームと、また別のボランティアが必要になるだろうと伝えた。両方が確保されるまでは、もっと単純な罠に頼り、ライフル依存を減らさなければならないだろう。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento07/Description","HMドレッドノートレゾルーションから調査を先導したスカウト部隊全体と共に行方不明になったR.フィリップス中尉の日記の一ページ。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento07/Display name","空っぽの村の場合"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento07/Long description","見捨てられた漁村</n></n>[...]野外にいる時に強風が直撃した。どうしてそんな風に感じたか、不気味な唸るような風だったのか、渦巻く雪で形作られた恐ろしく暗い形だったのか説明できないけれども、それは今まで経験した中で最も奇妙なブリザードだった。</n></n>温かい歓迎を求めて、ついに村へと到着した時、我々が見たものは氷と静寂だけだった。漁師がそこで元気に暮らしていたのを覚えていたために、失望はさらに耐え難いものであった。彼らは寒さと海での仕事で鍛えられた、多少がさつな人々ではあったが、快活だった。結びつきの強いコミュニティだが、それでも外部の人間には友好的だった。彼らの失踪の手掛かりを探したが、何も見つからなかった。村全体が、持ち出せるものは全て持って、驚くべきことにドアにカギをかけて、出て行ったようだった。</n></n>彼らは善人だった。いつか彼らが戻ることを願う。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento08/Description","蒸気核の試作品の模型。ホーキンス博士のコルベット艦捜索で、司令長官のレポートと共に海から引き揚げられた。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento08/Display name","蒸気核モデル"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento08/Long description","ドラゴンフライの悲劇的な損失</n></n>[...]模型の入ったチェストは、耐水で海に浮かんで残っていた。しかし、設計図とその他の書類が入った金庫は、おそらく少なくとも千ファゾムの深さに他の残骸と共に沈んだ。</n></n>事故の原因は現時点では不明だが、このレポートを誰かが読むことになることはあり得ないことだろうから、あれは機械系統の故障か操縦士のミスかどちらかだと自由に推測させてもらうことにする。事故を引き起こした要因には、天候、船員の訓練不足そして、航空機の実験的な性質が含まれる。</n></n>大規模な試用運転をしていない機械で渡ろうとしたことはホーキンス氏側の愚の骨頂だった。そして彼を乗船させたことは完全なる犯罪者の狂気だった。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento09/Description","主任プランナーのヘンリー・コリンズが妻に宛てた手紙かに書かれた却下されたキッチンデザインへのコメント。コリンズ夫人のキャビンで他の私物の中から発見された。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento09/Display name","調理場の原型"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento09/Long description","地獄のようなキッチン</n></n>[...]正直に言うと、そこで働かなければならない人を誰もうらやましく思わない。デザインは、基本的な道具と資材で簡単に建てられると同時に可能な限り快適であるはずだった。しかし、マムフォードのチームは完全に前者の基準に焦点を当てて、後者の事は無視している。結果は、悲惨な失敗だ。食事する人が凍傷にかかり、料理人はやけどをし、食事を特に残酷な拷問へと変える窮屈な掘っ立て小屋。私たちの要件に適合するよう再設計を主張するつもりだ。</n></n>しかし、まともなキッチンであったとしても、すぐに材料も、まともな食事を作る時間も無くなるだろうことを恐れている。何百人もの人が毎日食事を与えられなければならない場合を除いて。そして調味料に関して言えば、ドレッドノートの貴重なスペースを奪うゴミとして嫌がられている。塩だけでも平均消費量は年間一人当たり10ポンドを超えると予想される。これは、一年以内に無くなることを意味している。</n></n>塩の無い人生など想像できるか？"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento10/Description","イギリス海軍エドワード・ビリング中尉の任務命令。軍連絡将校として、王立天文学会の北極観測所に対して出された。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento10/Display name","秘密のミッション中"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento10/Long description","考えられない理論</n></n>主な目的は、必要であれば技術スタッフの助けを借りながら、残酷な北極の動物相と気候から遠征隊の科学要員を守るために安定した一連の安全手順を確立しそれに従うことだ。[...]</n></n>このミッションの以下の部分は国家機密だ。人為起源の硫黄エアロゾルまたは「サフラン雲」の全ての言及を報告すること。同時に、それらに関するいかなる噂にも反論することに最善を尽くすこと。我々の諜報員は、それが単に存在するという決定的な証拠を発見することに失敗し、このいわゆる世界の終わりをもたらす武器の使用に関することもだ。君は科学者たちが最近の冷却の裏にある本当の理由を見つけ出すことを阻むそのような確立されていない理論を許してはならない。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento11/Description","フレデリック・スタンホープ・モートンの日記。初期のジェネレータの建設に配属された26歳のエンジニア。それが本当に最初の一台だと信じていた一方で、彼は欺かれていた可能性が高い。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento11/Display name","元気を与えるビジョン"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento11/Long description","我々の時代のユートピア</n></n>この全ての努力が、いかに不愉快なほどに無駄な事かと考えずにはいられない。こんなにも大量の資材、何か月にもわたるハードワークを、一握りの選ばれた科学者以外には誰もいないこの場所の、この驚くべきものにつぎ込むこと。投資家や多種多様な名士たちがそれを見るために。あきれてものも言えない。</n></n>プロジェクト全体が失敗に終わった場合に備えて、おそらく彼らは人々の希望を増やしたくないと考えている。しかし、私には、このようなシンプルでエレガントなメカニズムがどのようにすれば失敗できるのかが分からない。ジェネレーターは我々の未来への鍵だ。コンセプトが証明されれば、帝国の巨大な資源を使用して全員にシェルターと最低限の生活を提供することができる。必要なのは時間だけだ。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento12/Description","工業委員会から却下された化学工場の一連の計画書の一ページ。意思決定のプロセスに関わった少なくとも2名のコメントが書かれている。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento12/Display name","化学工場のスケッチ"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento12/Long description","禁断の果実</n></n>デザインはエレガントで高度に実用的である一方、その実施をお勧めすることはできないと言わなければならないことは大変悲しいことだ。ハードリカーは、人々を抑制しておくために不謹慎なリーダーが使用でき得る様々な物質の中で最も危険の少ないものであり、そしてこの工場は、多くのドラッグや覚せい剤を作り出す能力もある。</n></n>我々の義務は、この工場で製造可能な様々な化学物質からの植民地への利益と,その一部が民衆の幸せにだけでなく、彼らの不滅の魂に対してももたらしていまう生命の危機とを比較検討することです！</n></n>[もう一方のコメント]正式な発行物からは除くこと、しかし破壊はしないこと。検討中の提案に移動。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento13/Description","戴冠用王冠で最も重要なもの。この17世紀の王冠は、チャールズ二世に始まり、イングランドとイギリスの王の戴冠式で使用された。鉄製の金庫の中で発見され、推測するにおそらく最後の宝器省長官によって書かれたメモが添えられていた。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento13/Display name","セント・エドワードの王冠"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento13/Long description","イギリス王室宝器の最後の一つ</n></n>ジェームス、他の宝石の安全を確保するために自分のコネクションはすでに使った。しかしこの件では君だけが唯一信頼できる人間だ。イギリス王室で最も大切にされるコレクションの全ての宝石は、遠征隊の資金のためにオークションにかけられ、大蔵省は考えられないことを口にし始めた。戴冠用王冠は売られてはいけない！それらを守るために盗まなければならないのなら、それでもいい。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento14/Description","1623年に出版された本。ウィリアム・シェイクスピアの戯曲36編が集められた。中性ガスが充填された装甲付きのケースに収められていた。そこにはメモがあった。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento14/Display name","ファースト・フォリオ"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento14/Long description","この宝を見つけた人へ</n></n>故に最も晴れた日にも時に雲が現れる。</n>そして夏が全盛を迎えた後には常に</n>不毛の冬、厳しく肌を刺すような寒さ。</n>季節は通り過ぎるからこそ、苦労や喜びも大きくなる。」</n></n>忘れるなかれ。全てが失われたわけではないことを。春はやって来る。希望を持て、そして耐えるのだ。</n>これを君に託す、そして勇気を持て。</n>本の虫、ヘンリー・ウェザビー</n></n>「私が死ぬ運命なのならば、</n>花嫁として暗闇に立ち向かうだろう、</n>そしてそれを自分の胸に抱いて。」"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento15/Description","英国博物館のローマ美術からの品。約2000年前の物。日記と共に死亡した乗客の一人の私物から発見された。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento15/Display name","色が塗られたおもちゃの馬"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento15/Long description","ロバートのお馬さん</n></n>[...]船が沈んでいき、ロバートがいなくなったことに気が付いた時、我々は救命ボートに乗り込むところだった。私の考えは察しが付くだろう。膝まである氷のように冷たい水の中を苦労して進みながら急いでキャビンに戻ったが、彼はいなかった。絶望が私を襲った。しかし、それから上の方で彼の足のバタバタという音が聞こえた。彼は、バラバラに壊れたクレートの中から現れた。私は彼を腕に抱いて走った。私たちは辛うじて逃げ出せた。脱出した時、ロバートが手に何かを固く握りしめていることに気が付いた。「溺れさせたくなかったんだ」と彼は言う。「彼は泳げないんだ、そうだよね？だって彼はお馬さんで、でも車輪があるんだ。」</n></n>だからここにあるのだ。コレクションのこの一品がどのように助け出されたかを伝えるストーリー。残りは今は底に沈んでいる。そして私は氷で破壊されなかったクレートが、私たちが取り出すまで持ちこたえてくれることを祈る。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento16/Description","陥落の直前に発行されたザ・ニュータイムズ・オブ・ロンドンの切り抜きにある、編集者への手紙。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento16/Display name","新聞の切り抜き"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento16/Long description","</n>この時代、人々は絶望的な将来への展望を抱いています。そんな中、訳あってあなた様に筆を取らせていただきました。私の夫は、イギリス政府が計画した大規模公共計画で、エンジニアとして参加しております。その夫から受け取った希望のメッセージを、ぜひ読者の皆様に伝えていただけませんでしょうか？完成時には、何千とまでは言わなくとも、安全に数百人もの人々を収容し、植民地の厳しい冬の寒さから守り抜ける装置について書いてあります。帝国全土の気候変動のせいで甚大な被害をこうむり得る人々のために作製したそうです。</n>(手紙の一番下には、「情報漏出の原因を見つけ、早急に取り除くこと」と書かれている。)"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento17/Description","手書きの辞表がくしゃくしゃに丸められている。"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento17/Display name","辞表"
"Generated/WorldMapConfig/Artifacts/Memento17/Long description","</n>この辞表を以てして、第3居留地の管理人を辞職いたします。</n>居留地の業務について学べる機会を賜り、誠にありがとうございます。独自の配送スケジュールのおかげで、人々から日々投げかけられる質問にもスムーズに答えることができました。例えば、「民は明日何を食べるのか？」という質問には、単純に「何もない」と、そして「どうすれば暖を保てるか」という質問には「身を寄せ合えばいい」としか答えようがありませんでした。</n>貴方が物資を削減された意図を追求するつもりもなければ、決断についてとやかく言うつもりもありません。それなりの理由があったのでしょう。このような次第ではありますが、この居留地の今後の展望に関する人々からの質問に満足いく形で答えることができない今、 良心に顧みて人々を率いていくことはできないと考えております。</n>今後も忠実に仕えることには変わりありません。</n>フレデリック・ストックトン"
"Generated/WorldMapConfig/Default expedition name","ユニット"
"Generated/WorldMapConfig/Estimated time of arrival text","到着予定時刻"
"Generated/WorldMapConfig/Expedition status texts/Needs attention","命令を待っている"
"Generated/WorldMapConfig/Expedition task button texts/Build outpost","|#if TLA|採食者たちがここにキャンプを設営します|#else|前哨チームがここに前哨基地を建て、人員を配置します|#endif|"
"Generated/WorldMapConfig/Expedition task button texts/Build settlement road","補給基地のある安全経路の一部が造られます"
"Generated/WorldMapConfig/Expedition task button texts/Reveal","このエリアを捜索する"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Food Output/Description","食料生産"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Food Output/Display name","食料生産"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Healthcare/Description","医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Healthcare/Display name","医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Housing/Description","住居"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Housing/Display name","住居"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Manpower/Description","労働力"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Manpower/Display name","労働力"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Repairs/Description","修理"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/Repairs/Display name","修理"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/[Path] Control/Description","安全性"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/[Path] Control/Display name","安全性"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/[Path] Union/Description","安全性"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/[Path] Union/Display name","安全性"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/a_Food/Display name","食料"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/a_Housing and Healthcare/Display name","住居と医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvement categories/a_Industry/Display name","産業"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [0] Food Transport/Description","温泉の住人は基本的な資源の不足に悩んでいますが、彼らは大量の食料を備蓄することができました。</n>温泉から生食20が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [0] Food Transport/Display name","食料のための貿易資源"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [1] Basic Homes/Description","|old|この人たちはひどい状況に生きています。ある者は洞窟の中、ある者は暖気を保てない急ごしらえのシェルターの中で暮らしています。</n>これにより温泉が生食30を提供してくれます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [1] Basic Homes/Display name","基本住居"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [1] Workforce I/Description","|old|この集落にはもっと多くの労働者が必要です。いくつかの家族に、温泉に移住してもらい、現地住民を手伝わせることができます。</n>これにより温泉が生食30を提供してくれます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [1] Workforce I/Display name","協力者"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [2C] - Healthcare/Description","|old|集落と住人たちの医療ニーズのほとんどに対応できる基本的な医療施設。</n>これにより温泉から生食30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [2C] - Healthcare/Display name","基本的な医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [2] Field reclaim/Description","|old|作物の保温を行うポンプが1つ壊れており、食料生産量が減っています。修理して生産量を上げることができます。</n>これにより温泉が生食30を提供してくれます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [2] Field reclaim/Display name","ポンプの修理"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [2] Pumps Renovation/Description","|old|新しいエンジンとちょっとした作業で、作物を保温するポンプの出力を上げることができます。これで現地住民たちは食料生産を拡大することができるでしょう。</n>これにより温泉から生食20が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [2] Pumps Renovation/Display name","ポンプの改修"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [2] Workforce II/Description","|old|やることはたくさんありますが、人手不足で追いつきません。より多くの人員や住居用の建材を送ることで、現地住民を助けることができます。</n>これにより温泉が生食30を提供してくれます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [2] Workforce II/Display name","協力者 II"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [3C] Infirmary/Description","間欠泉の噴出で甚大な被害が出たため、温泉にきちんとした医療施設を建てることにしました。現地住民たちはこのような方法で治療を受けることを嫌がっていましたが、死に直面した人たちはすぐに考えを変えるものです。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [3C] Infirmary/Display name","診療所"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4C] Cemetery/Description","温泉周辺の深雪の中に死体が転がっています。きちんと埋葬しましょう。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4C] Cemetery/Display name","墓地"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4C] Flood/Description","温泉での食料生産をより安全にしなければなりません。それには洞窟を浸水させるのが一番です。これは、そこで薬草を栽培している現地住民たちを怒らせることになるでしょう。</n>生食+10／安全経路ができたら出荷"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4C] Flood/Display name","氾濫の方向転換"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4U] Pit/Description","|old|死体を集めて堆肥ピットを掘ります。そこで彼らは時間をかけて肥料となり、生命の輪に還ります。</n>これにより温泉から生食30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4U] Pit/Display name","堆肥ピット"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4U] Vent Hole/Description","|old|自然の生息地や地元の人にとって大切な空間を荒らすことなく、より安全な食料生産ができるようにしましょう。これで彼らは喜びます。</n>これにより温泉から生食30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4U] Vent Hole/Display name","掘削孔"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4] Field Repairs/Description","|old|突然の間欠泉の噴出によりインフラに甚大な被害がありました。修復して壁を強化しないと、遅かれ早かれ熱湯がさらに多くの作物を台無しにしてしまうでしょう。</n>これにより温泉から生食30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4] Field Repairs/Display name","インフラの修復"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4] Workforce III/Description","|old|やることはたくさんありますが、人手不足で追いつきません。より多くの人員を送ることで、現地住民を助けることができます。</n>これにより温泉から生食30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [4] Workforce III/Display name","協力者 III"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5C] Watchtowers/Description","作物やここに設置した壊れやすい機械を守るための監視塔を作ります。地元民は信用できません。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5C] Watchtowers/Display name","監視塔"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5U] Joint Watch/Description","壊れやすい機械を守るために、地元民たちと共同で見回りを行います。彼らは我々のパートナーです。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5U] Joint Watch/Display name","共同監視塔"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5] Comfortable Housing/Description","|old|バネを使えるようになったので、快適さに投資することができます。</n>温泉がそのための生食30を提供してくれます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5] Comfortable Housing/Display name","快適な住居"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5] Pumps/Description","強力なポンプを設置すれば耕作面積を広げることができます。資源コストはやや大きくなりますが、食料生産量は飛躍的に増えるはずです。</n>生食+10／安全経路ができたら出荷"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5] Pumps/Display name","新しいポンプ"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5] Workforce IV/Description","畑で働き、集落を安全に保つ人手がまだまだ必要です。</n>生食+5／安全経路ができたら出荷"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [5] Workforce IV/Display name","協力者 IV"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [6] Variable: Control/Description","温泉の住民がよからぬ考えを起こしたときのため、我々の民を武装させます。食料供給を決して遮断させません！"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [6] Variable: Control/Display name","敵対的買収"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [6] Variable: Union/Description","我々の集落は、 ニューロンドンに対抗して結束します。自衛できるよう彼らに武器を与えるとともに、ニューロンドン軍が到着した時には我々に協力してもらいましょう。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [6] Variable: Union/Display name","協力関係"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [TR] Trade Route/Description","|old|安全経路を確立するために、現地の輸送基地を改良する必要があります。これにより、集落間の安全な輸送が可能になります。</n>これにより温泉から生食20が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Ark Springs [TR] Trade Route/Display name","安全経路：デポのアップグレード"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [0] Coal Transport/Description","子供たちの炭鉱には基本的な資源が不足していますが、取引のために石炭が備蓄されています。彼らから石炭50～100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [0] Coal Transport/Display name","石炭のための貿易資源"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [1] - Bring Food/Description","|old|飢えた人に与える糧食50。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [1] - Bring Food/Display name","糧食の貨物"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [1] - Healthcare/Description","|old|救護所の材料とそれに駐在する数人のエンジニア。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [1] - Healthcare/Display name","基本的な医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [1] - Rebuild Shelters/Description","|old|宿泊小屋などの住居を修繕するための材料。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [1] - Rebuild Shelters/Display name","住居の修理"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [2] - Build houses/Description","|old|まともな住居の資材。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [2] - Build houses/Display name","まともな住居"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [2] - Mining Equipment/Description","子供たちの炭鉱では鉄が不足しているため、道具の作りが悪く、壊れかけています。新しいものを送ります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [2] - Mining Equipment/Display name","採掘工具"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [2] - Rebuild Coal Mines/Description","|old|炭鉱の再建・整備のための資材。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [2] - Rebuild Coal Mines/Display name","炭鉱の再建"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Basic food source/Description","|old|基本的な食料源を確保するための温室の材料。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Basic food source/Display name","温室"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Cantine - Variable/Description","|old|子供と大人に食料を配給する場所のための建材。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Cantine - Variable/Display name","調理場"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Custom tools - Variable/Description","|old|小さな手のためにカスタムメイドされた採掘工具。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Custom tools - Variable/Display name","カスタム工具"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Expand the shafts/Description","|old|炭鉱の拡張・確保のための資材。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Expand the shafts/Display name","縦穴の拡張"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Transport Depot/Description","|old|経路の反対側の輸送所の資材。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [3] - Transport Depot/Display name","子供たちの炭鉱輸送所"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Better Healthcare/Description","|old|診療所では危篤の患者も治療できます。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Better Healthcare/Display name","向上した医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Guards - Variable/Description","|old|ニューロンドンに行きたい子供たちの代わりとなる30人の労働者。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Guards - Variable/Display name","守衛"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Replacements - Variable/Description","|old|ニューロンドンに行きたい子供たちの代わりとなる20人の労働者。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Replacements - Variable/Display name","代替の労働力"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Replacements with support - Variable/Description","|old|ニューロンドンに行きたい子供たちの代わりとなる20人の労働者と、彼らの安全な旅のための物資。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Replacements with support - Variable/Display name","代替労働力と物資 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Upgrade to Steam Mines/Description","|old|蒸気炭鉱では採炭速度が上がります。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [4] - Upgrade to Steam Mines/Display name","蒸気炭鉱のアップグレード"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [5] - Replace the population/Description","|old|鉱山やすべての重要な場所に、子供たちの代わりに大人を派遣します。これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [5] - Replace the population/Display name","不可欠な代替労働力"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [TR] Trade Route/Description","|old|安全経路を確立するために、現地の輸送基地を改良する必要があります。これにより、都市間の安全な輸送が可能になります。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Children's Mine [TR] Trade Route/Display name","安全経路：デポのアップグレード"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [0] Wood & Steel Transport/Description","廃船キャンプの住人は比較的簡単に木材を入手できますが、石炭と食料が不足しています。彼らから木材75が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [0] Wood & Steel Transport/Display name","木材のための貿易資源"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [1] Improve the Acquisition of Resources/Description","|old|廃船キャンプの人々は原材料、特に木材の収集に協力を必要としています。これにより彼らから木材50が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [1] Improve the Acquisition of Resources/Display name","資源の獲得量を向上させる"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [1] Provide Medical Care/Description","|old|廃船キャンプの人々は 基本的な医療を受けられません。しかし彼らを助けることができます。これにより彼らから木材50が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [1] Provide Medical Care/Display name","医療を提供する"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [1] Support Food Production/Description","|old|食材が少ない中、適切な調理場は廃棄物を減らし、より多くの廃船キャンプ住民に食事を行き渡らせることで大きな変化を生むことができます。これにより彼らから木材50が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [1] Support Food Production/Display name","食品の入手可能性を上げる"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [2C] Care House/Description","廃船キャンプで病気が発生しています。介護施設を建てれば彼らの負担を和らげ、コミュニティの健康を危険にさらすことなく、回復するための時間を確保することができます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [2C] Care House/Display name","介護施設"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [2] Coal Storage/Description","廃船キャンプの住民が石炭倉を開くのを手伝えば、住居を暖めるために燃やしていた木材を我々に送ってくれるようになるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [2] Coal Storage/Display name","石炭倉へのアクセスに協力する"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [2] Improve Heating/Description","|old|廃船キャンプの住民は常に寒さに悩まされています。基本的な暖房を設置すれば、問題の少なくとも一部は解決するはずです。これにより彼らから木材50が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [2] Improve Heating/Display name","暖房を改善する"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [3C] Send a major transport of food rations from our Outpost/Description","廃船キャンプに食料を送る約束をしました。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [3C] Send a major transport of food rations from our Outpost/Display name","大量の糧食を送る"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [3] Charcoal Klins/Description","廃船キャンプに炭焼窯を造れば、燃料の問題は解決するはずです。彼らは木くずを炭に変え、木材を我々に送ってくれるようになるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [3] Charcoal Klins/Display name"," 炭焼窯"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [3] Sawmills/Description","製材所を建てれば、集落が生産できる木材の量が大幅に増え、我々との貿易を増やすことができます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [3] Sawmills/Display name","製材所"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4C] Heathed Barracks/Description","住民はより良い住居を必要としていますが、建設には我々の協力が必要です。しかし我々は彼らの内紛には関与しません。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4C] Heathed Barracks/Display name","暖房付き宿泊小屋"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4U] Separate Quarters/Description","廃船キャンプの住民の一部は、信頼できない人たちから離れるため、集落の外に移住したがっています。彼らのために、別々の居住区の構築を手伝うことができます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4U] Separate Quarters/Display name","別個の区画"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4U] Supplies for exlied/Description","この追放者たちにも生き残る機会があるべきです。フロストランドで新しい人生を見つけられるかもしれません。 "
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4U] Supplies for exlied/Display name","追放者のための物資"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4] Better Healthcare/Description","廃船キャンプの人々が過酷な労働環境を生き抜くために、適切な診療所を建設することができます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4] Better Healthcare/Display name","診療所"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4] Steam Sawmills/Description","彼らは優れた労働者です。製材所の改善を手伝ってやれば、木材の生産量はさらに増加するでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [4] Steam Sawmills/Display name","蒸気製材所"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [5A] Create Camp Guard/Description","破壊工作の可能性を受けて、廃船キャンプの住民は安心感を求めています。我々の住民も同じです。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [5A] Create Camp Guard/Display name","キャンプ守衛を置く"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [5A] Send people and resources/Description","廃船キャンプは、工具や原材料を備えた専門家たちをもっと欲しがっています。彼らは集落のさらなる再建に大いに役立ってくれるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [5A] Send people and resources/Display name","再建へのさらなる支援"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [5B] Create Camp Guard/Description","彼らには必要ないかもしれませんが、廃船キャンプで働く人々には間違いなく必要です。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [5B] Create Camp Guard/Display name","キャンプ守衛を置く"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [5B] Send people and resources/Description","廃船キャンプは、工具や原材料を備えた専門家たちをもっと欲しがっています。彼らは集落のさらなる再建に大いに役立ってくれるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [5B] Send people and resources/Display name","再建へのさらなる支援"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [TR] Trade Route/Description","|old|安全経路を確立するために、現地の輸送基地を改良する必要があります。これにより、都市間の安全な輸送が可能になります。</n>これにより廃船キャンプから木材50が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/Shipwreck Camp [TR] Trade Route/Display name","安全経路：デポのアップグレード"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [0] Crysis: Damage Control - coal/Description","|old|この集落は嵐の後の危機に苦しんでいます。彼らのニーズに合った支援物資があれば、安定を取り戻すことができるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [0] Crysis: Damage Control - coal/Display name","|old|緊急援助"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [0] Crysis: Damage Control - wood/Description","|old|この集落は嵐の後の危機に苦しんでいます。彼らのニーズに合った支援物資があれば、安定を取り戻すことができるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [0] Crysis: Damage Control - wood/Display name","|old|緊急援助"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [0] Food Transport/Description","|old|温泉の住人は基本的な資源の不足に悩んでいますが、彼らは大量の食料を備蓄することができました。</n>温泉から生食材50が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [0] Food Transport/Display name","食料のための貿易資源"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [0] Transports Upgrade/Description","運搬業者を改善することで、出荷の移動時間を短縮することができます。</n>貨物の輸送速度が2倍になります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [0] Transports Upgrade/Display name","輸送機のアップグレード"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [1] Basic Homes/Description","|old|この人たちはひどい環境に暮らしています。ある者は洞窟の中、ある者は暖気を保てない急ごしらえのシェルターの中で暮らしています。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [1] Basic Homes/Display name","基本住居"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [1] Workforce I/Description","|old|この集落にはもっと多くの労働者が必要です。数世帯に温泉に移住してもらい、現地住民を手伝わせることができます。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [1] Workforce I/Display name","協力者"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [2] Fields I/Description","|old|作物の保温を行うポンプが一つ壊れており、食料生産量が減っています。修理して生産量を上げることができます。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [2] Fields I/Display name","ポンプの修理"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [2] Healthcare/Description","|old|集落と住人たちの医療ニーズのほとんどに対応できる基本的な医療施設。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [2] Healthcare/Display name","基本的な医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [2] Pumps Engine/Description","|old|新しいエンジンとちょっとした作業で、作物を保温するポンプの出力を上げることができます。これで現地住民たちは食料生産を拡大することができるでしょう。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [2] Pumps Engine/Display name","ポンプのエンジン"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [2] Workforce II/Description","|old|やることがたくさんありますが、人手不足で追いつきません。より多くの人員や住居用の建材を送ることで、現地住民を助けることができます。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [2] Workforce II/Display name","協力者 II"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [3] Bunkhouses/Description","|old|集落に到着した人々が住む宿泊小屋を建てるための建材です。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [3] Bunkhouses/Display name","宿泊小屋"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [3] Composting Pit/Description","|old|遺体を集めて堆肥ピットを掘ります。そこで彼らは時間をかけて肥料となり、生命の輪に還ります。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [3] Composting Pit/Display name","堆肥ピット"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [3] Fields II/Description","|old|作物に温水を送るためのパイプが増え、耕作地を拡張して食料生産量を上げることができます。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [3] Fields II/Display name","新しいパイプ"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [3] Workforce III/Description","|old|やることはたくさんありますが、人手不足で追いつきません。より多くの人員を送ることで、現地住民を助けることができます。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [3] Workforce III/Display name","協力者 III"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [4] Infirmary/Description","|old|集落と住人たちの医療ニーズのほとんどに対応できる基本的な医療施設。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [4] Infirmary/Display name","診療所"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [4] Pumps Renovation/Description","|old|すべてのポンプを総点検・改良し、耕作地を拡大します。食料生産が飛躍的に増加します。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [4] Pumps Renovation/Display name","ポンプの改修"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [4] Warehouse/Description","|old|集落と住人たちの医療ニーズのほとんどに対応できる基本的な医療施設です。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [4] Warehouse/Display name","倉庫"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [4] Workforce IV/Description","|old|畑で働き、集落を安全に保つ人手がまだまだ必要です。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [4] Workforce IV/Display name","協力者 IV"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Comfortable Housing/Description","|old|バネを使えるようになったので、温泉に住む人々の快適な暮らしに投資することができます。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Comfortable Housing/Display name","快適な住居"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Fields III/Description","|old|強力なポンプを設置すれば耕作面積を広げることができます。資源コストはやや大きくなりますが、食料生産量は飛躍的に増えるはずです。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Fields III/Display name","新しいポンプ"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Flood/Description","温泉での食料生産をより安全にする必要があります。それには洞窟を浸水させるのが一番です。そうすると、そこで薬草を栽培している現地住民たちを怒らせることになるでしょう。</n>掘削孔は使えなくなります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Flood/Display name","氾濫の方向転換"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Vent Hole/Description","自然の生息地や地元の人にとって大切な空間を荒らすことなく、より安全な食料生産ができるようにしましょう。これで彼らは喜びます。</n>氾濫の方向転換は使えなくなります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Vent Hole/Display name","掘削孔"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Wall Drill/Description","|old|ウォールドリルがあれば、集落は凍結した木材の堆積物を建物の修理や維持に利用することができます。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Wall Drill/Display name","ウォールドリル"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Workforce V/Description","|old|選り抜きの労働者と専門家の一団が、この集落の生産性を大幅に引き上げます。</n>これにより温泉から生食材30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Ark Springs [5] Workforce V/Display name","協力者 V"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [0] Coal Transport/Description","|old|子供たちの炭鉱には基本的な資源が不足していますが、取引のために石炭が備蓄されています。彼らから石炭125～175が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [0] Coal Transport/Display name","石炭のための貿易資源"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [0] Transports Upgrade/Description","運搬業者を改善することで、出荷の移動時間を短縮することができます。</n>貨物の輸送速度が2倍になります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [0] Transports Upgrade/Display name","輸送機のアップグレード"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [1] Basic Homes/Description","|old|宿泊小屋などの住居を修繕するための材料。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [1] Basic Homes/Display name","住居の修理"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [1] Workforce I/Description","|old|この集落にはもっと多くの労働者が必要です。数世帯に子供たちの炭鉱に移住してもらい、現地住民を手伝わせることができます。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [1] Workforce I/Display name","協力者"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [2] Coal Mine I/Description","|old|炭鉱の再建・整備のための資材。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [2] Coal Mine I/Display name","炭鉱"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [2] Healthcare/Description","|old|救護所の材料とそれに駐在する人員。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [2] Healthcare/Display name","基本的な医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [2] Mining Tools/Description","|old|子供たちの炭鉱では鉄が不足しているため、道具の作りが悪く、壊れかけています。新しいものを送ります。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [2] Mining Tools/Display name","採掘工具"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [2] Workforce II/Description","|old|まだまだやることはたくさんありますが、地元住民の数は限られています。人員と、彼らの住居に使う資源を送ってやれば役に立つでしょう。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [2] Workforce II/Display name","協力者 II"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [3] Bunkhouses/Description","|old|集落に到着した人々が住む宿泊小屋を建てるための建材です。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [3] Bunkhouses/Display name","宿泊小屋"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [3] Coal Mine II/Description","|old|炭鉱の拡張・確保のための資材。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [3] Coal Mine II/Display name","炭鉱II"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [3] Cookhouse/Description","|old|子供と大人に食料を配給する場所のための建材。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [3] Cookhouse/Display name","調理場"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [3] Workforce III/Description","|old|やることはたくさんありますが、人手不足で追いつきません。より多くの人員を送ることで、現地住民を助けることができます。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [3] Workforce III/Display name","協力者 III"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [4] Infirmary/Description","|old|診療所では危篤の患者も治療できます。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [4] Infirmary/Display name","向上した医療"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [4] Steam Mine/Description","|old|蒸気炭鉱の採炭速度が上がります。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [4] Steam Mine/Display name","蒸気炭鉱のアップグレード"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [4] Warehouse/Description","|old|無事に資源を蓄えておく場所があれば、緊急時のための物資を増やすことができます。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [4] Warehouse/Display name","倉庫"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [4] Workforce IV/Description","|old|畑で働き、集落を安全に保つ人手がまだまだ必要です。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [4] Workforce IV/Display name","協力者 IV"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Child Shelters/Description","子供たちに授業を受けさせることで、炭鉱での労災から子供たちを守ることができます。これにより住民たちが喜びます。</n>カスタム工具は使えなくなります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Child Shelters/Display name","チャイルドシェルター"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Coal Mine III/Description","|old|より地中深く豊富な炭鉱に到達するために必要な資材。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Coal Mine III/Display name","炭鉱III"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Comfortable Housing/Description","|old|まともな住居の建材。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Comfortable Housing/Display name","まともな住居"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Custom Tools/Description","小さな手のための特製採掘工具です。石炭採掘はさらに子供たちに依存することになり、地元の住民たちは喜びません。</n>児童保護施設が使えなくなります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Custom Tools/Display name","カスタム工具"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Hothouses/Description","|old|基本的な食料源を確保するための温室の材料。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Hothouses/Display name","温室"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Workforce V/Description","|old|選り抜きの労働者と専門家の一団が、この集落の生産性を大幅に引き上げます。</n>これにより子供たちの炭鉱から石炭100が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's Mine [5] Workforce V/Display name","協力者 V"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's mine [0] Crysis: Damage Control - food/Description","|old|この集落は嵐の後の危機に苦しんでいます。彼らのニーズに合った支援物資があれば、安定を取り戻すことができるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's mine [0] Crysis: Damage Control - food/Display name","|old|緊急援助"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's mine [0] Crysis: Damage Control - wood/Description","|old|この集落は嵐の後の危機に苦しんでいます。彼らのニーズに合った支援物資があれば、安定を取り戻すことができるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Children's mine [0] Crysis: Damage Control - wood/Display name","|old|緊急援助"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [0] Crysis: Damage Control - coal/Description","|old|この集落は嵐の後の危機に苦しんでいます。彼らのニーズに合った支援物資があれば、安定を取り戻すことができるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [0] Crysis: Damage Control - coal/Display name","|old|緊急援助"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [0] Crysis: Damage Control - food/Description","|old|この集落は嵐の後の危機に苦しんでいます。彼らのニーズに合った支援物資があれば、安定を取り戻すことができるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [0] Crysis: Damage Control - food/Display name","|old|緊急援助"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [0] Transports Upgrade/Description","運搬業者を改善することで、出荷の移動時間を短縮することができます。</n>貨物の輸送速度が2倍になります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [0] Transports Upgrade/Display name","輸送機のアップグレード"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [0] Wood Transport/Description","|old|廃船キャンプの住人は比較的簡単に木材を入手できますが、石炭と食料が不足しています。彼らから木材50と鉄50が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [0] Wood Transport/Display name","木材と鉄のための貿易資源"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [1] Basic Homes/Description","|old|食材が少ない中、適切な調理場は廃棄物を減らし、より多くの廃船キャンプ住民に食事を行き渡らせることで大きな変化を生むことができます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [1] Basic Homes/Display name","食品の入手可能性を上げる"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [1] Workforce I/Description","|old|この集落にはもっと多くの労働者が必要です。数世帯に廃船キャンプへ移住してもらい、現地住民を手伝わせることができます。</n>これにより廃船キャンプから木材50と鉄30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [1] Workforce I/Display name","エンジニア"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [2] Coal I/Description","|old|廃船キャンプの食料供給が労働者の増加に追いつきません。より多くの食料を送ることで、現地住民を助けることができます。</n>これにより廃船キャンプから木材50と鉄30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [2] Coal I/Display name","食料支援"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [2] Healthcare/Description","|old|廃船キャンプの人々は基本的な医療を受けられません。しかし我々にもしてやれることがあります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [2] Healthcare/Display name","医療を提供する"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [2] Resources/Description","廃船のボイラーを修理すれば、廃船キャンプの住居の暖房に使えるかもしれません。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [2] Resources/Display name","ボイラーの修理"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [2] Workforce II/Description","廃船キャンプの住民たちが凍えています。暖房に使う石炭を送ることで彼らを助けることができます。</n>これにより廃船キャンプから木材50と鉄30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [2] Workforce II/Display name","石炭貨物"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [3] Bunkhouses/Description","|old|集落に続々到着する人々に与える追加の食料です。</n>これにより廃船キャンプから木材50と鉄30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [3] Bunkhouses/Display name","食料支援II"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [3] Care House/Description","廃船キャンプで病気が発生しています。介護施設を建てエンジニアを増員すれば,彼らの負担を和らげ、コミュニティの健康を危険にさらすことなく回復するための時間を確保することができます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [3] Care House/Display name","介護施設"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [3] Sawmill/Description","何棟か製材所を建てると、集落が生産できる木材の量が大幅に増え、貿易量を増やすことができます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [3] Sawmill/Display name","木材の生産量を増やす"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [3] Workforce III/Description","|old|この辺りで働き、集落を安全に保つ人手がまだまだ必要です。</n>これにより廃船キャンプから木材50と鉄30 が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [3] Workforce III/Display name","石炭貨物II"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [4] Infirmary/Description","|old|廃船キャンプが抱える医療アクセスの問題を完全に解決するために、診療所を造ってやることができます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [4] Infirmary/Display name","診療所"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [4] Metal Tools/Description","|old|この残骸には、再利用できる良質な鉄がまだ大量にあります。住民は、これを回収するための適切な道具を必要としています。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [4] Metal Tools/Display name","金属切削工具"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [4] Warehouse/Description","|old|集落と住人たちの医療ニーズのほとんどに対応できる基本的な医療施設です。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [4] Warehouse/Display name","倉庫"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [4] Workforce IV/Description","拡大するコミュニティの暖房需要にこたえるため、また石炭を送りましょう。</n>これにより廃船キャンプから木材50と鉄30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [4] Workforce IV/Display name","石炭貨物III"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Charcoal Kilns/Description","|old|廃船キャンプに炭焼窯を造れば、燃料の問題は解決するはずです。彼らは木くずを炭に変え、木材を我々に送ってくれるようになるでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Charcoal Kilns/Display name"," 炭焼窯"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Comfortable Housing/Description","エンジニアをもっと送って医療施設を管理させ、廃船キャンプの医療をさらに支援すべきです。氷点下の日が続き、多くの人が病気にかかっています。</n>これにより廃船キャンプから木材50と鉄30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Comfortable Housing/Display name","医療を向上させる"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Heated Bunkhouses/Description","住民はより多くの住居を必要としており、我々はその建設に必要な材料と援助を提供することができます。しかし、彼らの内紛には干渉しません。今回は彼らも落胆するでしょう。</n>別個の区画が使えなくなります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Heated Bunkhouses/Display name","暖房付き宿泊小屋"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Separate Quarters/Description","廃船キャンプの住民の一部は、信頼できない人たちから離れるため、集落の外に移住したがっています。彼らのために、別々の居住区の構築を手伝い石炭と食糧を提供することができます。これで彼らは喜ぶでしょう。</n>暖房付き宿泊小屋は使えなくなります。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Separate Quarters/Display name","別個の居住区"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Steam Sawmill/Description","彼らは優れた労働者です。製材所の改善を手伝ってやれば、木材の生産量はさらに増加するでしょう。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Steam Sawmill/Display name","蒸気製材所"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Workforce V/Description","|old|集落に続々到着する人々に与えるための、さらなる食料です。</n>これにより廃船キャンプから木材50と鉄30が送られます。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Endless] Shipwreck Camp [5] Workforce V/Display name","食料支援III"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Helping - Coal/Description","故障した非効率な発電機に供給し、町を暖める石炭。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Helping - Coal/Display name","石炭"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Helping - Food/Description","何か食べなければ餓死してしまう人たちに与えるための糧食。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Helping - Food/Display name","食料"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Helping - Materials/Description","診療所や温室など、必要不可欠な施設を拡充するための建材。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Helping - Materials/Display name","鉄と蒸気核"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Helping - People/Description","必要不可欠な施設の人手不足を補うための労働者50人。"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Helping - People/Display name","労働者"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Transport 1/Description","鉄と蒸気核を生食用に交換"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Transport 1/Display name","鉄と蒸気核"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Transport periodic/Description","鉄と蒸気核を生食と引き換える"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement improvements/[Reconquest] NewLondon - Transport periodic/Display name","鉄と蒸気核"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Allegiance/Display name","関係："
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Allegiance/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus353/Status name","ホームシティ"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Allegiance/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus454/Status name","忠実"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Allegiance/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus464/Status name","中立"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Allegiance/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus483/Status name","警戒"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Allegiance/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus563/Status name","友好的"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Allegiance/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus829/Status name","不信"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Allegiance/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus875/Status name","敵対的"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Attitude/Display name","好意："
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Attitude/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus578/Status name","高"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Attitude/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus703/Status name","平均"
"Generated/WorldMapConfig/Settlement statistics/Attitude/Statistic statuses/SettlementStatisticStatus828/Status name","低"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription260/Description","少量の"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription280/Description","それなりの量の"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription389/Description","少数の"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription399/Description","大量の"
"Generated/WorldMapConfig/Site Resource Amount Descriptions/ValueInRangeDescription604/Description","膨大な量の"
"Interaction/CommandConfirmations/BackToWorkNotNeeded","{CitizensCount}名がすでに就業中。"
"Interaction/CommandConfirmations/BackToWorkSuccess","{CitizensCount}名が仕事に復帰。"
"Interaction/CommandConfirmations/CannotAssign","従業員を配置できません"
"Interaction/CommandConfirmations/HomeAssignment","{CitizensCount}名が{BuildingName}に収容。"
"Interaction/CommandConfirmations/SendExpedition","{ExpeditionName}が{TargetName}に派遣"
"Interaction/CommandConfirmations/StayAssignment","{CitizensCount}名が{BuildingName}に派遣。"
"Interaction/CommandConfirmations/TaskAssignment","{CitizensCount}名が建設サイトに配置。"
"Interaction/CommandConfirmations/WorkAssignment","{CitizensCount}名が{BuildingName}での仕事に配置。"
"Interaction/Warnings/BackToWorkFailed","|#color=ffff00|{CitizensCount}名が危機的状態で仕事に復帰できません。|#defaultcolor|"
"Interaction/Warnings/FailedToAssignCitizensToTask","誰も配置できません。全員が多忙です。"
"Interaction/Warnings/FailedToAssignCitizensToWork","市民を仕事に配置できません。"
"Messages/Tutorial/10CoalThumper","|#color=FFD000|石炭採掘機|#defaultcolor|は岩の裂け目から石炭を表面へと洗い出します。人々に命令を出して直接石炭パイルから石炭を集める、または|#color=FFD000|集積所|#defaultcolor|で彼らを採用することができます。効率的に全ての石炭を集めるには2つ以上の集積所が必要かもしれません。"
"Messages/Tutorial/11Abilities","法律に署名することで新しい建物の能力をアンロックしました。建物の能力は様々な形で社会に影響を与えることができます。それぞれがクールダウン能力を持ち、 たくさんの建物にはコストもかかります。建物のパネルで与えられている能力の詳細を確認することができます。"
"Messages/Tutorial/12Weather1","街の気温は常に変化しています。画面上部の気温の右側に表示されている今後5日間の予報を注意深く確認してください。</n>温度計のアイコンは気温の変化の方向性を示しています。詳細は、その上にマウスを重ねてください。</n>"
"Messages/Tutorial/12Weather2","外気温が低くなるにつれて、建物の内部の気温も低くなります。耐寒性によってそれぞれの建物は異なります。</n>建物内の気温に影響を及ぼす全ての要素を見るには、パネル内の気温アイコンの上にマウスを重ねてください。"
"Messages/Tutorial/13Overdrive","極限の環境下で、ジェネレーターはオーバードライブに設定することができます。これによって、ジェネレーターが提供する熱が増加しますが、同時ジェネレーターに|#color=FFD000|圧|#defaultcolor|がかかります。圧力ゲージに注意を払いましょう。100％に達するとジェネレーターが爆発します。"
"Messages/Tutorial/14FirstSick","寒い家や職場は人々が病気にかかる原因となります。適切なケアを怠ると、危篤になり、死んでしまう可能性もあります。病人は |#color=FFD000|救護所|#defaultcolor|で治療できますが、危篤患者を治療するには|#color=FFD000|診療所|#defaultcolor| が必要です。建てるまでは、1つか2つの法律に署名することで彼らの命を救うことができます。</n>|#color=FFD000|荒療治|#defaultcolor|法は救護所で危篤患者を治療することを可能にしますが、中には手足切断患者となってしまう人もいます。</n>|#color=FFD000|生命維持|#defaultcolor|法は、救護所もしくは介護施設で無期限に危篤患者を生かし続ける(ただし未治療のまま)ことを可能にします。"
"Messages/Tutorial/15FirstCripple","人々は、深刻な凍傷、職場での事故、その他の不幸な事故または危篤患者になり荒療治によって命を救われた結果として|#color=FFD000|手足切断患者|#defaultcolor|になる場合があります。手足切断患者は働けませんが、住居と食料は必要です。ゲームの後半で、この問題の解決法を発見する助けとなるアップグレードを研究することができます。"
"Messages/Tutorial/16StorageLimit","ここには、900石炭のその他各資源につき300を貯蔵することができます。この限度に達すると、そのタイプの資源の収集または採取が停止します。</n>この限度を増加させるには、資源倉庫を建てて希望の資源を貯蔵するように設定してください。各資源倉庫には900石炭と、その他の資源を300貯蔵することができます。"
"Messages/Tutorial/17HeatzoneRequirement","調理場や救護所などのたくさんの建物は、機能するために内部は最低でも|#color=FFD000|肌寒い|#defaultcolor|またはそれより暖かい状態にする必要があります。ジェネレーターまたは|#color=FFD000|蒸気ハブ|#defaultcolor|の周りのヒートゾーンに配置してください。そのようにしなければ、気温が下がった時に停止することがあります。また、ヒーターを研究し、作動させましょう。"
"Messages/Tutorial/18Beacon1","ビーコンは、街の外の世界へのアクセスを与えます。ビーコンパネルから配置された|#color=FFD000|スカウト|#defaultcolor|と共に、探索することが可能です。"
"Messages/Tutorial/18Beacon2","スカウトは自給自足でき、街から遠い距離を危険を冒して進むことができます。彼らは貴重な資源や生存者を見つけ、そしておそらく世界とその運命を明らかにする可能性があります。</n>スカウトの進捗状況は右上部にあるアイコンから表示されます。"
"Messages/Tutorial/19HopeAndDiscontent","街の社会的安定には|#color=FFD000|希望|#defaultcolor| と |#color=FFD000|不満|#defaultcolor| レベルが重要です。それらに影響を及ぼす要因はたくさんあります。中でも以下の要因が最も重要です。"
"Messages/Tutorial/1CameraMovement","マウスの右ボタンを押しながらカメラを移動することができます。または、|#color=FFD000|WASD|#defaultcolor|キーを使用するか画面の端にマウスポインタ―を移動すだけでカメラ位置を変えることもできます。ズームインとズームアウトは、マウスホイールを使用してください。</n>カメラを回転させるには、マウスホイールを押しながらマウスを移動、もしくは|#color=FFD000|Q|#defaultcolor| と |#color=FFD000|E|#defaultcolor|のキーを使用してください。"
"Messages/Tutorial/20Society","救護所やワークショップなどのいくつかの建物は、そこに採用された人々の集中的な精神的労働を必要とします。そしてそのような建物では|#color=FFD000|エンジニア|#defaultcolor|のみが雇用可能です。 |#color=FFD000|労働者|#defaultcolor|は肉体労働のみを提供します。</n></n>初めはどの作業場にも|#color=FFD000|子供|#defaultcolor|を採用することはできません。</n>画面左下のコーナーにあるアイコンをクリックして労働力の分布をチェックすることができます。"
"Messages/Tutorial/21DayNightCycle","街は|#color=FFD000|06:00|#defaultcolor|頃に活動を始めます。人々は、建設の仕事がない限りは、|#color=FFD000|08:00|#defaultcolor|の始業時間まで自由時間を過ごします。|#color=FFD000|18:00|#defaultcolor|にシフトを終えた後は、彼らは自由...に再度建設を手伝い、深夜0時を過ぎる頃まで寝ずに働かせることになります。特定の法律に署名すると12時間の勤務シフトを|#color=FFD000|延長|#defaultcolor|することができます。"
"Messages/Tutorial/22Carehouse","手足切断患者になった人々は、|#color=FFD000|介護施設|#defaultcolor|に引っ越し、他社のために住んでいた家を明け渡します。介護施設の住人は働けませんが、他社の半分しか食べません。もし|#color=FFD000|生命維持|#defaultcolor|法が署名されると、危篤患者も介護施設へと引っ越します。"
"Messages/Tutorial/23Sickabsences","治療中の人々は、治癒するまで仕事に行きません。これは職場の|#color=FFD000|効率|#defaultcolor|を低くします。多数の病欠はエコノミーに深刻な影響を与えることになります。</n>この問題に打ち勝つには、全ての病人を迅速に治療するために必要な数の施設を開いて十分なヘルスケアを提供してください。"
