﻿"IDS_CARD_DESC_PLACEHOLDER","placeholder"
"IDS_CARD_ATK1_PLACEHOLDER","placeholder"
"IDS_CARD_ATK2_PLACEHOLDER","placeholder"
"IDS_CINEMATIC_PLACEHOLDER","PLACEHOLDER"
"IDS_CINEMATIC_SKIP_REQUEST1","%1 veut passer..."
"IDS_CINEMATIC_SKIP_REQUEST2","Appuyer sur [@$SURVIVALGUIDE$] pour passer"
"IDS_HUD_NUMBER_DELIMITER",","
"IDS_CLIENT_DIED","Le joueur est mort. Appuyer sur OK pour continuer."
"IDS_BOOT_NOSPACE","Pas assez d'espace libre sur le disque dur. Pour jouer, au moins %s d'espace libre sont nécessaires. Veuillez quitter le jeu et libérer l'espace nécessaire."
"IDS_CREDITS_UPPER","CRÉDITS"
"IDS_CREDITS_LOWER","Crédits"
"IDS_ACHIEVEMENTS","SUCCÈS"
"IDS_WATCH_TIME_AM","%1:%2 A.M."
"IDS_WATCH_TIME_PM","%1:%2 P.M."
"IDS_TRADEMARK_SYMBOL","™"
"IDS_REGISTERED_TRADEMARK_SYMBOL","®"
"IDS_WAITING_TO_PLAY","%1 est en attente..."
"IDS_ONLINE_SPAWN_PLAYER","Appuyer sur [@$FECONFIRM$] pour faire apparaître le joueur"
"IDS_GAME_TITLE","Dead Rising 3"
"IDS_TITLE_INVITE_FRIENDS","INVITER AMIS"
"IDS_TITLE_GAME_MODES1","MODE DE JEU N°1"
"IDS_TITLE_GAME_MODES2","MODE DE JEU N°2"
"IDS_TITLE_GAME_MODES3","MODE DE JEU N°3"
"IDS_TITLE_GAME_MODES_LOBBY","ACCUEIL MODES DE JEU"
"IDS_TITLE_STORY_MODE","HISTOIRE"
"IDS_TITLE_STORY_MODE_LOBBY","ACCUEIL MODE HISTOIRE"
"IDS_TITLE_DEBUG_JUMP","DEBUG JUMP"
"IDS_TITLE_DEBUG_ENTER","DEBUG ENTER"
"IDS_TITLE_CONTINUE","CONTINUER"
"IDS_TITLE_LOAD_GAME","CHARGER PARTIE"
"IDS_TITLE_CHAPTER_SELECT","SÉLECTION CHAPITRE"
"IDS_TITLE_GAME_MODES","MODES DE JEU"
"IDS_TITLE_ONLINE","EN LIGNE"
"IDS_TITLE_OPTIONS","PARAMÈTRES"
"IDS_TITLE_DLC","CONTENU TÉLÉCHARGEABLE"
"IDS_TITLE_SET_ICON","DÉFINIR ICÔNE"
"IDS_TITLE_QUIT","QUITTER LA PARTIE"
"IDS_TITLE_QUICKPLAY","Partie rapide"
"IDS_TITLE_MANAGE_INVITES","GÉRER LES INVITATIONS"
"IDS_TITLE_BLUEPRINTS","PLANS"
"IDS_TITLE_CHALLENGES","ÉPREUVES PP"
"IDS_TITLE_MAP","CARTE ET MISSIONS"
"IDS_TITLE_TUTORIALS","DIDACTICIELS"
"IDS_TITLE_PAUSE_MENU","MENU PAUSE"
"IDS_TITLE_CHAPTERS","CHAPITRES"
"IDS_TITLE_ATTRIBUTES","ATTRIBUTS"
"IDS_TITLE_BOOKS","LIVRES"
"IDS_TITLE_VEHICLES","VÉHICULES"
"IDS_TITLE_NEW_GAME","Nouvelle partie"
"IDS_TITLE_CREDITS","CRÉDITS"
"IDS_TITLE_LOCKER","CASIER"
"IDS_LOADING","CHARGEMENT"
"IDS_BACK","RETOUR"
"IDS_SELECT","SÉLECTION"
"IDS_READY","PRÊT"
"IDS_START_GAME","COMMENCER"
"IDS_GUIDE_ARROW","FLÈCHE GUIDE"
"IDS_ZOOM_ON_STORE","ZOOM"
"IDS_SKIP","PASSER"
"IDS_LEVELS","Niveaux"
"IDS_SCOOPS","Scoops"
"IDS_FREE_VIEW","NAVIGATION LIBRE"
"IDS_PAUSE","METTRE EN PAUSE"
"IDS_PM_RESUME","REPRENDRE"
"IDS_PM_LOAD","Charger partie"
"IDS_PM_GAMEOVER","FIN DE PARTIE"
"IDS_PM_BOOT_PLAYER","BANNIR JOUEUR"
"IDS_SGF_AUTOSAVE","SAUVEGARDE AUTO"
"IDS_ENDGAME_GAMESUMMARY","RÉSUMÉ DU JEU"
"IDS_ENDGAME_GAMEENDING","Fin du jeu :"
"IDS_ENDGAME_PPEARNED","PP gagnés :"
"IDS_ENDGAME_ZOMBIEKILL","Zombies tués :"
"IDS_ENDGAME_SURVIVORS","Survivants :"
"IDS_ENDGAME_KATEYGIFT","Cadeaux pour Katey :"
"IDS_ENDGAME_MONEYBONUS","Argent gagné :"
"IDS_ENDGAME_ENDING_S","Fin S"
"IDS_ENDGAME_ENDING_A","Fin A"
"IDS_ENDGAME_ENDING_B","Fin B"
"IDS_ENDGAME_ENDING_C","Fin C"
"IDS_ENDGAME_ENDING_D","Fin D"
"IDS_ENDGAME_ENDING_E","Fin E"
"IDS_ENDGAME_ENDING_F","Fin F"
"IDS_NUMBER0","0"
"IDS_NUMBER1","1"
"IDS_NUMBER2","2"
"IDS_NUMBER3","3"
"IDS_NUMBER4","4"
"IDS_NUMBER5","5"
"IDS_NUMBER6","6"
"IDS_NUMBER7","7"
"IDS_NUMBER8","8"
"IDS_NUMBER9","9"
"IDS_NUMBER10","10"
"IDS_NUMBER11","11"
"IDS_NUMBER12","12"
"IDS_NUMBER13","13"
"IDS_NUMBER14","14"
"IDS_NUMBER15","15"
"IDS_NUMBER16","16"
"IDS_NUMBER17","17"
"IDS_NUMBER18","18"
"IDS_NUMBER19","19"
"IDS_NUMBER20","20"
"IDS_NUMBER21","21"
"IDS_NUMBER22","22"
"IDS_NUMBER23","23"
"IDS_NUMBER24","24"
"IDS_NUMBER25","25"
"IDS_NUMBER26","26"
"IDS_NUMBER27","27"
"IDS_NUMBER28","28"
"IDS_NUMBER29","29"
"IDS_NUMBER30","30"
"IDS_NUMBER31","31"
"IDS_NUMBER32","32"
"IDS_NUMBER33","33"
"IDS_NUMBER34","34"
"IDS_NUMBER35","35"
"IDS_NUMBER36","36"
"IDS_DR3_PROTO_GARY1","C'est la fête"
"IDS_DR3_PROTO_GARY2_1","Moment mortel"
"IDS_DR3_PROTO_GARY2_2","Retournez au Kingpin !"
"IDS_DR3_PROTO_MACK1_1","Trouble-fête"
"IDS_DR3_PROTO_MACK1_2","Sauvez Brittany !"
"IDS_DR3_PROTO_ANNIE1_1","Doigts agiles"
"IDS_DR3_PROTO_ANNIE1_2","Infiltrez le manoir !"
"IDS_DR3_PROTO_GARY1_DESC","OBJECTIF : Aller au bar <br/>DESTINATION : Bar de l'autre côté de la rue <br/>J'ai besoin d'un remontant. Je parie que ce [00CC00FF,bar] de l'autre côté de la rue a de l'alcool."
"IDS_DR3_PROTO_GARY2_DESC","OBJECTIF : Entrer dans la morgue <br/>DESTINATION : Entrée arrière de la morgue <br/>Je dois récupérer un corps à la [00CC00FF,morgue] du ghetto."
"IDS_DR3_ANNIE1_DESC","OBJECTIF : Faire les poches du marchand d'art <br/>DESTINATION : Manoir <br/>Je dois trouver le [00CC00FF,marchand d'art], puis obtenir la liste des contacts dans son portefeuille."
"IDS_DR3_SUB_MISSION","Jusqu'à ce que la mort nous sépare"
"IDS_DR3_SUB_MISSION_DESC","À l'AIDE ! PERSONNE DISPARUE ! <br/>Aidez-moi à retrouver mon fiancé ! Je veux revoir mon copain ! Je vais me mettre à l'abri à Residential Hills. Retrouvez-moi là-bas !"
"IDS_DR3_MACK1_DESC","OBJECTIF : Pirater le terminal <br/>DESTINATION : Pont du navire <br/>Je dois [00CC00FF,pirater] les caméras de sécurité sur le [00CC00FF,pont] pour trouver Brittany !"
"IDS_DR3_PROTO_ANNIE1_2_DESC","OBJECTIF : Entrer dans le manoir <br/>DESTINATION : Manoir <br/>Je dois entrer dans le manoir."
"IDS_DR3_SRV_TAMMY","Tammy"
"IDS_DR3_SUB_DIALOGUE_01","S'il vous plaît, retrouvez mon fiancé, Joe. Il a disparu."
"IDS_DR3_SUB_DIALOGUE_02","D'accord."
"IDS_DR3_SUB_DIALOGUE_03","Vous avez trouvé Joe ? Il a du culot de m'inquiéter comme ça !"
"IDS_DR3_SUB_DIALOGUE_04","Pas encore. Je continue à chercher."
"IDS_DR3_SUB_DIALOGUE_05","Oh, merde. Il est mort. Elle risque d'être triste."
"IDS_DR3_SUB_DIALOGUE_06","Désolé. Joe est mort."
"IDS_DR3_SUB_DIALOGUE_07","Oh, quel minable de s'être fait tuer comme ça ! Enfin... À vrai dire, j'hésitais à l'épouser. Finalement, ça me permet de garder la bague !"
"IDS_DR3_Cast_ANNIE","Annie"
"IDS_DR3_SUB_MISSION_DESC2","OBJECTIF : Trouver Tammy <br/>DESTINATION : Residential Hills <br/>Une femme appelée Tammy se trouve à Residential Hills et a besoin d'aide pour retrouver son [00CC00FF,fiancé]."
"IDS_DR3_SUB_MISSION_DESC3","OBJECTIF : Retourner voir Tammy <br/>DESTINATION : Residential Hills <br/>Je dois annoncer la mauvaise nouvelle à Tammy."
"IDS_DR3_SUB_MISSION_JOE","Joe"
"IDS_DR3_BULLETIN_BOARD","Tableau d'affichage"
"IDS_PROTO_SURVIVOR","Brian"
"IDS_PROTO_SURVIVOR_1","Jason"
"IDS_PROTO_SURVIVOR_2","Trevor"
"IDS_PROTO_SURVIVOR_3","Chrissi"
"IDS_PROTO_SURVIVOR_4","Emily"
"IDS_PROTO_SURVIVOR_5","Kelsey"
"IDS_SAD","Triste"
"IDS_SCARED","Apeuré"
"IDS_HUD_COMBO","Combo"
"IDS_HUD_COMBO_BUILDING","Construction..."
"IDS_SKILL_DESC_HAYMAKER","Attaque supplémentaire qui se combine parfaitement à vos coups de poing."
"IDS_SKILL_DESC_SUPERMAN_PUNCH","Façon rapide de se déplacer et de renverser des zombies en chemin."
"IDS_SKILL_DESC_DOUBLELEG_DROPKICK","Coup frontal puissant capable de renverser plusieurs zombies, mais qui vous rend vulnérable."
"IDS_SKILL_DESC_HANDS_OFF","Pour rester hors de portée des mains baladeuses !"
"IDS_SKILL_DESC_DODGE_ROLL","Roulez en avant pour esquiver rapidement des attaques."
"IDS_SKILL_DESC_FOOT_SWEEP","Fait tomber des zombies sur le chemin pour gagner du temps ou attaquer une autre cible."
"IDS_SKILL_DESC_ELBOW_DROP","Coup puissant qui permet d'assommer plusieurs zombies autour de vous. Plus vous sautez haut, plus vous ferez de victimes."
"IDS_SKILL_DESC_FRONTKICK","Coup de pied concentré qui repousse un zombie loin de vous."
"IDS_SKILL_DESC_UP_AND_OVER","Soulevez un zombie à proximité et projetez-le sur d'autres."
"IDS_SKILL_DESC_FACE_BREAKER","Moyen rapide et efficace d'écraser des zombies à terre ou de les éliminer en utilisant l'environnement à votre avantage."
"IDS_SKILL_DESC_FIELD_GOAL_KICK","Moyen rapide d'éliminer des zombies rampants."
"IDS_SKILL_DESC_PICKUP_LEANBACK_SLAM","Mouvement défensif rapide vers l'arrière qui permet d'écraser des zombies avec votre poids."
"IDS_SKILL_DESC_BELLY_FLOP","Utilisez un zombie rampant pour dégager le passage."
"IDS_SKILL_DESC_DDT","Mouvement défensif rapide vers l'avant qui écrase la tête des attaquants au sol."
"IDS_SKILL_DESC_CURBSTOMP","Éclater un zombie avec toute la force de votre botte."
"IDS_SKILL_CONTROLS_HAYMAKER","Maintenir [@$ATTACKLIGHT$_ig] quand vous n'avez pas d'arme"
"IDS_SKILL_CONTROLS_SUPERMAN_PUNCH","Sauter, puis appuyer sur [@$ATTACKLIGHT$_ig]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_DOUBLELEG_DROPKICK","Sauter, puis maintenir [@$ATTACKLIGHT$_ig]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_HANDS_OFF","Maintenir [@$AIM$_ig] + appuyer sur [@$INTERACT$_ig]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_DODGE_ROLL","Appuyer sur la touche LS [@$DODGE$]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_FOOT_SWEEP","Maintenir [@$AIM$_ig] + [@$FECONFIRM$_ig]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_ELBOW_DROP","Sauter, puis maintenir [@$AIM$_ig] + appuyer sur [@$ATTACKLIGHT$_ig]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_FRONTKICK","Maintenir [@$AIM$_ig] + appuyer sur [@$ATTACKLIGHT$_ig]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_UP_AND_OVER","Maintenir [@$AIM$_ig] + [@$INTERACT$_ig]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_FACE_BREAKER","Maintenir [@$AIM$_ig] + [@$ATTACKLIGHT$_ig]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_FIED_GOAL_KICK","Maintenir [@$AIM$_ig] + appuyer sur [@$ATTACKLIGHT$_ig] (sur une tête de zombie)"
"IDS_SKILL_CONTROLS_PICKUP_LEANBACK_SLAM","Se dégager rapidement d'une prise arrière."
"IDS_SKILL_CONTROLS_BELLY_FLOP","Maintenir [@$AIM$_ig] + appuyer sur [@$INTERACT$_ig] (sur des pieds zombie)"
"IDS_SKILL_CONTROLS_DDT","Dégagez-vous rapidement d'une prise frontale."
"IDS_SKILL_TITLE_HAYMAKER","Faucheur"
"IDS_SKILL_TITLE_SUPERMAN_PUNCH","Coup de pied sauté"
"IDS_SKILL_TITLE_DOUBLELEG_DROPKICK","Double coup de pied"
"IDS_SKILL_TITLE_HANDS_OFF","Pas touche"
"IDS_SKILL_TITLE_DODGE_ROLL","ROULADE"
"IDS_SKILL_TITLE_FOOT_SWEEP","Balayage"
"IDS_SKILL_TITLE_ELBOW_DROP","Coup de coude"
"IDS_SKILL_TITLE_FRONTKICK","COUP DE PIED RETOURNÉ"
"IDS_SKILL_TITLE_UP_AND_OVER","Soulèvement"
"IDS_SKILL_TITLE_FACE_BREAKDER","Écrasement"
"IDS_SKILL_TITLE_FIELD_GOAL_KICK","COUP DE PIED LATÉRAL"
"IDS_SKILL_TITLE_BACKDROP","Repoussoir"
"IDS_SKILL_TITLE_BELLY_FLOP","Bombe improvisée"
"IDS_SKILL_TITLE_DDT","DDT"
"IDS_SKILL_TITLE_CURB_STOMP","Pulvérisation"
"IDS_CARD_ATK_HOLD","Maintenir [@$ATTACKLIGHT$_ig]"
"IDS_HUD_5000_ZOMBIE_KILL","5 000 ZOMBIES TUÉS !"
"IDS_HUD_1000_ZOMBIE_KILL","1 000 ZOMBIES TUÉS !"
"IDS_HUD_500_ZOMBIE_KILL","500 ZOMBIES TUÉS !"
"IDS_HUD_250_ZOMBIE_KILL","250 ZOMBIES TUÉS !"
"IDS_HUD_100_ZOMBIE_KILL","100 ZOMBIES TUÉS !"
"IDS_HUD_50_ZOMBIE_KILL","50 ZOMBIES TUÉS !"
"IDS_HUD_10_ZOMBIE_KILL","10 ZOMBIES TUÉS !"
"IDS_HUD_NUM_ZOMBIE_KILL","%1 ZOMBIES TUÉS !"
"IDS_HUD_SPECIAL_ZOMBIE_KILL_COUNT","BONUS MORT SPÉCIALE !"
"IDS_HUD_REWARD_POINTS","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_HUD_LEVELUP","NIVEAU SUPÉRIEUR [@icon_levelup]"
"IDS_HUD_NPC_JOINED","%1 vous a rejoint"
"IDS_HUD_NPC_RESCUED","%1 sauvé(e)"
"IDS_HUD_NPC_DIED","%1 a succombé !"
"IDS_HUD_KEY_ITEM_OBTAINED","[00CC00FF,%1] obtenu(e/s) !"
"IDS_HUD_SCOOP_LOST","ÉCHEC DE LA MISSION"
"IDS_HUD_TIME_AM","A.M."
"IDS_HUD_TIME_PM","P.M."
"IDS_HUD_PSYCHO_KILLED_PP","BONUS PSYCHOPATHE VAINCU !"
"IDS_LEVEL_UP_HEALTH_INCREASE","SANTÉ AMÉLIORÉE [@icon_levelup]"
"IDS_LEVEL_UP_INVENTORY_INCREASE","INVENTAIRE AUGMENTÉ [@icon_levelup]"
"IDS_LEVEL_UP_SPEED_INCREASE","VITESSE AUGMENTÉE [@icon_levelup]"
"IDS_LEVEL_UP_ATTACK_INCREASE","DÉGÂTS D'ATTAQUE AUGMENTÉS [@icon_levelup]"
"IDS_HUD_NPC_TURNED","%1 devient un zombie"
"IDS_HUD_NPC_DEFECTED","%1 a fui !"
"IDS_HUD_SURVIVOR","SURVIVANT"
"IDS_HUD_ENVIRONMENT_BONUS","BONUS ENVIRONNEMENT"
"IDS_HUD_TIMESLATE_1","%1 MARS 2020"
"IDS_HUD_MISSION_COMPLETE","MISSION TERMINÉE"
"IDS_HUD_SKILL_GAINED","NOUVEAU TALENT GAGNÉ : %1"
"IDS_HUD_PP_COMBO_PP","[E13232FF, %1 PP !]"
"IDS_HUD_TASK_COMPELTED","BONUS ACCOMPLISSEMENT !"
"IDS_LEVEL_UP_SKILL_MOVE","NOUVEAU COUP OBTENU !"
"IDS_HUD_NPC_IS_NOW_UNDEAD","%1 devient un zombie"
"IDS_HUD_TIMELEFT","TEMPS RESTANT"
"IDS_HUD_ITEM_LOST","OBJET PERDU"
"IDS_HUD_LS","LS"
"IDS_HUD_RS","RS"
"IDS_HUD_KILLED","%1 TUÉ(S)"
"IDS_HUD_COOPPLAYER_KO","UN JOUEUR A BESOIN D'AIDE !"
"IDS_HUD_KO","VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE !"
"IDS_HUD_KO_REVIVED","%1 VOUS A RANIMÉ !"
"IDS_HUD_KO_REVIVED_REMOTE","%1 EST SUR PIED !"
"IDS_HUD_REVIVAL_TIME_RUNNINGOUT","VOUS ALLEZ MOURIR !"
"IDS_HUD_REVIVAL_TIME_RUNNINGOUT_REMOTE","%1 MEURT !"
"IDS_HUD_LOCALPLAYER_DIE","VOUS ÊTES MORT !"
"IDS_HUD_REMOTEPLAYER_DIE","%1 a succombé !"
"IDS_HUD_REMOTEPLAYER_OUT_OF_RANGE","%1 est trop loin !"
"IDS_HUD_REMOTEPLAYER_DIE_GAMEOVER","%1 a succombé."
"IDS_HUD_STATUS_ATTRIBUTES","ATTRIBUTS"
"IDS_HUD_STATUS_SKILLS","TALENTS"
"IDS_HUD_STATUS_KEYITEMS","OBJETS CLÉS"
"IDS_HUD_STATUS_CURRENTLEVEL","Niveau actuel :"
"IDS_HUD_STATUS_OVERALLTOTALPP","TOTAL PP GÉNÉRAL :"
"IDS_HUD_STATUS_CURRENTMONEY","ARGENT EN POCHE :"
"IDS_HUD_STATUS_TOTALMONEYSPENT","ARGENT TOTAL DÉPENSÉ :"
"IDS_HUD_STATUS_ZOMBIEKILLCOUNT","NBRE DE ZOMBIES TUÉS :"
"IDS_HUD_STATUS_ATTACK","ATTAQUE"
"IDS_HUD_STATUS_SPEED","Agilité"
"IDS_HUD_STATUS_ITEMSTOCK","INVENTAIRE"
"IDS_HUD_STATUS_THROWDISTANCE","DISTANCE LANCER"
"IDS_HUD_STATUS_NO_SKILLS","Aucun talent trouvé."
"IDS_HUD_STATUS_NO_KEYITEMS","Aucun objet clé trouvé"
"IDS_HUD_NOTEBOOK_DEAD","MORT(E)"
"IDS_HUD_NOTEBOOK_LOCATED","LOCALISÉ(E)"
"IDS_HUD_NOTEBOOK_SAFE","EN SÉCURITÉ"
"IDS_HUD_NOTEBOOK_LOCATED_COLON","Localisés :"
"IDS_HUD_NOTEBOOK_SAFE_COLON","En sécurité :"
"IDS_HUD_NOTEBOOK_DEADLOSTTURNED","Morts/Perdus/Transformés :"
"IDS_CLOTHING_REWARD","RÉCOMPENSE"
"IDS_CLOTHING_TITLE","VÊTEMENTS"
"IDS_HUD_SUCCESS","VICTOIRE !"
"IDS_HUD_FAIL","ÉCHEC !"
"IDS_HUD_WATCH_ALARM","ALARME"
"IDS_HUD_WATCH_1200AM","30/12/1899 12:00:00 AM"
"IDS_HUD_MISSIONSCAP","MISSIONS"
"IDS_HUD_SET_GUIDE_ARROW","DÉFINIR FLÈCHE GUIDE"
"IDS_PAGE_UP_PAGE_DOWN2","HAUT PAGE/"
"IDS_PAGE_UP_PAGE_DOWN3","BAS PAGE"
"IDS_HUD_ZOMBREX_NAME","ZOMBREX"
"IDS_HUD_SCRATCHCARDRC","CARTE SOMMAIRE OBTENUE !"
"IDS_HUD_URGENT_CALL","URGENT !"
"IDS_HUD_WOULDYOULIKETOSKIP","Voulez-vous passer ?"
"IDS_HUD_SLOTLABEL","EMPLACEMENT"
"IDS_HUD_LOCATIONLABEL","LIEU :"
"IDS_SKILL_TICKER_DODGE_ROLL_PC","[FFF200FF,ROULADE :] Appuyer sur [@$DODGE$]"
"IDS_SKILL_CONTROLS_DODGE_ROLL_PC","APPUYER SUR [@$DODGE$]"
"IDS_DIALOG_YES","OUI"
"IDS_DIALOG_NO","NON"
"IDS_DIALOG_OK","OK"
"IDS_DIALOG_CANCEL","ANNULER"
"IDS_DIALOG_QUIT","Quitter la partie ?"
"IDS_DIALOG_PRESS","APPUYER SUR"
"IDS_ON_LEADERBOARDS","CLASSEMENTS"
"IDS_ON_GAMERCARD","PROFIL DU JOUEUR"
"IDS_OPTIONS_ON","Oui"
"IDS_OPTIONS_OFF","Non"
"IDS_OPTIONS_NORMAL","Normal"
"IDS_OPTIONS_INVERTED","Inversé"
"IDS_OPTIONS_SUBTITLES","Sous-titres"
"IDS_OPTIONS_TUTORIAL","Didacticiels"
"IDS_OPTIONS_VIBRATION","Vibration"
"IDS_OPTIONS_PLAYER_CAMERA_X","Axe X caméra joueur"
"IDS_OPTIONS_PLAYER_CAMERA_Y","Axe Y caméra joueur"
"IDS_OPTIONS_AIM_CAMERA_X","Axe X caméra visée"
"IDS_OPTIONS_AIM_CAMERA_Y","Axe Y caméra visée"
"IDS_OPTIONS_AIM_CAM_DIR","Direction caméra visée"
"IDS_OPTIONS_SIXAXIS","_"
"IDS_OPTIONS_BGM_VOLUME","Volume musique"
"IDS_OPTIONS_SFX_VOLUME","Volume effets sonores"
"IDS_OPTIONS_CAM_DIRECTION","Direction caméra"
"IDS_OPTIONS_PLYR_DIRECTION","Direction joueur"
"IDS_OPTIONS_PC_SETTINGS","RÉGLAGES PC"
"IDS_OPTIONS_PC_RESOLUTION","Résolution"
"IDS_OPTIONS_PC_DISPLAYMODE","Mode d'affichage"
"IDS_OPTIONS_PC_VSYNC","VSync"
"IDS_OPTIONS_PC_MULTISAMPLING","Multisampling"
"IDS_OPTIONS_PC_GAMMA","Gamma"
"IDS_OPTIONS_PC_FULLSCREEN","Plein écran"
"IDS_OPTIONS_PC_WINDOWED","Fenêtre"
"IDS_OPTIONS_PC_MULTISAMPLE_NONE","Aucun"
"IDS_OPTIONS_CHASE_CAM","Caméra poursuite"
"IDS_OPTIONS_PC_SETTINGS_CONFIRM","Garder ces paramètres ?<br/>Les paramètres précédents seront rétablis dans %1 secondes."
"IDS_OPTIONS_PC_SETTINGS_CHANGED","Paramètres modifiés. Les appliquer ?"
"IDS_OPTIONS_MOUSE_SENSITIVITY","Sensibilité souris"
"IDS_OPTIONS_PC_SETTINGS_CONTROLLER","Manette"
"IDS_OPTIONS_PC_ENABLE","Activer"
"IDS_OPTIONS_PC_DISABLE","Désactiver"
"IDS_OPTIONS_RINGTONE_LABEL","Sonneries transmetteur"
"IDS_OPTIONS_RINGTONE1","Sonnerie 1"
"IDS_OPTIONS_RINGTONE2","Sonnerie 2"
"IDS_OPTIONS_RINGTONE3","Sonnerie 3"
"IDS_OPTIONS_RINGTONE4","Sonnerie 4"
"IDS_OPTIONS_VIBRATE","Mode vibration"
"IDS_OPTIONS_TITLE_CONTROLS","COMMANDES"
"IDS_OPTIONS_TITLE_GAMEPLAY","JEU"
"IDS_OPTIONS_TITLE_AUDIO","PARAMÈTRES AUDIO"
"IDS_OPTIONS_TITLE_VISUALS","GRAPHISMES"
"IDS_OPTIONS_GAMMA_DESC","Déplacez le curseur gamma jusqu'à ce que l'image soit à peine visible."
"IDS_OPTIONS_GAMMA_DESC2","Ajuster les paramètres jusqu'à ce que les 3e et 4e rangées de chiffres et la 2e ligne de texte soient visibles."
"IDS_OPTIONS_PC_DEPTHOFFIELD","Profondeur de champ"
"IDS_OPTIONS_PC_ZOMBIE_QUALITY","Qualité des zombies"
"IDS_OPTIONS_PC_SHADOW_QUALITY","Qualité des ombres"
"IDS_OPTIONS_PC_TEXTURE_FILTERING","Filtrage de la texture"
"IDS_OPTIONS_PC_LOW","Bas"
"IDS_OPTIONS_PC_MEDIUM","Moyen"
"IDS_OPTIONS_PC_HIGH","Élevé"
"IDS_OPTIONS_PC_OFF","Non"
"IDS_OPTIONS_PC_ON","Oui"
"IDS_OPTIONS_PC_FILTER1","Trilinéaire"
"IDS_OPTIONS_PC_FILTER2","Anisotropie 2x"
"IDS_OPTIONS_PC_FILTER3","Anisotropie 4x"
"IDS_OPTIONS_PC_FILTER4","Anisotropie 8x"
"IDS_OPTIONS_PC_FILTER5","Anisotropie 16x"
"IDS_OPTIONS_PC_RESTART_REQUIRED","Redémarrage requis"
"IDS_ONLINE_SEARCHING_FOR_GAME","RECHERCHE DE PARTIE..."
"IDS_ONLINE_ESTABLISHING_CONN_MESH","CONNEXION..."
"IDS_ONLINE_RETRIEVING_LEADERBOARD","Récupération des infos de classement. Merci de patienter."
"IDS_ONLINE_SIGNED_OUT_ONLINE","La connexion au réseau a été interrompue. Retour au menu principal."
"IDS_ONLINE_HOST_BOOT_CLIENT","L'hôte vous a banni de la partie."
"IDS_ONLINE_DLG_BOOT_PLAYER","Voulez-vous vraiment bannir <br/>%1 ?"
"IDS_ONLINE_USER","UTILISATEUR"
"IDS_ONLINE_CLIENT_QUIT_OK","L'invité a quitté la partie."
"IDS_ONLINE_SET_TO_PRIVATE","Définir comme partie privée"
"IDS_ONLINE_INVITE_COOP","Jouons en mode coop dans Dead Rising 2 !"
"IDS_ONLINE_CLIENT_DEAD1","Êtes-vous sûr de vouloir continuer en solo ? Cela retirera %1 du jeu !"
"IDS_ONLINE_CLIENT_DEAD2","CONTINUER EN SOLO"
"IDS_ONLINE_CLIENT_DEAD3","Bannissez l'autre joueur et continuez à jouer en mode solo."
"IDS_ONLINE_PENDING_COOP","Appel coop entrant..."
"IDS_ONLINE_GENERIC_ERROR","Une erreur est survenue. Veuillez réessayer."
"IDS_COOP_PRIVATE","Solo"
"IDS_COOP_FRIENDSONLY","Amis uniquement"
"IDS_COOP_PUBLIC","Public"
"IDS_DROP_SURVIVOR","Lâcher %1"
"IDS_GIVE_ITEM","Donner objet"
"IDS_COMBINE","Associer"
"IDS_HUD_LIFE","VIE"
"IDS_HUD_PP","PP"
"IDS_HUD_LV","NV."
"IDS_HUD_DRIVE","CONDUIRE"
"IDS_HUD_GETIN","MONTER"
"IDS_HUD_FLIP","RETOURNER"
"IDS_HUD_USE_PROP","UTILISER %1"
"IDS_HUD_PUSH_PROP","POUSSER %1"
"IDS_HUD_PICKUP_PROP","0.01"
"IDS_NULLIFY_ACHIEVEMENTS","Vous devez vous connecter pour pouvoir gagner des succès."
"IDS_HUD_COMBOWEAPONSKILLL","TALENT ARME COMBO APPRIS !"
"IDS_HUD_COWBOYOUTFITCOMP","TENUE DE COW-BOY COMPLÈTE !"
"IDS_HUD_UPGRADEDGUNSKILLS","TALENTS DE TIREUR AMÉLIORÉS !"
"IDS_HUD_ENGAGED","OCCUPÉ"
"IDS_HUD_ANSWER","RÉPONSE"
"IDS_HUD_FAILED1","ÉCHEC !"
"IDS_HUD_DAYNUM","JOUR %1"
"IDS_HUD_MISSIONFAILED","ÉCHEC DE LA MISSION"
"IDS_HUD_GRAPPLEATTACK","Attaque !"
"IDS_HUD_WINNER","GAGNANT !"
"IDS_HUD_MISSIONS_TITLE","Messages"
"IDS_HUD_MINUTESLEFT","MINUTES RESTANTES"
"IDS_HUD_GET","PP NÉC. POUR GAGNER UN NIVEAU"
"IDS_HUD_IFYOUSURVIVE","SURVIVRE PENDANT"
"IDS_HUD_1MINUTELEFT","MINUTE RESTANTE"
"IDS_HUD_MINUTES","MINUTES"
"IDS_SAVELOAD_SAVEGAME_SUCCESS","Sauvegarde réussie."
"IDS_SAVELOAD_OVERWRITECONFIRM","Attention ! Le fichier sera écrasé. Continuer ?"
"IDS_AUTOSAVE_CASE_FILE_FAILED","La vérité a disparu dans les ténèbres."
"IDS_AUTOSAVE_SAVE_AND_CONTINUE","SAUVEG. ET CONTINUER"
"IDS_AUTOSAVE_DONT_SAVE","CONTINUER À JOUER"
"IDS_AUTOSAVE_RESTART","RECOMMENCER HISTOIRE"
"IDS_AUTOSAVE_LOAD_FROM_PREVIOUS","CHARGER"
"IDS_AUTOSAVE_DONT_SAVE_AND_QUIT","QUITTER"
"IDS_AUTOSAVE_SAVEPROG_DESC","Sauvegarder la progression actuelle."
"IDS_AUTOSAVE_DONTSAVE_DESC","Continuer à jouer sans sauvegarder."
"IDS_AUTOSAVE_QUIT_DESC","Quitter la partie en cours et revenir au menu principal. Toute progression non sauvegardée sera perdue !"
"IDS_DLG_QUITGAME_CONFIRMATION","Voulez-vous quitter la partie ? Toute progression non sauvegardée sera perdue !"
"IDS_DLG_LOADGAME_CONFIRMATION","Voulez-vous charger cette sauvegarde ? Toute progression non sauvegardée sera perdue !"
"IDS_DLG_NEWGAMEPLUS_CONFIRMATION","Voulez-vous recommencer l'histoire ? Toute progression non sauvegardée sera perdue !"
"IDS_ONLINE_NETNAME","GAMERTAG"
"IDS_ON_SELECT","INVITER"
"IDS_ONLINE_NETNAME_DISPLAY","GAMERTAG :"
"IDS_ONLINE_PAUSE_DIALOG","En attente de l'autre joueur..."
"IDS_ONLINE_PAUSE_REJECTED","L'autre joueur ne souhaite pas mettre le jeu en pause."
"IDS_DEBUG_MISSION_ZOMBIEANIM","Zombie Anim"
"IDS_DEBUG_MISSION_ZOMBIELOGIC","Zombie Logic"
"IDS_DISPLAY_NAME_2X4","Petite planche"
"IDS_DISPLAY_NAME_AD_BOARD","Panneau publicitaire"
"IDS_DISPLAY_NAME_ASSAULT_RIFLE","Fusil d'assaut"
"IDS_DISPLAY_NAME_BASEBALL_BAT","Batte de base-ball"
"IDS_DISPLAY_NAME_BASEBALL","Balle de base-ball"
"IDS_DISPLAY_NAME_BASS_GUITAR","Basse"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEER_HAT","Chapeau à bière"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOWIE_KNIFE","Couteau de chasse"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOWLING_BALL","Boule de bowling"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOX_OF_NAILS","Boîte de clous"
"IDS_DISPLAY_NAME_BRICK","Brique"
"IDS_DISPLAY_NAME_CAR","Voiture"
"IDS_DISPLAY_NAME_CARDBOARD_BOX","Carton"
"IDS_DISPLAY_NAME_CASH_REGISTER","Caisse enregistreuse"
"IDS_DISPLAY_NAME_CELL_PHONE","Portable"
"IDS_DISPLAY_NAME_CHAINSAW","Tronçonneuse"
"IDS_DISPLAY_NAME_CHEF_KNIFE","Couteau de cuisine"
"IDS_DISPLAY_NAME_COMPUTER_CASE","Tour d'ordinateur"
"IDS_DISPLAY_NAME_COOKING_POT","Marmite"
"IDS_DISPLAY_NAME_DRINK_COCKTAIL","Cocktail"
"IDS_DISPLAY_NAME_DRUM","Tambour"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELECTRIC_GUITAR","Guitare électrique"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIRE_AXE","Hache"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIRE_EXTINGUISHER","Extincteur"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOTBALL","Ballon de football US"
"IDS_DISPLAY_NAME_UTILITY_CART","Chariot poubelle"
"IDS_DISPLAY_NAME_GASOLINE_CANISTER","Bidon d'essence"
"IDS_DISPLAY_NAME_GRENADE","Grenade"
"IDS_DISPLAY_NAME_HAMBURGER","Hamburger"
"IDS_DISPLAY_NAME_HANDBAG","Sac à main"
"IDS_DISPLAY_NAME_HOTDOG","Hot-dog"
"IDS_DISPLAY_NAME_LCD_MONITOR","Écran LCD"
"IDS_DISPLAY_NAME_LEAD_PIPE","Tuyau de plomb"
"IDS_DISPLAY_NAME_LMG","Mitrailleuse"
"IDS_DISPLAY_NAME_MANNEQUIN_FEMALE","Mannequin féminin"
"IDS_DISPLAY_NAME_MANNEQUIN_MALE","Mannequin masculin"
"IDS_DISPLAY_NAME_MEAT_CLEAVER","Fendoir"
"IDS_DISPLAY_NAME_MIC_STAND","Pied de micro"
"IDS_DISPLAY_NAME_MINING_PICK","Pioche"
"IDS_DISPLAY_NAME_OILCAN","Burette"
"IDS_DISPLAY_NAME_PAINTING","Peinture"
"IDS_DISPLAY_NAME_PITCHFORK","Fourche"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLATE","Assiette"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLATES","Assiettes"
"IDS_DISPLAY_NAME_PROPANE_TANK_WITH_NAILS","E.E.I."
"IDS_DISPLAY_NAME_PROPANE_TANK","Réservoir de propane"
"IDS_DISPLAY_NAME_PUSH_BROOM","Balai"
"IDS_DISPLAY_NAME_SHOTGUN","Fusil à pompe"
"IDS_DISPLAY_NAME_SLEDGE_HAMMER","Masse"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPEAR","Lance"
"IDS_DISPLAY_NAME_STEP_LADDER","Escabeau"
"IDS_DISPLAY_NAME_SUITCASE","Valise"
"IDS_DISPLAY_NAME_SUPERBIKE","Superbike"
"IDS_DISPLAY_NAME_SWORD","Épée"
"IDS_DISPLAY_NAME_TIRE","Pneu"
"IDS_DISPLAY_NAME_DEFAULT","Combinaison de mécanicien"
"IDS_DISPLAY_NAME_TRIGGER","Activer"
"IDS_DISPLAY_NAME_VENDING_MACHINE","Distributeur auto."