"Messages/Tutorial/24Exploration1","未開の土地に到達すると、スカウトは指令を待ちます。指令を出すには、ハイライトされたアイコンをクリックしてください。"
"Messages/Tutorial/24Exploration2","スカウトは、発見したものにどう対処するかについて、しばしばあなたの決断を必要とします。注: スカウトは発見した資源を運搬するため、それらの資源を活用するには、彼らを呼び戻して、帰還するまで待つ必要があります。"
"Messages/Tutorial/2GameSpeed","画面上部の気温の左側にあるゲームスピードボタンをクリックして時間を早めることができます。また、左上部のアイコンをクリックしてアクセスできる|#color=FFD000|設定|#defaultcolor|メニューからキーボードショートカットをゲーム速度ボタンにバインドすることができます。毎日5時と何か重要なことが起こった時にゲームはノーマルスピードにスローダウンします。スペースバーを押すとゲームをポーズできます。"
"Messages/Tutorial/3Assignments","ほとんどの建物で、そこで働く人を配置することが必要です。特定の建物は|#color=FFD000|エンジニア|#defaultcolor|のみを採用し、又他には|#color=FFD000|労働者|#defaultcolor|のみを採用する建物もあります。人々に仕事を割り当てるには、作業場をクリックして配置パネルを使用してください。"
"Messages/Tutorial/3Resources1","資源管理は街の存続に不可欠です。ジェネレーターを稼働させるために|#color=FFD000|石炭|#defaultcolor|が必要です。|#color=FFD000|木材|#defaultcolor|と|#color=FFD000|鉄|#defaultcolor|は建設と研究に必要です。|#color=FFD000|蒸気核|#defaultcolor|は、新型の建物において重要なパーツです。|#color=FFD000|生食材|#defaultcolor|は、調理場で|#color=FFD000|糧食|#defaultcolor|を準備するために使用されます。ゲームの後半にその他のタイプの資源が追加されるかもしれません。"
"Messages/Tutorial/3Resources2","|#color=FFD000|ジェネレーター|#defaultcolor|を稼働させるために|#color=FFD000|石炭|#defaultcolor|が必要です。建設と研究には|#color=FFD000|木材|#defaultcolor| と |#color=FFD000|鉄|#defaultcolor|が必要です。市民が好む栄養源である|#color=FFD000|糧食|#defaultcolor|には|#color=FFD000|生食材|#defaultcolor|が使用されます。</n></n>その他のタイプの資源がゲーム後半に追加される場合があります。"
"Messages/Tutorial/4GeneratorStart","ジェネレーターは街の中心であり、この凍ったくぼみの中で唯一の|#color=FFD000|熱源|#defaultcolor|です。十分な石炭が貯まり次第オンにする必要があります。"
"Messages/Tutorial/4TemperatureOverlay","建物内の気温はジェネレーターの出力設定(建物がヒートゾーンにある場合)、その建物の断熱性そして外の状態によって変化します。気温レベルは6段階あります。"
"Messages/Tutorial/5Construction","建物や道路の建設(または解体)は、画面下部にある建設メニューを使用してください。現時点で働いていない人だけが建物を建てることができます。"
"Messages/Tutorial/5Construction2","ヒートゾーン内の建物はより暖かく、より快適な生活と職場環境を提供します。建物を放射状グリッドに沿って配置することで、ヒートゾーンを最大限活用することができます。全ての建物は、機能するために道路によってジェネレーターとつながっていなければなりません。"
"Messages/Tutorial/6Roads","街の全ての建物は、道路で|#color=FFD000||#if nogenerator|中央円|#else|ジェネレーター|#endif||#defaultcolor|と接している必要があり、そうでない場合は機能しません。道路を建設するには、建設パネルを開いて道路建設のアイコンをクリックしてください。"
"Messages/Tutorial/8Research","新しい建物と改善を開発するには|#color=FFD000|ワークショップ|#defaultcolor|を使用してください。"
"Messages/Tutorial/9Hunters","|#color=FFD000|ハンター|#defaultcolor|は、街を出てフロストランドで食料のための狩猟を行います。彼らは午後6時から午前6時まで働きます。初めは、1回の狩猟ごとに15ユニットの生食材を持ち帰ります。狩猟の収穫量を大幅に増加させるためにアップグレードを研究しましょう。"
"Messages/Tutorial/BeaconBuiltDesc","もう迷子でも視界不良でもありません！</n></n>今後は、人々は我々を囲んでいる凍った荒野、</n>フロストランドの調査を行うことができます。"
"Messages/Tutorial/EndgameIntroduction","これは終わりの始まりです。嵐が近づいており、それが街に到達したとき、通り過ぎるのを待つ以外にできることは何もないでしょう。</n>嵐は街に向かって移動しており、フロストランドで足止めされている前哨チームとスカウトを始め、その通り道にある全てを破壊し殺していきます。嵐は |#color=FFD000|大寒波|#defaultcolor|をもたらし、いくつかの施設を操業不可能にしていくでしょう。街は、この自然災害を生き延びるために十分な備えをしておく必要があります。"
"Messages/Tutorial/ExpeditionBaseBuiltDesc","前哨チームを配置し、街の外に永続的な前哨基地を建てるために派遣することができるようになりました。前哨基地は、通信を確保し前哨部隊から送られる輸送物を受け取ります。</n></n>別の前哨部隊を編成するには、別に前哨基地を建てる必要があります。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/00Common1","効率:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets1","道路"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets2","木材コスト:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets3","セクション当たり</n>1木材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets4","セクション当たり"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets5","建設:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/10Streets/10Streets6","道路を建設するには、建設パネルを開いて、道路建設アイコンをクリック"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper1","生産量:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper2","1時間当たり</n>40石炭"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper3","1時間当たり"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper4","石炭採掘機"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper5","収集所"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper6","配置エリア"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/23Thumper/23Thumper7","石炭採掘機が範囲内におさまるようにそれらを配置してください"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities1","能力"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities2","アンロック"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities3","能力"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities4","新法に署名することで、いくつかの建物の能力をアンロックすることができます"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Abilities/24Abilities5","能力アイコン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence1","効率"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence2","病欠は効率に影響します"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence3","従業員の50％以上が欠勤"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence4","従業員の20％以上が欠勤"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Absences/17Absence5","建物の効率はその上のバーに表示されます"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/AreaEffects/11Area1","例) 製材所"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/AreaEffects/11Area2","エリア効果は資源収集が可能なエリアを表示します"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/AreaEffects/11Area3","例) 祈りの館"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/AreaEffects/11Area4","エリア効果は影響が及ぼされるエリアを表示します"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts1","スカウト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts10","60木材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts11","200石炭"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts12","60鉄"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts13","1オートマトン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts2","スカウトのタイプを変更する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts3","エンジニアスカウト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts4","オートマトンスカウト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts5","ビーコン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts6","ビーコンでエンジニアをスカウトとして採用することができます。そこにオートマトンも採用するためにオートマトンスカウトを研究してください。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts7","機能している"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts8","40木材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/ArkScouts/32ArkScouts9","5エンジニア"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks1","苗木の聖櫃"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks2","温度要件"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks3","気温が肌寒いよりも下がった時、アイコンは苗木が凍るまでの残り時間を表示します"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks4","低温"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks5","残り時間"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Arks/31Arks6","苗木の聖櫃内の温度は最低肌寒い以上である必要があります"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons1","オートマトン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons2","オートマトン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons3","工場"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons4","オートマトン1機のコスト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons5","100鉄"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons6","100木材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons7","50石炭"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Automatons/27Automatons8","1蒸気核"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon1","スカウト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon2","チームを編成する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon3","ビーコン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon4","ビーコンはスカウトがフロストランドを探索することを可能にします。ビーコンの土台をクリックしてビーコンパネルを開き、スカウトチームを編成してください。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Beacon/25Beacon5","操業可能"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction1","道路を建設する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction2","建物を建てる"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction3","既存の建物を解体:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction4","道路"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction5","建物"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction6","無効な配置"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction7","条件付き配置"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction8","有効な配置"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Construction/05Construction9","放射状グリッド"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple1","維持費:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple2","住人1人当たり</n>1/2糧食"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple3","住人1人当たり"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple4","容量:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple5","各介護施設ごとに</n>20人"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple6","各介護施設ごと"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple7","手足切断患者"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Cripple/16Cripple8","手足切断患者数"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration1","糧食"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration2","木材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration3","蒸気核"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration4","探索"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration5","探索する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration6","スカウトに命令を出すために、ハイライトされたアイコンをクリックして右側に表示されている探索パネルを使用してください。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration7","調査によって得られるもの:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Exploration/26Exploration8","場所の簡単な説明"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food1","調理場"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food10","1日当たり</n>15生食材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food2","温室"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food3","ハンター小屋"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food4","空腹"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food5","空腹（飢餓状態）の人数"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food6","生食材1ユニット当たり</n>2糧食"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food7","生食材1ユニット当たり"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food8","1日当たり</n>30生食材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Food/06Food9","1日当たり"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator1","オーバードライブ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator2","オーバーレイ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator3","範囲設定"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator4","停止"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator5","スチームレベル1"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator6","スチームレベル2"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator7","スチームレベル3"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Generator/04Generator8","スチームレベル4"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost1","衛兵付き前哨基地"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost2","衛兵付き前哨基地は、前哨チームの編成が可能になる以外に、街の防衛線を警備します"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost3","機能している"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost4","防衛線衛兵"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/GuardOutpost/34GuardOutpost5","この前哨基地は、指令軍が街の防衛線へ素早くアクセスすることを可能にするように変更されています。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone1","ジェネレーターヒートゾーン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone2","要件"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone3","蒸気ハブヒートゾーン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone4","このアイコンのある建物は、少なくとも肌寒い以上である必要があります"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone5","ジェネレーターの周りのオレンジの円は、ヒートゾーンの範囲を表しています"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Heatzone/20Heatzone6","このアイコンは、その建物にとって気温が低すぎるために機能できないことを意味します"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope1","希望"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope10","ゲーム中には希望と不満に影響を与えることができる能力がたくさんあります"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope2","不満"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope3","人々のニーズ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope4","それが満たされないとき、不満が増加します"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope5","法律"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope6","各法律は社会の雰囲気に影響を及ぼすため、署名前に各法律の説明を読んでください"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope7","建物"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope8","特定の施設を建てることによって、希望を増加させ不満を減少させることができます"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hope/13Hope9","能力"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters1","ハンター小屋"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters2","初期の収穫高:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters3","1日当たり</n>15生食材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters4","1日当たり"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters5","労働時間:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters6","18:00–06:00"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Hunters/22Hunters7","大幅に狩猟の収穫高を上げるための研究アップグレード"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Londoners/14Londoners1","ロンドン主義者達"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Londoners/14Londoners2","傾向:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester1","救出遠征"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester10","600鉄"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester11","600木材"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester12","1オートマトン"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester13","救出遠征を配置するには特定の要件を満たす必要があります"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester2","作成する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester3","ニューマンチェスター遠征"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester4","クエスト目的"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester5","機能している"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester6","残り時間"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester7","主目的"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester8","追加のクエスト目標"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Manchester/33Manchester9","要件"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Movement/01Movement","移動する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Movement/02Movement","ズームイン</n>/アウト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Movement/03Movement","回転"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost1","前哨基地"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost2","前哨基地では前哨チームを編成することができます。建物をクリックして前哨基地パネルを開き、ユニットを編成してください。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost3","機能している"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost4","前哨チーム"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost5","チームを編成する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost6","前哨チームを派遣中"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost7","前哨サイト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Outpost/29Outpost8","前哨チームを派遣するには、選択して場所のアイコンをクリックしてから緑の矢印をクリックしてください"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research0","ワークショップ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research00","ワークショップ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research1","複数の|#color=FFD000|ワークショップ|#defaultcolor|を建てることで研究速度を速めることができます:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research2","最大|#color=FFD000|100%|#defaultcolor|の研究速度"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research3","最大|#color=FFD000|130%|#defaultcolor|の研究速度"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research4","最大|#color=FFD000|150%|#defaultcolor|の研究速度"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research5","最大|#color=FFD000|160%|#defaultcolor|の研究速度"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Research/08Research6","テックツリー"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Scouts/28Scouts1","スカウトを配置中"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Scouts/28Scouts2","スカウトチーム"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Scouts/28Scouts3","未調査の場所"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Scouts/28Scouts4","スカウトを配置するには、場所のアイコンを選択して緑の矢印ボタンをクリックしてください"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness1","病気"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness10","危篤患者は安全に治癒することができます"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness11","危篤患者は、生命維持法に署名されると生きたまま維持することができます。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness12","治療中の人数"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness2","救護所"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness3","介護施設"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness4","診療所"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness5","病人と危篤患者の数"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness7","病人は安全に治療することができます"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness8","危篤患者は荒療治を受けることができます"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Sickness/15Sickness9","介護施設で暮らす危篤患者と手足切断患者は半量の糧食を受け取ります"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage1","集積所"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage10","追加容量:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage2","資源倉庫"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage3","初期容量:"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage4","900石炭"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage5","そして"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage6","各資源300"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage7","900石炭"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage8","または"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storage/19Storage9","選択した資源300"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm1","生き延びる"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm2","追加のクエスト目標"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm3","10日と14時間"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm4","嵐を生き延びる"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm5","嵐が近づいており、それが街に到達したとき、通り過ぎるのを待つ以外にできることはありません。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm6","死亡者数"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm7","主目的"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm8","残り日数"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Storm/30Storm9","もしビーコンの立体レンズテクノロジーが研究された場合、嵐の終わりまでの時間がパネル上に表示されます。"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree1","- テックツリーカテゴリー -"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree2","- 使用可能なアップグレード -"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree3","- ティアアップグレードを研究してアンロック -"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree4","蒸気ハブ"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree5","暖房"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree6","ヒーティング"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree7","探査 & 産業"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree8","資源"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/TechTree/03Techtree9","食事、健康＆シェルター"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature1","快適"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature2","過ごしやすい"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature3","肌寒い"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature4","寒い"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature5","非常に寒い"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Temperature/07Temperature6","凍えている"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Time/12Time1","勤務時間"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Timeline/21Timeline1","睡眠時間"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Timeline/21Timeline2","自由時間"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Timeline/21Timeline3","勤務時間"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Timeline/21Timeline4","初期の日課"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Weather/08Weather1","1日目"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Work/09Work1","労働力"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Work/09Work2","使用可能"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Work/09Work3","エンジニア"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Work/09Work4","救護所"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce1","社会階級"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce2","雇用パネル"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce3","例) ハンター小屋は労働者のみを雇用する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce4","例) 調理場は労働者とエンジニア両方を雇用する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workforce/18Workforce5","例) ワークショップはエンジニアのみを雇用する"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift1","勤務シフト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift2","シフト時間変更"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift3","24時間"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift4","緊急シフト"
"Messages/Tutorial/TutorialCustom/Workshift/22Workshift5","延長シフトと緊急シフト法への署名後は、人々の労働時間を延長することができます。"
"Messages/Tutorial/[Builders] ConvictsPenalCoplony","各流刑地を機能させるには、警備基地の範囲内に配置する必要があります。"
"Messages/Tutorial/[Builders] ConvictsPlacesinRange","囚人を雇用しているすべての職場は、警備基地の範囲内に配置する必要があります。"
"Messages/Tutorial/[Builders] Foragers1","採食者はその土地を探索すると、発見したあらゆる物資をスカウトと同じく建設現場へと持ち帰ります。"
"Messages/Tutorial/[Builders] Foragers2","彼らはまた、疲労困憊するまで数日間、生食材を供給する採食者のキャンプを設営することもできます。"
"Messages/Tutorial/[Builders] Strikes","スト中は全ての作業がストップします。</n>ストを終わらせるには、労働者との妥協点を交渉してください。特定の労働法に署名することでさらに選択肢が広がります。 "
"Messages/Tutorial/[DLC3] Allegiance","あなたは他の集落に影響を与える多くの決定を求められるでしょう。あなたの選択次第でこれらの集落とあなたとの関係は変化します。</n>相手の目標や理念に沿った選択をすれば、相手はより忠実になり、自分の価値観を押し付ければ、相手は不信感を募らせます。</n>達成したい目的に応じ、どちらの選択肢も有効となりうることを覚えておきましょう。"
"Messages/Tutorial/[DLC3] Connecting","他の集落に到着した後、建設作業員はそこに取引所を建設することができるようになります。その後、あなたは彼らと話をしたり、出荷を送ったり受け取ったりすることができるようになります。"
"Messages/Tutorial/[DLC3] Improvements","これは贈り物ではありません。集落はあなたに支払い、彼らが集めた資源をあなたに出荷します。 "
"Messages/Tutorial/[DLC3] Transport Depot","この輸送所では、現在フロストランドを横断しているすべての出荷と遠征を確認することができます。</n></n>定期出荷の場合には、日程や内容の情報が表示されます。"
"Messages/WorldMap/ExpeditionLost","{Expedition}の物資が底をつき、氷で覆われた荒野で滅びました。"
"Messages/WorldMap/ExpeditionReturned","{Expedition}が無事に街へと帰還しました。"
"Messages/WorldMap/ExpeditionReturnsWithTreasure/Description","ビーコンでスカウトを解散またはフロストランドに彼らを送り返すことができます。"
"Messages/WorldMap/ExpeditionReturnsWithTreasure/Title","{ExpeditionName} スカウトが無事に街へ帰還しました"
"Messages/WorldMap/ScoutsReport","スカウトの報告"
"Messages/WorldMap/SiteDiscovered","スカウトによって新しい土地が発見されました: {Site}。"
"Messages/WorldMap/SiteExploitationBegan","遠征隊は、目的地で仕事を開始しました: {Site}。"
"Messages/WorldMap/SiteExploitationFinished","遠征隊はロケーションでの仕事を終えました: {Site}。"
"Messages/WorldMap/SiteExplored","スカウトが{Site}へ到達しました"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith/Workers/3","彼こそが代弁者だ！"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith/Workers/HowCanGod","彼が指導者だ。我々を救ってくれる！"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith/Workers/NotEnough","キャプテンこそ神の代弁者だ。"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith_Butcher/Workers/3","この卑劣な異端者どもはここから出ることはできない。何が何でも奴らを留めておく。"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith_Butcher/Workers/HowCanGod","彼が指導者だ。我々を救ってくれる！"
"Oneliners/Act3/BreakPointFaith_Butcher/Workers/NotEnough","キャプテンこそ神の代弁者だ。"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder/Workers/3","我々は選ばれし者たちだ！最後の決戦！打ち勝つぞ！"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder/Workers/HowCanGod","仕事と秩序！ウィンターホームは滅亡したが、我々は成功する！"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder/Workers/NotEnough","希望など弱虫のためのものだ！我々には強さと勇気がある！"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder_Butcher/Workers/3","我々は選ばれし者たちだ！最後の決戦！打ち勝つぞ！"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder_Butcher/Workers/HowCanGod","彼らが我々の生存を危うくする。どんな犠牲を払おうとも我々は勝利する！"
"Oneliners/Act3/BreakPointOrder_Butcher/Workers/NotEnough","希望など弱虫のためのものだ！我々には強さと勇気がある！"
"Oneliners/Act3/END/Children/WhatsHappening","父さん、死にたくないよ。"
"Oneliners/Act3/END/Specialists/Final","これはこれまで見た中で最も怖い、そして最も美しいものだ。"
"Oneliners/Act3/END/Workers/HowCanGod","主よ、ご慈悲を..."
"Oneliners/Act3/END/Workers/NotEnough","何てことだ、こっちに来るぞ！"
"Oneliners/Act3/StormComingSequence/Children/WhatsHappening","ママ、あれは何？"
"Oneliners/Act3/StormComingSequence/Specialists/Final","これが最後の試練だ。果敢に立ち向かわなければ..."
"Oneliners/Act3/StormComingSequence/Workers/HowCanGod","主よ、ご慈悲を..."
"Oneliners/Act3/StormComingSequence/Workers/NotEnough","あれは何だ？！"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day1/Children/Worried","ママがものすごく不安そう、でも何故なのかおしえてくれない..."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day1/Specialists/CannotBe","こんなことが起こるなんて。頼むから！"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day1/Specialists/Prepared","準備しなければ！"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day1/Workers/Darker","あれ、私だけか、それともどんどん暗くなっていってる？"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day2/Specialists/Wind","風がこんなにも強いと、歩くこともできない！"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day2/Workers/Darker","うわぁ、暗くなっているぞ！"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day2/Workers/HellCold","まぁ、少なくとも地獄の火はおそらく消えたようだ..."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day2/Workers/LastEffort","最後のひと踏ん張りをしなければ。"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day3/Children/Dad","パパ...パパ？助けて！誰か...？"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day3/Specialists/HellEmpty","地獄の扉が開かれ、全ての悪魔が出てきた。"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day3/Workers/Lungs","肺が...燃えているようだ..."
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day3/Workers/Sun","雪の白さが眼を見えなくさせているのか、それとも太陽が霞んでいっているのか？"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Children/Panic","父さんがパニックになっているところを見るなんて思いもしなかった。"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Specialists/GodMercy","主よ、私の罪を憐れみください。"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Specialists/LordReady","主よ、用意はできています。あなたの元へお連れください。"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Workers/Darkness","何も見えない。そんなに白いのかそれとも暗いのか？"
"Oneliners/Act3/WeatherWorsen/Day4/Workers/End","そしてこれが最後の時なのか。"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/1","この場所は命取りの落とし穴だ！ここから脱出しなければ！"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/2","パニックになるな！まだ死んでない！間違いから学ばなければならない！"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/3","何故ウィンターホームは失敗したんだ？ここで我々も死ぬのか？"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/4","恐ろしい...この全ての貧しい人々...彼らのようには終われないぞ！"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Specialists/5","自分たちそして子供たちを救う必要がある。戻らねば！"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/1","みんな死んだだと？！"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/2","ロンドンに留まるべきだった。そうすれば絶対にこんなことにはならなかった！"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/3","もし彼らがそうしなかった場合、どうやって生き延びるつもりだ？"
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/4","イギリスを去るべきではなかった..."
"Oneliners/CityRuinsFoundSocialComments/Workers/5","ここに来たことは無駄足だった。戻るべきだ！"
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Specialists/1","素晴らしい！保管所の建物はどんな街にも誇りを持たせてくれるでしょう。"
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Specialists/2","保管所の準備ができたことで、私たちの記憶を保存して置ける適切な場所ができた。"
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Specialists/3","保管所を訪問して、過去を覗き見ることを楽しみにしている。"
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Workers/1","これは、最も無謀な夢の中でも見るなんて思いもしなかったもの。"
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Workers/2","何て壮大な建物！保管所はロンドンでも場違いには見えないでしょう。"
"Oneliners/EndlessMode/Archives/Workers/3","保管所の建物は、かなりの費用が掛かったに違いない。その価値があることを願う。"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Specialists/1","ここに庭園？あり得ない。自分の目で確かめなければ！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Specialists/2","庭園！そんな風に冬の力に立ち向かおうだなんて、私たちは追い詰められすぎていない？"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Specialists/3","この状況では、庭園なんて贅沢過ぎてそんな余裕はないと思う。"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Workers/1","この庭園を訪れなければ。花なんて何年も見ていない！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Workers/2","この真っ白の地獄に庭園？そこにじゃがいもでも植えるべき！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/HighDiscontent/Workers/3","庭園を訪れるのは素敵なこと。命のために戦っていない時だったなら！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Specialists/1","ここに庭園？あり得ない。自分の目で確かめなければ！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Specialists/2","何て偉業！こんな北の地に庭園があるなんて本当に恵まれている。"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Specialists/3","この庭園を訪れることで、この冬に必ず終わりがくることを再認識させてくれるでしょう。"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Workers/1","この庭園を訪れなければ。花なんて何年も見ていない！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Workers/2","庭園...本物の生きた緑の植物。今はこれが疲れた目を癒してくれる光景！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/LowDiscontent/Workers/3","母は庭園が好きだった。この美しい日に一緒にいられたのならよかったのに。"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Specialists/1","ここに庭園？あり得ない。自分の目で確かめなければ！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Specialists/2","庭園！緑の芝に花やミツバチ...ごめん、少し我を忘れてしまった。"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Specialists/3","これはこのような最北の地に作られた最初の庭園であるに違いない。"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Workers/1","この庭園を訪れなければ。花なんて何年も見ていない！"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Workers/2","庭園にはツタがあるのかな？私の家はツタに覆われていた。"
"Oneliners/EndlessMode/Garden/MediumDiscontent/Workers/3","公園はないけれど、庭園があるっていうのはその次に素晴らしいこと。"
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Specialists/1","すごくワクワクする！これは保管所で最高の物かもしれない。"
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Specialists/2","これは本当に貴重な遺物だと聞いた。スカウトチームに万歳！"
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Specialists/3","噂では、スカウトは過去の遺産の価値のつけられない程のものを発見したらしい。"
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Workers/1","今回はタダの古い紙じゃない！何か特別なものだ！"
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Workers/2","聞いた？スカウトが何か本当に貴重なものを見つけたって。"
"Oneliners/EndlessMode/PreciousRelic/Workers/3","何を見つけたのかな？何か目を見張るようなものだと聞いた！"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Specialists/1","私たちの過去の遺物！素晴らしい。"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Specialists/2","スカウトが何を持ち帰ったとしても、私たちの歴史に光を当ててくれることを願う。"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Specialists/3","スカウトは命を賭けて、我々の過去のかけらを回収してくれた。がんばってくれた！"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Workers/1","スカウトが新しい発見物を持ち帰った！それが何なのか気になる。"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Workers/2","スカウトが発見したものを見るのが待ちきれない。"
"Oneliners/EndlessMode/Relic/Workers/3","ちょっとした物なのか、書類なのか。それでも蒸気核よりは貴重。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Specialists/1","街には、広場があるべきだといつも思っていた。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Specialists/2","広場はあるといいけれど、今はもっと緊急性の高いニーズがたくさんある。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Specialists/3","広場: 人々が集まり、一緒に怒ることができる場所。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Workers/1","広場に立ってみて。そうすれば街にいるんだと感じることができる。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Workers/2","素晴らしい！広場に行って思いっきり大きな声で叫ぼう！誰かが助けてくれるかもしれない！"
"Oneliners/EndlessMode/Square/HighDiscontent/Workers/3","広場は何のために必要？その周辺にはたくさんの空き地があるのに！"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Specialists/1","街には、広場があるべきだといつも思っていた。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Specialists/2","中には広場は絶対に必要な物ではないと言う人もいる。私はそれこそが広場の意義だと言わせてもらう！"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Specialists/3","開けた公共の広場は、真っ当な全ての街の不可欠な部分。私たちの街のような。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Workers/1","広場に立ってみて。そうすれば街にいるんだと感じることができる。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Workers/2","広場があるのは素敵なこと。そしてスリの心配をしないでよければさらにいい。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/LowDiscontent/Workers/3","この広場を見るまでは街に何が足りないのかが分からなかった！"
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Specialists/1","街には、広場があるべきだといつも思っていた。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Specialists/2","広場で落ち合って、お酒を飲みにどこか暖かい場所へと行こう。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Specialists/3","古代の集会所と私たちの街の広場の間には絶え間なく続く繋がりがある。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Workers/1","広場に立ってみて。そうすれば街にいるんだと感じることができる。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Workers/2","広場があるのは素敵なことだけど、行商人がいないと少し活気がないように見える。"
"Oneliners/EndlessMode/Square/MediumDiscontent/Workers/3","今は広場で出会い、凍えるまでお互いに話をすることができる。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Specialists/1","通りはすでに明るくなったけど、このランプが明るい未来のサインでありますように。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Specialists/2","このランプはとても素敵だけど、私たちが直面する問題への答えにはなっていない。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Specialists/3","街灯？街の装飾なんかよりも切迫した問題を抱えてるのに！"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Workers/1","このランプを見ると、どう感じると思う？あの煩わしい鳩が懐かしく感じる。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Workers/2","くだらないランプなんて必要ない。次の日まで生き延びる必要があるのに！"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/HighDiscontent/Workers/3","このランプはこの呪われた場所にはふさわしくない。ここにふさわしいものなど何もない。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Specialists/1","通りはすでに明るくなったけど、このランプが明るい未来のサインでありますように。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Specialists/2","このランプには装飾以上の意味がある。街の繁栄の物的証拠だね。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Specialists/3","このランプが、私たちの街と生活から影を消滅させる助けとなりますように。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Workers/1","このランプを見ると、どう感じると思う？あの煩わしい鳩が懐かしく感じる。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Workers/2","何て素敵なランプ！こんなに良い物を作れるなんてとてもうれしい。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/LowDiscontent/Workers/3","この街灯はロンドンを思い出させる。泣いてなんかいない、煙が目に入っただけ。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Specialists/1","通りはすでに明るくなったけど、このランプが明るい未来のサインでありますように。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Specialists/2","このランプによって、私たちは食料やシェルター以上の物を必要としているんだということを再認識させられる。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Specialists/3","暗闇とそのひどいあざができた膝を呪うよりもランプを建てた方が良い。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Workers/1","このランプを見ると、どう感じると思う？あの煩わしい鳩が懐かしく感じる。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Workers/2","何て素敵なランプ！素敵な物なんて作る余裕はないと思っていた。"
"Oneliners/EndlessMode/StreetLamp/MediumDiscontent/Workers/3","この街灯は、本当にロンドンで見たガス灯のように見える。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting1/Specialists/1","リーダーは、ロンドン主義者達のプロパガンダにどう対抗するべきかを知っている。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting1/Specialists/2","これで彼の狂気が人々を感化するのを止められる。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting1/Workers/1","賢明だ！彼にロンドン主義者達の嘘を拡散させることはできない。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting1/Workers/2","その通り！これで彼が人々を誤った道に導くのを止められるだろう。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting2/Specialists/1","報復？本気で言っているわけがない。この男はただ自分の仕事をしていただけだ。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting2/Specialists/2","あなたの返事はただロンドン主義者達を怒らせただけのようだ。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting2/Workers/1","これで何かいいことがあるのか？あなたがしたことはロンドン主義者達を怒らせることだけだ。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting2/Workers/2","ロンドン主義者達が仲間を脅している！"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting3/Specialists/1","何てことだ、そんなこと...やめろ！やめてくれ！キャプテンが彼を配置したんだ！"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting3/Specialists/2","彼から離れろ！そんな風に彼を扱うな！"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting3/Workers/1","やめろ！彼に手を出すな！仕事をしているんだ！やめろ！"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Forcasting3/Workers/2","おい！おい！何してるんだ？残酷なロンドン主義者達め！"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Killed/Specialists/1","キャプテンはこんなことが起きるのをどうしたら許せたんだ？"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Killed/Specialists/2","人殺し！あなたの手も彼の血で染まっています..."
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Killed/Workers/1","どうしでこんなことができる？！くそったれの怪物どもが。"
"Oneliners/Extra/Agitator progression/Killed/Workers/2","何てことだ、奴らは一線を越えたぞ。この代償は払ってもらう..."
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Specialists/1","どうしてそんなことができる？あの集団には罪のない人々がいたんだぞ！"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Specialists/2","この暴動を止めてくれ！我々には権利がある！"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Specialists/3","独裁者め！あの人々は平穏だったのに！"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Workers/1","仲間を攻撃する気か？！この残忍なクソ野郎！"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Workers/2","あの集団の全員がロンドン主義者達だったわけではない！"
"Oneliners/Extra/Agitator-disperse/Workers/3","誰かの話をただ聞くためだけに、どうして我々をあんなふうに扱えるんだ？！"
"Oneliners/Extra/Agitator/Specialists/1","心配になってきた。おそらく他に選択肢はないのだろう。"
"Oneliners/Extra/Agitator/Specialists/2","彼には説得力がある。おそらくもう一度考えた方が良い。"
"Oneliners/Extra/Agitator/Specialists/3","あのロンドン主義者達の話を聞いた後で、ここに我らの希望があるようには思えない。"
"Oneliners/Extra/Agitator/Specialists/4","ロンドン主義者達が間違っているのは分かっていた、それでも今は...分からない。"
"Oneliners/Extra/Agitator/Workers/1","おそらく戻ることは考えているほど突拍子がないことでもない。"
"Oneliners/Extra/Agitator/Workers/2","ここでみんなが死ぬ前にこの地獄の穴から立ち去ろう！"
"Oneliners/Extra/Agitator/Workers/3","よし！ロンドン主義者達は正しい！彼らと一緒に行くべきだ！"
"Oneliners/Extra/Agitator/Workers/4","そんなふうに言われると...結局彼らが正しいのかもしれない。"
"Oneliners/Extra/AlternativeFoodSourceProtest/Specialists/1","言語道断だ！食料は不足してさえないんだ！"
"Oneliners/Extra/AlternativeFoodSourceProtest/Specialists/2","これを正当化できるものなど何もない！何も！"
"Oneliners/Extra/AlternativeFoodSourceProtest/Workers/1","地獄で火あぶりにされろ、この卑劣な悪党め！"
"Oneliners/Extra/AlternativeFoodSourceProtest/Workers/2","異常な変質者め！自分の子供たちを我々に食べさせるのか！"
"Oneliners/Extra/DLC3_johnny/Automaton/1","*ビーッ*"
"Oneliners/Extra/DLC3_johnny/Specialists/1","みんな、目を覚ませ。都市を焼き払おう。"
"Oneliners/Extra/DLC3_johnny/Workers/1","ジョニーはどこだろう？"
"Oneliners/Extra/DLC3_johnny/Workers/2","未来なんてない。ここには未来なんてないよ。"
"Oneliners/Extra/FanatismConsequences/Manifest/Specialists/1","彼が偽物の預言者、真の信仰の敵なのが分からないのか？"
"Oneliners/Extra/FanatismConsequences/Manifest/Specialists/2","我々がどうなったか見てみろ！神のいない集団、分別なく嘘に従っている！"
"Oneliners/Extra/FanatismConsequences/Manifest/Workers/1","黙れったら黙れ!！"
"Oneliners/Extra/FanatismConsequences/Manifest/Workers/2","ここに立って嘘を広めているお前は何者だ？！"
"Oneliners/Extra/Graffiti - action/Specialists/1","こんな振る舞いを罰せずにいるわけにはいかない。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - action/Specialists/2","教訓を教えなければ、奴らはもっと傲慢になるだろう。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - action/Workers/1","賛成だ！犯罪者たちは罪を免れることはできない。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - action/Workers/2","その通りだ！これで奴らも分かるだろう。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating-promiss/Specialists/1","よかった！ついに法と秩序が導入されるかもしれない。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating-promiss/Specialists/2","これで子孫が暴力に巻き込まれるのを防ぐことができることを願う。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating-promiss/Workers/1","遅くなってもしないよりはましだ。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating-promiss/Workers/2","このクズどもから身を守るには十分であることを願おう。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating/Specialists/1","こんなこと許されない！何かしなければなりません！"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating/Specialists/2","ロンドン主義者達は我々全員にとって危険になりつつある。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating/Workers/1","クズどもがつけあがり始めている。教訓を教えてやろう。"
"Oneliners/Extra/Graffiti - beating/Workers/2","キャプテン、もしこれを無視すれば、我々全員を危機にさらすことになります。"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Specialists/1","「キャプテンは我々みんなを見殺しにする。」少しきつい言葉ではあると思うけどな。"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Specialists/2","私はスローガンには惑わされないが、他のみんなはどうだろうか。"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Specialists/3","庶民はこのようなシンプルなメッセージに影響を受けやすい。"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Specialists/4","もし何もしなければ、リーダーの権限が損なわれる。"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Workers/1","「生きたければ一緒に来い」。たわごとだ。どこで生きるというのか？！"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Workers/2","バカげている！どうして奴らを見逃しているんだ？"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Workers/3","キャプテン、こんな風にバカにされたままでいいのですか？"
"Oneliners/Extra/Graffiti/Workers/4","「こんな場所くそくらえだ。」我々の半数がそれを口に出し、残りは心の中で叫んでいます。"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/1","どうすればこんな風に我々の物資を盗めるんだ？我々の生存が危機にさらされている！"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/2","盗みが見逃される度に、法と秩序を信じる人々の信頼を失っていく。"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/3","我々全員を危険にさらしているのは自己中心だけではない。行動を起こさねば！"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/4","ここに来た時につまらない盗みは置いてきたと思っていた。"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Specialists/5","どうすればそこまで落ちぶれることができるんだ！これらの物資はみんなのものだ！"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/1","ここまでくるのに必死で働いた、そしてこのクソ野郎どもが我々の元からそれを奪うんだ！"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/2","この盗人どもについてキャプテンはなぜ何もしないのか？"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/3","これだけの盗みは日曜日のホワイトチャペルよりもひどい。"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/4","泥棒を止めなければ！キャプテン、奴らを捕まえさせてください！"
"Oneliners/Extra/Londoners steeling/Workers/5","この盗人どもは、我々の物資を盗み逃げ切れると思っているのか！"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/1","何故キャプテンはこれを無視できるのだ？"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/2","我々のリーダーはその結果に注意しなければいけない。"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/3","どうしてキャプテンは行動を起こすことを拒否するのか？"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/4","このようなトラブルメーカーは、無視することでは追い払えない。"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/5","言語道断だ。奴を閉じ込めるべきだ。"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/6","この裏切り者を止めなければ！"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/DissidentIgnored/Workers/7","目をつぶることでは、問題は解決できない！"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/Manifest/Workers/1","奴のようなクズは絞首刑にするべきだ！"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/Manifest/Workers/2","嘘つき！裏切り者！"
"Oneliners/Extra/OrderConsequences/Manifest/Workers/3","いったいどうして彼は話すことを許されているのか？！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group1/Workers/1","信仰がどうやって我々を救うんだ？"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group1/Workers/2","自分たちで何とかしなければならない。"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group1/Workers/3","パニックが広がれば、同じ運命をたどるだろう。"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group1/Workers/4","恐れに屈すれば、我々は終わる！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group2/Workers/1","神が我らを救ってくださる！ただ我らの献身を見せなければ。"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group2/Workers/2","希望を失ってはいけない。我々は理由があってここにいる。"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group2/Workers/3","長くて暗い夜が待ち受けている。強くならねば。"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith-Assembly-Group2/Workers/4","神と大変な努力が我らを救ってくれる。"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith/Workers/1","神が我々を救う？自分の身は自分で守らねば！戻ろう！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith/Workers/2","おそらく本当に信仰だけが唯一の希望..."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaith/Workers/3","ウィンターホームは信仰が足りなかったせいで滅びだのだ。"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaithRandomization/Workers/1","神が我々を救う？自分の身は自分で守らねば！ロンドンに戻ろう！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaithRandomization/Workers/2","おそらく本当に信仰こそが答え..."
"Oneliners/Extra/PlayerChosenFaithRandomization/Workers/3","おそらく神のご加護が我らに力を与えてくれる！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrder/Workers/1","団結すれば生き延びられる！秩序だけが安定を与えてくれる！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrder/Workers/2","寒さではなく無秩序がウィンターホームの破滅の原因だった！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrder/Workers/3","ここに未来はない！ロンドンに戻らねば！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrderRandomization/Workers/1","団結して生存の道を見つける！秩序だけが安定を与えてくれる！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrderRandomization/Workers/2","必死で働けば、生き延びるだろう！"
"Oneliners/Extra/PlayerChosenOrderRandomization/Workers/3","ここに未来はない！ロンドンに戻らねば！"
"Oneliners/Extra/Procession/Specialists/1","兄弟たちよ、歌え！讃美歌には驚くほどの力があるのだ。"
"Oneliners/Extra/Procession/Specialists/2","長い時間の中では全ての問題はささいなことだ。"
"Oneliners/Extra/Procession/Specialists/3","兄弟たちよ、信仰を持て！やがて春の訪れを目にすることだろう！"
"Oneliners/Extra/Procession/Workers/1","希望を求めるものは、空を見上げるんだ！"
"Oneliners/Extra/Procession/Workers/2","我々の信仰心がこの氷の中を導いてくれた。"
"Oneliners/Extra/Procession/Workers/3","この凍てついた地獄のような場所では信仰だけが唯一の希望だ。祈りを捧げよう！"
"Oneliners/Extra/Public conversion/Workers/1","お前のようなクズは世界に悪影響を与える疫病神だ。"
"Oneliners/Extra/Public conversion/Workers/2","お前は我々に破滅をもたらすだろう！</n>白状しろ！"
"Oneliners/Extra/Public conversion/Workers/3","お前は救われない！お前の罪は赦されない！お前に価値はない！"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - ability used/Specialists/1","これでこれ以上の血が流れないことを願う。"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - ability used/Specialists/2","よかった！殺人犯に寛大な処置は与えられるべきではない。"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - ability used/Workers/1","彼が生き返るわけではないけれど、それをすることは正しい！"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - ability used/Workers/2","正義を！ロンドン主義者達を捕まえろ！我々が恐れていないことを見せてやれ！"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - promise/Specialists/1","これでこれ以上の血が流れるのを防げることを願う。"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - promise/Specialists/2","ついに！我々に必要なのは迅速かつ断固とした決断だ。"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - promise/Workers/1","ただ彼は自分の仕事をしていただけなのに、彼らは彼を殺した。情けをかけるべきではない！"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed - promise/Workers/2","この約束で彼が生き返るわけではないけれど、意味はある。"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed/Specialists/1","ロンドン主義者達は、何があっても止まらないことを見せつけている。行動を起こさねば。"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed/Specialists/2","殺人犯を探して罰を与えなければならない！"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed/Workers/1","ただ彼は自分の仕事をしていただけなのに、彼らは彼を殺した。情けをかけるべきではない！"
"Oneliners/Extra/Stealing-killed/Workers/2","キャプテン、この男は我々のために自分の命を捧げた。何とかしてください！"
"Oneliners/Extra/StormEnded/Workers/1","生き延びたぞ！やったぞ！"
"Oneliners/Extra/StormEnded/Workers/2","やり抜いた..."
"Oneliners/Extra/StormEnded/Workers/3","終わったんだ、信じられない、ついに終わった..."
"Oneliners/Extra/StormEnded/Workers/4","やったぞ！最後の攻撃を生き延びた！生きられるぞ！"
"Oneliners/Fails/All_Able_Died/Specialists/1","すぐに人工装具の製造に取り掛からなければならない。"
"Oneliners/Fails/All_Able_Died/Specialists/2","奴はあまりにたくさんの命を無駄にした..."
"Oneliners/Fails/All_Able_Died/Workers/1","我々ならできる。やらなければならない。"
"Oneliners/Fails/All_Able_Died/Workers/2","これからあのクソ野郎は血を吐くまで働くだろう。"
"Oneliners/Fails/All_Adults_Died/Children/1","心配するな、あの間抜けよりはうまくできる。"
"Oneliners/Fails/All_Adults_Died/Children/2","さぁ狩猟に出なければ。ついに！"
"Oneliners/Fails/All_Adults_Died/Children/3","怖い。これから何が起こるんだ？"
"Oneliners/Fails/All_Adults_Died/Children/4","次は何をするんだ？"
"Oneliners/Fails/Disconent_Banish/Specialists/1","さて次は誰がまた街を素晴らしい場所にしてくれるんだ？"
"Oneliners/Fails/Disconent_Banish/Specialists/2","ついに再興を始めることができる。"
"Oneliners/Fails/Disconent_Banish/Workers/1","追放してよかった！奴がいないとこれからより良くなる。"
"Oneliners/Fails/Disconent_Banish/Workers/2","奴を絞め殺さなかったことを喜ぶべきだ。"
"Oneliners/Fails/Faith_Execution/Specialists/1","残忍な暴君にはお似合いの最期だ。"
"Oneliners/Fails/Faith_Execution/Specialists/2","ついに再興を始めることができる。"
"Oneliners/Fails/Faith_Execution/Workers/1","死ね、このクズ野郎！"
"Oneliners/Fails/Faith_Execution/Workers/2","奴が永遠に苦しむことを願う。"
"Oneliners/Fails/Generator_Big_Bada_Boom/Specialists/1","走れ、命のために走れ！"
"Oneliners/Fails/Generator_Big_Bada_Boom/Specialists/2","爆発するぞ！隠れろ！"
"Oneliners/Fails/Generator_Big_Bada_Boom/Workers/1","やめろ！やめろおおおおお！"
"Oneliners/Fails/Generator_Big_Bada_Boom/Workers/2","何が起きてるんだ？！"
"Oneliners/Fails/Hope_Banish/Specialists/1","奴をもう見ることがないと思うとせいせいする。"
"Oneliners/Fails/Hope_Banish/Specialists/2","奴を追放することでは我々は救われない、しかし気は楽になる。"
"Oneliners/Fails/Hope_Banish/Workers/1","それが何を変える？どちらにせよ終わる運命にあるんだ。"
"Oneliners/Fails/Hope_Banish/Workers/2","幸運なクソ野郎め、奴はすぐに死ぬだろう..."
"Oneliners/Fails/Order_Execution/Specialists/1","正義は実施されるべきものだ。"
"Oneliners/Fails/Order_Execution/Specialists/2","残忍な暴君にはお似合いの最期だ。"
"Oneliners/Fails/Order_Execution/Workers/1","暴君に死を！"
"Oneliners/Fails/Order_Execution/Workers/2","お前の墓に小便をかけてやる！"
"Oneliners/Fails/Refugees_NotEnough/Specialists/1","もっとできたことがあったはずだ。もっとな..."
"Oneliners/Fails/Refugees_NotEnough/Specialists/2","無駄だった。兄弟たちを見捨ててしまった。"
"Oneliners/Fails/Refugees_NotEnough/Workers/1","こんなにたくさんの人を死なせてしまったことが信じられない。"
"Oneliners/Fails/Refugees_NotEnough/Workers/2","これは全てキャプテンの過失だ。"
"Oneliners/Fails/TheArks_ArksFroze/Specialists/1","無駄だった。緑の地球はもう戻ってこない。"
"Oneliners/Fails/TheArks_ArksFroze/Specialists/2","これのために命をかけたのか？どうして我々は聖櫃を凍らせてしまったんだ？"
"Oneliners/Fails/TheArks_ArksFroze/Specialists/3","我々には種を守るという1つの目標があった、そしてそれに失敗した。"
"Oneliners/Fails/TheArks_ArksFroze/Specialists/4","もっとできたことがあったはずだ。もっとな..."
"Oneliners/Fails/TheArks_NMFalls/Specialists/1","全ての仕事、全ての犠牲が無駄だった。"
"Oneliners/Fails/TheArks_NMFalls/Specialists/2","あれだけの努力の後、我々はこのいまいましいブリザードで最後には死ぬんだ。"
"Oneliners/Fails/TheArks_NMFalls/Specialists/3","今ニューマンチェスターで起こっていることが想像できない。"
"Oneliners/Fails/TheArks_NMFalls/Specialists/4","何1つ救えなかった、我々自身の命さえ。"
"Oneliners/Fails/TheArks_OurCityFalls_NoBeacon/Specialists/1","ここまで来たのは、このひどいブリザードの中死んでいくためだったのか。"
"Oneliners/Fails/TheArks_OurCityFalls_NoBeacon/Specialists/2","自分の命さえ守れなかったのに、まして聖櫃なんて。"
"Oneliners/Fails/TheArks_OurCityFalls_NoBeacon/Specialists/3","世界を守るために送り出された、そして穴の中でネズミのように死ぬ。"
"Oneliners/Fails/TheArks_OurCityFalls_NoBeacon/Specialists/4","何て死に方だ、全ての希望は我々と共に失われることを知りながら死ぬとは..."