"IDS_DISPLAY_NAME_VODKA","Vodka"
"IDS_DISPLAY_NAME_WOOD_BENCH","Banc"
"IDS_DISPLAY_NAME_ZOMBIETEST","ZombieTest"
"IDS_DISPLAY_NAME_MOLOTOV_COCKTAIL","Cocktail Molotov"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOTLIGHT","Spot"
"IDS_DISPLAY_NAME_OPEN","Ouvrir"
"IDS_DISPLAY_NAME_CLOSE","Fermer"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUCKET","Seau"
"IDS_DISPLAY_NAME_STICK_PONY","Cheval bâton"
"IDS_DISPLAY_NAME_LEAF_RAKE","Râteau"
"IDS_DISPLAY_NAME_POLE_WEAPON","Arme d'hast"
"IDS_DISPLAY_NAME_BATTERY","Batterie"
"IDS_DISPLAY_NAME_PYLON","Cône"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELECTRIC_RAKE","Râteau électrique"
"IDS_DISPLAY_NAME_QUEEN_BEE","Reine abeille"
"IDS_DISPLAY_NAME_GIANT_STUFFED_BEAR","Robot ours"
"IDS_DISPLAY_NAME_FLAMETHROWER","Lance-flammes"
"IDS_DISPLAY_NAME_WATER_GUN","Pistolet à eau"
"IDS_DISPLAY_NAME_DYNAMITE","Dynamite"
"IDS_DISPLAY_NAME_COOKING_OIL","Huile de cuisson"
"IDS_DISPLAY_NAME_MOTOR_OIL","Huile de moteur"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIRE_CRACKERS","Pétards"
"IDS_DISPLAY_NAME_HANDGUN","Pistolet"
"IDS_DISPLAY_NAME_PITCHFORK_SHOTGUN","Fusil à fourche"
"IDS_DISPLAY_NAME_POWER_DRILL","Perceuse"
"IDS_DISPLAY_NAME_GEMS","Gemmes"
"IDS_DISPLAY_NAME_HOCKEY_STICK","Crosse de hockey"
"IDS_DISPLAY_NAME_PALLET","Palette"
"IDS_DISPLAY_NAME_LASER_SWORD","Sabre laser"
"IDS_DISPLAY_NAME_SUPER_SLICER","Super trancheur"
"IDS_DISPLAY_NAME_HANGER","Cintre"
"IDS_DISPLAY_NAME_HUNK_OF_MEAT","Viande"
"IDS_DISPLAY_NAME_SCISSORS","Ciseaux"
"IDS_DISPLAY_NAME_SUITCASE_SMALL","Petite valise"
"IDS_DISPLAY_NAME_NEWSPAPER_BOX","Boîte à journaux"
"IDS_DISPLAY_NAME_SAW_BLADE","Lame de scie"
"IDS_DISPLAY_NAME_CROWBAR","Pied-de-biche"
"IDS_DISPLAY_NAME_SANDWICH_BOARD","Pancarte sandwich"
"IDS_DISPLAY_NAME_PARASOL","Parasol"
"IDS_DISPLAY_NAME_GUMBALL_MACHINE","Distrib. de chewing-gums"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPRAY_PAINT","Bombe de peinture"
"IDS_DISPLAY_NAME_ACOUSTIC_GUITAR","Guitare sèche"
"IDS_DISPLAY_NAME_MACHETE","Machette"
"IDS_DISPLAY_NAME_PAINT_CAN","Pot de peinture"
"IDS_DISPLAY_NAME_RC_HELICOPTER","Hélico téléguidé"
"IDS_DISPLAY_NAME_FUNNY_PAINTING","Tableau amusant"
"IDS_DISPLAY_NAME_NO_PARKING_SIGN","Panneau de parking"
"IDS_DISPLAY_NAME_KNIFE_GLOVES","Gants tranchants"
"IDS_DISPLAY_NAME_TEDDY_BEAR_SENTRY_GUN","Ours détonant"
"IDS_DISPLAY_NAME_BAG_OF_MARBLES","Sac de billes"
"IDS_DISPLAY_NAME_KETCHUP","Ketchup"
"IDS_DISPLAY_NAME_REMOTE_CONTROL","Télécommande"
"IDS_DISPLAY_NAME_SIX_SHOOTER","Revolver"
"IDS_DISPLAY_NAME_COFFEE_POT","Cafetière"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOXING_GLOVES","Gants de boxe"
"IDS_DISPLAY_NAME_DOLLY","Chariot à roulettes"
"IDS_DISPLAY_NAME_POWER_EXSANGUINATOR","Exsanguinator"
"IDS_DISPLAY_NAME_MAILBOX","Boîte aux lettres"
"IDS_DISPLAY_NAME_SOCCER_BALL","Ballon de foot"
"IDS_DISPLAY_NAME_KATANA_SWORD","Katana"
"IDS_DISPLAY_NAME_STICKY_BOMB","Bombe collante"
"IDS_DISPLAY_NAME_SWORDFISH","Espadon"
"IDS_DISPLAY_NAME_BASKETBALL","Ballon de basket"
"IDS_DISPLAY_NAME_GOLF_CLUB","Club de golf"
"IDS_DISPLAY_NAME_CEMENT_SAW","Scie à béton"
"IDS_DISPLAY_NAME_LEAF_BLOWER","Souffleuse"
"IDS_DISPLAY_NAME_HAIL_MARY","Essai détonant"
"IDS_DISPLAY_NAME_METAL_BASEBALL_BAT","Batte en métal"
"IDS_DISPLAY_NAME_LAWNMOWER","Tondeuse à gazon"
"IDS_DISPLAY_NAME_RETURN_CLOTHS","Rendre vêtements"
"IDS_DISPLAY_NAME_LOCKED","Verrouillé"
"IDS_DISPLAY_NAME_SERVBOT_MASK","Masque de Servbot"
"IDS_DISPLAY_NAME_TALK","Parler"
"IDS_DISPLAY_NAME_CLOTHING_SCREEN","Penderie"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_STEAK","Steak"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_PIZZA","Pizza"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_TACO","Taco"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BURRITO","Burrito"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_ONION_RINGS","Oignons frits"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SUSHI","Sushi"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_FISH","Poisson"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BBQ_CHICKEN","Poulet au BBQ"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BBQ_RIBS","Côtes de porc au BBQ"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BACON","Bacon"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_PINEAPPLE","Ananas"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SNACK","Snack"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_COOKIES","Cookie"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_ICE_CREAM","Glace"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_PIE","Tarte"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_CAKE","Gâteau"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_COFFEE_CREAMER","Café au lait"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_LARGE_SODA","Grand soda"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_MELON","Melon"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_COFFEE","Café"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_WINE","Vin"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BEER","Bière"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_ENERGIZER","Imblessable"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_NECTAR","Nectar"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_QUICK_STEP","Accélérateur"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_RANDOMIZER","Aléatoire"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_SPITFIRE","Haleine de feu"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_UNTOUCHABLE","Intouchable"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_ZOMBAIT","Appât à zombie"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_PAIN_KILLER","Analgésique"
"IDS_DISPLAY_NAME_GENERATOR","Générateur"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOOLWIRE","Bobine de câble"
"IDS_DISPLAY_NAME_GAS_BARREL","Baril d'essence"
"IDS_DISPLAY_NAME_DUMBELL","Haltère"
"IDS_DISPLAY_NAME_KEG","Tonnelet"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEACH_BALL","Ballon de plage"
"IDS_DISPLAY_NAME_DRINK_CART","Chariot à boissons"
"IDS_DISPLAY_NAME_RIPPER","Éventreur"
"IDS_DISPLAY_NAME_WATER_COOLER","Fontaine à eau"
"IDS_DISPLAY_NAME_WATER_BOTTLE","Bombonne d'eau"
"IDS_DISPLAY_NAME_KEYBOARD","Clavier"
"IDS_DISPLAY_NAME_MUSIC_DISC","Disques"
"IDS_DISPLAY_NAME_SHOVEL","Pelle"
"IDS_DISPLAY_NAME_MUSTARD","Moutarde"
"IDS_DISPLAY_NAME_RABBIT_BIKE","Moto-lapin"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_APPLE","Pomme"
"IDS_DISPLAY_NAME_CONSTRUCTION_HAT","Casque chantier"
"IDS_DISPLAY_NAME_FLASHLIGHT","Lampe-torche"
"IDS_DISPLAY_NAME_GARBAGE_BAG","Sac-poubelle"
"IDS_DISPLAY_NAME_METAL_BARRICADE","Barricade métallique"
"IDS_DISPLAY_NAME_GOBLIN_MASK","Masque de Blanka"
"IDS_DISPLAY_NAME_ZOMBIE_MASK","Masque de zombie"
"IDS_DISPLAY_NAME_PAINTING_2","Petit tableau"
"IDS_DISPLAY_NAME_PAINTING_3","Tableau de luxe"
"IDS_DISPLAY_NAME_POTTED_PLANT_4","Petite fougère"
"IDS_DISPLAY_NAME_SHAMPOO","Shampooing"
"IDS_DISPLAY_NAME_STRIP","Caleçon"
"IDS_DISPLAY_NAME_MONEY_CASE","Porte-documents"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLAYING_CARDS","Cartes à jouer"
"IDS_DISPLAY_NO_SURVIVOR","Il n'y a pas de survivant."
"IDS_DISPLAY_GIVE_GIFT","Donner objet"
"IDS_DISPLAY_NAME_SVR_LEAN_SHOULDER","Offrir épaule"
"IDS_DISPLAY_NAME_ZOLTAR_MACHINE","Zoltar"
"IDS_DISPLAY_NAME_SQUARE_SIGN","Pancarte carrée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SWAT_HELMET","Casque de SWAT."
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOTBALL_HELMET","Casque de football"
"IDS_DISPLAY_NAME_TENNIS_HEAD_BAND","Bandeau de tennis"
"IDS_DISPLAY_NAME_BLACK_RIMMED_GLASSES","Lunettes à monture noire"
"IDS_DISPLAY_NAME_YELLOW_TINTED_GLASSES","Lunettes à verres jaunes"
"IDS_DISPLAY_NAME_KIDS_SUPER_HERO_EYE_MASK","Masque de super-héros (enfant)"
"IDS_DISPLAY_NAME_NOVELTY_GLASSES","Lunettes tendance"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPORT_GLASSES","Lunettes de sport"
"IDS_DISPLAY_NAME_ARMY_JACKET_PANTS","Pantalon et veste de treillis"
"IDS_DISPLAY_NAME_YELLOW_TRACK_SUIT","Survêtement jaune"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOTBALL_UNIFORM","Tenue de football US"
"IDS_DISPLAY_NAME_BASEBALL_UNIFORM","Tenue de base-ball"
"IDS_DISPLAY_NAME_BASKETBALL_UNIFORM","Tenue de basket"
"IDS_DISPLAY_NAME_SWAT_OUTFIT","Tenue du SWAT"
"IDS_DISPLAY_NAME_BLACK_TUXEDO_BOW_TIE","Smoking"
"IDS_DISPLAY_NAME_ONE_PIECE_PAJAMA","Grenouillère"
"IDS_DISPLAY_NAME_TUBE_TOP_MINI_SKIRT","Bustier et minijupe"
"IDS_DISPLAY_NAME_BANANA_HAMMOCK","Maillot moulant"
"IDS_DISPLAY_NAME_SUMMER_DRESS","Robe d'été"
"IDS_DISPLAY_NAME_KIDS_SUPER_HERO_COSTUME","Costume de super-héros (enfant)"
"IDS_DISPLAY_NAME_HAWAIIAN_SHIRT_1_KHAKI_SHORTS","Tenue hawaïenne"
"IDS_DISPLAY_NAME_WHITE_LEISURE_SUIT","Costume relax blanc"
"IDS_DISPLAY_NAME_CARDIGAN_SLACKS","Tenue d'universitaire"
"IDS_DISPLAY_NAME_TENNIS_OUTFIT","Tenue de tennis"
"IDS_DISPLAY_NAME_SURF_WETSUIT","Masque et tuba de plongée"
"IDS_DISPLAY_NAME_POLO_SHIRT_BLUE_JEANS","Polo et jean"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLAID_SUIT_BROWN_SHIRT","Veste à carreaux"
"IDS_DISPLAY_NAME_SKATER_OUTFIT","Tenue de skater"
"IDS_DISPLAY_NAME_YELLOW_SNEAKERS","Tennis jaunes"
"IDS_DISPLAY_NAME_BLACK_CANVAS_SNEAKERS","Tennis noires"
"IDS_DISPLAY_NAME_HOOKER_BOOTS","Cuissardes"
"IDS_DISPLAY_NAME_SANDALS_WHITE_SOCKS","Sandales"
"IDS_DISPLAY_NAME_KIDS_SUPER_HERO_BOOTS","Bottes de super-héros (enfant)"
"IDS_DISPLAY_NAME_FLARE","Pattes d'éléphant"
"IDS_DISPLAY_NAME_FLIP_FLOPS","Tongs"
"IDS_DISPLAY_NAME_TOY_HELICOPTER","Hélicoptère jouet"
"IDS_DISPLAY_NAME_CARDBOARD_CUTOUT","Silhouette en carton"
"IDS_DISPLAY_NAME_ACETYLENE_TANK","Réservoir d'acétylène"
"IDS_DISPLAY_NAME_DYNAMEAT","Zombamite"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELECTRIC_THUNDER","Tonnerre sourd"
"IDS_DISPLAY_NAME_ROCKET_FIREWORKS","Fusée de feu d'artifice"
"IDS_DISPLAY_NAME_FLAMING_GLOVES","Gants enflammés"
"IDS_DISPLAY_NAME_TOY_SPITBALL_GUN","Pistolet à boulettes"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPIKED_BAT","Batte cloutée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPEAKER","Haut-parleur"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLACE_ITEM","Placer objet"
"IDS_DISPLAY_WINGMAN","Ailier"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUICE_REPULSE","Répulsif"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPOILED_BACON","Bacon avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPOILED_BBQ_CHICKEN","Poulet au BBQ avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPOILED_BBQ_RIBS","Côtes de porc au BBQ avariées"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPOILED_FISH","Poisson avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPOILED_HAMBURGER","Hamburger avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPOILED_HOTDOG","Hot-dog avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPOILED_STEAK","Steak avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPOILED_SUSHI","Sushi avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_MAYONNAISE","Mayonnaise"
"IDS_DISPLAY_NAME_MASSAGER","Masseur"
"IDS_DISPLAY_NAME_WHISKEY","Whisky"
"IDS_DISPLAY_NAME_SKATEBOARD","Skate-board"
"IDS_DISPLAY_NAME_TENDERIZERS","Attendrisseurs"
"IDS_DISPLAY_NAME_MMA_GLOVES","Gants de MMA"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELECTROCUTION_CHAIR","Chaise électrique"
"IDS_DISPLAY_NAME_ZOMBIE_THROWER","Canon à harpons"
"IDS_DISPLAY_NAME_DEFILER","Profanateur"
"IDS_DISPLAY_NAME_BLAMBOW","Crarc"
"IDS_DISPLAY_NAME_AMPLIFIER","Ampli"
"IDS_DISPLAY_NAME_BATTLEAXE","Hache de bataille"
"IDS_DISPLAY_NAME_BROADSWORD","Épée large"
"IDS_DISPLAY_NAME_CUSHIONED_TALL_CHAIR","Chaise de bar rembourrée"
"IDS_DISPLAY_NAME_YELLOW_TALL_CHAIR","Chaise de bar en bois"
"IDS_DISPLAY_NAME_HIGHBACK_OAK_CHAIR","Chaise en bois"
"IDS_DISPLAY_NAME_PADDED_WHITE_CHAIR","Chaise bleue rembourrée"
"IDS_DISPLAY_NAME_INDOOR_GARBAGE_CAN","Poubelle d'intérieur"
"IDS_DISPLAY_NAME_STEEL_SHELVING","Étagères en acier"
"IDS_DISPLAY_NAME_TENNIS_RACQUET","Raquette de tennis"
"IDS_DISPLAY_NAME_LARGE_WRENCH","Grande clé"
"IDS_DISPLAY_NAME_WHIPPED_CREAM","Crème chantilly"
"IDS_DISPLAY_NAME_ROTATING_DISPLAY","Présentoir rotatif"
"IDS_DISPLAY_NAME_LARGE_SHOPPING_BOXES","Paquets-cadeaux"
"IDS_DISPLAY_NAME_SHOWER_HEAD","Pommeau de douche"
"IDS_DISPLAY_NAME_MILITARY_CHEST","Coffre militaire"
"IDS_DISPLAY_OBTAIN_COMBOROOMKEY","[00FF00FF,Maintenance Room Key] récupérée !"
"IDS_DISPLAY_NAME_BENCH_2","Joli banc"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEARINATOR","Ours libérateur"
"IDS_DISPLAY_NAME_PUSH","Pousser"
"IDS_DISPLAY_NAME_CHEMICALS","Produits chimiques"
"IDS_DISPLAY_NAME_CINDER_BLOCK","Parpaing"
"IDS_DISPLAY_NAME_CRATE_WOODEN","Caisse en bois"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELECTRIC_PROD","Matraque électrique"
"IDS_DISPLAY_NAME_HARPOON_GUN","Fusil à harpon"
"IDS_DISPLAY_NAME_LIQUID_NITROGEN","Azote liquide"
"IDS_DISPLAY_NAME_RIOT_SHIELD_BATON","Bouclier antiémeute et matraque"
"IDS_DISPLAY_NAME_SICKLE","Faucille"
"IDS_DISPLAY_NAME_TOY_GUN","Pistolet pour enfant"
"IDS_DISPLAY_NAME_BICYCLE","Vélo"
"IDS_DISPLAY_NAME_CEILING_FAN","Ventilateur"
"IDS_DISPLAY_NAME_CHAIR_3","Chaise gonflable"
"IDS_DISPLAY_NAME_CHAIR_4","Chaise de bureau"
"IDS_DISPLAY_NAME_CHINESE_DRAGON_HEAD","Tête de dragon chinois"
"IDS_DISPLAY_NAME_CONCRETE_MIXER","Bétonnière"
"IDS_DISPLAY_NAME_CROSSBOW","Arbalète"
"IDS_DISPLAY_NAME_GAME_CONSOLE","Console de jeu"
"IDS_DISPLAY_NAME_GARBAGE_CAN_3","Poubelle en métal"
"IDS_DISPLAY_NAME_GARBAGE_CAN_4","Poubelle d'extérieur"
"IDS_DISPLAY_NAME_HATCHET","Hachette"
"IDS_DISPLAY_NAME_HD_TV","Télé HD"
"IDS_DISPLAY_NAME_INDUSTRIAL_GLUE","Pistolet à colle chaude"
"IDS_DISPLAY_NAME_KITCHEN_KNIVES","Couteaux de cuisine"
"IDS_DISPLAY_NAME_LAPTOP","Ordinateur portable"
"IDS_DISPLAY_NAME_LAWN_ORNAMENT","Nain de jardin"
"IDS_DISPLAY_NAME_MICROWAVE","Micro-ondes"
"IDS_DISPLAY_NAME_NAILGUN","Pistolet à clous"
"IDS_DISPLAY_NAME_NOVELTY_ITEM_3","Gadget 3"
"IDS_DISPLAY_NAME_PAINTBALL_GUN","Fusil de paintball"
"IDS_DISPLAY_NAME_POGO_STICK","Bâton sauteur"
"IDS_DISPLAY_NAME_PORTABLE_STEREO","Radio portable"
"IDS_DISPLAY_NAME_REFRIGERATOR","Réfrigérateur"
"IDS_DISPLAY_NAME_RC_AIRPLANE","Avion télécommandé"
"IDS_DISPLAY_NAME_RC_CAR","Voiture télécommandée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SHOPPING_CART","Chariot de supermarché"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_FIRE_HYDRANT","Bouche d'incendie"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_3","Smackable 3"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_4","Smackable 4"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_5","Smackable 5"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_6","Smackable 6"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_7","Smackable 7"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_8","Smackable 8"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_10","Smackable 10"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_11","Smackable 11"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_12","Smackable 12"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_13","Smackable 13"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_14","Smackable 14"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_15","Smackable 15"
"IDS_DISPLAY_NAME_SUITCASE_3","Valise 3"
"IDS_DISPLAY_NAME_TELEVISION","Télévision"
"IDS_DISPLAY_NAME_TENNISBALL_LAUNCHER","Lanceur de balles"
"IDS_DISPLAY_NAME_TOY_ROBOT","Jouet robot"
"IDS_DISPLAY_NAME_VOLLEYBALL","Ballon de volley"
"IDS_DISPLAY_NAME_WOODCHIPPER","Broyeur de végétaux"
"IDS_DISPLAY_NAME_YOYO","Yoyo"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_ABSINTHE","Absinthe"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BOTTLED_WATER","Bouteille d'eau"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_ENERGY_DRINK","Boisson énergétique"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_COLD_MEDS","Médicament contre le rhume"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_COUGH_SYRUP","Sirop pour la toux"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_DIGESTIVE_PILLS","Cachets pour la digestion"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_HEADACHE_PILLS","Aspirine"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_MUSCLE_RELAXER","Myorelaxant"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_VITAMINS","Vitamines"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BANANAS","Bananes"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_GRAPES","Raisins"
"IDS_DISPLAY_NAME_WATERMELON","Pastèque"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BOX_OF_CEREAL","Paquet de céréales"
"IDS_DISPLAY_NAME_CROISSANT","Croissant"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_LOAF_OF_BREAD","Miche de pain"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BAGEL","Bagel"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_PRETZEL","Bretzel"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BREAD","Pain"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BAGUETTE","Baguette"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_FISH_AND_CHIPS","Poisson et frites"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_HAM","Jambon"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SPAGHETTI","Spaghettis"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_CHOCOLATE_BAR","Barre de chocolat"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BAG_OF_CANDY","Paquet de bonbons"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_BROCCOLI","Brocoli"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_CARROTS","Carottes"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_GREEN_PEPPERS","Poivron vert"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_PUMPKIN","Citrouille"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_LETTUCE","Laitue"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_TOMATO","Tomate"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_COMBO_REGEN","Régénérant"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_CAN_OF_POP","Boisson sans alcool"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_HAND_TO_HAND","Cascade infernale"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_VEHICLE","Quatre roues"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_FIREARMS","Combattant de fortune"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_WEAPONS","Guerrier solitaire"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_LEARNING","Commerce économe"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_FOOD","Monde de goinfres"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_LEADERSHIP","Leaders ratés"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_SEDAN","Berline"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_HEARSE","Corbillard"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_SUV","SUV"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_MUSCLE_CAR","Muscle car"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_SPORTS_CAR","Voiture de sport"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_CHOPPER","Chopper"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_SPORTS_BIKE","Moto de sport"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_STEAM_ROLLER","Rouleau compresseur"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_BULLDOZER","Tractopelle"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_FIRE_TRUCK","Camion de pompier"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_CATERING_TRUCK","Camion de traiteur"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_DELIVERY_VAN","Camion de livraison"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_ATV","Véhicule tout-terrain"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_STREET_CLEANER","Balayeuse"
"IDS_TRIGGER_VOLUME_SAVE_GAME","Sauvegarder"
"IDS_TRIGGER_REVIVAL","Ranimer"
"IDS_TRIGGER_TRY_REVIVAL","Trouvez de la nourriture !"
"IDS_LAST_LETTER_OF_LAST_STRING_IS_ALWAYS_MISSING","Yeap, its always missing."
"IDS_DEBUG_BINKTEST","DEBUG MISSION - BINK MOVIE TEST"
"IDS_DEBUG_CINETEST","DEBUG MISSION - CINE TEST"
"IDS_DEBUG_DRIVINGDEMO","DEBUG MISSION - DRIVING DEMO"
"IDS_DEBUG_TRIGGERVOLTEST","DEBUG MISSION - NONINTERACTIVE TRIGGER VOLUME TEST"
"IDS_TITLE_SM03","Le consultant couard"
"IDS_TITLE_SM05","Légalité douteuse"
"IDS_TITLE_SM07","Cow-girl en détresse"
"IDS_TITLE_SM08","Les dieux du mal"
"IDS_TITLE_SM09","Amour à mort"
"IDS_TITLE_SM15","Rien à déclarer"
"IDS_TITLE_SM17","Voisins, voisines"
"IDS_TITLE_SM18","Victime de la mode"
"IDS_TITLE_SM24","Cartomancie"
"IDS_TITLE_SM27","Souvenirs, souvenirs"
"IDS_TITLE_SM28","Artiste en herbe"
"IDS_TITLE_SM30","Paranoïa"
"IDS_TITLE_SM41","Mort aux riches"
"IDS_TITLE_SM43","Repas en famille"
"IDS_TITLE_SM49","Échange sanglant"
"IDS_TITLE_SM50","Accro du bitume"
"IDS_TITLE_SM51","Pimp ma caisse"
"IDS_TITLE_SM52","Sexy Zombies"
"IDS_TITLE_SM53","Adam et Ève"
"IDS_TITLE_SM55","Une évasion explosive"
"IDS_TITLE_SM56","Testament mortel"
"IDS_TITLE_SM57","La mort aux trousses"
"IDS_SM05_OBJ1","Parlez à Carrie"
"IDS_SM05_OBJ2","Récupérez la mallette de Carrie"
"IDS_SM05_OBJ3","Retournez voir Carrie"
"IDS_SM24_OBJ1","Parlez à Simon"
"IDS_SM24_OBJ3","Retournez voir Simon"
"IDS_SM27_OBJ1","Parlez à Meryl"
"IDS_SM27_OBJ2","Ramenez Meryl chez elle"
"IDS_SM28_OBJ1","Parlez à Anna"
"IDS_SM28_OBJ3","Retournez voir Anna"
"IDS_SM50_OBJ1","Parlez à Derek"
"IDS_SM50_OBJ2","Atteignez la ligne d'arrivée en premier"
"IDS_SM50_OBJ3","Parlez à Derek"
"IDS_SM51_OBJ1","Parlez à Big D"
"IDS_SM51_OBJ2","Apportez un véhicule combo à Big D"
"IDS_SM51_OBJ3","Allez à la planque de Big D"
"IDS_SM51_OBJ4","Parlez à Big D"
"IDS_SM51_OBJ5","Suivez Big D"
"IDS_SM52_OBJ1","Parlez à Joey"
"IDS_SM52_OBJ4","Parlez à Joey"
"IDS_SM53_OBJ1","Parlez à Adam"
"IDS_SM53_OBJ2","Détruisez les haut-parleurs"
"IDS_SM53_OBJ3","Parlez à Adam"
"IDS_SM55_OBJ1","Parlez à Hank"
"IDS_SM55_OBJ2","Apportez du propane et de l'acétylène à Hank"
"IDS_SM55_OBJ3","Donnez un bidon d'essence à Hank"
"IDS_SM55_OBJ4","Trouvez un gâteau"
"IDS_SM55_OBJ5","Parlez à Hank"
"IDS_SM56_OBJ1","Parlez à Phil"
"IDS_SM56_OBJ2","Trouvez le testament"
"IDS_SM56_OBJ3","Résolvez le conflit"
"IDS_DEBUG_ZACKTEST","MISSION DÉBUG - TEST ZACH"
"IDS_TITLE_CHP51","CHAPITRE 5"
"IDS_TITLE_CHP52","CHAPITRE 5.2 (Diego)"
"IDS_TITLE_CHP53","CHAPITRE 5.3"
"IDS_TITLE_CHP71","CHAPITRE 7 - LES FAITS"
"IDS_TITLE_CHP72","CHAPITRE 7.2"
"IDS_TITLE_CHP81","CHAPITRE 8 - HEURES SUP'"
"IDS_TITLE_CHP82","CHAPITRE 8.2"
"IDS_TITLE_CHP83","CHAPITRE 8.3 (Hemlock)"
"IDS_SM03_OBJ1","Parlez à Ravi"
"IDS_SM07_OBJ1","Parlez à Kelsey"
"IDS_SM07_OBJ2","Ramenez Kelsey à sa famille"
"IDS_SM08_OBJ1","Parlez à Christine"
"IDS_SM08_OBJ2","Tuez les zombies sur le symbole"
"IDS_SM09_OBJ1","Parlez à Bernard"
"IDS_SM09_OBJ2","Trouvez Nikki"
"IDS_SM09_OBJ3","Retournez voir Bernard"
"IDS_SM15_OBJ1","Parlez à Marcus"
"IDS_SM08_OBJ3","Retournez voir Christine"
"IDS_SM17_OBJ3","Résolvez le conflit"
"IDS_SM18_OBJ1","Parlez à Lena"
"IDS_SM18_OBJ2","Emmenez Lena faire les boutiques"
"IDS_SM18_OBJ3","Trouvez de nouvelles chaussures pour Lena"
"IDS_SM30_OBJ1","Parlez à Kyla"
"IDS_SM30_OBJ3","Apportez les preuves à Kyla"
"IDS_SM41_OBJ1","Parlez à José"
"IDS_SM43_OBJ2","Apportez de la viande à Jason"
"IDS_SM49_OBJ1","Parlez à Troy"
"IDS_SM49_OBJ2","Récupérez le médaillon de Troy"
"IDS_SM49_OBJ3","Défendez-vous"
"IDS_SM49_OBJ4","Rapportez le médaillon de Troy"
"IDS_DEBUG_MAINMENU","MISSION DÉBUG - TEST MENU PRINCIPAL"
"IDS_DEBUG_ZOMBIELOGIC","DEBUG MISSION - ZOMBIE LOGIC"
"IDS_DEBUG_SANPAULINOTEST","MISSION DÉBUG - TEST SAN PAULINO"
"IDS_CHP07_OBJ1","Allez au bar karaoké"
"IDS_CHP07_OBJ2","Trouvez Rhonda"
"IDS_CHP07_OBJ3","Trouvez une trousse de secours"
"IDS_CHP07_OBJ4","Stoppez l'hémorragie de Rhonda"
"IDS_CHP07_OBJ5","Utilisez la trousse de secours"
"IDS_CHP07_OBJ6","Retournez voir Rhonda"
"IDS_CHP07_OBJ7","Ramenez Rhonda à Gary"
"IDS_CHP07_OBJ8","Sauvez Annie"
"IDS_CHP07_OBJ9","Amenez Annie jusqu'à l'avion"
"IDS_CHP07_OBJ10","Vainquez Red"
"IDS_CHP08_OBJ1","Traquez Hemlock"
"IDS_CHP08_OBJ2","Arrêtez Hemlock"
"IDS_CHP07_TRG1","Entrez dans le garage de Rhonda"
"IDS_CHP07_TRG2","Entrez dans le bar karaoké"
"IDS_CHP07_TRG3","Rhonda combo"
"IDS_CHP07_TRG4","Finit le mini-jeu karaoké"
"IDS_CHP07_TRG5","Entrez dans l'entrepôt de l'avion"
"IDS_CHP08_TRG1","Sur les toits"
"IDS_TITLE_CHP73","CHAPITRE 7.3"
"IDS_TITLE_CHP74","CHAPITRE 7.4"
"IDS_SM07_TRG1","Parlez à Kelsey"
"IDS_SM07_TRG2","Kelsey escortée chez elle"
"IDS_SM17_TRG1","Ouvrez la caisse"
"IDS_SM17_TRG2","Ouvrez la caisse"
"IDS_SM17_TRG3","Inspectez la réserve d'armes"
"IDS_SM17_TRG4","Inspectez la réserve de nourriture"
"IDS_SM17_TRG5","Déposez de la nourriture"
"IDS_SM17_TRG6","Déposez des armes"
"IDS_SM27_TRG1","Parlez à Meryl"
"IDS_SM27_TRG2","Meryl escortée chez elle"
"IDS_SM27_TRG3","Parlez à Meryl"
"IDS_SM49_TRG1","Parlez à Troy"
"IDS_SM49_TRG2","Parlez à Kent"
"IDS_SM49_TRG3","Ramassez la montre"
"IDS_SM49_TRG4","Parlez à Jesse"
"IDS_SM50_TRG1","Parlez à Derek"
"IDS_SM50_TRG2","Ligne d'arrivée atteinte"
"IDS_SM50_TRG3","Parlez à Derek"
"IDS_DEBUG_MACEDEMO","DEBUG MISSION - MACE DEMO"
"IDS_MACEDEMO_TRG1","Finissez la mission"
"IDS_SM03_TRG1","Parlez-en à Ravi"
"IDS_SM03_TRG2","Trouvez composant A"
"IDS_SM03_TRG3","Trouvez composant B"
"IDS_SM03_TRG4","Donnez les composants à Ravi"
"IDS_SM09_TRG1","Parlez à Bernard"
"IDS_SM09_TRG2","Parlez à Nikki"
"IDS_SM09_TRG3","Escortez Nikki jusqu'à Bernard"
"IDS_SM18_TRG1","Parlez à Lena"
"IDS_SM18_TRG2","Allez à la boutique A"
"IDS_SM18_TRG3","Allez à la boutique B"
"IDS_SM18_TRG4","Allez à la boutique C"
"IDS_SM18_TRG5","Allez à la dernière boutique"
"IDS_SM30_TRG1","Parlez à Kyla"
"IDS_SM30_TRG2","Document A trouvé"
"IDS_SM30_TRG3","Document B trouvé"
"IDS_SM30_TRG4","Document C trouvé"
"IDS_SM30_TRG5","Parlez à Kyla"
"IDS_SM43_TRG1","Parlez à Jason"
"IDS_SM43_TRG2","Sacrifiez un survivant"
"IDS_SM51_TRG1","Parlez à Big D"
"IDS_SM51_TRG2","Allez à l'appart de Big D"
"IDS_SM51_TRG3","Parlez à Big D"
"IDS_SM51_TRG4","Choisissez un survivant à sauver (tuez Big D pour sauver Kandy)"
"IDS_SM51_TRG5","Détachez Kandy"
"IDS_SM52_TRG1","Parlez à Joey"
"IDS_SM52_TRG2","Récupérez un zombie sexy"
"IDS_SM52_TRG3","Mettez un zombie sexy dans la chambre"
"IDS_SM52_TRG4","Parlez à Joey"
"IDS_SM53_TRG1","Parlez à Adam"
"IDS_SM53_TRG2","Détruisez l'ampli A"
"IDS_SM53_TRG3","Détruisez l'ampli B"
"IDS_SM53_TRG4","Détruisez l'ampli C"
"IDS_SM53_TRG5","Détruisez l'ampli D"
"IDS_SM53_TRG6","Parlez à Adam"
"IDS_SM55_TRG1","Parlez à Hank"
"IDS_SM55_TRG2","Rapportez le réservoir"
"IDS_SM55_TRG3","Rapportez la bombonne d'essence"
"IDS_SM55_TRG4","Récupérez le gâteau"
"IDS_SM55_TRG5","Parlez à Hank"
"IDS_SM56_TRG1","Parlez à Phil"
"IDS_SM56_TRG2","Déverrouillez porte principale"
"IDS_SM56_TRG3","Ouvrez le placard"
"IDS_DEBUG_BOSSTEST","MISSION DÉBUG - MISSION TEST BOSS"
"IDS_TITLE_WRATH","PSYCHO - COLÈRE"
"IDS_TITLE_PRIDE","PSYCHO - ORGUEIL"
"IDS_TITLE_GREED","PSYCHO - AVARICE"
"IDS_TITLE_ENVY","PSYCHO - ENVIE"
"IDS_TITLE_GLUTTONY","PSYCHO - GOURMANDISE"
"IDS_TITLE_SLOTH","PSYCHO - PARESSE"
"IDS_TITLE_LUST","PSYCHO - LUXURE"
"IDS_WRATH_OBJ1","Le jardin de la paix"
"IDS_WRATH_OBJ2","Vainquez Zhi"
"IDS_PRIDE_OBJ1","Mon beau miroir"
"IDS_PRIDE_OBJ2","Battez Jherii"
"IDS_GREED_OBJ1","Trafic d'organes"
"IDS_GREED_OBJ2","Vainquez Albert"
"IDS_ENVY_OBJ1","Super loser"
"IDS_ENVY_OBJ2","Vainquez Kenny"
"IDS_GLUTTONY_OBJ1","Buffet à volonté"
"IDS_GLUTTONY_OBJ2","Vainquez Darlene"
"IDS_SLOTH_OBJ1","Fils à papa"
"IDS_SLOTH_OBJ2","Vainquez Teddy"
"IDS_LUST_OBJ1","Jeux interdits"
"IDS_LUST_OBJ2","Vainquez Dylan"
"IDS_DEBUG_ZOMBIESPAWNMASTER","MISSION DÉBUG - MAÎTRE APPARITION DE ZOMBIE"
"IDS_CLOTHING_BASEBALL_PANTS","Pantalon de base-ball"
"IDS_CLOTHING_BASEBALL_JERSEY","Maillot de base-ball"
"IDS_CLOTHING_BASEBALL_HAT","Casquette de base-ball"
"IDS_CLOTHING_BANANA_HAMMOCK","String"
"IDS_CLOTHING_MECHANIC_OVERALLS","Tenue de mécanicien"
"IDS_CLOTHING_WELDING_MASK","Masque de soudure"
"IDS_CLOTHING_OUTFIT_1","Outfit 1 TBD"
"IDS_CLOTHING_OUTFIT_2","Outfit 2 TBD"
"IDS_CLOTHING_PAJAMA","Pyjama"
"IDS_CLOTHING_SUMMER_DRESS","Robe d'été"
"IDS_CLOTHING_WET_SUIT","Combi de plongée"
"IDS_CLOTHING_ARMY_TOP","Veste militaire"
"IDS_CLOTHING_ARMY_BOTTOM","Pantalon militaire"
"IDS_CLOTHING_ARMY_BOOTS","Bottes militaires"
"IDS_CLOTHING_BASKETBALL_JERSEY","Maillot de basket"
"IDS_CLOTHING_BASKETBALL_SHORTS","Short de basket"
"IDS_CLOTHING_BASKETBALL_SHOES","Chaussures de basket"
"IDS_CLOTHING_CARDIGAN_TOP","Gilet universitaire"
"IDS_CLOTHING_CARDIGAN_PANTS","Pantalon universitaire"
"IDS_CLOTHING_FIRE_FIGHTER_TOP","Veste de pompier"
"IDS_CLOTHING_FIRE_FIGHTER_PANTS","Pantalon de pompier"
"IDS_CLOTHING_FIRE_FIGHTER_BOOTS","Bottes de pompier"
"IDS_CLOTHING_FIRE_FIGHTER_HELMET","Casque de pompier"
"IDS_CLOTHING_FOOTBALL_JERSEY","Maillot de foot"
"IDS_CLOTHING_FOOTBALL_PANTS","Pantalon de foot"
"IDS_CLOTHING_FOOTBALL_CLEATS","Chaussures de foot"
"IDS_CLOTHING_FOOTBALL_HELMET","Casque de foot"
"IDS_CLOTHING_HAWAIIAN_SHIRT","Chemise hawaïenne"
"IDS_CLOTHING_FLIP_FLOPS","Tongs"
"IDS_CLOTHING_MEXICAN_WRESTLER_CHEST","Accessoires de lutteur mexicain"
"IDS_CLOTHING_MEXICAN_WRESTLER_PANTS","Collant de lutteur mexicain"
"IDS_CLOTHING_MEXICAN_WRESTLER_BOOTS","Bottes de lutteur mexicain"
"IDS_CLOTHING_MEXICAN_WRESTLER_MASK","Masque de lutteur mexicain"
"IDS_CLOTHING_PARAMEDIC_TOP","Chemise de secouriste"
"IDS_CLOTHING_PARAMEDIC_PANTS","Pantalon de secouriste"
"IDS_CLOTHING_POLICE_JACKET","Chemise de policier"
"IDS_CLOTHING_POLICE_PANTS","Pantalon de policier"
"IDS_CLOTHING_POLICE_BOOTS","Bottes de policier"
"IDS_CLOTHING_POLICE_HAT","Couvre-chef de policier"
"IDS_CLOTHING_POLO_SHIRT","Polo"
"IDS_CLOTHING_POLO_PANTS","Jean"
"IDS_CLOTHING_ARMED_POLICE_CHEST","Veste de SWAT."
"IDS_CLOTHING_ARMED_POLICE_PANTS","Pantalon de SWAT."
"IDS_CLOTHING_ARMED_POLICE_BOOTS","Bottes de SWAT."
"IDS_CLOTHING_ARMED_POLICE_HELMETS","Casque de SWAT."