"Oneliners/FirstAutomaton/Specialists/1","オートマトンは人類のもっとも偉大な発明だ！"
"Oneliners/FirstAutomaton/Specialists/2","安全だな？開発者は全てを考慮したはずだ。"
"Oneliners/FirstAutomaton/Specialists/3","オートマトンは本当に驚異的だ、そうだな？"
"Oneliners/FirstAutomaton/Specialists/4","聞いたところによると、労働者のチーム全体に取って代わることができるらしい！"
"Oneliners/FirstAutomaton/Workers/1","あれはめちゃくちゃでかいぞ！"
"Oneliners/FirstAutomaton/Workers/2","オートマトンは危険なのか？"
"Oneliners/FirstAutomaton/Workers/3","あれを何て呼んでいるんだ？オートマトン？"
"Oneliners/FirstAutomaton/Workers/4","かなりの助けになる事だろうよ！"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Specialists/1","悲惨だ。彼らに留まるよう説得すべきだった。"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Specialists/2","彼らが最期に理解してくれることを願ってきた..."
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Specialists/3","信じられない...知っている者もいた。彼らがこんなことするなんて思いもしなかった。"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Specialists/4","何て命の無駄なんだ。何とかして彼らを止めるべきだった。"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Workers/1","彼らは本当に去って行っている！気でも触れたのか？"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Workers/2","おそらく彼らは正しい？もしかしてロンドンが最後の砦なのか？"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Workers/3","彼ら全員死ぬぞ！"
"Oneliners/LondoneersLeavingSocialComments/Workers/4","神よ、彼らをお見守りください。"
"Oneliners/Londoners_win/Specialists/1","最後には理性が勝つんだ。"
"Oneliners/Londoners_win/Specialists/2","もし彼らが去っていたら、彼らは死んでいただろう。しかし我々全員一緒にいる！"
"Oneliners/Londoners_win/Specialists/3","またみんな一緒だ！"
"Oneliners/Londoners_win/Workers/1","我々はまた団結した！"
"Oneliners/Londoners_win/Workers/2","もう分離はない！我々は1つの社会だ！"
"Oneliners/Londoners_win/Workers/3","どんな犠牲を払おうとも、ロンドン主義者達を行かせることはできなかった。正しいことをしたんだ。"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/1","ここから脱出しなければ！留まればみんな死ぬぞ！"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/2","ここには子供たちの未来はない。戻らねば！"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/3","絶望的だ。戻るべきだ。"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/4","ここでは死を待つ以外に何もない。"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Specialists/5","我々は何てバカだったんだ。この穴の中でみんな死ぬぞ。"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/1","希望になるものは何も残っていない..."
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/2","ロンドンに戻るべきだ！"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/3","ここで生き延びるチャンスはあるのか？"
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/4","イギリスを去るべきではなかった..."
"Oneliners/LowHopeSocialComments/Workers/5","ここに来るなんてバカだった。戻るべきだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/1","リーダーの無能っぷりが人類の未来を危機にさらしている！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/2","人類の運命が危機にある今、もっといいリーダーを持つ時だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/3","神こそが唯一の希望だ。無能なリーダーはそれを認識し辞任すべきだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/1","キャプテンが導かれるよう祈ります。彼の行く道を修正しなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/2","何をどうすればいいのか分かっている、ただ良いリーダーがいないんだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/3","主よ、手遅れになる前に辞任するようキャプテンに彼の行く道の間違いをお示しください。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/4","キャプテンは、罪人ではなく罪を憎むことを難しくしている。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/5","神よ我をお赦しください、キャプテンが死を喜ぶ夢を見てしまいました。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentHighHope/Workers/6","最善は尽くしている、しかしこのドジなバカ者が全てを壊している！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/1","キャプテンよりはましなリーダーになれる。彼以外ならだれでも、本当に。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/2","みんなに合わせる顔がない。彼らを失望させた。あなたが皆を失望させたのです！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/3","ずっと地獄にいたのだから、まっすぐに天国へ行けるだろう。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/1","キャプテンは大バカ者だ！どうすれば我々の苦悩を無視できるのか？！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/2","このクソキャプテンを先に地獄に送れるのなら、喜んで地獄に落ちようじゃないか。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/3","我々はキャプテンを信頼していた、そして何を得たのか？何も得てない！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/4","働いて祈る？そんなナンセンスはくそくらえだ！もう十分だ！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/5","神よ、お助け下さい、キャプテンが我々を地獄へ連れて行こうとしています！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentLowHope/Workers/6","今の唯一の願いは、我々全員が素早く痛みなしに死ぬことです。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/1","こんなことは続けられない！手遅れになる前に何かしなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/2","人々は、指令部の変更を楽しみにしていると思う！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/3","神よ、我々をキャプテンからお救いください、または彼をお導きください。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/1","こんなバカな奴をリーダーに持つと、我々の血のにじむような全ての努力が無駄になる！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/2","キャプテンがみんなの努力を無駄にしないよう祈ります。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/3","今日はリーダーはどんな風に我々を失望させてくれるのか？人生はそれだけでも十分大変なのに！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/4","こんなにも役立たずのリーダーを持つことは、主が我々を試しているということだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/5","この大バカ者のリーダーであとどれくらい苦しまなければならないのか？"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/6","無能なリーダではなく、神の導きに信頼を置いている。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/1","動き始めよう！今日はどこまでできるのかが楽しみだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/2","何て素晴らしい朝なんだ！一日を始める準備完了だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/3","主よ、この喜びに満ちた新しい日に感謝いたします。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/1","本当に我々は、そしてその中でもキャプテンが最も祝福されていると思う。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/2","神のご加護に感謝を捧げよう。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/3","神は、意図して我らをお救いになったはずだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/4","みんな、さぁ起きろ！見ろ、もう日は昇っているぞ！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/5","キャプテンに神のご加護を！どこへでも彼についていくぞ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentHighHope/Workers/6","祈りの中でキャプテンに感謝することを忘れないでおきます。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/1","この場所は絶望によって少しずつ我々を殺している。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/2","起きろ、奴隷ども！また無駄な苦難の1日が始まるぞ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/3","主よ、あなたは我々をお救いになった、でも何の目的で？"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/1","残りの人生はずっとこんな風なのか？神よ、思し召しを！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/2","生きるために必要な物は全て持っている、しかし生きる目的がない。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/3","我々を導いてくれる目的のために祈らなければならない。生存だけでは足りない。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/4","仕事、仕事、仕事以外には何もない..."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/5","神よ、我らの人生に希望の光をお与え下さい。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentLowHope/Workers/6","この永遠に続く苦しい仕事が本当に子供たちに残したい運命なのか？"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/1","また一晩生き延びた...いつか報われるだろう。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/2","踏ん張らなければ。人々には私が頼りなんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/3","主よ、この日が昨日よりも悪い日になりませんように。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/1","我らをお守りくださる主を称えよう。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/2","たくさんの人々とは違い、少なくとも我々は生きている。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/3","あれこれ考えてみると、我々は上手くやっている。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/4","また1日、また仕事。まぁこれが人生だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/5","自分自身を救う者に対して神は手を差し伸べられる、だから働き続けよう！"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/6","信じる心を持て！ここまで踏ん張ってきたのだから、最後までやり抜くぞ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/1","今後の見通しは悪くない。ただもう少しだけ耐えなければならないだけだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/2","この状況にも関わらず今日は少し希望が持てることを認めるよ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/3","主たる神の御力に感謝をして1日を始めよう。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/1","神の助けのおかげで、生き抜くことができると思う。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/2","キャプテンは誤りを犯しているかもしれない、けれど信仰が彼に正しい道を示すだろう。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/3","まだやる事はたくさんある、しかし我々の仕事が実をつけ始めてるのが分かる。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/4","キャプテンのために祈ります。主よ、彼をお導きください。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/5","踏ん張らなければならない。絶対により良い日がやってくるから。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/6","神が我々を試すためにこの場所を創られた。しかし我々は強いんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Enginners/1","ロンドンに戻った夢を見た。がっかりだ..."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Enginners/2","日々の苦痛から得る取るに足らない収穫は、避けられないものを遅らせるだけのものだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Enginners/3","主よ，我らを哀れみたまえ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/1","また1日、また仕事。仕事以外には何もない人生。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/2","退屈ないつもの活動に戻る。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/3","何かが変わればと祈るが、毎日が同じ日々。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/4","日々起き上がるのが億劫になっていく。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/5","全ての苦痛に意味はあるのか？！神よ、私は疲れました..."
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/6","世界は地獄に落ちた。祈りだけが唯一の慰めだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/1","気を抜くな！仕事に尻込みしてはいけないことを忘れるな。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/2","今あるものに感謝すべき...だと思う。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/3","主よ、明日まで続く強さと希望をお与えください。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/1","いい時もあれば悪い時もある、それでも我々は生きている。このまま踏ん張っていこう。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/2","また仕事の一日...温かい家と食事のため、神の御心によって。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/3","主よ、今日が昨日よりも悪い日でありませんように。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/4","今日一日をなんとか切り抜けよう。多分明日は良くなる。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/5","今日恐ろしいことが起こらないよう祈ります。"
"Oneliners/MorningOneliners/FaithLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/6","くびきを背負い、その荷が軽いことを祈る時だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Specialists/1","リーダーの無能っぷりが人類の未来を危機にさらしている！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Specialists/2","人類の運命が危機にある今、もっといいリーダーを持つ時だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Specialists/3","我々が成し遂げてきたものが、キャプテンによって無駄になるかもしれないことを恐れている。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/1","ここで生き抜くことはできるだろうが、ずっとこんな風にはいられない。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/2","何をすべきかは分かっている、ただ適切なリーダーシップが不足している！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/3","キャプテンが何だ！我々はこれよりもましなことができるはずだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/4","もしこんな残忍な役立たずがリーダーでなければ、生き延びられるチャンスはあったはずだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/5","よく聞け。もしキャプテンがいなくなれば、みんなずっと幸せになれるだろう。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentHighHope/Workers/6","あの役立たずが全てをめちゃくちゃにしている間にも、我々はここで出来ることは全てしている！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Specialists/1","キャプテンよりはましなリーダーになれる。彼以外ならだれでも、本当に。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Specialists/2","みんなに合わせる顔がない。彼らを失望させた。あなたが皆を失望させたのです！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Specialists/3","何故ベッドから出なければならないんだ？意味がない。絶望的だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/1","キャプテンは大バカ野郎だ！我々の苦難は何の価値もないのか？！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/2","希望は無し、尊敬も無し...そしてもうすぐキャプテンも無しだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/3","我々はキャプテンを信頼していた、そして何を得たのか？何も得てない！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/4","もしキャプテンの死体が雪に投げ捨てられるのを見るまで生きられたのならば、幸せに死ねる！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/5","仕事？何の意味がある？キャプテンが我々を絶望させたんだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentLowHope/Workers/6","くそくらえだ。この変人がリーダーである限り、我々はどうせ死ぬんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Specialists/1","こんなことは続けられない！手遅れになる前に何かしなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Specialists/2","人々は、指令部の変更を楽しみにしていると思う！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Specialists/3","労働者たちがこれ以上はこんなことに耐えられなくなるのが怖い。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/1","我々の血のにじむような苦難、何のために？キャプテンのせいだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/2","もし真っ当なリーダーがいれば、もっと上手く出来ただろうに。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/3","我々の優れたキャプテンが今日は何をしでかしてくれるのか？"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/4","的外れな仕事が待つ長い1日が...また。"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/5","あとどれくらいこんなことに耐えなければならないんだ？"
"Oneliners/MorningOneliners/HighDiscontentMediumHope/Workers/6","やれやれ、こんなことはもうたくさんだ。新しいリーダーが必要だ！"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Specialists/1","動き始めよう！今日はどこまでできるのかが楽しみだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Specialists/2","何て素晴らしい朝なんだ！一日を始める準備完了だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Specialists/3","ごきげんよう！どんな風に街を良くしていけるだろう。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/1","物事は上手くいっている。キャプテンに感謝だ！"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/2","主のご加護に感謝しよう。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/3","今日はいい日になるぞ。そんな気がする！"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/4","みんな、さぁ起きろ！見ろ、もう日は昇っているぞ！"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/5","キャプテンに神のご加護を！どこへでも彼についていくぞ。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentHighHope/Workers/6","ここまでやってきたんだ。どんなことにも生き抜いていけると思う！"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Specialists/1","この場所は絶望によって少しずつ我々を殺している。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Specialists/2","起きろ、奴隷ども！また無駄な苦難の1日が始まるぞ。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Specialists/3","食事とシェルターが不足している。我々に未来はない。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/1","目的も方向性もない。新しいリーダーが必要だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/2","生きるために必要な物は持っているが、生きる目的は持っていない。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/3","働くために生きる。それだけ。何の意味があるの？"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/4","仕事、仕事、仕事以外には何もない..."
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/5","生き抜いてはいるが、どんな未来があるのか？"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentLowHope/Workers/6","この永遠に続く苦しい仕事が本当に子供たちに残したいものなのか？"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Specialists/1","また一晩生き延びた...いつか報われるだろう。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Specialists/2","踏ん張らなければ。人々には私が頼りなんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Specialists/3","時々、この苦難の目的は何か考えるんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/1","さぁ始めよう。まだまだやる事がたくさんあるぞ！"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/2","少なくとも我々は生きている。みんながみんなこんなに幸運ではない。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/3","あれこれ考えてみると、我々は上手くやっている。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/4","また新たな1日、また仕事。まぁこれが人生だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/5","当分はこんな風にやっていけると思う。"
"Oneliners/MorningOneliners/LowDiscontentMediumHope/Workers/6","仕事に行こう。今立ち止まることはできない。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Specialists/1","今後の見通しは悪くない。ただもう少しだけ耐えなければならないだけだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Specialists/2","この状況にも関わらず今日は少し希望が持てることを認めるよ。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Specialists/3","ごきげんよう！これを言い続けられることを心から願う。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/1","もっと上手くできたはずだが、物事は上向きになってきている、認めるよ。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/2","そこまで悪くはない。希望の持てる明日は来る。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/3","まだやることはたくさんあるけど、1歩ずつ進歩しているのがわかる。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/4","今日が良い日であることを願う。昨日よりも良い日、それは確かだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/5","根気よく続けていさえすれば、より良い日がやってくる。間違いなく。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentHighHope/Workers/6","神が我々に試練を与えるためにこの場所を創られた、そして我々は打ち勝つんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Specialists/1","ロンドンに戻った夢を見た。がっかりだ..."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Specialists/2","日々の苦痛から得る取るに足らない収穫は、避けられないものを遅らせるだけのものだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Specialists/3","たくさんの人々に要求している、それは何のために？あと数日？"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/1","また1日、また仕事。人生にこれ以上のことはないのか。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/2","また憂鬱で退屈ないつもの日常だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/3","壁にはキャプテンに捧げる言葉。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/4","毎日ベッドから這い上がるのが辛くなっていく。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/5","もうほとんど残っていないものを失うのが心配になり始めている。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentLowHope/Workers/6","この凍てついた地獄の穴での希望のない1日が始まる。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/1","気を抜くな！仕事に尻込みしてはいけないことを忘れるな。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/2","今あるものに感謝すべき...だと思う。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/3","起きて戦いに戻る時間だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/1","いい時もあれば悪い時もある、それでも我々は生きている。このまま踏ん張っていこう。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/2","また仕事の一日...温かい家と食事のため、神の御心によって。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/3","何とか生きていくことだけを祈る。それ以上でもそれ以下でもない。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/4","今日一日をなんとか切り抜けよう。多分明日は良くなる。"
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/5","まぁ確かにもっと悪い朝も覚えている。そしてもっと良い朝も..."
"Oneliners/MorningOneliners/MediumDiscontentMediumHope/Workers/6","あぁ、疲れた。毎日が同じように単調だけど、進み続けなければならない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/1","リーダーの無能っぷりが人類の未来を危機にさらしている！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/2","人類の運命が危機にある今、もっといいリーダーを持つ時だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Specialists/3","この役立たずの意気地なしを追い出そう。人々はもっと良い生活をする資格がある！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/1","このバカはリーダーとして弱すぎる！これからは奴無しで働くぞ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/2","何をどうすればいいのか分かっている、ただ良いリーダーがいないんだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/3","キャプテンが何だ！彼無しでも十分だ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/4","この役立たずのバカリーダーならいない方がよっぽどましだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/5","我々は勝っている！リーダーだけが足を引っ張っているんだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentHighHope/Workers/6","今やキャプテンだけが我々の勝利を阻むものだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/1","キャプテンよりはましなリーダーになれる。彼以外ならだれでも、本当に。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/2","みんなに合わせる顔がない。彼らを失望させた。あなたが皆を失望させたのです！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Specialists/3","変化の時だ。強い支配者だけが街を救うことができる。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/1","強いリーダーの下で団結しなければ、我々は終わりだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/2","希望はない、我々を軽視する以外に何もない。でも長くは続かない、絶対に！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/3","この意思の弱い弱虫に取って代わる真の男とともに１つになって立ち上がらねば。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/4","死ぬ前にこの残酷なクソ野郎を殺せたらと願うよ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/5","この弱腰のろくでなしのせいで破滅へと向かわされている！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentLowHope/Workers/6","くそ。このバカ野郎がリーダーである限りどうせ死ぬんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/1","こんなことは続けられない！手遅れになる前に何かしなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/2","人々は、指令部の変更を楽しみにしていると思う！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Specialists/3","法と秩序が必要だが、能力のあるリーダーシップも必要だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/1","このキャプテンでは幸せになれない！我々にはもっといいリーダーを持つ資格がある！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/2","まともなリーダーさえいればもっとうまくいくはずだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/3","この意志の弱い偽物がリーダーだと、物事は絶望的だ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/4","意味のない仕事の長い1日になる...今日も。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/5","強いリーダーが必要だ、そうしなければ我々に未来はない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/HighDiscontentMediumHope/Workers/6","最悪だ、これ以上は我慢できない。新しいリーダーが必要だ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/1","動き始めよう！今日はどこまでできるのかが楽しみだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/2","何て素晴らしい朝なんだ！一日を始める準備完了だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Specialists/3","この街の市民であることを誇りに思う。キャプテンに万歳！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/1","物事は上手くいっている。キャプテンに感謝しなければ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/2","日々団結の中に力を見出す。勝利は我らの手に！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/3","今日はいい日になりそうだ。そんな気がする！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/4","寒さと飢えに打ち勝つ！一致団結すれば乗り越えられる！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/5","強いリーダーの下で団結した者には恐れるものなどない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentHighHope/Workers/6","ここまで踏ん張ってこれたんだ。何が起ころうとも生き抜いていけるだろう！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/1","この場所は絶望によって少しずつ我々を殺している。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/2","起きろ、奴隷ども！また無駄な苦難の1日が始まるぞ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Specialists/3","我々はただの歯車だ、効率的だがそれよりも高尚な目的などない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/1","意味のない苦しい仕事がまた1日..."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/2","キャプテン、この仕事は一体何のために？"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/3","働くためだけに生きている。何の意味があるのか？"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/4","仕事、仕事、仕事以外には何もない..."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/5","生き延びてはいる、しかしどんな未来があるというのか？"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentLowHope/Workers/6","起きる度に疲労を感じる。キャプテン、目的が必要です！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/1","また一晩生き延びた...いつか報われるだろう。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/2","踏ん張らなければ。人々には私が頼りなんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Specialists/3","これからもっと悪くなる。団結していなければならない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/1","みんな、次に進もう。まだやる事はたくさんあるぞ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/2","団結を強めて協力しなければならない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/3","油断するな。法と秩序だけが我々を大惨事から守ってくれるものだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/4","キャプテンには全面的に協力します。我々はこれを乗り越えることができます。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/5","みんな、行動に移そう、キャプテンが期待してるぞ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/LowDiscontentMediumHope/Workers/6","仕事に取り掛かろう。警戒を緩めることができない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/1","今後の見通しは悪くない。ただもう少しだけ耐えなければならないだけだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/2","この状況にも関わらず今日は少し希望が持てることを認めるよ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Specialists/3","キャプテンへのサポートを示すよう人々を鼓舞すべきだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/1","もっと上手くやれたはずだが、物事は上向いてきていることを認めなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/2","そこまで悪くはない。希望の持てる明日は来る。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/3","キャプテンは我々を正しい方向へと導いている。彼を支えなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/4","今日が良い日であることを願う。少なくとも昨日よりは！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/5","我々の運命は、リーダーに寄り添っていれば良くなるだけだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentHighHope/Workers/6","生き延びたければリーダーの指示の下で１つになって働かなければならない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Specialists/1","ロンドンに戻った夢を見た。がっかりだ..."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Specialists/2","日々の苦痛から得る取るに足らない収穫は、避けられないものを遅らせるだけのものだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Specialists/3","希望を与えなければ労働者は長期間モチベーションをキープできないだろう。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/1","物事がバラバラになり始めている。キャプテンはどれくらい我々をまとめていることができるのか？"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/2","また喧嘩による混乱と無秩序の1日か。本当に疲れた..."
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/3","キャプテンがそれほど長く我々を引っ張っていけるとは思わない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/4","奴隷のように働き、全ては無駄だった。この穴の中で死んでいくんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/5","もうほとんど残っていないものを失うかと思うと気が滅入りはじめたよ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentLowHope/Workers/6","ロンドンにいた頃にはあった秩序と調和が恋しいよ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/1","気を抜くな！仕事に尻込みしてはいけないことを忘れるな。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/2","今あるものに感謝すべき...だと思う。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Specialists/3","人々には刺激が必要だ。模範を示して指導しなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/1","希望を失わないようにしよう。ともに働けばまだまだ頑張れる。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/2","リーダーの下で団結しなければ！それこそが前へ進む唯一の道だ！"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/3","何とか生きていくことだけを願う。それ以上でもそれ以下でもない。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/4","今日一日をなんとか切り抜けよう。多分明日は良くなる。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/5","もっと悪い朝を覚えている。そしてもっと良い朝も。"
"Oneliners/MorningOneliners/OrderLight/MediumDiscontentMediumHope/Workers/6","絶望するな。一生懸命やり続ければ法と秩序が救ってくれる。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Specialists/1","信仰心の無いものを取り除くことに失敗し、それによって苦しんでいる。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Specialists/2","我々は試されている。必死で働かなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Specialists/3","どこで道を外れてしまったのか？神よ、光をお見せください！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/1","異端信仰が未だに街で流行っている！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/2","キャプテンしか信用できない。我々の中に背教者がいる！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/3","異端信仰の不快なにおいを感じないか？！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/4","起きて周囲を見回せ！腐った部分は切り落とさなければ！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/HighDiscontent/Workers/5","これまでの全ての犠牲が...このためか？！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Specialists/1","この街の生存へ毎日の仕事を捧げる。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Specialists/2","我々の信仰心の強さを証明する新たな1日だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Specialists/3","全ては神にかかっている気持ちで祈れ。全ては自分にかかっている気持ちで働け。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/1","今日も朝に感謝を！また1日を生き抜くんだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/2","信仰深い人々の街でまた新たな感謝の1日を！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/3","自分たちの信仰心を通してチャンスが与えられた。これを無駄にすることは罪を犯すことだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/4","全ての新しい1日が祝福されており、また信仰の試練なのだ。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/LowDiscontent/Workers/5","我々の苦難が命を救う。信仰が意味を与えてくれる。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Specialists/1","起きろ！仕事をおろそかにすれば信仰心も我々を救ってはくれない。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Specialists/2","肉体は弱いものだ。強さというのは神の意志を実行することから得られる。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Specialists/3","私の苦しみを信仰の兄弟たちに捧げます。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/1","働いて祈る、それが唯一の方法だ！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/2","信仰心を証明するために必死で働かなければならない。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/3","まだ街のどこかに異端信仰の匂いがする。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/4","暇は魂の敵だ！動きだそう！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Fanatism/MediumDiscontent/Workers/5","油断するな！信仰の敵がまだ我々の中に隠れている。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/1","気をつけろ！邪魔者が我々の中にまだ潜んでいる！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/2","勝利に近づくほど、苦難は大きくなる！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/3","奴らが全てを壊してしまう前に裏切り者たちを見つけて殺さなければならない！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/4","これまでの全ての犠牲が...このためか？！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/5","起きて周りを見回せ！裏切り者を抹殺せねば！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/6","もっと必死で働かなければならない。敵はまだ我々の中にいる。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/HighDiscontent/Workers/7","我々の努力を壊しているのは誰だ？！見つけて殺さなければ！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/1","誠実！忠誠！勇気！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/2","団結のなかでの自由、仕事の中でのサバイバル！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/3","我々は皆幸せで、キャプテンに感謝している！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/4","団結しているところには、常に勝利がある！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/5","我々の命は秩序のために忠誠を尽くす義務がある！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/6","兄弟たちよ、前へ！仕事へ！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/LowDiscontent/Workers/7","毎日新たな心でキャプテンに自分の命を差し出します。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/1","寒い、そして辛い、それでも我々は団結しなければならない！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/2","団結して絶えず警戒しろ。まだまだやることがたくさんある。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/3","世界は地獄へと落ちた、しかし我々は団結して打ち勝つんだ！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/4","地に足をつけて働き続けるんだ。寒さに打ち勝たなければならない。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/5","鉄がガラスのように粉々になっても、我々の心は持ちこたえるだろう！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/6","みんな、気を付けるんだ。まだ裏切り者を取り除かなければならない。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostBreakPoint/Order/MediumDiscontent/Workers/7","警戒しろ！我々の中に裏切り者がいるかもしれない！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Specialists/1","みんな1つにまとまる必要がある。何かしなければならない！"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Specialists/2","キャプテンに本当に計画があるのか疑問だ。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Workers/1","どうやって生き延びるんだ？何をすればいいんだ？"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Workers/2","他の街は滅びてしまったが、ロンドンは違う。それはあり得ない。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Workers/3","もし我々が去れば、全ての仕事が無駄になってしまう。私は残る。"
"Oneliners/MorningOneliners/PostFearSocialComments/Workers/4","この穴の中では生き延びられない。去らねばならない。"
"Oneliners/MorningOneliners/StormComing/Workers/1","これは生き延びられない！"
"Oneliners/MorningOneliners/StormComing/Workers/2","生き延びるためのいかなるチャンスにも耐え抜きたければ、準備しておかなければ。"
"Oneliners/MorningOneliners/StormComing/Workers/3","あの怪物にどうやって立ち向かうのか..."
"Oneliners/MorningOneliners/StormDuring/Workers/1","風...自分の考えさえ聞こえない！"
"Oneliners/MorningOneliners/StormDuring/Workers/2","地獄は氷に覆われた..."
"Oneliners/MorningOneliners/StormDuring/Workers/3","ここまで寒くなることがあり得るなんて思わなかった！"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Faith/Specialists/1","どうしてそんなことをしたんだ？元に戻せ！我々の預言者だろう！よく知っているはずだ！"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Faith/Workers/1","何をしている？これは我々の信仰の象徴なんだ！"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Faith/Workers/2","これらの建物は今の我々を表しているんだ。単に壊すなんてしてはだめだ。"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Order/Specialists/1","やめろ！秩序を保つためにこれらの建物が必要なんだ！"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Order/Workers/1","そんなことしてはだめだ！これらの建物が秩序を保っているんだ！"
"Oneliners/PostBreakpointAfterBuildingDestroyed/Order/Workers/2","何をしているんだ！これらの場所が必要だ！"
"Oneliners/Refugees/GoAway/Workers/1","我々はどうしてそんなことができたのか？！"
"Oneliners/Refugees/GoAway/Workers/2","そして厄介払い。そのままではパンク寸前だ。"
"Oneliners/Refugees/GoAway/Workers/3","これはひどい。神に誓ってこれに応える。"
"Oneliners/Refugees/OnlyTheHealthy/Workers/1","非人道的な妥協策という言葉を聞いたことがありますか？"
"Oneliners/Refugees/OnlyTheHealthy/Workers/2","良い決断です。街にとってプラスになるでしょう。"
"Oneliners/Refugees/OnlyTheHealthy/Workers/3","あのグループには子供がいた！"
"Oneliners/Refugees/WelcomeThem/Workers/1","後悔しないことを願う..."
"Oneliners/Refugees/WelcomeThem/Workers/2","少なくとも役に立て！仕事につけ！"
"Oneliners/Refugees/WelcomeThem/Workers/3","他に方法はなかった。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4a - General Strike (No rescue)/Specialists/1","俺たちがしていることは絶対に必要なことだとは分かってる、けど....なんて酷い死に様だ。 "
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4a - General Strike (No rescue)/Specialists/2","彼らを鎮めなければ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4a - General Strike (No rescue)/Workers/1","俺たちが死のうが生きようがボスは気にしないんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4a - General Strike (No rescue)/Workers/2","この穴は死の落とし穴だと言っただろう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4b - General Strike (Rescue)/Specialists/1","労働者の言うことにも一理ある。改革が必要だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4b - General Strike (Rescue)/Specialists/2","彼らを鎮めなければ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4b - General Strike (Rescue)/Workers/1","もう二度ごめんだ！一番大切なのは、労働者の命だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4b - General Strike (Rescue)/Workers/2","こんな風に慌てたから死んだんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4c - Construction Site Strike/Specialists/1","残念だな...きちんと埋葬されるべきだったのに。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4c - Construction Site Strike/Specialists/2","これ以上不幸が起きないよう、対策を講じた方がいい。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4c - Construction Site Strike/Workers/1","この場所全体が死臭でいっぱいだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act2/[sB]E: [Crisis] 4c - Construction Site Strike/Workers/2","この不憫なやつらみたいな最後を迎えたくない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Specialists/1","この寒さは皆の生活を困難にするだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Specialists/2","こんなに早くたくさんの雪が降ってるのは見たことがない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Specialists/3","どうやってこの寒さに対処すればいいのかわからない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Workers/1","永遠の冬がやってきた…お手上げだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Workers/2","もっと寒くならないことを願うよ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/Second snow/Workers/3","凍えそうだ！こんな寒さの中でどうやって働けば良いんだ！？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Specialists/1","押すな！俺はエンジニアだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Specialists/2","まずは女と親方だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Workers/1","出発だ、家へ帰るぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Agreed)/Workers/2","これで最後だ！脱出の最後のチャンスだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Specialists/1","押すな！俺はエンジニアだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Specialists/2","まずは女と親方だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Workers/1","出発だ、家へ帰るぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Convinced)/Workers/2","これで最後だ！脱出の最後のチャンスだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Specialists/1","押すな！俺はエンジニアだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Specialists/2","まずは女と親方だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Workers/1","出発だ、家へ帰るぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Plea-Refused)/Workers/2","これで最後だ！脱出の最後のチャンスだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Specialists/1","押すな！俺はエンジニアだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Specialists/2","まずは女と親方だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Workers/1","出発だ、家へ帰るぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-NoPatrol)/Workers/2","これで最後だ！脱出の最後のチャンスだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Specialists/1","押すな！俺はエンジニアだぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Specialists/2","脇へ寄ってください、ここの船を調査しますので！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Workers/1","出発だ、家へ帰るぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Act3/[sB]E: [Cut-off] 4 - Last delivery (Sedition-Patrol)/Workers/2","道を空けろ、ろくでなし！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/AbolitionOfPrivliges/Specialists/1","こんなこと馬鹿げている。専門職の労働者なんて信頼できない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/AbolitionOfPrivliges/Specialists/2","ボスは労働者に迎合しすぎだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/AbolitionOfPrivliges/Workers/1","やった！エンジニアの鼻をへし折ってやらなきゃな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/AbolitionOfPrivliges/Workers/2","それにしても哀れな非労働者たちだな！ああ、奴らの叫び声を聞くのが待ちきれない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/BathHouse/Specialists/1","素晴らしいアイディアだ！これで確実に公衆衛生が改善されるだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/BathHouse/Specialists/2","待て、男女別々の浴場が必要なのでは？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/BathHouse/Workers/1","どれだけ風呂に入りたかったか、自分でも気が付いていなかったよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/BathHouse/Workers/2","公衆浴場！1日汗水たらして働いた後にまさに必要なものだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CeremonialFunerals/Specialists/1","死は悲劇、ここに残されることは茶番。そしてどれほどの荘厳さも儀式もそれを変えることはない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CeremonialFunerals/Specialists/2","神のご加護を！死者一人一人が称えられるべきだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CeremonialFunerals/Workers/1","死んだ人たちにも同様に価値がある。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CeremonialFunerals/Workers/2","埋葬したい？誰にそんな時間があるんだ？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Chapel/Specialists/1","集まって全能の神をたたえるための場所。なんてすばらしい計画だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Chapel/Specialists/2","人々は絶対に感謝するだろう。もちろん私がそうであるように！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Chapel/Workers/1","よかった。一緒に祈りを捧げるのが恋しいよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Chapel/Workers/2","正しい決断だ。信仰の場に行くことは誰も拒否されるべきではない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ClassSegregation/Specialists/1","ボスがついに俺たちの大切さを理解し始めている。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ClassSegregation/Specialists/2","よかった。テントで暮らすなんて下層階級のすることだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ClassSegregation/Workers/1","こっちだってあいつらの臭いにおいを嗅がなくて済む。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ClassSegregation/Workers/2","誰でも自分を褒めそやす者はくじかれる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Cocaine/Specialists/1","いとこが試験勉強にこの錠剤を使っていた。彼女はこの薬に絶大な信頼を置いていたよ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Cocaine/Specialists/2","これは安全なのか？ロンドンの薬局でこの錠剤を見たが、いろんな話を聞いたよ..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Cocaine/Workers/1","この新しい錠剤は本当に良く効くと聞いた...一時だけみたいだけどな。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Cocaine/Workers/2","俺たちをもっと働かせるために汚いやり方をまた考えたな...引っかかるんじゃないぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CollectiveBargaining/Specialists/1","この狂った状況では、どんな些細な秩序にもありがたみを感じるよ。 "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CollectiveBargaining/Specialists/2","俺としては、奴らを仕事に戻せることができれば何でもOKだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CollectiveBargaining/Workers/1","一度にすべてのストライキを終わらせるって？これは怪しいにおいがするぞ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CollectiveBargaining/Workers/2","代表者たちを見張れ、さもなくば俺たちはボスに売り飛ばされるかもしれないぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ComfortableQuarters/Specialists/1","その余裕があれば、賛成だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ComfortableQuarters/Specialists/2","感謝します、ボス。人々が殺到して困っていたんですよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ComfortableQuarters/Workers/1","ついに隣の人にぶつからずに寝返りを打てるようになるぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ComfortableQuarters/Workers/2","それはうれしいですね。もう少しスペースが欲しかったので...</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CompanyFunerals/Specialists/1","家族を亡くした遺族は、少なくとも費用の支払いは免れる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CompanyFunerals/Specialists/2","死んで戻ってきた者たちも、丁寧に埋葬されるべきだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CompanyFunerals/Workers/1","死んだ人たちにも同様に価値がある。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CompanyFunerals/Workers/2","会社は我々全員と、我々の家族に借りがある。少なくともこれくらいはしてほしい。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CrowdedQuarters/Specialists/1","俺たちの生活環境は、そのうち耐えがたいものになるだろう。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CrowdedQuarters/Specialists/2","そんな風に込み合っているなら、もう少し温かければな...残念だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CrowdedQuarters/Workers/1","ちくしょう！次は何だ、立ち寝か？！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/CrowdedQuarters/Workers/2","ボスはこれでもかと人を詰め込みたいのか？狂ってるよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Dispensary/Specialists/1","この治験薬は、一時的な措置であるはずだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Dispensary/Specialists/2","人が倒れないようにはするかもしれない。でもその代償は？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Dispensary/Workers/1","前にそんなヤブ医者の噂を聞いたことがあるよ。奴らは殺人者だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Dispensary/Workers/2","そう、薬を飲んで一時元気になり、仕事に戻ると一週間以内にぱたりと死ぬ。そんなのごめんだね！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DisposableConvicts/Specialists/1","優先順位があるのは理解している、しかしこれは行き過ぎだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DisposableConvicts/Specialists/2","罪に対する罰が恐ろしすぎる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DisposableConvicts/Workers/1","奴らは善人じゃないことはわかっているが、残酷過ぎる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DisposableConvicts/Workers/2","単に送り帰せばいいのでは？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShift/Specialists/1","昼夜の労働が成功に不可欠なのであれば、やるしかない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShift/Specialists/2","24時間仕事を継続させるには、多くの労働力が必要だろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShift/Workers/1","夜勤にならないことを願う..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShift/Workers/2","ジェネレーターは墓場みたいに暗い。夜そこにいくのは嫌だな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShiftOptimisation/Specialists/1","素晴らしいアイディアだ。これで多くの労働力を節約できる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShiftOptimisation/Specialists/2","素晴らしい！ボスは現代の実業家のような考え方をするな！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShiftOptimisation/Workers/1","この夜勤の役立たずたちはいつも散らかし放題だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/DoubleShiftOptimisation/Workers/2","もう手がいっぱいだ。で、次は昼勤のこの怠け者どものために全部準備しなければならないだと？！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShift/Specialists/1","多くの人が不満を持つのは分かっている、でも予定通りに進めるにはもっと根詰めて働かなねばならないんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShift/Specialists/2","14時間？！食べる時間も寝る時間もほとんどない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShift/Workers/1","何？10時間でも足りない？この状況では仕方ない..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShift/Workers/2","父は、かつて1日10時間働けるのはラッキーだと言っていた..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShiftCompensation/Specialists/1","非常事態になっても、十分な食料が保管されていればいいんだが..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShiftCompensation/Specialists/2","ただそれだけのことだと思う。働き者ほど欲するものも多い。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShiftCompensation/Workers/1","残業手当が支払われる？まだ真っ当とまではいかないが、改善ではある。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ExtendedShiftCompensation/Workers/2","良い動きです、ボス。労働者たちは、自分たちが評価されていると感じることができれば前向きになれます。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/FactoryInspectorate/Specialists/1","よし！安全違反をたくさん報告しなきゃな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/FactoryInspectorate/Specialists/2","スケジュールを守っている限り、私は味方だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/FactoryInspectorate/Workers/1","ついに俺たちの安全に気を配ってくれる人が来るんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/FactoryInspectorate/Workers/2","これでやっと苦情を真剣に受け止めてもらえるだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Gruel/Specialists/1","ついに貧困にまでなり下がったが...ここまでして何がしたい？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Gruel/Specialists/2","これで貧しい人々が救貧院でどんな食事を食べるかわかるだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Gruel/Workers/1","グルグル鳴るお腹を沈めてくれる何か。まさにロンドンにあるような..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Gruel/Workers/2","ちくしょう！ずっと薄い粥を食わされ、空っぽの約束に翻弄されてばかりだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/HeartyMeals/Specialists/1","よかった！この厳しい気候の中では、栄養を摂るのは特に重要だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/HeartyMeals/Specialists/2","しっかり食べれば、やる気を高く維持できるだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/HeartyMeals/Workers/1","ボスは、一生懸命働く者を喜ばせる術を知っている。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/HeartyMeals/Workers/2","働き者は、がっつり食べなければならない。ただそれだけのことだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/InternalPromotion/Specialists/1","何だと？！学位のために長年勉強しなければならなかったんだぞ！ "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/InternalPromotion/Specialists/2","ある種の戦地昇進だと考えるとしよう..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/InternalPromotion/Workers/1","昇進するのは、密告者やご機嫌取りをする奴らだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/InternalPromotion/Workers/2","それがこの忌々しい穴を脱出するための唯一の手段だ。後は死ぬかだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/LabourUnion/Specialists/1","ただただこれで奴らがうぬぼれないことを願う。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/LabourUnion/Specialists/2","残念ながらこれは生産性を損なわせる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/LabourUnion/Workers/1","よし！次は俺たちを代表するにふさわしい人物を選ぼう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/LabourUnion/Workers/2","みんな、今日俺たちは長い道のりの一歩を踏み出した。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/MedicalRepatriation/Specialists/1","計画に貢献できない者の居場所はない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/MedicalRepatriation/Specialists/2","この人たちを支援しないのは酷だが、我々は慈善団体ではないな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/MedicalRepatriation/Workers/1","死ぬまで働かせて、生き残った者をゴミのように捨てる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/MedicalRepatriation/Workers/2","そりゃいい！足を失って、故郷への切符を手に入れて家族と共に飢えるんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Militia/Specialists/1","時代についていかなければ...ボランティアに名乗り出よう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Militia/Specialists/2","これは大変だ、最悪の悪党どもに武装させている！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Militia/Workers/1","労働者階級の民兵軍、万歳！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Militia/Workers/2","人民民兵の力が民衆に行使されないことを願う..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Morgue/Specialists/1","これには運搬手段が必要になるが、会社は全員にその借りはあるはずだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Morgue/Specialists/2","何が起きようとも、これで家族は少なくとも最後の別れを言うことができる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Morgue/Workers/1","少なくとも、死んだら家族の元へと戻ることは保証される。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Morgue/Workers/2","死人でも、この地獄のような穴の底に永遠に置き去りにされることはなんだって？安心したよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/OfficialDoctrine/Specialists/1","ああ、やっと秩序が。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/OfficialDoctrine/Specialists/2","これらディベートクラブは単に黙らせるだけでなく解散させるべきだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/OfficialDoctrine/Workers/1","それこそが純然たる弾圧というものだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/OfficialDoctrine/Workers/2","我々を黙らせることなどできない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Overseers/Specialists/1","ちょっとした監視くらいは悪くないだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Overseers/Specialists/2","素晴らしい！これで労働者たちに効率とは何たるか見せてやる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Overseers/Workers/1","俺の周りを嗅ぎまわる奴など一人もいらない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Overseers/Workers/2","エンジニアにまた楽な仕事が一つ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PenalColony/Specialists/1","犯罪者を連れてくるって？やけくそになっているに違いない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PenalColony/Specialists/2","囚人たちが反抗したら、警備を強化する必要がある。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PenalColony/Workers/1","囚人と俺たちを入れ替えるな！そんなの狂ってる！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PenalColony/Workers/2","奴隷が使える時になぜ生活の面倒など見るんだ？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Prostitutes/Specialists/1","見たところ、中には肉を食べる喜び無しでは生きなれない者がいるようだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Prostitutes/Specialists/2","昔の悪習の記憶にさいなまれ始めた。この恨みは晴らす、よく覚えておけ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Prostitutes/Workers/1","こんな堕落はロンドン並みだな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Prostitutes/Workers/2","そして誰がそこで働くんだ、ボランティア？だろうね、そうは思わなかった。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PublicHouse/Specialists/1","友人とパブで過ごす夜を楽しみにしている。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PublicHouse/Specialists/2","パブへ行くことはささやかな娯楽だ。それなしではやってけない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PublicHouse/Workers/1","このパブは、まるでロンドンのようだ！「ザ・ホール」と呼ぼう。 "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/PublicHouse/Workers/2","パブは昔の家を思い出させる...そして苦しみを忘れさせてくれる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/RoundUps/Specialists/1","逮捕するトラブルメーカーには事欠かないだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/RoundUps/Specialists/2","これは強制徴募隊より酷く、ほぼ奴隷制に等しい。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/RoundUps/Workers/1","これを試せば自分の手を血で汚すことになる。俺たちのだけじゃない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/RoundUps/Workers/2","罪のない人々を逮捕するなどさせることはできない！戦わなければ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SafetyProcedures/Specialists/1","それは全く問題ないが、守らなければならない期日があるんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SafetyProcedures/Specialists/2","補うには勤務時間を延長しなければならないかもしれない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SafetyProcedures/Workers/1","よかった！常々、急いては事を仕損ずると言ってたんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SafetyProcedures/Workers/2","ゆっくり、でも確実に。これぞが正しい仕事のやり方だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SecurityOutpost/Specialists/1","ついにうわべだけの支配がやってくる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SecurityOutpost/Specialists/2","そうだな。この無法者たちを大人しくさせておかなければ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SecurityOutpost/Workers/1","この場所は流刑地に変わっている。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SecurityOutpost/Workers/2","みんな、恐れるな！恐れるべきは奴らの方だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SelflessSacrifice/Specialists/1","結局、ボスは労働者の安全になんて関心がないんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SelflessSacrifice/Specialists/2","確実に効率を上げる必要がある。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SelflessSacrifice/Workers/1","無償の犠牲だと。搾取以外の何物でもない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/SelflessSacrifice/Workers/2","耐えなければ...全人類のために！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Servitude/Specialists/1","少なくとももう暴動を恐れる必要はなくなる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Servitude/Specialists/2","この悪夢のような出来事に巻き込まれた俺たちは結局どうなったんだ？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Servitude/Workers/1","初めからこれが奴の目的だったんだ。暴君になることだよ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Servitude/Workers/2","俺たちがイギリスに戻ったらすぐにこの代償は払ってもらう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShortShift/Specialists/1","この労働者を配慮した改善を実施することで、失うものが心配だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShortShift/Specialists/2","短時間シフトだって？次は土曜が休みにならないか？！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShortShift/Workers/1","短時間勤務？大賛成だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShortShift/Workers/2","この短時間シフトが施行されることを願うよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Specialists/1","人民民兵を支持する！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Specialists/2","こんなの狂ってる。無実の人を犯罪者のように扱っている。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Workers/1","さあ、行こう！お前は賛同するのかしないのかどっちだ？！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Workers/2","このネズミどもに誰がボスか知らしめる時だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Workers/3","これが最後の戦いだ！</n>さあ立ち上がれ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/ShowOfForce/Workers/4","お前！列に戻れ！全員、俺の合図に合わせろ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/StrikeBusting/Specialists/1","見ろ、職務を遂行すれば恐れるものなど何もない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/StrikeBusting/Specialists/2","この迷惑な奴らに一層の制圧を加える時だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/StrikeBusting/Workers/1","ろくでなし！やられっ放しでいるものか。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/StrikeBusting/Workers/2","奴らは武器を？ならこちらにも武器が必要だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Terror/Specialists/1","馬鹿どもめ！初めてのフランスの時のようにこれが終わることはわかっていた。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Terror/Specialists/2","革命万歳！ "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Terror/Workers/1","民衆の敵に死を！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/Terror/Workers/2","労働者の権利の実現なんて無理だったんだ"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkStandardisation/Specialists/1","良いアイディアだな。効率を上げるためならあらゆる手段が必要だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkStandardisation/Specialists/2","素晴らしい！短縮シフトの効果が見えてきたぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkStandardisation/Workers/1","全てが同じ時間で俺たちをより働かせるために練られた策略だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkStandardisation/Workers/2","短縮シフトは、安全性に関するものだったはずだ、必死に働くことではない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkersCouncils/Specialists/1","奴らが「世界の労働者たちよ、結束せよ」と唱えているのを確かに聞いたんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkersCouncils/Specialists/2","労働者たちは何か言いたいことがあるなら、単に言えばいい！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkersCouncils/Workers/1","ついに、俺たちの声を聞いてもらえる。 "