"IDS_CLOTHING_TENNIS_SHIRT","T-shirt de tennis"
"IDS_CLOTHING_TENNIS_SHORTS","Short de tennis"
"IDS_CLOTHING_TURTLENECK_SHIRT","Col roulé"
"IDS_CLOTHING_TURTLENECK_PANTS","Pantalon à carreaux"
"IDS_CLOTHING_TUXEDO_JACKET","Haut de smoking"
"IDS_CLOTHING_TUXEDO_PANTS","Pantalon classe"
"IDS_CLOTHING_TUXEDO_SHOES","Chaussures noires"
"IDS_CLOTHING_WHITE_LEISURE_TOP","Chemise et veste blanche"
"IDS_CLOTHING_WHITE_LEISURE_PANTS","Pantalon blanc"
"IDS_CLOTHING_FACE_GLASSES_1","Lunettes cerclées noires"
"IDS_CLOTHING_FACE_GLASSES_2","Lunettes d'aviateur sombres"
"IDS_CLOTHING_FACE_GLASSES_3","Lunettes fantaisie"
"IDS_CLOTHING_FACE_GLASSES_4","Lunettes sportives"
"IDS_CLOTHING_HEAD_SERVBOT_HEAD","Casque de Servbot"
"IDS_CLOTHING_HEAD_GOBLIN_MASK","Masque de Blanka"
"IDS_CLOTHING_HEAD_FEDORA","Chapeau mou"
"IDS_CLOTHING_MUSTACHE_1","Moustache gringo"
"IDS_CLOTHING_MUSTACHE_2","Moustache major"
"IDS_CLOTHING_MUSTACHE_3","Moustache camionneur"
"IDS_CLOTHING_SNEAKERS","Tennis noires"
"IDS_CLOTHING_NAKED_CHEST","Torse nu"
"IDS_CLOTHING_NAKED_LEGS","Caleçon"
"IDS_CLOTHING_NAKED_FEET","Pieds nus"
"IDS_CLOTHING_NAKED_HEAD","Crâne rasé"
"IDS_CLOTHING_DEFAULT_TOP","Haut de mécanicien"
"IDS_CLOTHING_DEFAULT_PANTS","Pantalon de mécanicien"
"IDS_CLOTHING_DEFAULT_SHOES","Chaussures de mécanicien"
"IDS_CLOTHING_DEFAULT_HEAD","Tête par défaut"
"IDS_CLOTHING_DEFAULT_FACE","Visage par défaut"
"IDS_TITLE_SM58","Désarmé"
"IDS_SM58_TRG1","Parlez à Dwayne"
"IDS_SM58_TRG2","Récupérez le fusil"
"IDS_SM58_TRG3","Trouvez un pistolet"
"IDS_SM58_TRG4","Trouvez une grenade"
"IDS_SM58_TRG5","Trouvez un bouclier antiémeute"
"IDS_SM58_TRG6","Donnez un fusil à pompe à Dwayne"
"IDS_SM58_OBJ1","Parlez à Dwayne"
"IDS_SM58_OBJ2","Récupérez le matériel"
"IDS_SM58_OBJ3","Trouvez un fusil à pompe pour Dwayne"
"IDS_TITLE_SM59","Hot-dog saignant"
"IDS_SM59_OBJ3","Parlez à Jorge"
"IDS_SM59_OBJ4","Emmenez Jorge dans la cuisine"
"IDS_SM59_OBJ5","Regardez le maître à l'œuvre"
"IDS_WRATH_TRG1","Rencontrez la Colère"
"IDS_WRATH_TRG2","Tuez la Colère"
"IDS_PRIDE_TRG1","Rencontrez l'Orgueil"
"IDS_PRIDE_TRG2","Tuez l'Orgueil"
"IDS_GREED_TRG1","Rencontrez l'Avarice"
"IDS_GREED_TRG2","Tuez l'Avarice"
"IDS_ENVY_TRG1","Rencontrez l'Envie"
"IDS_ENVY_TRG2","Tuez l'Envie"
"IDS_GLUTTONY_TRG1","Rencontrez la Gourmandise"
"IDS_GLUTTONY_TRG2","Tuez la Gourmandise"
"IDS_SLOTH_TRG1","Rencontrez la Paresse"
"IDS_SLOTH_TRG2","Tuez la Paresse"
"IDS_LUST_TRG1","Rencontrez la Luxure"
"IDS_LUST_TRG2","Tuez la Luxure"
"IDS_GAMEOVER_CHECKPOINT","DERNIER POINT DE SAUVEGARDE"
"IDS_GAMEOVER_LEVEL","NIVEAU : %1"
"IDS_GAMEOVER_PP","PP : %1"
"IDS_SAVELOAD_ACQUIRE_FAILED","Placeholder"
"IDS_MAP_NAME_WORLD","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_SP_1","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_SP_2","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_SP_3","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_SP_4","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_SP_OT","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_COOP_1","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_COOP_2","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_COOP_3","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_COOP_4","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_COOP_OT","Placeholder"
"IDS_ONLINE_PRESENCE_IDLE","Placeholder"
"IDS_TITLE_CHP01","CHAPITRE 0"
"IDS_TITLE_CHP02","CHAPITRE 0.2"
"IDS_CHP00_OBJ2","Allez au restaurant"
"IDS_CHP00_OBJ3","Combinez deux armes"
"IDS_CHP00_OBJ4","Amenez tout le monde au garage de Rhonda"
"IDS_CHP00_OBJ7","Allez au garage"
"IDS_CHP00_TRG6","Le joueur interagit avec la porte"
"IDS_TITLE_CHP11","CHAPITRE 1"
"IDS_TITLE_CHP12","CHAPITRE 1.2"
"IDS_TITLE_CHP13","CHAPITRE 1.3 (Chef du gang)"
"IDS_CHP01_OBJ1","Combinez deux véhicules"
"IDS_CHP01_OBJ4","Allez au poste de quarantaine"
"IDS_CHP01_OBJ6","Battez le chef du gang"
"IDS_CHP01_TRG2","Passer - Passez au combat avec le chef de gang"
"IDS_CHP01_TRG3","Passer - Tuez le chef de gang"
"IDS_DEBUG_WEAPONTEST","DEBUG MISSION - WEAPON TEST"
"IDS_TITLE_CHP21","CHAPITRE 2"
"IDS_TITLE_CHP22","CHAPITRE 2.2"
"IDS_TITLE_CHP23","CHAPITRE 2.3"
"IDS_TITLE_CHP24","CHAPITRE 2.4"
"IDS_DEBUG_VEHICLECINETEST","DEBUG MISSION - VEHICLE CINE TEST"
"IDS_CHP02_OBJ1","Trouvez du Zombrex à la morgue"
"IDS_CHP02_OBJ2","Entrez par la lucarne"
"IDS_CHP02_OBJ3","Laissez entrer Gary"
"IDS_CHP02_OBJ4","Allez à la chambre froide"
"IDS_CHP02_OBJ5","Trouvez le corps de Nicole White"
"IDS_CHP02_OBJ6","Aidez Gary"
"IDS_CHP02_OBJ7","Amener le corps au club"
"IDS_CHP02_TRG3","Parlez à Gary"
"IDS_CHP02_TRG4","Entrez dans la chambre froide"
"IDS_CHP02_TRG5","Fouillez"
"IDS_CHP02_TRG6","Trouvez Nicole"
"IDS_CHP02_TRG7","Aidez Gary"
"IDS_COMBO_MULTIPLIER_TYPE1","Décapiter X%1"
"IDS_COMBO_MULTIPLIER_TYPE2","X%1"
"IDS_M3_DEMO_TITLE","DÉMO M3 : CHOCDOZER À L'ACTION"
"IDS_DISPLAY_NAME_FLASH_GRENADE","Grenade incapacitante"
"IDS_DISPLAY_NAME_METAL_MARY","Balle barbelée"
"IDS_TITLE_CHP31","CHAPTER 3 (temp)"
"IDS_TITLE_CHP32","CHAPITRE 3.2"
"IDS_TITLE_CHP33","CHAPITRE 3.3"
"IDS_TITLE_CHP34","CHAPITRE 3.4"
"IDS_CHP03_OBJ1","Allez à l'avion"
"IDS_CHP03_OBJ2","Trouvez les infectés illégaux"
"IDS_CHP03_OBJ6","Revenez à la tour de communications"
"IDS_CHP03_OBJ7","Allez au commissariat"
"IDS_CHP03_OBJ8","Vainquez Hilde, le sergent"
"IDS_CHP03_OBJ9","Retrouvez Red et Annie à l'hôtel"
"IDS_CHP03_TRG1","Entrez dans l'entrepôt"
"IDS_CHP03_TRG2","Entrez dans la tour de com"
"IDS_CHP03_TRG3","Fouillez le site de construction"
"IDS_CHP03_TRG4","Fouillez l'école"
"IDS_CHP03_TRG5","Court-circuitez le mini-jeu"
"IDS_CHP03_TRG6","Brûlez les provisions militaires A"
"IDS_CHP03_TRG7","Brûlez les provisions militaires B"
"IDS_CHP03_TRG8","Détruisez la caméra militaire A"
"IDS_CHP03_TRG9","Détruisez la caméra militaire B"
"IDS_CHP03_TRG10","Détruisez la caméra militaire C"
"IDS_CHP03_TRG11","Entrez dans le commissariat"
"IDS_TITLE_SM60","L'heure des héros"
"IDS_SM60_OBJ2","Parlez à Kenny"
"IDS_SM60_OBJ4","%1/%2 tués avec des coups sans arme"
"IDS_SM60_OBJ5","Créez une arme près de Kenny"
"IDS_SM60_TRG1","Parlez à Kenny"
"IDS_SM60_TRG2","Tuez les zombies"
"IDS_SM60_TRG3","Fabriquez une arme combo"
"IDS_SM60_TRG4","Parlez à Kenny"
"IDS_DISPLAY_NAME_SHOCKDOZER","Chocdozer"
"IDS_DISPLAY_NAME_T2_CHOPPER","Débiteur"
"IDS_DISPLAY_NAME_T2_IRON_EDGE","Lame de fer"
"IDS_DISPLAY_NAME_T2_HEAVY_METAL","Heavy Metal"
"IDS_DISPLAY_NAME_T2_SUPER_CROSSBOW","Super arbalète"
"IDS_DISPLAY_NAME_T2_SUPER_SMG","Super mitraillette"
"IDS_CHP01_OBJ5","Restez en vie ! Défendez-vous !"
"IDS_DISPLAY_NAME_GRIM_REAPER","Faucheuse"
"IDS_DEBUG_FOODBOOKCLOTHINGTEST","MISSION DÉBUG - NOURRITURE, LIVRES ET VÊTEMENTS"
"IDS_TITLE_CHP41","CHAPITRE 4"
"IDS_TITLE_CHP42","CHAPITRE 4.2"
"IDS_TITLE_CHP43","CHAPITRE 4.3"
"IDS_TITLE_CHP44","CHAPITRE 4.4"
"IDS_CHP04_OBJ1","Retrouvez Red à la tour de communications"
"IDS_CHP04_OBJ2","Allez sur le toit du parking"
"IDS_CHP04_OBJ3","Entrez dans le QG"
"IDS_CHP04_OBJ4","Allez à Central Storage"
"IDS_CHP04_OBJ5","Détruisez les générateurs"
"IDS_CHP04_OBJ7","Trouvez le carburant"
"IDS_CHP04_OBJ8","Apportez le carburant à l'avion"
"IDS_CHP04_TRG1","Tenue des forces spéciales"
"IDS_CHP04_TRG3","Fuyez"
"IDS_CHP04_TRG4","Ouvrez"
"IDS_CHP04_TRG5","Libérez les fugitifs"
"IDS_CHP04_TRG6","Entrez dans le garage"
"IDS_CHP04_TRG7","Fuyez"
"IDS_COOP_PLAYER_DISCONNECTED","Un joueur s'est déconnecté."
"IDS_COOP_PLAYER_JOINED","A player has joined"
"IDS_CHP05_OBJ1","Retrouvez Diego au musée"
"IDS_CHP05_OBJ2","Cherchez Diego"
"IDS_CHP05_OBJ3","Battez Diego"
"IDS_CHP05_OBJ4","Amenez Diego à l'avion"
"IDS_CHP05_TRG1","Entrez dans le musée"
"IDS_CHP05_TRG2","Inspectez le système"
"IDS_CHP05_TRG3","Battez Diego"
"IDS_CHP05_TRG4","Entrez dans l'entrepôt"
"IDS_HUD_NUM_JUMP_KICK","Coups de pied sautés : %1"
"IDS_DISPLAYNAME_SICKNESS_DEBUFF","Endurance"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_00","Il faut qu'on retourne au restaurant. Au moins, y a pas de zombies là-bas !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_00","Oh merde ! Comme si on n'avait pas assez d'un avion à nos trousses !"
"IDS_HUD_NUM_SHOCKDOZER_ZOMBIE_SMACK","Zombies éclatés : %1"
"IDS_HUD_NUM_SURVIVORS_HIT","Survivants touchés : %1"
"IDS_DEBUG_ONE_KIT","Un kit"
"IDS_DEBUG_TWO_KIT","Deux kits"
"IDS_DEBUG_THREE_KIT","Trois kits"
"IDS_DEBUG_FOUR_KIT","Quatre kits"
"IDS_DEBUG_FIVE_KIT","Cinq kits"
"IDS_DEBUG_SIX_KIT","Six kits"
"IDS_DEBUG_SEVEN_KIT","Sept kits"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_00","Courez ! Allez au garage !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_04","Allez ! Essaie de trouver un truc, mon chou ! Ces zombies vont débouler ici d'une minute à l'autre !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_05","On n'a pas le choix ! Prépare-toi à courir !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_06","Bien joué, mon chou ! Maintenant, prépare-toi à filer !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_10_01","Yaouuuh ! Ah, ça me plaît bien, tout ça ! Allez, on y est presque !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_10_00","Je t'ai dit où la trouver. Cherche le graffiti. C'est comme ça qu'ils indiquent leurs planques."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_03","Y a peut-être de la bouffe qu'on pourrait embarquer. Ça creuse drôlement d'affronter les zombies."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_02","J'arrive pas à croire qu'on a failli se prendre un avion !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_04","Est-ce que t'as trouvé et bricolé tous les trucs qu'elle disait ? Un truc pour les éclater ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_05","Quelqu'un a du feu ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_06","Hé ! Quelqu'un a du feu ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_07","Ah, merde."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_05_00","Ouais, c'est la merde. Mais y a que dalle là-dedans."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_05_01","Putain, je fais toujours peur aux femmes ! Pourquoi ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_05_02","Nicole, vous êtes là ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_05_03","Merde, c'est pas la bonne pièce !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_01_00","J'ai trop hâte de me barrer d'ici, Rhonda."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_00","Hé, c'est Nicole White, mais il n'y a pas de corps !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_01","C'est pas ça !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_02","Merde ! Il faut qu'on se grouille !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_03","On peut pas se magner ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_00","On dirait que c'est abandonné. Ils doivent bien être quelque part."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_01","Oh, tu peux le faire, Nick. Dis-lui que c'est un rendez-vous, montre-lui que t'es cool."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_02_00","C'est pas une blague, Nick. C'est la seule façon de s'assurer que t'es réglo. Parce que tu es réglo, pas vrai ?!"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_04","Elle est pas là ? Bon, pas de panique, faut rester calme. Hé, on va voir à l'arrière."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_05","T'as vraiment pris ton temps hein, Nick ou je sais pas trop quoi là. On descend au placard à viande."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_06","Viens par ici et aide-moi avec ce putain de cercueil !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_11_00","C'est vrai ce qu'on dit sur les déserteurs ? Qu'on les exécute ? Oh bon sang, j'suis vraiment débile !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_09_00","Je te l'ai déjà dit. Tu prouves que t'es de notre côté ? Alors, on t'aidera. Allez, autant faire tes preuves tout de suite."
"BOSS_DIEGO","Diego"
"IDS_KEYITEM_NAME_TAROT1","Carte de la Mort"
"IDS_KEYITEM_NAME_TAROT2","Carte de la Force"
"IDS_KEYITEM_NAME_TAROT3","Carte de la Tour"
"IDS_KEYITEM_NAME_TAROT4","Carte du Pendu"
"IDS_KEYITEM_NAME_TAROT5","Carte du Pape"
"IDS_KEYITEM_NAME_TAROT6","Carte de l'Impératrice"
"IDS_KEYITEM_NAME_TAROT7","Carte du Chariot"
"IDS_KEYITEM_NAME_TAROT8","Carte du Monde"
"IDS_KEYITEM_NAME_PAINT1","Bombe de peinture"
"IDS_KEYITEM_NAME_PAINT2","Bombe de peinture"
"IDS_KEYITEM_NAME_PAINT3","Bombe de peinture"
"IDS_KEYITEM_NAME_NOTATION1","Document étrange"
"IDS_KEYITEM_NAME_NOTATION2","Document étrange"
"IDS_KEYITEM_NAME_NOTATION3","Document étrange"
"IDS_KEYITEM_DESC_TAROT1","Carte de tarot représentant la tristesse, la renaissance, le changement personnel et la transformation psychologique."
"IDS_KEYITEM_DESC_TAROT2","Carte de tarot représentant la patience, la stabilité, la discipline et la douceur."
"IDS_KEYITEM_DESC_TAROT3","Carte de tarot représentant le chaos, la perturbation, la ruine et des expériences désagréables."
"IDS_KEYITEM_DESC_TAROT4","Carte de tarot représentant la capitulation, la méditation, l'acceptation et le conformisme."
"IDS_KEYITEM_DESC_TAROT5","Carte de tarot représentant la puissance, la maturité, la tradition et le statu quo."
"IDS_KEYITEM_DESC_TAROT6","Carte de tarot représentant le plaisir, la beauté, la nature et la fertilité."
"IDS_KEYITEM_DESC_TAROT7","Carte de tarot représentant la victoire, la richesse, la fierté et l'anxiété."
"IDS_KEYITEM_DESC_TAROT8","Carte de tarot représentant la prospérité, le succès et la satisfaction."
"IDS_KEYITEM_DESC_PAINT1","Bombe de peinture noire"
"IDS_KEYITEM_DESC_PAINT2","Bombe de peinture bleue"
"IDS_KEYITEM_DESC_PAINT3","Bombe de peinture rouge"
"IDS_KEYITEM_DESC_NOTATION1","Document secret du gouvernement"
"IDS_KEYITEM_DESC_NOTATION2","Document secret du gouvernement"
"IDS_KEYITEM_DESC_NOTATION3","Document secret du gouvernement"
"IDS_CHP02_TRG8","Ouvrez la porte"
"IDS_KEYITEM_NAME_PAINT4","Lot de bombes de peinture"
"IDS_KEYITEM_DESC_PAINT4","Collection de bombes de peinture"
"IDS_KEYITEM_NAME_FTPAGE1","Page abîmée"
"IDS_KEYITEM_DESC_FTPAGE1","Page abîmée d'un manuel d'entraînement de survie."
"IDS_CHP00_TICKER1","Utilisez le joystick gauche pour déplacer le personnage. Utilisez le joystick droit pour contrôler la caméra."
"IDS_CHP00_TICKER2","Utilisez la gâchette droite pour accélérer et la gâchette gauche pour freiner lorsque vous conduisez."
"IDS_CHP00_TICKER3","Lorsque vous tenez un objet, interagissez avec un survivant pour le lui donner ou pour faire un échange avec lui."
"IDS_KEYITEM_NAME_SPOOL","Bobine de câble"
"IDS_KEYITEM_DESC_SPOOL","Bobine de câble en cuivre"
"IDS_KEYITEM_NAME_HARDDRIVE","Clé USB"
"IDS_KEYITEM_NAME_CAMPKEY","Clé du camp de confinement"
"IDS_KEYITEM_NAME_PLANEPART1","Altimètre"
"IDS_KEYITEM_NAME_PLANEPART2","Gouvernail"
"IDS_KEYITEM_NAME_PLANEPART3","Volant"
"IDS_KEYITEM_NAME_MEDSUPPLIES","Kit de soins"
"IDS_KEYITEM_NAME_FOODCRATEKEY","Clé de la réserve de nourriture"
"IDS_KEYITEM_NAME_WEAPONCRATEKEY","Clé de la réserve d'armes"
"IDS_KEYITEM_NAME_WATCH","Montre coûteuse"
"IDS_KEYITEM_NAME_GUNKEY","Clé de l'armurerie"
"IDS_KEYITEM_NAME_WILLDOCUMENT","Testament"
"IDS_KEYITEM_NAME_MANSIONKEY","Clé du manoir"
"IDS_KEYITEM_DESC_HARDDRIVE","Clé USB recherchée par les illégaux"
"IDS_KEYITEM_DESC_CAMPKEY","Clé du camp de confinement"
"IDS_KEYITEM_DESC_PLANEPART1","Pièce du vieil avion"
"IDS_KEYITEM_DESC_PLANEPART2","Pièce du vieil avion"
"IDS_KEYITEM_DESC_PLANEPART3","Pièce du vieil avion"
"IDS_KEYITEM_DESC_MEDSUPPLIES","Lot de réserves médicales"
"IDS_KEYITEM_DESC_FOODCRATEKEY","Clé d'une caisse pleine de nourriture"
"IDS_KEYITEM_DESC_WEAPONCRATEKEY","Clé d'une caisse pleine d'armes"
"IDS_KEYITEM_DESC_WATCH","Montre appartenant à Kent DeMare"
"IDS_KEYITEM_DESC_GUNKEY","Clé de l'armurerie"
"IDS_KEYITEM_DESC_WILLDOCUMENT","Testament rédigé par Julia Anderssen"
"IDS_KEYITEM_DESC_MANSIONKEY","Clé du manoir du maire"
"IDS_DISPLAY_NAME_JUNK_BALL","Salballe"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPIKED_BUCKET","Seau clouté"
"IDS_DISPLAY_NAME_PARTY_GLOVES","Gants de fête"
"IDS_DISPLAY_NAME_HELMET_BOMB","Explose-crâne"
"IDS_SM15_OBJCOUNT","%1/%2 vans détruits"
"IDS_SM24_OBJCOUNT","%1/%2 cartes trouvées"
"IDS_SM28_OBJCOUNT","%1/%2 bombes de peinture trouvées"
"IDS_SM30_OBJCOUNT","%1/%2 documents suspects trouvés"
"IDS_SM41_OBJCOUNT","%1/%2 morceaux de viande ramenés"
"IDS_SM53_OBJCOUNT","%1/%2 amplis détruits"
"IDS_DISPLAY_NAME_TACTICAL_RC","Engin téléguidé tactique"
"IDS_DISPLAY_NAME_TACTICAL_RC_GUNNER","Artilleur téléguidé tactique"
"IDS_DISPLAY_NAME_TACTICAL_RC_BOMBER","Bombardier téléguidé tactique"
"IDS_DISPLAY_NAME_TACTICAL_RC_UAV","Drone tactique"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_SLIPPERY","Solutions non-mort"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_A","Fin A"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_B","Fin B"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_C","Fin C"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_D","Fin D"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_E","Fin E"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_G","Fin G"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_F","Fin F"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_S","Fin S"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_LAB","Fin H"
"IDS_ENDINGTEMPTRIGGER_KARAOKE","Fin I"
"IDS_DESC_BOOK_HAND_TO_HAND","Coup déverrouillé !"
"IDS_DESC_BOOK_VEHICLE","Amélioration blindage véhicule"
"IDS_DESC_BOOK_FIREARMS","Amélioration dégâts armes à feu"
"IDS_DESC_BOOK_WEAPONS","Amélioration durabilité arme"
"IDS_DESC_BOOK_LEARNING","Amélioration bonus PP"
"IDS_DESC_BOOK_FOOD","Amélioration récupération"
"IDS_DESC_BOOK_COMBO_SPEED","Amélioration vitesse de combo"
"IDS_DESC_BOOK_LEADERSHIP","Amélioration dégâts causés par les survivants"
"IDS_DESC_BOOK_SLIPPERY","Réduction perception des zombies"
"IDS_TITLE_PROGRESS","PROGRESSION"
"IDS_TITLE_INVENTORY","INVENTAIRE"
"IDS_TITLE_CHECKPOINT","REPRENDRE AU DERNIER PT DE SAUVEGARDE"
"IDS_TITLE_STORAGE_DEVICE","PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE"
"IDS_TITLE_OPTIONS_ONLINE","OPTIONS EN LIGNE"
"IDS_TITLE_SAVELOAD","SAUVEGARDER / CHARGER"
"IDS_HUD_KICK_PROP","COUP DE PIED %1"
"IDS_TITLE_KEYITEMS","OBJETS CLÉS"
"IDS_BUTTON_LAST_CHECKPOINT","CHARGER AU DERNIER POINT DE SAUVEGARDE"
"IDS_BUTTON_RESTART_CHAPTER","RECOMMENCER CHAPITRE"
"IDS_DLC_CHECK","Checking for DLC..."
"IDS_KEYITEM_REMOVED_SPOOL","[00CC00FF,Bobine de câble] utilisée"
"IDS_DISPLAY_NAME_BONE_SAW","Scie à amputation"
"IDS_DISPLAY_NAME_SURGICAL_SAW","Scie chirurgicale"
"IDS_DISPLAY_NAME_WEAPON_CART","Chariot d'armes"
"IDS_DISPLAY_NAME_FLAMING_HELMET","Casque enflammé"
"IDS_DISPLAY_NAME_FLAMING_SWORD","Épée enflammée"
"IDS_DISPLAY_NAME_POWER_TAZER","Matraque électrique"
"IDS_DISPLAY_NAME_NAPALM_BOMB","Bombe au napalm"
"IDS_CHP03_TRG12","Parlez à Red"
"IDS_TITLE_CHP61","CHAPITRE 6"
"IDS_TITLE_CHP62","CHAPITRE 6.2"
"IDS_TITLE_CHP63","CHAPITRE 6.3"
"IDS_TITLE_CHP64","CHAPITRE 6.4"
"IDS_TITLE_CHP65","CHAPITRE 6.5"
"IDS_CHP06_OBJ1","Allez à la maison du collectionneur"
"IDS_CHP06_OBJ2","Désactivez l'alarme"
"IDS_CHP06_OBJ3","Trouvez les pièces d'avion"
"IDS_CHP06_OBJ4","Allez à l'avion"
"IDS_CHP06_OBJ5","Détruisez les chargeurs pour vous échapper"
"IDS_CHP06_OBJ6","Trouvez une sortie"
"IDS_CHP06_OBJ7","Détruisez les panneaux de contrôle"
"IDS_CHP06_TRG1","Entrez dans l'entrepôt"
"IDS_CHP06_TRG2","Libérez-vous des liens"
"IDS_CHP06_TRG3","Quittez le labo"
"IDS_GAMEOVER_CHECKPOINT_DESC","Recommencer au dernier point de sauvegarde. Toute progression non sauvegardée sera perdue."
"IDS_GAMEOVER_CHAPTER_DESC","Recommencer au début de n'importe quel chapitre déverrouillé. Le statut actuel du joueur sera conservé."
"IDS_GAMEOVER_QUIT_DESC","Quitter et revenir au menu principal. Toute progression non sauvegardée sera perdue."
"IDS_SM56_TRG4","Affrontez Phil"
"IDS_SM56_TRG5","Parlez à Warren"
"IDS_KEYITEM_NAME_PHILHOUSEKEY","Clé de la maison de Phil"
"IDS_KEYITEM_DESC_PHILHOUSEKEY","Clé de la maison de Phil Johnson à Sunset Hills"
"IDS_KEYITEM_USED_PHILHOUSEKEY","[00CC00FF,Clé de la maison de Phil] utilisée"
"IDS_SM27_TRG4","Activez la mémoire"
"IDS_DEBUG_WEAPON_TEST_M5","DEBUG MISSION - WEAPON TEST M5"
"IDS_KEYITEM_USED_TAROTCARDS","[00CC00FF,Cartes de tarot] perdues de Simon retrouvées"
"IDS_KEYITEM_USED_NOTATIONS","[00CC00FF,Documents étranges] rendus à Kyla"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_CORN","Maïs"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_CHINESE_FOOD","Nourriture chinoise"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIRE_ARROWS","Flèches enflammées"
"IDS_KEYITEM_USED_SPRAYPAINT","[00CC00FF,Lot de bombes de peinture] utilisé pour peindre la fresque"
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_CAST_01_00","Qu'est-ce que vous faites là ? Vous allez mourir de froid."
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_SVR_33_10","Vous croyez que je suis pas au courant ?! Bordel ! J'avais peur. Qu'est-ce que j'aurais pu faire ?!"
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_CAST_01_20","Hé, je sais que tout va mal, mais il faut d'abord que vous vous calmiez, et..."
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_SVR_33_30","ME CALMER ?! Vous entendez ce que vous dites ? Tout le monde va mourir ! Oh, je veux pas mourir !"
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_CAST_01_40","Écoutez, vous allez mourir si vous restez ici. Vous avez eu le cran de faire du base-jump, alors vous devez pouvoir réussir à affronter ça."
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_SVR_33_50","Avec quoi ? À mains nues ? J'ai trouvé des plans pour une espèce de combinaison d'arme tarée, mais... J'arrive pas à réfléchir ! Je peux rien faire !"
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_CAST_01_60","Minute... Des plans pour fabriquer une espèce de combo d'arme ? Bon. Je peux peut-être vous aider et vous partagerez ce plan avec moi."
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_SVR_33_70","Ah bon ? Vous feriez ça ? Hum, il me faut un fendoir et une tronçonneuse. Si on les combine, ça m'aidera peut-être à affronter ce qui m'attend."
"DIA_DR3_MIS_SM03_C_CAST_01_00","Hé, mon vieux, comment ça va ? Tenez, j'ai trouvé un fendoir."
"DIA_DR3_MIS_SM03_C_SVR_33_10","C'est génial ! Mais ne croyez pas que je vais partir. Le schéma dit qu'il me faut une tronçonneuse."
"DIA_DR3_MIS_SM03_D_CAST_01_00","Hé, regardez un peu, j'ai trouvé une tronçonneuse."
"DIA_DR3_MIS_SM03_D_SVR_33_10","Oh, ça a l'air dangereux ! Mais il me faut encore le fendoir pour que ça fonctionne."
"DIA_DR3_MIS_SM03_E_CAST_01_00","Tenez. Vous avez tout ce qu'il faut. Fabriquons ce joujou."
"DIA_DR3_MIS_SM03_E_SVR_33_10","OK, OK, c'est bon. Je crois que je peux le faire. J'espère pouvoir le faire !"
"DIA_DR3_MIS_SM03_E_SVR_33_20","Oh. Hum. Ça a l'air... très dangereux ! Merde ! Comment je suis censé utiliser ce truc ?! Je vais me tuer ! Peut-être que je peux venir avec vous."
"DIA_DR3_MIS_SM03_F_CAST_01_00","Est-ce que ça ressemble à ce vous vouliez ?"
"DIA_DR3_MIS_SM03_F_SVR_33_10","Mon ami ! Oui ! C'est incroyable ! Mais, vous savez, je pense que vous devriez le prendre. Vous avez pas l'air aussi terrifié que moi par ce truc."
"DIA_DR3_MIS_SM03_G_SVR_33_00","Qui est là ?! Bordel ! Je... Je suis armé, OK ? Et extrêmement dangereux !"
"DIA_DR3_MIS_SM03_H_SVR_33_00","Merci. Je ne veux pas être un poids supplémentaire pour vos amis. Je vais aller trouver un endroit sûr... et chaud !"
"DIA_DR3_MIS_SM03_I_SVR_33_00","Vous jouez les durs et vous me dites de me calmer, mais vous faites quoi, hein ?! Rien ! Laissez-moi tranquille, d'accord ? Laissez-moi tranquille !"
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_CAST_01_00","Hé, qu'est-ce qui s'est passé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_SVR_38_10","Bah, c'est qu'une égratignure. Si je chope les responsables, y'a pas que leur foutu camion qui va cramer."
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_CAST_01_20","Waouh ? C'est eux qui t'ont fait ça ?"
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_SVR_38_30","J'ai roulé avec ces types pendant presque dix ans, et d'un seul coup, ils se retournent contre moi et me laissent pour mort !"
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_CAST_01_40","En quoi c'est une vengeance de faire sauter un camion de livraison ?"
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_SVR_38_50","Bordel ! Je dois te le dire comment ? On s'en fout des camions, mec. Ce qui compte, c'est la contrebande qu'il y a dedans."
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_CAST_01_60","Je parie qu'ils vont devoir te passer sur le corps."
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_SVR_38_70","Hé hé hé, bien, je vois que t'as tout compris ! Ça te tente ? Trouve les camions, mets-y le feu et je pourrai peut-être t'aider."
"DIA_DR3_MIS_SM15_C_SVR_38_00","Et c'est quoi, ce bordel ? Je t'ai dit d'y mettre le feu !"
"DIA_DR3_MIS_SM15_D_SVR_38_00","Ouais, allez ! Crame-les ! Mais par contre, respire pas trop fort, petit !"
"DIA_DR3_MIS_SM15_F_CAST_01_00","Hé, vieux, je les ai tous eus."
"DIA_DR3_MIS_SM15_F_SVR_38_10","T'as assuré ! Bon, à moi de respecter ma part du contrat. Allez, on s'arrache et on va s'éclater !"
"DIA_DR3_MIS_SM15_G_SVR_38_00","T'as intérêt à faire demi-tour ou je te bute ! Tu peux aussi poser ça, histoire qu'on règle ça entre hommes."
"DIA_DR3_MIS_SM15_H_SVR_38_00","Hé, princesse, j'en ai marre de faire des trucs en bande, mais si tu as besoin de moi, tu me trouveras dans un abri quelque part."
"DIA_DR3_MIS_SM15_I_SVR_38_00","Et merde. À cause de toi, les camions sont complètement foutus. Je crois que je vais me venger tout seul !"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_01_00","Hé, tout va bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_SVR_11_10","POURQUOI SE DONNER LA PEINE DE CONTINUER ? NOUS SOMMES TOUS CONDAMNÉS ! Mais peut-être que si j'avais mon jeu de tarot..."
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_01_20","Il faut pas perdre espoir. Mais évitez de hurler si vous voulez vous en tirer. Sinon, les zombies vont vite vous repérer."
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_SVR_11_30","Les cartes indiquaient de sombres événements, mais le vent les a emportées ! Comment je suis censé faire, maintenant ?"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_01_40","Vous avez vraiment besoin d'un jeu de tarot pour décider si vous devez vous tuer ou pas ?!"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_SVR_11_50","Mes cartes avaient prédit l'épidémie avant même qu'elle ne commence ! Voilà comment je sais qu'elles ne m'abandonneront pas !"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_01_60","Je sais pas si les étoiles vont beaucoup nous aider. Barrons-nous de là, d'accord ?"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_SVR_11_70","Mais je peux pas partir sans mes cartes ! Le vent me les a arrachées des mains. Elles peuvent être n'importe où. N'importe où !"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_01_80","OK, du calme. Je vais les retrouver. Allez... Calmez-vous. Et ne hurlez pas, pigé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_CAST_01_00","J'ai retrouvé vos cartes. Mais franchement, je pense qu'on devrait laisser tomber les prédictions à la con et se tirer d'ici."
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_SVR_11_10","Vous êtes génial ! Je plaisante pas ! Vous êtes vraiment un type GÉNIAL ! Vous êtes l'Empereur, si je ne m'abuse."
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_CAST_01_20","Cool. C'est rare qu'on me dise ça."
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_SVR_11_30","Bon, allons-y ! Révélez vos secrets, mes cartes chéries ! Le Chariot... Oh ! La Tour ! Bon sang ! Je vais vous suivre sans tarder."
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_CAST_01_40","Oh ? Le Chariot et la Tour, c'est un bon ou un mauvais signe ?"
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_SVR_11_50","La Tour représente des révélations à venir ! N'oubliez pas : les cartes ont toujours raison ! Allez, on y va ! Vite, vite, vite, vite !"
"DIA_DR3_MIS_SM24_D_SVR_11_00","Entre la Tour, le Pendu et le Monde à l'envers, je ne vois vraiment aucune raison de continuer..."
"DIA_DR3_MIS_SM24_E_SVR_11_00","Les cartes disent qu'il vaut mieux que je ne reste pas près de tous ces gens, alors je vais aller me cacher quelque part. Venez me voir s'il le faut."
"DIA_DR3_MIS_SM24_F_SVR_11_00","Pas de cartes ?! Le Monde, à l'envers ! La Tour s'effondre ! Et vous devez être le Fou ! Mais bien sûr ! Faites-moi confiance !"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_01_00","Joli graff, mais t'es au courant qu'il y a une épidémie de zombies, non ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_SVR_12_10","Pourquoi tu t'occuperais pas de tes affaires ? Laisse-moi tranquille, d'accord ? Je plaisante pas."
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_01_20","OK, si tu veux. Mais on dirait que t'es à court de peinture. Tu voudrais pas te mettre à l'abri et terminer plus tard ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_SVR_12_30","Plus tard, ce ne sera pas possible si je ne finis pas ça. Attends, attends... Tu travailles pour qui, hein ? Tu es une taupe ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_01_40","De la peinture en spray ? Des bombes. Ça marche. OK, je vais essayer de t'en rapporter trois."
"DIA_DR3_MIS_SM28_B_SVR_12_00","Ne reviens pas ici les mains vides. Trois bombes de peinture. Des vies en dépendent."
"DIA_DR3_MIS_SM28_C_SVR_12_00","Génial ! T'es cool. Tu peux conduire des gens aux endroits où tu vois ce signe, d'accord ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_D_CAST_01_00","Je respecte ce que vous faites, même si vous vous en prenez plein la tronche."
"DIA_DR3_MIS_SM28_D_SVR_12_10","J'espère que ça pourra aider quelqu'un. Bon, ben, je vais aller me planquer tant que j'suis encore en vie. Et tu devrais faire pareil !"
"DIA_DR3_MIS_SM28_D_CAST_01_20","Hé, maintenant, tu peux venir avec moi si ça te tente."
"DIA_DR3_MIS_SM28_D_SVR_12_30","OK, mais ne va surtout pas te faire de film, parce que les mecs, c'est pas mon truc, pigé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_E_SVR_12_00","Oh, merde ! Elles vont pas me lâcher maintenant !"
"DIA_DR3_MIS_SM28_F_SVR_12_00","Mec, y'a assez de monde comme ça, mais si tu as besoin de moi, tu me trouveras dans un abri."
"DIA_DR3_MIS_SM28_G_SVR_12_00","Pfff, ta crédibilité vient d'en prendre un coup, mon vieux. J'ai demandé de la peinture, pas la lune. J'en trouverai moi-même, tant pis."
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_CAST_01_00","Vous vous cachez des zombies ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_SVR_19_10","C'est EUX qui vous envoient ? Qu'est-ce que vous me voulez ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_CAST_01_20","Qui, ils ? C'est quoi cette histoire de photos et de ""liste"" ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_SVR_19_30","C'est une conspiration ! Reliez les points et voyez ce qui se passe !"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_CAST_01_40","C'est une sacrée théorie. Vous avez des preuves ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_SVR_19_50","Les zombies étaient la diversion parfaite pour obtenir les preuves dont j'avais besoin, mais ils savent que j'approche du but ! Ils doivent être à ma recherche."
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_CAST_01_00","C'est tout ce que j'ai trouvé. C'est bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_SVR_19_10","Non... C'est pas vrai ! C'est VRAIMENT INCROYABLE ! Comment j'ai pu être bête à ce point ?!"
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_CAST_01_20","Qu'est-ce qui se passe ? Qui a créé l'épidémie de zombies ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_SVR_19_30","Pas qui, mais QUOI. Les petits gris ! Des aliens au crâne allongé armés de sondes anales !"
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_CAST_01_40","Oh, je crois qu'il faut se calmer un peu. Ce qui se passe n'a rien à voir avec les aliens. Franchement, regardez."
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_SVR_19_50","Les zombies sont la première vague ! Ils cachent la vérité, ils oppriment les masses, et ils ATTAQUENT !"
"DIA_DR3_MIS_SM30_D_SVR_19_00","Très bien ! Continuez de fermer les yeux ! C'est une conspiration ! Les preuves ont peut-être disparu, mais je trouverai la vérité ailleurs !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_CAST_01_00","Hola, amigo. Tout va bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_SVR_22_10","Si, si, c'est une BELLE journée ! Regardez ces diablos enragés mordre leurs ennemis... Ces ordures de friqués !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_CAST_01_20","Ils tuent des gens ! On dirait presque que vous les admirez !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_SVR_22_30","Ils ont vraiment des cojones, non ? Ils ont eu leur revanche. Pas comme certains qui restent à attendre..."
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_CAST_01_40","Franchement, je crois qu'ils ont faim."
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_SVR_22_50","Au pays, j'étais professeur d'anthropologie. Je suis venu ici pour le rêve américain et qu'est-ce que me font faire ces sales putas ?"
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_CAST_01_60","Enfin, c'est pas le meilleur exemple. On peut discuter dans un coin plus sûr ?"
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_SVR_22_70","Pas si vite, amigo. Apportez-moi un peu de la viande qu'ils transportent. Je veux vous montrer un truc."
"DIA_DR3_MIS_SM41_B_SVR_22_00","Donnez-moi ça ! J'en ai besoin !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_CAST_01_00","Huh... Je sais pas vraiment, mais... huh... voilà votre viande."
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_SVR_22_10","Oh, oui ! C'est délicieux ! Maintenant, je tiens ma vengeance ! Je mange les friqués ! Ha ha ha ha ha !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_CAST_01_20","Beurk. J'aurais pas dû voir ça."
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_SVR_22_30","Je parie qu'il y a encore plein de viande disponible ! De la viande de riche ! Ha ha ! Je viens avec vous, amigo, OK ? J'en trouverai peut-être !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_CAST_01_40","Si jamais vous me touchez, vous êtes mort, pigé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_SVR_22_50","Vous m'avez aidé à me venger ! On dirait que les riches ont plutôt bon goût, après tout ! Hé hé hé ! Allons-y."
"DIA_DR3_MIS_SM41_D_SVR_22_00","Ça vous apprendra, sales ordures ! C'est bien fait !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_E_SVR_22_00","Amigo, il y a trop de pauvres ici. Ils ont la peau trop dure. Je vais poursuivre mes recherches à l'abri, si vous avez besoin de moi."
"DIA_DR3_MIS_SM41_F_SVR_22_00","Vous servez à rien, chiquita ! Je combattrai les morts-vivants tout seul jusqu'à ce que j'aie avalé toutes les riches putas !"
"IDS_TITLE_SURVIVAL_GUIDE","GUIDE DE SURVIE"
"IDS_CHALLENGE_1","Défi course terminé"
"IDS_CHALLENGE_2","Défi anarchiste terminé"
"IDS_CHALLENGE_3","Défi véhicule terminé"
"IDS_CHALLENGE_4","Défi corps à corps terminé"
"IDS_CHALLENGE_5","Défi massacre terminé"
"IDS_CHALLENGE_6","Défi coop terminé"
"IDS_CHALLENGE_7","Défi collection terminé"
"IDS_CHALLENGE_8","Défi arme terminé"
"IDS_CHP06_TRG4","Entrez dans la maison du collectionneur"
"IDS_SUPER_CINE_COOP","SUPER CINE COOP TEST"
"IDS_COMBINE_VEHICLE_NOTEMPTY","COMBINER VÉHICULES (véhicule vide pour combo)"
"IDS_COMBINE_VEHICLE_NOROOM","COMBINER VÉHICULES (espace insuffisant pour combiner)"
"IDS_CINE_UBER_TEST","CINE_UBER_TEST"
"IDS_CINE_UBER_TEST_AUDIO","TEST AUDIO"
"IDS_CINE_UBER_TEST_FEATURES","UBER TEST FEATURES"
"IDS_CHALLENGE_9","Défi exploration terminé"
"IDS_SM08_OBJ4","Observez ou arrêtez le rituel"
"IDS_PAUSEMENU_INCOMPLETE","INCOMPLET"
"IDS_PAUSEMENU_COMPLETE","COMPLET"
"IDS_PAUSEMENU_DESCRIPTION","DESCRIPTION :"
"IDS_KEYITEM_USED_WILLDOCUMENT","[00CC00FF,Testament] donné à Phil"
"IDS_PAUSEMENU_REWARD","RÉCOMPENSE :"
"DIA_DR3_MIS_SM07_A_SVR_23_00","Au secours ! Aidez-moi ! PITIÉ ! Aidez-moiiii !"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_CAST_01_00","Mademoiselle ! Je peux vous aider ?"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_SVR_23_10","Oh, merci, Monsieur ! Je ne sais pas où je suis ni ce qui se passe. Heureusement, j'ai au moins ce lance-fusées !"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_CAST_01_20","Je sais. C'est dangereux dans le coin. Vous êtes perdue ?"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_SVR_23_30","C'est exactement ça ! Je suis arrivée par le bus. Je devais aller à une réunion de famille, lorsque... Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu !"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_CAST_01_40","Toute votre famille est là ? Waouh ! Vous savez où elle est ?"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_SVR_23_50","Dans la maison de ma tante avec ma sœur Mabel. Ils sont venus en ville avant moi, parce que je n'arrivais pas à me libérer."
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_CAST_01_60","Écoutez. Je parie que je connais mieux le coin que vous. Je vais vous aider à les trouver."
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_SVR_23_70","Vraiment ?! Oh, merci, merci du fond du cœur !"
"DIA_DR3_MIS_SM07_C_SVR_23_00","Oh, Dieu soit loué ! Merci, merci beaucoup. On a réussi ! Maman ! Papa ! C'est moi, Kelsey !"
"DIA_DR3_MIS_SM07_C_CAST_01_10","Je veux pas que vous ayez de problèmes. Allez retrouver votre famille."
"DIA_DR3_MIS_SM07_C_SVR_23_20","Je ne sais pas si c'était la chance ou le destin, mais je suis contente que vous m'ayez trouvée. Si vous attendez ici, mes parents voudront vous remercier."
"DIA_DR3_MIS_SM07_D_SVR_23_00","Oh ! Non ! NON ! Mon Dieu, c'est ma famille !!"
"DIA_DR3_MIS_SM07_E_CAST_01_00","Écoutez ! J'suis vraiment désolé. Mais c'est plus votre famille, d'accord ? C'était votre vie ou la leur."
"DIA_DR3_MIS_SM07_E_SVR_23_10","Je sais. Mabel... Maman... Papa... Vous êtes en paix maintenant."
"DIA_DR3_MIS_SM07_E_CAST_01_20","Je sais que c'est dur, mais c'est dangereux, ici. Il faut partir."
"DIA_DR3_MIS_SM07_E_SVR_23_30","D'accord. Si ça vous embête pas, j'aimerais bien rester un peu avec vous jusqu'à ce que je décide quoi faire."
"DIA_DR3_MIS_SM07_F_SVR_23_00","Finalement, je crois que je vais leur rendre un dernier hommage. Vous pouvez y aller, Monsieur. Je devrais pouvoir trouver une cachette sûre."
"DIA_DR3_MIS_SM07_G_SVR_23_00","Pardon, mais vous ne comprenez pas que je dois trouver mes proches ! Je ne les abandonnerai pour rien au monde !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_A_SVR_13_00","San yo pral koule ate ! San yo pral koule ate !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_CAST_01_00","Euh... Bonjour !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_SVR_13_10","SILENCE ! L'Ange de la mort l'exige !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_CAST_01_20","L'Ange de la mort ? Vous voulez parler des zombies ?"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_SVR_13_30","Ne parlez pas de ce que vous ne comprenez pas. Ces créatures nous ont dérobé notre mort !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_CAST_01_40","Vous voulez dire que l'Ange de la mort veut que les zombies meurent ?"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_SVR_13_50","OUI ! Rendez à l'Ange de la mort et vous serez récompensé !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_C_SVR_13_00","San yo pral koule ate ! Saignez-les sur le symbole !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_D_SVR_13_00","Lanmo vini ! Lanmo vini !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_D_SVR_13_10","Louvri ke ou ak nanm ou, kite fenwa a konsome ou !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_D_SVR_13_20","Bon ! Zanj lan ki te lanmo bouj domi li !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_E_SVR_13_00","Se san yo koule ate ! L'Ange de la mort sourit sur mon âme pitoyable et oh ! Oh ! Je sens ses mains glacées ! M'attraper ! Me serrer !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_E_SVR_13_10","AAAAAAAHHH !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_F_SVR_13_00","Étranger en ces lieux, vous osez interrompre mon rituel ?"
"DIA_DR3_MIS_SM08_G_SVR_13_00","Assez ! L'Ange de la mort a parlé. Mon âme est entre vos mains."
"DIA_DR3_MIS_SM08_G_CAST_01_10","Bon sang ! Gardons les couteaux pour les gens déjà morts, d'accord ?"
"DIA_DR3_MIS_SM08_G_SVR_13_20","L'Ange de la mort se retire dans les ténèbres, mais ensemble, nous ferons couler le sang des morts !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_H_SVR_13_00","Il y a trop de mécréants dans votre troupeau. Je peux chanter pour le salut dans une de ces cachettes illégales si vous en avez besoin."
"DIA_DR3_MIS_SM08_I_SVR_13_00","Non ! La voix de l'Ange de la mort s'efface. Allez-vous-en, hérétique !"
"DIA_DR3_MIS_SM43_A_SVR_09_00","Allez, un peu de patience. Ne m'en veux pas, maman. Je ne te laisserai pas tomber."
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_CAST_01_00","Mais qu'est-ce qui se passe ici ?"
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_SVR_09_10","Oh, bon sang ! Vous êtes pile à l'heure pour le dîner. Ils vont mourir si je ne les nourris pas !"
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_CAST_01_20","Vous les nourrissez ? Si jamais ils le peuvent, ils vous boufferont !"
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_SVR_09_30","Ils ont faim. Et c'est ma famille. Imaginez qu'on trouve un remède, quand tout ça sera fini ! Je ne peux pas les abandonner."
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_CAST_01_40","C'est bien que vous gardiez espoir et que vous aimiez votre famille, mais... Est-ce que c'est vraiment utile ?"
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_SVR_09_50","Qu'est-ce que je pourrais faire d'autre, hein ?! Les laisser... mourir ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_00","Oh, putain, je pète les plombs tellement ça me démange !"
"DIA_DR3_MIS_SM43_D_SVR_09_00","Oh, merci, merci ! Maman... Tu vois ? Je ne t'ai pas déçue. Je t'ai trouvé ce qu'il te fallait..."
"DIA_DR3_MIS_SM43_E_SVR_09_00","Ouah, c'est encore mieux que ce que j'espérais... Ça me donne une idée..."
"DIA_DR3_MIS_SM43_G_SVR_09_00","C'est ma famille ! Si vous ne les nourrissez pas, vous devenez un assassin aussi ! Allez au diable !"
"DIA_DR3_MIS_SM43_H_SVR_09_00","Faut un sacré culot pour se pointer ici, alors que ma famille crève la dalle ! Hé, d'ailleurs, vous êtes plutôt grassouillet, vous !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_00","Faut que tu rattrapes ton pote, parce que sinon, je crois qu'on va bouffer les pissenlits par la racine."
"DIA_DR3_MIS_SM56_A_SVR_27_00","Je partirai pas sans lui... Pas après tout ça, pas question."
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_CAST_01_00","Monsieur ? Ça va ? Vous êtes enfermé dehors ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_SVR_27_10","Enfermé ? Ha ! Elle est bien bonne ! Fiston, ça vous dirait de faire un marché ? Hein ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_CAST_01_20","Ben, ça dépend. Je vous écoute. Dites-moi tout."
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_SVR_27_30","Je suis un honnête travailleur. Ça se voit, non ? J'allais prendre ma retraite aujourd'hui grâce à un testament qui se trouve dans cette maison."
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_CAST_01_40","Euh... Pourquoi vous n'allez pas le chercher ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_00","Qu'est-ce qui va nous arriver si tu le retrouves pas ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_SVR_27_50","J'irais bien, mais... J'ai essayé. En fait, la maison grouille de ces saletés de zombies. Je sais pas comment ils sont entrés..."
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_CAST_01_60","Je dois pouvoir retrouver votre papier. Marché conclu."
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_SVR_27_70","C'est génial, fiston ! Maintenant, trouvez le testament. Je vais vous attendre ici."
"DIA_DR3_MIS_SM56_D_SVR_26_00","À l'aide ! Venez m'aider ! Je suis là ! À L'AIDE !"
"DIA_DR3_MIS_SM56_E_SVR_26_00","Libérez-moi de ces zombies pour qu'on discute."
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_SVR_26_00","Merci, j'ai cru que j'allais crever."
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_CAST_01_10","Hé... Qu'est-ce qui se passe ici ? Vous étiez enfermé avec ces zombies ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_SVR_26_20","Mon beau-père veut le testament de ma mère. Elle m'a tout légué. Ce salaud de rapace a attiré les zombies ici, puis il m'a enfermé."
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_CAST_01_30","Vous avez eu du bol que je passe dans le coin."
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_SVR_26_40","Je vais vous dire un secret. J'ai piégé ce putain de vautour avec un faux testament. Je garde le vrai sur moi !"
"DIA_DR3_MIS_SM56_G_CAST_01_00","Hé, fumier ! Vous m'avez pas parlé du pauvre gamin piégé dans la maison ! Y a plus de marché !"
"DIA_DR3_MIS_SM56_G_SVR_27_10","Pauvre gamin ? Laissez-moi rire ! Il est friqué et sa putain de mère a eu la connerie de m'épouser. Alors, je mérite mon pognon !"
"DIA_DR3_MIS_SM56_H_CAST_01_00","Il n'aura plus l'occasion de piéger son petit monde. Pourquoi votre mère a épousé ce fumier ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_H_SVR_26_10","En allant chercher une voiture, elle est revenue avec lui. La catastrophe. Tout ça, c'est fini, maintenant."
"DIA_DR3_MIS_SM56_I_CAST_01_00","Oh ! Vous avez oublié le beau-fils dans la maison ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_I_SVR_27_10","Ah oui ! Désolé, mais c'était pas vraiment vos oignons. Vous avez le testament ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_I_CAST_01_20","Ouais, je l'ai. On dirait que la fortune vous sourit. Alors, c'est quoi, ma récompense ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_I_SVR_27_30","MOI ! Ha ha ! C'est un bon marché, fiston. Allez, tirons-nous de là."
"DIA_DR3_MIS_SM56_J_SVR_27_00","Hé, fiston. Le marché était entre vous et moi, et pas ces sangsues. Je vais aller me mettre à l'abri, si jamais vous me cherchez..."
"DIA_DR3_MIS_SM56_K_SVR_26_00","On dirait que vous avez plein d'amis. Après tout ce que j'ai vécu, j'ai besoin de solitude. Je serai dans un abri si vous me cherchez."
"DIA_DR3_MIS_SM56_L_SVR_27_00","Fiston, vous avez que la gueule ! Je pouvais pas compter sur vous. Je trouverai quelqu'un d'autre."
"DIA_DR3_MIS_SM56_M_SVR_26_00","Non ! Pitié, non ! AAAAH !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_00","OK, c'est bon ! Maintenant, on retourne à l'avion !"
"IDS_PAUSEMENU_NICK_RAYMOS","NICK RAMOS"
"IDS_PAUSEMENU_PPTONEXTLEVEL","PP avant nv suivant :"
"IDS_PAUSEMENU_CURRENTGAMETOTALPP","Total PP partie :"
"IDS_PAUSEMENU_ZOMBIESKILLED","Zombies tués :"
"IDS_DISPLAY_NAME_CV_TURRET_RIG","Tourelle"
"IDS_DISPLAY_NAME_CV_MOBILE_LOCKER","Casier mobile"
"IDS_DISPLAY_NAME_CV_FORKWORK","Chariot détonant"
"IDS_DISPLAY_NAME_CV_PARTY_SLAPPER","Giffleuse"
"IDS_DISPLAY_NAME_CV_ROLLERHOG","Motocompresseur"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_HOPPER","Trémie"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_TOYCAR","Petite voiture"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_ELECTRIC_SCOOTER","Scooter électrique"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_ICECREAM_TRUCK","Camion de glaces"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_MOTORCYCLE","Moto"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_STEAMROLLER","Rouleau compresseur"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_SEMI","Semi-remorque"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_FORKLIFT","Chariot élévateur"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_AMBULANCE","Ambulance"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_VAN","Van"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_MOVING_TRUCK","Camion déménagement"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_BUS","Bus"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_HUMMER","Hummer"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_LOW_RIDER","Lowrider"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_AIRCRAFT","Avion"
"IDS_VEHICLE_DESCRIPTION","C'est un véhicule"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION","C'est une arme"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_AXE","Haches"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_BLADE","Lames"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_BLUNT","Armes contondantes"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_BOW","Arcs"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_CHEMICAL","Armes chimiques"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_ELECTRONIC","Armes électroniques"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_EXPLOSIVE","Armes explosives"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_FIREARM","Armes à feu"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_GLOVES","Gants"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_HELMETS","Casques"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_MISC","Armes diverses"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_MECHANICAL","Armes mécaniques"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_NOVELTY","Gadgets"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_POLEARM","Lances"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_PUSHABLE","Armes à pousser"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_THROWN","Armes à lancer"
"IDS_DISPLAYNAME_WEAPON_CLASS_COMBO","Armes combo"
"IDS_IDS_DISPLAY_NAME_EXPLOSIVE_CHAIR","Chaise explosive"
"IDS_DISPLAY_NAME_MECHA_DRAGON_BASE","Mécha dragon"
"IDS_DISPLAY_NAME_MECHA_DRAGON_HEAD","Tête de mécha dragon"
"IDS_DISPLAY_NAME_MECHA_DRAGON_FLAME","Mécha dragon enflammé"
"IDS_BUTTON_START_TRAINING","Démarrer défi"
"IDS_BUTTON_EXIT_TRAINING","Quitter défi"
"IDS_TITLE_CHALLENGE_RESULT","RÉSULTAT ENTRAÎNEMENT DE SURVIE"
"IDS_DEBUG_BOSS","COMBATS DE BOSS"
"IDS_DEBUG_LEVELS","NIVEAUX"
"IDS_DEBUG_DEBUGMISSION","MISSION DÉBUG"
"IDS_SVR_01_NAME","Lena"
"IDS_SVR_02_NAME","Regina"
"IDS_SVR_03_NAME","Carrie"
"IDS_SVR_04_NAME","Alejandra"
"IDS_SVR_05_NAME","Lucas"
"IDS_SVR_06_NAME","Julia"
"IDS_SVR_07_NAME","Kent"
"IDS_SVR_09_NAME","Jason"
"IDS_SVR_10_NAME","Kandy"
"IDS_SVR_11_NAME","Simon"
"IDS_SVR_12_NAME","Anna"
"IDS_SVR_13_NAME","Christine"
"IDS_SVR_16_NAME","Elka"
"IDS_SVR_17_NAME","Derek"
"IDS_SVR_18_NAME","Meryl"
"IDS_SVR_19_NAME","Kyla"
"IDS_SVR_20_NAME","Eric"
"IDS_SVR_21_NAME","Big D"
"IDS_SVR_22_NAME","José"
"IDS_SVR_23_NAME","Kelsey"
"IDS_SVR_24_NAME","Peter"
"IDS_SVR_26_NAME","Warren"
"IDS_SVR_27_NAME","Phil"
"IDS_SVR_28_NAME","Matt"
"IDS_SVR_30_NAME","Winnie"
"IDS_SVR_32_NAME","Jesse"
"IDS_SVR_33_NAME","Ravi"
"IDS_SVR_34_NAME","Nikki"
"IDS_SVR_35_NAME","Bernard"
"IDS_SVR_36_NAME","Joey"
"IDS_SVR_38_NAME","Marcus"
"IDS_SVR_39_NAME","Troy"
"IDS_SVR_40_NAME","Doug"
"IDS_SVR_41_NAME","Lauren"
"IDS_SVR_45_NAME","Amanda"
"IDS_SVR_48_NAME","Hank"
"IDS_SVR_49_NAME","Esther"
"IDS_SVR_50_NAME","Adam"
"IDS_SVR_51_NAME","Dwayne"
"IDS_SVR_52_NAME","Jorge"
"IDS_SVR_53_NAME","Kenny"
"IDS_DISPLAY_NAME_SURFER_HAIR","Cheveux de surfeur"
"IDS_DISPLAY_NAME_SWIM_SHORTS","Short de natation"
"IDS_DISPLAY_NAME_YOGA_TOP","Haut yoga femme"
"IDS_DISPLAY_NAME_YOGA_PANTS","Pantalon yoga femme"
"IDS_DISPLAY_NAME_DISCO_TOP","Haut disco"
"IDS_DISPLAY_NAME_DISCO_PANTS","Pantalon disco"
"IDS_DISPLAY_NAME_DISCO_AFRO","Coupe Afro"
"IDS_DISPLAY_NAME_DISCO_SHOES","Chaussures disco"
"IDS_DISPLAY_NAME_DISCO_SHADES","Lunettes disco '70"
"IDS_DISPLAY_NAME_SUNHAT","Chapeau de soleil femme"
"IDS_DISPLAY_NAME_LARGE_WOMENS_SUNGLASSES","Grandes lunettes femme"
"IDS_DISPLAY_NAME_KUNGFU_TOP","Haut kung-fu"
"IDS_DISPLAY_NAME_KUNGFU_PANTS","Pantalon kung-fu"
"IDS_DISPLAY_NAME_KUNGFU_SHOES","Chaussures kung-fu"
"IDS_DISPLAY_NAME_CASHMERE_TOP","Pull cachemire femme"
"IDS_DISPLAY_NAME_CASHMERE_PANTS","Pantalon cachemire femme"
"IDS_DISPLAY_NAME_CASHMERE_SHOES","Chaussures strictes femme"
"IDS_DISPLAY_NAME_SCIFI_TOP","Haut SF fantasy"
"IDS_DISPLAY_NAME_SCIFI_BOTTOM","Bas SF fantasy"
"IDS_DISPLAY_NAME_SCHOOLGIRL_BOTTOM","Jupe d'écolière"
"IDS_IDS_DISPLAY_NAME_SCHOOLGIRL_TOP","Haut d'écolière"
"IDS_DISPLAY_NAME_SCHOOLGIRL_PIGTAILS","Couettes"
"IDS_DISPLAY_NAME_SCHOOLGIRL_SHOES","Chaussures d'écolière"
"IDS_DISPLAY_NAME_GIMP_TOP","Haut SM"
"IDS_DISPLAY_NAME_GIMP_PANTS","Pantalon SM"
"IDS_DISPLAY_NAME_GIMP_MASK","Masque SM"
"IDS_TUTORIAL_TICKER1","Maintenez [@$VEHICLEACCELERATE$_ig] pour accélérer."
"IDS_TUTORIAL_TICKER2","Appuyez sur [@$SPRINT$_ig] pour courir ou tenir."
"IDS_TUTORIAL_TICKER3","Appuyez sur [@$ATTACKLIGHT$_ig] pour une attaque légère."
"IDS_SM43_TRG3","Le survivant rejoint le groupe"
"IDS_CHP02_TRG9","Ouvrez la porte du cimetière"
"IDS_SM51_OBJ6","Tuez Big D"
"IDS_KEYITEM_NAME_ACETYLENETANK","Réservoir d'acétylène"
"IDS_KEYITEM_NAME_HINGE","Charnière"
"IDS_KEYITEM_NAME_SOLDERINGIRON","Fer à souder"
"IDS_KEYITEM_DESC_SOLDERINGIRON","Utilisé pour souder deux pièces"
"IDS_KEYITEM_DESC_HINGE","Pièce reliant deux objets solides"
"IDS_KEYITEM_DESC_ACETYLENETANK","Carburant de choix pour réparations"
"IDS_KEYITEM_NAME_DOORCODE","Code de la porte"
"IDS_KEYITEM_DESC_DOORCODE","5 - 0 - 8 - 1"
"IDS_TUTORIAL_TICKER4","Maintenez [@$INVENTORY$_ig] pour combiner des objets de l'inventaire."
"IDS_BOSS_GANG_LEADER","Chef du gang"
"IDS_SM09_OBJ4","Résolvez la situation"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLECAT_TWOWHEELS","Deux roues"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLECAT_CONTSTRUCTIONSM","Petit engin de construction"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLECAT_CONTSTRUCTIONLG","Gros engin de construction"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_00","Sincèrement, je donnerais tout pour revoir Rhonda."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_01","Je changerais totalement de vie si je pouvais arranger les choses avec elle."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_02","Arrête de faire n'importe quoi. Si tu veux entrer, faudra passer par moi."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_00","Oooohhh... Oh, merde... Espèce de raclures !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_01","Nick... Vite ! Dépêche-toi, mon chou..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_02","Je tiendrai plus longtemps... Je vais mourir..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_03","T'as dit que tu avais trouvé Gary ! Allez, mon chou, allons le voir !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_09_00","Vous allez le payer, sales fumiers !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_09_01","Vite ! Courez ! Allez !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_02_00","Vite, on y va !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_03_00","Putain de merde, il faut qu'on se tire de là !"
"IDS_KEYITEM_USED_MEDSUPPLIES","[00CC00FF,Réserves médicales] utilisées"
"IDS_KEYITEM_USED_DOORCODE","[00CC00FF,Code de la porte] utilisé"
"IDS_KEYITEM_USED_ACETYLENETANK","[00CC00FF,Réservoir d'acétylène] utilisé"
"IDS_KEYITEM_USED_HINGE","[00CC00FF,Charnière] utilisée"
"IDS_KEYITEM_USED_SOLDERINGIRON","[00CC00FF,Fer à souder] utilisé"
"IDS_BUTTON_DONE","TERMINÉ"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_CAST_01_00","Vous allez bien, Monsieur ? Très belle technique !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_SVR_52_10","Oh ! Gracias, señor ! Après tout ça, vous devez avoir une faim de loup !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_CAST_01_20","C'était votre stand de hot-dogs ?"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_SVR_52_30","Non, non, non, non, non, non. Mon chariot ! Vous avez vu ce que ces monstres lui ont fait ? Comment je vais faire pour cuisiner maintenant ?"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_CAST_01_40","Ça va, Monsieur ! C'était juste un stand de hot-dogs !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_SVR_52_50","JUSTE UN STAND DE HOT-DOGS ? Señor, il y a tellement de gens affamés. J'ai failli à mon devoir !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_CAST_01_60","C'est courageux ce que vous avez fait. On peut peut-être vous trouver un autre stand de hot-dogs ?"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_SVR_52_70","OUI ! Et non ! Il faut faire mieux qu'un stand. Je veux de la viande cuisinée aux petits oignons !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_C_SVR_52_00","Fantástico ! De la viande grillée ! Des jalapeños ! Des oignons émincés ! Oh ! Et de la sauce chili, ah ?"
"DIA_DR3_MIS_SM59_C_SVR_52_10","Du sel, du poivre, du bacon ! Et du bacon ! ET DES JALAPEÑOS ! Et des olives délicieuses ! Oui !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_D_CAST_01_00","Waouh, ça sent vachement bon !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_D_SVR_52_10","J'appelle ça le MASTERDOG ! Il donne de la force et du courage à tous les courageux guerriers !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_D_CAST_01_20","Mmh... Franchement, on doit vous mettre à l'abri. Le monde entier doit goûter cette merveille !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_D_SVR_52_30","Le señor a bon goût ! Mes saucisses seront toujours là pour remplir votre ventre affamé ! Vámonos !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_E_SVR_52_00","Il y a trop de gens affamés ici ! Si vous me cherchez, je serai en train de cuisiner dans un refuge pas loin ! Adiós, amigo !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_F_SVR_52_00","Non ! Je perds l'inspiration ! Mon esprit s'évapore ! Vous n'aurez jamais le plaisir de goûter à ma délicieuse saucisse !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_A_SVR_01_00","Ouh ouh ! Bande de minables ! Tout le monde veut me goûter, alors on fait la queue !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_CAST_01_00","AAAH ! Bordel, c'est quoi, cette tenue ?"
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_SVR_01_10","Oh, chéri ! Ne soyez pas crétin, c'est de la haute couture ! Et mes fans au gala auraient adoré ça !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_CAST_01_20","On se demande pourquoi. Oh mais attends, c'est peut-être à cause de la viande crue que vous portez !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_SVR_01_30","Chéri, ne soyez pas si DRAMATIQUE ! Mais vous avez peut-être raison. Vous allez m'aider pour mon shopping, n'est-ce pas ?"
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_CAST_01_40","Du shopping ? Maintenant ? Madame, c'est pas vraiment le moment."
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_SVR_01_50","C'est le moment idéal pour faire les boutiques et me relooker ! Passez devant, mon cher ! Mes fans doivent me laisser respirer."
"DIA_DR3_MIS_SM18_C_SVR_01_00","Merveilleux ! Si mon agent n'avait pas été dévorée, ça lui aurait beaucoup plu !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_D_SVR_01_00","Oh, parfait ! C'est un peu démodé, mais sur moi, ça fera vraiment futuriste !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_E_SVR_01_00","Oh, c'est un retour en force assuré, vous ne pensez pas ?"
"DIA_DR3_MIS_SM18_F_CAST_01_00","Vous avez réussi à mettre une garde-robe entière dans votre sac. Sauf des chaussures."
"DIA_DR3_MIS_SM18_F_SVR_01_10","Laissez-moi vous donner mes principes : prenez un bon avocat, ne couchez pas avec votre agent et ayez toujours de bonnes chaussures !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_F_CAST_01_20","Même pendant une épidémie de zombies ? Des principes, hein ?"
"DIA_DR3_MIS_SM18_F_SVR_01_30","Oui, tout à fait, chéri ! C'est dans mon autobiographie, BEAUTÉ NATURELLE. Venez ! Des chaussures ! Il m'en faut ! Allez, venez..."
"DIA_DR3_MIS_SM18_G_SVR_01_00","C'est fermé ? Pas question ! Je laisserai pas une porte ou un crétin me bloquer la route !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_H_CAST_01_00","Euh... Je crois que les végétariens préféreront ça."
"DIA_DR3_MIS_SM18_H_SVR_01_10","J'adore captiver. HA ! Vous voyez ? La beauté naturelle ! Mon cher, en récompense de votre aide, je vous nomme assistant !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_H_CAST_01_20","Euh... D'accord. Essayez de pas trop attirer l'attention."
"DIA_DR3_MIS_SM18_H_SVR_01_30","Chéri, l'attention est ma raison de vivre. Venez donc ! La ville nous attend !"
"DIA_DR3_MIS_SM18_I_SVR_01_00","Je vois nettement que vos amis ne m'aimeront pas. Si vous voulez m'adorer, je serai en train de me relaxer dans un abri."
"DIA_DR3_MIS_SM18_J_SVR_01_00","Vous êtes un fumier, alors vous êtes viré ! Hors de ma vue ! Et que ça saute !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_A_SVR_17_00","Vroum, vroum, vroum, vroum, VROUM ! Faut être rapide. Rapide pour survivre, sinon on crève !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_CAST_01_00","Hé. Euh... Wouah. Ça fait un bail que vous avez pas pris de douche, hein ?"
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_SVR_17_10","Non, enfin, si. Je me suis pissé dessus ce matin. Ha ! Vous êtes rapide ?"
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_CAST_01_20","Euh... Ouais. Je m'en sors."
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_SVR_17_30","Les mensonges ! Le monde en est rempli. Mais je suis rapide. Plus rapide que vous, et ça c'est la vérité."
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_CAST_01_40","Vous aimez courir, hein ? Même avec tous les zombies qui traînent ?"
"IDS_PAUSE_MENU_PAUSED","PAUSE"
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_SVR_17_50","Oui, je sais courir, ah ça oui ! On fait la course ? Vous contre moi. Ah oui, oui, oui, oui, oui ! Oh, je parie que je vous bats !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_D_SVR_17_00","À vos marques. Ah non, non, non, pas encore ! Prêt ? Attendez ! Partez !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_E_SVR_17_00","Vroum, vroum, vroum, vroum, VROUM ! Faut être rapide. Rapide pour survivre, sinon on CRÈVE !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_F_CAST_01_00","La foule est en délire. OUAAAAIS ! Désolé, on peut pas toujours gagner."
"DIA_DR3_MIS_SM50_F_SVR_17_10","Beau travail d'équipe, je suis votre coach... Non ! Pas d'équipe ! Pas de boulot, pas de maison, pas de femme, pas de vie !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_F_CAST_01_20","Ouais, eh ben... Alors, continuez à courir !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_F_SVR_17_30","Je cours et je m'occupe des trophées ! Vous voulez voir ? REGARDEZ !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_G_SVR_17_00","Faut être rapide pour gagner gagner gagner ou sinon on n'est qu'un loser loser. Rien qu'un stupide loser."
"DIA_DR3_MIS_SM51_A_SVR_21_00","Putain ! J'aurais zombifié ce mécanicien moi-même s'il s'était pas transformé !"
"DIA_DR3_MIS_SM51_B_CAST_01_00","Hé, besoin d'un coup de main ?"
"DIA_DR3_MIS_SM51_B_SVR_21_10","Je sais pas trop, mon pote. T'as quoi d'intéressant ?"
"DIA_DR3_MIS_SM51_B_CAST_01_20","Je m'y connais un peu en moteurs."
"DIA_DR3_MIS_SM51_B_SVR_21_30","Tu pourrais pas réparer cette merde même si t'étais un putain de magicien vaudou. En plus, j'ai une réputation à tenir."
"DIA_DR3_MIS_SM51_D_SVR_21_00","Ouais, alors ça, ça déchire ! Je veux rien que du bling-bling ! Allez, on y va."
"DIA_DR3_MIS_SM51_E_SVR_21_00","Merci de la balade. Suis-moi."
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_CAST_01_00","Hé, attends un peu. Pourquoi cette femme est attachée ? À quoi est-ce que tu joues ?"
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_SVR_10_10","Libère-moi. Pitié. Laisse-moi partir."
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_SVR_21_20","Ferme-la ! Tu vois cette meuf ? C'était ma préférée. J'ai besoin d'indics à l'extérieur pour me raconter ce qui se passe."
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_CAST_01_30","Pourquoi tu m'as amené ici ?"
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_SVR_21_40","Putain frère ! Tu te dégonfles ou quoi ? Punis-la. Fais-la souffrir. Quand elle respirera plus, je saurai que je peux te faire confiance."
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_SVR_10_50","Non ! Ne fais pas ça ! Pitié ! Je voulais pas m'enfuir ! J'avais seulement peur !"
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_CAST_01_60","Écoute... Je veux pas d'ennuis. Je crois que tu t'es fait des idées."
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_SVR_21_70","On verra. Allez, mon pote. Vas-y."
"DIA_DR3_MIS_SM51_H_CAST_01_00","Ça va ? Vous pouvez faire ce que vous voulez maintenant. J'aurais jamais pu vous tuer."
"DIA_DR3_MIS_SM51_H_SVR_10_10","Chéri, j'essayais seulement de m'en sortir. J'espère que je pourrais te remercier."
"DIA_DR3_MIS_SM51_H_CAST_01_20","Ne vous inquiétez pas. Suivez-moi. Il faut qu'on parte d'ici."
"DIA_DR3_MIS_SM51_H_SVR_10_30","Je ne sais pas si je pourrai être très utile, mais tout ce qui me reste ici, c'est des mauvais souvenirs."
"DIA_DR3_MIS_SM51_I_SVR_21_00","Hé, je vais pas traîner avec ces tocards. Je vais me trouver une nouvelle piaule. Viens me voir si t'as besoin de moi."
"DIA_DR3_MIS_SM51_J_SVR_10_00","Écoute, j'ai vu des graffitis qui indiquaient des refuges. Tu me trouveras là-bas si tu as besoin de moi."
"DIA_DR3_MIS_SM51_K_SVR_21_00","Putain mec ! Merci de m'avoir fait perdre mon temps. Dégage tant que je suis d'humeur généreuse !"
"DIA_DR3_MIS_SM52_A_SVR_36_00","HA HA ! Ça va être encore plus chaud que les sex tapes de Lena Polichev !"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_CAST_01_00","Hé. Mec ! Tout va bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_SVR_36_10","Vous faites des affaires ? Vous voulez me rejoindre ? On va tourner un film qui va nous rapporter des millions !"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_CAST_01_20","Un film, hein ? Quel genre de film ?"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_SVR_36_30","Bordel, soyez pas naïf ! Regardez tous ces gens qui se baladent, OK ? Même morts, il y en a qui sont SEXY."
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_CAST_01_40","Sexy ? Alors, vous tournez un film... Oh."
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_SVR_36_50","Il a tout compris ! Blond, roux, asiatique, latino... Peu importe, tant qu'ils sont morts et qu'ils sont beaux."
"DIA_DR3_MIS_SM52_F_SVR_36_00","Vous avez de drôles de goûts en matière de mecs. C'est pas ce que j'appelle un beau gosse."
"DIA_DR3_MIS_SM52_G_CAST_01_00","Désolé, mais je vois pas comment ça peut plaire au public."
"DIA_DR3_MIS_SM52_G_SVR_36_10","Ah, je sais ce qui se vend. Regardez-moi ces orbites grises et sans vie ! Oh, bon sang ! Ha ! Ça va être du délire !"
"DIA_DR3_MIS_SM52_G_CAST_01_20","Euh, non merci. Je passe mon tour."
"DIA_DR3_MIS_SM52_G_SVR_36_30","Comme vous voudrez. J'allais vous demander de mettre les zombies en condition. Tant pis pour vous. À plus, mon pote."
"DIA_DR3_MIS_SM52_I_SVR_36_00","C'est nul ! Vous trouveriez pas de beaux mecs dans une fête d'étudiants ! Vous savez quoi ? Je vais vous pourrir votre réputation dans cette ville !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_A_SVR_30_00","NON ! AHH ! Non ! Sales fachos ! Sales monstres ! Pourquoi vous faites ça ?"
"DIA_DR3_MIS_SM57_B_SVR_30_00","Hé, venez m'aider ! Ils vont tous nous tuer ! Vous devez faire quelque chose ! PITIÉ !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_C_CAST_01_00","Tout va bien ? Ça avait l'air flippant."
"DIA_DR3_MIS_SM57_C_SVR_30_10","Non, c'est faux. Ces types tirent sur les illégaux à vue !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_D_SVR_30_00","Attendez ! Il y a trop de mauvaises vibes dans votre groupe. Si vous me cherchez, je serai dans un des refuges d'illégaux."
"DIA_DR3_MIS_SM57_F_SVR_41_00","Hé ! Ces ordures vont tous nous tuer !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_G_CAST_01_00","Ça va ?"
"DIA_DR3_MIS_SM57_G_SVR_41_10","Oh, merde ! C'est pas passé loin. Ouah..."
"DIA_DR3_MIS_SM57_H_SVR_41_00","Euh, vous croyez que j'ai envie de rester avec un groupe de cibles ambulantes ? Sûrement pas ! On se reverra peut-être dans un refuge."
"DIA_DR3_MIS_SM57_J_SVR_40_00","Hé ! Mettez-vous à couvert, descendez ces ordures et je me débrouillerai peut-être pour vous faire avoir une médaille !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_K_CAST_01_00","Ouf ! Ils ont failli vous avoir. Vous allez bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM57_K_SVR_40_10","Ils étaient loin du compte, soldat. Un jour, j'ai été coincé par cinquante ordures de rebelles et j'ai réussi à m'en sortir avec un cure-dent !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_L_SVR_40_00","Qu'est-ce que c'est que ce groupe de corporatistes ? Je vais aller dans un refuge pour planifier la prochaine attaque. On pourra unir nos forces une autre fois."
"DIA_DR3_MIS_SM58_A_SVR_51_00","Espèce de sale petite mauviette pleurnicharde !"
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_CAST_01_00","Hé, mon vieux. C'est quoi, le problème ?"
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_SVR_51_10","On est dans la merde. Je peux pas protéger les citoyens si mon matos est enfermé dans cette armurerie !"
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_CAST_01_20","Il y a une clé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_SVR_51_30","Ouais, il y a une clé, mais elle a disparu avec le froussard qui l'a prise. Il se fiche de notre ville. Il y a des gens qui crèvent, bordel !"
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_CAST_01_40","Bon, si on peut pas entrer, on peut peut-être trouver ce qu'il vous faut ailleurs. Vous en dites quoi ?"
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_SVR_51_50","OK. Je vais monter la garde ici, au cas où quelqu'un viendrait. Il me faudrait une grenade, un pistolet et une tenue antiémeute."
"DIA_DR3_MIS_SM58_E_CAST_01_00","Voilà. Vous pensez que ça suffit pour faire le boulot ?"
"DIA_DR3_MIS_SM58_E_SVR_51_10","Hé hé, puisque vous me le demandez, je dois dire que ma vieille Bertha me manque."
"DIA_DR3_MIS_SM58_E_CAST_01_20","La vieille Bertha ? C'est votre femme ?"
"DIA_DR3_MIS_SM58_E_SVR_51_30","Ah non ! Je suis marié à cette ville. Non, Bertha, c'est mon bon vieux fusil à pompe... et elle fait pas de discrimination."
"DIA_DR3_MIS_SM58_G_CAST_01_00","Hé, regardez ça ! C'est Bertha 2.0 ! Vous en dites quoi ?"
"DIA_DR3_MIS_SM58_G_SVR_51_10","Merci, vieux. Mais je crois qu'il va falloir lui donner un nouveau nom. Comme... Jeune Berthie !"
"DIA_DR3_MIS_SM58_G_CAST_01_30","Ouais... D'accord. Dommage qu'on puisse pas ouvrir l'armurerie pour lui présenter de nouveaux amis."
"DIA_DR3_MIS_SM58_G_SVR_51_40","C'est le fils du maire qui a la clé. Je ne peux pas laisser ma ville cramer, vous entendez ? Promettez-moi un truc."
"DIA_DR3_MIS_SM58_H_SVR_51_00","Vous êtes sympa de sauver tous ces gens, mon vieux. Je vais aller protéger les refuges des illégaux. Les gens en ont besoin."
"DIA_DR3_MIS_SM58_I_SVR_51_00","J'ai pas de temps à perdre avec les gens qui se fichent de cette ville. Dégagez maintenant ! J'ai pas besoin de vous."
"IDS_DEBUG_PROGRAMMING_SYMBOLS","!%^&*()[]|=?/+-<>.:;~{}\_"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_01_00","Vous avez fait peur aux zombies ? Ou c'est votre tenue ? Ha !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_10","Eh bien, bonjooooooour, mon grand ! Tu es vraiment charmant !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_01_20","Euh, vous allez bien ? Tous les deux ?"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_30","Non ! J'ai vraiment besoin de toi ! Ça fait trois jours non-stop que j'écoute la même chanson de Bibi Love !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_01_40","Waouh. Vous vous êtes vraiment identifié à elle. Malheureusement."
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_50","Ne l'encourage pas ! C'est la plus grande star de la pop de cette génération, mais c'est aussi une vraie diva."
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_01_60","Ouais. J'en entendu parler de fans acharnés, mais là, ça dépasse tout."
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_70","Ils ont grillé la table de mixage. Du coup, la chanson passe en boucle."
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_01_80","Euh, d'accord. Vous savez quoi ? Restez ici. Je m'occupe des haut-parleurs..."
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_90","OOOH, tu es GÉÉÉNIAL, CHÉRI !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_C_CAST_01_00","Bon. Partons vite d'ici avant qu'ils devinent ce qui se passe."
"DIA_DR3_MIS_SM53_C_SVR_54_10","Chéri, on n'a qu'à se mettre à l'aise et faire une photo coquine ensemble."
"DIA_DR3_MIS_SM53_C_CAST_01_20","Pas de problème. Mais si vous venez avec moi, dites à Bibi de baisser le son, d'accord ?"
"DIA_DR3_MIS_SM53_C_SVR_54_30","Je vais essayer. Passe devant, BEAU GOSSE !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_D_SVR_54_00","Oh, il y a plein de monde et je ne ressemble à rien ! Je dois me coiffer et me maquiller. Il doit bien y avoir un refuge avec un miroir !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_E_SVR_54_00","Oh, tu n'es pas drôle ! Il te suffisait juste de l'arrêter. D'arrêter la musique. D'arrêter la musique. D'arrêter la musique. ""NON, MES CHÉRIS ! LA MUSIQUE NE S'ARRÊTE JAMAIS"" !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_A_SVR_48_00","Me lâche pas, ma puce. Papa va te réparer, tu vas voir."
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_CAST_01_00","Problème de moteur ?"
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_SVR_48_10","Ouais. Ça fait des années que je veux faire le tour du pays avec ma puce. On roulait tranquilles, et puis, BOUM !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_CAST_01_20","Hé, je suis mécanicien. Je parie que je peux vous aider."
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_SVR_48_30","Sans blague ! Bon, il me faut un réservoir de propane et de l'acétylène. Avec ça, ma jolie pourra repartir en ronronnant !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_CAST_01_40","Euh, c'est pas un mélange un peu dangereux, ça ?"
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_SVR_48_50","D'abord, il me dit qu'il veut m'aider, et après, il se met à me critiquer ! Allez, traînez pas !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_D_SVR_48_00","Vous commencez à me plaire ! Mais vous me plairez encore plus si vous me rapportez du propane."
"DIA_DR3_MIS_SM55_E_SVR_48_00","Ouais ! Bien joué, mon vieux ! Mais vous reposez pas sur vos lauriers. Il manque encore l'acétylène !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_CAST_01_00","Bon, tenez. Mais si vous mélangez ces trucs, votre jolie vous reverra peut-être plus jamais."
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_SVR_48_10","De quel pays est-ce que vous venez ? Vous avez jamais vu des monster trucks ?"
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_CAST_01_20","Croyez-moi, c'est des substances hautement explosives pour un mélange dans un moteur."
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_SVR_48_30","Fermez-la, mon gars. J'ai plus d'expérience avec les caisses que vous avez eu d'aides du gouvernement !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_CAST_01_40","Waouh, OK ! Sympa. J'essaie juste d'aider, vieux."
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_SVR_48_50","J'espère bien, parce que ma puce a besoin de carburant pour repartir. Alors, bougez-vous et allez m'en chercher."
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_CAST_01_00","Je vais sûrement le regretter, mais voilà votre carburant."
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_SVR_48_10","Ouais ! On va pouvoir rouler des bornes, ma puce !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_SVR_48_20","Vas-y, avale-moi ça ! Oh oh... Y a un truc qui cloche..."
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_CAST_01_30","Vous voyez  ? Je vous avais dit que c'était débile."
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_SVR_48_40","Vous me prenez pour un con ? Vous y connaissez rien ! C'est juste des brûlures d'estomac, hein, ma puce ?"