"Oneliners/ScenarioBuilders/BOL/WorkersCouncils/Workers/2","また一つ、労働者階級にとっての勝利だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Specialists/1","悲しいかな、角を矯めて牛を殺すってこともある。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Specialists/2","あぁ、恐ろしい！でも彼らは善かれと思ってやったんだ..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Specialists/3","これは単なる一時しのぎだろう？きちんとした病院を建てるはずだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Specialists/4","重病にならないことを願う..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Workers/1","健康的に死にたいって？なら調剤薬局へ行け。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Workers/2","こんなヤブ医者くそくらえだ！病院が必要だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Workers/3","病気でいるのは嫌だが、これは怖いな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Field pharmacy accidents/Workers/4","『早く良くなって』計画の被害者がまた一人。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - First convicts/Specialists/1","これはボスが今まで出したアイデアの中で最悪なものに違いない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - First convicts/Specialists/2","彼は俺たちの安全より効率性を優先しようとしている。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - First convicts/Workers/1","帰れ！仕事を盗むくずどもめ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - First convicts/Workers/2","この囚人どもを船へ戻せ！そして海に投げ捨てろ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - The great escape/Specialists/1","この悪党どもを見つけ出さねば。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - The great escape/Specialists/2","どうすればこんなことが起こり得たんだ？！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - The great escape/Workers/1","このろくでなしどもは寝ている間に俺たちを殺すかもしれないぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/S: Penal Colony - The great escape/Workers/2","監察官たちは本当に仕事ができないな...ウスノロどもめ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Specialists/1","この興奮剤は非常に強力だ。自己責任で使用するように！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Specialists/2","こんなことなんて、続けられない！人に毒を盛っているんだよ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Specialists/3","この興奮剤は非常に強力だ。自己責任で使用するように！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Specialists/4","摂取量を減らさなければ。明日から始めよう..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Workers/1","ちくしょう、死ぬまで働かせる気だな！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Workers/2","みんな、興奮剤には気を付けよう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Workers/3","え？クスリと一緒にたくさん水を飲めば大丈夫だぞ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[Stimulating Supplements] Cyclic consequence/Workers/4","使用を止められればと思うけど、クスリを飲まなかったら歩くのさえやっとなんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Specialists/1","人間の生命の軽視だ。腹が立つ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Specialists/2","まったく不必要なことだった。彼のしたことが信じられない…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Specialists/3","なんてひどい死に方だ…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Workers/1","全員を死なせたのか！？何のために！？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Workers/2","このクソ野郎！あいつらは助けられたんだ！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - ignore/Workers/3","ボス、どうしてこんなことをしたんだ！？このことは忘れないからな。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Specialists/1","ボスが緊急対応チームを組んでくれたことに感謝しないと。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Specialists/2","救助隊を訓練する先見の明に対するふさわしい見返りだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Specialists/3","この件は最悪な結末を迎える可能性があった。だが、ボスの用心深さで助かった。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Workers/1","救助隊が危機を救ってくれた！彼らがいてくれてよかった。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Workers/2","救助隊に感謝を！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3a - Tunnel Explosion - rescue/Workers/3","就業後に救助訓練をした甲斐があった。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Specialists/1","完了だ！彼らを運び出して、トンネルを掃除して仕事に戻ろう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Specialists/2","職場をより安全なものにしていれば、これは不要なことでした。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Specialists/3","いくらかの時間は失ったが、埋め合わせはできる！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Workers/1","良かった！彼らを医者のところに連れていこう。すぐに戻ってきてもらわないといけないからな！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Workers/2","神よ、感謝します。間に合わないのではないかと心配していました！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]E: [Crisis] 3b - Tunnel Explosion - blow up/Workers/3","ボスが彼らを見捨てるって思ってたか？まさか！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Workers/1","また出火だと！？賭けても良い、放火だ。こいつを止めるには武装パトロールが必要だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Workers/2","俺たちが苦労して建てたものを放火魔たちは全部破壊しちまう。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Protecting the future/Workers/3","くそっ！邪魔されずに仕事できる日はねえのか！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Specialists/1","おいおい、何が起きてるんだ！？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Specialists/2","建設現場が燃えてるぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Specialists/3","ボス、この火事で進捗が失われてしまうよ。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Workers/1","火事だ！建設現場だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Workers/2","くそっ、俺達の仕事が水の泡だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Abolition of Privileges - Sparking trouble/Workers/3","ちくしょう、燃え広がる前になんとかするぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - keep/Specialists/1","こんな立派なタバコを無駄にしたくないな…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - keep/Specialists/2","いいね、バーミンガムを思い出すよ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - keep/Specialists/3","普通の労働者は評価しないだろうがね。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Specialists/1","何かまともなものを食わせてくれよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Specialists/2","よし、これで仲間だ、成功を分かち合おう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Specialists/3","なんて無駄な…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Workers/1","おや、ご親切に！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Workers/2","タバコ？いいね、ちょっと一服したかったんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Factory Inspectorate - Bonus - share/Workers/3","変な味だな…俺の手持ちの方が好きだな。ホワイトチャペルを思い出す。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - appoint/Workers/1","何！？ボスに支配されている組合に何の意味があるんだ！？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - appoint/Workers/2","だが、何をすべきか教えてくれる別のヤツが…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - appoint/Workers/3","「代表者」だと！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - elections/Specialists/1","これは非常に高度な技術的プロジェクトで、経営陣が最終決定権を持つべきだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - elections/Specialists/2","私は、労働者が重要な案件に影響力を与えすぎていると感じる…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Labour Union - Vox populi - elections/Specialists/3","これは本当に正しい意見なのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Specialists/1","あいつらちょっとやりすぎじゃないか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Specialists/2","時間の無駄だって伝えた時に向けられた目は気持ちのいいものじゃなかったな…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Specialists/3","「使命」を記念した祝宴？気が狂ってるのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Workers/1","私達がしていることは世界を永遠に変えるんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Workers/2","さあ、共に私達の使命を祝おう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - All hail the generator/Workers/3","はて、時々パーティーをすることに何の問題が？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - bribe/Workers/1","ボスには何かメリットがあるんじゃないかな…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - bribe/Workers/2","肉は食べられるかな？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - bribe/Workers/3","いいね！ 俺は最初から賛成だったよ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - impose/Workers/1","クソッタレ！私達は黙らないぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - impose/Workers/2","人々よ、道具を置け、私達は抗議する！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Official Doctrine - Defiance - impose/Workers/3","あとで痛い目を見るぞ、覚えておけ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - let it slide/Specialists/1","裏切られた気分だよ。労働者は私達をこぞって攻撃するだろうね。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - let it slide/Specialists/2","私達のコミュニティの法規にとって、悲しい一日でした。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - let it slide/Specialists/3","この件でボスが労働者の肩を持つなんて信じられない。."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - punish/Workers/1","馬鹿げてる！当然の報いだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - punish/Workers/2","奴らが俺たちをこき使えると思ってるなら、目にものを見せてやる！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - Sacking - punish/Workers/3","みんな集まれ、ストライキについて話し合おう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - let it slide/Specialists/1","間違っていることを指摘することもできないのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - let it slide/Specialists/2","私たちの権利はどこへ…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - let it slide/Specialists/3","庶民の笑いものだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - punish/Workers/1","この監督官のブタ野郎が初めたんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - punish/Workers/2","ロンドンに正義はない、ここに正義はない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Overseers Station - The slap - punish/Workers/3","皆、団結するのだ。あれは放置するわけにはいかない。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - back down/Workers/1","よし！私たちの勝ちだ！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - back down/Workers/2","この悪党どもめ、巣穴に戻るんだな！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - back down/Workers/3","我々は克服する！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - proceed/Workers/1","ちくしょう！離せ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - proceed/Workers/2","やめろ！放っておけ！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference - proceed/Workers/3","諦めるな、人々よ！これは終わりではない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - resign/Workers/1","奴らは手を引くと言っただろう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - resign/Workers/2","臆病者め！絶対に負けないぞ！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - resign/Workers/3","団結の勝利だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - use force/Workers/1","放っておいてくれ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - use force/Workers/2","このクソッタレ！手を離せ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference II - use force/Workers/3","いつか仕返ししてやるからな！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Workers/1","クソッ！この卑怯者が騙したんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Workers/2","ちくしょう、奴らの計画だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Round-Ups - Interference IV/Workers/3","もう終わりだ！奴らは上層部を味方につけたんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Specialists/1","もうとっくに、秩序が打ち立てられても良い頃だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Specialists/2","この無政府主義者たちをあるべき場所に送ってやれ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Specialists/3","このクソッタレどもには十分すぎる…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Workers/1","なんてことだ…あいつら、俺たちを檻に閉じ込めるつもりか。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Workers/2","彼らは人々を囚えたいのか？ 誰が裁きを下すのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - build/Workers/3","目覚めよ、人々よ！ 我々は自由なのだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - kill/Workers/1","即刻処刑だと？ これが末路なのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - kill/Workers/2","殺人鬼！ 彼らは無実だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - kill/Workers/3","今や、監督官が裁判官にして陪審員、そして処刑人なのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - release/Specialists/1","暴動だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - release/Specialists/2","正義はないのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Burn baby burn - release/Specialists/3","あいつらは殺人鬼だ！ なんとかしてくれ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - do it/Workers/1","他の犯罪者たちのようにはならんぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - do it/Workers/2","俺の物にさわるな！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - do it/Workers/3","クソッ、お前には何の権利もない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - let it slide/Specialists/1","手遅れだったとしても、泣いてはいけない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - let it slide/Specialists/2","あんたがボスだ…だが、それを後悔させないでくれ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Missing chemicals - let it slide/Specialists/3","ボスは俺達の安全よりも、労働者の感情を気にしている。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Workers/1","何！？ 別の警備基地だと！？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Workers/2","監督官に見といてもらわないとトイレも行けねえ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Security Outpost - Surveillance society/Workers/3","なぜそんなに監視を？ 以前確認したときには、私は自由だったはずだが…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - get over/Specialists/1","これが終わりではない、覚えておくことだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - get over/Specialists/2","馬鹿げている！労働者はこのような技術的なプロジェクトでは発言すべきではない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - get over/Specialists/3","二重回路の蒸気加圧機を取り付けることに関しても、彼らは「専門家」には違いない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - worry not/Specialists/1","よし、私達には専門知識のある人が必要だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - worry not/Specialists/2","ほっとしたよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB]S: Workers Councils - Engineers plea - worry not/Specialists/3","この状態が続くことを願おう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Specialists/1","まさに今示したように、職場の安全性は命を救う。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Specialists/2","やったぞ！さあ仕事に戻ろう、急いで！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Specialists/3","さあ、現場を片付けて失った進捗を取り戻そう。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Workers/1","危なかった！彼らを医者のところに連れて行かないと。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Workers/2","神よ、彼らは助かった！安全性のブリーフィングが実を結んだんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save both/Workers/3","良かった！彼らは火の中で死なずに済んだ！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Specialists/1","何という悲劇だ。遅かれ早かれ、命は失われるだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Specialists/2","なんという失態だ！こうなることはわかっていたはずなのに！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Specialists/3","ボスが安全性を考慮していれば、彼らの犠牲は不要だったはずだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Workers/1","労働者の命は安いと思ってるのか？このツケはいつか自分で払うことになるぞ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Workers/2","彼らを助けることができたはずだ！このことは絶対に忘れないぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save generator/Workers/3","まったく、冷血な殺人鬼だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Specialists/1","ジェネレーターはダメになったが…少なくとも、労働者たちは無事だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Specialists/2","このコアはもう直せない。このジェネレーターを使えば、命を落とす危険性がある。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Specialists/3","職場の安全性を無視した代償は、誰かの命で払われたのだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Workers/1","感謝するよボス、俺達の命はジェネレーターよりも意味のあるものだったんだな。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Workers/2","彼らが焼け死ぬのを見捨てるわけにはいかなかった。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Fire] 02 - E:The fire broke out - save workers/Workers/3","神よ、感謝します。彼らは全員無事でした！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Specialists/1","職場の安全性に対する投資は…最高の形で報われた。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Specialists/2","すばらしい！これこそ、私達が労働安全の改善を気にかけてきた理由だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Specialists/3","テクノロジーは逆境に打ち勝つ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Workers/1","彼らは助かった！医者のとこに連れて行くんだ、急げ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Workers/2","ギリギリだ！私のシフトが災難に見舞われたときは、彼らと同じくらい幸運であってほしいよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save both/Workers/3","結局、この安全性のブリーフィングは役に立ったということか。意外だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Specialists/1","それは恐ろしい決断だ…どれほど正当化しようとも。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Specialists/2","ボス、あんたの手は彼らの血で汚れている！これは防げたんだ！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Specialists/3","少しの先見の明と安全への投資、それがあれば彼らは生きていただろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Workers/1","父の言った通りだ。私達の生活は重要じゃないんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Workers/2","この冷血漢め！あんたは信じられない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save generator/Workers/3","お前が彼らを殺した！このことは絶対に忘れないぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Specialists/1","私達はジェネレーターを永遠に破壊した…だが、この人々を救う必要があったんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Specialists/2","契約を果たす機会は失われてしまった。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Specialists/3","職場の安全性を考慮しておけば…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Workers/1","ボスが契約よりも私達の生活を重視してくれて助かるよ。</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Workers/2","良かった！私は彼らを見捨てるつもりなのかと少し考えたんだ…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Consequences/[sB][Whiff of danger] 02 - E: Missing workers - save workers/Workers/3","彼らは全員そこで死んでいたかもしれない…労働安全の改善が必要だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/1","システムの被害者がまた一人。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/2","俺たち全員こんな風に死ぬんだ！戦わなければ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/3","奴らは俺たち全員に死という判決を下した！こんな目に合うようなことは何もしていない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/4","主よ、どうか我々の魂にご慈悲を。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/5","もうすぐ俺たち全員がこの場所を後にする..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/6","こんなこと終わらせなければ！俺たちをこんな風に扱うのは非人道的だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/7","立ち上がらなければ、死が俺たちを1人ずつ連れて行ってしまう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Convict death (CTA)/Convicts/8","何か手を打たなければ！逃げなければならない！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Convicts/1","そうだ！自由か、死かだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Convicts/2","素晴らしい！俺も明日逃げるぞ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Convicts/3","奴らに死ぬまで働かせられる前に俺たちも逃げなければ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Convicts/4","俺も逃げ出さなければ。こんな場所にいたら死んでしまう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Specialists/1","みっともない。また逃げられたのか？！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Specialists/2","もっと刑務所を建てなければ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Specialists/3","馬鹿な。囚人を外にいさせることなどできない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsEscape/Specialists/4","奴らが飢えることを願う。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Convicts/1","死ね、豚野郎！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Convicts/2","奴隷監督どもを殺せ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Convicts/3","銃だ！銃を奪え！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Convicts/4","次はお前らの番だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Specialists/1","止まらなければ撃つぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Specialists/2","警報を鳴らせ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Specialists/3","クソ、全員殺されるぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/ConvictsRiot/Specialists/4","撃て、撃て、このバカ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/Evacuation2/Specialists/1","何のために働いてきたんだ..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/Evacuation2/Specialists/2","これは人生最大の失望だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/Evacuation2/Workers/1","くそ、やるだけやったのに...くそくらえだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/Evacuation2/Workers/2","子供に何て言えばいいんだ？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_AfterAct3/Specialists/1","この日が来るのを首を長くして待っていた..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_AfterAct3/Specialists/2","完成した。本当に驚異だな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_AfterAct3/Workers/1","ついに！信じられない..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_AfterAct3/Workers/2","苦しい作業は終わった！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_BeforeAct3/Specialists/1","終わったんだ！今日は吉日だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_BeforeAct3/Specialists/2","俺の人生最大の偉業だな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_BeforeAct3/Workers/1","やったんだ、本当に！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Endings/[Builders] 006 GENERATOR FINALIZATION_BeforeAct3/Workers/2","家路につくぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/FactoryInspectorateFail/Workers/1","工場監察官はどこだ？俺たちは、また嘘をつかれたのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/FactoryInspectorateFail/Workers/2","工場監察官の約束も、所詮嘘言だろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/FactoryInspectorateFail/Workers/3","また約束を守らないか...残念だよ。ボスは俺たちの身の安全に全く関心がないようだな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/FactoryInspectorateFail/Workers/4","工場監察局が建設されるまで講義を続けよう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/LabourUnionFail/Workers/1","労働組合が設立されていないのはなぜだ？！俺たちは、また嘘をつかれたのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/LabourUnionFail/Workers/2","労働組合の約束も、所詮嘘言だろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/LabourUnionFail/Workers/3","また約束を守らないか...残念だよ。ボスは俺たちの身の安全に全く関心がないようだな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/LabourUnionFail/Workers/4","労働組合が設立されるまで講義を続けよう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[MOTIVATION] S: Motivation reached 0/Specialists/1","もうどうでもよくなった。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[MOTIVATION] S: Motivation reached 0/Specialists/2","テントにいる。何があろうと起こすなよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[MOTIVATION] S: Motivation reached 0/Workers/1","こんなのくそくらえだ。 "
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[MOTIVATION] S: Motivation reached 0/Workers/2","こんなの無意味だ。全て無意味だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act III] We are alone/Specialists/1","この契約は思ってたより長くかかるかもしれない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act III] We are alone/Specialists/2","またイギリスをこの目で見れるかな..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act III] We are alone/Workers/1","俺たちは見捨てられたんだ。なぜ働き続けなければならない？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act III] We are alone/Workers/2","船が戻る前に飢えることが怖い。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] Doomed/Specialists/1","この計画全体が日に日にばかばかしく見えてくる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] Doomed/Specialists/2","こちらの勝算の低さをボスが理解しているとは思えない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] Doomed/Workers/1","いまいましい鳥どもだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] Doomed/Workers/2","これは予兆だ！運は尽きた！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] First snow/Specialists/1","これは冬が到来するとい予兆に違いない。まだ準備ができていないのに！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] First snow/Specialists/2","イギリスで早い時期に雪が降ることはない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] First snow/Workers/1","雪だ...最悪だな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act II] First snow/Workers/2","テントで眠ってたら冬を乗り切れるはずがないだろ？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Specialists/1","この計画全体が日に日にばかばかしく見えてくる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Specialists/2","こちらの勝算の低さをボスが理解しているとは思えない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Workers/1","ロンドンのドックはひどいもんだったんだな…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Motivation/[sB]S: [Act I] 4 - Motivation/Workers/2","誰も本当の仕事が何なのか教えてくれなかった！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Panopticon/Convicts/1","逃げ場はない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Panopticon/Convicts/2","自由を手に入れるには死ぬしかない。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Panopticon/Convicts/3","すでに血の汗をかいている。さらに何を欲しいって言うんだ？！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Panopticon/Convicts/4","これ以上のスピードでは働けない。無理なんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - accept/Convicts/1","地獄へようこそ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - accept/Convicts/2","長くは持たないだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - accept/Convicts/3","すごく怯えてる..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - accept/Convicts/4","子供たちを犠牲にする大義名分などあるのか？！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - refuse/Convicts/1","少なくとも子供たちは助かる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - refuse/Convicts/2","結局のところ、良心というものがあったんだな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - refuse/Convicts/3","これでさらにこき使われるぞ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Penal Colony - New blood - refuse/Convicts/4","ここで何が起きているかを誰かの耳に入れてくれることを願う..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/Rationalised Healthcare/Convicts/1","俺たちは人間じゃないのか？苦しまないとでも？！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Rationalised Healthcare/Convicts/2","悪魔なんてもんじゃない。心がない、オートマトンみたいだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Rationalised Healthcare/Convicts/3","俺たちが使い捨てだってことは分かってた。でもこれは...言葉がないよ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Rationalised Healthcare/Convicts/4","機械の中の歯車の歯でさえメンテナンスが必要だ。さもなければ壊れてしまう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/1","放っておいてくれ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/2","このクソッタレ！手を離せ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/3","いつか仕返ししてやるからな！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/4","ちくしょう！離せ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Roundup ability/Workers/5","やめろ！放っておけ！</n>"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Safety/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Specialists/1","これは遅かれ早かれ起こることになっていたんだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Safety/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Specialists/2","安全規則の改善が必要だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Safety/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Workers/1","これは自分にも十分起こり得る。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/Safety/[sB]E: [Crisis] 1 - First Work Accident (Safety Unlock)/Workers/2","彼らを外へ！新鮮な空気が必要だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/ExplosionStrike /Specialists/1","人々がシャフトに閉じ込められている！死んでしまうぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/ExplosionStrike /Specialists/2","くそ、何て恐ろしい悲劇だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/ExplosionStrike /Workers/1","彼らを救出しなければ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/ExplosionStrike /Workers/2","救い出すんだ、急げ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Core] 02 - The fire broke out/Specialists/1","コアの中に人がいるんだ！死んでしまう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Core] 02 - The fire broke out/Specialists/2","神がこの不憫な魂を救ってくれる。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Core] 02 - The fire broke out/Workers/1","救い出さなければ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Core] 02 - The fire broke out/Workers/2","今すぐ避難させろ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Whiff of danger] 02 - Missing Workers/Specialists/1","人々が地下源に閉じこめられている！死んでしまう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Whiff of danger] 02 - Missing Workers/Specialists/2","くそ、何て恐ろしい悲劇だ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Whiff of danger] 02 - Missing Workers/Workers/1","彼らを救出しなければ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/S: [Whiff of danger] 02 - Missing Workers/Workers/2","救い出すんだ、急げ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Specialists/1","まっとうな頼みが聞き入れられることを願う。 "
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Specialists/2","これは生産性に支障が出るだろう..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Specialists/3","工場全体を止めることなんてできない！守らなければならない期日があるんだ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Specialists/4","こんなことになったのを後悔しているよ...みんな本気で怒ってるな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Workers/1","結束せよ！力を合わせれば、俺たちは最強だ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Workers/2","みんな！加わるんだ！仕事を止めろ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Workers/3","引き下がらないぞ！聞いてるか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/STRIKE/Workers/4","変化を求めている！今すぐな！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/Tunnel Explosion/Specialists/1","こんなところで働くなんて狂ってる！知っていれば絶対にサインなんてしなかった！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/Tunnel Explosion/Specialists/2","これが仕事だというなら、必ず死傷者が出るぞ…"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/Tunnel Explosion/Workers/1","崩落の轟音が恐ろしい！みんなここで死んでしまう！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/Tunnel Explosion/Workers/2","誰もこの仕事がこんなに危険だなんて教えてくれなかったぞ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Specialists/1","悲しいが、避けられない...効率性を求めた結果がこれだ。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Specialists/2","このプロジェクトに関わった人々の多くが命を落とすだろう。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Specialists/3","またか？本当に安全について手を打たなければならないな。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Specialists/4","誰か止血できるものを持っていないか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Workers/1","医者を連れてこい！今すぐ！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Workers/2","クソ、また誰か引きずり込まれたのか？"
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Workers/3","だからこうして常に急がなくちゃならないのが嫌なんだ。 "
"Oneliners/ScenarioBuilders/StrikesAccidents/U: Accidents/Workers/4","これを期限内に仕上げるために手足を失ったがまた一人増えた。"
"Oneliners/ScenarioBuilders/TERROR_Execution/FirstTime/Workers/1","ここまで行き過ぎるなんて思いもしなかった..."
"Oneliners/ScenarioBuilders/TERROR_Execution/FirstTime/Workers/2","民衆の敵に死を！"
"Oneliners/ScenarioBuilders/TERROR_Execution/FirstTime/Workers/3","何が起きてるんだ、本気でやってるのか？こんなの狂ってる！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after SF found/Workers/1","やりました！食べ物を売ってくれる集落が見つかりました。"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after SF found/Workers/2","温泉に建設チームを送り取引を開始しましょう！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after SF found/Workers/3","ようやく嬉しい報せがありました。"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after officials exiled/Workers/1","よくもこんな要求を突き付けてきたな！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after officials exiled/Workers/2","ニューロンドンの寄生虫どもがいなければ、暮らしはずっとよくなるはずだ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after officials exiled/Workers/3","他人を敬うということの意味を思い知らせてやろう。"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after transport depot upgrade/Specialists/1","この新しい運搬車は、まさに科学の驚異です！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after transport depot upgrade/Workers/1","これで貨物を安全に送ることができます！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after transport depot upgrade/Workers/2","建設作業員がよい仕事をしました！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments after transport depot upgrade/Workers/3","頑張った甲斐があると、いずれわかりますよ。"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments during sequence refugees/Workers/1","彼らは飢え死にしそうだ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments during sequence refugees/Workers/2","気の毒に..."
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments during sequence refugees/Workers/3","助けてやらなければ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments during sequence with officials exiled/Workers/1","もうたくさんだ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments during sequence with officials exiled/Workers/2","ひでえ奴らだ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Comments during sequence with officials exiled/Workers/3","もう奴隷状態はたくさんだ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Victory is ours/Specialists/1","お見事！彼らみたいに見捨てませんでしたね。"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Victory is ours/Specialists/2","彼らが助かってとてもうれしい。結局は力を合わせなければならないんだ。"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Victory is ours/Specialists/3","勝利だ！今日我々が救ったものは、同胞たちの命のほかにも数多い。"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Victory is ours/Workers/1","やった！助けることができたぞ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Victory is ours/Workers/2","みんな、よくやった。大義のために！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/Victory is ours/Workers/3","ついに！信じられない...うまくいったぞ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/[Act 1-1] Third transport arrived small/Workers/1","ニューロンドンが裏切った！ここで餓え死ぬんだ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/[Act 1-1] Third transport arrived small/Workers/2","これでは全員に行き渡らないぞ！なんとかしなければ！"
"Oneliners/ScenarioReconquest/[Act 1-1] Third transport arrived small/Workers/3","どうしよう？もう物資は底を突きかけているのに！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords are unarmed/Specialists/1","本当に、少しほっとした。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords are unarmed/Workers/1","武装の有無にかかわらず、奴らは危険だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords are unarmed/Workers/2","次は奴らが我々にしたことへの代償を払わせる番だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords diversion/Specialists/1","あの音は何だ？何が起こっているんだ？"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords diversion/Workers/1","起きろ！起きろ！我々から奪い取っているぞ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords diversion/Workers/2","泥棒！泥棒！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords in rags/Specialists/1","何てことだ、いっぱいいるぞ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords in rags/Workers/1","奴らが来た！領主たちが来たぞ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords in rags/Workers/2","奴らは何が欲しいんだ？"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords seen from beacon/Specialists/1","落ち着いて。状況を見守ろう。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords seen from beacon/Workers/1","領主たちのせいだ！我らの運は尽きた！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lords seen from beacon/Workers/2","何てことだ、もし彼らが武装してたら？"
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished1/Specialists/1","我々の手が血で汚れている。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished1/Workers/1","自業自得だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished1/Workers/2","情けない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished2/Workers/1","何てことだ、これを現実にしてはいけない！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/LordsCampDemolished2/Workers/2","信じられない..."
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Specialists/1","情けはいらない！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Specialists/2","絞首台へ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Workers/1","つるし上げてやれ！高くつるし上げてやれ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Workers/2","領主はいらない！領主はいらない！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Lynching/Workers/3","全員殺せ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Specialists/1","クソ野郎どもを殺そう！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Specialists/2","奴らなんかどうなろうと構わない！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Workers/1","領主はいらない！領主はいらない！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Workers/2","全員殺せ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People going crazy/Workers/3","情けはいらない！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People want revenge/Workers/1","奴らが我々から奪うのはこれが最後だ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People want revenge/Workers/2","我々の物を奪わないように教えてやる。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/People want revenge/Workers/3","奴らを捕まえよう！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Children/1","彼らがやったぞ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Specialists/1","彼らが来た！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Specialists/2","その時間だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Workers/1","地獄に落とされるだろう！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup01/Workers/2","おや、誰が来たのか見てみろ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup02/Specialists/1","こっち、こっちだ！一人一人が大切だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup02/Workers/1","やる事はたくさんあるが、ここでは自分たちのために働く。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup02/Workers/2","みんな、会えてうれしいよ！ここなら領主から身を守ることができる。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03/Specialists/1","皆さんが手を汚すことを恐れないことを願う。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03/Workers/1","領主を批判しろ！この場所は我らの物だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03/Workers/2","ようこそ、みんな！また会えてうれしいよ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03_noBeacon/Specialists/1","また会えてうれしいよ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03_noBeacon/Workers/1","よかった、しなければならない仕事がたくさんある。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup03_noBeacon/Workers/2","ようこそ、みんな！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup04/Children/1","どうか、彼らだけにしておかないで。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup04/Specialists/1","どんな犠牲を払っても行方不明の子供たちを探さなければならない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup04/Workers/1","かわいそうな親たち。彼らがどんな気持ちか想像もできない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06/Children/1","彼らは死んでいたかもしれない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06/Specialists/1","ここでは安全だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06/Workers/1","よかった！彼らのために祈っていたんだ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06_noBeacon/Specialists/1","彼らを助けられたはずだ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06_noBeacon/Workers/1","キャプテンの過失だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup06_noBeacon/Workers/2","こんなこと起こってはいけなかった。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup08/Specialists/1","注意した方が良い、あの船に誰が乗っているのか何とも言えない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup08/Workers/1","別の船？ええと、こいつは驚いた！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup08/Workers/2","彼らは我々のように難民になり得るのか？"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup10/Specialists/1","彼らを助けなければ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup10/Workers/1","我々にも起こり得た。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup10/Workers/2","ひどい雪崩だ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11/Specialists/1","ゾッとする。彼はどうしてこんなことが？"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11/Workers/1","今聞いていることが信じられない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11/Workers/2","こうなるのを恐れていた。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11_noBeacon/Specialists/1","ゾッとする。彼はどうしてこんなことが？"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11_noBeacon/Workers/1","今聞いていることが信じられない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup11_noBeacon/Workers/2","こうなるのを恐れていた。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup12/Specialists/1","あの曲がり角を覚えている。正しい道を見つけるのが難しかった。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup12/Workers/1","彼らを救出しなければ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup12/Workers/2","大バカ野郎どもだ。何を考えていたんだ？"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup13/Specialists/1","おそらくこれで最後だな。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup13/Workers/1","もうこれ以上待つべき人はいない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup13/Workers/2","さぁ着いたぞ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/Arrived from camp/Specialists/1","すでにここにいるのだから、仕事につけ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/Arrived from camp/Workers/1","もしこれが逆だったら、彼らは我々を入れることはないだろう。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/Arrived from camp/Workers/2","まず我々を優先するべきだ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/GoAway/Specialists/1","たぶん唯一の方法だった。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/GoAway/Workers/1","これについては悪く思う。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/GoAway/Workers/2","よかった。ここに彼らは必要ない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/WelcomeThem/Specialists/1","すでにここにいるのだから、仕事につけ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/WelcomeThem/Workers/1","もしこれが逆だったら、彼らは我々を入れることはないだろう。</n>"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup15/WelcomeThem/Workers/2","まず我々を優先するべきだ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/Arrived from camp/Specialists/1","これは間違いだ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/Arrived from camp/Workers/1","こんなのくそくらえだ！彼らを送り返せ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/Arrived from camp/Workers/2","彼らは我々全員にとって脅威だ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/GoAway/Specialists/1","彼らには申し訳ないが、自分たちの安全が最優先だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/GoAway/Workers/1","どちらにしろ彼らを助けることはできなかった。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/GoAway/Workers/2","彼らが我々から遠ければ遠いほどいい。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/WelcomeThem/Specialists/1","これは間違いだ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/WelcomeThem/Workers/1","こんなのくそくらえだ！彼らを送り返せ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup16/WelcomeThem/Workers/2","彼らは我々全員にとって脅威だ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/Arrived from camp/Specialists/1","かわいそうな子たち。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/Arrived from camp/Workers/1","素晴らしい。もっとたくさんの子供。ちょうど我々に必要な物だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/Arrived from camp/Workers/2","臆病者がここに？！あんなヒルのような奴は絞首刑にすべきだ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/GoAway/Specialists/1","情けない。自分が情けない。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/GoAway/Workers/1","容赦してやれ、ただの子供だぞ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/GoAway/Workers/2","もし彼らが自分の子供だったら？"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/WelcomeThem/Specialists/1","かわいそうな子たち。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/WelcomeThem/Workers/1","素晴らしい。もっとたくさんの子供。ちょうど我々に必要な物だ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/RefugeesGroup17/WelcomeThem/Workers/2","臆病者がここに？！あんなヒルのような奴は絞首刑にすべきだ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Riot/Workers/1","もうたくさんだ！奴らを捕まえよう！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Riot/Workers/2","クソ野郎どもの目にものを見せてやれ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Riot/Workers/3","くそったれ！奴らはここにふさわしくない！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/They are approaching/Specialists/1","もし我々が彼らを見捨てれば、奴らは死ぬ。"
"Oneliners/ScenarioRefugees/They are approaching/Workers/1","奴らを助ける？そんなのくそくらえだ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/They are approaching/Workers/2","領主たちの運命は我々の手中にある。何て言う運命のいたずら..."
"Oneliners/ScenarioRefugees/Vengeance/Workers/1","情けはいらない！情けはいらない！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Vengeance/Workers/2","捕まえろ！"
"Oneliners/ScenarioRefugees/Vengeance/Workers/3","領主に死を！"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/A cry for help/Specialists/1","あの男が経験していることは想像もできない。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/A cry for help/Specialists/2","即座にニューマンチェスターにスカウトを送らなければならない。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/A cry for help/Specialists/3","別の街？信じられない。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/1","こんなこと起こってはいけなかった。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/2","これについてリーダーを非難する。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/3","ミッションに失敗しかけている。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/4","どれだけありえないほどに無責任なんだ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/Ark is dead/Specialists/5","ちくしょう！もっとやるべきだった。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/AutomatonReady/Specialists/1","別のオートマトンが準備完了です。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/AutomatonReady/Specialists/2","これは頑丈そうです。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/AutomatonReady/Specialists/3","全ての歯車に油がさしてあります。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/AutomatonReady/Specialists/4","圧力通常そして安定しています。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/No help/Specialists/1","彼らのためにできることは本当に何もないのか？"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/No help/Specialists/2","彼らには申し訳ないが、ミッションが最優先だ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/No help/Specialists/3","ただ単に彼らに背を向けるなんてできない。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Send help/Specialists/1","この貧しい人たちのためにできることは全てするべきだ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Send help/Specialists/2","ミッションに集中すべきだ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 01 help shelter/Send help/Specialists/3","彼らを助けることは道徳上の義務だ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/No help/Specialists/1","これは非情だ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/No help/Specialists/2","本当に彼らを飢えさせるのか？"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/No help/Specialists/3","どんな理由でがあろうともミッションを危険にさらすことはできない。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/Send help/Specialists/1","これができる余裕があることを願う。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/Send help/Specialists/2","ミッションが危機にさらされないか？"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 02 help food/Send help/Specialists/3","もし彼らが飢えているのなら、食事を提供する義務がある。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/No help/Specialists/1","もっとうまくできるはずだ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/No help/Specialists/2","我々に神がご慈悲を賜りますように。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/No help/Specialists/3","我々の助けがなければ彼らは死ぬ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/Send help/Specialists/1","リーダーが自分のしていることを理解することを願う。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/Send help/Specialists/2","彼らを助けるべきだ、しかしもしミッションを危機にさらすのなら話は別だ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/ManchesterSurvivor - 03 help coal/Send help/Specialists/3","永遠にニューマンチェスターを養うことはできない。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/New refugees on horizon/Specialists/1","彼らはおそらく最初の遠征隊の誰も到達するとは思っていなかっただろう。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/New refugees on horizon/Specialists/2","この人たちは苦しんでいる、そして我々は何も手助けしていない。恥ずかしいことだ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/New refugees on horizon/Specialists/3","彼らがここに安全に到着するのを願う。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/1","最善は尽くした、今できることは祈る事だけだ..."
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/2","十分にやったことを願う。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/3","街の最後の試練が始まる。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/4","我々の犠牲が無駄に終わらないことを願う。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormHits/Specialists/5","これは我々の遺産にならなければならないだろう。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/1","彼らを助けるべきだ！もしそれを拒否すれば彼らと同じだ。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/2","街に力を注がなければ！彼らの運は尽きた、そして我々にはまだチャンスがある。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/3","両方の街を守るための時間も資源もない。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/4","彼らを助けなければ我々の生存に意味はないだろう。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/5","彼らを助ける道徳上の義務がある。"
"Oneliners/ScenarioTechHeaven/StormIsComing/Specialists/6","彼らに何も借りはない。街を守らなければ！"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Specialists/1","邪悪な者は皆ああなるのだ。"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Specialists/2","罪の代償は死だ。"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Specialists/3","街から悪は追放されなければならない。"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Specialists/4","また別の信仰の敵。街にあと何人潜んでいるんだ？"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Workers/1","信仰の敵に死を！"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Workers/2","1人1人順番に全員殺すべきだ。"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Workers/3","悪党に情けはいらない！"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Devotion/Workers/4","この者が彼らと一緒だったとは思いもしなかった..."
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Specialists/1","秩序の敵は皆ああなるのだ。"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Specialists/2","秩序を覆そうとした結果がこれだ！"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Specialists/3","秩序には犠牲を伴う。"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Specialists/4","また別の社会の敵か。あとどれだけ街に潜んでいるんだ？"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Workers/1","社会の敵に死を！"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Workers/2","1人1人順番に全員殺すべきだ。"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Workers/3","犯罪者に情けはいらない！"
"Oneliners/Sequences_new/Execution_Order/Workers/4","この者が彼らと一緒だったとは思いもしなかった..."
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Faith/Specialists/1","全ての死は悲劇だが、彼らは悔い改める事は無かった。"
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Faith/Specialists/2","彼らにこんなにも強い信念があったとは予想していなかった。頑固なバカ者たち。"
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Faith/Workers/1","彼らには信仰心がなかった！今こそ彼らは聞くことを学ぶだろう。"
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Faith/Workers/2","もし彼らを行かせていたならば。何人が後に続いたかは誰にもわからない。"
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Order/Specialists/1","悲劇だが、秩序への脅威は、必要なあらゆる手段を行使して対処されなければならない。"
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Order/Specialists/2","彼らが我々の話を聞きさえすれば！しかし、恐れについて議論しても仕方がない。"
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Order/Workers/1","自業自得だな。もし我々と一緒じゃなければ、奴らは敵だ。"
"Oneliners/Sequences_new/Pacification_Order/Workers/2","我々が止めていなければ、このバカたちは全員死んでいただろう。"
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Specialists/1","街に秩序が広まっている。"
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Specialists/2","このサインはみんなにここが秩序の街であることを思い出させるだろう。"
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Specialists/3","このサインは、悪党の心に恐怖を与えるだろう。"
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Workers/1","何をおいても秩序！"
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Workers/2","裏切り者が恐怖に慄きますように！"
"Oneliners/Sequences_new/Prison/Workers/3","終わりだ！敵に情けはいらない！"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Specialists/1","街に秩序が広まっている。"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Specialists/2","このサインはみんなにここが秩序の街であることを思い出させるだろう。"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Specialists/3","このサインが我々の心を誇りで満たしてくれる。"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Workers/1","何をおいても秩序！"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Workers/2","我々は元気だ、そして真に秩序の街となった！"
"Oneliners/Sequences_new/PropagandaCenter/Workers/3","素晴らしい！永遠に国旗が街に掲げ続けられますように！"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Specialists/1","覚えておけ、君の救済に必要なのは少しの代償だ。"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Specialists/2","もうすぐ終わる、そして君はまた我々と共にいるようになるだろう。"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Specialists/3","真っ当な道から外れた者は、自分自身に痛みをもたらす。"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Specialists/4","痛みを受け入れろ、後悔に遅すぎることなどない。"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Workers/1","これがお前の邪悪さを打ち負かすだろう、悪党め！"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Workers/2","痛いだろう？痛いはずだ。そして痛いべきなんだ！"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Workers/3","争いをやめろ。この痛みがお前を浄化してくれるだろう。"
"Oneliners/Sequences_new/PublicPenance/Workers/4","邪悪が彼らの元を去ったためにどれだけ苦しんでいるか見てみろ！"
"Oneliners/SociotechReactions/AlternativeFoodSource/Specialists/1","これは...言葉を失ったよ。"
"Oneliners/SociotechReactions/AlternativeFoodSource/Specialists/2","あぁ神よ、我々は飢えるのかまたは死体を食べるのか..."
"Oneliners/SociotechReactions/AlternativeFoodSource/Workers/1","肉には二度と触らないだろう。あぁ、吐きそうだ！"
"Oneliners/SociotechReactions/AlternativeFoodSource/Workers/2","ひどい奴だ！どうすれば、我々が自分たちの力で暮らすことを求められるんだ？！"
"Oneliners/SociotechReactions/Augmentation/Specialists/1","素晴らしい。科学者たちが我々が生き延びる助けとなるまた別の方法を発見した。"
"Oneliners/SociotechReactions/Augmentation/Specialists/2","人工装具は高価かもしれないが、たくさんの者にとっては金以上の価値がある。"
"Oneliners/SociotechReactions/Augmentation/Workers/1","それはある意味、彼らが命を取り戻すということだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Augmentation/Workers/2","ついに彼らは仕事に戻って我々全員を助けてくれるだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/BrokenSealOfConfession/Specialists/1","魂が危機にさらされている時にはプライバシーなどない。"
"Oneliners/SociotechReactions/BrokenSealOfConfession/Specialists/2","残念なことだが、罪人を明らかにして彼らを救わなければならない。"
"Oneliners/SociotechReactions/BrokenSealOfConfession/Workers/1","たくさんの罪のない人々が、誤って非難されることを恐れている。"
"Oneliners/SociotechReactions/BrokenSealOfConfession/Workers/2","隣人がキャプテンを怒らせた！そして彼は妻を裏切って浮気している！"
"Oneliners/SociotechReactions/BurialCeremonies/Specialists/1","ここでは死は日常だ。どうしてそれを祝うんだ？"
"Oneliners/SociotechReactions/BurialCeremonies/Specialists/2","神のご加護を！死者一人一人が称えられるべきだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/BurialCeremonies/Workers/1","死んだ人たちにも同様に価値がある。"
"Oneliners/SociotechReactions/BurialCeremonies/Workers/2","埋葬したい？誰にそんな時間があるんだ？"
"Oneliners/SociotechReactions/CareHouse/Specialists/1","それは現実的な解決策だ、そしてこの状況ではそれが重要だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/CareHouse/Specialists/2","我々が何か良い案を考え付くまで、彼らはただただ踏ん張らなければならない。"
"Oneliners/SociotechReactions/CareHouse/Workers/1","ということは、我々残った者のためにさらにベッドと食料を..."
"Oneliners/SociotechReactions/CareHouse/Workers/2","現時点で彼らのためにできる最善策だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Cathedral/Specialists/1","これが長きにわたる神との契約のサインになるだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/Cathedral/Specialists/2","これ以上に我々の信仰を証明できるものがあるのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/Cathedral/Workers/1","全員のニーズを考慮しなければならない、信仰深い人だけではなく。"
"Oneliners/SociotechReactions/Cathedral/Workers/2","それを建てよう！不信心者に見せてくれるだろう！"
"Oneliners/SociotechReactions/Cementary/Specialists/1","死人は安らかに眠れると分かっていると妙にほっとするよ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Cementary/Specialists/2","死者を尊厳をもって扱えることがうれしいよ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Cementary/Workers/1","土は土に、灰は灰に、ちりはちりに。あるべき状態に。"
"Oneliners/SociotechReactions/Cementary/Workers/2","少なくとも死後はきちんと休むことができる。"
"Oneliners/SociotechReactions/CensusStation/Specialists/1","自分たちの真理局が何を考えるべきか教えてくれる。"
"Oneliners/SociotechReactions/CensusStation/Specialists/2","それで人々は幸せで居続けられると思う...そして秩序が保たれる。"
"Oneliners/SociotechReactions/CensusStation/Workers/1","それで、我々がどうしているのかを質問して、我々は上手くやっていると教えてくれるのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/CensusStation/Workers/2","不満を言いすぎると、彼らは君を嘘で溺れさせるだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/Chapel/Specialists/1","集まって全能の神をたたえるための場所。なんてすばらしい計画だ！"
"Oneliners/SociotechReactions/Chapel/Specialists/2","人々は絶対に感謝するだろう。もちろん私がそうであるように！"
"Oneliners/SociotechReactions/Chapel/Workers/1","よかった。一緒に祈りを捧げるのが恋しいよ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Chapel/Workers/2","ついに。もっと早く祈りの館を建てるべきだった。"
"Oneliners/SociotechReactions/ChurchPolice/Specialists/1","素晴らしい！真っ当な人には恐れるものなどない。"
"Oneliners/SociotechReactions/ChurchPolice/Specialists/2","本当に賢明だ！これは信仰をただただ強めてくれる。"
"Oneliners/SociotechReactions/ChurchPolice/Workers/1","とうとう口出しする人が現れる！"
"Oneliners/SociotechReactions/ChurchPolice/Workers/2","未開人が増えると、誰か我々を守ってくれる人が必要だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/CorpsProcessingFertilizer/Specialists/1","単に自然な腐敗のプロセスをスピードアップしているだけだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/CorpsProcessingFertilizer/Specialists/2","死者は結局のところ我々を助けることができる。それこそ彼らが望むことではないのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/CorpsProcessingFertilizer/Workers/1","死体を埋める、聖書にはそう書いてなかったか？"
"Oneliners/SociotechReactions/CorpsProcessingFertilizer/Workers/2","灰は灰、ちりはちりに。そしてもっと食べ物を我らに。"
"Oneliners/SociotechReactions/DESPOTISM/Specialists/1","生き延びるために自由を放棄した。"
"Oneliners/SociotechReactions/DESPOTISM/Specialists/2","今後は誰も異議を唱えるようなことは口にしないだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/DESPOTISM/Workers/1","街は生き延びなければならない。ほかに重要なことは何もない。"
"Oneliners/SociotechReactions/DESPOTISM/Workers/2","私の心と手はあなたのものです。"
"Oneliners/SociotechReactions/DoubleRation/Specialists/1","人道的な手段、でもこの状況で良識的と言えるのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/DoubleRation/Specialists/2","病人を助ける？その余裕があるのであれば、賛成だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/DoubleRation/Workers/1","彼らをより早く回復させるものなら何であろうと必要だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/DoubleRation/Workers/2","もう少し食料ももらえるかな？この青白い顔を見てくれ！"
"Oneliners/SociotechReactions/DuelingLaw/Specialists/1","昔からの名誉の概念がこの新しい世界でどのように適用されるのか疑問だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/DuelingLaw/Specialists/2","また恐ろしい現実から目をそらさせる別の光景だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/DuelingLaw/Workers/1","時に決着をつける唯一の方法は賭け金を上げることだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/DuelingLaw/Workers/2","人々が殺し合うのを単に見ておけと？正義はどこにいったんだ？"
"Oneliners/SociotechReactions/EmergancyShift/Specialists/1","こんなシフトは本当の緊急事態にのみ使われることを願うよ"
"Oneliners/SociotechReactions/EmergancyShift/Specialists/2","バカげている！過労死させる気か？！"
"Oneliners/SociotechReactions/EmergancyShift/Workers/1","24時間勤務？狂ってる。でもそれが我々の運命..."
"Oneliners/SociotechReactions/EmergancyShift/Workers/2","仕事、仕事、仕事、死ぬまで仕事..."
"Oneliners/SociotechReactions/EngeneerKids/Specialists/1","いいね！我々はこの街での日々の生活をエンジニアに依存している。"
"Oneliners/SociotechReactions/EngeneerKids/Specialists/2","学校に芸術と文学が戻ってくる日を楽しみにしている。"
"Oneliners/SociotechReactions/EngeneerKids/Workers/1","賢明な決定だ。小さな手でもたくさんの良いことができる。"
"Oneliners/SociotechReactions/EngeneerKids/Workers/2","その通り、子供も自分の食い扶持を稼ぎ始める時だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/FANATISM/Specialists/1","新しい光が我らの罪を洗い流すために灯された。"
"Oneliners/SociotechReactions/FANATISM/Specialists/2","真実の道を見せてくれたキャプテンに万歳！"
"Oneliners/SociotechReactions/FANATISM/Workers/1","信仰は武器であり盾でもある。"
"Oneliners/SociotechReactions/FANATISM/Workers/2","赦しを請い、これ以上罪深くならないことを祈ります。"
"Oneliners/SociotechReactions/FightArena/Specialists/1","まぁ、たくさんの人がこの暴力的なショーを楽しんでいる..."
"Oneliners/SociotechReactions/FightArena/Specialists/2","選手たちがルールに従っているのか疑問だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/FightArena/Workers/1","いいね！試合での賭けはレースの次に楽しいことだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/FightArena/Workers/2","良い試合が見たくてウズウズしてるよ。昔を思い出すよ。"
"Oneliners/SociotechReactions/FoodOfTheChurch/Specialists/1","何て素晴らしくて現実的なアイデアなんだ！"
"Oneliners/SociotechReactions/FoodOfTheChurch/Specialists/2","温かい言葉と温かい食事は体と心の両方を暖めてくれる。"
"Oneliners/SociotechReactions/FoodOfTheChurch/Workers/1","温かいスープと祈りの言葉は冷たい肉と硬い食べ物に勝る。"
"Oneliners/SociotechReactions/FoodOfTheChurch/Workers/2","この凍える寒さの中でましな食事を与えられていることについて文句は言わない。"
"Oneliners/SociotechReactions/Forman/Specialists/1","監督のいる作業はほとんどいつも生産性がより高いと聞いている。"
"Oneliners/SociotechReactions/Forman/Specialists/2","労働者は何をすべきかを指示してくれる誰かを必要とするかもしれない、でも我々は違う！"
"Oneliners/SociotechReactions/Forman/Workers/1","多分これで物事がスムーズに運ぶようになるだろう...時間が教えてくれる。"
"Oneliners/SociotechReactions/Forman/Workers/2","あぁ！私はかつて工場長だったんだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/FreeAlcohol/Workers/1","素敵だ！たまには何か楽しいことをしてもいいはずだ！"
"Oneliners/SociotechReactions/FreeAlcohol/Workers/2","これが今我々が問題を解決する手段なのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/Guardpost/Specialists/1","賛成する、新しい法の執行が必要だ。世界のどの街にもあった。"
"Oneliners/SociotechReactions/Guardpost/Specialists/2","もし何も隠すことがないのなら、恐れることもないはずだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Guardpost/Workers/1","ついに犯罪者を取り締まってくれる人が現れるだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/Guardpost/Workers/2","そして、誰が彼らを守るのか選ばなければならない時、我々なのかリーダーなのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/HardWorkRigor/Specialists/1","たくさんの人が不満を持つのは分かっている、でも生き延びるにはもっと必死に働かなければならない。"
"Oneliners/SociotechReactions/HardWorkRigor/Specialists/2","14時間？！食べる時間も寝る時間もほとんどない！"
"Oneliners/SociotechReactions/HardWorkRigor/Workers/1","何？10時間でも足りない？この状況では仕方ない..."