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_CAST_01_50","Euh, allez, vieux ! Allez, dépêchez, tirez-vous de là !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_SVR_48_60","Arrêtez de gueuler, pauvre débile !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_I_SVR_48_00","Espèce de sale petit fumier ! Vous avez tué ma pauvre puce ! Dégagez d'ici avant que je vous plombe !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_A_SVR_53_00","C'est pas vrai ! C'est pas vrai ! Espèce de saloperie de petit noob prétentieux et tout pourri !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_CAST_01_00","Hé, doucement. Pourquoi tu t'en veux à ce point-là ?"
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_SVR_53_10","Je suis nul. Je voulais juste faire un truc bien, pour une fois, mais je me suis planté. Maintenant, tout le monde est mort !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_CAST_01_20","Les zombies sont très costauds. Je suis sûr que t'as fait de ton mieux."
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_SVR_53_30","Tu vois ? Je suis nul ! Dans ma tête, j'étais ""le roi de l'impossible"", mais dans la vie ? Je suis qu'un pauvre NAZE !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_CAST_01_40","Écoute, on peut vaincre ces zombies. Tu peux les semer et tu peux même les tuer."
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_SVR_53_50","Mais COMMENT ? C'est des ZOMBIES !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_CAST_01_60","Hé, woh ! Si tu te calmes un tout petit peu, je vais te montrer des prises pour tuer les zombies."
"DIA_DR3_MIS_SM60_C_SVR_53_00","""On peut vaincre ces zombies !"" Si tu veux. Montre-moi comment tu en tues sans arme, si tu es si doué."
"DIA_DR3_MIS_SM60_D_SVR_53_00","C'était de la CHANCE ! Je veux en voir d'autres."
"DIA_DR3_MIS_SM60_E_CAST_01_00","Voilà. Alors ? Je te mentais pas. Comment tu t'appelles ? Moi, c'est Nick."
"DIA_DR3_MIS_SM60_E_SVR_53_10","C'était génial ! Mais en dehors des RPG, je ne sais pas me battre. Je m'appelle Kenny."
"DIA_DR3_MIS_SM60_E_CAST_01_20","Y'a autre chose que le corps à corps. Mieux vaut avoir une arme, ou alors en combiner."
"DIA_DR3_MIS_SM60_F_SVR_53_00","Allez, S'IL TE PLAÎT ! Montre-moi comment t'assures ! Fabrique une nouvelle arme !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_CAST_01_00","Ah, voilà, Kenny, c'est comme ça qu'on arrive à mater les zombies."
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_SVR_53_10","Waouh, waouh, WAOUH ! Toi, tu es vraiment monsieur ""Je tue des zombies au petit-déj, et quand j'ai fini, j'en tue d'autres pour le déjeuner !"""
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_CAST_01_20","Ha. C'est juste que je tiens pas à mourir."
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_SVR_53_30","J'aurais voulu que tu sois là y a une demi-heure. Ces pauvres gens... J... J... J'aurais dû... Mais j'ai pas pu. Toi, t'aurais pu !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_CAST_01_40","Hé, sois pas si dur avec toi. Continue à travailler les prises que je t'ai montrées et tout ira bien."
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_SVR_53_50","Ouais. OUAIS ! Je vais le faire ! Je suis super fort ! Moi, Kenny Dermot, je protégerai les innocents ! Et je vaincrai les morts-vivants !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_H_SVR_53_00","C'est... C'est vraiment trop dur. Allez, pars, laisse-moi tranquille !"
"IDS_PPAWARD1","Mission secondaire terminée !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_PPAWARD2","Psychopathe vaincu !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_CAST_01_00","Madame, pourquoi vous criez comme ça ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_SVR_16_10","Ce bon à rien de crapule est problème ! Il est animal ! Il se prend pour qui, à voler réserves de nourriture ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_CAST_01_20","Oh, je sais pas si j'ai envie de me mêler de tout ça."
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_SVR_16_30","Comment ça ? Vous n'êtes pas homme ? On va faire marché ! Vous tuez garçon et je partagerai armes à lui."
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_SVR_28_40","Yo, ferme-la, espèce de vieille peau ! 'Tain ! C'est trop une mytho, cette meuf ! Elle veut rien partager parce qu'elle est chtarbée !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_SVR_16_50","IL MENT ! IL MENT ! C'est un menteur ! C'est sale raclure de garçon !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_C_CAST_01_00","Mais qu'est-ce qui se passe ici ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_C_SVR_28_10","Z'y va ! Comment c'est OUF ! Cette sale vieille coco, elle arrête pas de me prendre la tête depuis que je squatte ici, sérieux."
"DIA_DR3_MIS_SM17_C_CAST_01_20","Je crois pas que je devrais me mêler de ces histoires."
"DIA_DR3_MIS_SM17_C_SVR_28_30","Elle a de la BOUFFE, tu captes ? Bute cette vieille peau et je partagerai sa bouffe avec toi !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_C_SVR_16_40","Qu'est-ce qu'il dit ? Il dit mensonges ! Je ne peux pas me défendre ! Tuez lui ! Tirez sur casquette stupide et il aura un air moins bête !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_CAST_01_00","Madame, vous devez vous calmer. Expliquez-moi. Qu'est-ce qui se passe ici ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_SVR_16_10","Qu'est-ce que c'est que ça ? Pourquoi vous parlez à lui ? Il croit que vous allez tuer vieille femme ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_CAST_01_20","Je ne tuerai personne. Sauf si j'y suis obligé."
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_SVR_16_30","Il est faible et il est terrible menteur ! Mais il a beaucoup armes cachées. Tuez-le et on partagera butin !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_CAST_01_40","L'épidémie n'a pas fait assez de morts comme ça dans cette ville ? Pourquoi vous vous serrez pas un peu les coudes ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_SVR_16_50","Je peux pas donner ma confiance à lui ! Dites-lui de comprendre et je vais ranger arme et parler."
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_CAST_01_00","Hé, hé ! Allez, allez. Il faut se calmer. On va discuter."
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_SVR_28_10","Hé, la vioque t'a embrouillé ou quoi ? Elle te rappelle ta mère-grand, c'est ça ? Ferme-la et descends-la, mon pote."
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_CAST_01_20","Mec, je tuerai personne. Enfin, pas tout de suite. Je tuerai personne de vivant."
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_SVR_28_30","Elle a des tonnes de bouffe là-bas. Elle est vieille et elle chlingue ! Elle en a pas besoin. Bute-la, on va se bâfrer."
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_CAST_01_40","Si vous voulez survivre à l'épidémie, vous feriez mieux de vous serrer les coudes. Chacun a un truc dont l'autre a besoin."
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_SVR_28_50","Dans tes rêves ! Elle fait que s'aider elle-même. Dis-lui de lâcher son gun et peut-être que je discuterai."
"DIA_DR3_MIS_SM17_H_SVR_16_00","Il met arme dans pantalon et je parle. Sinon, vous tuez lui et on peut partager armes à lui."
"DIA_DR3_MIS_SM17_I_SVR_28_00","Faut que la vioque se calme. Sinon, y'a pas moyen que je discute. Si elle veut pas, bute-la et on partage le butin."
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_CAST_01_00","Ho ho ho, ça suffit ! Il est temps de faire la paix une fois pour toutes !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_SVR_16_10","Et les zombies ? Ils ont mangé mon mari, Bogdan ! J'ai besoin armes pour protéger moi et nourriture !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_SVR_28_20","Ah ouais ? Ben, je crève la dalle ! Elle se garde toute la graille et moi, j'ai que dalle. J'ai plus que mes guns !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_CAST_01_30","La ferme ! Tous les deux ! Si je vais chercher de la nourriture et des armes, vous me promettez d'être des bons voisins ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_SVR_16_40","Je ne sais pas c'est quoi, mais je peux essayer."
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_SVR_28_50","C'est un truc de ouf, mais ça peut le faire."
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_CAST_01_60","Super. Je reviens vite. Et essayez de pas vous entretuer pendant mon absence."
"DIA_DR3_MIS_SM17_K_SVR_16_00","Regardez ! Regardez ses yeux qui veulent mon manger ! Trouvez armes ou je me bats contre lui."
"DIA_DR3_MIS_SM17_L_SVR_28_00","Tu ferais mieux de me rapporter de la bouffe ou je vais péter un câble et me servir moi-même, mon pote."
"DIA_DR3_MIS_SM17_M_CAST_01_00","Hé, je vous ai trouvé des armes."
"DIA_DR3_MIS_SM17_M_SVR_16_10","C'est très bien ! Très bien ! Maintenant, je peux protéger moi en mangeant soupe de patates !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_M_CAST_01_20","Quand tout va mal, les gens laissent parler leurs pires instincts, mais c'est pas une excuse."
"DIA_DR3_MIS_SM17_M_SVR_16_30","Mon Bogdan me manque. Peut-être plus tard je donne soupe au gamin au lieu de tuer lui."
"DIA_DR3_MIS_SM17_N_CAST_01_00","T'as toujours faim ? Je t'ai trouvé à manger."
"DIA_DR3_MIS_SM17_N_SVR_28_10","Yo, putain ! J'étais en train de rêver que mon bras était fait en cheeseburgers !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_N_CAST_01_20","Je sais que c'est pas simple, mais essaie juste de comprendre ta voisine. C'est comme ça que vous pourrez survivre, mec."
"DIA_DR3_MIS_SM17_N_SVR_28_30","Ouais, ouais. Tant qu'elle me fout pas de la polka, je vais plutôt me défouler sur les zombies."
"DIA_DR3_MIS_SM17_O_SVR_16_00","Qu'est-ce que c'est ? Pourquoi il a à manger ? Où sont armes pour moi, espèce de sac à patates ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_P_SVR_28_00","Hé, mais c'est quoi, cette arnaque ? Pourquoi la vioque a ses armes ? Et ma bouffe, elle est où ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_Q_SVR_16_00","Qu'est-ce que c'est ? C'est mon manger !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_Q_SVR_16_10","Je l'ai dit à vous ! C'est mon manger ! Partez d'ici !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_R_SVR_16_00","Pourquoi vous comprenez pas ? Vous parlez pas français ? C'est mon manger, crevure !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_R_SVR_28_10","Hé ! Personne attaque cette graille sauf moi, bouffon !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_S_SVR_28_00","Yo, mec ! Approche pas de mes flingues."
"DIA_DR3_MIS_SM17_S_SVR_28_10","T'as pas compris ce que j'ai dit ? Approche pas de mes guns !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_T_SVR_28_00","Oh, c'est bon, bâtard ! T'es carrément mort !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_T_SVR_16_10","Qu'est-ce que c'est ? Je jure sur âme de Bogdan, les armes sont à moi ! Elles sont à moi !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_U_SVR_28_00","QUOIII ? Cette bouffe est à moi, espèce de sale bâtard ! Tu me piqueras pas ma bouffe !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_V_SVR_16_00","Qu'est-ce que c'est ? Espèce de sale petite ordure ! Armes sont à moi ! À MOI !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_W_SVR_16_00","Ça va pas ! Pourquoi vous avez pas tué morveux ? Je vais faire ça moi-même !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_X_SVR_28_00","Tu te fous de moi ou quoi ? Il suffisait juste de buter cette vieille barge. Bouge de là, OK ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_Y_SVR_16_00","Vous puez comme morveux avec pantalon trop grand ! Je prends armes toute seule ! Vous dégagez !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_Z_SVR_28_00","Putain, t'es aussi mytho que la sale vioque là-bas ! Dégage, je vais me servir tout seul !"
"IDS_LABEL_NO_SURVIVORS_AVAILABLE","Aucun survivant disponible pour l'instant."
"IDS_DISPLAY_NAME_CINE_PEN","Crayon ciné"
"IDS_DISPLAY_NAME_CINE_USB","USB ciné"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SVR_41_00","J'arrive pas à croire qu'ils aient tué Angel. Putain, ils vont me le payer."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SVR_30_00","Personne ne devait perdre la vie. C'est pas comme ça que ça devait se passer."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_00","Et ben, la meuf dans la chaise roulante était flippante. Et plutôt sexy."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_01","Tu crois que Rhonda va s'en sortir ? Même si elle est seule ?"
"IDS_CHP07_TRG6","On s'en fout, on se tire !"
"IDS_SVR_54_NAME","Adam"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_05","Va trouver tout ce qu'il faut, mon poussin ! J'ai une idée !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_06","Je peux pas partir d'ici dans cet état ! Je serais bonne à rien contre les zombies !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_07","Allez, Nick ! Utilise tes doigts de fée et rafistole-moi !"
"IDS_OPTIONS_CONTROLLER_HELP","AIDE MANETTE"
"IDS_COMBO_WEAPON_NONE_MADE","Aucune arme combo découverte."
"IDS_COMBO_VEHICLE_NONE_MADE","Aucun véhicule combo découvert."
"IDS_SCREEN_WEAPONS_LOCKER","Casier d'armes"
"IDS_CHALLENGE_10","Profanateur - [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_11","Délit de fuite - [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_12","Insaisissable - [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_13","Tueur exigeant - [E13232FF, %1 PP]"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_05_00","On m'a remplacé rapidement, pas vrai ?"
"IDS_TITLE_STRONGHOLDC","BASTION - BATEAU DE CROISIÈRE"
"IDS_HUD_STATUS_FIELDTRAINING","ENTRAÎNEMENT DE SURVIE"
"IDS_BUTTON_SWAP","ÉCHANGER"
"IDS_BUTTON_QUICKEQUIP","ÉQUIPER VITE"
"IDS_BOSS_DIEGO_SPACEMAN","Diego"
"IDS_CHP07_OBJ11","Trouvez un réservoir d'acétylène"
"IDS_CHP07_OBJ12","Trouvez une charnière"
"IDS_CHP07_OBJ13","Trouvez un fer à souder"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_03_00","Je te l'ai dit. File-lui des roses, propose-lui de boire un verre. Je sais pas, moi. Tu trouveras bien un truc."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_03_01","Bon ben, c'est pas facile pour tout le monde, hein ! Moi aussi, y a une femme que je veux retrouver. Mais c'est pas moi qui décide. Allez, file."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_03_02","Écoute, mon pote. Je sais pas ce que t'attends de moi. Trouve la fille. C'est pas comme si je t'avais demandé de la buter !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_03_03","Tu commences vraiment à me saouler, gamin. Laisse-moi boire tranquille."
"IDS_FIELDTRAINING_TEMPTITLE","Entraînement de survie - Tuez le plus de zombies possibles !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_40_00","Vaut toujours mieux garder une arme sur vous. On sait jamais quand un truc peut débouler dans la planque."
"IDS_PSY_WRATH_NAME","Zhi"
"IDS_PSY_GLUTTONY_NAME","Darlene"
"IDS_PSY_GREED_NAME","Albert"
"IDS_PSY_PRIDE_NAME","Jherii"
"IDS_PSY_SLOTH_NAME","La Paresse"
"IDS_PSY_ENVY_NAME","Kenny"
"IDS_PSY_LUST_NAME","Dylan"
"IDS_DISPLAY_NAME_CAVEMAN_CLUB","Gourdin"
"DIA_DR3_MIS_SM51_M_SVR_21_00","Espèce de raclure ! Tu viens de perdre un super allié ! Et tu vas crever !"
"DIA_DR3_MIS_SM51_N_SVR_10_00","Ouais ! Tu es aussi dégueulasse que lui ! Dégage ! Laisse-moi tranquille ! Je vais me débrouiller toute seule !"
"IDS_SM56_OBJ4","Défendez-vous"
"IDS_SM56_OBJ5","Parlez à Warren"
"IDS_SM56_OBJ6","Donnez le testament à Phil"
"IDS_STRONGHOLD_DAYTIME","Jour"
"IDS_STRONGHOLD_NIGHTTIME","Nuit"
"DIA_DR3_MIS_SM03_J_SVR_33_00","D'après le schéma, ça pourra pas marcher tant que vous m'aurez pas apporté un fendoir."
"IDS_MAP_ACTIVATE_MISSION","ACTIVER MISSION"
"IDS_MAP_SET_WAYPOINT","PLACER MARQUEUR"
"IDS_MAP_HIDE","CACHER VOLET"
"IDS_MAP_SHOW","MONTRER VOLET"
"IDS_MAP_FULL_GUIDE","GUIDE COMPLET"
"IDS_HUD_NPC_LEAVE_POSSE","%1 a quitté le groupe"
"IDS_OPTIONS_GAMETIPS","Conseils"
"IDS_OPTIONS_MINIMAP","Mini carte"
"IDS_OPTIONS_INVENTORY","Inventaire"
"IDS_TAKE_ITEM","Prendre objet"
"IDS_SWAP_ITEM","Changer objet"
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_00","Après qu'il fut révélé en 2019 que tous les voyages sur la Lune avaient été tournés dans un désert d'Arizona, la nation devint hantée par l'idée de voyager un jour sur la Lune. À la demande des citoyens, le programme spatial fut renouvelé et un premier véritable voyage sur la Lune est prévu pour l'année 2025."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_01","Grâce à des véhicules téléguidés, on a découvert que les légendaires canaux de Mars étaient encore ""en construction"". Ils semblent être creusés par des androïdes microscopiques à la cadence de 13 centimètres de profondeur chaque année. Quelle forme de vie intelligente construit ces canaux, et pourquoi ? On l'ignore encore."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_02","La Terre est la troisième planète du système solaire, qui en compte huit. Récemment, un gros objet non identifié est entré à la bordure de notre système. Les premières analyses de ses éléments chimiques laisseraient penser qu'il pourrait s'agir d'une forme de vie inconnue. En contrepartie, il semblerait qu'Uranus rapetisse."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_03","Les océans recouvrent 73 % de la surface de la Terre, mais ce chiffre augmente du fait du réchauffement climatique global. L'abolition des restrictions sur les émissions de carbone a permis à l'industrie américaine de prospérer. Par coïncidence, les tsunamis sont devenus plus dévastateurs ces dix dernières années."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_04","L'océan est maintenant la plus grande ressource de plastique recyclable de la planète. Les chalutiers en extraient plus de 50 millions de tonnes chaque année dans le Pacifique, fournissant du plastique pour l'emballage alimentaire. Ce processus a été simplifié grâce à l'extinction du thon, des dauphins et des tortues de mer."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_05","Une grande avancée dans le décodage du mystérieux langage des baleines a eu lieu en 2015. Une analyse détaillée de la communication des baleines révèle qu'il s'agit surtout de plaintes quant à l'hygiène des mâles et des références grivoises au coït. Les recherches sur les chiens se poursuivent, en espérant de meilleurs résultats."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_06","Plus d'un demi-million d'Américains sont morts lors de la Guerre de Sécession. Peu d'Américains savent que c'est bien plus que lors de la récente Guerre des tablettes dans la province de Shenzhen. Malgré les conflits qui ont suivi la dissolution de la Cour suprême, l'Amérique a évité jusqu'à présent d'autres conflits civils de cette ampleur."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_07","Le modèle de portes-avions devant vous est une réplique du vaisseau utilisé dans le récent conflit américano-canadien. Ce conflit a débuté par une série d'émeutes suivant la saison de hockey 2014, lorsqu'une équipe de Boston a perdu 15 à 1 contre un club de Vancouver."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_08","La plupart des armes de guerre anciennes devant vous ont été découvertes ici, à Los Perdidos. La ville de Los Perdidos est très fière d'avoir été le site historique de la plus ancienne guerre connue, ainsi que du plus vieux génocide. Cette vitrine honore cette riche Histoire."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_09","Ce spécimen incomplet de mammouth laineux a été découvert lors de la construction de la nouvelle arène de combat de la ville. La construction devant néanmoins se poursuivre, c'est tout ce que les archéologues purent retrouver. La moitié inférieure du mammouth repose sous les vestiaires de la nouvelle arène."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_10","Le volcan situé au nord de la ville a récemment vu son activité sismique s'accroître. Il reste un endroit très prisé pour les subdivisions, du fait de son excellente vue sur la ville et sur l'océan. Les coûts du chauffage central pour ces foyers restent nettement inférieurs à ceux d'autres parties de la zone métropolitaine."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_11","La plus grande espèce de dinosaure a été découverte ici en 2018. Son territoire sur ce continent s'étendait au nord, du Tropique du Cancer jusqu'au 48e parallèle. De par son appétit féroce, cette espèce était territoriale et particulièrement agressive. Elle avait l'habitude de piétiner les autres dinosaures lorsqu'elle était énervée."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_12","Cette image représente un zombie typique : yeux opaques, pâleur gris-vert et zones de peau en décomposition. Malgré les dires des groupes des droits des zombies, les scanners cérébraux de ces derniers montrent que leur cerveau est mort. Le comportement des zombies est entièrement contrôlé par les larves parasitaires qui se fixent dans le cerveau peu après l'infection."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_13","Chuck Greene est l'un des rares survivants de l'épidémie de Fortune City. Il a d'abord été accusé d'avoir déclenché l'épidémie intentionnellement afin de se venger de la mort de sa femme à Las Vegas. Green a par la suite été innocenté lorsqu'il a pu prouver que Tyrone King, la vedette du petit écran, l'avait fait accuser pour couvrir ses plans de pillage après l'épidémie."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_14","Le journaliste Frank West est devenu célèbre en étant un des rares survivants de la première épidémie de zombies américaine à Willamette, en 2006. West a reçu le prix le plus préstigieux du journalisme pour sa photographie au cœur de l'épidémie. Ses théories de conspiration quant à l'implication du gouvernement ont été largement discréditées."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_15","Carlito Keyes est le terroriste d'Amérique Centrale responsable de l'épidémie de Willamette, déclenchée pour son seul plaisir. Keyes a prétendu qu'il avait agi suite à un massacre perpétré par les Américains dans son village de Santa Cabeza, mais ses affirmations n'ont jamais pu être attestées."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_16","Les zombies semblent trouver leur origine dans un hybride d'insecte extrêmement rare découvert dans les jungles d'Amérique Centrale en 2005. Une piqûre ou une morsure d'un infecté implante une larve microscopique dans le sang de sa proie. Cette larve grandit dans le cerveau, avant de finir par tuer son hôte et de contrôler ses fonctions motrices."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_17","D'importantes épidémies se sont produites à Willamette, Las Vegas et Fortune City, tuant jusqu'à 700 000 personnes. Plusieurs épidémies plus petites ont aussi eu lieu, augmentant ce bilan dramatique. Certaines ont été causées par des familles tentant de cacher des proches infectés, mais pour d'autres, la cause demeure inconnue. De nombreuses épidémies semblent avoir débuté dans des foyers d'accueil et des orphelinats."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_18","Le médicament Zombrex, développé par la société pharmaceutique Phenotrans en 2007, permet aux personnes mordues par des zombies d'éviter de se transformer. Après Fortune City, cette société novatrice a dû déposer son bilan après que des rumeurs sans fondement l'ont rendue responsable de l'épidémie."
"DIA_DR3_OSGEN_MUS_DISP_MUS_19","En 2017, le Congrès a rendu obligatoire l'implantation de puces GPS sur tous les citoyens américains infectés afin de leur fournir des doses directes de Zombrex et de réduire les risques d'épidémie. Un système de microphones et de caméras a été mis en place dans le pays pour surveiller les activités des gens dans les lieux publics et protéger les Américains de la terreur."
"IDS_CHAPTER_NUMBER_0","CHAPITRE 0"
"IDS_CHAPTER_NUMBER_1","CHAPITRE 1"
"IDS_CHAPTER_NUMBER_2","CHAPITRE 2"
"IDS_CHAPTER_NUMBER_3","CHAPITRE 3"
"IDS_CHAPTER_NUMBER_4","CHAPITRE 4"
"IDS_CHAPTER_NUMBER_5","CHAPITRE 5"
"IDS_CHAPTER_NUMBER_6","CHAPITRE 6"
"IDS_CHAPTER_NUMBER_7","CHAPITRE 7"
"IDS_CHAPTER_NUMBER_8","CHAPITRE 8"
"IDS_GREED_MORE_PROTECTION","Si vous voulez que je sorte, donnez-moi plus de protection."
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_0","Trois jours après la dévastation de Los Perdidos par une épidémie de zombies, Nick et ses amis survivants doivent trouver un moyen de survivre jusqu'à l'arrivée des secours."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_07","Allez, gamin ! Viens par ici ! Suis-moi !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_09","Ha, regarde, ce gars y s'appelle Machin Truc troisième du nom. Sa mère a merdé les deux premiers."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_10","Oh bordel, celle-là, c'est mon ex-belle-doche. Désolé, Bertha."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_11","Allez, fillette. On n'a pas la journée !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_12","Allez, allez... Sois pas timide. C'est pas notre enterrement... 'fin, pas encore !"
"IDS_CONTROLS_BASE_CONTROLS","COMMANDES DE BASE"
"IDS_CONTROLS_AIMING","VISER"
"IDS_CONTROLS_SPRINTING","COURIR"
"IDS_CONTROLS_DRIVING","CONDUIRE"
"IDS_CONTROLS_COOPDRIVING","PASSAGER COOP"
"IDS_CONTROLS_DURINGHOLD","PENDANT LA PRISE"
"IDS_CONTROLS_BEINGGRAPPLED","QUAND ON VOUS SAISIT"
"IDS_CONTROLS_AIM","VISER"
"IDS_CONTROLS_EVADE","ESQUIVER"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_01","... pas un trouillard... no soy cobarde... J'suis pas un trouillard, bordel ! Je vais pas déserter ! NON !"
"IDS_CONTROLS_INVENTORYLEFT","INVENTAIRE (gauche)"
"IDS_CONTROLS_INVENTORYRIGHT","INVENTAIRE (droite)"
"IDS_CONTROLS_SPRINTCROWDSWIM","COURIR / FENDRE LA FOULE"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_03","Oh, je vais leur montrer... Van a ver... Van a ver quien es el cobarde ! Je vais leur montrer, à tous ! Oh, ils vont s'en mordre les doigts. Ils vont tous s'en mordre les doigts."
"IDS_CONTROLS_HEAVYATTACK","ATTAQUE PUISSANTE"
"IDS_CONTROLS_INTERACT","INTERAGIR"
"IDS_CONTROLS_JUMP","SAUTER"
"IDS_CONTROLS_LIGHTATTACK","ATTAQUE LÉGÈRE"
"IDS_CONTROLS_CAMERA","CAMÉRA"
"IDS_CONTROLS_SURVIVORS","COMMANDES DE SURVIVANT"
"IDS_CONTROLS_MOVE","SE DÉPLACER"
"IDS_CONTROLS_HOLDBUTTON","(Maintenir la touche)"
"IDS_CONTROLS_TAPBUTTON","(Appuyer sur la touche)"
"IDS_CONTROLS_HOLDTOENTER","(Maintenir [@button_r1_ig] pour afficher l'inventaire)"
"IDS_CONTROLS_PICKUP","Ramasser"
"IDS_CONTROLS_OPENDOORV","Ouvrir porte/véhicule"
"IDS_CONTROLS_HOSTAGE","Otage (Maintenir la touche)"
"IDS_CONTROLS_FOLLOW","Suis-moi"
"IDS_CONTROLS_SCAVENGE","Recherche"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_01","Dick est plutôt mignon, mais j'ai déjà vu des charognes plus sympa."
"IDS_CONTROLS_ATTACK","Attaque"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_01","Rhonda commence à me plaire. Elle rêve peut-être du champagne, mais c'est avec la bière qu'elle rentre à la maison."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_04","Il paraît que ce qu'on ignore peut pas nous blesser, mais j'en doute, vieux."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_05","Je donnerais n'importe quoi pour savoir d'où vient ce putain de tatouage."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_06","Je voulais pas te faire de mal, vieux."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_07","Quand on était gamins, tu me protégeais. Et c'est comme ça que je te remercie ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_00","Diego, t'étais pas toi-même. Je le comprends, vraiment."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_01","Cette situation fait pas sortir le meilleur de chacun d'entre nous."
"IDS_CONTROLS_RESETCAMERA","RÉINITIALISER CAMÉRA"
"IDS_BUTTON_VIEWDLC","Voir contenu téléchargeable"
"IDS_BUTTON_VIEWSTORED","Voir stock"
"IDS_BUTTON_SELECTSWAP","CHOISIR / ÉCHANGER"
"IDS_BUTTON_REMOVE","Supprimer"
"IDS_TITLE_DLCWEAPONS","ARMES DU CONTENU TÉLÉCHARGEABLE"
"IDS_TITLE_STOREDWEAPONS","ARMES STOCKÉES"
"IDS_SCREEN_SURVIVOR_BULLETIN_BOARD","Tableau des survivants"
"IDS_BLUEPRINTS_WEAPONSNUM","ARMES (%1)"
"IDS_BLUEPRINTS_VEHICLESNUM1","VÉHICULES (%1)"
"IDS_SCREEN_BOOKS_LOCKER","Casier de livres"
"IDS_RESOLUTION_1024x768","1024x768"
"IDS_RESOLUTION_1280x1024","1280x1024"
"IDS_RESOLUTION_1600x1200","1600x1200"
"IDS_RESOLUTION_1920x1080","1920x1080"
"IDS_GAMESUMMARY_SHARETOFACEBOOK","Partager sur Facebook"
"IDS_HUD_STATUS_STRENGTH","Force"
"IDS_HUD_STATUS_SIZE","Taille"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_01","On y est... Mais où est passée Rhonda ?"
"IDS_GAME_SUMMARY_TOTALPLAYTIME","TEMPS JEU TOTAL :"
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_01_01","Oh bordel, c'est quoi ce délire ? Rhonda !"
"IDS_GAME_SUMMARY_LEVEL","NIVEAU :"
"IDS_GAME_SUMMARY_TOTALPP","TOTAL PP :"
"IDS_GAME_SUMMARY_SURVIVORSRES","Survivants sauvés :"
"IDS_GAME_SUMMARY_ZOMBIESKILLED","ZOMBIES TUÉS :"
"IDS_GAME_SUMMARY_MISSIONSCOMP","CHAPITRES TERMINÉS :"
"IDS_GAME_SUMMARY_CHALLENGESCOMP","ÉPREUVES PP TERMINÉES :"
"IDS_GAME_SUMMARY_COMBOSBUILT","COMBOS EFFECTUÉES :"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_00","Bordel, où est Annie ? C'est dangereux, ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_02","Bordel, où est Diego ? Il faut qu'on entre là-dedans !"
"IDS_SCREEN_BOOK_SHELF","Bibliothèque"
"IDS_BUTTON_EQUIP","ÉQUIPER"
"IDS_LOCKER_CHALLENGE","ÉPREUVE PP :"
"IDS_LOCKER_PROGRESS","PROGRESSION ÉPREUVE PP :"
"IDS_LOCKER_DLC","CONTENU TÉLÉCHARGEABLE"
"IDS_LABEL_NO_BOOKS_AVAILABLE","Aucun livre disponible pour l'instant."
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_SVR_33_35","Je faisais du BASE-jump, OK ? Vous y croyez, à ça ? J'aimais les sensations fortes. Mais là... Je tiendrai pas !"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_SVR_23_35","Tous ces pauvres gens morts qui se baladent ! Maman et papa doivent s'inquiéter pour moi !"
"DIA_DR3_MIS_SM07_H_SVR_23_00","Vous n'avez vraiment aucune pitié ! J'espère que ces cadavres vous donneront une bonne leçon !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM07_SVR_23_00","Je dois les retrouver. Je dois leur dire que je vais bien. Seigneur. Maman !"
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_CAST_05_80","Bordel ! Y a des endroits plus chauds que ça pour se planquer !"
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_CAST_05_90","Waouh, calmos. J'aime pas voir les mecs chialer. Ça va aller."
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_CAST_05_100","Je sais pas. Si vous pouvez sauter d'une falaise, vous pouvez survivre à cette merde. Il faut vous battre."
"DIA_DR3_MIS_SM03_A_CAST_05_110","Des plans, hein ? Bon, alors je peux peut-être vous aider si vous me montrez votre projet. Il vous faut quoi ?"
"DIA_DR3_MIS_SM03_C_CAST_05_20","Hé, tout va bien, là-dedans ? Tenez, j'ai dégoté un fendoir."
"DIA_DR3_MIS_SM03_D_CAST_05_20","Matez ça ! J'ai trouvé la tronçonneuse de vos rêves ! Pas mal, hein ?"
"DIA_DR3_MIS_SM03_E_CAST_05_30","Vous avez tout, hein ? Alors, ça avance ?"
"DIA_DR3_MIS_SM03_F_CAST_05_20","C'est à ça que vous pensiez, alors ?"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_CAST_05_80","Vous avez besoin d'aide ?"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_CAST_05_90","C'est plutôt dangereux ici, Mam'zelle. Vous êtes perdue ?"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_CAST_05_100","Où est-ce qu'ils sont ?"
"DIA_DR3_MIS_SM07_B_CAST_05_110","Vous savez quoi ? Je vous escorte chez votre tante. C'est important, la famille."
"DIA_DR3_MIS_SM07_C_CAST_05_30","On y est enfin. Saluez tout le monde pour moi !"
"DIA_DR3_MIS_SM07_E_CAST_05_40","Hé, je suis désolé, Mam'zelle, mais vous auriez été la prochaine."
"DIA_DR3_MIS_SM07_E_CAST_05_50","Euh, je veux pas vous affoler, Mam'zelle, mais il faut qu'on se tire."
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_SVR_11_55","Mais y a-t-il encore de l'espoir ? Que cachent les étoiles ?! Êtes-vous le Fou ou le Diable ?! Comment savoir, sans mes cartes ?!"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_05_90","Hé, je crois que vous feriez bien de vous calmer un peu."
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_05_100","Waouh, hé ! Fermez-la un peu ! Vous voulez que tous les zombies nous repèrent ?"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_05_110","La ville est dans la merde et vous, vous voulez un jeu de cartes ?"
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_05_120","Ben, je crois que vous pouvez regarder autour de vous. Allez."
"DIA_DR3_MIS_SM24_A_CAST_05_130","Oh, merde. D'accord. Je vais les chercher, d'accord ? Arrêtez de mater les étoiles et surveillez les zombies."
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_CAST_05_60","Toutes les cartes de Sa Majesté ont été retrouvées."
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_CAST_05_70","Enfin, quelqu'un le remarque. C'est tout à fait vrai."
"DIA_DR3_MIS_SM24_C_CAST_05_80","J'avoue que j'ai pas tout compris. Mais c'est d'accord."
"IDS_HUD_MISSION_TIMELEFT_MIN","%1 minute(s)"
"IDS_HUD_MISSION_TIMELEFT_HOUR","%1 heure(s)"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_CAST_01_60","Rendre à l'Ange de la mort ? D'accord. Si ça peut vous convaincre de partir de là."
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_SVR_13_70","Détruisez-les ! Saignez-les sur le symbole !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_C_SVR_13_10","Amenez-les au symbole. Taillez-les et saignez-les !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_C_SVR_13_20","Du sang ! DU SANG ! Versez-le sur le symbole !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_D_SVR_13_05","La mort vient ! La mort vient !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_D_SVR_13_15","Ouvrez votre cœur et votre âme. Laissez les ténèbres vous envahir !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_D_SVR_13_25","Oui ! L'Ange de la mort sort de son sommeil !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_E_SVR_13_15","Il guide ma lame ! Il l'enfonce dans mon cœur ! Ange de la mort, je serai ton sacrifice ! Accorde-moi le pouvoir et la gloire !"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_CAST_05_80","Bordel, M'dame ! Qu'est-ce que vous faites ?"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_CAST_05_90","Je crois pas que vénérer les zombies soit une bonne chose, pigé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_CAST_05_100","C'est une façon de voir les choses. Je peux en tuer quelques-uns pour vous. C'est toujours sympa."
"DIA_DR3_MIS_SM08_B_CAST_05_110","Rendre à l'Ange de la mort ? Mais comment je suis censé faire ça ?"
"DIA_DR3_MIS_SM08_G_CAST_05_30","Vaudrait mieux. Si vous utilisez votre lame, faites-le sur les zombies, d'accord ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_01_33","Quoi ? Non, je suis pas une taupe. Qu'est-ce que tu racontes ? Et pourquoi c'est si important ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_SVR_12_35","C'est pas pour moi. C'est pour les gens comme moi, ceux qui vivent en marge à cause de ces fascistes."
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_SVR_12_37","Me traite pas d'illégale. Oui, c'est pour ça que je dois terminer, mais mes bombes sont complètement à sec ! Il m'en faut trois autres pour finir."
"DIA_DR3_MIS_SM28_B_SVR_12_10","Hé, des gens vont mourir si je ne termine pas ce graff."
"DIA_DR3_MIS_SM28_B_SVR_12_20","Trois bombes de peinture, et on pourra marquer l'emplacement de cette planque. Compris ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_D_SVR_12_40","Si t'as besoin d'une planque, cherche mes graffs. Tu trouveras un abri. OK ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_05_50","Hé, avec tous les zombies qui traînent, une jolie fille comme toi devrait pas être dehors à peindre les murs."
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_05_60","Désolé. On dirait que tu pourras pas finir ton graff puisque t'as plus de peinture. Tu devrais vraiment te sauver d'ici."
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_05_70","Mais non, je suis pas une taupe ! Tu crois que l'art va sauver le monde ? Oh, comme c'est mignon !"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_05_80","Des bombes ? Qu'est-ce que... ? Oh, des bombes de peinture. Ouais, si tu veux, je peux en trouver d'autres."
"DIA_DR3_MIS_SM28_D_CAST_05_50","Alors, t'en penses quoi ? Je suis toujours un pauvre naze ? Nan, nan, réponds pas."
"DIA_DR3_MIS_SM28_D_CAST_05_60","T'as le droit de m'accompagner."
"IDS_HUD_MISSION_FAILED_ES","%1 - ÉCHEC"
"IDS_HUD_MISSION_NEW_ES","%1 - NOUVELLE"
"IDS_HUD_MISSION_COMPLETED_ES","%1 - TERMINÉE"
"IDS_PC_RESOLUTION_TYPE","%1x%2 (%3hz)"
"IDS_NEW_STRING","chaîne"
"IDS_PC_MULTISAMPLE_TYPE","%1X"
"IDS_PC_ZOMBIE_QUALITY_HALF","Moitié"
"IDS_PC_ZOMBIE_QUALITY_ONE","Un"
"IDS_PC_ZOMBIE_QUALITY_TWOFOLD","Double"
"IDS_SCREEN_CLOTHING_CLOSET","PENDERIE"
"IDS_BUTTON_UNDO_CHANGES","ANNULER MODIF"
"IDS_LABEL_NO_CLOTHING_AVAILABLE","Aucun vêtement dispo pour l'instant."
"DIA_DR3_OSMIS_SM24_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM24_SVR_11_00","Il me faut toutes les cartes pour une prédiction précise !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM24_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM24_SVR_11_01","Il me faut les cartes ! TOUTES les cartes !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM24_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM24_SVR_11_02","Oooh ! Je vous ai manqué, pas vrai ? Vous avez mes cartes ? Ha ! C'est bien ce qui me semblait !"
"DIA_DR3_OSGEN_REFUSEITEMS_SVR_26_03","Ce truc m'aide pas vraiment."
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_01_90","Les illégaux ? Attends, ça veut dire que ce signe indique une planque pas loin ? À l'abri des zombies ?"
"DIA_DR3_MIS_SM28_A_CAST_05_100","Hé, ce graffiti, ça veut dire qu'il y a une planque d'illégaux dans le coin ? Et merde... Ça change un peu la donne."
"DIA_DR3_OSGEN_WTF_SVR_26_08","Je rêve !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_DIALOGUE_ROOFINSTRUCT_CH02_CAST_03_00","Allez, creuse-toi un peu la cervelle, Nick. J'ai cru voir un van là-bas. Et si t'essayais de monter dessus ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_DIALOGUE_ROOFINSTRUCT_CH02_CAST_03_01","Magne-toi, ça urge. Je sais pas, y'a pas un chariot élévateur ? J'en ai vu là-bas tout à l'heure."
"DIA_DR3_OSMIS_SM03_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM03_SVR_33_00","Pas question que je parte d'ici sans un fendoir et une tronçonneuse."
"DIA_DR3_OSMIS_SM03_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM03_SVR_33_01","Je vous l'ai dit, je n'irai nulle part tant que je n'aurai pas un fendoir et une tronçonneuse !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM03_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM03_SVR_33_02","Où sont le fendoir et la tronçonneuse ? C'est sans espoir ! Pitié, aidez-moi !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_DIALOGUE_LETGARYIN_CH02_CAST_03_00","Nick ! T'as réussi à entrer ? Allez, ouvre cette putain de porte !!"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_DIALOGUE_LETGARYIN_CH02_CAST_03_01","MAIS BORDEL ! OUVRE CETTE PUTAIN DE PORTE, NICK !"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_HOTEL","BASTION - HÔTEL"
"IDS_DISPLAY_NAME_AXE_THROWER","Lanceur de hache"
"IDS_DISPLAY_NAME_ACID_TOY","Jouet acide"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOMB_TOY","Bombe jouet"
"IDS_DISPLAY_NAME_REMOTE_DETONATOR","Détonateur à distance"
"IDS_DISPLAY_NAME_SENTRY_CAT","Sentinelle"
"IDS_DISPLAY_NAME_GRENADE_LAUNCHER","Lance-grenades"
"IDS_DISPLAY_NAME_GLOVE_GUN","Gant fatal"
"IDS_BLUEPRINTS_ROLLERHOG","MOTOCOMPRESSEUR"
"IDS_BLUEPRINTS_PARTYSLAPPER","GIFFLEUSE"
"IDS_BLUEPRINTS_FORKWORK","CHARIOT DÉTONANT"
"IDS_BLUEPRINTS_SHOCKDOZER","CHOCDOZER"
"IDS_BLUEPRINTS_MOBILELOCKER","CASIER MOBILE"
"IDS_BLUEPRINTS_TURRETRIG","TOURELLE"
"IDS_BLUEPRINTS_JUNKCAR","ÉPAVE"
"IDS_BLUEPRINTS_BUILDVEHICLE","COMBINER VÉHICULES"
"IDS_HUD_INVENTORY_DROP","Lâcher"
"IDS_SAVELOAD_SURVIVORS_RESCUED","Survivants sauvés : %1"
"IDS_SAVELOAD_TIME_REMAINING","%1 restant(e/s)"
"IDS_HUD_INVENTORY_BUILDING","CONSTRUCTION"
"IDS_HUD_INVENTORY_NEWCOMBO","NOUVEAU COMBO !"
"IDS_HUD_INVENTORY_NEWCOMBO1","?"
"IDS_DIA_DIALOGUE_SKIP","Passer"
"DIA_DR3_OSGEN_IMPRESSED_CAST_03_06","Beau boulot."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_01","Bordel ! Il va falloir qu'on traverse ce machin !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_08","Merde, il va falloir qu'on saute !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_09","Bordel ! Il va falloir qu'on fasse le trajet à pinces ! Cours !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_02","Mais comment on va pouvoir sortir de là ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_01","Concentre-toi ! On aura besoin d'avoir de meilleures armes pour se défendre quand ils entreront !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_10","Elle a raison, Nick ! On n'a aucune chance si on bidouille pas une meilleure arme !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_11","Il doit bien y avoir un machin dans le coin que tu peux utiliser ! T'es doué pour fabriquer des trucs, non ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_02","Mais où sont passés les autres ? Ils se sont tous changés en zombies ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_03","Bordel, ils ont envahi tout ce foutu pays ou quoi ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_03","Ouais, ils étaient censés contrôler la situation !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_04","L'important, c'est qu'on se mette à l'abri !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_07","Et voilà ! On y est presque ! Vite !"
"IDS_IDS_CONTROLS_HOSTAGEHOLD","OTAGE"
"IDS_IDS_CONTROLS_CLIMB","GRIMPER"
"IDS_IDS_CONTROLS_SHOOTTHROW","(Tirer, lancer, etc.)"
"IDS_IDS_CONTROLS_STRAFE","PAS DE CÔTÉ"
"IDS_IDS_CONTROLS_SPRINT","COURIR"
"IDS_IDS_CONTROLS_ACCELERATE","ACCÉLÉRER"
"IDS_IDS_CONTROLS_TOGGLECAMERA","CHANGER CAMÉRA"
"IDS_IDS_CONTROLS_SECONDARYATTACK","ATTAQUE SECONDAIRE"
"IDS_IDS_CONTROLS_PRIMARYATTACK","ATTAQUE PRINCIPALE"
"IDS_IDS_CONTROLS_EBRAKE","FREIN À MAIN"
"IDS_IDS_CONTROLS_ENTEREXIT","ENTRER/QUITTER VÉHICULE"
"IDS_IDS_CONTROLS_CAMERAAIM","CAMÉRA/VISER"
"IDS_IDS_CONTROLS_BRAKE","FREINER / RECULER"
"IDS_IDS_CONTROLS_STEER","DIRIGER"
"IDS_IDS_CONTROLS_HORN","KLAXON"
"IDS_IDS_CONTROLS_USEWEAPON","UTILISER ARME"
"IDS_IDS_CONTROLS_DROP","LÂCHER"
"IDS_IDS_CONTROLS_SELECTCOMBINE","COMBINER/CONSTRUIRE"
"IDS_IDS_CONTROLS_UNEQUIP","RETIRER"
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_SVR_38_55","L'épidémie a mis le boxon dans leurs plans ! Ils feront jamais sortir la marchandise de cette ville. Pas tant que je serai là."
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_SVR_38_80","Mais fais gaffe, parce que mes potes risquent de pas apprécier qu'on se mêle de leurs affaires. Hein, tu vois ce que je veux dire ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM15_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM15_SVR_38_00","Perds pas de temps, il reste encore des vans."
"DIA_DR3_OSMIS_SM15_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM15_SVR_38_01","T'es perdu ou quoi ? Fais sauter ces vans !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM15_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM15_SVR_38_02","Allez, princesse, il suffit juste que tu détruises les vans !"
"DIA_DR3_MIS_SM15_G_SVR_38_10","Continue d'approcher et tu vas te retrouver avec la cervelle en bouillie !"
"DIA_DR3_MIS_SM15_G_SVR_38_20","Cette fois, t'es mort !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM15_SVR_38_00","On se souvient de moi ? Parce que moi, je me souviens de vous, bande de sales bâtards !"
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_CAST_05_90","Putain, mon vieux, t'es super mal en point, là."
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_CAST_05_100","Ça commence à sentir un peu la vengeance."
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_CAST_05_110","Alors, tu fais sauter un camion de livraison ? Je pige pas."
"DIA_DR3_MIS_SM15_A_CAST_05_120","J'ai pas envie de faire partie de tes ennemis."
"DIA_DR3_MIS_SM15_F_CAST_05_20","C'est bon. Ils ont tous cramé !"
"IDS_FORMAT_SUBTITLE","[FFFFFFFF,%1] : %2"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_SVR_19_15","Attendez un peu... Vous êtes pas sur les photos ! Et vous êtes pas sur la liste ! Ils doivent pas vous voir !"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_SVR_19_35","Croyez-moi, c'est le gouvernement qui est derrière tous ces zombies ! Bordel, réveillez-vous !"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_SVR_19_60","Mais ils ne vous connaissent pas ! Ça vous dirait de fouiller les poubelles ? Allez explorer les ordures près de leurs bureaux et revenez."
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_SVR_19_60","Je suis un être humain. Je ne serai pas votre esclave ! Je suis un être humain. Je ne serai pas votre esclave !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM30_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM30_SVR_19_00","Allez ! Combattez le pouvoir ! Il faut savoir creuser pour déterrer la vérité !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM30_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM30_SVR_19_01","La vérité ne vous intéresse pas ? Il nous faut des preuves !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM30_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM30_SVR_19_02","Allez, mon vieux, il doit bien y avoir une preuve quelque part dans ces ordures !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM30_SVR_19_00","Ces mensonges sont tenaces ! Je dois trouver la vérité, sinon on mourra tous !"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_CAST_05_70","C'est dangereux de se planquer. Ils peuvent vous trouver."
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_CAST_05_80","Euh, qui c'est, ""eux"" ? Quelle liste ? Quelles photos ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_CAST_05_70","J'ai jamais été fan de la fouille de poubelles, mais j'ai trouvé ça pour vous."
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_CAST_05_80","Allez, dites-moi tout ! Qui a déclenché l'épidémie de zombies ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_C_CAST_05_90","Vous vous foutez de moi ? Sérieux, c'est un peu trop. On a des trucs réels à gérer."
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_SVR_22_15","Hier, ils me faisaient tondre leur jardin, et aujourd'hui ? Les zombies crèvent de faim."
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_SVR_22_55","Couper leurs pétunias et pelleter leur merde ! Ils se fichent de mes diplômes. Les zombies, eux, ils ne se laissent pas faire. Ils se gavent !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM41_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM41_SVR_22_00","Vous ne verrez rien tant que vous ne me donnerez pas de viande fraîche."
"DIA_DR3_OSMIS_SM41_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM41_SVR_22_01","De la viande fraîche ou vous ne verrez rien !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_B_SVR_22_10","Encore, amigo ! Je veux plus de viande !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM41_SVR_22_00","Amigos morts-vivants, gracias ! Vous avez fait mon bonheur !"
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_CAST_05_80","Hé, hombre ! Tout va bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_CAST_05_90","Bordel, j'ai presque l'impression que vous admirez cette bande de salopards."
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_CAST_05_100","Mouais, je parie que les pauvres gens qui se font bouffer sont pas du même avis."
"DIA_DR3_MIS_SM41_A_CAST_05_110","On pourrait discuter de cette histoire de revanche dans un coin plus sûr ? Hein ?"
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_CAST_05_60","C'est pas très réglo, mais après tout... Voilà votre viande."
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_CAST_05_70","Merde, c'est moche !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_15","Ah ! Arrête ! Arrête ! Tu vas lui faire peur !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_35","Et c'est FAAAAB-UUUU-LEUX, mes chéris ! Ça ne vous donne pas envie de devenir DIIIIINGUES ?! Wouh !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_53","Pardoooon ! Je suis une ARTISTE de premier ordre ! Non ? Non ?!"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_56","Je l'adore. Sincèrement. Le spectacle était censé lui rendre hommage, mais le public... Il s'est transformé en zombies. Et ils ne veulent pas me lâcher !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_73","Je détruirais bien les haut-parleurs, mais je me ferais attaquer !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_SVR_54_76","Comment je suis censée travailler dans ces conditions ? Chéri, tu peux me SAUUUUUVER ?"
"DIA_DR3_MIS_SM53_C_SVR_54_15","Euh... Merci. Tu nous as sauvés. Euh, tu m'as sauvé."
"DIA_DR3_OSMIS_SM53_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM53_SVR_54_00","Il faut que tu détruises les amplis !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM53_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM53_SVR_54_01","Pas d'autographes tant que les amplis marchent encore !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM53_SVR_54_00","Les rappels sont finis, mes chéris moisis !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_05_100","Salut, Mademois... Euh... salut, mec."
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_05_110","C'est dingue. Vous allez bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_05_120","Ah, je vois. Et ça, c'était Bibi Love ?"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_05_130","Je suis entré pour que vous puissiez sortir. Hé, cette musique tape sur les nerfs au bout d'un moment, hein ?"
"DIA_DR3_MIS_SM53_A_CAST_05_140","Je pourrais passer du Willie Nelson, mais... Nan. Bon, je vais m'occuper des haut-parleurs et des zombies, d'accord ?"
"DIA_DR3_MIS_SM53_C_CAST_05_40","Allons-y avant qu'ils se rendent compte de ce qui se passe. J'espère que vous pouvez courir en talons."
"DIA_DR3_MIS_SM53_C_CAST_05_50","Pas de problème. Mais si vous venez avec moi, essayez de pas trop laisser parler Bibi, d'accord ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM27_SVR_18_00","Ha ha ! Quel bon moment ! Ah, c'était vraiment un chouette moment !"
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_SVR_09_60","Écoutez, il leur faut de la viande fraîche. Mais juste un peu... Pour ma mère ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM43_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM43_SVR_09_00","J'peux pas les laisser tomber. Et puis, tous les gens qui sont encore là sont condamnés, après tout. Mais, si on trouve un remède plus tard... Ça pourrait marcher."
"DIA_DR3_OSMIS_SM43_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM43_SVR_09_01","Ma mère n'a vraiment pas l'air bien... S'il vous plaît, aidez-moi. Je vous en prie."
"DIA_DR3_OSMIS_SM43_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM43_SVR_09_02","Ils n'ont plus beaucoup de temps, vieux !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM43_SVR_09_00","Non... Non, meurs pas. Je ferai tout ce que tu veux..."
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_CAST_05_70","Hé, tirez-vous d'ici, bordel."
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_CAST_05_80","Putain ! Vous bouffez n'importe quoi, d'accord. Mais nourrir ces trucs ? Vous êtes dingue ?"
"DIA_DR3_MIS_SM43_B_CAST_05_90","Sérieux, une morsure et c'est vous qui clamsez. Vous voulez vraiment prendre ce risque ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_00","Merci."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_01_10","Ouais. Pas de problème."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_20","On devrait... vraiment... se bouger. Partir ou quelque chose."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_01_30","C'est ce que j'allais dire."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_01_40","Euh... Où est Red ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_50","Il devait me retrouver ici, mais il n'est pas venu."
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_SVR_52_15","Je vais vous nourrir ! Venez ! Oh non !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_70","Tu crois que l'autre débile dehors l'a fait fuir ?"
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_SVR_52_80","Des épices pour séduire ! Des herbes pour ÉRADIQUER la faim ! Señor ? Trouvez-moi une cuisine !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_C_SVR_52_20","Un peu de ketchup. Beaucoup de moutarde et VOILÀ ! L'esprit des hot-dogs est vivant !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_01_80","Je, je lui ai dit qu'en cas de problème, on se retrouverait à l'avion..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_01_90","Il y est peut-être. Allons-y."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_100","Nick..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_01_110","Annie ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_120","Euh... Red et moi..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_130","On est sortis ensemble, y'a un bail de ça."
"DIA_DR3_OSMIS_SM59_DIALOG_JORGEPREJOIN_SM59_SVR_52_00","Quoi ? On n'apprécie pas la délicieuse moutarde forte que je vous balance dans les yeux ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM59_DIALOG_JORGEPREJOIN_SM59_SVR_52_01","Avale ça, saloperie !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM59_DIALOG_JORGEPREJOIN_SM59_SVR_52_02","Je veux que tu t'étouffes avec !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_140","Mais c'est fini. Et parfois il est encore un peu bizarre à ce sujet."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM59_SVR_52_00","Approchez ! Je vais vous faire goûter à des saveurs que vous n'oublierez pas !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_150","J'ai pensé que tu voudrais le savoir."
"DIA_DR3_OSGEN_SUPERCOMBO_CAST_05_00","Hé, super !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_160","Je me suis dit qu'il fallait que je te le dise."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_180","Je suis..."
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_CAST_05_90","Tout va bien ? Ça sent bon par ici."
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_CAST_05_100","Merde, ces hot-dogs vont être vraiment cramés maintenant."
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_CAST_05_110","Inquiétez-vous des zombies, chef. C'est juste un stand de hot-dogs."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_02_190","Très contente de te voir à chaque fois."
"DIA_DR3_MIS_SM59_B_CAST_05_120","Non, vous faites pas de bile. Je pense que vous pourrez trouver un autre stand."
"DIA_DR3_MIS_SM59_D_CAST_05_40","PUTAIN ! Ça sent BOOON !"
"DIA_DR3_MIS_SM59_D_CAST_05_50","C'est clair. On va vous sauver, vous et votre recette, pour le bien de l'humanité."
"DIA_DR3_CIN_CH07_08_NICKS_FIRST_KISS_CAST_01_220","Allons trouver cet avion."
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_SVR_01_15","S'ils s'étaient pas transformés en zombies. Ils veulent plus me lâcher maintenant."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM18_SVR_01_00","AAH ! Y a que des caméras de sécurité ! Où sont les paparazzi quand on a besoin d'eux ?"
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_CAST_05_60","Hé, M'dame. Il vous faut... WAAH ! Qu'est-ce que vous portez ?"
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_CAST_05_70","Ouais, sans blague. Dans cette tenue, vous êtes un aimant à zombies."
"DIA_DR3_MIS_SM18_E_CAST_05_10","Je suis pas un pro de la mode, mais j'ai vu assez de magazines pour savoir qu'il vous manque quelque chose."
"DIA_DR3_MIS_SM18_E_CAST_05_20","Si vous portiez des chaussures assorties, vous pourriez vous tenir à ces principes."
"DIA_DR3_MIS_SM18_G_CAST_05_10","OK. Au moins, vous attirerez plus les mouches comme ça."
"DIA_DR3_MIS_SM18_G_CAST_05_20","Ah ouais ? Je suis pas sûr de vouloir attirer l'attention sur moi."
"DIA_DR3_MIS_SM50_F_SVR_17_15","Tout est parti, baby, plus vite que l'éclair ! Des morts, des disparus, des gens cachés !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM50_SVR_17_00","À vos marques ! Prêt ? Partez. Vroum ! Plus vite, allez, allez, allez !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM50_SVR_17_01","Faut vous tenir prêt si vous voulez faire la course."
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM50_SVR_17_02","On a peur de m'affronter ? Allez ! À vos marques !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_DIALOG_RACEBANTER_SM50_SVR_17_00","Allez ! Plus vite, petit, plus vite !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_DIALOG_RACEBANTER_SM50_SVR_17_01","Vous vous êtes pissé dessus aussi ?! HA HA HA !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_DIALOG_RACEBANTER_SM50_SVR_17_02","Ça décoiffe, hein ? Je dirais même que ça défrise !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM50_SVR_17_00","Oooh, je suis encore tout mouillé. Quand je cours, ça m'irrite !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_CAST_05_60","Waouh, faudrait peut-être que vous arrêtiez un peu la caféine, non ?"
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_CAST_05_70","Je suis rapide comme l'éclair."
"DIA_DR3_MIS_SM50_B_CAST_05_80","Vous êtes plutôt un sprinter ou un marathonien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM50_F_CAST_05_40","Waouh ! Vous avez failli me battre, mon vieux !"
"DIA_DR3_MIS_SM50_F_CAST_05_50","D'accord... Bon, ben, bonne chance pour vos courses."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_05_00","Elle a raison, Nick ! T'es doué pour ça. Il faut que tu bidouilles un truc !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_05_01","Faudrait que t'essaies de lire, un jour. Il paraît que ça peut servir."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_05_02","Euh, c'est l'heure de ma vidange du matin, alors, euh... Pars devant. Je te rattrape."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_01_02","Bordel. On y est presque ! On va y arriver."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_10_05","Oh non. J'y crois pas ! Bordel, c'est pas vrai !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_10_06","Tu parles d'une situation sous contrôle. Je parie qu'un des petits copains d'Annie s'est transformé !"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_SVR_36_35","J'ai juste besoin de quelques beaux gosses. Vous voyez ce que je veux dire ? Ce qui compte, c'est le talent, et croyez-moi, j'ai l'œil pour ça."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_01_00","Gary ? Qu'est-ce que vous faites là ?"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_SVR_36_60","Plus on est de fous, plus on rit. Allez les chercher. Le temps, c'est de l'argent, pas vrai ?!"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_10","Hum... C'est quoi ce bruit ? Hein ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_20","Qu'est-ce que c'est ? J'ai l'impression d'avoir entendu un gringalet, je me trompe ?"
"DIA_DR3_MIS_SM52_G_SVR_36_15","Ça vous tente... Vous savez... de prendre votre pied ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_01_03","Je sais pas. J'ai comme l'impression qu'y a un truc qui cloche..."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM52_SVR_36_00","Lumières ! Caméra ! Action ! Où est le lubrifiant ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM52_SVR_36_00","N'oubliez pas, j'en veux des sexy. Trouvez-en, on va s'éclater !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM52_SVR_36_01","Des canons ! Amenez-moi des beaux petits lots ! Allez, vous n'avez pas d'imagination ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM52_SVR_36_02","Des mecs zombies sexy. Ramenez-en ici vite fait ! Ils vont être trop pourris si on attend !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_CORRECTZOMBIE_SM52_SVR_36_00","OOH, oui ! Celui-ci est PARFAIT !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_CORRECTZOMBIE_SM52_SVR_36_01","Il a les dents un peu jaunes, mais on pourra retoucher ça."
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_CORRECTZOMBIE_SM52_SVR_36_02","Génial ! Avec un rétroéclairage, on n'y verra que du feu, vous croyez pas ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_CORRECTZOMBIE_SM52_SVR_36_03","Oooh, celui-ci est en rigidité cadavérique. J'adore ça !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_INCORRECTZOMBIE_SM52_SVR_36_00","Oh, allez ! J'ai dit SEXY !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_INCORRECTZOMBIE_SM52_SVR_36_01","Non ! Il pue. Carrément !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_01_30","Écoutez-moi. Vous devez me laisser entrer."
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_DIALOG_INCORRECTZOMBIE_SM52_SVR_36_02","Non ! Celui-là est beaucoup trop pourri."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_40","Oh, on dirait que tu es devenu un grand garçon. C'est ça, qui t'est arrivé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_CAST_05_70","Salut, ça va ? Vous avez besoin d'un coup de main ?"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_CAST_05_80","Ah ouais ? Comme les documentaires pour la télé-réalité ?"
"DIA_DR3_MIS_SM52_B_CAST_05_90","C'est pas vrai ! Un film dans ce genre. Chacun son truc."
"DIA_DR3_MIS_SM52_G_CAST_05_40","C'est bon, là. Vous croyez vraiment que ça peut intéresser des gens ?"
"DIA_DR3_MIS_SM52_G_CAST_05_50","Merde, non ! Je suis plus intéressé par une femme, à vrai dire."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_01_50","Je dois la sortir d'ici."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_01_60","Ils vont faire sauter la ville ! Des vies sont en danger !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_70","Des vies sont en danger ? Et ma vie, elle est pas en danger ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_90","Pourquoi tu penserais pas à moi pour une fois ? Ça t'emmerderait d'y penser ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_02","On dirait que c'est le bon endroit. Enfin, j'espère."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_10_01","Je sais que tu veux pas faire ça, mon chou. Mais on n'a pas le choix. Trouve-la."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_100","Le patron m'a pris la tête."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_110","Il a pas arrêté de me tanner pour que je ramène cette Annie. Et c'est bon, je l'ai enfin coincée"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_120","Une chose est sûre, il va me descendre si elle s'enfuit encore. Et il ne va pas tarder."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_130","De toute façon, j'ai plus de raison de vivre."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_140","Je suis complètement fichu. Qu'est-ce qu'il me reste ? Ce boulot pourri ? Tu m'entends ? C'est un boulot pourri !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_160","Ras le bol. Ras le bol ! Ras le bol, tu m'entends ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_180","J'arrête pas de penser à tout ça. Depuis cette épidémie, j'arrête pas de ressasser tous ces trucs."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_190","Tout roulait avant. Tu sais à quel point ça roulait ? J'étais lutteur !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_200","Je me faisais tout un paquet de fric. J'avais une jolie femme, une grande maison."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_210","Ma femme... C'était..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_220","C'était une super mécanicienne. Et j'ai tout fichu en l'air !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_260","Je te confie tout ce que j'ai sur le cœur, et toi, tu te fous de moi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_01_270","Vous êtes prêt à tout pour revoir Rhonda ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_280","Bouge pas !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_01_290","Même me laisser entrer ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_300","Me cherche pas trop, espèce de petit branleur."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_310","Très bien, ça suffit. Soit tu me passes sur le corps..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_330","soit tu me rends un gros service. Il n'y a que comme ça que tu pourras entrer."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_09_02","T'es un homme ou une souris ? Oh, attends. Je crois que je connais déjà la réponse."
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_SVR_48_15","Les rues sont remplies de ces fichus macchabées ! Ils sont pires que les illégaux !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_SVR_48_15","Si je mélange ces deux produits, ma puce va ronronner de bonheur !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_SVR_48_70","Bordel ! Qu'est-ce que vous avez fait ? MERDE !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM55_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM55_SVR_48_00","Putain, vous êtes carrément bouché, ou quoi ? J'ai besoin de réservoirs de propane et d'acétylène !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM55_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM55_SVR_48_01","Vous savez à quoi ça rassemble, un réservoir de propane et d'acétylène, hein ? Alors, allez en chercher !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM55_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM55_SVR_48_02","Ma puce et moi, on a besoin de propane et d'acétylène. Alors, nous faites pas poireauter."
"DIA_DR3_OSMIS_SM55_DIALOG_GASREPEAT_SM55_SVR_48_00","Hé, arrêtez de me faire répéter. Mon bébé a besoin de carburant !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM55_DIALOG_GASREPEAT_SM55_SVR_48_01","Vous êtes con ou quoi ? J'ai besoin de carburant."
"DIA_DR3_OSMIS_SM55_DIALOG_GASREPEAT_SM55_SVR_48_02","On va pas y passer la nuit. Dégotez-moi du carburant. Mon bébé et moi, on veut reprendre la route."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM55_SVR_48_00","Ah, bordel ! J'ai déjà vu des moissonneuses-batteuses en meilleur état !"
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_CAST_05_60","C'est pas le bon jour pour tomber en panne."
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_CAST_05_70","Je m'y connais un peu en moteurs. Je peux peut-être vous aider."
"DIA_DR3_MIS_SM55_B_CAST_05_80","Waouh, c'est pas un mélange un peu dangereux, ça ?"
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_CAST_05_60","Bon, tenez. Mais je pense toujours qu'il faut pas jouer avec ça."
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_CAST_05_70","Vous comprenez ce que ça veut dire, PRODUIT INFLAMMABLE ?"
"DIA_DR3_MIS_SM55_F_CAST_05_80","Hé, doucement. J'essaie de vous aider à reprendre la route."
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_CAST_05_80","Tenez. Vous avez vu le message d'avertissement ? Bah, laissez tomber."
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_CAST_05_90","Si vous m'aviez écouté, ce serait jamais arrivé."
"DIA_DR3_MIS_SM55_H_CAST_05_100","Oh, merde ! La puce va aller faire dodo !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_225","Bon sang, ma Rhonda chérie me manque tellement !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_C_SVR_30_20","Je crois qu'on devrait dégager d'ici avant que d'autres se pointent."
"DIA_DR3_MIS_SM57_G_SVR_41_20","... Maintenant, je m'enfuis comme une malpropre. Quelle connerie ! Enfin... Merci de m'avoir sauvé la peau. Tirons-nous d'ici !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_K_SVR_40_20","Bon, dépêchons. Le gouvernement est pourri par une conspiration. On ferait mieux de dégager d'ici au plus vite !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM57_SVR_30_00","Tout ce que je voulais, c'était rendre le monde MEILLEUR..."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM57_SVR_41_00","OOH ! Des hommes en uniformes avec des flingues ! Vous me faites pas peur !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM57_SVR_40_00","Putain. C'est pile-poil ce que je voulais. Venez, bande de fumiers."
"DIA_DR3_OSMIS_SM57_DIALOG_DOUGPREJOIN_SM57_SVR_40_00","WAOUH ! Vous appelez ça une fusillade ? Bande de débiles, on dirait que vous tirez à blanc !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM57_DIALOG_DOUGPREJOIN_SM57_SVR_40_01","Allez-y ! J'ai plein de munitions et quand je serai à sec, je vous affronterai à mains nues, salopards !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM57_DIALOG_DOUGPREJOIN_SM57_SVR_40_02","C'est tout ? Vous êtes là pour vous battre ou pour mourir ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM57_DIALOG_DOUGPREJOIN_SM57_SVR_40_03","Je pourrais vous affronter armé d'une fourchette, bande de fumiers ! Allez ! Venez !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_C_CAST_05_30","Tout va bien. Vous êtes en sécurité."
"DIA_DR3_MIS_SM57_G_CAST_05_30","Tu manques pas de cran, c'est clair."
"DIA_DR3_MIS_SM57_K_CAST_05_30","Bordel ! Ils rigolent pas, ces gars-là ! Tout va bien ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_340","Je t'attends."
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_350","Hein !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_360","Donne-moi une raison de vivre."
"DIA_DR3_MIS_SM58_D_SVR_51_00","Ouah, c'est super ! Continuez comme ça, mon vieux !"
"DIA_DR3_MIS_SM58_E_SVR_51_40","Je l'ai perdue quand l'épidémie a commencé. Si vous me trouvez une remplaçante, je pourrai tout affronter."
"DIA_DR3_MIS_SM58_G_SVR_51_50","Si vous croisez cette ordure de trouillard, faites-lui payer ce qu'il a fait. N'hésitez pas."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM58_SVR_51_00","Avec une grenade, un flingue et une tenue anti-émeute, on peut faire du beau boulot."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM58_SVR_51_01","Je sais ce que je veux. Et je veux ma grenade, mon flingue et ma tenue anti-émeute."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM58_SVR_51_02","Une grenade, un flingue et une tenue anti-émeute. Trouvez-moi ça et on fera affaire."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_RETURNINGGEAR_SM58_SVR_51_00","Bien joué, mais on doit être armés jusqu'aux dents pour pouvoir riposter."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_RETURNINGGEAR_SM58_SVR_51_01","Si vous avez trouvé ça, je sais que vous trouverez le reste."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_RETURNINGGEAR_SM58_SVR_51_02","Je savais que vous étiez un gars bien. Trouvez vite les derniers trucs et on pourra se tirer d'ici."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_RETURNINGSHOTGUN_SM58_SVR_51_00","J'irai nulle part sans fusil à pompe, mon vieux. C'est la meilleure arme contre les zombies."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_RETURNINGSHOTGUN_SM58_SVR_51_01","Allez, je compte sur vous pour me dégoter un nouveau fusil à pompe."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_RETURNINGSHOTGUN_SM58_SVR_51_02","Vous avez trouvé tout le reste. Je sais que vous trouverez le fusil à pompe."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM58_SVR_51_00","Je suis quand même pas le dernier à me soucier de cette ville !"
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_CAST_05_60","Hé, qu'est-ce qui s'est passé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_CAST_05_70","Il n'y a pas de clé pour l'armurerie ? Je parie qu'il y a du bon matos là-dedans."
"DIA_DR3_MIS_SM58_B_CAST_05_80","Je sais qu'il y a des armes dans le coin et je parie que je peux les trouver."
"DIA_DR3_MIS_SM58_E_CAST_05_50","Voilà. C'est bon. Wouh ! Vous avez ce qu'il vous faut ?"
"DIA_DR3_MIS_SM58_E_CAST_05_60","Votre Bertha ? C'est votre femme ? J'ai connu une fille qui s'appelait Bertha... Mais elle était loin d'être canon."
"DIA_DR3_MIS_SM58_G_CAST_05_60","Vous en pensez quoi ? C'est pas Bertha, mais... elle a du ressort. Comme la vraie Bertha."
"DIA_DR3_MIS_SM58_G_CAST_05_70","Dommage qu'on puisse pas entrer dans l'armurerie pour lui tenir compagnie."
"DIA_DR3_MIS_SM60_E_SVR_53_30","C'est vrai ? Montre-moi ! Montre-moi ! Allez ! Vas-y !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_SVR_53_60","Je combattrai l'injustice et jamais, JAMAIS je n'abandonnerai ! Je serai comme toi ! Merci de m'avoir aidé. Je vais aller sauver des gens !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_I_SVR_53_00","Tu m'as sauvé la vie ! Même si je me suis comporté comme un GROS DÉBILE ! Merci. Je peux venir avec toi ? Je t'embêterai pas, c'est promis !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_J_SVR_53_00","Tu sais quoi ? Je devrais peut-être aller me cacher dans un endroit sûr quelque temps. Jusqu'à ce que les choses se tassent et que les gens voient que je suis pas cinglé."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM60_SVR_53_00","Je vais me réveiller ! Je vais me réveiller ! MERDE ! C'est pas un RÊVE !"
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_CAST_05_70","Hé, gamin, tu vas bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_CAST_05_80","Ça va. Je parie que tu as fait de ton mieux. C'est ce qu'on essaie tous de faire."
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_CAST_05_90","Ressaisis-toi. Tu vas laisser tous ces trucs te démoraliser ? Tu dois te relever et te battre."
"DIA_DR3_MIS_SM60_B_CAST_05_100","Si t'as un moment, je peux te montrer un ou deux coups antizombies. J'ai appris quelques trucs sur le terrain."
"DIA_DR3_MIS_SM60_E_CAST_05_40","Tu vois ? J'ai fait ça les doigts dans le nez."
"DIA_DR3_MIS_SM60_E_CAST_05_50","Tu peux les tuer à mains nues, mais tu peux aussi utiliser des armes ou en combiner toi-même."
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_CAST_05_70","Voilà. Tuer des zombies pour débutants."
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_CAST_05_80","Euh. Je ne sais pas trop. Mais je fais de mon mieux pour ne pas me faire arracher les bras."
"DIA_DR3_MIS_SM60_G_CAST_05_90","Hé, ce qui est fait est fait. Continue de t'entraîner comme je te l'ai montré, et tout ira bien."
"DIA_DR3_MIS_SM51_B_SVR_21_40","Trouve-moi une caisse... Et je te parle d'une super bagnole customisée, genre grosse tuerie. Et si tu ramènes Big D chez lui, il saura te remercier."
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_SVR_21_25","Toutes les autres, elles se sont enfuies. J'ai cru qu'elle était différente. Jusqu'à ce qu'elle essaie de filer aussi."
"DIA_DR3_OSMIS_SM51_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM51_SVR_21_01","J'ai une réputation à tenir. Je veux une putain de bagnole, yo."
"DIA_DR3_OSMIS_SM51_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM51_SVR_21_02","Tu te fous de moi, connard ? Je veux une caisse customisée !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM51_DIALOG_DEALCHOICE_SM51_SVR_21_00","Pourquoi tu hésites ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM51_DIALOG_DEALCHOICE_SM51_SVR_21_02","Si tu refuses... euh... Vaut mieux pas se battre contre moi."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM51_SVR_21_00","Putain ! Espèce de saloperie d'ordure du ghetto !"
"DIA_DR3_MIS_SM51_B_CAST_05_50","Salut, on dirait que t'as besoin d'aide."
"DIA_DR3_MIS_SM51_B_CAST_05_60","J'ai déjà retapé quelques moteurs, tu sais."
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_CAST_05_80","Waouh ! Qu'est-ce que c'est que ça ? C'est qui ?"
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_CAST_05_90","Heu... Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?"
"DIA_DR3_MIS_SM51_F_CAST_05_100","Je sais pas si je suis le type idéal pour ce genre de trucs."
"DIA_DR3_MIS_SM51_G_CAST_05_20","Arg. C'est fait. T'as eu ce que tu voulais ? Oh, bordel, j'ai trop honte de moi."
"DIA_DR3_MIS_SM51_H_CAST_05_40","Ça va, ma puce ? Il vous fera plus de mal maintenant."
"DIA_DR3_MIS_SM51_H_CAST_05_50","J'arrive pas à croire qu'il m'ait demandé ça. Vous pouvez venir avec moi."
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_SVR_27_55","J'ai pas le courage de les affronter... Problème de dos... Mais si vous le faites, je vous récompense ! Vous en dites quoi ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_SVR_26_25","Si je meurs, il aurait une fortune. Mais j'étais sûr qu'il ferait un truc, alors j'ai prévu le coup."
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_CAST_01_50","Euh. On dirait qu'il n'y a qu'une façon de régler ça."
"DIA_DR3_MIS_SM56_G_SVR_27_20","Désolé, mais je crois que ma seule option, c'est de me débarrasser de tous les témoins !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM56_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM56_SVR_27_00","Un marché est un marché. Trouvez le testament et vous serez récompensé, fiston."
"DIA_DR3_OSMIS_SM56_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM56_SVR_27_01","Vous voulez pas de la récompense ? Allez, entrez et trouvez le testament !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM56_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM56_SVR_27_02","Vous respectez pas notre marché ? Allez, je suis quelqu'un de parole !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM56_SVR_27_00","Bon sang, j'avais presque tout récupéré... et maintenant, ça ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_CAST_05_80","Vous gueulez après qui ? Votre femme vous a enfermé dehors ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_CAST_05_90","Peut-être. C'est bon, je vous écoute."
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_CAST_05_100","C'est quoi le problème ? Pourquoi vous allez pas le chercher ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_B_CAST_05_110","D'accord. Pourquoi pas ? Après tout, je peux tuer quelques zombies pour retrouver un papier. J'ai vu pire."
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_CAST_05_60","Pourquoi vous vous planquez là ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_CAST_05_70","Je savais bien qu'il manquait un bout de l'histoire."
"DIA_DR3_MIS_SM56_F_CAST_05_80","Hé. C'est très intéressant."
"DIA_DR3_MIS_SM56_G_CAST_05_30","Hé ! Espèce de sale fumier ! J'ai discuté avec le pauvre gamin que vous avez enfermé là-dedans !"
"DIA_DR3_MIS_SM56_H_CAST_05_20","Désolé d'être direct, mais qu'est-ce que votre mère trouvait à ce trouduc ?"
"DIA_DR3_MIS_SM56_I_CAST_05_40","Vous voulez en entendre une bonne ? J'ai trouvé un gamin là-dedans."
"DIA_DR3_MIS_SM56_I_CAST_05_50","Ouais. On dirait que vous allez profiter de votre richesse. Où est ma récompense ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_03","On dirait que c'est le bon endroit. J'espère qu'ils l'ont atteint avant moi."
"IDS_UNTIE_SURVIVOR","Détacher le survivant"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_04","Il va falloir couper ce circuit."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_05","Ça doit être bon. Cramons tout ça !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM49_SVR_39_00","J'arrive pas à croire que je l'aie échangé... Je ferais mieux de mourir, de toute façon."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM49_SVR_07_00","Les zombies sont pas bons pour le business ! À moins de créer un marché..."
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM49_SVR_32_00","Patron, allez vous reposer. Je laisserai passer personne."
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_SVR_16_15","Je vis dans maison depuis cinquante ans et je suis vieille et toute seule ! Ce petit, il est fou ! Vous allez m'aider, oui ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_SVR_28_45","Bute-la, quoi. Je partagerai mes armes avec toi et on se fera un festin avec sa bouffe, yo !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_C_SVR_28_15","Elle gueule comme une vieille truie parce qu'elle veut me chourave mon tas de flingues."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_06","Voilà une des caméras !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_07","En voilà une autre !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_08","Génial ! Ça doit être la dernière caméra !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_10","Ça doit être l'autre tas de provisions. Il est temps de cramer ce truc !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_ELKAPREJOIN_SM17_SVR_16_00","Allez au diable ! Mes parents, ils ont échappé aux Nazis ! Tu crois que tu fais peur à moi ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_ELKAPREJOIN_SM17_SVR_16_01","Idiot ! C'est honte du quartier ! Une sale ordure !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_ELKAPREJOIN_SM17_SVR_16_02","Tu crois que j'ai peur de grande bouche, de gros pantalon idiot et de casquette de travers ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_11","Ça devrait aller."
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_MATTPREJOIN_SM17_SVR_28_00","Yo, bouffe ça, espèce de vieille coco cinglée !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_MATTPREJOIN_SM17_SVR_28_01","Tu vas faire quoi ? Tu vas demander à ton clébard pourri de me mordre le cul ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_MATTPREJOIN_SM17_SVR_28_02","Yo, j'ai des bastos pour te faire des trous dans ta carcasse, espèce de sale grognasse !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_ELKAKILLREQUEST_SM17_SVR_16_00","Allez ! Tuez bon à rien et nous partagerons armes à lui !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_ELKAKILLREQUEST_SM17_SVR_16_01","Qu'est-ce qui arrive à vous ? Tuez-lui et prenez ses armes !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_MATTKILLREQUEST_SM17_SVR_28_00","Fais boum boum dans la tronche de la vioque et je partage sa bouffe, yo !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_09","Comment est-ce qu'on entre dans ce foutu commissariat ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_DIALOG_MATTKILLREQUEST_SM17_SVR_28_01","Yo, yo, tu flippes ou quoi, mon pote ? Tu mets une balle à cette merde et on bouffe !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM17_SVR_16_00","Je fais soupe avec pommes de terre et fromage ! J'aimerais voir zombies faire ça !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM17_SVR_28_00","Oh, merde. Yo, mon pote ! Je crève la dalle."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_12","J'espère qu'ils sont là..."
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_CAST_05_60","Hé M'dame, vous criez comme une cinglée."
"DIA_DR3_MIS_SM17_B_CAST_05_70","Hein hein. Je crois que j'ai pas trop envie de me mêler de ces embrouilles."
"DIA_DR3_MIS_SM17_C_CAST_05_50","Pourquoi tu tires sur cette vieille dame ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_C_CAST_05_60","C'est pas une raison pour s'entretuer. Les zombies ont pas besoin qu'on les aide."
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_CAST_05_60","Madame, essayez de vous calmer un peu. C'est quoi, le vrai problème ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_CAST_05_70","Je buterai personne. Enfin, pas tout de suite. Je suis pas d'humeur."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_11_01","Elle est peut-être en vie, tu sais ? La présidente. J'arrête pas de penser à elle."
"DIA_DR3_MIS_SM17_F_CAST_05_80","Madame, il y a des morts dehors qui bouffent les gens. Vous pourriez pas coopérer avec le petit pour survivre ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_CAST_05_60","Allez ! Franchement, elle est pas si terrible avec son petit chiffon sur la tête. On va discuter."
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_CAST_05_70","Pas question que je bute quelqu'un. Pas si je peux l'éviter."
"DIA_DR3_MIS_SM17_G_CAST_05_80","Si vous continuez vos conneries, vous allez tous les deux crever. Je vous conseille de faire la paix."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_11_02","Hé, t'as trouvé du carburant ? Je veux vraiment me tirer d'ici."
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_CAST_05_70","Bon, ça suffit ! Je suis à bout de nerfs, là. Il est temps de passer l'éponge, c'est pigé ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_CAST_05_80","Arrêtez de crier ! Voilà ce que je vais faire : je vais vous trouver de la bouffe et des armes, et vous allez essayer de vous réconcilier."
"DIA_DR3_MIS_SM17_J_CAST_05_90","Bon, ça marche. Bougez pas. Et vous entretuez pas pendant mon absence."
"DIA_DR3_MIS_SM17_M_CAST_05_40","Hé, regardez, je vous ai trouvé des flingues."
"DIA_DR3_MIS_SM17_M_CAST_05_50","Ça a l'air très bon, mais ça valait le coup de menacer un gamin pour ça ? Enfin, même s'il parle comme un crétin ?"
"DIA_DR3_MIS_SM17_N_CAST_05_40","C'est pas du 4 étoiles, mais j'ai trouvé de la bouffe."
"DIA_DR3_MIS_SM17_N_CAST_05_50","Bon, tu vas te remplir le ventre et du coup, t'auras peut-être plus envie de buter ta voisine."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_10_02","Ce coucou a besoin de réparations, mais bordel, on va le faire décoller."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_10_03","C'est dans des cas pareils qu'on fait le bilan. J'espère que c'est pas ma dernière chance de faire les choses bien."