"Oneliners/SociotechReactions/HardWorkRigor/Workers/2","父は、かつて1日10時間働けるのはラッキーだと言っていた..."
"Oneliners/SociotechReactions/HospitalOfTheChurch/Specialists/1","自然治癒力はゆっくりだが、危険はない。神はそう意図された。"
"Oneliners/SociotechReactions/HospitalOfTheChurch/Specialists/2","病人はきっと数日間休める場所があることに感謝するはずだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/HospitalOfTheChurch/Workers/1","信仰と献身があれば、奇跡を行うことができる。"
"Oneliners/SociotechReactions/HospitalOfTheChurch/Workers/2","修道士なら手を切断せずにこの水ぶくれを治療することができる！"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsHardJobs/Specialists/1","このようなひどい決定が必要と見なされるなんて後悔している。"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsHardJobs/Specialists/2","ひどい！本当に他に選択肢はないのか？！"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsHardJobs/Workers/1","神よ、どうか子供たちを危険からお守りください！"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsHardJobs/Workers/2","これで子供たちが仕事で死んでいくのを終わらせられる。よく聞いておけ。"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsLightWork/Specialists/1","間違いなく何人かに教育を受けさせる道を見つけられるはずだね？"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsLightWork/Specialists/2","でも子供たちは働くことに慣れていない！けがをするぞ！"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsLightWork/Workers/1","毎日必死で働いている、そして次は子供も働けって？"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsLightWork/Workers/2","子供は仕事ではなく勉強すべきだ！"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsShleter/Specialists/1","納得いった！でも彼らは何かしらの勉強もすべきだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsShleter/Specialists/2","よかった。子供たちは危険な状況から遠ざけておくべきだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsShleter/Workers/1","子供は、シェルターにいる間何か有益なことができたはずだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/KidsShleter/Workers/2","それで彼らは一日中何をする予定なんだ？雪が降るのを見るのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/MechanicalAgitator/Specialists/1","それで気持ちを高くキープできるだろう、効率も同様に。"
"Oneliners/SociotechReactions/MechanicalAgitator/Specialists/2","本当に常に必死で働くよう言われ続けられないといけないのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/MechanicalAgitator/Workers/1","すでに血の汗を流している、我々を怒鳴りつけても意味がない！"
"Oneliners/SociotechReactions/MechanicalAgitator/Workers/2","みんなが仕事がいかに重要かを耳にするようになる。"
"Oneliners/SociotechReactions/MedKids/Specialists/1","病人の手助けをすることは子供の人格形成にとって良いことだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/MedKids/Specialists/2","医学教育にむけての最初の1歩...誇りに思ってもいい。"
"Oneliners/SociotechReactions/MedKids/Workers/1","よかった、子供には勉強させよう。スキルのある医者がもっと必要だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/MedKids/Workers/2","1日中ぐうたら過ごさせるよりは確実にましだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Moonshine/Specialists/1","時々飲む強い酒には何も悪いことはない。"
"Oneliners/SociotechReactions/Moonshine/Specialists/2","みんなが節度を持って酒を楽しむことを本当に願う。"
"Oneliners/SociotechReactions/Moonshine/Workers/1","1日1杯が心配を忘れさせてくれる。"
"Oneliners/SociotechReactions/Moonshine/Workers/2","いい酒が恋しかったよ。"
"Oneliners/SociotechReactions/MoralisingSermon/Specialists/1","聖書の言葉は我々に知恵と平和をもたらすだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/MoralisingSermon/Specialists/2","地域全体の祈りは、確実に信仰を強くするだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/MoralisingSermon/Workers/1","一堂に会するためにはどんな理由でもいい。"
"Oneliners/SociotechReactions/MoralisingSermon/Workers/2","心からの祈りは、道に迷う者たちに希望を与えることができる。"
"Oneliners/SociotechReactions/MorningGathering/Specialists/1","そうして街が軍事基地へと変化し始める。"
"Oneliners/SociotechReactions/MorningGathering/Specialists/2","時間の無駄だと思うが、道徳上の助けになるのなら..."
"Oneliners/SociotechReactions/MorningGathering/Workers/1","毎朝みんなに会えるといいだろうな。"
"Oneliners/SociotechReactions/MorningGathering/Workers/2","我々が毎日何のために闘っているのかを思い出させるものを使うことができるかもしれない。"
"Oneliners/SociotechReactions/NeighborhoodWatch/Specialists/1","ボランティア軍の方が良いが、彼らが来てくれるのがうれしいよ。"
"Oneliners/SociotechReactions/NeighborhoodWatch/Specialists/2","良いアイデアのようだけど、それがどこに導いていくのかが心配だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/NeighborhoodWatch/Workers/1","隣人が私を見張っていることを知ることでより安全に感じる。"
"Oneliners/SociotechReactions/NeighborhoodWatch/Workers/2","よかった！平和を保ちトラブルを警戒するための誰かが必要だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/NewDecalogue/Specialists/1","真実とは何なのか？キャプテンが人生の全ての謎への答えを持っている。"
"Oneliners/SociotechReactions/NewDecalogue/Specialists/2","それが何を変えるのか？すでに彼の言葉によって生かし殺される。"
"Oneliners/SociotechReactions/NewDecalogue/Workers/1","彼こそが真実の言葉だ！彼が我々を救うだろう！"
"Oneliners/SociotechReactions/NewDecalogue/Workers/2","我々全員が彼の命令に従わなければならない、なのにどうしてそれを正式なものにしないんだ？"
"Oneliners/SociotechReactions/Overcrowding/Specialists/1","素晴らしい。イワシのように詰め込んで。強い者が生き残る。"
"Oneliners/SociotechReactions/Overcrowding/Specialists/2","それは確かにだた施設をどんどん建てるよりも経済的だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Overcrowding/Workers/1","病人は救貧院に詰め込まれるぞ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Overcrowding/Workers/2","もし病人がどこか横になる場所があれば、回復のチャンスはある。"
"Oneliners/SociotechReactions/Patrol/Workers/1","そうだ、何故警官は快適な詰め所にただ座ってていいんだ？"
"Oneliners/SociotechReactions/Patrol/Workers/2","いいね。これで悪党たちをこの辺りから遠ざけるだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/Patrol/Workers/3","通りに守衛がいると、みんなより安全に感じる。"
"Oneliners/SociotechReactions/Patrol/Workers/4","直接会って法律に従うことは、励みになるはずだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/PoorSoupe/Specialists/1","さぁ、ついに貧困にまで落ちた。それがサバイバルの代償..."
"Oneliners/SociotechReactions/PoorSoupe/Specialists/2","ついに貧しい人々が救貧院でどんな食事を取っていたかを知る時が来た。"
"Oneliners/SociotechReactions/PoorSoupe/Workers/1","グルグル鳴るお腹を沈めてくれる何か。まさにロンドンにあるような..."
"Oneliners/SociotechReactions/PoorSoupe/Workers/2","スープは嫌いだ！これまでの人生ずっと薄いおかゆと中身のない約束ばかりだった。"
"Oneliners/SociotechReactions/Prison/Specialists/1","ここまで来てしまったことは残念だが、犯罪者をどうにかしなければならない。"
"Oneliners/SociotechReactions/Prison/Specialists/2","トラブルメーカーは社会から隔離されなければならない！"
"Oneliners/SociotechReactions/Prison/Workers/1","奴らを収監しろ！全員だ！"
"Oneliners/SociotechReactions/Prison/Workers/2","そこでいつか終わらせるためだけに我々自身で犯罪者のためにそれを建てるだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/PrisonBeating/Specialists/1","こんな手段を用いなければならないのは残念だ。"
"Oneliners/SociotechReactions/PrisonBeating/Specialists/2","犯罪者は更生されなければならない、しかしそれがこれを正当化するのに十分なのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/PrisonBeating/Workers/1","何発か殴るだけでみんな更生を約束するだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/PrisonBeating/Workers/2","暴行を終わらせるためだけなら何でもと彼らは言うだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/PropagandaAbility/Specialists/1","これは人々を敵対させることになるだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/PropagandaAbility/Specialists/2","みんな犯罪を報告すべきだが、この法律は行き過ぎだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/PropagandaAbility/Workers/1","奴らは我々にお互いを裏切るよう願っている。絶対にそうはならない！"
"Oneliners/SociotechReactions/PropagandaAbility/Workers/2","気を付けた方がいい、隣人たちは我先にと署名しようとしている。"
"Oneliners/SociotechReactions/Prostitutes/Specialists/1","見たところ、中には肉を食べる喜び無しでは生きなれない者がいるようだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Prostitutes/Specialists/2","昔の悪習の記憶にさいなまれ始めた。この恨みは晴らす、よく覚えておけ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Prostitutes/Workers/1","ロンドンに置いてきた昔の生活へと近づく別のもう1歩。"
"Oneliners/SociotechReactions/Prostitutes/Workers/2","そして誰がそこで働くんだ、ボランティア？だろうね、そうは思わなかった。"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicConversion/Specialists/1","罪人は天罰から魂を救うチャンスを与えられるだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicConversion/Specialists/2","街中に浄化作用のある真実の声を聴かせよう。"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicConversion/Workers/1","罪人は後悔するか死ぬかだ！真に信仰深い者だけに安全は確保される。"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicConversion/Workers/2","私は全能の神に自分の罪を告白する！悪党どもにではなく！"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicHouse/Specialists/1","友人とパブで過ごす夜を楽しみにしている。"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicHouse/Specialists/2","パブへ行くことは、我々が永遠に失ってしまったシンプルな喜びの一つだった。"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicHouse/Workers/1","パブ、ロンドンのようだ！パイプ＆ホールと呼ぼう。"
"Oneliners/SociotechReactions/PublicHouse/Workers/2","パブは昔の家を思い出させる...そして苦しみを忘れさせてくれる。"
"Oneliners/SociotechReactions/RadiclaTreatment/Specialists/1","筋は通っているかもしれない、しかし残酷さが軽減されるわけではない。"
"Oneliners/SociotechReactions/RadiclaTreatment/Specialists/2","こんなにも医療が発展した中でさえ、これを用いなければならないのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/RadiclaTreatment/Workers/1","少なくとも、命は救っている..."
"Oneliners/SociotechReactions/RadiclaTreatment/Workers/2","ただ一つ願うのは、病気になったとしても彼らが私の足を切断しないことだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Sawdust/Specialists/1","このような慣習は、正当な理由で法律で禁止されていた！"
"Oneliners/SociotechReactions/Sawdust/Specialists/2","おがくずよりも安全なものはないのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/Sawdust/Workers/1","待て、それを食べたら病気にならないか？"
"Oneliners/SociotechReactions/Sawdust/Workers/2","おがくず入りのパン？次は何だ、石の枕か？"
"Oneliners/SociotechReactions/Shrine/Specialists/1","祭壇は、人々に仕事にはもっと高尚な目的があることを思い出させる。"
"Oneliners/SociotechReactions/Shrine/Specialists/2","本当に、祭壇を設置するよりも早急にすべきことは何もないのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/Shrine/Workers/1","ついに、祈りの言葉を安心して言える場所。"
"Oneliners/SociotechReactions/Shrine/Workers/2","こんなにもやる事が多い中で、祈るよう念押しされる必要がある。"
"Oneliners/SociotechReactions/SnowPits/Specialists/1","雪の中に死体を山積み？何ていう侮辱だ！"
"Oneliners/SociotechReactions/SnowPits/Specialists/2","雪だまりを墓に？！尊厳ってものはないのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/SnowPits/Workers/1","死体がゴミのように雪に棄てられた...何てことをするようになってしまったんだ！？"
"Oneliners/SociotechReactions/SnowPits/Workers/2","死体を単に積み上げておいて平気なんて正気か？"
"Oneliners/SociotechReactions/SustainLife/Specialists/1","これはただのその場しのぎだ。診療所が必要だ！"
"Oneliners/SociotechReactions/SustainLife/Specialists/2","彼らは助からない、それなのになぜ偽りの希望を与えるのか？"
"Oneliners/SociotechReactions/SustainLife/Workers/1","どうしてもう助からない人たちが全てのベッドを占領しているんだ？！"
"Oneliners/SociotechReactions/SustainLife/Workers/2","死なせるよりはましなんだろう。"
"Oneliners/SociotechReactions/Transplantation/Specialists/1","完全に筋は通っている。ただそれが自分でないことを祈る。"
"Oneliners/SociotechReactions/Transplantation/Specialists/2","使えないものを活用する？誰がそれに反対するんだ！"
"Oneliners/SociotechReactions/Transplantation/Workers/1","誰にも私の身体をバラバラに切断なんてさせない！"
"Oneliners/SociotechReactions/Transplantation/Workers/2","死者をまるで別の資源みたいに扱っている。"
"Oneliners/SociotechReactions/Triage/Specialists/1","神よ我を赦したまえ、我々は全員を救うことはできないのです。"
"Oneliners/SociotechReactions/Triage/Specialists/2","困難な決定だ、しかし我々は困難な時を生きている。"
"Oneliners/SociotechReactions/Triage/Workers/1","医者が単に誰が生きて誰が死ぬのか選ぶ？恐ろしいことだ。"
"Oneliners/SociotechReactions/Triage/Workers/2","早く仕事に戻れないのなら無用。そういうことか。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear1_Clear2/Specialists/1","本当に寒い！必要に迫られない限り外には出ない方が良い。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear1_Clear2/Specialists/2","この気温が生活を難しくさせ始めている。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear1_Clear2/Workers/1","日々どんどん寒くなっている。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear1_Clear2/Workers/2","仕事中に凍死しないことを願う。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear2_Clear3/Specialists/1","史上最低の気温だ！当分これが壊れないことを願うよ。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear2_Clear3/Specialists/2","寒すぎて体温計が粉々になった。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear2_Clear3/Workers/1","嵐から逃れてきた時よりも寒い。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear2_Clear3/Workers/2","信じられないくらい寒い！凍傷にならないことを願う。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear3_Clear4/Specialists/1","テクノロジー無しでは、数時間でみんな凍死してしまう。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear3_Clear4/Specialists/2","この寒さでは頭が回らない。中に入らなければ。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear3_Clear4/Workers/1","何てことだ、凍死したくない。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear3_Clear4/Workers/2","こんな寒さの中でどうやって生き延びられるんだ？！"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear4_Clear5/Specialists/1","信じられない、シベリアの冬よりも寒いぞ。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear4_Clear5/Specialists/2","寒すぎて、お酒が油みたいにドロッとしてる。"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear4_Clear5/Workers/1","これからどうやって生活するんだ？外に出ると死ぬんだぞ！"
"Oneliners/Tempratur_Drops/Clear4_Clear5/Workers/2","何てことだ、ここまで寒くなるなんて想像もしていなかった。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/1","ウィンターホームを救う方法はない。街を避難する必要がある。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/2","ドレッドノートが旅の準備をするためにできることは何でもしなければならない。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/3","すぐに出発しなければ。遅れた者は死ぬ運命だ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/4","もうあまり時間がない。できる限り多くの人を救うことに集中しよう。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/5","時間が無くなってきている。何を犠牲にしても避難に集中すべきだ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Specialists/6","すぐに出発しなければ。遅れた者は死ぬ運命だ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/1","ここから出たい！この場所は死の罠だ！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/2","あとどれくらい待たなければならないんだ？！脱出しなければ！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/3","最悪だ、手遅れになるまでここで待つのか？！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/4","この最悪のマシンが爆発する時にここに居たくない。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/5","手に血がにじむまで働く。でも結局はここに置き去りにされるんだよ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Day22/Workers/6","どうしてまだ脱出してないんだ？十分なスペースがないのか？"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Specialists/1","こんな風には終われない！助かる道があるはずだ！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Specialists/2","運命を知ることがどんな風に心を落ち着かせるかというのは不思議だ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Specialists/3","ウィンターホームの最後の日がやって来た。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Workers/1","これで終わりだ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Workers/2","どうして彼らは俺たちを置き去りにした？死にたくない！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/LastMalfunction/Workers/3","逃げ出さなければ！誰も手助けしてくれないのか？"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/1","ウィンターホームには留まれない。避難のスピードを上げよう。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/2","ドレッドノートの準備を整えよう！もちろんジェネレーターを修理をしてからだ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/3","ジェネレーターを動かさなければ人々は凍え始めるだろう。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/4","ジェネレーターの修理後は、避難に集中しなければ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/5","我々は奇跡的に生き延びている。避難だけが希望だ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Specialists/6","この不確かさは本当に疲れる。もう向かっている途中ならと思う。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/1","ここに留まれば、凍死するかあの世まで吹き飛ばされるかのどちらかだ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/2","すでにドレッドノートに乗っていられたならばと思うよ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/3","こんな風には生きられない。みんなギリギリだ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/4","我慢できない。時限爆弾の上で生きているんだ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/5","こんなことは続けられない。可能なうちにここを出なければ。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/Malfunction/Workers/6","熱源がもうすぐ切れる、そしてどうなる？ここでは生き延びられない。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Specialists/1","修理しなければ、ジェネレーターは数時間以内に爆発する。"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Specialists/2","何を待っているんだ？ジェネレーターを修理しなければ！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Specialists/3","修理工場へ！全部下げて、圧力をコントロールできるようにしろ！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Workers/1","ジェネレーターはまだダウンしてるのか？！もう運は尽きた！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Workers/2","何てことだ？！ジェネレーターが圧力によって継ぎ目から割れ始めているぞ！"
"Oneliners/WinterhomeMorningOneliners/MalfunctionPlus/Workers/3","持ちこたえられるか？もう修理は出来ていると思っていた！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Specialists/1","くそ！もう少し持ちこたえてくれると思った。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Specialists/2","急げ、ジェネレーターを修理する必要がある！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Specialists/3","最悪の悪夢が現実になりつつある..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Workers/1","ジェネレーターは終わった！何故こんなことになったんだ？！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Workers/2","最悪だ、ジェネレーターが壊れた！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/1 Malfunction/Workers/3","結局は本当だったのか...全員死ぬんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Specialists/1","少なくとも爆発は免れた...今の所は。圧力をコントロールできるようにしなければ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Specialists/2","ただちに修理しなければ。人々が呆然としている。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Specialists/3","別の応急処置が整った。どれくらい持ちこたえられるのか。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Workers/1","またか？！数日くらいも持ちこたえられないのか？！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Workers/2","街の心臓部が堪え切れなくなっている..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/2 Malfunction/Workers/3","あのクズ機械を動かすんだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Specialists/1","ジェネレーターはもう持ちこたえられないだろう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Specialists/2","こいつは不安定だ。なんで俺たちはまだここにいるんだ？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Specialists/3","修理しては壊れ...意味がない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Workers/1","あぁ、もうやめてくれ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Workers/2","何てことだ？！どうしてこいつを動かし続けられないんだ？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/3 Malfunction/Workers/3","このぶっ壊れた機械が俺たちに死をもたらす、よく聞いておけ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Specialists/1","もう無理だ。また故障してジェネレーターが壊れるかもしれない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Specialists/2","これが最後の修理になる気がする。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Specialists/3","崩れ始めている。次は修理できないかもしれない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Workers/1","やめろ！もうやめてくれ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Workers/2","この金属のクズを地獄へ葬れ。そしてこれを作った奴らも。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/4 Malfunction/Workers/3","爆発させて終わらせよう。もうどうでもいい。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Specialists/1","皆さん、一緒に働けて光栄でした。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Specialists/2","街を避難しろ！爆発が迫っている！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Specialists/3","ここを逃げ出さなければ。人々をドレッドノートへ連れて行く必要がある。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Workers/1","これまでだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Workers/2","ドレッドノートへ向かわなければ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/5Malfunction/Workers/3","爆発するぞ！俺たち全員を地獄へと吹き飛ばすぞ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Specialists/1","子供たちさえ救う余裕がないのなら、本当に深刻な状態であるのは間違いない..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Specialists/2","なんて残酷な。子供たちは不必要に苦しむことになる。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Specialists/3","上の者の気まぐれによって、小さい子たちでさえ安全ではない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Workers/1","何故だ？！この恐ろしい場所に子供たちを留めておく意味は何だ？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Workers/2","小さな子供は必要ない。全ての仕事を賄うだけの大人が十分にいるじゃないか！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_NO/Workers/3","子供たちは、寒さ、病気、飢えから無駄に死んでいくんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Specialists/1","あぁ、ほっとした。子供たちは安全だ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Specialists/2","長期間離れ離れにならないことを願おう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Specialists/3","私も行けますか？この子たちには世話をする者が必要だ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Workers/1","少なくとも子供たちは生きていく...と願う。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Workers/2","全てがうまくいけば、もうすぐ彼らに加わるだろう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ChildrenFirst_SEND/Workers/3","ついにいいニュースだ。いないのが寂しいが..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Specialists/1","厳しく見えるかもしれないが、奴らは殺人に加担した。そうでなければ奴ら自身が殺人者だ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Specialists/2","犯した罪の責任を取る事になる。大自然が判事となり刑を執行するだろう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Specialists/3","もう警棒で殴ることのできない敵に対して奴らがどうやっていくのか見てみよう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Workers/1","厄介払いができた。奴らのような人間は街にいらない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Workers/2","奴らが勝利していたら我々を殺していただろう。奴らは慈悲に値しない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Banish/Workers/3","もう奴らが中にいないということを知ったらよく眠れることだろう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Specialists/1","奴らが誰も殺してないとしても、暴君を支援していたんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Specialists/2","簡単に奴らを放免してしまった。犯した罪の責任を取らせるべきだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Specialists/3","これ以上人間はいらない。必要なのは正義だ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Workers/1","何だと！奴らは殺人犯だ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Workers/2","奴らががれきの下で死んでいくよう置き去りにするべきだった。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/CowardlyThugs - Let them be/Workers/3","悪党どもを自由に歩かせておくとは不名誉なことだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Specialists/1","この場所は命取りの落とし穴だ！ここから脱出しなければ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Specialists/2","子供たちと自分自身を救わなければならない。街を出なければ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Workers/1","ジェネレーターが止まった？！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Workers/2","ジェネレーター無しでどうやって生き延びるんだ？！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/ExamineGenerator/Workers/3","ここに来たのは無駄足だった。出ていかなければ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Specialists/1","彼らのような勇気があればと思うよ...彼らがドレッドノートに無事にたどり着くことを願う。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Specialists/2","子供のことを考える者はいないのか？途中で死んでしまうかもしれないぞ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Specialists/3","我らがリーダーはえこひいきがお好きなんだ...自分の身は自分で守る時がきた。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Workers/1","不公平だ！全員逃げたいんだぞ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Workers/2","わかったよ、そろそろ私もドレッドノートに行ってもいい頃なのに。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Let them go/Workers/3","どうして我慢強く待っている人を差し置いて、彼らが避難することができるんだ？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Specialists/1","いい決断だ。彼らが止められていなければ、他が追随したに違いない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Specialists/2","秩序を持って非難を続けなければならない。承認されていない旅は無しだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Specialists/3","あのかわいそうな子供たちは、荒野で亡くなっていたことだろう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Workers/1","彼らを止めたのは正しかった。全員が逃げたいんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Workers/2","子供たちを連れて自分たちだけで行くなんて狂っていた。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/FrightenedFamily - Stop them/Workers/3","そう、順番を待つんだ、他のみんなのように！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Specialists/1","キャビンが割り当てられる時、正しい人に優先権があることを願う。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Specialists/2","確実にエンジニアが最優先で乗り込む必要があるだろう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Specialists/3","いっぱいになる前にドレッドノートに乗り込む準備をした方が良い。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Workers/1","いずれにせよ、我々は乗り込むんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Workers/2","でもあのドレッドノートは巨大だ！乗り込む方法を見つけなければ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LimitedSpace/Workers/3","いつも通り、選ばれた者は救われ、我々残された者は野垂れ死ぬ運命なんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Specialists/1","いい決断だ。もし彼が送られていたなら、他の人たちも行かせろと要求したことだろう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Specialists/2","避難は公平でなければならない。えこひいきはここでは通用しない！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Specialists/3","彼の子供はすこし長めに待たなければならない...それだけのことだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Workers/1","彼を却下したのは正しかった。全員が行きたいんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Workers/2","よし！他の人たちも子供と別れなければならなかったんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherDenied/Workers/3","そうだ、他の人たち同様自分の順番を待つんだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Specialists/1","行く勇気があったならばと思うよ...彼が無事にドレッドノートへとたどり着くことを祈る。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Specialists/2","他の全ての子供たちはどうなる？彼らも親が恋しいんだぞ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Specialists/3","我らがリーダーはえこひいきがお好きなんだ...自分の身は自分で守る時がきた。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Workers/1","不公平だ！全員逃げたいんだぞ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Workers/2","わかったよ、そろそろ私もドレッドノートに行ってもいい頃なのに。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherLetGo/Workers/3","辛抱強く待っている人をを差し置いてどうして彼は脱出を許可されたんだ？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Specialists/1","賢い...それを思いついていたらと思うよ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Specialists/2","他の全ての子供たちはどうなる？彼らも親が恋しいんだぞ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Specialists/3","我らがリーダーはえこひいきがお好きなんだ...自分の身は自分で守る時がきた。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Workers/1","不公平だ！みんな行きたいんだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Workers/2","わかった、俺もドレッドノートまで乗せていってほしい。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherSent/Workers/3","辛抱強く待っている人たちを差し置いてなぜ彼が先に送られるんだ？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Specialists/1","いい決断だ。もし彼が留められていなければ、他の者もそれに倣っていたかもしれない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Specialists/2","避難は秩序を持って行われなければならない。認められていない旅はなしだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Specialists/3","彼の子供はすこし長めに待たなければならない...それだけのことだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Workers/1","彼を止めたのは正しかった。みんな行きたいんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Workers/2","よし！他の人たちも子供と別れなければならなかったんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/LonelyFatherStopped/Workers/3","そうだ、他の人たち同様自分の順番を待つんだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Specialists/1","聞いたか？リーダーが俺たちを騙したんだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Specialists/2","出来すぎた話だと思ったんだ..."
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Specialists/3","これからどうやって彼の約束を信じればいいんだ？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Workers/1","他の街というのはうそだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Workers/2","我々を騙したんだ！行く場所などどこにもない！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/NoMoreLies/Workers/3","ペテン師め！他にはどんなうそをついているんだ？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Specialists/1","もっと速く！他人よりも早くつかなければならない！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Specialists/2","ウィンターホームは終わった。一緒には死なないぞ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Specialists/3","出ていかなければ！全員ドレッドノートへ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Workers/1","自身の身を守れ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Workers/2","走れ！ドレッドノートへと走るんだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PanicRiot/Workers/3","俺たちをここに留めておくことはできないぞ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Specialists/1","避難の途中にドレッドノートが壊れても驚いたふりをするなよ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Specialists/2","我々の意思に反していつまでもここに閉じ込められはしない！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Specialists/3","でも誰がドレッドノートの世話をするんだ？再建するには専門家の知識が必要だ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Workers/1","よかった！我々は一緒に居なければならない、さもなければ全員滅びるだろう。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Workers/2","それが筋ってものだ。彼らはここでの仕事が終われば行ける。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_NO/Workers/3","エンジニアがそんなにも必要なのだとすれば、ジェネレーターは本当に状態が悪いに違いない。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Specialists/1","物事はそういうものっていうだけだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Specialists/2","街の基本サービスの運営には影響はない、そうだろう？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Specialists/3","いい決断だ。ドレッドノートには専門家によるメンテナンスが必要だ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Workers/1","不公平だ！みんな行きたいんだ！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Workers/2","もちろん、紳士・淑女の皆様が先に行くんだ。いつも通り。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/PragmaticOffer_SEND/Workers/3","昔話と同じだ。偉い人たちが自分たちを助けそして俺たちを見殺しにする。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Specialists/1","まさしく明るい兆しではないか？"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Specialists/2","別の街！安堵したよ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Specialists/3","ここしばらくで最高のニュースだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Workers/1","あぁ、感謝します！まだ希望がある。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Workers/2","死なずに済むってことだな！"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_LIE/Workers/3","一生懸命働けば、救われるんだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Specialists/1","留まることも進むこともできない...四面楚歌だ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Specialists/2","行く場所などないのだから、あきらめた方がましだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Specialists/3","残念だが、救助が来る前に死ぬことになる。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Workers/1","もうだめだ。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Workers/2","やってみる？何のために？何百マイル先まで雪と氷しかないのに。"
"Oneliners/WinterhomeScenario/WeHaveToEvacuate_TRUTH/Workers/3","希望はない！逃げ場所などないんだ！"
"Oneliners/prisonersRunningFree/Workers/1","囚人たちが自由に逃げ出しています！"
"Oneliners/prisonersRunningFree/Workers/2","どうして通りに囚人たちがいるんだ？刑務所で何かあったのか？"
"Oneliners/prisonersRunningFree/Workers/3","これは秩序ではない。真逆だ！"
"Population/ActionNames/GoingToHide","身を潜めるために走っている途中"
"Population/ActivityTypes/AutomatonIdle/GoingToPlace","安全な場所へ移動中"
"Population/ActivityTypes/AutomatonIdle/InPlace","何もしていません"
"Population/ActivityTypes/Building/GoingToPlace","建設に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Building/InPlace","建設中"
"Population/ActivityTypes/Burial/GoingToPlace","葬式"
"Population/ActivityTypes/Burial/InPlace","埋葬中"
"Population/ActivityTypes/CarryingResources/GoingToPlace","資源を運搬中"
"Population/ActivityTypes/CarryingResources/InPlace","資源を運搬中"
"Population/ActivityTypes/ChildShelter/GoingToPlace","チャイルドシェルターへ行く途中"
"Population/ActivityTypes/ChildShelter/InPlace","チャイルドシェルターに滞在中"
"Population/ActivityTypes/ChildShelter_Helpers/GoingToPlace","手伝いに行く途中"
"Population/ActivityTypes/ChildShelter_Helpers/InPlace","手伝っている途中"
"Population/ActivityTypes/Deconstructing/GoingToPlace","解体に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Deconstructing/InPlace","解体中"
"Population/ActivityTypes/Eating/GoingToPlace","食事へと行く途中"
"Population/ActivityTypes/Eating/InPlace","食事中です"
"Population/ActivityTypes/Hunting/GoingToPlace","狩猟に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Hunting/InPlace","狩猟中"
"Population/ActivityTypes/InCareHouse/GoingToPlace","介護施設に行く途中"
"Population/ActivityTypes/InCareHouse/InPlace","介護施設の中"
"Population/ActivityTypes/InPrison/GoingToPlace","刑務所へと行く途中"
"Population/ActivityTypes/InPrison/InPlace","収監中です"
"Population/ActivityTypes/InTreatment/GoingToPlace","治療に行く途中"
"Population/ActivityTypes/InTreatment/InPlace","治療中"
"Population/ActivityTypes/LeavingCity/GoingToPlace","街を出発中"
"Population/ActivityTypes/OnExpedition/GoingToPlace","遠征に出動中"
"Population/ActivityTypes/OnExpedition/InPlace","遠征中"
"Population/ActivityTypes/Playing_Generator/GoingToPlace","遊びに行く途中"
"Population/ActivityTypes/Playing_Generator/InPlace","遊んでいる"
"Population/ActivityTypes/Praying/GoingToPlace","礼拝に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Praying/InPlace","礼拝中"
"Population/ActivityTypes/Preparing_Hunt/GoingToPlace","狩猟の準備中"
"Population/ActivityTypes/Preparing_Hunt/InInactivePlace","働けません"
"Population/ActivityTypes/Preparing_Hunt/InPlace","狩猟の準備中"
"Population/ActivityTypes/Protesting/GoingToPlace","抗議に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Protesting/InPlace","抗議中"
"Population/ActivityTypes/PublicHouse/GoingToPlace","パブに行く途中"
"Population/ActivityTypes/PublicHouse/InPlace","パブで楽しんでいる"
"Population/ActivityTypes/Repairing/GoingToPlace","建物の修理に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Repairing/InPlace","建物を修理中"
"Population/ActivityTypes/RestingAfterHunt/GoingToPlace","狩猟後の休息を取りに行く途中"
"Population/ActivityTypes/RestingAfterHunt/InPlace","狩猟後の休息中"
"Population/ActivityTypes/Resting_Generator/GoingToPlace","休息を取りに行く途中"
"Population/ActivityTypes/Resting_Generator/InPlace","休息中"
"Population/ActivityTypes/Resting_Home/GoingToPlace","帰宅中"
"Population/ActivityTypes/Resting_Home/InPlace","在宅中"
"Population/ActivityTypes/Rioting/GoingToPlace","暴動に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Rioting/InPlace","暴動中"
"Population/ActivityTypes/RollCall_Light/GoingToPlace","点呼に行く途中"
"Population/ActivityTypes/RollCall_Light/InPlace","点呼に出席中"
"Population/ActivityTypes/RollCall_Religious/GoingToPlace","ミサに行く途中"
"Population/ActivityTypes/RollCall_Religious/InPlace","ミサに参加中"
"Population/ActivityTypes/SpreadGodAndOrder/GoingToPlace","信仰を広めに行く途中"
"Population/ActivityTypes/SpreadGodAndOrder/InPlace","信仰を広め中"
"Population/ActivityTypes/Suicide/GoingToPlace","自殺を計画中"
"Population/ActivityTypes/Suicide/InPlace","自殺を実行中"
"Population/ActivityTypes/Working/GoingToPlace","仕事に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working/InInactivePlace","働けません"
"Population/ActivityTypes/Working/InPlace","仕事中です"
"Population/ActivityTypes/Working_CensusStation/GoingToPlace","仕事に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working_CensusStation/InInactivePlace","働けません"
"Population/ActivityTypes/Working_CensusStation/InPlace","仕事中です"
"Population/ActivityTypes/Working_Chapel/GoingToPlace","仕事に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working_Chapel/InInactivePlace","働けません"
"Population/ActivityTypes/Working_Chapel/InPlace","仕事中です"
"Population/ActivityTypes/Working_CutWood/GoingToPlace","木材の伐採に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working_CutWood/InPlace","木材を伐採中"
"Population/ActivityTypes/Working_Gathering/GoingToPlace","収集に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working_Gathering/InPlace","資源を収集中"
"Population/ActivityTypes/Working_GatheringPost/GoingToPlace","収集に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working_GatheringPost/InInactivePlace","働けません"
"Population/ActivityTypes/Working_GatheringPost/InPlace","資源を収集中"
"Population/ActivityTypes/Working_GuardStation/GoingToPlace","仕事に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working_GuardStation/InInactivePlace","働けません"
"Population/ActivityTypes/Working_GuardStation/InPlace","秩序を維持中"
"Population/ActivityTypes/Working_InterventionCenter/GoingToPlace","仕事に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working_InterventionCenter/InInactivePlace","働けません"
"Population/ActivityTypes/Working_InterventionCenter/InPlace","威圧的な人々"
"Population/ActivityTypes/Working_SoupKitchen/GoingToPlace","仕事に行く途中"
"Population/ActivityTypes/Working_SoupKitchen/InInactivePlace","働けません"
"Population/ActivityTypes/Working_SoupKitchen/InPlace","仕事中です"
"Population/AgentTypes/Automaton/Plural","オートマトン"
"Population/AgentTypes/Automaton/Singular","オートマトン"
"Population/AgentTypes/AutomatonOrCitizen/Plural","オートマトンまたは市民"
"Population/AgentTypes/AutomatonOrCitizen/Singular","オートマトンまたは市民"
"Population/AgentTypes/Citizen/Plural","市民"
"Population/AgentTypes/Citizen/Singular","市民"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Amputee/Description","この人物は四肢の一つを失った。人口装具を受け取るまでは働くことができない。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Amputee/Name","手足切断患者"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Cannibal/Description","飢餓によってこの人物は別の人間の人肉を食べざるを得ませんでした、そしてあなたはそれを許したのです。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Cannibal/Name","食人"
"Population/CitizenDisplayStatuses/ChanceToFroze/Description","この人物は極限の寒さに晒されてきており、凍死のリスクが高くなっています！"
"Population/CitizenDisplayStatuses/ChanceToFroze/Name","凍えている"
"Population/CitizenDisplayStatuses/ChanceToFroze/PanelText","凍える直前"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Dead/Description","この人は死亡しています"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Dead/Name","死亡"
"Population/CitizenDisplayStatuses/GravelyIll/Description","この人物は危篤状態で、すぐに治療しないと死亡するでしょう。彼らは診療所でのみ治療可能で、救護所はできる限り長く生き永らえさせることしかできません。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/GravelyIll/Name","危篤"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Healthy/Name","健康"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Homeless/Description","この人物は夜眠る場所を持っておらす、地面で寝るしかないでしょう。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Homeless/Name","ホームレス"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Hungry/Description","この人物は一定期間食事をとっていません。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Hungry/Name","空腹"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Ill/Description","この人物は病気で、適切な治療を施さなければ悪化するでしょう。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Ill/Name","病気"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InPalliativeCareGravelyIll/Description","この人物は緩和ケアを受けています"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InPalliativeCareGravelyIll/Name","緩和ケア中"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InPalliativeCareTerminallyIll/Description","この人物は緩和ケアを受けています"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InPalliativeCareTerminallyIll/Name","緩和ケア中"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentGravelyIll/Description","この人物は危篤ですが治療を受けています。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentGravelyIll/Name","治療中"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentIll/Description","この人物は病気ですが治療を受けています。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentIll/Name","治療中"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentTerminallyIll/Description","この人物は末期ですが治療を受けています。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/InTreatmentTerminallyIll/Name","治療中"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Starving/Description","この人物は長い期間食事をとっておらず、現在飢餓状態にあります、そして1切れのパンのためなら喜んで何でもするでしょう。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/Starving/Name","飢餓状態"
"Population/CitizenDisplayStatuses/TerminallyIll/Description","この人物は末期の状態ですが、診療所の専門家がまだ何かできる可能性があります。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/TerminallyIll/Name","末期"
"Population/CitizenDisplayStatuses/VeryHungry/Description","この人物は長い間食事をとっていません。"
"Population/CitizenDisplayStatuses/VeryHungry/Name","空腹"
"Population/CitizenStates/Home","住居"
"Population/CitizenStates/Homeless","ホームレス"
"Population/General/AnySocialClass","あらゆる階級"
"Population/General/Unemployed","失業中"
"Population/RoleNames/DefaultHide","身を潜めている"
"Population/RoleNames/DefaultHome","住人"
"Population/RoleNames/DefaultStay","住人"
"Population/RoleNames/DefaultTask","建設作業員"
"Population/RoleNames/DefaultWork","労働力"
"Population/RoleNames/Hunters","ハンター"
"Population/RoleNames/Patients","患者"
"Population/RoleNames/Scouts","スカウト"
"Population/SocialClasses/Automata/Desc","オートマトン"
"Population/SocialClasses/Automata/Plural","オートマトン"
"Population/SocialClasses/Automata/Singular","オートマトン"
"Population/SocialClasses/Children/Desc","子供の説明"
"Population/SocialClasses/Children/Plural","子供"
"Population/SocialClasses/Children/Singular","子供"
"Population/SocialClasses/Citizens/Desc","市民の説明"
"Population/SocialClasses/Citizens/Plural","市民"
"Population/SocialClasses/Citizens/Singular","市民"
"Population/SocialClasses/Convicts/Desc","有罪判決を受け、社会にその借りを返すよう命じられた犯罪者たち"
"Population/SocialClasses/Convicts/NameTemplate","G113{Number}番"
"Population/SocialClasses/Convicts/Plural","囚人"
"Population/SocialClasses/Convicts/Singular","囚人"
"Population/SocialClasses/Specialists/Desc","エンジニアの説明"
"Population/SocialClasses/Specialists/Plural","エンジニア"
"Population/SocialClasses/Specialists/Singular","エンジニア"
"Population/SocialClasses/Workers/Desc","労働者の説明"
"Population/SocialClasses/Workers/Plural","労働者"
"Population/SocialClasses/Workers/Singular","労働者"
"Population/Statistics/Health/Dead/Name","死亡"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateAdditionalBuilding","追加で建物を有効にする: {BuildingNames}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateAdditionalBuildingOfCategory","追加で建物を有効にする: {BuildingNames}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateAdditionalBuildings","|old|さらに{Count}の{BuildingNames}を有効にする。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateAdditionalBuildingsOfCategory","|old|さらに{Count}の{BuildingNames}を有効にする。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateBuilding","建物を有効にする: {BuildingNames}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateBuildingOfCategory","建物を有効にする: {BuildingNames}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateBuildings","|old|{Count} {BuildingNames}を有効にする。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateBuildingsOfCategory","|old|{Count} {BuildingNames}を有効にする。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ActivateSociotech","以下のうちの1つを導入する: {SociotechNames}"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/AddLabelToAgents","|old|{LabelName}ラベルの{AgentTypeName}の人数を{Count}人増加させる。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ApplyDiscontentBonus","|old|不満ボーナスを{ChangeReason}から全市民に適用する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/BuildOutpost","|old|{EntityName}に前哨基地を建てる。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ChangeProductionBlueprint","{PlaceName}での製造を{Blueprint}に変更する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/CompleteQuest","|old|""{QuestName}""のクエストを完了させる"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ConstructAdditionalBuilding","|old|新たに{BuildingNames}を建てる。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ConstructAdditionalBuildings","|old|{BuildingNames}をさらに{Count}建てる。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ConstructBuilding","|old|{BuildingNames}を建てる。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ConstructBuildings","|old|{Count} {BuildingNames}を建てる。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/DisbandAllExpeditions","|old|全ての遠征隊と前哨隊を解散する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/EmployAutomatons","{WorkplacesFraction} の職場にオートマトンを採用する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/EmployWorkersInWorkplace","|old|{WorkplaceNames}に最大数の{AgentType}を採用する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/FormExpedition","|old|{ExpeditionName}の遠征隊を編成する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherAdditionalFoodRations","追加で{Amount}糧食を収集する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherAdditionalResourcePerAgent","{AgentType} ごとに、さらに{Amount} {ResourceName}を集める"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherAdditionalResources","追加で{Amount} {ResourceName}収集する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherFoodRations","{Amount}糧食を収集する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherResourcePerAgent","{AgentType} ごとに、{Amount} {ResourceName}を集める"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/GatherResources","{Amount} {ResourceName}を収集する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/HeatBuildingOfCategory","|old|{Count} {BuildingCategoryName}の建物を暖める。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/HeatPlace","{PlaceName}を暖める"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/IncreasePopulation","|old|{AgentTypeName}の人口を{Count}増加させる。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/IncreasePopulationByAdditional","|old|{AgentTypeName}の人口を{Count}増加させる。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/PrepareShelters","全ての市民にシェルターを用意する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReachAlignment","{MinAlignmentValue} {AlignmentName}に到達する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReachExpeditionDestination","|old|{ExpeditionName}と{DestinationName}へ到達する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReduceAverageDiscontent","|old|不満の平均数を{MaxAverageDiscontent}まで削減する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReduceNumberOfAgentsWithLabelBy","|old|{LabelName}ラベルの{AgentTypeName}の人数を{Count}人削減する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ReduceNumberOfAgentsWithLabelToTarget","|old|{LabelName}ラベルの{AgentTypeName}の人数を{Count}まで削減する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RescueAnySurvivorsFromSite","{SiteName}から生存者を救出する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RescueSurvivors","{SurvivorCount}名の生存者を救出する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RescueSurvivorsFromSite","{SiteName}から{SurvivorCount}名の生存者を救出する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ResearchTechnology","{TechnologyName}を研究する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RetrieveArtifact","|old|フロストランドから{ArtifactName}を回収する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/RetrieveExpeditionSiteReveals","{ExpeditionSiteName}を探す"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/SatisfyCitizenNeed","|old|{CitizenCount}人に{CitizenNeed}を提供する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/SendExpedition","|old|{DestinationName}へ{ExpeditionName}を送り出す。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/SendImproveSettlement","{Improvement}を{Settlement}に送る"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/ShelterPeople","|old|シェルターに{PeopleCount}人輸送する。"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UnloadAdditionalAgents","追加で{Number} {SocialClass}を避難させる"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UnloadAdditionalResources","追加で{Amount} {ResourceName}を輸送する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UnloadAgents","{Number} {SocialClass}を避難させる"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UnloadResources","{Amount} {ResourceName}を輸送する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UseAbility","{AbilityName}の能力を使用する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/UseAbilityMultipleTimes","{AbilityName}の能力を{NumberOfTimes}回使用する"
"Quests/DefaultObjectiveTexts/WorkplaceReachWorkSafetyLevel","労働安全レベルが{MinimalWorkSafetyLevel}に到達する"
"Quests/General/RemainingProgress","残り:"
"Quests/General/TimeLeft","残り時間: {TimeLeft}"
"Quests/General/TimeLeftCompleteOnTimeout","解決まで{TimeLeft}"
"Quests/General/TimeLeftCompleteOnTimeoutNoObjectives","解決まで{TimeLeft}"
"Resources/Descriptions/CoalMineable","この無煙炭の鉱脈は近い将来まで我々を生き永らえさせるに十分な石炭を含んでいます。必要なのはこの場所に炭鉱を設計・開坑することです。"
"Resources/Descriptions/CoalPickable","石炭が周辺に散らばっています。数日間持つかもしれませんが、全てを回収するにはたくさんの人員が必要です。"
"Resources/Descriptions/DryIce"," "
"Resources/Descriptions/FrozenTrees","これらの木は極寒のために死んでしまいました。近くに製材所を建設すると、使用可能な木材へと加工できます。"
"Resources/Descriptions/FrozenTreesMineable","これらの木は極寒によって死んでしまい、岩のように固い氷に包まれています。取り出すにはウォールドリルが必要です。"
"Resources/Descriptions/MaterialsPickable","建設木材のクレートの使用準備ができています。まだ手作業で回収し分類しなければなりません。"
"Resources/Descriptions/MaterialsWreckage","驚異的なテクノロジーは、たくさんのがれきへと変わり果てました。がれきには多数の使用可能な鉄が含まれていますが、この絡み合った鉄の山に切り込むには人手が必要です。"
"Resources/Descriptions/SteamCores","蒸気核をいくつか積んだ破壊された輸送車。中にはまだ作動しているものがありそうです。"
"Resources/Economy/Income","{Resource}/日"
"Resources/Economy/IncomeTooltip","1日当たりの資源採集量"
"Resources/Economy/Upkeep","{Resource}/日"
"Resources/Economy/UpkeepTooltip","1日当たりの資源使用量"
"Resources/Names/Coal","石炭"
"Resources/Names/CoalDeposit","石炭鉱床"
"Resources/Names/CoalPile","石炭パイル"
"Resources/Names/DryIce"," "
"Resources/Names/Food","生食材"
"Resources/Names/FoodRations","糧食"
"Resources/Names/FrozenTrees","凍結林"
"Resources/Names/FrozenTreesMineable","凍結林"
"Resources/Names/MaterialsCrates","木材クレート"
"Resources/Names/Pipes","蒸気交換器"
"Resources/Names/Rations","糧食"
"Resources/Names/Scaffoldings","構造材"
"Resources/Names/SteamCores","破壊された蒸気核輸送車"
"Resources/Names/Steel","鉄"
"Resources/Names/SteelPlates","鉄複合材"
"Resources/Names/SteelWreckage","鉄くず"
"Resources/Names/Wood","木材"
"Resources/NotGatherable/Coal","ここに炭鉱を開坑して採取を開始する。"
"Resources/NotGatherable/Steel","近くに製鉄所を建設して採取を開始する。"
"Resources/NotGatherable/Wood","近くに製材所を建設して採取を開始する。"
"Resources/Notifications/Coal_Low","石炭の供給が一日と持ちません！"
"Resources/Notifications/ResourceLow","{Resource}は{Time}持続します"
"Streets/DemolishingStreets","道路を解体中"
"Streets/PaintingNormalStreets","道路を建設中。"
"Streets/PaintingPipeStreets","配管を建設中。"
"Technologies/AdvCoalMine/Description","新型炭鉱を開坑することが可能になります。"
"Technologies/AdvCoalMine/Name","新型炭鉱"
"Technologies/AdvSteelMine/Description","新型製鉄所を建てることが可能になります。"
"Technologies/AdvSteelMine/Name","新型製鉄所"
"Technologies/AdvWallDrill/Description","新型ウォールドリルを建てることが可能になります。"
"Technologies/AdvWallDrill/Name","新型ウォールドリル"
"Technologies/AugmentationPartsCheaper/Description","義肢の製造にかかる鉄を5鉄削減される。"
"Technologies/AugmentationPartsCheaper/Name","能率化された義肢"
"Technologies/AugmentationPartsCheaper/ShortDescription","5鉄削減して義肢を製造できるようになりました。"
"Technologies/AugmentationPartsFaster/Description","義肢の製造が50％速くなる。"
"Technologies/AugmentationPartsFaster/Name","最適化された義肢"
"Technologies/AugmentationPartsFaster/ShortDescription","義肢が50％速く製造できるようになりました。"
"Technologies/AutomatonCheaper/Description","オートマトンが20木材そして20鉄削減して製造される。"
"Technologies/AutomatonCheaper/Name","能率化されたオートマトン"
"Technologies/AutomatonCheaper/ShortDescription","オートマトンが20木材そして20鉄削減して製造できるようになりました。"
"Technologies/AutomatonEfficiency/Description","職場のオートマトンの統合を改善し、効率が10％上昇します(70％まで)。"
"Technologies/AutomatonEfficiency/Name","オートマトンの統合"
"Technologies/AutomatonEfficiency/ShortDescription","オートマトンの効率性が70％に上昇しました。"
"Technologies/Automaton_nosteamcore/Description","オートマトンのコストが</n>さらに30木材そして30鉄分削減される。"
"Technologies/Automaton_nosteamcore/Name","オートマトンの再設計"
"Technologies/Automaton_nosteamcore/ShortDescription","オートマトンのコストがさらに30木材そして30鉄分削減されるようになりました。"
"Technologies/Automatons_Engineer/Description","オートマトンをワークショップと工場で</n>使用することが可能になります。"
"Technologies/Automatons_Engineer/Name","エンジニアオートマトン"
"Technologies/Automatons_Engineer/ShortDescription","オートマトンはワークショップと工場で使用可能になりました。"
"Technologies/Automatons_Medical/Description","オートマトンを救護所と診療所で</n>使用することが可能になります。"
"Technologies/Automatons_Medical/Name","医療用オートマトン"
"Technologies/Automatons_Medical/ShortDescription","オートマトンは救護所と診療所で使用可能になりました。"
"Technologies/Automatons_Medical2/Description","医療施設で作業している</n>オートマトンの効率が20％向上する。"
"Technologies/Automatons_Medical2/Name","医療オートマトンの統合"
"Technologies/Automatons_Medical2/ShortDescription","医療施設で作業しているオートマトンの効率が20％向上するようになりました。"
"Technologies/Beacon/Description","ビーコンを建て、スカウトを荒野の調査に派遣し、彼らとの通信を維持することが可能になります。"
"Technologies/Beacon/Name","ビーコン"
"Technologies/BoilerUpgrade1/Description","労働時間中職場を暖めるために、暖房を使用することが可能になります。</n>暖房1機につき、職場の気温を1レベル上昇させ、作動中は1時間当たり1石炭消費します。"
"Technologies/BoilerUpgrade1/Name","暖房"
"Technologies/BoilerUpgrade1/ShortDescription","労働時間中、職場を暖めるために暖房を使用します。"
"Technologies/BoilerUpgrade2/Description","改良型暖房は職場の温度を2レベル上昇させます。作動中は各暖房が1時間当たり2石炭消費します。"
"Technologies/BoilerUpgrade2/Name","改良型暖房"
"Technologies/BoilerUpgrade2/ShortDescription","職場の温度を2レベル上昇させるために改良型暖房を使用します。"
"Technologies/BoilerUpgrade3/Description","新型暖房は職場の気温を3レベル上昇させる。各暖房が、作動時1時間当たり3石炭消費する。"
"Technologies/BoilerUpgrade3/Name","新型暖房"
"Technologies/BoilerUpgrade3/ShortDescription","職場の気温を3レベル上昇させるために新型暖房を使用する。"
"Technologies/BoilerUpgrade_lesscoal/Description","暖房の石炭消費が削減されます</n>(暖房一機当たり-1石炭)。"
"Technologies/BoilerUpgrade_lesscoal/Name","暖房効率アップグレード"
"Technologies/BoilerUpgrade_lesscoal/ShortDescription","今後各暖房の1時間当たりの石炭消費は1石炭削減されるようになりました。"
"Technologies/BuildingsAndTech","アンロックされた建物とテクノロジー:"
"Technologies/Bunkhouse/Description","宿泊小屋を建てることが可能になります。"
"Technologies/Bunkhouse/Name","宿泊小屋"
"Technologies/CantineeUpgrade/Description","調理場がより暖かくなる(ヒートレベル+1)。"
"Technologies/CantineeUpgrade/Name","調理場の断熱"
"Technologies/CantineeUpgrade/ShortDescription","調理場がより暖かくなりました(ヒートレベル+1)。"
"Technologies/CantineeUpgrade2/Description","調理場がさらに暖かくなる(ヒートレベル+1)。"
"Technologies/CantineeUpgrade2/Name","調理場の断熱II"
"Technologies/CantineeUpgrade2/ShortDescription","調理場がさらに暖かくなりました(ヒートレベル+1)。"
"Technologies/CharcoalKiln/Description","炭焼窯を建てることが可能になります。"
"Technologies/CharcoalKiln/Name"," 炭焼窯"
"Technologies/CoalMine/Description","炭鉱を開坑することが可能になります。"
"Technologies/CoalMine/Name","採炭"
"Technologies/CoalMineUpgrade/Description","炭鉱、蒸気炭鉱、そして新型炭鉱の効率が10％向上する。"
"Technologies/CoalMineUpgrade/Name","炭鉱の最適化"
"Technologies/CoalMineUpgrade/ShortDescription","全ての炭鉱の効率が10％向上しました。"
"Technologies/CoalMineUpgrade2/Description","炭鉱、蒸気炭鉱、そして新型炭鉱の効率がさらに10％向上する。"
"Technologies/CoalMineUpgrade2/Name","炭鉱の合理化"
"Technologies/CoalMineUpgrade2/ShortDescription","全ての炭鉱の効率が10％向上しました。"
"Technologies/CoalThumper/Description","石炭採掘機を建てることが可能になります。"
"Technologies/CoalThumper/Name","石炭採掘機"
"Technologies/CoalThumperUpgrade/Description","石炭採掘機と蒸気石炭採掘機の石炭パイル製造が</n>15％速くなる。"
"Technologies/CoalThumperUpgrade/Name","石炭採掘機"
"Technologies/CoalThumperUpgrade/ShortDescription","石炭採掘機と蒸気石炭採掘機の石炭パイル製造が15％速くなりました。"
"Technologies/ExpeditionCenter/Description","前哨基地を建てることが可能になります。"
"Technologies/ExpeditionCenter/Name","前哨基地"
"Technologies/ExpeditionUpgrade/Description","前哨チームと資源輸送が50％速くなります。</n></n>"
"Technologies/ExpeditionUpgrade/Name","加速前哨チーム"
"Technologies/ExpeditionUpgrade/ShortDescription","前哨チームと資源輸送が50％速くなります。</n>"
"Technologies/Factory/Description","オートマトン(そして義肢法が通過した場合は義肢)を製造する工場を建てることが可能になります。"
"Technologies/Factory/Name","工場"
"Technologies/FlyingHunters/Description","ハンター基地を建てることが可能になります。"
"Technologies/FlyingHunters/Name","飛行ハンター"
"Technologies/FlyingHuntersUpgrade/Description","より高性能の武器と強化された検知能力のおかげで、ハンター基地から出動するハンターは</n>より多くの生食材を持って帰還します</n>(1回の狩猟後ごとに最大{Count} 生食材)。"
"Technologies/FlyingHuntersUpgrade/Name","飛行ハンターの装具"
"Technologies/FlyingHuntersUpgrade/ShortDescription","ハンター基地からのハンターは1回の狩猟ごとに最大{Count} 生食材をもって帰還します。"
"Technologies/GatheringUpgrade/Description","より質の高いツールや方法を採用することで、資源を採集する人々は |#if Winterhome|がれきや石炭パイルから|#else|石炭パイル、木材クレート、そして鉄くずから|#endif|収集所を利用するしないに関わらず、15％速く作業を行います。"
"Technologies/GatheringUpgrade/Name","加速収集"
"Technologies/GatheringUpgrade/ShortDescription"," |#if Winterhome|がれきや石炭パイルから|#else|石炭パイル、木材クレート、そして鉄くずから|#endif|資源が15%速く採集されるようになりました。"
"Technologies/GatheringUpgrade2/Description","先進的な作業場の構成のおかげで、 |#if Winterhome|がれきや石炭パイルから|#else|石炭パイル、木材クレート、そして鉄くずから|#endif|資源が15%速く採集されるようになります。"
"Technologies/GatheringUpgrade2/Name","効率的な収集"
"Technologies/GatheringUpgrade2/ShortDescription"," |#if Winterhome|がれきや石炭パイルから|#else|石炭パイル、木材クレート、そして鉄くずから|#endif|資源が15%速く採集されるようになりました。"
"Technologies/GatheringUpgradeRange/Description","収集所の範囲が50％拡大する。"
"Technologies/GatheringUpgradeRange/Name","収集範囲の拡大"
"Technologies/GatheringUpgradeRange/ShortDescription","収集所の範囲が50％拡大しました。"
"Technologies/GeneratorOverdriveI/Description","ジェネレーターのオーバードライブ時に、全ヒートゾーンの気温を2レベル上昇させることが</n>可能になります。"
"Technologies/GeneratorOverdriveI/Name","オーバードライブカップリング"
"Technologies/GeneratorOverdriveI/ShortDescription","ジェネレーターのオーバードライブ時、全ヒートゾーンの気温が2レベル上昇します。"
"Technologies/GeneratorOverdriveII/Description","ジェネレーターがオーバードライブに設定されている時、全てのヒートゾーンの気温を3レベル上昇させることが可能になります。"
"Technologies/GeneratorOverdriveII/Name","オーバードライブ変換器"
"Technologies/GeneratorOverdriveII/ShortDescription","ジェネレーターのオーバードライブ時、全てのヒートゾーンの気温が3レベル上昇します。"
"Technologies/GeneratorOverpower/Description","熱で赤くなったジェネレーターの中心に空気を送り込むことで、嵐の間、願わくば街の上の雲に穴をあけることを期待して、ジェネレーターを高熱ジェットとして使用することが可能になります。"
"Technologies/GeneratorOverpower/Name","スーパーチャージ"
"Technologies/GeneratorUpgradePower1/Description","全ヒートゾーンの温度を</n>1レベル上昇させることが可能になります。</n></n>注:この設定が使用されると石炭消費が倍になります。"
"Technologies/GeneratorUpgradePower1/Name","ジェネレーター出力UP"
"Technologies/GeneratorUpgradePower1/ShortDescription","ヒートゾーンの温度が1レベル上昇します。この設定を使用している時、石炭消費が多くなります。"
"Technologies/GeneratorUpgradePower2/Description","全てのヒートゾーンの気温を</n>1レベル上昇させることが可能になります。</n></n>注:この設定の使用時、石炭消費が3倍になります。"
"Technologies/GeneratorUpgradePower2/Name","ジェネレーター出力UPII"
"Technologies/GeneratorUpgradePower2/ShortDescription","全てのヒートゾーンの気温が</n>1レベル上昇します。この設定の使用時、石炭消費が多くなります。"
"Technologies/GeneratorUpgradePower3/Description","全てのヒートゾーンの気温を1レベル上昇させることが可能になります。</n></n>注:この設定が有効になっている時、石炭消費は4倍になります。"
"Technologies/GeneratorUpgradePower3/Name","ジェネレーター出力UPIII"
"Technologies/GeneratorUpgradePower3/ShortDescription","全てのヒートゾーンの気温が1レベル上昇します。この設定の使用時、石炭消費が多くなります。"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange1/Description","ジェネレーターの領域設定を上げ</n>ヒートゾーンを拡大することが可能になります。</n></n>注:この設定の使用時はジェネレーターに使用される</n>石炭が倍になります。"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange1/Name","ジェネレーター領域UP"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange1/ShortDescription","ジェネレーターヒートゾーンがさらに拡大しました。この設定の使用時は石炭消費が多くなります。"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange2/Description","ジェネレーター領域設定を上げ、ヒートゾーンを拡大することが可能になります。</n></n>注:この設定が有効になっている時、ジェネレーターの石炭消費が3倍になります。"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange2/Name","ジェネレーター領域UPII"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange2/ShortDescription","ジェネレーターヒートゾーンがさらに拡大しました。この設定の使用時は石炭消費が多くなります。</n>"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange3/Description","ジェネレーター領域設定を上げ、ヒートゾーンを拡大することが可能になります。</n></n>注:この設定が有効になっている時、ジェネレーターの石炭消費が4倍になります。"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange3/Name","ジェネレーター領域UPIII"
"Technologies/GeneratorUpgradeRange3/ShortDescription","ジェネレーターヒートゾーンがさらに拡大しました。この設定の使用時は石炭消費が多くなります。</n>"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal/Description","ジェネレーターの石炭消費が10％削減されます。"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal/Name","ジェネレーター効率UP"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal/ShortDescription","今後ジェネレーターの石炭消費が10％削減されるようになりました。"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal2/Description","ジェネレーターの石炭消費がさらに10％削減されます。"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal2/Name","ジェネレーター効率UPII"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lesscoal2/ShortDescription","今後、ジェネレーターの石炭消費がさらに10％削減されるようになりました。"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lessstress/Description","ジェネレーターにかかる圧力が、25％遅く上昇し、25％速く下降します。"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lessstress/Name","ジェネレーター安全バイパス"
"Technologies/GeneratorUpgrade_lessstress/ShortDescription","今後、ジェネレーターにかかる圧力は25％遅く上昇し、25％速く下降するようになりました。"
"Technologies/HealthcareUpgrade/Description","|#if ScenarioReconquest|救護所、診療所|#else|救護所、診療所、癒しの館|#endif|、介護施設が暖かくなる（ヒートレベル+1）。"
"Technologies/HealthcareUpgrade/Name","医療施設の断熱"
"Technologies/HealthcareUpgrade/ShortDescription","全ての医療施設がより暖かくなりました(ヒートレベル+1)。"
"Technologies/HealthcareUpgrade2/Description","|#if ScenarioReconquest|救護所、診療所|#else|救護所、診療所、癒しの館|#endif|、介護施設がさらに暖かくなる（ヒートレベル+1）。"
"Technologies/HealthcareUpgrade2/Name","医療施設の断熱II"
"Technologies/HealthcareUpgrade2/ShortDescription","全ての医療施設がさらに暖かくなりました(ヒートレベル+1)。"
"Technologies/House/Description","快適な家を建てることが可能になります。"
"Technologies/House/Name","住宅"
"Technologies/HouseCheaper/Description","住宅の建築コストが、10木材そして10鉄削減される。"
"Technologies/HouseCheaper/Name","住宅の再設計"
"Technologies/HouseCheaper/ShortDescription","住宅の建築コストが、10木材そして10鉄削減されました。"
"Technologies/HuntersUpgrade/Description","高性能のスノーシューズとカモフラージュにより、ハンター小屋から出動するハンターはより多くの</n>生食材を持って帰還します</n>(1回の狩猟ごとに最大{Count} 生食材)。"
"Technologies/HuntersUpgrade/Name","ハンターの装備"
"Technologies/HuntersUpgrade/ShortDescription","ハンター小屋からのハンターは1回の狩猟ごとに最大{Count} 生食材を持って帰還します。"
"Technologies/InfirmaryUpgrade/Description","診療所が15％速く人々を治療する。"
"Technologies/InfirmaryUpgrade/Name","診療所のチェックリスト"
"Technologies/InfirmaryUpgrade/ShortDescription","診療所が15％速く人々を治療しています。"
"Technologies/InfirmaryUpgrade_lesspeople/Description","診療所に配置される人員が少なくなる</n>(-5エンジニア)。"
"Technologies/InfirmaryUpgrade_lesspeople/Name","診療所の機械化"
"Technologies/InfirmaryUpgrade_lesspeople/ShortDescription","診療所に配置される人員が少なくなりました(-5エンジニア)。"
"Technologies/KilnUpgrade/Description","炭焼窯の石炭生産が33％増加する。"
"Technologies/KilnUpgrade/Name","炭焼窯サーモスタット"
"Technologies/KilnUpgrade/ShortDescription","炭焼窯の石炭生産が33％増加しました。"
"Technologies/KilnUpgrade2/Description","炭焼窯の石炭生産が33％速くなる。"
"Technologies/KilnUpgrade2/Name","炭焼窯送風機"
"Technologies/KilnUpgrade2/ShortDescription","炭焼窯の石炭生産が33％速くなりました。"
"Technologies/MedPostUpgrade/Description","改善されたツールと方法のおかげで、救護所に送られた人々は</n>病気を10％速く治療することができます。"
"Technologies/MedPostUpgrade/Name","救護所のアップグレード"
"Technologies/MedPostUpgrade/ShortDescription","救護所で病人が10％速く回復します。"
"Technologies/MotorizedHunters/Description","電動式ハンター小屋を建て、より多くの生食材を取得することが可能になります。"
"Technologies/MotorizedHunters/Name","電動式ハンター"
"Technologies/Plantation/Description","温室を建てることが可能になります。"
"Technologies/Plantation/Name","温室"
"Technologies/PlantationUpgrade/Description","温室と産業温室の効率が15％向上する。"
"Technologies/PlantationUpgrade/Name","温室の選択"
"Technologies/PlantationUpgrade/ShortDescription","温室と産業温室の効率が15％向上しています。"
"Technologies/PlantationUpgrade_lesspeople/Description","ハンター小屋に配置される人員が少なくなる(-5労働者)。"
"Technologies/PlantationUpgrade_lesspeople/Name","狩猟戦術"
"Technologies/PlantationUpgrade_lesspeople/ShortDescription","ハンター小屋に配置される人員が少なくなりました(-5労働者)。"
"Technologies/RepairStation/Description","修理工場を建て、壊れたオートマトンを修理することが可能になります。"
"Technologies/RepairStation/Name","修理工場"
"Technologies/Sawmill/Description","製材所を建てることが可能になります。"
"Technologies/Sawmill/Name","製材所"
"Technologies/SawmillUpgrade/Description","全ての製材所と蒸気製材所の効率を25％上昇させる</n>職場の改善策を導入することが可能になります。"
"Technologies/SawmillUpgrade/Name","製材所のアップグレード"
"Technologies/SawmillUpgrade/ShortDescription","全ての製材所と蒸気製材所の効率が25％上昇します。"
"Technologies/SawmillUpgradeRange/Description","製材所と蒸気製材所の範囲が50％拡大する。"
"Technologies/SawmillUpgradeRange/Name","製材所範囲の拡大"
"Technologies/SawmillUpgradeRange/ShortDescription","製材所と蒸気製材所の範囲が50％拡大しました。"
"Technologies/ScoutsLimit2/Description","ビーコンに追加のスカウトチームを配置することが</n>可能になり、上限が2まで上がります。"
"Technologies/ScoutsLimit2/Name","スカウト増員"
"Technologies/ScoutsLimit2/ShortDescription","ビーコンに追加のスカウトチームを配置できるようになりました(合計2)。"
"Technologies/ScoutsLimit3/Description","ビーコンに追加のスカウトチームを配置することが</n>可能になり、上限が3まで上がります。"
"Technologies/ScoutsLimit3/Name","スカウト追加"
"Technologies/ScoutsLimit3/ShortDescription","ビーコンに追加のスカウトチームを配置できるようになりました(合計3)。"
"Technologies/ScoutsUpgrade/Description","新しい軽量設計のそりを使用することで、スカウトは50％速く移動します。"
"Technologies/ScoutsUpgrade/Name","軽量型スカウトそり"
"Technologies/ScoutsUpgrade/ShortDescription","スカウトが50％速くなりました。"
"Technologies/ScoutsUpgrade2/Description","エンジンブースターを搭載したそりを使用することで、スカウトは100％速く移動します。"
"Technologies/ScoutsUpgrade2/Name","ブースタースカウトそり"
"Technologies/ScoutsUpgrade2/ShortDescription","スカウトが100％速くなりました。"
"Technologies/SteamCoalMine/Description","蒸気炭鉱を開坑することが可能になります。"
"Technologies/SteamCoalMine/Name","蒸気炭鉱"
"Technologies/SteamCoalThumper/Description","蒸気石炭採掘機を建てることが可能になります。"
"Technologies/SteamCoalThumper/Name","蒸気石炭採掘機"
"Technologies/SteamHealthcare/Description","診療所を建てることが可能になります。"
"Technologies/SteamHealthcare/Name","診療所"
"Technologies/SteamHub/Description","蒸気ハブを建てることが可能になります。"
"Technologies/SteamHub/Name","蒸気ハブ"
"Technologies/SteamHubUpgrade1/Description","蒸気ハブ周辺のヒートゾーンの範囲を10％拡大します。</n></n>注:より広大なヒートゾーンを維持するために蒸気ハブはさらに多くの石炭を消費します。"
"Technologies/SteamHubUpgrade1/Name","蒸気ハブ領域アップグレード"
"Technologies/SteamHubUpgrade1/ShortDescription","蒸気ハブ周辺のヒートゾーンがさらに10％拡大します。この設定の使用時、石炭消費が増加します。"
"Technologies/SteamHubUpgrade2/Description","蒸気ハブ周辺のヒートゾーンを</n>さらに50％拡大することができます。</n></n>注:この設定が有効になっている時、蒸気ハブは2倍の石炭を消費します。"
"Technologies/SteamHubUpgrade2/Name","蒸気ハブ領域アップグレード"
"Technologies/SteamHubUpgrade2/ShortDescription","蒸気ハブのヒートゾーンがさらに50％拡大します。この設定の使用時、蒸気ハブは2倍の石炭を燃焼します。"
"Technologies/SteamHubUpgrade_lesscoal/Description","蒸気ハブの石炭消費が33％削減されます。"
"Technologies/SteamHubUpgrade_lesscoal/Name","蒸気ハブ効率UP"
"Technologies/SteamHubUpgrade_lesscoal/ShortDescription","今後、蒸気ハブの石炭消費は33％削減されるようになりました。"
"Technologies/SteamPlantation/Description","産業温室を建てることが可能になります。"
"Technologies/SteamPlantation/Name","産業温室"
"Technologies/SteamSawmill/Description","蒸気製材所を建てることが可能になります。"
"Technologies/SteamSawmill/Name","蒸気製材所"
"Technologies/SteamSteelMine/Description","蒸気製鉄所を建てることが可能になります。"
"Technologies/SteamSteelMine/Name","蒸気製鉄所"
"Technologies/SteamWallDrill/Description","蒸気ウォールドリルを建てることが可能になります。"
"Technologies/SteamWallDrill/Name","蒸気ウォールドリル"
"Technologies/SteelMine/Description","製鉄所を建てることが可能になります。"
"Technologies/SteelMine/Name","製鉄所"
"Technologies/TierUnlock1/Description","ティア1テクノロジーの研究が可能になる。"
"Technologies/TierUnlock1/Name","製図版"
"Technologies/TierUnlock1/ShortDescription","ティア1テクノロジーの研究を行うことができるようになりました。"
"Technologies/TierUnlock2/Description","ティア2テクノロジーの研究が可能になる。"
"Technologies/TierUnlock2/Name","機械設計図作成"
"Technologies/TierUnlock2/ShortDescription","ティア2テクノロジーの研究を行うことができるようになりました。"
"Technologies/TierUnlock3/Description","ティア3テクノロジーの研究が可能になる。"
"Technologies/TierUnlock3/Name","力学計算機"
"Technologies/TierUnlock3/ShortDescription","ティア3テクノロジーの研究を行うことができるようになりました。"
"Technologies/TierUnlock4/Description","ティア4テクノロジーの研究が可能になる。"
"Technologies/TierUnlock4/Name","階差機関"
"Technologies/TierUnlock4/ShortDescription","ティア4テクノロジーの研究を行うことができるようになりました。"
"Technologies/TierUnlock5/Description","ティア5テクノロジーの研究が可能になる。"
"Technologies/TierUnlock5/Name","自動試作"
"Technologies/TierUnlock5/ShortDescription","ティア5テクノロジーの研究を行うことができるようになりました。"
"Technologies/WallDrill/Description","ウォールドリルを建てることが可能になります。"
"Technologies/WallDrill/Name","ウォールドリル"
"Technologies/WeatherShelter/Description","嵐の間人々を保護するために悪天候シェルターを建てることが可能になります。"
"Technologies/WeatherShelter/Name","悪天候シェルター"
"Tutorial/GeneratorText","ジェネレーターを燃焼させない場合人々は凍死します。</n></n>始動し熱源を維持し続けるために十分な石炭を収集する必要があります。"
"Tutorial/GeneratorTitle","ジェネレーターをオンにする"
"Tutorial/TheLastAutumn/CostsForTutorials1","コスト: 2"
"Tutorial/TheLastAutumn/CostsForTutorials2","コスト: 4"
"Tutorial/TheLastAutumn/CostsForTutorials3","コスト: 20"
"Tutorial/TheLastAutumn/Docks01","荷下ろされた資源はドック周辺に山積みにされます。それらは3つの方法で集めることができます："
"Tutorial/TheLastAutumn/Docks02","山積みの資源に直接人員を割り当てる（効率の悪い方法）"
"Tutorial/TheLastAutumn/Docks03","近くに収集所を建て、そこに人員を割り当てる"
"Tutorial/TheLastAutumn/Docks04","各資源の山に積替所を建設する（最も効率の良い方法）"
"Tutorial/TheLastAutumn/LogisticsHeaderForTutorials","物流の上限: |#color=FFCD14|40|#defaultcolor|"
"Tutorial/TheLastAutumn/ToxicLevelHigh","高"
"Tutorial/TheLastAutumn/ToxicLevelLow","小"
"Tutorial/TheLastAutumn/ToxicLevelMed","中"
"Tutorial/Winterhome/RepairStationOff","ジェネレーターが稼働している時、修理工場でエンジニアを働かせ続けることが、次の故障の深刻さを抑えてくれるでしょう。"
"Tutorial/Winterhome/RepairStationOn","修理工場にエンジニアが配属されると、修理が直ちに開始するでしょう。"
"Tutorial/Winterhome/RepairStationRepair","ジェネレーターを修理中..."
"Tutorial/Winterhome/RepairStationStaff","全スタッフ"
"Tutorial/Winterhome/RepairStationState","修理するものがありません"
"Tutorial/Winterhome/RepairTimer","残り1日と16時間"
"Tutorial/Winterhome/WorkStatus","作業状況"
"UI/Buttons/Abort","打ち切り"
"UI/Buttons/BackToWork","作業に戻る"
"UI/Buttons/ClickToCenter","クリックして設置"
"UI/Buttons/ClickToRename","クリックして名前を変更"
"UI/Buttons/ClickToSearch","捜索"
"UI/Buttons/ClickToSelect","クリックして選択"
"UI/Buttons/Close","閉じる"
"UI/Buttons/Disband","解散"
"UI/Buttons/Dismantle","解体"
"UI/Buttons/Dismiss","解雇"
"UI/Buttons/FullCapacityResource","最大"
"UI/Buttons/GoBack","戻る"
"UI/Buttons/GoToBuilding","建物へ行く"
"UI/Buttons/Hold","保留"
"UI/Buttons/MarkAll","全てチェック"
"UI/Buttons/Max","最大"
"UI/Buttons/MenuButtonTag","メニュー"
"UI/Buttons/NextBuilding","クリックしてこのタイプの次の建物を選択する"
"UI/Buttons/None","無し"
"UI/Buttons/NotEnoughResource","{RESOURCE}が足りません"
"UI/Buttons/Off","オフ"
"UI/Buttons/Ok","OK"
"UI/Buttons/On","オン"
"UI/Buttons/Prepare","遺体を準備する"
"UI/Buttons/PreviousBuilding","クリックしてこのタイプの前回の建物を選択する"
"UI/Buttons/RenameButtonTag","Enterを押して確認"
"UI/Buttons/Select","選択"
"UI/Buttons/SelectAll","全てを選択"
"UI/Buttons/Total","合計"
"UI/Buttons/WaitingEta","待機中"
"UI/Buttons/WaitingForBodies","遺体を準備する"
"UI/Buttons/dlc3_NextSettlement","クリックして次の建物を選択する"
"UI/Buttons/dlc3_PreviousSettlement","クリックして前の建物を選択する"
"UI/DemolishPainter/SalvageIncome","回収される資源"
"UI/DemolishPainter/SelectBuilding","解体する建物を選んでください</n>Shiftを押しながら複数の建物を選択することができます"
"UI/EndMessages/AllAbleDied","あなたは人々を見捨てたのです"
"UI/EndMessages/AllAdultsDied","彼らを見捨ててしまった..."
"UI/EndMessages/AllDied","最後の命が息絶えました..."
"UI/EndMessages/Builders_FAIL_Fired","あなたは解雇されました"
"UI/EndMessages/DiscontentBanish","終わりの時がきました..."
"UI/EndMessages/FaithExecution","終わりの時がきました..."
"UI/EndMessages/GeneratorExploded","全てが失われました..."
"UI/EndMessages/HopeBanish","終わりの時がきました..."
"UI/EndMessages/OrderExecution","終わりの時がきました..."
"UI/EndMessages/RefugeesNotEnough","あなたは人々を見捨てたのです"
"UI/EndMessages/TechHavenEnd","最善は尽くしました"
"UI/EndMessages/TheArksBeacon","見捨ててしまった..."
"UI/EndMessages/TheArksFroze","見捨ててしまった..."
"UI/EndMessages/TheArksNMFail","見捨ててしまった..."
"UI/EndMessages/WinterhomeEnd1","何とか避難できた..."
"UI/EndMessages/WinterhomeEnd2","全員が逃げ切れたわけではない..."
"UI/EndMessages/WinterhomeEnd3","たくさんの者が取り残された..."
"UI/EndMessages/WinterhomeEnd_GenBlewExpSent","ウィンターホームは陥落した..."
"UI/Expedition/BeaconAndOutpost/DisbandButton","チームを解散して資源を見つけるにはクリック。"
"UI/Expedition/BeaconAndOutpost/GoToMapButton","地図を見る"
"UI/Expedition/ContextMenu/CancelResupply","キャンセル"
"UI/Expedition/ContextMenu/Deposit","貯蔵"
"UI/Expedition/ContextMenu/Resupply","再供給"
"UI/Expedition/ContextMenu/ScoutNo","No. {ScoutNo}"
"UI/Expedition/Device/AddOutpostTeam","前哨チームを追加する"
"UI/Expedition/Device/AddScouts","スカウトを追加する"
"UI/Expedition/Device/ClickOnScouts","クリックしてこのチームを選択"
"UI/Expedition/Device/DeviceDisabled","遠征が無効になりました"
"UI/Expedition/WorksAtWorkplace/Beacon","スカウトチームのメンバー"
"UI/Expedition/WorksAtWorkplace/OutpostDepot","前哨チームのメンバー"
"UI/Format/AroundDay","約1日"
"UI/Format/AroundMonth","約1か月"
"UI/Format/AroundNDays","約{Value}日間"
"UI/Format/AroundNHours","約{Value}時間"
"UI/Format/AroundNMonths","約{Value}か月間"
"UI/Format/AroundNYears","約{Value}年間"
"UI/Format/AroundYear","約1年"
"UI/Format/Celsius","°C"
"UI/Format/CelsiusNoDegreeSymbol","C"
"UI/Format/Days","日数"
"UI/Format/DaysShort","日"
"UI/Format/Fahrenheit","°F"
"UI/Format/FahrenheitNoDegreeSymbol","F"
"UI/Format/HoursShort","時"
"UI/Format/LessThanDay","1日未満"
"UI/Format/LessThanHour","1時間未満"
"UI/Format/MinutesShort","分"
"UI/Format/Months","月数"
"UI/Format/NoName","(なし)"
"UI/Format/Steam","蒸気"
"UI/Format/Years","年数"
"UI/IntroSubtitles/Builders","1</n>00:00:03,000 --> 00:00:10,000 </n>帝国探査社、アシスタントエンジニア、ユーフェミア・マクラクランの日誌</n></n>2</n>00:00:12,500 --> 00:00:17,500</n>馴染み深いバーミンガムの城壁を後にして5週間が経った。</n></n>3</n>00:00:20,000 --> 00:00:22,000</n>時間は定かではない。</n></n>4</n>00:00:22,000 --> 00:00:24,000</n>もがいて。</n></n>5</n>00:00:24,000 --> 00:00:25,500</n>望んで。</n></n>6</n>00:00:27,500 --> 00:00:29,500</n>そしてついに…</n></n>7</n>00:00:33,000 --> 00:00:36,000</n>海岸に辿り着いた…</n></n>8</n>00:00:38,000 --> 00:00:41,000</n>これまでに3人の死者を出した。</n></n>9</n>00:00:42,000 --> 00:00:47,500</n>本社は「進歩のためのささやかな代償」と言っていたか。</n></n>10</n>00:00:49,000 --> 00:00:53,000</n>私は、自分が彼らと同じ運命を辿らぬことを祈るばかりだ。</n></n>11</n>00:00:53,000 --> 00:00:59,500</n>彼らは、恐れるものは何もないと言った。この私達の旅全ては…</n></n>12</n>00:00:59,500 --> 00:01:02,500</n>…ただの予防策だった。</n></n>13</n>00:01:04,000 --> 00:01:07,000</n>だが今は…</n></n>14</n>00:01:07,000 --> 00:01:12,500</n>気候の変化を感じる。</n></n>15</n>00:01:12,500 --> 00:01:15,000</n>そして冬が…</n></n>16</n>00:01:15,000 --> 00:01:17,000</n>冬は…</n></n>17</n>00:01:17,000 --> 00:01:20,000</n>…避けられないようだ。"
"UI/IntroSubtitles/DCL3","1</n>00:00:04,500 --> 00:00:07,000 </n>雪に生命はないと彼らは言う。</n></n>2</n>00:00:08,000 --> 00:00:10,500</n>しかし現実はその逆だった。</n></n>3</n>00:00:11,500 --> 00:00:15,500</n>雪は変わり続け... </n></n>4</n>00:00:16,000 --> 00:00:18,500</n>不安定で... </n></n>5</n>00:00:19,000 --> 00:00:23,000</n>せわしない。</n></n>6</n>00:00:23,500 --> 00:00:27,500</n>我々は大嵐を生き延びた。</n></n>7</n>00:00:29,500 --> 00:00:34,000</n>我々から多くを奪って。</n></n>8</n>00:00:37,000 --> 00:00:41,000</n>しかし見返りもあった。</n></n>9</n>00:00:45,000 --> 00:00:49,500</n>吹きすさぶ風が、過去の遺物を掘り起こしたのだ。</n></n>10</n>00:00:50,000 --> 00:00:53,000</n>未来への希望をもたらしうるものを。</n></n>11</n>00:00:53,500 --> 00:01:02,500</n>我々の任務は簡単だった。現地に到着し、堅牢なキャンプを構築し、安定した供給網を作る。</n></n>12</n>00:01:03,000 --> 00:01:07,000</n>見返りに食料や生活用品を手にする。</n></n>13</n>00:01:09,000 --> 00:01:12,000</n>A square deal.</n></n>14</n>00:01:13,000 --> 00:01:18,000</n>しかし...この取引は一風変わっている。</n></n>15</n>00:01:19,000 --> 00:01:26,000</n>ちょうど雪のように移ろいやすいのだ。</n></n>"
"UI/IntroSubtitles/Main","1</n>00:00:03,000 --> 00:00:09,000</n>静寂に包まれた凍える世界を放浪する。視界に地平線は見えず。</n></n>2</n>00:00:11,000 --> 00:00:17,000</n>古い時代の支配者。 プライドと栄光を奪われて。</n></n>3</n>00:00:20,000 --> 00:00:24,000</n>まるで昨日のことのように覚えている。 我々は進歩の車輪を回していた。</n></n>4</n>00:00:26,000 --> 00:00:29,000</n>この寒波が...全てを止めてしまうまで。</n></n>5</n>00:00:30,000 --> 00:00:33,000</n>突然に。何の警告もなく。</n></n>6</n>00:00:36,000 --> 00:00:41,000</n>潮の流れが変わった時...我々全員を変えてしまった...</n></n>7</n>00:00:41,000 --> 00:00:44,000</n>...富や階級に関係なく。</n></n>8</n>00:00:45,000 --> 00:00:53,000</n>世界は雪に打ち負かされ、そしてその中に、最後の人類の...</n></n>9</n>00:00:54,000 --> 00:00:56,000</n>...痕跡も</n></n>10</n>00:01:10,000 --> 00:01:18,000</n>たくさんの人に別れを告げた。そして残された者には、順応するときが訪れた。</n></n>11</n>00:01:19,000 --> 00:01:23,000</n>我々は家を捨て、北へと向かうことを決めた。</n></n>12</n>00:01:26,000 --> 00:01:30,000</n>何週間... いや、数か月間も放浪し...</n></n>13</n>00:01:31,000 --> 00:01:36,000</n>かつて信じていた全ての物を置き去りにすることでやり抜くことができた。</n></n>14</n>00:01:38,000 --> 00:01:40,000</n>我々を前へと進ませたのは...</n></n>15</n>00:01:40,000 --> 00:01:42,000</n>希望だった。</n></n>16</n>00:01:44,000 --> 00:01:49,000</n>ゆっくりと。一歩ずつ。</n></n>17</n>00:01:51,000 --> 00:01:54,000</n>旅の代償は分かっていた。</n></n>18</n>00:01:55,000 --> 00:01:58,000</n>そしてその代償を払い続けてきた</n></n>19</n>00:01:58,000 --> 00:02:00,000</n>何百回も。</n></n>20</n>00:02:02,000 --> 00:02:06,000</n>ついに...その時がきた。</n></n>21</n>00:02:07,000 --> 00:02:12,000</n>地上最後の街を築く時。"
"UI/IntroSubtitles/Winterhome","1</n>00:00:07,400 --> 00:00:13,000</n>そこにいる誰か。もし誰かいるなら...</n></n>2</n>00:00:15,000 --> 00:00:21,300</n>我々がここにいたことを知っておいてくれ。そしてベストを尽くしたことも。</n></n>3</n>00:00:23,500 --> 00:00:30,500</n>我々生存者は自分たちのミスによってこのような運命となった</n></n>4</n>00:00:32,000 --> 00:00:36,500</n>リスクとその代償を知りながら…</n></n>5</n>00:00:39,000 --> 00:00:42,000</n>最後のチャンスに賭けた。</n></n>6</n>00:00:48,000 --> 00:00:51,000</n>そして失敗した。"
"UI/Menu/All languages","全言語"
"UI/Menu/Buttons/Apply","適用"
"UI/Menu/Buttons/Back","戻る"
"UI/Menu/Buttons/Cancel","キャンセル"
"UI/Menu/Buttons/Customize","カスタマイズ"
"UI/Menu/Buttons/CustomizeScenario","シナリオをカスタマイズ"
"UI/Menu/Buttons/Delete","消去"
"UI/Menu/Buttons/Load","ロード"
"UI/Menu/Buttons/Loading","– ロード中 –"
"UI/Menu/Buttons/No","いいえ"
"UI/Menu/Buttons/RestoreDefaults","デフォルトに戻す"
"UI/Menu/Buttons/Save","セーブ"
"UI/Menu/Buttons/Start","開始"
"UI/Menu/Buttons/Yes","はい"
"UI/Menu/Characters/Claire1","働いている子供"
"UI/Menu/Characters/Claire2","太陽と食事を夢想中"
"UI/Menu/Characters/Colin1","エンジニア"
"UI/Menu/Characters/Colin2","街にテクノロジーを提供"
"UI/Menu/Characters/Desmond1","ロンドン難民"
"UI/Menu/Characters/Desmond2","医療ヘルパーとクレアにとっての母親"
"UI/Menu/Characters/Samson1","炭鉱夫"
"UI/Menu/Characters/Samson2","暴力とギャンブルの癖"
"UI/Menu/Chinese","中国語"
"UI/Menu/Christmas_name","クリスマスキャロル"
"UI/Menu/Christmas_splash_description","クリスマスを守れ！エンドレスモードで新しいゲームをスタートしてヴィクトリア朝時代のクリスマスの精神を表現するショートストーリ―を体験しよう。"
"UI/Menu/Continue","続ける"
"UI/Menu/DownloadableContent/DLCHeader","拡張"
"UI/Menu/DownloadableContent/DLCLocked","ロック中"
"UI/Menu/DownloadableContent/DLCUnlocked","アンロック済み"
"UI/Menu/DownloadableContent/FeaturesHeader","特徴："
"UI/Menu/DownloadableContent/GoToTheStoreButtonText","ストアに行く"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewContentAvailable","|Star|新しいコンテンツが登場|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewDLCScenarioUnlocked","|Star|新しいシナリオがアンロックされた|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewIndicator","|Star|NEW！|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewMapAvailable","|Star|新しいマップが登場|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/NewMapUnlocked","|Star|新しい地図がアンロックされた|Star|"
"UI/Menu/DownloadableContent/OnTheEdge/Description","|old|大嵐を超えて繰り広げられるニューロンドンの英雄譚を見届け、革命の前衛隊を率いよう。スカウトを送り、世界の終わりを生き延びたかもしれない人々を探そう。フロストランドの運命を決め、新しい時代の礎を築こう。"
"UI/Menu/DownloadableContent/OnTheEdge/Features","ストーリーラインを広げる続編シナリオ</n>新しくユニークなフロストランドのメカニクス</n>新たな建物と技術</n>新たなメカニクスですべてのエンドレスモードのバリエーションがより奥深く"
"UI/Menu/DownloadableContent/OnTheEdge/Name","綱渡り"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheLastAutumn/Description","過去を描く続編で、Frostpunkの残酷な世界を構築した悲劇的な出来事を知ろう。未開の広大な土地を探索し、労働者たちを勝利に導くのも、労働者を搾取し、消えゆく大英帝国が着手した人類最大のチャレンジ、ジェネレーター建設秘密計画に向き合うのも君次第だ。迫りくる大災害から希望の光を守ろう。"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheLastAutumn/Features","「新しい家」よりも壮大な過去の続編シナリオ</n>新エンドレスモード</n>数十種類以上の新たな新法律</n>新たなゲームメカニクス、建物、およびテクノロジー"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheLastAutumn/Name","最後の秋"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheRifts/TheRiftsDescription","環境そのものがあなたの生存を脅かす、新たなエンドレスモードマップで、新たなレベルに挑戦しましょう。新たなゲームプレイメカニックで峡谷を渡れば、新しいエリアにアクセスできます。街を広げ、迫りくる破滅から住民たちを救いましょう！"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheRifts/TheRiftsFeatures","ユニークな新登場のエンドレスモードマップ</n>建設可能な建物を新たに追加</n>新しいゲームプレイメカニック"
"UI/Menu/DownloadableContent/TheRifts/TheRiftsName","|old|裂け目"
"UI/Menu/EndlessMode/Customise","カスタマイズ"
"UI/Menu/EndlessMode/EndlessMode","エンドレスモード"
"UI/Menu/EndlessMode/Endurance","忍耐"
"UI/Menu/EndlessMode/EnduranceDescription","忍耐モードの説明"
"UI/Menu/EndlessMode/Endurance_ForSurvivalists","生存主義者用"
"UI/Menu/EndlessMode/MapInfo","地図情報:"
"UI/Menu/EndlessMode/Map_at_store","ストアにマップが登場"
"UI/Menu/EndlessMode/Serenity","平穏"
"UI/Menu/EndlessMode/SerenityDescription","平穏モードの説明"
"UI/Menu/EndlessMode/Serenity_Disclaimer","より難易度の高いモードでプレイすることは、結果平穏モードがあまり平穏ではなくなることに繋がる可能性があります。"
"UI/Menu/EndlessMode/Serenity_Disclaimer_Warning","警告:"
"UI/Menu/EndlessMode/Serenity_ForCityBuilders","建設者用"
"UI/Menu/EndlessMode/Slider_Economy","経済"
"UI/Menu/EndlessMode/Slider_Needs","ニーズ"
"UI/Menu/EndlessMode/Slider_Social","ソーシャル"
"UI/Menu/Endless_mode_name","エンドレスモード"
"UI/Menu/Endless_splash_description","冬からの挑戦に立ち向かうための街を築こう！変化した景色を探索し失われた世界の遺物を探すため、次々とスカウトを送りこんで終わりなく襲い掛かる嵐を生き延びよう。比較的平和な平穏モードと新しい試練が続出する忍耐モードから選択しよう。"
"UI/Menu/English","英語"
"UI/Menu/French","フランス語"
"UI/Menu/FullPatchNotesButton","完全版パッチノート"
"UI/Menu/German","ドイツ語"
"UI/Menu/Iron_man_mode_description","あらゆる困難を乗り越えて生き延びてください。アクティブポーズがなく、非常に難易度が高くなります。進捗状況は終了時にのみセーブされます。"
"UI/Menu/Iron_man_mode_name","生存者モード"
"UI/Menu/Iron_man_mode_splash_description","難易度ハードが簡単すぎる場合、新しい生存者モードで冬の大惨事を生き延びるための能力の限界に挑戦してみてください。メニューを開くことによってのみゲームをポーズでき、進捗状況は終了時にのみ自動セーブされるため、全ての決定が最終決定となります。生存者モードで新規ゲームを始めるには、シナリオを選択し、カスタマイズボタンの下のスイッチを切り替えてください。"
"UI/Menu/Ironman_saveload_tooltip","手動セーブと手動ロードが生存者モードではロックされます"
"UI/Menu/Load/Day","日数："
"UI/Menu/MainPanel/Credits","クレジット"
"UI/Menu/MainPanel/EndlessMode","エンドレスモード"
"UI/Menu/MainPanel/Exit","終了"
"UI/Menu/MainPanel/LoadGame","ゲームをロード"
"UI/Menu/MainPanel/NewGame","新しい家"
"UI/Menu/MainPanel/PhotoModeDisable","フォトモードを終了する"
"UI/Menu/MainPanel/PhotoModeEnable","フォトモード"
"UI/Menu/MainPanel/PressStart","いずれかのキーを押してスタート"
"UI/Menu/MainPanel/Quit","中断"
"UI/Menu/MainPanel/Resume","再開"
"UI/Menu/MainPanel/ResumeStory","ストーリーを再開"
"UI/Menu/MainPanel/SaveAndQuit","セーブしてやめる"
"UI/Menu/MainPanel/SaveGame","ゲームをセーブ"
"UI/Menu/MainPanel/Scenarios","シナリオを選択"
"UI/Menu/MainPanel/Settings","設定"
"UI/Menu/MainPanel/StoryUnlocked","新しいストーリーが使用可能です"
"UI/Menu/NewScenarioHeader","新シナリオ:"
"UI/Menu/New_features_header","新機能"
"UI/Menu/New_mode_header","新規モード:"
"UI/Menu/Patch_1_0_1_notes","|Point| 生存者モードの追加</n>|Point| 生存者モードアチーブメントの追加</n>|Point| 今後はキーボードショートカットを使用してゲームスピードを速いまたはとても速いに設定できます</n>狩猟から帰還したハンターは数時間の休息を取らなければならないようになります。すぐに別の仕事に送り出すことはできません</n>|Point| 緊急シフトによる結果が繰り返し発生することを阻んでいたバグを修正しました。労働力を働かせる際は注意してください！</n>|Point| 新規に建設された道路が既存の道路網に接続することを時々阻んでいたバグを修正しました</n>|Point| 採取可能な資源の採取率が、現在の効率をベースにするようになりました</n>|Point| その他のバグの修正"
"UI/Menu/Patch_1_1_2_notes","|Point| 住民とオートマトンの名前を変更できるようになりました</n>|Point| 名前で住民とオートマトンを検索できるようになりました</n>|Point| 新種のハンター飛行船のビジュアルを追加しました</n>|Point| ハンター小屋、収集所、前哨基地、ワークショップの外観を多様化しました</n>|Point| キーボードを使ってメインメニューを操作できるようになりました</n>|Point| Intel NUC Skull Canyonのサポートを追加</n>|Point| Razer Chromaのサポートを追加</n>|Point| 街に接近する人々のグループを選択した後にクラッシュする不具合を修正</n>|Point| ハンターの不可解な挙動や住民が足止めされるというの不具合の微調整</n>|Point| 建物や道路の設置に関する不具合を修正</n>|Point| その他多くの最適化に関する変更"
"UI/Menu/Patch_1_2_0_notes","新機能:</n>|Point| 新規シナリオ「ウィンターホームの滅亡」を追加</n>|Point| ブラジルポルトガル語バージョンを追加</n>|Point| トルコ語を追加</n>|Point| オープニングの字幕を追加</n></n>小規模な変更やバランス調整</n>|Point| シナリオのアンロックが容易に。最初のシナリオをゲームでの20日間プレイすることで全シナリオがアンロックされるようになりました</n>|Point| セーブとロードのメニューをわずかに変更。セーブデータの管理がより容易になりました</n>|Point| AIおよびグラフィックを最適化</n></n>修正点：</n>|Point| ジレンマが表示されるのを妨げるバグを修正</n>|Point| 「都市プランナー」アチーブメントの条件を修正</n>|Point| 「黄金の道」アチーブメントの説明内容を修正。今後はアチーブメントをアンロックする条件が表示されます</n>|Point| ゲームをクイックセーブする際などに発生するいくつかのクラッシュに関する不具合を修正</n>|Point| ゲーム中の音のミュートを有効または無効にするのに関連する不具合を修正</n>|Point| その他多くの細かい修正や改善"
"UI/Menu/Patch_1_3_0_notes","新機能</n>|Point|エンドレスモードの追加</n></n>修正</n>|Point|全ての監視人が、例えば何かを建てるなどで忙しい時に人々が逮捕されることはなくなります。</n>|Point|危篤患者は、より早く診療所に向かうようになります</n>|Point|スカウトチームにいる空腹の人または病人が、特定のクエストをコンプリートするのを不可能にすることがなくなります</n>|Point|ウォールドリルのラインに、適切なヒーティングレベルの向上が見られるようになります</n>|Point|カメラの移動にRMBを使用することで、建設パネルが閉じることがなくなります</n>|Point|Alt+Tabを使用した後にビデオが消えることがなくなります</n>|Point|オートマトンのスカウトが常に新しいサイトを明らかにしないというバグを修正しました</n>|Point|エコノミーパネルが、介護施設の正確な空き部屋数を表示するようになります</n>|Point|セーブメニューから時々セーブしたゲームのリストが消えるというバグを修正しました</n>|Point| 炭焼窯に配置されたオートマトンが聖櫃のクエストゴールにカウントされるようになりました</n>|Point|ウィンターホームの滅亡で前哨地を再建する際に追加の石炭を使用するというバグを修正しました</n>|Point|陰影レンダリングシステムの最適化と品質改善を行いました</n>|Point| ここでは書ききれないほどのその他多くの小さな修正"
"UI/Menu/Patch_1_3_2_notes","新機能</n>|Point|エンドレスモードにクリスマスキャロルストーリーを追加"
"UI/Menu/Patch_1_3_3_new_features","|Point| 写真モードを追加しました</n>|Point| 新しい言語を追加しました：イタリア語、日本語、韓国語</n>|Point| 新しい建物：大型リソースデポ</n>|Point| エンドレスモードのランダム天候"
"UI/Menu/Patch_1_3_3_notes","新機能</n>|Point| 写真モードを追加しました</n>|Point| 新しい言語を追加しました：イタリア語、日本語、韓国語</n>|Point| 新しい建物：大型リソースデポ</n>|Point| エンドレスモードのランダム天候</n></n>細かな変更やバランス調整</n>|Point| 資源倉庫の新しい外観</n>|Point| クリスマスキャロルストーリーの公開が終了しました</n>|Point| その他の細かい修正と改善"
"UI/Menu/Patch_1_3_3_small_changes","|Point| 資源倉庫の新しい外観</n>|Point| クリスマスキャロルストーリーの公開が終了しました</n>|Point| その他の細かい修正と改善"
"UI/Menu/Patch_1_4_0_free_content","無料マップパック </n>|Point| 新登場エンドレスモードマップ：聖櫃、難民、ウィンターホームの滅亡のシナリオマップに基づいた凍てつく林、雪の吹き溜まり、ぶら下がった岩</n>変更と修正</n>|Point| スペイン語・イタリア語版で保存ファイルが作成されない問題を修正しました</n>|Point| 保存ファイルが消えるバグを修正しました</n>|Point| パッチ1.3.3以前の保存ファイルの下位互換性を無効にしました</n>|Point| 細かな修正多数"
"UI/Menu/Patch_1_4_0_paid_dlc","有料エキスパンション</n>|Point| The Riftsは、シーズンパスを購入するとご利用いただける有料コンテンツです。新登場のマップ、Riftsで、新たな橋建設メカニックを試してみましょう。"
"UI/Menu/Patch_1_4_1_notes","|Point|峡谷マップのオートマトンの経路探索を修正しました - 目的地にまっすぐ向かうのではなく、橋を経由するようになりました</n>|Point|オートマトンが橋を建設できるようになりました</n>|Point|市民の経路探索を改善しました</n>|Point|エンドレスモードの凍てつく林＆雪の吹き溜まりに新コンテンツを追加しました</n>|Point|タイムラスプを修正しました</n>|Point|収集所の設置が容易になり、峡谷マップでさらに多くの資源を確保できるようになりました</n>|Point|険しい山々のマップで、ウォールドリルの配置が石炭の山にブロックされなくなりました</n>|Point|エンドレスモードのウォールドリルで利用可能な木材の数が正しく表示されるようになりました</n>|Point|アチーブメント「科学的手段vol. 2」がアンロックできるようになりました</n>|Point|その他の細かいバグ修正を行いました</n></n>修正の影響により、新たなプレイスルーが必要になることがあります。古いセーブファイルは、オートマトンの経路探索および資源の配置に関する問題の影響を受けることがあります。"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_1_changes_header","今回の修正パッチでの変更点:"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_2_changes","|Point|新シナリオ：最後の秋</n>|Point|エンドレスモードに「建設作業員」を追加</n>|Point|細かい改善点や修正点および機能を追加"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_3_features_header","新機能"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_4_features","|Point|「法律」に2つの章を追加しました。51種類の法律と、オリジナルのゲームメカニクス付き。</n>|Point|新たな資源を3種類追加</n>|Point|ジェネレーターの部品を含む、31個の新たな構造を追加"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_5_TLA_header","最後の秋の新メカニクス"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_6_TLA","|Point|ジェネレーターの建設：ジェネレーターを一から着実に建設していきましょう</n>|Point|職場の安全の確保：職場での安全が十分い確保されていないと、労働者たちが怪我を負ったり、病気になったりしてしまいます。最悪の場合、事故が発生して死者がでてしまうことも...</n>|Point|ストライキ：労働環境や生活環境が悪いと発生します。ストライキが起きると建設は中断され、あなたは難しい決断を迫られます</n>|Point|有毒ガス：ジェネレーターのシャフトから排出され、建設現場全域に影響を与えます</n>|Point|ドック：大量の資源を乗せてやってくる船の荷下ろしをします</n>|Point|電信局：故郷と通信を行える唯一の手段。増援物資の要請も、こちらでしか行えません</n>|Point|囚人：安価で従順な労働力ですが、常に監視が必要です。</n>|Point|採食者：土地を探索し、枯渇していく食料を素早く探し出します"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_7_Builders_header","「建設作業員」に新メカニクスを追加"
"UI/Menu/Patch_1_5_notes_8_Builders","|Point|ジェネレーターの建設：故郷から支援を受けずに、自力でジェネレーターを建設します</n>|Point|突貫工事：ジェネレーターの建設中に嵐が迫ったら、ジェネレーターが嵐に呑まれる前に建築を完成させます</n>|Point|ジェネレーターの欠陥：ジェネレーターの電源を入れると、突貫工事によって発生した欠陥が浮き彫りになります "