"IDS_CHALLENGE_22","Kidnappeur - [E13232FF, %1 PP]"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_02_02","Sans rire, tu peux nous aider à sauver des vies. On n'est pas que des vandales."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_40_01","Pas question que je me terre comme un animal traqué. Il faut qu'on tienne tête à ces fumiers."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_40_02","Avant, j'étais l'un d'entre eux, vous savez ? Jusqu'à ce qu'ils me laissent crever pour une morsure. C'est pas juste."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_40_03","Pas question de me faire pucer et de devenir le toutou du gouvernement. Plutôt crever. Et vous ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_00","Je savais que j'aurais jamais dû arrêter mon semi-remorque à Los Perdidos. J'ai dû m'arrêter pour pisser, mais j'aurais dû passer sans m'arrêter."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_01","T'as trouvé la fille ? C'était pas ton genre, de toute façon, Nick. C'était peut-être plus... mon style. Têtue."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_00","Tu regardes mes tatouages ? Ouais, je faisais des marques sur la peau des gens. Maintenant, j'essaie de pas être marquée. Ironique, hein ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_01","Je resterais pas longtemps à me tourner les pouces si j'étais toi."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_02","Si tu nous aides, peut-être que je couvrirai ton sale tatouage sur le cou un jour."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_03","J'en ai ras le bol de poireauter. Me parle pas."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_30_00","Moi-même, je suis pas infectée. Je trouve juste que... c'est mal."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_30_01","Ils disent qu'on conteste la loi ? Mais c'est ces fascistes qui nous ont mis dans ce pétrin."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_30_02","Je suis à fond dans les droits des animaux, mais maintenant, je défends les vrais gens."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_02_02","Je me demandais quand tu te pointerais. Red sera bientôt de retour."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_02_03","Red va te trouver du carburant. T'en fais pas, il va y arriver."
"IDS_CHALLENGE_21","Presse-purée - [E13232FF, %1 PP]"
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SPEC5_00","Regarde, encore une. Tu la veux ?"
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SVR_41_10","Qu'est-ce que vous attendez ? Allez-y ! Faites-le ! Vous gênez pas !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SPEC4_20","Je sais pas. Elle est mignonne."
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SPEC5_30","En plus, on l'a déjà attachée..."
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SPEC4_40","J'ai rien contre un petit moment de détente."
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SVR_41_50","Essaie un peu, crevure ! Je t'exploserai la tronche !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SPEC4_60","Ouais hé hé hé ! T'as un sacré caractère, on dirait !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SVR_41_70","Je t'éclaterai les noix, fumier. Enfin, si jamais t'en as."
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SPEC4_90","Sale garce !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SVR_41_100","Qu'est-ce que t'attends, ordure ? Enlève le cran de sûreté et tire-moi dessus ! J'en ai marre de te regarder !"
"DIA_DR3_MIS_SM57_E_SPEC4_110","Tu quoi ? NON, c'est moi qui en ai marre !"
"IDS_CHALLENGE_23","Mon petit copain - [E13232FF, %1 PP]"
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_CAST_01_00","Hé, vous avez besoin d'aide ?"
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_SVR_03_10","Je doute sincèrement que vous puissiez comprendre l'ampleur de mes problèmes."
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_CAST_01_20","Ça m'étonnerait que vous ayez des problèmes plus graves que ça."
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_SVR_03_30","C'était une opportunité. Et je l'ai gâchée !"
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_SVR_03_40","Cette sale garce de réceptionniste m'a volé la... la mallette de mon CABINET D'AVOCAT. Elle vaut des millions... au plus offrant."
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_CAST_01_50","Une opportunité ? Sérieusement, c'est ce à quoi vous pensez en regardant ça ?"
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_SVR_03_80","Écoutez, retrouvez ma mallette... celle de mon cabinet d'avocat... Et je songerai à un partenariat fructueux entre nous."
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_CAST_01_90","Sinon, vous me ferez un procès pour entrave à la justice, c'est ça ? D'accord, je vais la retrouver."
"DIA_DR3_OSMIS_SM05_CARRIEREPEAT_SM05_SVR_03_00","Si vous ne m'apportez pas ma mallette, je ne bougerai pas. Je me suis bien fait comprendre ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM05_CARRIEREPEAT_SM05_SVR_03_01","Vous ne savez pas reconnaître une opportunité ? Ma mallette ou notre contrat est rompu."
"DIA_DR3_OSMIS_SM05_CARRIEREPEAT_SM05_SVR_03_02","Ne m'énervez pas. Il me faut cette mallette."
"DIA_DR3_MIS_SM05_B_CAST_01_00","J'espère que c'est la mallette que vous cherchez."
"DIA_DR3_MIS_SM05_B_SVR_03_10","Oui ! Je vous ai peut-être mal jugé. Elle vous a posé problème ?"
"DIA_DR3_MIS_SM05_B_CAST_01_20","C'était un zombie."
"DIA_DR3_MIS_SM05_B_SVR_03_30","Alors, justice a été rendue. Bon, sortez-moi d'ici."
"DIA_DR3_MIS_SM05_C_CAST_01_00","Salut. Euh, vous préférez la mauvaise nouvelle ou la super mauvaise nouvelle ?"
"DIA_DR3_MIS_SM05_C_SVR_03_10","Pourquoi est-ce que vous revenez les mains vides ?"
"IDS_CHALLENGE_24","Éjection - [E13232FF, %1 PP]"
"DIA_DR3_MIS_SM05_C_CAST_01_20","Écoutez, parfois, les choses ne se passent pas comme on voudrait, d'accord ? Vous devriez vous concentrer sur le fait de survivre."
"DIA_DR3_MIS_SM05_C_SVR_03_30","On me paie des millions pour écouter des histoires à deux balles, alors c'est pas la peine de m'en raconter si vous payez pas. Vous l'avez perdue ou détruite. Je me trompe ?"
"DIA_DR3_MIS_SM05_C_SVR_03_40","Peu importe. Ugh ! Dégagez de là tant que vous le pouvez encore !"
"DIA_DR3_MIS_SM05_D_SVR_03_00","Quoi ? Vous avez idée de combien vous m'avez coûté ? Des millions ! Et vous allez me rembourser jusqu'au dernier cent !"
"DIA_DR3_MIS_SM05_E_SVR_03_00","Non ! Non ! NON ! Quelle espèce de sale petite lèche-cul hypocrite !"
"DIA_DR3_MIS_SM05_F_SVR_03_00","Pardonnez-moi, mais j'ai du mal à m'entendre avec ce genre de... personnes. Je serai dans un refuge si vous avez besoin de moi."
"DIA_DR3_MIS_SM05_G_SVR_03_00","Vous m'avez prouvé que j'avais raison de douter de vous. Cette mallette a disparu maintenant. N'y pensez plus ! Je la trouverai moi-même."
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_CAST_05_100","Hé, Madame, qu'est-ce que vous faites ?"
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_CAST_05_110","La ville est envahie de zombies. Tout le monde a des problèmes."
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_CAST_05_120","Il se passe des trucs horribles, et vous, vous vous inquiétez d'une opportunité ?"
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_CAST_05_130","D'accord, je m'en charge. Mais c'est juste parce que j'ai peur que vous me cassiez les noix et qu'ensuite vous me poursuiviez pour harcèlement sexuel."
"DIA_DR3_MIS_SM05_B_CAST_05_40","J'espère que c'est la bonne mallette."
"DIA_DR3_MIS_SM05_B_CAST_05_50","Pas plus que le zombie ordinaire."
"DIA_DR3_MIS_SM05_C_CAST_05_50","Salut. Euh, il est arrivé quelque chose de marrant quand je récupérais votre mallette."
"DIA_DR3_MIS_SM05_C_CAST_05_60","Bordel ! J'ai un truc à vous raconter !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM05_SVR_03_00","Elle doit être là, quelque part ! Il faut agir au lieu de parler ! Allez !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SPEC1_00","Hé, vous ! Allez au QG pour le rapport ! Tout de suite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SPEC1_01","On se bouge, soldat ! Il paraît qu'on a retrouvé la présidente !"
"IDS_CHALLENGE_25","En scène - [E13232FF, %1 PP]"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_00","Évidemment, il fallait qu'on se retrouve sur le toit..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_01","J'espère que l'alimentation est bien là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_02","J'espère que ces clôtures électriques sont bien éteintes ou je suis foutu."
"IDS_CHALLENGE_26","Travaux en cours   %1 PP"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_03_01","Quelqu'un peut me dire comment j'en suis arrivé là ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_02_04","Allez jusqu'aux portes ! Courez !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_03","Mais où est ce foutu entrepôt ?!"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_04","Y'a intérêt à y avoir du Zombrex là-dedans..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_04","Diego a intérêt à être là-dedans..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_05","Où est ce type ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_10_01","On y est presque, mon chou ! Trouve les pièces, qu'on puisse se tirer d'ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_10_02","Quand je vois toutes ces vies gâchées, je me demande vraiment ce que je fais dans ce monde de dingues."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_10_03","Je me demande si mon ex est en vie... Peut-être qu'il est là, quelque part."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_11_00","Hé, Nick ! Pourquoi ce zombie avait un tatouage comme le nôtre ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_11_01","Je vais me racheter auprès de toi. Les choses vont changer, tu vas voir."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_01","Ça doit être quelque part par là..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_02","Il faut que je les trouve !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_03","Bordel, mais où c'est ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_04","Je t'ai eu !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_05","Je l'ai !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_06","Ah, voilà ! Cool !"
"IDS_ONLINE_OPTIONS_MATCHPLAYERLV","Niveaux joueurs similaires"
"DIA_DR3_OSMIS_GREETING_CH04_SPEC3_02","La patrouille dans le périmètre se passe bien ?"
"DIA_DR3_OSMIS_WTF_CH04_SPEC3_00","Vous avez un problème, soldat ?"
"DIA_DR3_OSMIS_WTF_CH04_SPEC3_01","Retournez à votre poste, soldat, ou vous allez avoir des emmerdes."
"DIA_DR3_OSMIS_ATTACK_CH04_SPEC3_00","Hé, qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_OSMIS_ATTACK_CH04_SPEC3_01","Espèce de... !"
"DIA_DR3_MIS_SM05_A_SVR_03_140","Il faut savoir que je suis une femme très dangereuse quand je suis en colère."
"DIA_DR3_OSMIS_IDLE_CH04_SPEC2_00","Il paraît que Hemlock va venir en ville..."
"DIA_DR3_OSMIS_IDLE_CH04_SPEC2_01","On doit terminer cette opération et stériliser cet endroit."
"DIA_DR3_OSMIS_IDLE_CH04_SPEC1_00","Il paraît qu'ils vont bientôt l'amener ici. Au QG."
"DIA_DR3_OSMIS_IDLE_CH04_SPEC1_01","Ces saletés d'illégaux méritent qu'on les bute à vue... Ils foutent le bazar."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_07","Allez, allez..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_08","Que dalle."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_09","Et merde ! C'est où ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_00","Bon, tu crois qu'il y a un endroit où on peut se doucher dans cette ville ? Je sens vraiment le fumier."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_01","Ramène tes fesses à Sunset Hills, vieux. T'as entendu la dame. Allez, grouille !"
"IDS_CLOTHING_FIRE_FIGHTER_MUSTACHE","Moustache de pompier"
"IDS_LOCKER_ERROR_ITEM_COOLDOWN","L'objet refroidit"
"DIA_DR3_MIS_SM18_B_CAST_05_80","Vous voulez faire du shopping ? À un moment pareil ?"
"DIA_DR3_MIS_SM30_A_CAST_05_90","C'est ça. Et tout ce qui va mal dans le monde, c'est leur faute. Y compris la machine qui a avalé mes chaussettes."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_10","Putain, y'en a marre !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_11","C'est hallucinant ! D'où est-ce qu'ils sortent ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_12","Il faut que j'éteigne ce truc tout de suite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_13","Pas ma bouche, pas ma bouche !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_14","Bordel. C'est dégueu !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_15","Ah ! Foutez-le camp !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_16","Comment je peux sortir d'ici ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_17","Y'a pas de sortie dans ce machin ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_DIALOG_RACEBANTER_SM50_SVR_17_03","Faites un effort, mon vieux !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_DIALOG_RACEBANTER_SM50_SVR_17_04","Laissez pas les zombies vous ralentir ! Ha ha ha ha !"
"IDS_MAINMENU_STRONGHOLD","SIÈGE MORTEL"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_02","Putain, Rhonda ! Tu m'en voudras pas si je te dis que tu es superbe !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_03","La nana en fauteuil roulant, c'était une véritable garce !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_08","Je suis vraiment crevée, mon chou, alors me force pas à te botter le train."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_00","Il se dirige vers Ingleton !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_01","On dirait qu'il se dirige vers South Almuda !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_02","Il se dirige droit vers Central City !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_03","Ce fumier se dirige vers Sunset Hills !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_04","Il se dirige vers le pont !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_05","Vite, Nick ! Il va pas y rester des heures !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_06","On dirait qu'il va bientôt avoir fini ! Vite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_07","Il a presque fini ! Vite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_08","Merde, il va terminer ! Dépêchez-vous un peu !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_09","C'est trop tard ! Il est reparti !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_10","On annule tout ! Il a fini. Il est reparti !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_11","Le voilà reparti ! Vous l'avez raté !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_12","Bien joué, Nick !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_13","Bravo, Nick !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_14","Excellent !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_15","Soyez prudents, tous les deux !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_16","N'allez pas vous faire tuer, d'accord ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_17","Me faites pas flipper !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_18","Génial, ça va le ralentir !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_19","C'est un bon moyen de foutre en l'air la collecte !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_20","Ouais, prends ça, Hemlock !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_21","Attention, ceux-là ont l'air coriace !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_22","Vous l'avez pas raté, celui-là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_23","Sois prudent, Nick !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_00","Bien reçu !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_01","On s'en charge !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_02","On arrive !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_03","On le suit !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_04","C'est bon, on va avoir cette ordure !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_05","Merde ! Où est-ce qu'il va maintenant ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_06","Et merde ! On va par où ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_07","Merde ! Est-ce que tu vois où il va ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_08","Merci, Annie !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_09","Super, merci !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_10","Cool, on s'en occupe !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_11","Hé, taisez-vous. Je veux pas que cette ordure nous entende."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_12","Il faut qu'on atteigne ce toit."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_13","C'est le meilleur endroit pour écouter ce qu'il prépare."
"IDS_TRUTH_HAS_VANISHED","LA VÉRITÉ A DISPARU"
"IDS_FOOD_TIP_01","ACCÉLÉRATEUR - Endurance illimitée"
"IDS_FOOD_TIP_2","APPÂT À ZOMBIE - Attire plus de zombies"
"IDS_FOOD_TIP_3","INTOUCHABLE - Rend invulnérable aux prises de zombies"
"IDS_FOOD_TIP_4","RÉPULSIF - Permet de ne pas être repéré par les zombies"
"IDS_FOOD_TIP_5","NECTAR - Attire une reine abeille"
"IDS_FOOD_TIP_6","HALEINE DE FEU - Permet de cracher du feu pendant une courte période"
"IDS_FOOD_TIP_7","ANALGÉSIQUE - Réduit les dégâts reçus de 50 %"
"IDS_FOOD_TIP_8","IMBLESSABLE - Rend invulnérable pendant une courte période"
"IDS_FOOD_TIP_9","RÉGÉNÉRANT - Régénère la santé pendant une courte période"
"DIA_DR3_MIS_SM07_D_SVR_23_10","Euh... ohé ? Salut, c'est moi ! N'ayez pas peur !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_CAST_01_00","Oh, oh, oh, est-ce que tout va bien ?"
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_SVR_39_10","Y'a plus aucun endroit sûr ni sacré. C'est fini !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_CAST_01_20","Là, du calme, du calme... Qu'est-ce qui se passe ? Je peux peut-être vous aider."
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_SVR_39_30","J'ai été bête. Il ne me restait qu'un seul souvenir de ma fille morte. Son médaillon. Un homme m'a promis de me sortir de la ville si je le lui donnais..."
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_SVR_39_40","... J'étais terrifié. Dans un moment de faiblesse, j'ai accepté. Il est parti avec le médaillon et il m'a abandonné ici."
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_CAST_01_50","C'est vraiment moche... Je peux peut-être tenter de récupérer votre médaillon. Si ça peut vous aider."
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_SVR_39_60","Je me fiche de mourir maintenant. Je veux juste récupérer mon médaillon. J'ai l'impression d'avoir trahi ma fille."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_24","Tire-toi de là ! Tu perds du temps !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_25","Tu peux pas le laisser s'en tirer comme ça ! Fais quelque chose !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_05_01","Hé, tu sais quoi ? Je me débrouille avec le ruban adhésif aussi, d'accord ?"
"DIA_DR3_MIS_SM49_D_CAST_01_00","Salut. Vous m'avez l'air plutôt détendus quand on sait qu'il y a des zombies partout."
"DIA_DR3_MIS_SM49_D_SVR_07_10","Si tu veux pas de problèmes, tu ferais mieux de te tirer, compris ? Je m'occupe plus de sortir les gens de la ville, alors dégage."
"DIA_DR3_MIS_SM49_D_SVR_32_20","T'as entendu le patron. Casse-toi d'ici vite fait et il t'arrivera rien."
"DIA_DR3_MIS_SM49_E_SVR_32_00","Il a arrêté le business, OK ? Il s'est fait du fric avec ces crétins et basta ! Tu ferais mieux de te casser..."
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_CAST_01_00","C'est pas ça que je cherche. Je suis là pour récupérer un médaillon que vous avez pris à un de mes amis."
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_SVR_07_10","Ha, ha, ha, ha ! Mais c'est une blague ? T'entends ça, Jesse ? Son pote est super triste !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_SVR_32_20","Vous voulez que je donne à son ami une autre raison d'être triste, M. DeMare ?"
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_CAST_01_30","Il a perdu sa fille. Il m'a dit qu'il vous avait donné son médaillon pour que vous le fassiez sortir de la ville et que vous l'avez roulé !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_SVR_07_40","Les hommes d'affaires savent saisir les occases qui se présentent. En plus, tout le monde sait qu'on peut pas se tirer de cette ville."
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_SVR_07_50","Va dire à ton pote super triste qu'il va bientôt rejoindre sa fille, de toute façon. Allez, dégage."
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_CAST_01_60","Vous pourriez peut-être avoir un peu de compassion."
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_SVR_07_70","Et tu pourrais peut-être apprendre ce qu'est le respect !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_14","Allez, mon vieux ! Il faut y aller !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_15","On y va ! On doit pas laisser cette ordure gagner !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_16","Un remède servira à rien s'ils éliminent la moitié du monde !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_17","J'ai eu ce putain de drone !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_18","J'ai démoli cette ordure !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_G_SVR_07_00","Petite merde. Tu vas bientôt te retrouver écrabouillé sur le trottoir."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_19","Je déteste ces sales fumiers !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_H_SVR_32_00","Hé ! Attends ! Pas si vite. C'était pas le boulot que je voulais faire. J'avais aussi une dette à payer, comme ton ami. J'ai pas pu refuser cette offre, tu piges ?"
"DIA_DR3_MIS_SM49_H_SVR_32_10","Tu dois me croire. Je préférerais me battre pour autre chose, maintenant. Écoute, tu as besoin de muscles ? T'en penses quoi ?"
"DIA_DR3_MIS_SM49_I_SVR_39_00","HÉ ! VOUS M'AVEZ TRAHI ! Vous êtes comme eux ! Sale menteur !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_J_CAST_01_00","Je comprends pas. Qu'est-ce qu'il raconte, ce type ?"
"DIA_DR3_MIS_SM49_J_SVR_32_10","Je sais pas. C'est peut-être un ancien associé de mon ex-patron ?"
"DIA_DR3_MIS_SM49_K_CAST_01_00","J'ai pas vraiment pu discuter, mais tenez. Ça vous aidera peut-être à tourner la page."
"DIA_DR3_MIS_SM49_L_SVR_39_00","Merci beaucoup. Vous m'avez rendu un morceau de ma fille. Vous pouvez peut-être m'aider à trouver un abri."
"DIA_DR3_MIS_SM49_M_SVR_32_00","Bah, je vois que tu as assez de muscles pour l'instant. Je vais aller me planquer dans un refuge et roupiller un peu. Viens me voir quand tu veux."
"DIA_DR3_MIS_SM49_N_SVR_39_00","Vous savez, je crois que j'ai besoin de faire mon deuil. Ne vous inquiétez pas pour moi. Je vais me mettre à l'abri."
"DIA_DR3_MIS_SM49_O_SVR_39_00","Non, c'est fichu. Il n'y a plus d'espoir. Je perds ma fille et je perds tout ce qui me restait."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_20","Au revoir, vieux !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_21","Bien joué, Monsieur Greene !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_22","Bravo, Chuck !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_23","Vous avez la forme, Monsieur Greene !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_24","Chuck, au secours !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_25","Monsieur Greene, venez m'aider !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_26","Par ici, Monsieur Greene !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_E_SVR_07_10","J'aime pas la tête de ce crétin. Je crois qu'on va devoir lui donner une leçon !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_CAST_05_70","Hé, vieux. Je sais que c'est dur, même pour moi."
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_CAST_05_80","Waouh, vous êtes vraiment déprimé. Racontez-moi ce qui va pas."
"DIA_DR3_MIS_SM49_B_CAST_05_90","Putain, c'est super triste. Je devrais peut-être aller parler à ce type et récupérer le médaillon."
"DIA_DR3_MIS_SM49_D_CAST_05_30","Salut !"
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_CAST_05_80","Ça m'intéresse pas. Mon pote est super triste que vous ayez, heu, emprunté son médaillon. J'aimerais le récupérer."
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_CAST_05_90","Hé. Il a perdu sa fille et vous lui avez promis de le sortir d'ici s'il vous donnait son médaillon."
"DIA_DR3_MIS_SM49_F_CAST_05_100","Ça coûte rien d'être sympa parfois. Il doit pas avoir une grande valeur pour vous."
"DIA_DR3_MIS_SM49_J_CAST_05_20","Ce type a pété un câble. Qu'est-ce qui lui a pris ?"
"DIA_DR3_MIS_SM49_K_CAST_05_10","Heu, j'ai pas vraiment pu discuter. Tenez. J'espère que ça vous aidera."
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_CAST_01_00","Madame ? Est-ce que ça va ?"
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_SVR_18_10","Oh, bonjour. Ne vous inquiétez pas pour moi. Je ne fais que ressasser de vieux souvenirs."
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_CAST_01_20","M'en voulez pas, Madame, mais avec tous les zombies qui se baladent, le moment est mal choisi pour être nostalgique."
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_SVR_18_30","Oh, je ne les laisserai pas m'empêcher de jeter un dernier œil à ma vieille ville."
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_SVR_18_40","J'ai bien peur d'avoir le cancer. Il me reste peu de temps sur cette Terre et c'est pareil pour cette ville. Je voulais juste revoir quelques lieux avant qu'ils ne disparaissent à jamais."
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_SVR_18_50","Comme cet hôtel... J'y ai rencontré mon mari en 1957. Dans la salle de danse pour gens de couleur. Ils essaient toujours de nous séparer, pas vrai ?"
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_CAST_01_60","Madame, faut pas baisser les bras. Je peux vous trouver des médicaments, peut-être même un médecin ?"
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_SVR_18_70","Il est trop tard, petit ! Mais ne vous inquiétez pas. J'ai bien profité de la vie."
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_SVR_18_80","Vous pourriez emmener une vieille dame comme moi pour une dernière nuit en ville ? Je veux juste voir quelques lieux, puis rentrer chez moi."
"DIA_DR3_MIS_SM27_B_SVR_18_00","Frederick et moi, on a fêté notre premier anniversaire ici. Je dois avouer que j'avais un peu forcé sur le gin, mais avec Frederick, on adorait s'amuser."
"DIA_DR3_MIS_SM27_B_CAST_01_10","Vous avez bien raison, Madame !"
"DIA_DR3_MIS_SM27_C_SVR_18_00","Frederick a acheté ma bague ici. Je n'arrivais pas à croire qu'elle était en or, alors je l'ai mordue pour vérifier ! On voit encore la marque de mes dents !"
"DIA_DR3_MIS_SM27_C_CAST_01_10","Je parie que ça l'a surpris."
"DIA_DR3_MIS_SM27_D_SVR_18_00","Vous saviez que ces imbéciles de la mairie planifiaient de détruire cet endroit pour construire un centre commercial ? Les gens d'aujourd'hui ne savent pas la chance qu'ils ont."
"DIA_DR3_MIS_SM27_D_CAST_01_10","Je suis d'accord avec vous, Madame. Mais je crois que les gens commencent à penser autrement."
"DIA_DR3_MIS_SM27_E_SVR_18_00","Mon fils est enterré ici. Une mère ne devrait pas enterrer son enfant. Mais il a eu une infection, celle qui a aussi touché ces zombies un jour..."
"DIA_DR3_MIS_SM27_E_SVR_18_10","On ne pouvait pas acheter du Zombrex à l'époque. Ça nous a brisé le cœur. C'est pour ça que j'éprouve de la compassion pour ces créatures. Ce sont les enfants de quelqu'un, vous savez ?"
"DIA_DR3_MIS_SM27_E_CAST_01_20","Je suis vraiment désolé, Madame... Je suis sûr qu'il était fier d'avoir une mère comme vous."
"DIA_DR3_MIS_SM27_F_SVR_18_00","Merci infiniment pour ce moment délicieux et pour m'avoir ramenée chez moi. Vous êtes très gentil. Vous savez, vous me rappelez mon fils. Fort. Courageux."
"DIA_DR3_MIS_SM27_F_CAST_01_10","Madame, vous êtes sûre que vous voulez attendre ici ? On pourrait vous trouver un endroit plus sûr !"
"DIA_DR3_MIS_SM27_H_SVR_18_00","Oh, ç'a été une très belle journée, mais mon heure est bientôt venue. Merci, mais je vais rentrer chez moi."
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_CAST_05_90","Madame, tout va bien là ?"
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_CAST_05_100","Je comprends bien, Madame, mais c'est dangereux avec tous les zombies dans le coin."
"DIA_DR3_MIS_SM27_A_CAST_05_110","Vous avez besoin de médicaments ? Je pourrais peut-être vous en trouver."
"DIA_DR3_MIS_SM27_B_CAST_05_20","Oh, j'aime bien votre façon de voir les choses, M'dame."
"DIA_DR3_MIS_SM27_C_CAST_05_20","Ha ! Mon ex-femme a pensé qu'il vaudrait mieux me mordre. Je préfère votre façon de penser."
"DIA_DR3_MIS_SM27_D_CAST_05_20","Vous avez bien raison !"
"DIA_DR3_MIS_SM27_E_CAST_05_30","Mes condoléances, Madame. C'est triste que cette épidémie vous ait fait du mal."
"DIA_DR3_MIS_SM27_F_SVR_18_20","C'est très gentil, mon petit, mais non merci. J'ai eu une vie merveilleuse et je n'ai pas peur de mourir. Maintenant, allez vous mettre à l'abri, c'est compris ?"
"DIA_DR3_MIS_SM27_F_CAST_05_30","Madame, c'est peut-être pas le meilleur endroit pour se protéger pendant l'épidémie de zombies. Vous êtes sûre de pas vouloir venir avec moi ?"
"IDS_BOSS_DIRECTOR","Mallon"
"IDS_IDS_SM08_ZOMCOUNT","%1/%2 symboles éteints"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_09","Comment t'as retrouvé mon cœur en sucre ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_10","C'est un ancien lutteur professionnel. Vaut mieux pas lui chercher des noises."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_01","C'était le type qui voulait que je retrouve Annie."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_02","Je me suis dit que c'était pas une bonne idée."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_11","J'étais dingue de ses superbes muscles."
"IDS_WEAPON_BREIFCASE","Porte-documents"
"IDS_CLOTHING_BARE_CHEST","Torse nu"
"IDS_CLOTHING_FIRE_FIGHTER_UNIFORM","Uniforme de pompier"
"IDS_CLOTHING_MEXICAN_WRESTLER_OUTFIT","Tenue de lutteur mexicain"
"IDS_CLOTHING_SWIMWEAR_OUTFIT","Tenue de surfeur"
"IDS_CLOTHING_POLICE_OUTFIT","Tenue de policier"
"IDS_CLOTHING_PARAMEDIC_OUTFIT","Tenue de secouriste"
"IDS_CLOTHING_YOGA_OUTFIT","Tenue de yoga femme"
"IDS_CLOTHING_DISCO_OUTFIT","Tenue disco"
"IDS_CLOTHING_KUNGFU_OUTFIT","Tenue de kung-fu"
"IDS_CLOTHING_CASHMERE_OUTFIT","Tenue de femme en cachemire"
"IDS_CLOTHING_SCIFI_OUTFIT","Tenue SF fantasy"
"IDS_CLOTHING_SCHOOLGIRL_OUTFIT","Tenue d'écolière"
"IDS_CLOTHING_SM_OUTFIT","Tenue SM"
"IDS_LOCKER_COOLING_DOWN","Actualisation en cours !"
"IDS_LOCKER_NO_DOUBLE_UP","Impossible de doubler les armes dans le casier !"
"IDS_LOCKER_CONFIRM_DESTROY","Voulez-vous vraiment supprimer un objet en train de refroidir ? Il sera perdu définitivement."
"IDS_HUD_NPC_RETURN_SAFEHOUSE","%1 est retourné(e) dans la zone sécurisée"
"IDS_BOSS_SERGEANT","Hilde"
"IDS_GENERIC_SCANNER_OBJ","Enquêtez sur la situation."
"IDS_BOSS_RED","Red"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_DIALOGUE_ROOFINSTRUCT_CH02_CAST_03_02","Hé, fais pas le couillon ! Ramène un engin assez haut et grimpe dessus ! Allez, grouille-toi !"
"IDS_MINI_CHAINSAW","Mini-tronçonneuse"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_00","Hum. Cette fille veut pas sortir, pas vrai ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_01","Mon patron me paie pas assez pour ces conneries. Où elle est ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_02","Ça caille ici, non ? Ça me démange de partout. Allez magne-toi !"
"IDS_SM07_OBJ3","Parlez à Kelsey"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM57_SPEC5_01","On est sur le point de coincer cette bande d'illégaux !"
"DIA_DR3_OSGEN_YOUJERK_SVR_30_00","Vous êtes un pauvre type. Je vous déteste !"
"DIA_DR3_OSGEN_AFFIRMGEN_SVR_34_01","OK."
"DIA_DR3_OSGEN_LIKEITEM_SVR_34_03","Vous êtes gentil."
"DIA_DR3_OSGEN_THANKS_SVR_34_02","Vous êtes quelqu'un de bien."
"DIA_DR3_OSGEN_STRONGHOLDFAIL_SVR_41_01","C'est un beau plantage !"
"DIA_DR3_OSMIS_SCANNER_SM60_SVR_02_00","Enlevez vos sales pattes de moi !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM03_CHAINSAWREPEAT_SM03_SVR_33_00","Pitié, il me faut une tronçonneuse pour avoir une chance de m'en tirer vivant."
"DIA_DR3_OSMIS_SM03_CHAINSAWREPEAT_SM03_SVR_33_01","Où est la tronçonneuse ? Oh, je sais ! Il y a une boutique de matériel près d'ici. Ils en ont peut-être ?"
"DIA_DR3_OSGEN_UNIMPRESSED_SVR_40_01","Échec de la mission."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_06","Putain, ça pèle ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_07","On se les gèle ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_05_04","Il fait encore plus froid que dans le slip du yéti."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_05_05","J'ai les mâchoires qui claquent !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_08","Merde, ça fait mal !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_09","Et merde ! J'ai pas beaucoup de temps..."
"DIA_DR3_OSGEN_SCANNER_GANG4_00","Hé, c'est un sanctuaire ! Je parie qu'il n'y a pas de zombies là-dedans !"
"DIA_DR3_OSGEN_SCANNER_GANG5_00","On devrait avoir à bouffer là-dedans..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_13","Merde, ça va pas le faire. Peut-être une explosion ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_14","Non, non, non. Je devrais peut-être exploser ça ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_02","Merde, ça fonctionne pas. Je devrais peut-être faire exploser ça."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_03","Merde, ça va pas. Je peux peut-être faire sauter ça."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_15","Hmm... Y a personne. Ça doit être l'autre."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_04","Merde, j'espère que ça va marcher."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_05_03","Putain, j'espère qu'ils seront assez bêtes pour y croire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_03","Et merde, pas encore eux !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_02_00","J'en ai VRAIMENT ras le bol, de ces types !"
"DIA_DR3_OSGEN_HELPFROMNPC_CAST_02_01","À l'aide !"
"DIA_DR3_OSGEN_HELPFROMNPC_CAST_02_03","Nick !"
"DIA_DR3_OSGEN_HELPFROMNPC_CAST_02_04","Bordel !"
"DIA_DR3_OSGEN_HELPFROMNPC_CAST_02_06","Viens m'aider !"
"DIA_DR3_OSGEN_HELPFROMZOMB_CAST_02_01","Ils vont me choper !"
"DIA_DR3_OSGEN_SCAVENGENORMAL_CAST_03_02","Regarde par ici."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_02_01","Hé, si jamais on s'en sort vivants..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_02_03","Je me disais qu'on pourrait... sortir ensemble."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_02_04","T'y vas pas par quatre chemins, toi, dis donc."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_02_05","Tu sais, tu chantes pas si mal."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_04","On va s'en sortir vivants."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_05","Ah ça, non ! On se met ensemble tout de suite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_06","Regarde autour de toi. On n'a pas le temps de tourner autour du pot !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_07","Je sais pas. Ça a pas eu l'air de plaire aux zombies."
"IDS_CAST_01_NAME","Nick"
"IDS_CAST_02_NAME","Annie"
"IDS_CAST_03_NAME","Gary"
"IDS_CAST_04_NAME","Chuck"
"IDS_CAST_05_NAME","Dick"
"IDS_CAST_06_NAME","Hemlock"
"IDS_CAST_07_NAME","Directrice"
"IDS_CAST_08_NAME","Isabela"
"IDS_CAST_09_NAME","Red"
"IDS_CAST_10_NAME","Rhonda"
"IDS_CAST_11_NAME","Diego"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_26","Hé, vous feriez bien d'avancer, les gars !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_27","Peut-être qu'on pourra tous dîner ensemble après ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_28","Faut pas le dire à papa, mais je préfère qu'on m'appelle Annie !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_27","Euh, on peut dire ça."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_28","Chaque chose en son temps, Anni... Euh, Katey !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_29","Il est là, Katey... Euh, Annie !"
"DIA_DR3_OSGEN_BIKERAWARENESS_GANG3_04","Oh, cool ! Je sens que je vais m'amuser."
"DIA_DR3_OSGEN_BIKERAWARENESS_GANG3_05","Tiens, tiens, tiens ! Du gibier !"
"IDS_KEYITEM_REMOVED_BUNCHOFSPRAYPAINT","Bombe de peinture donnée à Annie"
"DIA_DR3_OSGEN_SCANNERLINE_PSY_03_00","Si vous êtes en forme, non infecté et que vous cherchez un abri, je peux vous aider, promis."
"DIA_DR3_OSGEN_SCANNERLINE_SVR_04_00","Je ne rêve pas... ? Un sanctuaire ! Je dois me cacher jusqu'à ce que le calme revienne !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDEMANDSPADDLE_CAST_05_01","Merde, je sais pas."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTGUNJAM_PSY_04_00","Non, non, pas maintenant !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTGUNJAM_PSY_04_01","Allez ! Débloque-toi, bordel !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTGUNJAM_PSY_04_02","AAHHH ! C'est quoi, ton problème ?"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTGUNJAM_PSY_04_03","Ha ha ha ! Ha ha ha ha ! Il fallait que ça arrive."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTGUNJAM_PSY_04_04","Pas ça... GRRR !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTGUNJAM_PSY_04_05","C'est embarrassant..."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDEMANDSSTRIPPERPOLE_PSY_04_00","À la barre !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDEMANDSSTRIPPERPOLE_PSY_04_01","Allez, danse pour moi."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDEMANDSSTRIPPERPOLE_PSY_04_02","Montre-moi ce que tu sais faire à la barre !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDEMANDSSTRIPPERPOLE_PSY_04_03","Va là-bas et mets-toi à la barre ou tu vas le regretter !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDEMANDSSTRIPPERPOLE_PSY_04_04","Hum, sens la barre tout contre toi."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDEMANDSSTRIPPERPOLE_PSY_04_05","Tortille-toi sur ma barre, mon chou !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_00","J'aime te regarder."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_01","T'aimes ça, quand je te regarde ?"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_02","Hum, oui ! C'est pas ta première fois, on dirait !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_03","Ça va me regonfler à bloc."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDISLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_00","Tu danses comme un poisson mort !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDISLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_01","Je t'ai dit de danser, pas de bousiller ma barre !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDISLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_02","T'es en train d'abîmer ma barre !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDISLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_03","Tu sais même pas danser !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTSECURITYSPEAKER_PSY_04_00","Tête-à-tête seulement. Désolé, pas de couples, pas de groupes."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTSECURITYSPEAKER_PSY_04_01","Je tiens à mon intimité, alors débarrasse-toi des parasites."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTSECURITYSPEAKER_PSY_04_02","Je t'aime bien, mais je préfère les tête-à-tête."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTSECURITYSPEAKER_PSY_04_03","Reviens me voir tout seul et je te montrerai peut-être un truc spécial."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTSECURITYSPEAKER_PSY_04_04","Oh, j'aurais préféré que tu sois seul..."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTSECURITYSPEAKER_PSY_04_05","Désolé. Un seul à la fois. Je ne suis pas FOU !"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTSCANNERLINE_PSY_04_00","Et l'amour dans tout ça ? Parfois, un bon câlin peut faire des merveilles."
"DIA_DR3_OSGEN_GENERICGOTO_PSY_04_00","Va là-bas et mets-toi au boulot !"
"DIA_DR3_OSGEN_GENERICGOTO_PSY_04_01","Mets-toi là-bas et montre-moi ce que tu sais faire."
"DIA_DR3_OSGEN_GENERICGOTO_PSY_04_02","Danse par là-bas et montre-moi de quoi t'es capable !"
"DIA_DR3_OSGEN_GENERICGOTO_PSY_04_04","Va là-bas et mets-m'en plein la vue."
"DIA_DR3_OSGEN_GENERICGOTO_PSY_04_08","Amène ton cul là-bas et obéis-moi !"
"DIA_DR3_OSGEN_SCANNERLINE_SVR_06_00","Pitié ! Je vous en prie ! Non, non, nooon !"
"DIA_DR3_OSGEN_SCANNERLINE_SVR_20_00","Éloignez ça de moi, taré ! Aaah ! Ça pique !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_30","On dirait que Hemlock a posé cet engin en face du cinéma, à Ingleton. Tu devrais avoir une bonne vue de tout ce qui se passe de là-haut."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_31","Il se pose à Ingleton... Tu devrais pouvoir observer tout ce qu'ils font depuis le toit du cinéma !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_02_03","Te fais pas repérer par ces foutues caméras, ça déclencherait une alarme. Et tu sais comment les zombies réagissent au bruit..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_02_04","Ces caisses de provisions sont lourdes. Le seul moyen de les foutre en l'air, c'est de les brûler ou de les faire sauter. Y'a peut-être des grenades dans le coin..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_02_05","Leur matériel d'espions à deux balles doit avoir un panneau de contrôle ou un truc dans le genre. Entre là-dedans et bousille tout, Nick."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_04","Merci du coup de main."
"IDS_HUD_DOOR_LOCKED","La porte est fermée."
"IDS_HUD_DOOR_UNLOCKED","La porte est ouverte."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_16","Euh, salut. Je... euh... je cherche..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_05","Qui tu es, putain, et qu'est-ce que tu veux ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_06","Comment tu connais Annie ? Hmm. Je peux te laisser entrer si tu me rends quelques petits services."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_07","Bon, on a dû quitter nos autres planques en vitesse. J'y ai laissé des trucs importants."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_08","J'ai laissé mon kit de tatoueuse à l'école... et mon alliance, je l'ai laissée à la maison en construction. On était poursuivis. Elle est dans une boîte."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_09","Ouais, c'est ça, le deal. Le kit de tatoueuse à l'école et la boîte dans la maison. Cherche le graffiti."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_10","Mais qu'est-ce que tu fous ? Sans la bague dans la maison en construction et le kit de tatoueuse à l'école, tu n'entreras pas."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_12","Je te l'ai dit. Je te laisserai pas entrer sans mon kit de tatoueuse et ma bague. Mon alliance, compris ? C'est important."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_13","Bravo, t'as réussi ! Fais-les passer là, que je puisse les regarder."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_14","Bordel, c'est mon mari qui m'avait donné ça. Mais il n'est plus là. Et mon kit ! C'est bon. Attends une seconde, que je t'ouvre la porte."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_17","Écoute, je cherche une fille qui s'appelle Annie. Elle est là ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_18","Quels genres de services ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_19","OK, je vais récupérer tes affaires. Mais après, tu me laisseras la voir."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_20","D'accord, ça marche. On a un deal."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_21","J'ai ce que tu veux. Et voilà. Maintenant, je veux voir Annie."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_11","Ouais, elle est dans la tour de communications. Va jeter un coup d'œil."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_40_04","Certaines de ces caméras vont être dures à atteindre. Vous feriez mieux de prendre un flingue, au cas où. J'en ai toujours un."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_40_05","Ces trucs vont brûler comme du petit bois."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_30_03","Vous en faites pas pour l'antenne satellite, d'accord ? Bousillez juste les fils, et ça devrait suffire."