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_0_description","|old|大嵐の後、ニューロンドンの住民たちは、重要な資源を確保するために征服と探検に乗り出し「生存者は自分たちだけなのか」という切実な疑問への答えを探す。"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_0_name","綱渡り"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_1_changes_header","今回の修正パッチでの変更点:"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_2_changes","|point|新シナリオ：綱渡り</n>|point|全エンドレスモードバリエーションに新たな設定：集落</n>|point|細かい追加、改善、修正"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_3_features_header","新機能"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_4_features","|Point|それぞれに独自の物語を持つフロストランドの新たな集落</n>|Point|数十の住居改善と取引の機会</n>|Point|安全経路の敷設など、フロストランドの新たなメカニクス</n>|Point|3つの新たな都市構造と7つの新たな技術"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_5_mechanics_header","「綱渡り」の新たなメカニクス"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_6_mechanics","|Point| 集落：フロストランドに存在する他のコミュニティと関係を築く  </n>|Point| 取引：余った資源を足りない資源と交換する </n>|Point| 改善：集落の開発を手伝い好意を得る</n>|Point|好意：問題にぶつかったら他の集落に助けを求められる</n>|Point|関係：他の集落をどう扱うかでプレイヤーに対する彼らの態度が変わる</n>|Point|建設作業員：彼らを使ってフロストランドの集落や安全経路に交易拠点を造ることができる</n>|Point|安全経路：他の居住地との迅速かつ安全な接続を構築する</n>|Point|輸送所：すべての貨物が通過する物流システムの心臓部</n>|Point|前哨基地統治局：他の集落との連絡に使える世界への窓</n>|Point|陸軍倉庫：貴重な資源を大量に保管した謎の金庫"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_7_mechanics_endless_header","エンドレスモードに新メカニクスを追加"
"UI/Menu/Patch_1_6_notes_8_mechanics_endless","|Point|集落：他の集落を発見したり、彼らと接近したり、取引したりすることができる</n>|Point|新たな災害：仲間がいなければより危険</n>|Point|集落の危機：自分で回避するか仲間に助けを求めよう"
"UI/Menu/Patch_changes_header","今回の修正パッチでの重要な変更点:"
"UI/Menu/Photo_Mode_splash_description","石炭が続くうちに冬との戦いの勝利を記録しよう！この新しいツールには息をのむような美しい街の写真を撮影するために必要なものが全て揃っており、写真を変化させる様々なグラフィック効果が含まれています。"
"UI/Menu/Polish","ポーランド語"
"UI/Menu/Russian","ロシア語"
"UI/Menu/Save/IronmanModeSaveName","{ScenarioName} - 生存者モード"
"UI/Menu/Save/NameSave","ファイル名を入力:"
"UI/Menu/Save/NewSave","新規セーブ"
"UI/Menu/Save/NewSaveSlot","* 新規セーブファイル *"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ComingSoon","近日公開"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Levels/Easy","イージー"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Levels/Hard","ハード"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Levels/Medium","ノーマル"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Levels/Very Hard","エクストリーム"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Types/Weather/EasyDescription","気温がよりゆっくりと下降し寒い日が少なくなります"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Types/Weather/HardDescription","気温がより早く下降し寒い気候がより長く続きます"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Types/Weather/MediumDescription","気候の移り変わりは普通レベルになります"
"UI/Menu/ScenariosPanel/Difficulty/Types/Weather/Name","気候"
"UI/Menu/ScenariosPanel/MainStory","メインストーリー"
"UI/Menu/ScenariosPanel/NewHome","新しい家"
"UI/Menu/ScenariosPanel/NewHomeSynopsys","極限に凍った世界で、この社会に残されたものを守るため、我々は蒸気ジェネレーターの周りに集まりました。しかし、新しい家を作るために何をするのか、そして我々はどうなっていくのだろう？"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioDifficulty","難易度"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioLocked","シナリオがロックされています"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioRefugeesUnlock","「新しい家」の20日目にアンロック"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioTechHavenUnlock","「新しい家」の20日目にアンロック"
"UI/Menu/ScenariosPanel/ScenarioWinterhomeUnlock","「新しい家」の20日目にアンロック"
"UI/Menu/Settings/Audio","オーディオ"
"UI/Menu/Settings/CameraSettingsMode","カメラ効果を無効にする"
"UI/Menu/Settings/Celsius","摂氏"
"UI/Menu/Settings/Controls","コントロール"
"UI/Menu/Settings/Custom","カスタム"
"UI/Menu/Settings/Default","デフォルト"
"UI/Menu/Settings/Detect","検知する"
"UI/Menu/Settings/Fahrenheit","華氏"
"UI/Menu/Settings/FullScreenBorderlessWindow","フルスクリーン(ウインドウ枠なし)"
"UI/Menu/Settings/FullScreenExclusive","フルスクリーン(排他モード)"
"UI/Menu/Settings/Fullscreen","フルスクリーン"
"UI/Menu/Settings/General","一般"
"UI/Menu/Settings/GraphicSettings/00Full","最大"
"UI/Menu/Settings/GraphicSettings/01Half","半分"
"UI/Menu/Settings/GraphicSettings/02Quarter","4分の1"
"UI/Menu/Settings/Graphics","グラフィック"
"UI/Menu/Settings/KeyNotSet","不明"
"UI/Menu/Settings/Language","言語"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Brazilian","Português Brasileiro"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Chinese","中文"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Default","Default"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/English","English"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/French","Français"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/German","Deutsch"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Italian","Italiano"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Japanese","日本語"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Korean","한국어"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Polish","Polski"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Portuguese","Português"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Russian","Pусский"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Spanish","Español"
"UI/Menu/Settings/LanguageNames/Turkish","Türkçe"
"UI/Menu/Settings/MusicVolume","音楽音量"
"UI/Menu/Settings/No","いいえ"
"UI/Menu/Settings/Off","オフ"
"UI/Menu/Settings/On","オン"
"UI/Menu/Settings/QualityHigh","高"
"UI/Menu/Settings/QualityLow","低"
"UI/Menu/Settings/QualityMedium","ノーマル"
"UI/Menu/Settings/QualityUltraLow","極低"
"UI/Menu/Settings/QualityVeryHigh","超高"
"UI/Menu/Settings/Resolution","解像度"
"UI/Menu/Settings/SfxVolume","SFX音量"
"UI/Menu/Settings/Volume/Ambients","背景音"
"UI/Menu/Settings/Volume/GroupDisable","{SettingName}を無効にする"
"UI/Menu/Settings/Volume/GroupVolume","{SettingName}音量"
"UI/Menu/Settings/Volume/MasterVolume","マスター音量"
"UI/Menu/Settings/Volume/Music","音楽"
"UI/Menu/Settings/Volume/Mute","ミュート"
"UI/Menu/Settings/Volume/MuteAmbients","背景音を無効にする"
"UI/Menu/Settings/Volume/MuteMusic","音楽を無効にする"
"UI/Menu/Settings/Volume/MuteSFX","SFX音を無効にする"
"UI/Menu/Settings/Volume/MuteUI","UI音を無効にする"
"UI/Menu/Settings/Volume/SFX","SFX"
"UI/Menu/Settings/Volume/UI","UI音"
"UI/Menu/Settings/Windowed","ウィンドウ表示"
"UI/Menu/Settings/Yes","はい"
"UI/Menu/Small_changes_header","細かな変更やバランス調整"
"UI/Menu/SoLongAndThanksForAllTheFish","|old|Frostpunkをプレイしていただき、また応援していただきましてありがとうございます。私たちが体験した時と同じようなスリル、感動、知的な刺激を皆様にもご体験いただけると幸いです。</n>今後に予定している新たなリリースでまた皆様にお会いできることを楽しみにしています。</n></n>敬具　フロストパンクチーム"
"UI/Menu/Spanish","スペイン語"
"UI/Menu/Winterhome_splash_description","ウィンターホームの心臓部が堪え切れなくなっており、人々が混乱に陥っています。このような壊滅的な状況の中では、素晴らしいリーダーの中から単に能力があるだけのリーダーがふるいにかけられることでしょう。立ち向かう意思はありますか？"
"UI/Menu/whats_new_header","新たに加わったものは？"
"UI/OtherPanels/ArtifactDepot/DiscoveryDate","{Date}日目に発見"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/ConstructionCost","建設コスト"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/ConstructionDescription","</n>建設期間{Duration} ({MaxConstructorsCount} 建設作業員がいるとき)"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/Extraction","採取"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/ExtractionAnyResource","資源"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/Gathering","収集中"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/GatheringDescription","収集: 1人の労働者は{GatheringDuration}当たり{ResourceAmountInBatch} {ResourceName}収集します"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/MaxCapacity","最大容量"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/MaxPeopleHoused","最大居住者数"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/MaxWorkers","最大労働者数"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/Research","現在{ResearchPlaceCount}の研究用建物があり、潜在的な研究レートは{CurrentPotentialResearchRate}です。別の研究用建物を建てることで、このレートは{PotentialResearchRateAfterConstruction}まで上昇します。"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/UpkeepCost","1時間当たりの維持費"
"UI/OtherPanels/ConstructionHUD/WorkConditions","労働条件"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/BuildPipe","配管を作る"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/BuildStreet","道路を作る"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/CloseConstruction","建設を完了させる"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/Construcion","建設"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/DemolishBuilding","建物を解体する"
"UI/OtherPanels/ConstructionPanel/DemolishStreet","道路を解体する"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/LabourStrikeLevel","ストのリスク: {StrikeRiskLevel}"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/LabourStrikeRisk","ストのリスク"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/LockedMilestone","閉じ込められた"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/Milestone","節目"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/OptionalGeneratorUpgrades","オプションアップグレード"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/OptionalGeneratorUpgradesCost","オプションアップグレードコスト:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/PartsInStock","在庫アリ:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/PartsQueued","発注待ち:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/PartsTotal","合計:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/Requirements","条件"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/StageCost","ステージの必要コスト:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/Status","状況"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/TotalAmount","総コスト:"
"UI/OtherPanels/ConstructionSiteOverview/WorkSafetyLevel","労働安全: {SafetyLevel}"
"UI/OtherPanels/Controller/Error","エラー"
"UI/OtherPanels/Controller/PauseTime","ポーズタイム: {Minutes}:{Seconds}.{Deciseconds}"
"UI/OtherPanels/Controller/RealTime","リアルタイム: {Minutes}:{Seconds}.{Deciseconds}"
"UI/OtherPanels/Economy/AccomodationHeader","住居"
"UI/OtherPanels/Economy/BalanceHistory","バランス履歴"
"UI/OtherPanels/Economy/BathhousesCountTag","公衆浴場 (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/BoilerCountTag","暖房 (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/BraziersCountTag","ブレイジャー (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/BunkhousesCount","宿泊小屋: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/CitizensHealedLastDayTag","昨日治療を受けた市民"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalBalanceHeader","石炭バランス"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalConsmuptionTag","石炭消費量"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalGainConsumptionTag","石炭採取量"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalIndustryHeader","採取効率"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalStorageHeader","石炭貯蔵量"
"UI/OtherPanels/Economy/CoalWillLastTag","石炭の持続期間:"
"UI/OtherPanels/Economy/Count","{Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/CountPerDay","{Count}/日"
"UI/OtherPanels/Economy/DailyGainColumnTag","日々の採取量"
"UI/OtherPanels/Economy/Duration","{Time}"
"UI/OtherPanels/Economy/EconomyPanelHeader","経済"
"UI/OtherPanels/Economy/EfficencyColumnTag","効率"
"UI/OtherPanels/Economy/EngineersLodgingsCount","エンジニアの宿舎: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/EstimatedLineName","予測"
"UI/OtherPanels/Economy/FoodBalanceHeader","食料バランス"
"UI/OtherPanels/Economy/FoodProcessingListHeader","加工効率"
"UI/OtherPanels/Economy/FoodStorageHeader","食料貯蔵"
"UI/OtherPanels/Economy/FullHistory","全履歴"
"UI/OtherPanels/Economy/GeneratorUpkeepTag","ジェネレーター"
"UI/OtherPanels/Economy/HealingEfficency","治癒効率"
"UI/OtherPanels/Economy/HomelessCitizensCount","ホームレスの市民:  |#color=FF0000|{Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/HousesCount","住宅: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/HousesLayoutEmptyText","まだ住居が建てられていません"
"UI/OtherPanels/Economy/HousingTemperatureHeader","住居の気温"
"UI/OtherPanels/Economy/IndustryListHeader","生産効率"
"UI/OtherPanels/Economy/IndustryProductionBalance","生産バランス"
"UI/OtherPanels/Economy/InhabitantsHeaderTag","住人"
"UI/OtherPanels/Economy/InhabitantsTag","住人:"
"UI/OtherPanels/Economy/Last10Days","最後の10日間"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendDead","死亡"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendHealed","治癒"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendResourceEarnings","{Resource}採取量"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendResourceSpendings","{Resource}使用"
"UI/OtherPanels/Economy/LegendSick","病気"
"UI/OtherPanels/Economy/MedicalFacilitiesTag","医療施設"
"UI/OtherPanels/Economy/NumberOfGravelyIll","危篤: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/NumberOfPalliativeCare","緩和ケア: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/Patients","患者"
"UI/OtherPanels/Economy/PenalColoniesCount","流刑地: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/PeopleThatDied","昨日の死者"
"UI/OtherPanels/Economy/ProductionHistory","生産履歴"
"UI/OtherPanels/Economy/Ratio","{Count}/{TotalCount}"
"UI/OtherPanels/Economy/RawFoodGainTag","生食材獲得量"
"UI/OtherPanels/Economy/ResourceBalanceBar/CoalBalanceBar/CoalGainInfo","|Coal| 石炭採取量 +{Resource}/日"
"UI/OtherPanels/Economy/ResourceBalanceBar/CoalBalanceBar/CoalUpkeepInfo","|Coal| 石炭消費量 -{Resource}/日"
"UI/OtherPanels/Economy/ResourceBalanceBar/FoodBalanceBar/FoodGainInfo","|FoodRations| 糧食獲得量 +{Resource}/日"
"UI/OtherPanels/Economy/ResourceBalanceBar/FoodBalanceBar/FoodUpkeepInfo","|市民| 食料消費量 -{Resource}/日"
"UI/OtherPanels/Economy/SettledCitizensTag","住居を与えられた市民"
"UI/OtherPanels/Economy/SickStatusTag","病気の状況"
"UI/OtherPanels/Economy/SteamhubsCountTag","|old||#if TLA||#if DLC3|ブレイジャー|#else|スチームハブ|#endif| (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/SteelGainTag","鉄採取量"
"UI/OtherPanels/Economy/SteelStatusTag","鉄の状況"
"UI/OtherPanels/Economy/SteelStorageTag","鉄貯蔵"
"UI/OtherPanels/Economy/TemeraturePeopleLiveInTooltip","{temperature}の家で暮らす人数:"
"UI/OtherPanels/Economy/Temperature","気温"
"UI/OtherPanels/Economy/TentsCount","テント: {Count}"
"UI/OtherPanels/Economy/TreatedCitizensTag","治療中の市民"
"UI/OtherPanels/Economy/UnoccupiedPlacesCount","空きベッド: |#color=00AD73|{Count}|#defaultcolor|"
"UI/OtherPanels/Economy/UnoccupiedPlacesCountShelters","空きベッド: |#color=00AD73|{TotalCount}|#defaultcolor||#color=777777|(介護施設|#color=FFCD00|{Count}|#color=777777|)"
"UI/OtherPanels/Economy/Untreated citizens","治療前の市民"
"UI/OtherPanels/Economy/VentilationPlantCountTag","換気プラント (|#color=FFCD00|{Count}|#defaultcolor|)"
"UI/OtherPanels/Economy/WoodGainTag","木材採取量"
"UI/OtherPanels/Economy/WoodStatusTag","木材の状況"
"UI/OtherPanels/Economy/WoodStorageTag","木材貯蔵"
"UI/OtherPanels/Economy/WoodUpkeepTag","木材維持費"
"UI/OtherPanels/Employment/Efficiency","効率:"
"UI/OtherPanels/Employment/Total","合計"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/1DayAndHoursToArrive","到着まで1日と{Hours} 時間"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/DaysAndHoursToArrive","到着まで{Days}日と{Hours} 時間"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/DaysToArrive","到着まで{Days}日"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/HoursToArrive","到着まで{Hours} 時間"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/TooFarToReach","遠すぎて到達できません"
"UI/OtherPanels/ExpeditionConfirmation/TooFarToReturn","遠すぎて帰還できません"
"UI/OtherPanels/Londoners/Consequences/Name","深刻度"
"UI/OtherPanels/Londoners/Consequences/none","default consequences text"
"UI/OtherPanels/Londoners/Description","ウィンターホームのニュースの後で、猜疑心が人々に広がり始めました。中には帰ることが最善の選択肢だと考える人もいます。慎重かつ先を見越した行動を続けなければなりません。多数の市民が退去することは街の終わりにつながるでしょう。"
"UI/OtherPanels/Londoners/GenerationTendency","傾向:"
"UI/OtherPanels/Londoners/Title","ロンドン主義者達"
"UI/OtherPanels/Londoners/Title_Consequences","ロンドン主義者達の影響による結果の深刻度"
"UI/OtherPanels/Londoners/Title_Generation_Rate","ロンドン主義者達の影響"
"UI/OtherPanels/Londoners/Title_Order_Forces","ロンドン主義者達の数"
"UI/OtherPanels/MainButtons/ConstructionPanelOverviewTooltip","ジェネレーター建設の概要"
"UI/OtherPanels/MainButtons/EconomyButtonTooltip","経済"
"UI/OtherPanels/MainButtons/SociotechCooldownTooltip","{Time} クールダウン"
"UI/OtherPanels/MainButtons/SociotechTooltip","法律"
"UI/OtherPanels/Messages/CheckNo","いいえ |いいえをチェック|"
"UI/OtherPanels/Messages/CheckYes","はい |ハイをチェック|"
"UI/OtherPanels/Messages/CloseButton","続ける"
"UI/OtherPanels/Messages/ScoutsReturnedWithTag","|#if TLA|採食者|#else|スカウト|#endif|が到着時持ってきたもの:"
"UI/OtherPanels/Messages/TransportReturnedWithTag","輸送と共に到着したもの:"
"UI/OtherPanels/NamingCityPanel/ConfirmName","名前を確認"
"UI/OtherPanels/NamingCityPanel/NameYourCityTag","街の名前をつけてください..."
"UI/OtherPanels/Notifications/AutomatonsDied","{LossCount}機のオートマトンが故障しました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/AutomatonsDiedText","{Date}日目、{LossCount}機のオートマトンが壊れました。{List}"
"UI/OtherPanels/Notifications/BadWeather","荒天が近づいています！"
"UI/OtherPanels/Notifications/BadWeatherDesc","数日中に、気温の急低下を引き起こすと予想される小さなブリザードが直撃します。ヒーターのある建物の外にいる人々は凍死の危険にさらされます。"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensDied","{LossCount}名の住人が死亡しました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensDiedText","{Date}日目、{LossCount}名が亡くなりました。{List}"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensEscaped","{LossCount}人が逃げ出しました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensEscapedText","{Date}日目、{LossCount}人が逃げ出しました。{List}"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensExhausted","疲労困憊の人がいます"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensExiled","{LossCount}人を追放しました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensFreezing","凍えている人がいます"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensHungry","空腹の人がいます"
"UI/OtherPanels/Notifications/CitizensIll","病気の人がいます"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgents","{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsBuildingCollapse","建物の倒壊で{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsEuthanasia","{LossCount}名の安楽死の手続きが行われました: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsExecution","処刑で{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsExpedition","遠征先で{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsFreeze","{LossCount}名が凍死: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsIllness","治療不足で{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsLackOfMaintenance","メンテナンス不足により{LossCount}機が故障しました: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsOther","その他の理由で{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsStarvation","食料不足で{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsUnknown","原因不明で{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsWeather","ブリザードで{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/DeadAgentsWorkAccident","職場での事故で{LossCount}名死亡: {ListOfTheLost}。"
"UI/OtherPanels/Notifications/EmergencyBuildingRawFoodConsumption","住人は生食材を食べています！"
"UI/OtherPanels/Notifications/EmergencyBuildingRawFoodConsumptionText","人々は集積所から生食材を食べざるを得ません。糧食のように彼らのお腹を満たすことはできないでしょう。"
"UI/OtherPanels/Notifications/ExpeditionNotPossible","遠征はもう行うことができません"
"UI/OtherPanels/Notifications/ExpeditionRaport","{SentCitizensCount} 名中{ReturnedCitizensCount}が遠征から帰還しました。"
"UI/OtherPanels/Notifications/ExpeditionReady","前哨チームの出発準備完了！"
"UI/OtherPanels/Notifications/ExpeditionReturned","遠征隊が帰還しました"
"UI/OtherPanels/Notifications/GatheredResourceDepleted","{GathererName}の資源が枯渇しました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/GatheredResourceDepletedText","{GathererName}の資源が枯渇しました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/GeneratorDown","ジェネレーターがダウンしました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/GeneratorDownText","ジェネレーターが停止しました。</n>蒸気を使用するまたはヒートゾーンを必要とする各建物がダウンしています。</n>もし再起動できない場合は、凍死します！"
"UI/OtherPanels/Notifications/HuntersExpeditionSentAutomatically/Description","ハンターは必要な道具を集めて、狩猟へと出発しました。</n>全てが上手くいけば、彼らは1日か2日で戻ってくるはずです。"
"UI/OtherPanels/Notifications/HuntersExpeditionSentAutomatically/Title","狩猟を開始しました"
"UI/OtherPanels/Notifications/NewLawIntroduced","新しい法律が施行されました"
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfCoalNotificationText","蒸気駆動の全ての建物がオフです。</n>夜の間、人々は凍え始めます。"
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfIceNotificationText","蒸気駆動の全ての建物がオフです。"
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfMaterialsNotificationText","維持のために資源を必要とする全ての建物の操業が一時停止されています。</n>新たに建設はできません。"
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfPrefabsNotificationText","新型建物の建設はもうできません。"
"UI/OtherPanels/Notifications/OutOfResource","{ResourceName}がありません！"
"UI/OtherPanels/Notifications/PopulationReport","人口レポート"
"UI/OtherPanels/Notifications/PopulationStats","人口: 生存者{Alive} (病人{Ill})、死者{Dead}"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceLow","{ResourceName}が残りわずかです！"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceReachedCap","{ResourceName}用の貯蔵スペースがありません！"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceReachedCap_desc","{ResourceName}用の貯蔵スペースがありません！貯蔵容量を拡大するために資源倉庫を建ててください。"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceRunningOut","{ResourceName}が尽きかけています！"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceSourceDepleted","{ResourceSourceName}が枯渇しました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/ResourceSourceDepletedText","資源のソースが枯渇しました！"
"UI/OtherPanels/Notifications/RestingWithoutHomeWarningText","人々が危険な状態にあります！むき出しの地面で眠るしかない人々がいます。</n>彼らは簡単に病気にかかります。もしジェネレーターがオフになれば、凍死による死者がでます！"
"UI/OtherPanels/Notifications/RestingWithoutHomeWarningTitle","人々が外で眠っています！"
"UI/OtherPanels/Notifications/SociotechActivated","{Sociotech}が有効になりました"
"UI/OtherPanels/Notifications/SteamOff","暖房がオフです！"
"UI/OtherPanels/Notifications/SteamOffText","ジェネレーターが長期間ダウンしていたために、暖房レベルがゼロまで落ちました。全てのヒートゾーンがオフになり、ヒートゾーンを必要とする建物は操業不可能です。"
"UI/OtherPanels/Notifications/TechnologyResearched","{Technology} の研究完了"
"UI/OtherPanels/Notifications/Time","時間: {Value}"
"UI/OtherPanels/Notifications/TutorialButton","チュートリアル概要"
"UI/OtherPanels/Notifications/WeatherChanged","気候が変わりました"
"UI/OtherPanels/PassiveEffects/EfectsHeader","影響"
"UI/OtherPanels/PassiveEffects/PassiveHeader","受ける"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Backtogame","ゲームに戻る"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Blur","ブラー"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Caption","キャプション"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Chinskie_podziekowanie","一路相伴，感谢有你</n>11位工作室恭祝大家己亥年快乐！"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Chinskie_pozdrowienie_2020_rat","春节都阻挡不了你的生产大自救</n>11位工作室祝大家庚鼠年快乐！"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/DilemmaEffect","すす効果"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/FrameDefault","デフォルト"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/FrameSeasonal","季節限定"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/FrostpunkLogo","Frostpunkロゴ"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/GreetingsFrom","グリーティング　フロム"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/IceEffect","氷効果"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/MonochromeEffect","モノクロ効果"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Options/BottomLeft","左下"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Options/BottomRight","右下"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Options/TopLeft","左上"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Options/TopRight","右上"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/OrnamentalFrame","飾りフレーム"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Photomode","フォトモード"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Population","人口：{Count}"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Reset","リセット"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Screenshotpatch","写真の保存先：</n>{Path}"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Takeascreenshot_panel","写真を撮るには、「写真を撮る」をクリックするか、[Prt Sc]キーもしくはスペースキーを押します。"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Takescreenshot","写真を撮る"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/ToggleHelp","ヘルプの切替え"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Toggleui","UIの切り替え"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/TooltipCamera","カメラを動かすには、右ボタンを押しながらマウスを動かします（またはWASDキーを使用します）。</n></n>ズームはマウスホイールで行います。</n></n>カメラを回転するには、中央ボタンを押したままマウスを動かします（またはQEキーを使用します）。</n></n>写真を撮るには、「写真を撮る」をクリックするか、[Prt Sc]キーもしくはスペースキーを押します。</n></n>「Tab」キーを押してUIを切り替える"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Tooltipscreenshot","クリックして写真を撮影"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Tooltiptoggleui","クリックしてUIを出す"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/Vignette","ビネット"
"UI/OtherPanels/PhotoMode/day","{Count}日目"
"UI/OtherPanels/Population/AutomatonCountTooltip","何もしていないオートマトン{Count} 機 (合計{TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/AutomatonDamagedCountTooltip","破損したオートマトン{Count} 機"
"UI/OtherPanels/Population/AutomatonEmptyCountTooltip","燃料切れのオートマトン{Count} 機"
"UI/OtherPanels/Population/AutomatonHomelessCountTooltip","車庫の無いオートマトン{Count} 機"
"UI/OtherPanels/Population/ChildCountTooltip","何もしていない子供{Count} 名(合計{TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/ConvictCountTooltip","働いていない囚人{Count}人 (合計{TotalCount}人)"
"UI/OtherPanels/Population/Count","{Count}"
"UI/OtherPanels/Population/Crippled","手足切断患者"
"UI/OtherPanels/Population/CrippledCountTooltip","手足切断患者{Count} 名"
"UI/OtherPanels/Population/DuringTreatmentCount","{Count}{Separator} ({CriticalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/DuringTreatmentCountTooltip","治療済{Count}名</n>(緩和ケア{CriticalCount} 名)"
"UI/OtherPanels/Population/ExhaustedCountTooltip","疲労困憊の人{Count} 名"
"UI/OtherPanels/Population/FreeToBuildCount","{Count}{Separator}/{TotalCount}"
"UI/OtherPanels/Population/FreezingCount","{CriticalCount}"
"UI/OtherPanels/Population/FreezingCountTooltip","凍えている人{Count} 名"
"UI/OtherPanels/Population/HomelessCountTooltip","ホームレス{Count} 名"
"UI/OtherPanels/Population/HungryCount","{Count}{Separator} ({CriticalCount}名が飢餓状態)"
"UI/OtherPanels/Population/HungryCountTooltip","空腹{Count} 名</n>(飢餓状態{CriticalCount}名)"
"UI/OtherPanels/Population/InHospiceNotCrippledCountTooltip","緩和ケア中{Count} 名"
"UI/OtherPanels/Population/InvalidCountTooltip","手足切断患者{Count} 名"
"UI/OtherPanels/Population/OnExpeditionsCount","{Count}"
"UI/OtherPanels/Population/OppositionCountTooltip","怯えている人{Count} 名{Separator} / 恐怖に襲われている人{CriticalCount}名"
"UI/OtherPanels/Population/PrisonerCountTooltip","囚人{Count}名"
"UI/OtherPanels/Population/Prohibited","禁止"
"UI/OtherPanels/Population/SickCount","{Count}{Separator} ({CriticalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/SickCountTooltip","病人{Count}名</n>({CriticalCount} )"
"UI/OtherPanels/Population/SpecialistCountTooltip","何もしていないエンジニア{Count} (合計{TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/TotalCount","/{TotalCount}"
"UI/OtherPanels/Population/TotalCountSummary","{Count}"
"UI/OtherPanels/Population/UnemployableAdministratorCountTooltip","{Count}人の監督官"
"UI/OtherPanels/Population/UnemployableChildCountTooltip","子供{Count} 名"
"UI/OtherPanels/Population/Unemployed","失業中"
"UI/OtherPanels/Population/UnemployedAndIdleTooltip","{Time}時です</n>自由時間の人{IdleCount}名</n>失業中で何もしていない人{UnemployedCount}名"
"UI/OtherPanels/Population/WorkerCountTooltip","何もしていない労働者{Count} 名(合計{TotalCount})"
"UI/OtherPanels/Population/brokenCount","破損{Count} 機"
"UI/OtherPanels/Report/Coal","{Gathered}石炭を収集し、{Upkeep}を消費、そして{Current} (目標の{Goal}%)を備蓄しました。"
"UI/OtherPanels/Report/Dead","昨日から{Count} 名が死亡しました:"
"UI/OtherPanels/Report/DeadAccident","職場での事故で{Count}名"
"UI/OtherPanels/Report/DeadExecuted","処刑により{Count}名"
"UI/OtherPanels/Report/DeadExpedition","遠征先で{Count}名"
"UI/OtherPanels/Report/DeadFrozen","寒さで{Count}名"
"UI/OtherPanels/Report/DeadIll","治療不足で{Count}名"
"UI/OtherPanels/Report/DeadOther","その他の理由で{Count}名"
"UI/OtherPanels/Report/DeadStarved","食料不足で{Count}名"
"UI/OtherPanels/Report/DeadUnknown","原因不明で{Count}名"
"UI/OtherPanels/Report/Food","{Gathered}食料を生産し、{Upkeep}を消費、そして{Current} (目標の{Goal}%)を貯蔵しました。"
"UI/OtherPanels/Report/Homeless","{Count}名が未だにシェルターを持っていません！"
"UI/OtherPanels/Report/Ice","{Gathered}氷を収集し、{Upkeep}が溶け、そして残りは{Current}です。"
"UI/OtherPanels/Report/Ill","{Count} 名が病気で、その中の {Critical} 名が危篤です。"
"UI/OtherPanels/Report/Materials","採取された{Gathered}資材の中から、{Upkeep}が維持費に使用されました。"
"UI/OtherPanels/Report/NewSurvivors","{Count}名の新しい生存者を迎えました。"
"UI/OtherPanels/Report/Title","デイリーレポート"
"UI/OtherPanels/ResearchFinished/CloseButton","閉じる"
"UI/OtherPanels/ResearchFinished/ResearchButton","新テクノロジーを開発！"
"UI/OtherPanels/ResearchFinished/TechnologyInvented","{Name}が研究されました！"
"UI/OtherPanels/ResearchFinished/Title","新テクノロジーが研究されました！"
"UI/OtherPanels/Resources/Consumption","消費"
"UI/OtherPanels/Resources/FoodRationsCount","糧食: {Count}"
"UI/OtherPanels/Resources/Production","生産"
"UI/OtherPanels/Resources/Total","合計"
"UI/OtherPanels/SavingIndicator/Saving","セーブ中..."
"UI/OtherPanels/SearchPanel/EmtyListElement","一致するものが見つかりませんでした"
"UI/OtherPanels/SearchPanel/OutsideCity","街の外"
"UI/OtherPanels/SearchPanel/PressToSelect","クリックして選択"
"UI/OtherPanels/SearchPanel/SearchTag","捜索:"
"UI/OtherPanels/SearchPanel/Unavailable","利用できません"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/Allegiance","奉仕："
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/Attitude","好意："
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/BuildSettlement","取引所を設置する"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/Cargo","貨物"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/Communicate","連絡する"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/EverydayAt","出荷時間："
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/From","送り主："
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/ImprovementOnRoute","貨物を輸送中"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/Manage","管理する"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/OnTheWay","移動中"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/Population","人口："
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/SendConstructionTeamRoad","建設チームを送り安全経路を建設する"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/SendSettlers","建設チームを送り取引所を設置する"
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/ShipmentFrom","貨物の送り主："
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/ShipmentTo","貨物の送り先："
"UI/OtherPanels/SettlementPanel/To","目的地："
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/DevotionBarTag","献身"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/DiscontentBarTag","不満"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/HopeBarTag","希望"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/MartialLawBarTag","戒厳令"
"UI/OtherPanels/SocietyStatePanel/ObedienceBarTag","服従"
"UI/OtherPanels/Sociotech/ButtonActivate","施行する"
"UI/OtherPanels/Sociotech/ButtonActivated","施行されました"
"UI/OtherPanels/Sociotech/EmergancyLawsDiscription","毎朝人々が質問するトピック"
"UI/OtherPanels/Sociotech/FrustrationCost","不満の結果: {FrustrationCost}"
"UI/OtherPanels/Sociotech/NewDecisionAvailable","新法を施行できます"
"UI/OtherPanels/Sociotech/SemiHeader","法律"
"UI/OtherPanels/Sociotech/Sign","署名"
"UI/OtherPanels/Sociotech/SignedText","署名済"
"UI/OtherPanels/Sociotech/TimeCost","この法律の施行後、別の法律は{Time}後に通過させることができます"
"UI/OtherPanels/Sociotech/Title","法律"
"UI/OtherPanels/Sociotech/UnlockIcon","この法律へ署名するとアンロックされるもの:"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/AllEmployees","労働力: {Count} / {TotalCount}"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonAbort","打ち切り"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonBusy","多忙"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonDone","完了"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonStart","開始"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ButtonUpgrade","開始"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/ConstructResearchBuilding","テクノロジーツリーにアクセスするには有人のワークショップが必要です。"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/CostToResearch","コスト: {CostToResearch}"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/GoToResearchBuilding","エンジニアを雇用する"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/NewResearchAvailable","新しい研究を開始することができます"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/NoResearchBuildingDescription","最低１棟の研究用建物が必要です"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/NoResearchBuildingTitle","研究用建物がありません！"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Tab1","ヒーティング"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Tab2","探査 & 産業"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Tab3","資源"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Tab4","食事、健康＆シェルター"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/TechnologyNameAndProgress","{Name} ({Progress})"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/TimeToResearch","時間: {TimeToResearch} (100%の研究レート)"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/Title","テクノロジーツリー"
"UI/OtherPanels/TechnologyHUD/TotalProgress","現在の研究: {Progress}"
"UI/OtherPanels/Temperature/InsideHeatZone","ヒートゾーン内"
"UI/OtherPanels/Temperature/Normal","通常圧"
"UI/OtherPanels/Temperature/OutsideHeatZone","ヒートゾーン外"
"UI/OtherPanels/Temperature/Overpressure","高圧"
"UI/OtherPanels/Temperature/Steam","蒸気"
"UI/OtherPanels/Temperature/Underpressure","低圧"
"UI/OtherPanels/Time/Clock","{Hour}:{Minute}"
"UI/OtherPanels/Time/DayNumber","{Value}日"
"UI/OtherPanels/Time/FreeTime","自由時間"
"UI/OtherPanels/Time/NightNumber","{Value}晩"
"UI/OtherPanels/Time/RestingTime","休憩時間"
"UI/OtherPanels/Time/WorkTime","勤務時間"
"UI/OtherPanels/TutorialSummary/DisableTutorialText","設定からいつでもチュートリアルを無効にできます。"
"UI/OtherPanels/TutorialSummary/TutorialSumnmaryHeader","チュートリアル概要"
"UI/OtherPanels/WeatherPanel/StaleTimeline","悪化するだけでしょう"
"UI/OtherPanels/WeatherPanel/StaleTimelineTooltipText","大寒波が地平線上にあります。天気予報は当てになりません。"
"UI/OtherPanels/WeatherPanel/StaleTimelineTooltipTitle","終わりが近づく"
"UI/OtherPanels/WorldMapAccess/BuildBeaconToUnlock","世界地図ビューをアンロックするためにビーコンを建てる"
"UI/OtherPanels/WorldMapAccess/GoToDreadnought","ドレッドノートへ向かう"
"UI/OverlayButtonsPanel/ClickToShowOverlay","クリックして気温オーバーレイを切り替え"
"UI/OverlayButtonsPanel/TemperatureOverlayTooltip","気温オーバーレイ"
"UI/OverlayButtonsPanel/UnrestOverlayTooltip","不安オーバーレイ"
"UI/PersistentNotifications/GeneratorDown","ジェネレーターがダウンしました！"
"UI/PersistentNotifications/GeneratorIsShuttingDown","ジェネレーターがシャットダウンしています！"
"UI/PersistentNotifications/GeneratorMalfunction","ジェネレーター故障！"
"UI/PersistentNotifications/ResourceLow","{Resource}は{Time}持続します"
"UI/PersistentNotifications/SteamOff","暖房がオフです！"
"UI/Quest/Builders/MilestoneAchievedText","マイルストーン達成"
"UI/Quest/Builders/NextMilestone","Next milestone:"
"UI/Quest/Builders/[Builders] Stage I","ステージ I:"
"UI/Quest/Builders/[Builders] Stage II","ステージ II:"
"UI/Quest/Builders/[Builders] Stage III","ステージ III:"
"UI/Quest/Builders/[Builders] Stage IV","ステージ IV:"
"UI/Quest/DLC3_SettlementProgress","集落の開発"
"UI/Quest/modyfier","危険"
"UI/QuestSchedule/AheadOfSchedule","|#color=ffffff|{Time} 予定より早い"
"UI/QuestSchedule/BehindSchedule","|#color=e60005|{Time} 予定より遅い"
"UI/QuestSchedule/Deadline","期日: {Day}日目の{TimeOfDay}"
"UI/QuestSchedule/StatusAheadOfSchedule","状況: {Time}予定より早い"
"UI/QuestSchedule/StatusBehindSchedule","状況: |#color=d21820|{Time}予定より遅い"
"UI/SelectionPanel/Controls/AffectedPlacesDetails/AffectedPlacesDescription","{BuildingName}は、安全性を{SafetyLevelBefore}から{SafetyLevelAfter}に改善します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Ambulatorium/TreatedPeopleCount","治療中の人々: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Ambulatorium/TreatmentMode/TreatmentMode","治癒した人々:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ArtifactsList/ArtifactTooltip","クリックしてさらに詳しく"
"UI/SelectionPanel/Controls/ArtifactsList/EmptyElementArtifactList","保管所が空です"
"UI/SelectionPanel/Controls/Beacon/DisbandButtonTooltip","クリックしてチームを解散し、資源を回復する"
"UI/SelectionPanel/Controls/Beacon/NoCargo","荷物がありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/Beacon/OutpostTeamBlocked","|#if TLA|採食者たち|#else|前哨チーム|#endif|と連絡を取るには、機能している|#if TLA|採食者の宿舎|#else|ビーコン|#endif|が必要です。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Brazier/BrazierDescription","敷地内の全ての建物を暖める石炭燃焼ブレイザー。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Brazier/BrazierHeatingPower","ヒーティングレベル"
"UI/SelectionPanel/Controls/Brazier/BraziersCoalUpkeep","このブレイジャーは一日に石炭{Count}個を燃焼します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/ConstructionProgress","建設の進捗状況"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/Hours","時間"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/PrepareBodies","遺体を準備する"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/TabPrepareBodiesForTransport","輸送用に遺体を準備する"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/WorkingConditions","職場の安全"
"UI/SelectionPanel/Controls/Builders/WorkplaceCount","労働者数"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingDescription/BuldingDescriptionSeparator","重要情報"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/ActivatingInfoIcon","建物が始動しました"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/ActivationProgressText","始動中"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/AssignToStart","労働者が到着すると、建設を開始します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/Damaged","破損"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/EstimatedTime","到着予想時刻: {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/Inactive","無効"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/RepairCost","修理コスト"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/RepairTime","修理時間: {Duration} ({MaxRepairerCount} 労働者がいる時)"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/TurnedOff","電源オフ"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingState/WaitingForWorkers","労働者を待機中..."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Construction","建設中..."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Conversion","アップグレードが進行中..."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Deconstruction","解体が進行中..."
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/EstimatedRemainingTime","残り時間: {Duration}"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Instant","今すぐ建てる"
"UI/SelectionPanel/Controls/BuildingWorkSite/Repair","修理中..."
"UI/SelectionPanel/Controls/CathedralDetails/CathedralDetailsSeparator","ミサの出席者"
"UI/SelectionPanel/Controls/Cemetery/DisposedCount","埋葬された遺体: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Cemetery/ResidentsCount","埋葬された市民: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/ActivityHeader","アクティビティ"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/AloneInThisWorld","天涯孤独"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/AutomatonEfficiency","ベース効率: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/BiggestConcernHeader","最大の懸念"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/ChildrenHeader","子供:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/CitizenStatus","状態"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/CitizenStatusHeader","状況"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/ExpeditionMember","遠征メンバー"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/FamiliyHeader","家族"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/HealthHeader","健康"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/LivingPlaceButtonHeader","住居"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/LocatePlaceTooltip","クリックしてロケーションを選択"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NeedFoodTitle","空腹度:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NeedHealthTitle","健康:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NeedMoraleTitle","士気:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoHome","家がありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoHomeTooltip","全ての人々に住居を提供するために</n>もっと家を建てる"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoTemperaturePlace","(なし)"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoWorkplace","職場がありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NoWorkplaceTooltip","どの職場にも配属されていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/NotInTheCity","街にいない"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/ParentsHeader","両親:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/PlaceTemperatureFormat","{Temperature}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/SiblingsHeader","兄弟姉妹:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/SpuseHeader","配偶者:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/TechnicalStatsHeader","技術戦術"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/Unemployed","失業中"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/UpgradeInstalled","{Name}がインストールされました"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/WorkplaceButtonHeader","職場"
"UI/SelectionPanel/Controls/Citizen/WorksAt","{Workplace}で働く"
"UI/SelectionPanel/Controls/CitizenTableButtons/Dismiss","解雇"
"UI/SelectionPanel/Controls/CitizenTableButtons/Select","選択"
"UI/SelectionPanel/Controls/CitizenTableButtons/SelectAll","全てを選択"
"UI/SelectionPanel/Controls/ConvertedOppositionists/Description","|#color=4ac5e8|{Count} 犯罪者は|#defaultcolor|生き方を改めるよう感化された。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ConvertedOppositionists/EmptyDescription","まだ生き方を改めるよう感化された犯罪者はいません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ConvertedOppositionists/Title","自分たちの生き方を改めた人々"
"UI/SelectionPanel/Controls/Convicts/ConvictsCount","囚人: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/CrippleShelter/CitizensOutsideShelter","場所を待っている人:  {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/CrippleShelter/Description","法律によって、全ての危篤患者や手足切断患者は、適切な治療法が見つかる前に緩和治療を受けることができます。介護施設に滞在する患者には、半量の配給が支給されます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Dangerous","危険"
"UI/SelectionPanel/Controls/Deadly","致命的"
"UI/SelectionPanel/Controls/Destructable/Dismantling","解体中..."
"UI/SelectionPanel/Controls/Docks/AfterChoiceMessage","新しい資源に切り替える "
"UI/SelectionPanel/Controls/Docks/BeforeChoiceMessage","別の資源に切り替えると、一定時間荷下ろしが停止します。本当にしますか？"
"UI/SelectionPanel/Controls/Docks/NoResourceSelectedMessage","資源が選択されていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/PeopleNotGoingSleep","人々は夜に休息を取りません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/Buttons/Overtime","残業"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/HighExplanation","人々は夜に休息を取りません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/NotOvertime","人々は夜に休息を取ります。"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/Overtime","人々は夜に休息を取りません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/WorkRigor/WorkingHours","労働時間"
"UI/SelectionPanel/Controls/EmploymentManagement/Workforce","労働力"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/1ST_Coal_tooltip","ドレッドノートに備蓄された石炭:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/1ST_PeopleTooltip","乗船人数:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/1ST_ProvisionsTooltip","搭載食料配給:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/1ST_QuartersTooltip","次のキャビンデッキの費用:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/2ND_Coal_tooltip","ドレッドノートの出発に必要な石炭:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/2ND_PeopleTooltip","構成内容:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/2ND_QuartersTooltip","キャビンデッキ:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/1st_balance_tag","バランス:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/2nd_balance_tag","状態:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/BalanceExplanationText","ドレッドノートに送った人々に、十分なキャビンと旅に必要な食料を提供しなければなりません"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/BalancedResources","送った人々全員用のキャビンそして旅に必要な食料が十分にあります"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/EverytinhgLow","無事に避難できることを期待できるほどの十分な物資がドレッドノートに搭載されていません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/LowProvisions","送った人々全員を収容するために十分なキャビンはありますが、旅に必要な食料が足りません"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/LowQuarters","送った人々全員のための十分な食料はありますが、彼らを収容するキャビンが足りません"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/Balancetooltip/NoPeople","ドレッドノートを修理するために十分な人数が乗船していません"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DeckNumber","デッキ{Number}"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DreadnoughtNotReady","準備ができていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DreadnoughtPreparations","ドレッドノートの準備"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DreadnoughtReady","準備完了"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/DreadnoughtStatusTag","ドレッドノートの状態"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/EvacuationsTabs/CoalTab","石炭"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/EvacuationsTabs/PeopleTab","人々"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/EvacuationsTabs/ProvisionsTabs","蓄え"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/EvacuationsTabs/Quarterstab","キャビン"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/LaunchButton","開始"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/LaunchResourcesTooltip","ドレッドノートの出発に必要な石炭量:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/MaximumProvisionsAmount","食料配給容量:"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/PeopleHeaderText","人々"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/PopulationBarTag","人々"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/ProvisionsBarTag","蓄え"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/QuartersBarTag","キャビン"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/ReadyToDepartTooltip","ドレッドノートの出発準備が完了しています"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/ResourcesHeaderText","資源"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/SendButtonTag","送る"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/ShipmentCustomizationTag","輸送方法"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/SteamCoresCount","|#color=FFCD00||蒸気核||#color=FFFFFF|{Count}/{TotalCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/TimeLeftTooltip","次の輸送が送られるまで{Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/EvacuationCenter/TransportCustomization","輸送のカスタマイズ"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/EmptyExecutedList","まだ誰も処刑されていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ExecutedDate","|#if TLA|到着から{Date}日で処刑。|#else|処刑されるまで{Date}日生存。|#endif|"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ExecutedTag","処刑された|#if TLA|トラブルメーカー|#else|犯罪者|#endif|:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ExecutionNotReadyText","今日は処刑は予定されていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ExecutionReadyText","今夜処刑が予定されています"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlace/ReasonTag","犯罪:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlaceDetails/EmptyTable","市民がいません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlaceDetails/SeparatorText","処刑"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlaceDetails/Summary","市民: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExecutionPlaceDetails/Title","Title"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/Cancel","キャンセル"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/Deploy","配置"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/Disband","解散"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/FoundedOutpost","この前哨基地では {Outpost}からの輸送を管理します。</n></n>{Cargo}は{Interval}ごとに到着します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/NeededResources","作成すべきもの:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/PickExpeditionType","(遠征タイプを選択)"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuilding/Resupply","再供給"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/Automatic","準備が整ったら送り出す"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/Cancel","遠征をキャンセルする"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/Send","今すぐ{Count}{EmployeesName}を送り出す"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/Skip","スキップ"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Buttons/UnableToSend","送り出せません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/CannotPrepare","準備を続けるための資源が不足しています"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/CannotSend","遠征を開始するための資源が不足しています"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/ExpectedResources","ハンターは最大{MaxResources}を持って帰還します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/ExpeditionCost","遠征コスト"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/OnExpedition","{EmployeesName}は、{ExpeditionDuration}間の遠征に出ています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/OnExpeditionHunters","狩猟は通常12時間かかります。</n>ハンターは{ExpeditionDuration}間出かけています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/OnExpeditionScouts","遠征は通常約1日かかります。</n>スカウトは{ExpeditionDuration}間出かけています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Preparations","準備"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/PreparedMaterials","準備した物資: {Count}/{TotalCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/ReadyCount","{Count} {EmployeesName}の出発準備が完了しています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Scouting","{ScoutingTime}間、遠征ターゲットを調査中..."
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/SuppliesCount","{Count} {EmployeesName}のための道具が準備できました。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ExpeditionBuildingOld/Title","遠征の詳細"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/EmptyText","誰も試合をしていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/FightOngoing","試合は{Time}まで行われます"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/FightingArenaInactive","アリーナは閉館しています"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/FightingScheduled","アリーナは{Time}時にオープンします"
"UI/SelectionPanel/Controls/FightingArena/PeopleFightingTag","試合をしている人:"
"UI/SelectionPanel/Controls/FinishedGeneratorPanel/FinishedGeneratorDescription","未来都市の心臓部たるジェネレーター。我々にはまだこれを起動することはできませんが、その機能をアップグレードすることで、救える人々を増やし、彼らが最終的に生き延びる可能性を高めることはできます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/Artificial_meal","極度に低い気温がドライアイスの形成へとつながりました。これによって、人工食料の生産が可能になります。副作用が伴います。"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/DiscontentHigh","この食事をとった住人は不満を抱きます"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/DiscontentNone","これを食べた住人はより頻繁に病気になります"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/DurationInDays","{Value} 日"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/DurationText","食料供給の持続期間: "
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/FoodDiscontent","食料の不満: "
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/RationsAmount","{Value} 糧食"
"UI/SelectionPanel/Controls/FoodSupply/RationsText","準備完了の食事:"
"UI/SelectionPanel/Controls/GatheringPost/Gathering","収集中"
"UI/SelectionPanel/Controls/GatheringPost/PlasterNaDupe","\/ Drag for more \"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorConstruction/Progress","進捗状況: {Progress}%"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorConstruction/ProgressWithRemainingTime","進捗状況: {Progress}%、完成までの時間: {RemainingTime}"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/ActivateCost","このスチームレベルをオンにするには{Count} 石炭が必要です。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Building","建設中"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/CoalEconomy","石炭の節約:"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/CoalIncome","採取量: {Resource} 石炭/日"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/CoalUpkeep","維持費: {Resource} 石炭/日"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Button/NoHeat","熱源がありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Heat/Heat","熱源"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Heat/Upkeep","-3 燃料 / 時 "
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Steam/Desctiption","ジェネレーターは石炭と氷を使用している各建物用に蒸気を作り出します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Distribution/Steam/Upkeep","-3 燃料 / 時 "
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/GeneratorUpkeep","石炭消費量:</n>毎時{Value}"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/HeatzoneTitle","ジェネレーターシステム"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Inactive/RequiredResources","ジェネレーターをオンにするには20燃料が必要です"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/FinalMalfunctiontxt","ジェネレーターは永久に壊れました"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction1Power","全てのヒートゾーンの気温は普通レベルです。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction1Range","全てのヒートゾーンは通常の規模です。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction1Stress","前回の故障は、現在の圧力レベルに影響しません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction2Power","全てのヒートゾーンの気温は普通レベルです。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction2Range","全ヒートゾーンの範囲は90%に制限されています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction2Stress","前回の故障は、現在の圧力レベルに影響しません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction3Power","全てのヒートゾーンの気温は普通より1レベル低くなっています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction3Range","全ヒートゾーンの範囲は80%に制限されています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction3Stress","前回の故障は、現在の圧力レベルに影響しません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction4Power","全てのヒートゾーンの気温は普通より2レベル低くなっています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction4Range","全ヒートゾーンの範囲は70%に制限されています。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction4Stress","前回の故障は、現在の圧力レベルに影響しません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Malfunction5Stress","ジェネレーターの圧力レベルは、ジェネレーターが爆発するまで上昇し続けます。この故障は修理できません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Power","出力"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Range","範囲"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/MalfunctionDescriptions/Stress","圧力"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/Malfunctiontxt","修理工場を</n>使用して</n>ジェネレーターを修理する"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/Malfunctiontxtheader","故障！"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Malfunction/resolve","修理"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Overdrive","オーバードライブ"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerMode/High","高"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerMode/Low","小"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerMode/Normal","通常"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeButtons/High","高圧"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeButtons/Low","低圧"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeButtons/Normal","通常圧"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeDescription/High","工場は高い効率で稼働しています</n>蒸気事故のリスクが高くなっています！"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeDescription/Low","工場は低い効率で稼働しています</n>蒸気事故のリスクはありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/PowerModeDescription/Normal","工場は通常の効率で稼働しています</n>蒸気事故のリスクは低くなっています"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Powered","動力源"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/RangeSetting","範囲設定"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Selection/Activate","ジェネレーターをオンにすることができます"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Selection/ActivationCost","ジェネレーターをオンにするには{ActivationCost}が必要です"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Selection/OwnResources","現在{Resources}を所有しています"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/SteamLevels/EnablesHeatZone","ヒートゾーンを有効にします"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/SteamLevels/HeatZoneModifier","全てのヒートゾーンの{Modifier}温度"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/SteamLevels/SteamConsumption","{Consumption}石炭消費"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/TemperatureOverlay","気温オーバーレイ"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/TimeToBlow","爆発まで:"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/HeatDescription","全てのヒートゾーンの気温+{Value}"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/HeatTitle","ジェネレーター熱源"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/NotResearched","まだ研究されていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/PressureLevelDescription","オーバードライブがオンになっている時、ジェネレーターの圧力レベルが上昇します。圧力レベルが100％になった時、ジェネレーターは爆発しゲームが終了します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/PressureLevelTitle","ジェネレーター圧力レベル"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Tooltips/RangeButton","ヒートゾーン領域レベル {Value}"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/Upkeep","維持費"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/UpkeepMode/High","上昇した維持費"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/UpkeepMode/Low","低維持費"
"UI/SelectionPanel/Controls/GeneratorMain/UpkeepMode/Normal","通常維持費"
"UI/SelectionPanel/Controls/GuardsToConvictsRatioControl/CriticalRatio","警備基地にいる監督官があまりに少なすぎます！</n>囚人たちが暴動を起こし、我々が皆殺しにされかねません！"
"UI/SelectionPanel/Controls/GuardsToConvictsRatioControl/SafeRatio","警備基地には充分な数の監督官がいます。</n>暴動は起きないでしょう。"
"UI/SelectionPanel/Controls/GuardsToConvictsRatioControl/WarningRatio","警備基地にいる監督官が足りていません</n>囚人たちが暴動を起こしかねません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Harmful","有害"
"UI/SelectionPanel/Controls/HidingPlace/HidingPlaceDescription","人々は嵐から身を潜めています"
"UI/SelectionPanel/Controls/Issue","重要な問題"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/ChildrenAbsent","-"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/ChildrenCount","子供: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/DefaultKids","法律によって、子供はチャイルドシェルターに滞在します。もし関連法案が</n>通過すれば、研究またはヘルスケアの手伝いをします。"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/EmptyShelter","シェルターに子供がいません"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/EngineerKids","法律によって、チャイルドシェルターに滞在する子供はワークショップへ</n>手伝いに行き、それらの場所の効率を上昇させます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/EngineerKidsTableText","子供たちはエンジニアリング施設で手伝いをしています"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/KidsOutsideShelter","チャイルドシェルターにいない子供: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/KidsShelterAtNight","夜、子供たちは家族と過ごします"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/MedicalKids","法律によって、チャイルドシェルターに滞在する子供は治療を行う施設へ</n>手伝いに行き、それらの場所の効率を上昇させます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/KidsShelter/MedicalKidsTableText","子供たちは医療施設で手伝いをしています"
"UI/SelectionPanel/Controls/LabourUnion/AmountOfWorkersSafetyDescription","労働組合は、建設現場の全ての職場の安全状況に目を光らせます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Mourge/TotalCoffinsCost","準備コスト:"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/EmploymentTitle","雇用"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/GroupCount","{Group}: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/HealthTitle","健康"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/HealthyCount","健康: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/MultipleCitizens/SickCount","病気: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/NoTroublemakers","トラブルメーカーはいません"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConstructionEfficencyBarTag","建設現場の効率:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConstructionEfficencyBarTooltip","建設現場の全職場の平均能率。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConvictSupervisionHeader","囚人の監督"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConvictsCount","囚人: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConvictsListDescription","この構造で、建設現場で働く囚人を常に監視することができます"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/ConvictsTabName","囚人"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/NoConvictsText","囚人がいません"
"UI/SelectionPanel/Controls/Panopticon/NotApplicable","該当なし"
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/AreaEffect","{Range}領域に{Modifier}を使用する"
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/AreaEffectUnlimitedRange","{Modifier}を使用する"
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/GlobalConstructionTimeMultiplierPositive","全ての建設にかかる時間が{Percentage}短くなります。"
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/GlobalUpkeepMultiplierPositive","全ての建物の{ResourceName}維持費が{Percentage}削減されます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/PassiveEffects/Title","受ける影響"
"UI/SelectionPanel/Controls/Patients/CitizensCount/Text","治療中の人々: {CitizensCount} / {MaxCitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Patients/Details_Button/Dismiss","解雇"
"UI/SelectionPanel/Controls/Patients/Details_Count/Text","{Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Patients/Title/Text","建物の詳細"
"UI/SelectionPanel/Controls/PenalColony/PenalColonyDescription","流刑地にいる囚人たちは、付近の警備基地にいる武装した監督官が警備する必要があります。囚人が多すぎて監督官の手に負えない場合は暴動が発生し、致命的な結果につながる可能性があります。"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeopleWorkingConditions","労働条件:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Cold at home","ヒーティングについて不満を言う"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Cold at work","ヒーティングの方針を非難する"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Dangerous working conditions","労働倫理の欠如"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Deadly working conditions","怠慢で卑怯者"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Freezing at home","現実に直面するのを拒否する"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Hunger","栄養に関して不満を言う"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Lack of medical care","ほぼ確実に仮病を使っている"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Lack of shelter","住居に関する方針を批判する"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Long work hours","怠慢の疑い"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/No Reason","反動的なプロパガンダを広める"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Overcrowded medical facilities","仮病を使っている疑い"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Poor food quality","キッチンで働く人たちを侮辱する"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Work on Two Shifts","労働に関する方針を非難する"
"UI/SelectionPanel/Controls/PeoplesMilitia/Working day and night","社会変革の戦い"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/AbsenceReason","{Reason}: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/ActiveEfficiency","現在の効率: {Percentage}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Bonuses","ボーナス"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/AddAutomatons","オン"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/AddMaxWorkers","最大"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/AddWorkers","+"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/Overtime","残業"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/SentHome","家へ送る"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/SubtractAllWorkers","無し"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/SubtractAutomatons","オフ"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Buttons/SubtractWorkers","-"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/CitizenStateDescription","{Count}名が{State}です"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/CitizensCondition","人々の状態:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Conditions/Bad","危険"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Conditions/Good","安全"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Conditions/Neutral","安全"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/DetailsHeader","効率の内訳"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Efficiency","効率: {Percentage}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EfficiencyModifier","{Value}%|_2|{Name}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EfficiencyModifiersHeader","有効なMultiplier: {Value}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployeesAbsentCount","欠勤: {Count}/{TotalCount}</n>理由:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/AvailableTitle","利用可能:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/ClassesTitle","階級:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/AvailableCount","{Count}人作業可能"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/CitizensCount","{EmployeesName}: {CitizensCount} / {MaxCitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/CitizensOfClass","{CitizensCount} {SocialClass}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/ClassCitizensCount","労働力: {CitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/ClassCitizensCountWithMax","{CitizensCount}/{MaxCitizens}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/ClassCitizensCount_withoutname","{CitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/ClassCitizensName","{SocialClass}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/Employees/TotalCitizensCount","合計: {CitizensCount} / {MaxCitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/NoOvertime","人々は夜に休息を取ります。"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/OvertimeText","人々は夜に休息を取りません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/WorkersStates","ほとんどの労働者は..."
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmployementManager/WorkingHours","労働時間"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/EmploymentTitle","雇用"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Inactive","建物が無効"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/NotWorkTime","この時間、建物は無効です"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/PlaceConditions","状態:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/PlaceTemperature","気温:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/Requirements","ここの全体の労働力の可能な構成:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/SickCount","病人: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/SickCountDescription","{Count}名が病気です"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/SickCountZero","病人はいません"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkDiscontent","仕事の不満:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkDuration","{StartHour}:{StartMinute} - {EndHour}:{EndMinute}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkHours","労働時間:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkRigor","労働時間:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkRigorText","人々は夜に休息を取りません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkShiftDescription","このシフトには最大{Count}労働者"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkTime","勤務時間:"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlaceForCitizens/WorkersCount","労働者: %1/%2"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlacesWithPassiveEffects/LocateButton","クリックして設置"
"UI/SelectionPanel/Controls/PlacesWithPassiveEffects/NumberOfAffectedBuildings","{Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Plaster","\/ Drag for more \"
"UI/SelectionPanel/Controls/PointOfInterestDetails/CitizensSummary","市民: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PointOfInterestDetails/Title","重要地点の詳細"
"UI/SelectionPanel/Controls/Prisoners/NoPrisoners","刑務所に市民はいません"
"UI/SelectionPanel/Controls/Prisoners/PrisonersCount","囚人:  {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/BlueprintDetails","{PlaceName}は {RequiredResources}から{ProducedResources}を生産します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/BlueprintDetailsNoCost","{PlaceName}は {ProducedResources}を生産します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/Blueprints","計画:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/ExpeditionDetails","ハンターは {Resource}を持ち帰るために出動します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/ExtractingDetails","労働力は {Resource}を採取します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/ExtractingPotentialEfficiency","名目:"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/GatheringDetails","労働力は {Resource}を収集します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Production/NoProduction","生産が停止しました"
"UI/SelectionPanel/Controls/PublicHouseCustomers/BrothelActiveText","娼館の顧客: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/PublicHouseCustomers/BrothelInactiveText","パブの常連客: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/FewStaff","最少スタッフ"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/FewStaffDescription","故障がより深刻になります。</n>修理により時間がかかります。"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/FullStaff","全スタッフ"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/FullStaffDescription","故障がさほど深刻ではなくなるでしょう。</n>修理時間が短くなります。"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/GeneratorsMalfunctions","ジェネレーター故障"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/NoStaff","スタッフなし"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/NoStaffDescription","故障がはるかに深刻になります。</n>修理は行われません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/OKStaff","十分なスタッフ"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/OKStaffDescription","故障の深刻さは大きくも小さくもなりません。</n>修理には通常の時間がかかります。"
"UI/SelectionPanel/Controls/RepairStation/RepairingSlashExamingStatus","作業状況"
"UI/SelectionPanel/Controls/Research/BaseResearchTime","時間 {Duration}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/Condition/Text","人々の健康: "
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/Count/Text","住人: {CitizensCount} / {MaxCitizensCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/DismissButton","解雇"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/HabitationDiscontent/Heavy","大"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/HabitationDiscontent/Medium","ノーマル"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/HabitationDiscontent/None","無し"
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/HabitationDiscontent/Text","住居への不満: "
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/PlaceConditions/Text","生活状況: "
"UI/SelectionPanel/Controls/Residents/ResidentsCount","住人: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Resource/MineRequired","この資源の開発を開始するために、適した施設をここに建てる。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Resource/ResourceTag","資源"
"UI/SelectionPanel/Controls/Resource/ResourceUnavailable","使用できる資源がありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/Change","変更"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/ChooseDepotResource","備蓄資源:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/InsufficientProduction","{Resource}の生産が消費を下回っています！</n>{Resource}は{Duration}までしか持ちません！"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/NoIssues","問題ありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/NoProduction","{Resource}の生産が停止しました！</n>{Resource}は{Duration}までしか持ちません！"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/NoResourcesAssigned","資源が割り当てられていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/Shortage","{Resource}が少なくなってきています！"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDepot/Title","生産の詳細"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint'/EmptyTabResourceDepots","資源倉庫がまだ建てられていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint'/TableDepotsHeader","資源倉庫"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/AmountCapacityText","{amount}/{capacity}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ProductionPerDay","{production}/日"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceAmount","量"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceCapacity","容量"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceConsumtion","消費"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceNotes","注記"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceProduction","生産"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceDropOffPoint/ResourceType","資源"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/ActualProductionTitle","現在:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/BlueprintDetails","{PlaceName}は{ExtractedResources}を採取します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Blueprints","計画"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/BuildingHeader","{Name} ({Resource})"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Depleted","枯渇"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/ExpectedProductionTitle","予測:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Extraction","生産量:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/NoResourcesLeft","資源が残っていません"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/ProductionPerHour","生産: {Value} / 時"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Remaining","残り:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceExtraction/Title","生産の詳細"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceGathering/Gathering","収集物:"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceSource/Gatherable","この資源を収集するために近くに{GathererName}を建てる。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceSource/Gathered","この資源は{GathererName}によって収集されます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceSource/NotExtractable","採取を開始するために</n>ここに{ExtractorName}を建てる。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourceSource/RemainingResources","残りの資源: {Amount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/CostText","コスト: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/LogisticsLimit","物流の上限: |#color=FFCD14|{ShipmentLimit}|#defaultcolor|"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/Logisticsheader","現在の注文数: {QuantityCount}/{LimitCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/OrderButtonHeader","到着予定時間: {Time}"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/OrderButtontag","輸送を注文する"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/OrderingHeader","輸送の詳細"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResourcesTransport/ProgressbarExplanation","この上限は時間と共に増加し、このジェネレーター建設現場に割り当てられている現在の物流手段を反映します。"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResoureDepotList/Capacity","容量"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResoureDepotList/ShowBuilding","表示する"
"UI/SelectionPanel/Controls/ResoureDepotList/StoredResource","備蓄資源"
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/Description","信仰の守り手は我々が失敗することを願う者たちによって盗まれた物資を取り戻そうと試みます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/EmptyDescription","何も取り戻せていません、少なくとも今のところは。"
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/NoRetrievedResources","資源がありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/RestoredResource","取り戻したもの: {Count} {Resource}"
"UI/SelectionPanel/Controls/RestoredResources/Title","泥棒から取り戻した資源"
"UI/SelectionPanel/Controls/Safe","安全"
"UI/SelectionPanel/Controls/SelectionSize","選択数: {Quantity}"
"UI/SelectionPanel/Controls/SettlementControlBuilding/TransportDepotUpgrade ","輸送所のアップグレードを行っています。完成するまで出荷はできません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/SettlementControlBuilding/TransportListEmpty","出荷する貨物がありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/SettlementControlBuilding/TransportSent","貨物を出荷しました"
"UI/SelectionPanel/Controls/ShrineDetails/ShrineDetailsHeader","現在祈りをささげている人"
"UI/SelectionPanel/Controls/SnowPit/BodiesCount","死体数: {Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/DiscontentDetails","人々は以下の問題でトラブルを抱えています:"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/DiscontentTitle","市民のニーズ"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/InactiveText","無効な建物です！"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/ManifestationDetails","近い将来に人々を抗議行動へと駆り立てる可能性のある最も差し迫った問題。"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/ManifestationTitle","抗議行動につながる潜在的問題"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/NoDiscontentText","市民のニーズは満たされました"
"UI/SelectionPanel/Controls/SocietyInfo/NoManifestationText","人々は落ち着きました"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/Description","この建物の労働者は近隣の職場へ暖かいスープを配り、わずかに寒さを紛らわせてくれます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/GlobalUpkeepHeader","合計"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/LeftResourceTooltip","|old|この建物の操業を維持するために毎日必要とする資源の数"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/LocalUpkeepHeader","地方"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/ResourceTooltip","この建物は操業するために糧食が必要です"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/RightResourceTooltip","|old|街にあるこのタイプの全ての建物を維持するために必要な資源の数"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/TolltipLocal","この建物を操業するために1日当たりに必要な資源"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/TooltipGlobal","このタイプの全ての建物を操業するために1日当たりに必要な資源"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/TotalUpkeep","{Count}/日"
"UI/SelectionPanel/Controls/SoulKitchen/Upkeep","{Count}/日"
"UI/SelectionPanel/Controls/SteamHub/SteamHubDescription","周辺に小さなヒートゾーンを作り出す蒸気駆動の機械装置。"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/AllResearchDone","全てのテクノロジーが研究されています。</n></n>ここでエンジニアができることはもうありません。</n></n>今すぐワークショップを解体して資源を再回収することができます。"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/NotResearching","新しい研究を</n>開始する"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/ResearchPlaceCounter","研究用建物数: {ResearchPlaceCount}"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/ResearchRate","研究レート:{ResearchRate} (potential: {PotentialResearchRate})"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/ResearchStopped","研究停止"
"UI/SelectionPanel/Controls/TechnologyResearch/Title","研究"
"UI/SelectionPanel/Controls/TransportTimetable/Incoming","輸入"
"UI/SelectionPanel/Controls/TransportTimetable/Outgoing","輸出"
"UI/SelectionPanel/Controls/TransportTimetable/RegularTransports","定期輸送"
"UI/SelectionPanel/Controls/TransportTimetable/TransportInterval","間隔：{Interval}"
"UI/SelectionPanel/Controls/Troublemakers","トラブルメーカー"
"UI/SelectionPanel/Controls/Unsafe","安全ではない"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upgrade/Buttons/Disable","無効"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upgrade/Buttons/Enable","有効"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upgrade/Buttons/Install","アップグレード"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upgrade/Cost","コスト"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/ResourceTooltip","この建物を操業するには{Resource}が必要です"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/TextTitle","合計維持費: "
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/TextUpkeep","{Upkeep} / 時"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/TextUpkeepTitle","合計維持費: {Upkeep} / 時"
"UI/SelectionPanel/Controls/Upkeep/UpkeepSeparator","資源維持費"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlant","この建物を機能させるには石炭が必要です"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/CoalUsage","|#color=FFCD00|{VentilationPlantsCount}|#defaultcolor|つの換気プラントで{ResourceCount}／日"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/NoActiveVentilationPlant","この時間に動いている換気プラントはありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/NoSuitableBuildingForVentilation","換気の効果を得ることができる建物がありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/VentilationPlantHeader","建物の換気:"
"UI/SelectionPanel/Controls/VentilationPlantAffectedBuildingsPanel/VentilationPlantsTurnedOff","動いている換気プラントはありません"
"UI/SelectionPanel/Controls/VisitorsDetails/SpectatorsSummary","傍観者: 前の {Time}に{Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/VisitorsDetails/VisitorsSummary","出席者: 前の {Time}に{Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/VisitorsDetails/WorshippersSummary","崇拝者: 前の {Time}に{Count}"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigor/RigorTextSmall","{StartHour}:{StartMinute}–{EndHour}:{EndMinute}"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigor/WorkingSchedule","勤務スケジュール:"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/AbilityRigorTooltip","緊急シフト: 人々はこれから24時間この建物で働きます"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/RigorTextSmall","{StartHour}:{StartMinute}</n>{EndHour}:{EndMinute}"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/SingleRigorTooltip","労働時間"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/ToggleRigorTooltip","勤務時間: クリックしてシフトの長さを変更。"
"UI/SelectionPanel/Controls/WorkRigorInfo/ToggleRigorTooltipInactive","勤務時間: 建物が無効になっている時は変更できません。"
"UI/SelectionPanel/Controls/Workers/WorkersCount","{Count}"
"UI/SelectionPanel/Tabs/AffectedBuildings","影響を受けた場所"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Archives","保管所"
"UI/SelectionPanel/Tabs/ArtifactCollected","収集された遺物:"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Artifacts","遺物"
"UI/SelectionPanel/Tabs/BrokenSeal","暴露された罪"
"UI/SelectionPanel/Tabs/BuildingDetails","建物の詳細"
"UI/SelectionPanel/Tabs/BuildingStrike","ここで働いている人々はスト中です。この施設はストが解決するまで機能しません。"
"UI/SelectionPanel/Tabs/CitizenList","市民リスト"
"UI/SelectionPanel/Tabs/DLC3ActiveTransport","輸送中"
"UI/SelectionPanel/Tabs/DLC3NoActiveUnits","アクティブなユニットがありません"
"UI/SelectionPanel/Tabs/DLC3NoTransports","出荷予定の貨物はありません"
"UI/SelectionPanel/Tabs/DLC3NoUnits","雇用できるユニットがありません"
"UI/SelectionPanel/Tabs/DLC3Units","ユニット"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Distribution","消費"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Expedition","遠征"
"UI/SelectionPanel/Tabs/General","一般"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Habitants","住人"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Intel","情報資料"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Logistics","物流"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Malfunction","故障"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Needs","ニーズ"
"UI/SelectionPanel/Tabs/News","ニュース"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Patients","患者"
"UI/SelectionPanel/Tabs/PlacesInRange","範囲内の場所"
"UI/SelectionPanel/Tabs/PrepareBodies","遺体を準備する"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Prisoners","囚人"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Progress","進捗状況:"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Repossession","再所有"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Research","研究"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Resources","資源:"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Status","状態"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Storage","貯蔵"
"UI/SelectionPanel/Tabs/StrikeResolvePeace","ストを終わらせるために労働者と交渉します。"
"UI/SelectionPanel/Tabs/StrikeResolvePeaceorForce","ストを終わらせるために交渉または武力行使します。"
"UI/SelectionPanel/Tabs/Workers","労働者"
"UI/SelectionPanel/Tabs/WorkingDetails","労働の詳細"
"UI/Tables/Building","建設中"
"UI/Tables/CitizenActivity","アクティビティ"
"UI/Tables/CitizenName","名前"
"UI/Tables/CitizenSocialClass","社会階級"
"UI/Tables/CitizenStatus","状況"
"UI/Tables/ConvictTableTag","囚人"
"UI/Tables/EfficiencyTableTag","効率"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/AreaEffect","エリア効果によって影響を受けた建物はありません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoActiveBuildings","稼働している建物がありません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoCitizens","市民がいません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoCitizensInShelter","シェルターに市民がいません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoCoalGathering","街で現在進行中の石炭採取はありません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoFoodProcessing","街で現在進行中の食材加工はありません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoGraves","お墓がありません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoHealthFacilities","街で機能している医療施設はありません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoHousesBuilt","街に住居がありません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoIndustryBuildingsBuilt","街にこの資源を採取または生産するための建物がありません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoPatients","患者がいません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoResidents","住人がいません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoSpectators","傍観者はいません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoVisitors","常連客がいません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoWorkers","労働者がいません"
"UI/Tables/EmptyTablesDescription/NoWorshippers","崇拝者はいません"
"UI/Tables/GravesDescription","ここに眠る"
"UI/Tables/RecoveryTime","回復時間"
"UI/Tables/ReleaseTime","リリース時間"
"UI/Tables/ResourceAmount","量"
"UI/Tables/ResourceType","資源"
"UI/Tables/Spectators","傍観者"
"UI/Tables/VisitorName","常連客"
"UI/Tables/VisitorsTag","常連客"
"UI/Tables/Workforce","労働力"
"UI/Tables/Worshippers","崇拝者"
"UI/Tooltips/Buildings/ActivationCost","稼働コスト"
"UI/Tooltips/Buildings/BaseHeatingLevel","基本暖房レベル: {Value}"
"UI/Tooltips/Buildings/ConvertibleOnly","独立した建物としての建設には資源が不足しています。既存の建物の転換のみ可能です。"
"UI/Tooltips/Buildings/Cost","コスト:"
"UI/Tooltips/Buildings/HeatZoneRequired","ヒートゾーンが必要です"
"UI/Tooltips/Buildings/HoldProduction","操業を停止する"
"UI/Tooltips/Buildings/InstantConstruction","即時"
"UI/Tooltips/Buildings/NoBodiesSelected","|#color=d21820|準備する遺体が選択されていません"
"UI/Tooltips/Buildings/NoConstructionCost","無し"
"UI/Tooltips/Buildings/ResumeProduction","操業を再開する"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnBuildingOff","建物をオフにする"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnBuildingOn","建物をオンにする"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnGeneratorOff","ジェネレーターをオフにする"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnGeneratorOn","ジェネレーターをオンにする"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnOff","電源オフ"
"UI/Tooltips/Buildings/TurnOn","電源オン"
"UI/Tooltips/CitizenTable/BackToWorkClosed","その場所は塞がれており、労働者は誰も戻ってきません"
"UI/Tooltips/CitizenTable/Hometemperature","住居の気温:{Temperature}"
"UI/Tooltips/CitizenTable/WorkPlaceTemperature","職場の気温:{Temperature}"
"UI/Tooltips/CitizenTable/WorkplaceSafety","職場の安全: {Safety}"
"UI/Tooltips/Construction/Instant","この建設を優先度の高いサイトにしてください..."
"UI/Tooltips/ConvictsEfficency/ConvictsEfficencyTooltip","囚人の職場の効率 ({BuildingName})"
"UI/Tooltips/Discontent/CitizenNeedsTitle","市民のニーズ"
"UI/Tooltips/Discontent/DiscontentOverMaxValue","警告！ 不満が最大値: {Count}を上回っています"
"UI/Tooltips/Discontent/PermanentBonusesTitle","永久因子"
"UI/Tooltips/Discontent/StrikeRiskTitle","ストのリスク"
"UI/Tooltips/Discontent/TemporaryBonusesTitle","一時的因子"
"UI/Tooltips/Discontent/TooltipTitle","不満"
"UI/Tooltips/Efficency/BaseEfficiencyHeader","ベース効率: {Value}"
"UI/Tooltips/Efficency/HighMotivation","意欲の高さによって{BonusValue}。"
"UI/Tooltips/Efficency/LowMotivation","意欲の低さによって{BonusValue}。"
"UI/Tooltips/Efficency/Modifiers","修正値："
"UI/Tooltips/Efficency/OneAutomatonTooltip","オートマトン1機の運搬量: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneChildTooltip","子供1人が届ける数: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneConvictTooltip","囚人1人が届ける数: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneEmployeeTooltip","従業員1人の運搬量: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneSpecialistTooltip","エンジニア1人が届ける数: {Count}"
"UI/Tooltips/Efficency/OneWorkerTooltip","労働者1人が届ける数: {Count}"
"UI/Tooltips/Employment/ClassEmploymentProhibited","{ClassName} の雇用はここでは禁止されています。"
"UI/Tooltips/Employment/NoOneToEmploy","従業員がいません"
"UI/Tooltips/Employment/NoOneToFire","解雇する人がいません"
"UI/Tooltips/Employment/NoWorkplaceLeft","全ての職場が満員です"
"UI/Tooltips/Expedition/AutomaticExpedition","ハンターは道具が全て準備でき現地にいる時</n>それらを集めて出発します"
"UI/Tooltips/Expedition/BuildBeaconToAddScout","スカウトを配置するためにビーコンを建てる"
"UI/Tooltips/Expedition/BuildEvacuationCentreToSendTransports","ドレッドノートに輸送機を送るために避難センターを建てる"
"UI/Tooltips/Expedition/BuildExpeditionCenterToAddExpedition","前哨チームを配置するために前哨基地を建てる"
"UI/Tooltips/Expedition/BuildForagerQuatersToAddForager","採食者を配置するために宿舎を建設する"
"UI/Tooltips/Expedition/ExpeditionSwiftness","調査されたロケーションへの既知のルートを通ると、遠征隊はより早く進みます"
"UI/Tooltips/Expedition/FrostlandLockedByStorm","そこでは嵐が猛威を振るっています。"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToBeacon","新しいユニットを配置するために直接ビーコンへ行く"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToCity","|#if TLA|建設現場|#else|街|#endif|へ行く"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToEvacuationCentre","新しい輸送機を手配するために避難センターへ行く"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToExpeditionCenter","新しいユニットを配置するために直接前哨基地へ行く"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToTransportDepot","輸送所へ移動する"
"UI/Tooltips/Expedition/GoToWorldMap","地図を見る"
"UI/Tooltips/Expedition/MaxEvacuationTransportsCountReached","輸送機が出発しました。追加で送ることはできません"
"UI/Tooltips/Expedition/MaxExpeditionCountReached","手配できる遠征の最大数"
"UI/Tooltips/Expedition/MaxForagerCountReached","採食者チームの最大人数に達しました"
"UI/Tooltips/Expedition/MaxScoutCountReached","手配できるスカウトの最大数"
"UI/Tooltips/Expedition/OverflowExpedition","街へと向かう集団の数: {Count}"
"UI/Tooltips/Expedition/SendExpedition","準備完了で現地にいる人々を送り出す"
"UI/Tooltips/Expedition/UnableToSendExpedition","遠征隊を送り出すことができません"
"UI/Tooltips/ForeCasting/ForecastingDisabledTooltip","天気予報はもう利用できません"
"UI/Tooltips/GeneratorRepairCenter/RepairCenterTooltip","ジェネレーターの修理まで{Time}"
"UI/Tooltips/GeneratorRepairCenter/ResearchingMalfunction","検査の終了まで{Time}"
"UI/Tooltips/Hope/PermanentBonusesTitle","永久因子"
"UI/Tooltips/Hope/TemporaryBonusesTitle","一時的因子(過去24時間)"
"UI/Tooltips/Improvements/ImplementedImprovements","{ImprovementCategory}の改善が完了しました"
"UI/Tooltips/LastMinute/AbortResearch","研究の進捗状況を失います。"
"UI/Tooltips/LastMinute/DeployOutpostTeam","前哨チームを配置"
"UI/Tooltips/LastMinute/DeployScouts","スカウトを配置"
"UI/Tooltips/LastMinute/GoToBeacon","スカウトを配置するためにビーコンへ行く"
"UI/Tooltips/LastMinute/GoToOutpostDepot","前哨チームを配置するために前哨基地へ行く"
"UI/Tooltips/LastMinute/ReadJournal","スカウトレポートを見る"
"UI/Tooltips/LastMinute/SelectOutpostTeam","前哨チームを選択"
"UI/Tooltips/LastMinute/SelectScouts","スカウトを選択"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByBuilding","建物で並べ替え"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByEfficiency","効率で並べ替え"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByGain","獲得量で並べ替え"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByInhabitants","居住人数で並べ替え"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByPatients","患者数で並べ替え"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByStatus","状況で並べ替え"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByTemperature","気温で並べ替え"
"UI/Tooltips/LastMinute/SortByWorkforce","労働力で並べ替え"
"UI/Tooltips/LastMinute/StartResearch","研究がスタートし、資源が使用されます"
"UI/Tooltips/LastMinute/SwitchToEfficiency","効率を見る"
"UI/Tooltips/LastMinute/SwitchToHistory","履歴を見る"
"UI/Tooltips/MainScreenButtons/BookOfLaws","法律"
"UI/Tooltips/MainScreenButtons/ConstructionButton","建設"
"UI/Tooltips/MainScreenButtons/EmergencyLaws","緊急法"
"UI/Tooltips/MainScreenButtons/TechnologyTree","テクノロジーツリー"
"UI/Tooltips/NamingTheCity/PickRandom","クリックして街の名前を無作為に選ぶ"
"UI/Tooltips/Needs/Food","空腹(またはそれよりも悪い状態)の人々の仕事は効率が悪くなります。飢餓状態の人々は最終的に死に至ります。"
"UI/Tooltips/Needs/Health","病気の人々はゆっくりと歩き、仕事の効率は悪くなります。彼らもまた最終的には死に至る場合があります。"
"UI/Tooltips/Needs/ParameterLevel","{ParameterName} : {ParameterLevel}"
"UI/Tooltips/Needs/ParameterName","{Parameter} : {ParameterName}"
"UI/Tooltips/Needs/Rest","疲れている(またはそれよりも悪い状態)の人々の歩く速度は遅くなります。疲労困憊の人々の仕事もまた効率が低くなります。"
"UI/Tooltips/Needs/Warmth","寒がっている(またはそれよりも悪い状態)の人々の仕事は効率が悪くなります。凍えている人々は凍死する場合があります。"
"UI/Tooltips/Population/Time/FreeTime","通常の勤務シフトで働く人々は、自分たちのニーズに自由に対処できます。"
"UI/Tooltips/Population/Time/RestingTime","通常の勤務シフトで働く人々は眠りにつきます。"
"UI/Tooltips/Population/Time/WorkTime","通常の勤務シフトで働く人々が出勤します。"
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigor16h","16時間労働の日</n>午前6時から午後10時"
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigor24h","24時間労働の日"
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigorHard","14時間労働の日</n>午前6時から午後8時"
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigorLight","|old|人々は一般的な勤務時間に働き、危機的な状況ではないニーズに自由に時間を使います。"
"UI/Tooltips/Population/WorkRigor/WorkRigorNormal","10時間労働の日</n>午前8時から午後6時"
"UI/Tooltips/Temperature/CitizenSelectionOutsideTemperatureTooltip","外の</n>気温:{Temperature}{TemperatureFactors} </n></n>{PlaceDescription}"
"UI/Tooltips/Temperature/CitizenSelectionTemperatureTooltip","{Place}</n>気温: {Temperature}{TemperatureFactors} </n></n>{PlaceDescription}"
"UI/Tooltips/Temperature/PlaceSelectionTemperatureTooltip","気温:{Temperature}{TemperatureFactors} </n></n>{PlaceDescription}"
"UI/Tooltips/Temperature/TemperatureOverlayTooltip","{Place}</n>気温: {Temperature}{TemperatureFactors} </n></n>{PlaceDescription}"
"UI/Tooltips/TimePanel/Fast","速いゲームスピード"
"UI/Tooltips/TimePanel/Normal","通常のゲームスピード"
"UI/Tooltips/TimePanel/Pause","ポーズ"
"UI/Tooltips/TimePanel/VeryFast","非常に速いゲームスピード"
"UI/Tooltips/ToxicGases/CurrentToxicityLevel","現在の毒性レベル:"
"UI/Tooltips/ToxicGases/Toxic gases","有毒ガス"
"UI/Tooltips/ToxicGases/ToxicGasesFall","明日、有毒ガスの濃度が低下します。"
"UI/Tooltips/ToxicGases/ToxicGasesPrediction","有毒ガスレベル予測:"
"UI/Tooltips/ToxicGases/ToxicGasesRise","明日、有毒ガスの濃度が上昇します。"
"UI/Tooltips/Trackers/RepairCenterInProgress","修理中"
"UI/Tooltips/Trackers/RepairCenterInvestigationInProgress","検査中"
"UI/Tooltips/Trackers/RepairCenterInvestigationStopped","検査停止！"
"UI/Tooltips/Trackers/RepairCenterStopped","修理停止！"
"UI/Tooltips/WorkPanel/Efficiency","この職場の労働者の効率。彼らの状態によって変化し、疲労困憊、凍えている、空腹または病気の時、仕事の効率が悪くなります。"
"UI/Trackers/AutomatonWorkplace","オートマトン"
"UI/Trackers/CitySelector","私たちの街"
"UI/Trackers/CriticalEfficiency","危機的効率"
"UI/Trackers/LowCoal","残り{TimeLeft}時間"
"UI/Trackers/LowCoalTooltip","石炭が少なくなっています！"
"UI/Trackers/LowEfficiency","低効率"
"UI/Trackers/ManyTreated"," 病欠{Amount}名！"
"UI/Trackers/SomeTreated","病欠{Amount}名"
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/CarriedSurvivors","生存者{SurvivorCount}名"
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/RemainingSupplies","物資: {RemainingSupplies} ({MaxSupplies}中)"
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/StateMoving","{TargetName}に向かっています"
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/StateSiteExploitation","{TargetName}を開拓中..."
"UI/WorldMapSelectionPanel/Expedition/TimeToReachDestination","目的地までの時間: {Time}"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Artifacts","ここで取得する遺物があります"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/BuildOutpostButton","|#if TLA|キャンプを設営する|#else|前哨基地を建てる|#endif|"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/BuildSettlementButton","取引所を建設する"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/BuildSettlementRoadButton","安全経路を建てる"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/CanBuildOutpostHere","ここに前哨基地を建てることで、{Interval}毎に{Cargo}を街に供給します。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/CannotEscortSurvivors","このグループは大きすぎます。街へ連れてくることはできません。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/CloseJournalButton","日誌を閉じる"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/EmptySelection","メニューを開くにはユニットをクリックしてください。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Engineers","エンジニア"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/EngineersExpedition","スカウトに、街へエンジニアを連れていくか自分たちで行くよう送り出すかのどちらかを命令する。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Explored","探索されました"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/HideInShelterButton","シェルターに身を潜める"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/ItemPanelDecoText","捜索で得る可能性のあるもの:"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/JournalPanelHeader","{ExplorationDay}日目"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/LeaveSiteButton","|#if TLA|キャンプを去る|#else|前哨基地を解体する|#endif|"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Lore","ここで取得できるアーチファクトがあります"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/LoreExpedition","スカウトにアーチファクトを取得するよう命令する。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/MoveOnButton","前へ進む"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/NeedToBeExplored","|#if TLA|採食者|#else|スカウト|#endif| を送り、この場所に関するさらに詳しい情報を得る。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/NothingWasFoundJHournalTag","何も見つかりませんでした"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Objective","目的"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/OutpostEstimationBenefitsText","|#if TLA|キャンプ|#else|前哨基地|#endif|は、{Interval}ごとに{Cargo}を届けます。|#if TLA| – 次の{Time}で合計: {Resources} |#else||#endif|"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/OutpostSlotButton","ここに前哨チームを派遣して前哨基地を建てる"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/OutpostTransportNotReady","これらの採食者によって送られた以前の輸送はまだ途上です。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/ReadJournalButton","日誌を読む"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Resources","資源:"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/ResourcesExpedition","スカウトに資源を取得するよう命令する。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SearchSiteButton","探索する"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SettlementHeader","集落"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SettlementImprovementAdded","完了"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SettlementImprovementOrdered","移動中"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SettlementSlot","ここに取引所を建設できます"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SiteDepletedNoJournal","ここで出来ることはこれ以上何もありません"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Survivors","生存者"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/SurvivorsExpedition","街に生存者を連れてくるか自分で戻ってくるようにするようスカウトに命令する。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Technologies","ここで獲得できるテクノロジーがあります"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/TechnologiesExpedition","スカウトにテクノロジーを取得するよう命令する。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/Unexplored","まだスカウトに探索されていません"
"UI/WorldMapSelectionPanel/ExpeditionSite/WorkingTimeLeftText","|#if TLA|キャンプ|#else|前哨地|#endif|は、{Time}間機能し、{Interval}ごとに{Cargo}を届けます。"
"UI/WorldMapSelectionPanel/UnloadPoint/CoalLoadStatus","が必要になります"
"UI/WorldMapSelectionPanel/UnloadPoint/CoalNeedsTag","ドレッドノートを出発させて維持するために:"
"UI/WorldMapSelectionPanel/UnloadPoint/LaunchStatusTag","出発状況"
"UI/WorldMapSelectionPanel/UnloadPoint/NoCoalButtonTag","ドレッドノートは凍った廃棄物の中で留まっています"