"IDS_TITLE_VEHICLE_BLUEPRINTS","PLANS DE VOITURE"
"IDS_TITLE_WEAPON_BLUEPRINTS","PLANS D'ARMES"
"IDS_TITLE_SKILLS","TALENTS"
"IDS_TITLE_FOOD_RECIPES","RECETTES"
"IDS_DISPLAY_NAME_LIFE_PRESERVER","Bouée de sauvetage"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_BANANAS","Bananes avariées"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_GRAPES","Raisins avariés"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_WATERMELON","Pastèque avariée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_APPLE","Pomme avariée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_MELON","Melon avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_PINEAPPLE","Ananas avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_FISH_AND_CHIPS","Poisson et frites avariés"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_HAM","Jambon avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_SPAGHETTI","Spaghettis avariés"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_BURRITO","Burrito avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_PIZZA","Pizza avariée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_TACOS","Taco avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_CHINESE_FOOD","Nourriture chinoise avariée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_BROCCOLI","Brocoli avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_CARROTS","Carottes avariées"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_GREEN_PEPPERS","Poivron vert avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_RED_PEPPERS","Poivron rouge avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_PUMPKIN","Citrouille avariée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_LETTUCE","Laitue avariée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_TOMATO","Tomate avariée"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_CORN","Maïs avarié"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_FRENCH_FRIES","Frites avariées"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPOILED_ONION_RINGS","Oignons frits avariés"
"IDS_DEBUG_MISSION_ZOMBIE_DENSITY","Debug - Densité zombie"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_TRAINSTATION","BASTION - GARE"
"IDS_POWER_CLAMP_DISPLAY","Poings massacreurs"
"IDS_ACID_JAR_DISPLAY","Flacon d'acide"
"IDS_JACK_IN_THE_BOX_DISPLAY","Diable à ressort"
"IDS_ROCKET_PUNCH_DISPLAY","Coup de poing fusée"
"IDS_AXE_A_RANG_DISPLAY","Hacherang"
"IDS_AXE_IDENT_DISPLAY","Hache-menu"
"IDS_CHOP_N_TALK_DISPLAY","Coupe-coupe"
"IDS_SHOCKING_TOUCH_DISPLAY","Contact électrique"
"IDS_MAULER_DISPLAY","Déchiqueteur"
"IDS_SLAPPER_DISPLAY","Baffeuse"
"IDS_GUN_BLADE_DISPLAY","Coup de sabre"
"IDS_PUKES_O_HAZARD_DISPLAY","Gerbe d'or"
"IDS_CAR_BOMB_DISPLAY","Bombe automobile"
"IDS_CHEST_BEAM_DISPLAY","Rayon de poitrine"
"IDS_DRAGON_PUNCH_DISPLAY","Poing du dragon"
"IDS_ELECTRIC_CRUSHER_DISPLAY","Écraseur électrique"
"IDS_PUMMEL_BLAST","Masse détonnante"
"IDS_SLEDGE_SAW_DISPLAY","Scie glissante"
"IDS_SPLIT_SHOT_DISPLAY","Tir scindant"
"IDS_STERILIZER_DISPLAY","Stérilisateur"
"IDS_SUPER_MASSAGER_DISPLAY","Super masseur"
"IDS_ZOMBIE_RAKER_DISPLAY","Ramasse-zombies"
"IDS_ORGAN_COOLER","Glacière à organes"
"IDS_MENU_STRONGHOLD_HOST","Héberger un nouveau siège mortel"
"IDS_MENU_STRONGHOLD_JOIN","Rejoindre un siège mortel"
"IDS_DLG_STRONGHOLD_NO_MULTIPLAYER","Vous n'avez pas encore activé le mode siège mortel en multijoueur !"
"IDS_MENU_REDEEM_CODE","Saisir code"
"IDS_MENU_PURCHASE_CODE","Acheter code"
"IDS_MENU_CONTINUE_SINGLE_PLAYER","Continuer le mode solo"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_SETUP","PARAMÈTRES SIÈGE MORTEL"
"IDS_BUTTON_NEW_MAPS","OBTENIR DE NOUVELLES CARTES"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_CHAR_SELECT","SÉLECTION DE PERSONNAGE SIÈGE MORTEL"
"IDS_BUTTON_REVIEW_PLAYERS","VOIR LES JOUEURS"
"IDS_KEYITEM_NAME_BUFFETKITCHENKEY","Clé de la cuisine du Buffet"
"IDS_KEYITEM_DESC_BUFFETKITCHENKEY","Clé de la cuisine d'Uncle Billy's Buffet"
"IDS_TITLE_SCORING_SUMMARY_DAY","RÉSUMÉ SCORE : JOUR"
"IDS_TITLE_SCORING_SUMMARY_NIGHT","RÉSUMÉ SCORE : NUIT"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_RESPAWN","CHOISIR NOUVEAU PERSONNAGE"
"IDS_BUTTON_QUIT_STRONGHOLD","QUITTER SIÈGE MORTEL"
"IDS_STH_TEAM_LIVES_REMAINING","Vies de l'équipe restantes : %1"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_VICTORY","VICTOIRE !"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_DEFEAT","ÉCHEC !"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_QUITTER","DÉGONFLÉ !"
"IDS_CHP02_OBJ10","Allez dans les égouts"
"IDS_LABEL_NO_SKILLS_AVAILABEL","Aucun talent disponible actuellement."
"IDS_CLOTHING_BATHROBE","Peignoir"
"IDS_CLOTHING_FEMBUSINESS_TOP","Haut de femme d'affaires"
"IDS_CLOTHING_FEMBUSINESS_BOTTOM","Jupe de femme d'affaires"
"IDS_CLOTHING_FURCOAT","Manteau de fourrure"
"IDS_CLOTHING_LEATHERJACKET","Blouson en cuir"
"IDS_CLOTHING_LINGERIE_TOP","Soutien-gorge"
"IDS_CLOTHING_LINGERIE_BOTTOM","Bas de lingerie"
"IDS_CLOTHING_MASCOT","Mascotte Big Bull"
"IDS_CLOTHING_SKATER_TOP","T-shirt de skate"
"IDS_CLOTHING_SKATER_BOTTOM","Jean de skate"
"IDS_CLOTHING_SKATER_FEET","Chaussures de skate"
"IDS_CLOTHING_WINTERJACKET","Manteau d'hiver chaud"
"IDS_CLOTHING_BOXER_BOTTOM","Short de boxe"
"IDS_CLOTHING_BOXER_FEET","Bottes de boxeur"
"IDS_CLOTHING_WORKER_FEET","Bottes de travail"
"IDS_CLOTHING_SOMBRERO","Sombrero"
"IDS_WORLD_CHALLENGES","Défis mondiaux"
"IDS_ZOMBIE_CHALLENGES","Défis zombies"
"IDS_PLAYER_CHALLENGES","Défis joueur"
"IDS_ANARCHIST_CHALLENGES","Défis anarchistes"
"IDS_BOOK_CHALLENGES","Défis livres"
"IDS_VEHICLE_CHALLENGES","Défis véhicules"
"IDS_COMBO_VEHICLE_CHALLENGES","Défis véhicules combo"
"IDS_COMBO_WEAPON_CHALLENGES","Défis armes combo"
"IDS_COOP_CHALLENGES","Défis coop"
"IDS_BLUEPRINTS_CHALLENGES","Défis plans"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_VAN_PARTY","Van de fête"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_VAN_FIREWORKS","Van de feux d'artifice"
"DIA_DR3_OSMIS_SM27_ZOMBIEREPEAT_SM27_SVR_18_00","J'ai du mal à m'entendre penser avec tous ces grognements !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM27_ZOMBIEREPEAT_SM27_SVR_18_01","J'aimerais bien me recueillir un peu ici, mais ces zombies me déconcentrent !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM27_ZOMBIEREPEAT_SM27_SVR_18_02","Tous ces zombies font un sacré raffut !"
"IDS_HUB_CAP_DISPLAY","Enjoliveur"
"IDS_LASER_TRIP_WIRE_DISPLAY","Fil de détente laser"
"IDS_AFRO_WIG_DISPLAY","Perruque afro"
"IDS_HORSE_MASK_DISPLAY","Masque de cheval"
"IDS_REAPER_MASK_DISPLAY","Masque de faucheuse"
"IDS_HAT_RACK_DISPLAY","Portemanteau"
"IDS_STANDING_LAMP_DISPLAY","Lampadaire"
"IDS_DIALOG_REPLAY","Voulez-vous continuer à jouer en mode bastion ?"
"IDS_BUTTON_REPLAY","OUI, RECOMMENCER"
"IDS_BUTTON_NOQUIT","NON, QUITTER"
"IDS_HUD_STATUS_TOUGHNESS","Résistance"
"IDS_HUD_STATUS_FIREARMS","À distance"
"IDS_HUD_STATUS_BREKOUT","S'échapper"
"IDS_HUD_STATUS_RUNSPEED","Vitesse de course"
"IDS_DR3TEST","TEST"
"IDS_HUD_COMBO_ERROR_NEED_BASE_VEHICLES","Il vous faut 2 véhicules de base pour faire un combo."
"IDS_HUD_STATUS_COMBINESPEED","Vitesse de combo"
"IDS_HUD_STATUS_MELEE","Corps à corps"
"IDS_HUD_COMBO_ERROR_INTERRUPTED","Création du véhicule combo interrompue"
"IDS_HUD_STATUS_LOCKERSLOTS","Emplacements de casier"
"IDS_CLOTHING_SLIPPERS","Chaussons"
"IDS_SURVIVAL_PROGRESS_BAR","%1/%2"
"IDS_CLOTHING_CHALLENGES","Défis de tenues"
"IDS_WEAPON_CHALLENGES","Défis d'armes"
"DIA_DR3_OSMIS_RHONDACOMBO_CH01_CAST_10_02","Faut que tu tiennes, mon chou. Je crois que t'es bien parti. Vois ce que tu pourrais faire !"
"DIA_DR3_OSMIS_RHONDACOMBO_CH01_CAST_10_03","Excellente idée, Nick ! Assemble tout ça, qu'on puisse se tirer d'ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_RHONDACOMBO02_CH01_CAST_10_00","Très classe, ta caisse, mon chou. On va l'utiliser pour se tirer d'ici vite fait !"
"DIA_DR3_OSMIS_RHONDACOMBO02_CH01_CAST_10_02","C'est une sacrée bagnole, mon chou. Allez, direction le poste de quarantaine, vite !"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPECOPS_CHEST","Veste des forces spéciales"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPECOPS_FACE","Masque des forces spéciales"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPECOPS_FEET","Bottes des forces spéciales"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPECOPS_HAT","Casque des forces spéciales"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPECOPS_PANTS","Pantalon des forces spéciales"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPECOPS_OUTFIT","Tenue des forces spéciales"
"IDS_BUTTON_BUY","ACHETER"
"IDS_SCREEN_DLC_VENDING_MACHINE","DLC STORE"
"IDS_LABEL_NO_DLC_AVAILABEL","Aucun contenu téléchargeable n'est actuellement disponible."
"IDS_KEYITEM_NAME_NOTATION4","Document étrange"
"IDS_KEYITEM_NAME_NOTATION5","Document étrange"
"IDS_KEYITEM_DESC_NOTATION4","Document secret du gouvernement."
"IDS_KEYITEM_DESC_NOTATION5","Document secret du gouvernement."
"IDS_CHP04_OBJ9","Libérer les prisonniers"
"IDS_COMBO_FOOD_NONE_MADE","Aucun aliment combo n'a été découvert."
"IDS_POWER_SHOUT_DISPLAY","Cri puissant"
"IDS_ELECTRIC_SHOUT_DISPLAY","Cri électrique"
"IDS_SUPER_SHOUT_DISAPLY","Super cri"
"IDS_ULTIMATE_SHOUT_DISPLAY","Cri ultime"
"IDS_CHALLENGE_ZOMBIE_02","Échauffement   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_ZOMBIE_04","Encore d'autres à tuer   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_ZOMBIE_05","Expertise   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_06","Ça travaille   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_ANARCHIST_01","Brisons la glace   %1 PP"
"IDS_CH02_RETURN_TO_HEARSE","Retournez à votre véhicule"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_10","Merde, j'espère que ce corps n'a rien."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_02","Le nettoyeur  %1 PP"
"IDS_DLG_QUITGAME_HEADING","QUITTER ?"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_04","Refus d'obtempérer   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_05","Délit de fuite   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_01","Conducteur du dimanche   %1 PP"
"IDS_ANARCHIST_CHALLENGE_04","Quel crétin   %1 PP"
"IDS_SUPER_CINE_COOP_TEST_2","Super Cine Coop Test 2"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_02","Vous êtes assuré ?   %1 PP"
"IDS_ON_LABEL_LEADERBOARD","Classement :"
"IDS_ON_LABEL_STAT","Stats :"
"IDS_ON_BUTTON_APPLY_FILTERS","FILTRER"
"IDS_ON_BUTTON_NEW_SEARCH","RECHERCHE"
"IDS_ON_BUTTON_FIND_ME","MA POSITION"
"IDS_ON_BUTTON_TOP","HAUT"
"IDS_ON_BUTTON_MULTIPAGE_UPDOWN","PARCOURIR HAUT/BAS"
"IDS_CHALLENGE_ZOMBIE_01","Défi terminé : plan de profanateur déverrouillé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_ANARCHIST_03","Profanateur   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_04","Éjection   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_ZOMBIE_07","Dis bonjour à mon petit copain   %1 PP"
"IDS_LABEL_FEATURING","AVEC :"
"IDS_CHALLENGE_COOP_03","Fais un vœu   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_06","Presse-purée  %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_ZOMBIE_12","Défi terminé : plan de rayon de poitrine déverrouillé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_05","Défi terminé : plan de débiteur déverrouillé & %1 PP !"
"IDS_CHP06_TRG5","Vous n'avez pas réussi à vous détacher"
"IDS_MENU_LOWER_LOADLASTCHECKPOINT","Charger au dernier point de sauvegarde"
"IDS_MENU_LOWER_OPTIONS","Paramètres"
"IDS_MENU_LOWER_SURVIVORGUIIDE","Guide de survie"
"IDS_MENU_LOWER_SAVELOAD","Sauvegarder / Charger"
"IDS_MENU_LOWER_CHAPTERSELECT","Sélection chapitre"
"IDS_MENU_LOWER_QUIT","Quitter la partie"
"IDS_GAMESUMMARY_ENDING_TEXT","Vous avez atteint %1"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_TIME","Durée de jeu totale"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_TIME_VALUE","%1:%2"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_LEVEL","Niveau"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_PP","Total PP"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_SURVIVORS","Survivants sauvés"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_ZOMBIES","Zombies tués"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_MISSIONS","Missions terminées"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_CHALLENGES","Défis terminés"
"IDS_GAMESUMMARY_STATS_COMBOS","Combos créées"
"IDS_DESC_BOOK_COMBO_FOOD","Durée de l'effet des aliments combo +"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_COMBO_FOOD","Top 10 des cocktails"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOK_HUMAN_GUINEA_PIG","Voix des esprits"
"IDS_DESC_BOOK_HUMAN_GUINEA_PIG","Amélioration perception des zombies"
"IDS_COMBO_ALERT_BASE_VECHILES_IN_RANGE","Maintenir [@$SPRINT$_ig] pour ouvrir le menu des véhicules combo"
"IDS_DISPLAY_NAME_DUFFLEBAG","Sac marin"
"IDS_IDS_CHALLENGE_BOOK_FOOD_01","Défi Monde de goinfres terminé !"
"IDS_CHALLENGE_BOOK_WEAPON_DURABILITY_01","Défi Guerrier solitaire terminé !"
"IDS_CHALLENGE_BOOK_COMBO_FOOD_01","Défi Top 10 des cocktails terminé !"
"IDS_CHALLENGE_BOOK_LEARNING_01","Défi Commerce économe terminé !"
"IDS_CHALLENGE_BOOK_HAND_TO_HAND_01","Défi Cascade infernale terminé !"
"IDS_CHALLENGE_WORLD_01","Autocuiseur   %1 PP"
"IDS_HUD_NEWBLUEPRINT","Nouveau plan !"
"IDS_SM43_OBJ4","Défendez-vous."
"IDS_ONLINE_LABEL_SEARCHING","Recherche en cours..."
"IDS_ONLINE_LABEL_SEARCH_FAILED","La recherche dans le classement a échoué."
"IDS_TICKER_TUTORIAL_COMBO_VEHICLES","Combinez les deux véhicules."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_DISEMBOWEL_01","ÉVISCÉRATION"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_DISEMBOWEL_02","MAINTENIR [@$ATTACKHEAVY$] + [@$INTERACT$] (quand indiqué) et APPUYER SUR [@LS_down%60]<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HEADJOB_01","MAL DE TÊTE"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HEADJOB_02","MAINTENIR [@$ATTACKHEAVY$] + [@$INTERACT$] (quand indiqué) et APPUYER SUR [@LS_left%60]<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_BODYSLAM_01","BODY SLAM"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_BODYSLAM_02","MAINTENIR [@$ATTACKHEAVY$] + [@$INTERACT$] (quand indiqué)<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_STATICLIFT_01","LANCER DE ZOMBIE"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_STATICLIFT_02","MAINTENIR [@$ATTACKHEAVY$] + [@$INTERACT$] (quand indiqué) et APPUYER SUR [@LS_up%60]<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HOSTAGEPUNCH_01","COUP DE POING OTAGE"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HOSTAGEPUNCH_02","En prise d'otage, APPUYER SUR [@$ATTACKLIGHT$]"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HOSTAGEKICK_01","COUP DE PIED OTAGE"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HOSTAGEKICK_02","En prise d'otage, MAINTENIR [@$INTERACT$]"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_BATTERINGRAM_01","COUP DU BÉLIER"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_BATTERINGRAM_02","En prise d'otage, MAINTENIR [@$AIM$]"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_MOUNT_01","MONTER ET ÉCLATER"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_MOUNT_02","En prise d'otage, MAINTENIR [@$FECONFIRM$] pour monter, puis APPUYER sur [@$FECONFIRM$] pour sauter"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HAMMERSPIN_01","LANCER DE MARTEAU"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HAMMERSPIN_02","MAINTENIR [@$ATTACKHEAVY$] + [@$INTERACT$] (quand indiqué) et APPUYER SUR [@LS_right%60]<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_DESCRIPTION_02","Tuez %1 zombies."
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_DESCRIPTION_04","Tuez %1 zombies."
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_DESCRIPTION_05","Tuez %1 zombies."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_02","Faites exploser %1 berlines."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_01","Percutez des zombies avec un véhicule."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_05","Percutez des zombies avec un véhicule."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_06","Tuez %1 zombies avec un chariot élévateur."
"IDS_CHALLENGES_ANARCHIST_DESCRIPTION_01","Brisez 10 vitres."
"IDS_CHALLENGES_ANARCHIST_DESCRIPTION_04","Donnez 20 coups de poing à un survivant."
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_02","Tuez %1 zombies avec le coup de poing otage."
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_04","Tuez %1 policiers zombies avec un uppercut."
"IDS_BUTTONS_ART_REF","Appuyer sur [@$ATTACKHEAVY$_ig]"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WORLD_01","Autocuiseur"
"IDS_CHALLENGES_WORLD_DESCRIPTION_01","Créez %1 aliments combo."
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_11","Dans la cour des grands   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_01","Insaisissable"
"IDS_CHALLENGES_DISPLAYNAME_ZOMBIE_01","Dégagez-vous de %1 immobilisations par un zombie."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_01","Conducteur du dimanche"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_02","Échauffement"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_02","Le nettoyeur"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_04","Encore d'autres à tuer"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_05","Expertise"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_06","Ça travaille"
"IDS_CHALLENGE_ANARCHIST_02","Sur le chemin du retour   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ANARCHIST_02","Sur le chemin du retour"
"IDS_CHALLENGES_ANARCHIST_DESCRIPTION_02","Vomissez %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_04","Refus d'obtempérer"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_05","Délit de fuite"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ANARCHIST_04","Quel crétin"
"IDS_BOOK_PERK_BONUS","%1 % Bonus"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_02","Bien couvert ?"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_LEARNING_01","Commerce économe"
"IDS_CHALLENGES_LEARNING_DESCRIPTION_01","Gagnez 250 000 PP"
"IDS_CHALLENGES_BOOK_COMBOFOOD_01","Top 10 des cocktails"
"IDS_CHALLENGES_COMBOFOOD_DESCRIPTION_01","Créez %1 aliments combo."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_DURABILITY_01","Guerrier solitaire"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_DURABILITY_DESCRIPTION_01","Cassez %1 armes."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_FOOD_01","Monde de goinfres"
"IDS_CHALLENGE_FOOD_DESCRIPTION_01","Restaurez 50 cubes de santé."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_HAND_TO_HAND_01","Cascade infernale"
"IDS_CHALLENGE_HAND_TO_HAND_DESCRIPTION_01","Tuez %1 zombies."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ANARCHIST_03","Profanateur"
"IDS_CHALLENGES_ANARCHIST_DESCRIPTION_03","Détruisez %1 pierres tombales"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_04","Éjection"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_04","Faites-vous éjecter d'un véhicule %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_07","Dis bonjour à mon petit copain"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_DESCRIPTION_07","Tuez %1 policiers zombies avec une arme à feu."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_COOP_03","Charcuterie"
"IDS_CHALLENGES_COOP_DESCRIPTION_03","Effectuez 20 démembrements."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_07","Défi de joueur 07"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_06","Tuez %1 zombies avec l'attaque puissante 3."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_06","Presse-purée"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_12","Travaux en cours"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_DESCRIPTION_12","Tuez %1 ouvriers zombies avec un rouleau compresseur."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_05","Collision fatale"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_05","Fracassez %1 zombies contre un mur avec le coup du bélier."
"IDS_STRONGHOLD_DAYTIME01","Le premier jour"
"IDS_STRONGHOLD_NIGHTTIME01","La première nuit"
"IDS_STRONGHOLD_DAYTIME02","Le deuxième jour"
"IDS_STRONGHOLD_NIGHTTIME02","La deuxième nuit"
"IDS_STRONGHOLD_DAYTIME03","Le troisième jour"
"IDS_STRONGHOLD_NIGHTTIME03","La troisième nuit"
"IDS_CHALLENGE_TEST_01","Défi du test d'exploration"
"IDS_CHALLENGE_TEST_02","Description du défi d'exploration"
"IDS_CHALLENGE_TEST_03","Défi de collection"
"IDS_CHALLENGE_TEST_04","Description du défi de collection"
"IDS_CHALLENGE_TEST_05","Défi du Chocdozer"
"IDS_CHALLENGE_TEST_06","Hit %1 zombie with the Shockdozer arm"
"IDS_BOOK_HAND_TO_HAND_DESCRIPTION_01","Amélioration dégâts sans armes"
"IDS_BOOK_WEAPON_DURABILITY_DESCRIPTION_01","Amélioration durabilité des armes"
"IDS_BOOK_LEARNING_DESCRIPTION_01","Amélioration gain de PP"
"IDS_BOOK_FOOD_DESCRIPTION_01","Amélioration effets des aliments"
"IDS_BOOK_COMBOFOOD_DESCRIPTION_01","Amélioration effets des aliments combo"
"IDS_MENU_LOWER_NEWGAME","Nouvelle partie"
"IDS_MENU_LOWER_STRONGHOLD","Bastion"
"IDS_MENU_LOWER_ONLINE","En ligne"
"IDS_MENU_LOWER_DOWNLOADABLECONT","Contenu téléchargeable"
"IDS_LEADERBOARD_WORLDWILD","Monde entier"
"IDS_LEADERBOARD_FRIEND","Liste d'amis"
"IDS_LEADERBOARD_STORYMODE","Mode histoire"
"IDS_LEADERBOARD_STRONGHOLD","Mode siège mortel"
"IDS_DISPLAY_NAME_SANDBAG","Sac de frappe"
"IDS_DISPLAY_NAME_SINGLE_COUCH","Fauteuil confortable"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELEMENTAL_BASE","Bâton électrique"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELEMENTAL_FIRE","Bâton d'électrofeu"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELEMENTAL_ICE","Bâton d'électroglace"
"IDS_CHALLENGE_WORLD_07","Défi terminé : tonnerre sourd déverrouillé & %1 PP !"
"IDS_DISPLAY_NAME_ELEMENTAL_ULTIMATE","Bâton élémentaire"
"IDS_CHALLENGES_WORLD_DESCRIPTION_07","Portez %1 tenues différentes."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WORLD_07","Accro de la mode"
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_RHONDAREPEAT_CAST_10_00","Mon chou, je vois pas de bidons dans tes mains. Et j'aime pas ça du tout."
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_RHONDAREPEAT_CAST_10_01","Je le répare comme je peux, mais on fera rien sans carburant !"
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_RHONDAREPEAT_CAST_10_02","Ton copain perd de plus en plus la boule, mon chou. T'es sûr qu'il est pas dangereux ?"
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_DIEGOREPEAT_CAST_11_00","Nick, tu te souviens de l'époque où on était gamins ? Des fois, je crois entendre des voix..."
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_DIEGOREPEAT_CAST_11_01","Des fois, j'ai l'impression d'être bouffé vivant !"
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_DIEGOREPEAT_CAST_11_02","Les mecs de mon unité... J'aurais pu les sauver !"
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_DICKREPEAT_CAST_05_00","Je préfère pas penser à l'état de mon camion avec tout ça. Je suis dingue de mon bébé."
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_DICKREPEAT_CAST_05_01","Je chercherais bien du carbu, mais faut bien que quelqu'un veille sur la dame. Pas vrai ?"
"DIA_DR3_OSGEN_CH04_DICKREPEAT_CAST_05_02","Ce gars était peut-être ton pote en foyer d'accueil, mais maintenant il est givré."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_09","Les roues de l'enfer   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_08","Ça chauffe   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_08","Ça chauffe"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_08","Tuez 5 zombies avec une ambulance explosive."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_09","Les roues de l'enfer"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_09","Tuez %1 zombies en faisant exploser une moto de sport."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_10","Pas si musclée  %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_10","Pas si musclée"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_10","Tuez %1 zombies en faisant exploser une muscle car."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_11","Auto tamponneuse   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_11","Auto tamponneuse"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_11","Tuez %1 zombies en faisant exploser un SUV."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_12","La mort au tournant   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_12","La mort au tournant"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_12","Tuez %1 zombies en faisant exploser un corbillard."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_13","Défi terminé : %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_13","VANdalisme"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_13","Tuez 5 zombies en faisant exploser un van."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_11","Goûte au gravier   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_11","Goûte au gravier"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_11","Tuez %1 zombies avec la pulvérisation."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_12","À terre !   %1 PP"
"IDS_DISPLAY_NAME_CAR_EXHAUST","Pot d'échappement"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_12","À terre !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_F_SVR_54_00","Oui ! Tu as réussi ! Ce haut-parleur est mort ! Continue !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_F_SVR_54_10","Bravo ! Faites une standing ovation à ce gentil garçon, mes chéris !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_F_SVR_54_20","Tu y es presque !"
"DIA_DR3_MIS_SM53_F_SVR_54_30","Ouais ! Tu peux me secouer le subwoofer quand tu veux !"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_12","Tuez %1 zombies avec le body slam."
"IDS_DISPLAY_NAME_FLARE_GUN","Lance-fusées"
"IDS_CONTROLS_GOTO","Va là-bas"
"IDS_OUTFIT_TESTING_ONE","test de tenue 1"
"IDS_DISPLAY_NAME_BACKPACK","Sac à dos"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_13","En plein dans les noix   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_13","En plein dans les noix"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_13","Tuez 10 zombies avec le coup de pied frontal."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_11","Dans la cour des grands"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_DESCRIPTION_11","Tuez %1 zombies."
"DIA_DR3_MIS_SM51_O_SVR_21_00","Tu te fous de ma gueule ou quoi ? Big D a besoin d'une caisse. PERSONNALISÉE !"
"IDS_MAP_LEGEND","LÉGENDE"
"IDS_MAP_SCROLL_MAP","PARCOURIR LA CARTE"
"IDS_IDS_SM50_OBJ4","Allez à la ligne de départ"
"DIA_DR3_OSMIS_SM49_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM49_SVR_39_00","Ma fille me manque tellement. Il y a sa photo dans ce médaillon. Je veux seulement le récupérer."
"DIA_DR3_OSMIS_SM49_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM49_SVR_39_01","Si je récupérais le médaillon, je pourrais me pardonner."
"DIA_DR3_OSMIS_SM49_DIALOG_MISSIONREPEAT_SM49_SVR_39_02","Sans ce médaillon, je ne vois pas de raison de continuer."
"IDS_DISPLAY_NAME_FACE_WETSUIT_SNORKEL","Tuba"
"IDS_DISPLAY_NAME_FACE_MASCOT_HEAD","Tête de Big Bull"
"IDS_DISPLAY_NAME_FACE_MASCOT_CHEST","Haut de Big Bull"
"IDS_DISPLAY_NAME_FACE_MASCOT_LEG","Pantalon de Big Bull"
"IDS_DISPLAY_NAME_FACE_MASCOT_FEET","Pieds de Big Bull"
"IDS_IDS_food_test","J'ai la frite   %1 PP"
"IDS_food_test_displayname","J'ai la frite"
"IDS_food_test_discription","Mangez du poisson et des frites"
"IDS_combofood_test","À table  %1 PP"
"IDS_combofood_test_displayname","À table"
"IDS_combofood_test_displayname1","Prenez un appât à zombie"
"IDS_CHP01_DESC1","Une épidémie de zombies paralyse la ville, mais si Nick et Rhonda parviennent à atteindre le poste de quarantaine de l'armée, ils pourront peut-être s'en sortir."
"IDS_CHP01_DESC2","Description de la mission du Ch1.2"
"IDS_CHP01_DESC3","Description de la mission du Ch1.3"
"IDS_CHP02_DESC1","Après sa rencontre avec un zombie, Nick se retrouve vulnérable, mais il se voit contraint d'accepter de faire certaines alliances pour obtenir ce qu'il lui faut pour survivre."
"IDS_CHP02_DESC2","Description de la mission du Ch2.2"
"IDS_CHP02_DESC3","Description de la mission du Ch2.3"
"IDS_CHP02_DESC4","Description de la mission du Ch2.4"
"IDS_CHP03_DESC1","Nick doit trouver la planque des infectés illégaux et prendre une décision discutable pour sauver sa peau et celle de ses amis."
"IDS_CHP03_DESC2","Description de la mission du Ch3.2"
"IDS_CHP03_DESC3","Description de la mission du Ch3.3"
"IDS_CHP03_DESC4","Description de la mission du Ch3.4"
"IDS_CHP03_DESC5","Description de la mission de la partie bac à sable des Ch3 à 4"
"IDS_CHP04_DESC1","Des visiteurs inattendus contraignent Nick à changer ses plans et à sauver Annie et Gary avant qu'il puisse fuir la ville."
"IDS_CHP04_DESC2","Description de la mission du Ch4.2"
"IDS_CHP04_DESC3","Description de la mission du Ch4.3"
"IDS_CHP04_DESC4","Description de la mission du Ch4.4"
"IDS_CHP05_DESC1","Diego, l'ami de Nick, décide de retourner au musée où il a abandonné son unité, mais il se laisse un peu emporter par les expositions."
"IDS_CHP05_DESC2","Description de la mission du Ch5.2"
"IDS_CHP05_DESC3","Description de la mission du Ch5.3"
"IDS_CHP06_DESC1","Nick doit trouver encore quelques pièces pour l'avion, ce qui leur permettra de s'enfuir avant que la bombe n'explose. Mais quelqu'un d'autre veut aussi faire une collecte."
"IDS_CHP06_DESC2","Description de la mission du Ch6.2"
"IDS_CHP06_DESC3","Description de la mission du Ch6.3"
"IDS_CHP06_DESC4","Description de la mission du Ch6.4"
"IDS_CHP06_DESC5","Description de la mission du Ch6.5"
"IDS_CHP07_DESC1","Après avoir échappé de peu à la mort, Nick est bien décidé à regrouper tout le monde afin de quitter la ville avant qu'elle ne soit détruite. Toutefois, il n'est pas le seul à faire des plans."
"IDS_CHP07_DESC2","Description de la mission du Ch7.2"
"IDS_CHP07_DESC3","Description de la mission du Ch7.3"
"IDS_CHP07_DESC4","Description de la mission du Ch7.4"
"IDS_CHP08_DESC1","Le général Hemlock collecte des matériaux pour fabriquer l'arme ultime. Nick s'allie au père d'Annie pour l'arrêter avant qu'il ne soit trop tard."
"IDS_CHP08_DESC2","Description de la mission du Ch8.2"
"IDS_CHP08_DESC3","Description de la mission du Ch8.3"
"IDS_LOCKER_LABEL_POSSE","ÉQUIPE"
"IDS_SPEAKER_SCANNER","[@icon_emScanner]"
"DIA_DR3_OSGEN_EMOTENEG_CAST_03_04","Merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_29","Bien joué, Nick !"
"IDS_DISPLAY_NAME_SHOULDER_PURSE","Sac à main"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_08","Il faut qu'on retourne à l'avion !"
"IDS_DISPLAY_NAME_LAWN_CHAIR","Fauteuil de jardin"
"IDS_DISPLAY_NAME_TRAFFIC_LIGHT","Feu rouge"
"IDS_MAP_REMOVE_WAYPOINT","SUPPRIMER MARQUEUR"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTDISLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_04","Tu sais même pas comment danser sur une barre verticale ?"
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTGUNJAM_PSY_04_06","J'avais encore jamais eu ce problème."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTGUNJAM_PSY_04_07","Je crois que je suis juste un peu tendu..."
"DIA_DR3_OSGEN_LUSTLIKESSTRIPPERPOLE_PSY_04_04","Oh, tu fais ça très bien, tu sais..."
"IDS_MENU_LOWER_AUDIO","Paramètres audio"
"IDS_MENU_LOWER_VISUALS","Graphismes"
"IDS_MENU_LOWER_CONTROLS","Commandes"
"IDS_MENU_LOWER_GAMEPLAY","Jeu"
"IDS_MENU_LOWER_ONLINEOPTIONS","En ligne"
"IDS_MENU_LOWER_CONTROLLERHELP","Aide manette"
"IDS_MENU_LOWER_CREDITS","Crédits"
"IDS_MENU_LOWER_PCSETTINGS","Paramètres PC"
"IDS_DISPLAY_NAME_SPANK_PADDLE","Cravache"
"IDS_HUD_MISSION_TIMELEFT_DAYHOUR","%1 jour(s) %2 heure(s)"
"IDS_HUD_MISSION_TIMELEFT_DAYMIN","%1 jour(s) %2 minute(s)"
"IDS_MAP_LEGEND_MAIN_MISSION","Mission du chapitre"
"IDS_MAP_LEGEND_SUBMISSION","Mission secondaire"
"IDS_MAP_LEGEND_AVAILABLE_MISSION","Mission disponible"
"IDS_MAP_LEGEND_WAYPOINT","Marqueur"
"IDS_MAP_LEGEND_SAFE_ZONE","Zone sécurisée"
"IDS_MAP_LEGEND_SAVE_POINT","Point de sauvegarde"
"IDS_MAP_LEGEND_GARAGE","Garage"
"IDS_MAP_LEGEND_LOCKER","Casier"
"IDS_MAP_LEGEND_MOBILE_LOCKER","Casier mobile"
"IDS_MAP_LEGEND_SURVIVOR","Survivant"
"IDS_MAP_LEGEND_BOSS","Boss"
"IDS_MAP_LEGEND_COOP_PLAYER","Joueur en coop"
"IDS_M9_DEMOMISSION","Démo"
"IDS_CHP00_DESC1","Les zombies arrivant de toutes parts, y compris d'en haut, Nick et Dick doivent trouver un abri et une équipe de survivants."
"IDS_KEYITEM_NAME_LOCKET","Médaillon précieux"
"IDS_KEYITEM_DESC_LOCKET","Médaillon appartenant à la fille de Troy Glover."
"IDS_MAP_TITLE_COMPLETED_MISSION","MISSIONS TERMINÉES"
"IDS_MAP_TITLE_SIDE_MISSIONS","MISSIONS SECONDAIRES"
"IDS_CHP00_OBJ8","Combinez deux armes"
"IDS_DISPLAY_NAME_BLENDER","Mixeur"
"IDS_DISPLAY_NAME_SAWED_OFF_SHOTGUN","Fusil à canon scié"
"IDS_LEADERBOARD_PP_EARNED","Total PP gagnés"
"IDS_LEADERBOARD_ZOMBIES_KILLED","Total zombies tués"
"IDS_LEADERBOARD_KILLED_STREAK","Meilleur Kill Streak"
"IDS_LEADERBOARD_SURVIVED_TIME","Temps de survie total en bastion"
"IDS_LEADERBOARD_HIGH_SCORE","Plus haut score en bastion"
"IDS_LEADERBOARD_FIELD_TRAINING","Entraînement de survie"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_00","Mon chou, écoute. On a le carburant, mais cet avion décollera pas du sol sans certaines pièces."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_20","Il nous faut un gouvernail, un volant et un altimètre."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_01_30","Mais où est-ce qu'on va trouver ça ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_40","J'ai consulté des dossiers pour trouver une boutique de pièces détachées. Et toi en attendant,"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_50","il va falloir que tu retrouves ton ami."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_60","Je crois qu'il est retourné à son stupide musée."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_70","Il essayait de devenir un héros ou un truc dans le genre."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_01_80","Je dois le retrouver. Les autorités le recherchent."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_01_90","Hemlock, je crois."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_05_100","Bon sang, ils doivent être mal."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_01_110","Je crois que le gouvernement fait des choses horribles aux gens."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_01_120","La présidente n'est pas morte par accident. Elle a été tuée. Par Hemlock."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_140","Mais pour quelle raison ? Tu commences à parler comme ta petite amie illégale totalement parano."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_160","Hé, est-ce que tu l'as livrée à ce type pour avoir le carburant ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_01_170","Eh bah disons... que j'ai suivi un autre plan."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_180","T'es quelqu'un de bien, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_01_190","Je vais retrouver Diego."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_200","Hé, fais bien attention. Je m'inquiète pour toi."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_01_DIEGOS_AWOL_CAST_10_210","Et le laisse pas te faire de mal. On aurait dit qu'il allait se foutre en l'air."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_02_THE_MUSEUM_OF_THE_AMERICAS_CAST_01_00","Diego ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_02_THE_MUSEUM_OF_THE_AMERICAS_CAST_01_10","T'es là ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_02_THE_MUSEUM_OF_THE_AMERICAS_CAST_01_20","C'est toi ? Sors de là, vieux !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_02_THE_MUSEUM_OF_THE_AMERICAS_CAST_01_40","Non. Je t'en prie. Diego, fais pas ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_02_THE_MUSEUM_OF_THE_AMERICAS_CAST_01_60","Qu'est-ce que tu fais ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_02_THE_MUSEUM_OF_THE_AMERICAS_CAST_01_70","Diego !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_02_THE_MUSEUM_OF_THE_AMERICAS_CAST_01_80","Bon sang !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_00","Diego !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_10","Il faut que t'arrêtes ça."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_20","Diego !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_30","Je t'en supplie."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_40","Diego !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_50","Écoute, vieux. Je t'en supplie. Il faut qu'on se tire de là. On n'a pas le temps pour ça."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_11_60","Forme de vie inconnue en approche. L'analyse ne révèle pas de carbone."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_80","Il faut qu'on se tire de là ! Une bombe va exploser !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_11_110","Bien reçu. La forme de vie sera neutralisée et les restes organiques rapportés au vaisseau pour d'autres analyses."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_130","Diego..."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_03_DIEGO_CHANGE_OF_STATE_CAST_01_150","Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_10","Diego !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_20","Diego..."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_30","Pachamama..."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_40","Je suis désolé d'avoir dû te faire ça, vieux. Allez, debout."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_60","Au fait, qu'est-ce que tu disais ? Pachamama ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_70","Oh, putain, Nick. Oh..."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_80","Pachamama. C'est ma mère qui me disait ça."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_100","C'est à peu près le seul truc dont je me souvienne."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_110","Je crois que j'ai déjà entendu ça..."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_120","Nick. J'ai un truc à te montrer."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_130","Viens là. Allez !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_140","J'ai vu un truc là-dedans, ça m'a foutu les jetons. Ça m'a carrément fait flipper. Viens voir."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_170","Je connais ce gars. Carlito Keyes ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_180","Ouais. Ben, c'est le terroriste qui a provoqué l'épidémie à Willamette en 2006."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_190","Sa sœur Isabela l'a aidé. Ils ont rapporté le parasite d'Amérique centrale."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_210","Qu'est-ce qui leur est arrivé ? Hein ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_220","Il doit être mort là-bas. Ça dit qu'elle a disparu peu de temps après."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_240","Je croyais qu'ils étaient censés contrôler ce machin après Fortune City !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_250","Les puces Zombrex étaient censées contrôler tout ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_260","Regarde ça. Hein ? Tu vois ça ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_280","Ça me fait totalement flipper, mon pote."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_00","Hein ? Oh ! C'est vous, les gars."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_10","Tu m'as fait peur, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_20","J'ai toujours peur de voir entrer un truc horrible."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_30","Un truc encore pire que ça."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_11_40","Waouh !"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_05_50","Jolie peinture."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_60","Je pensais qu'il serait mort, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_70","Mais tu es sûr qu'il est stable ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_01_80","Ouais. Ouais, il va très bien."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_01_90","Je crois."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CINRA_100","Le général Hemlock a annoncé"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CINRA_110","que la loi martiale allait maintenant être étendue à tout le littoral est, la menace de contagion étant trop élevée."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CINRA_120","Hemlock se déplacera en personne aux abords de Los Perdidos, alors que l'opération de sauvetage se poursuit."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CINRA_130","Nous avons reçu une vidéo confirmant la mort de la présidente Paddock."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_140","C'est pas vrai ! Le monde est vraiment mal en point."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_11_00","Il est prêt ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_10_10","Roh... On a encore besoin de pièces."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_11_20","Et merde alors. Il faut qu'on se tire d'ici !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_10_30","Écoutez. La bonne nouvelle, c'est que j'ai trouvé la lettre d'un collectionneur très friqué de Sunset Hills."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_10_40","Celui qui est dingue des coucous."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_10_50","Et il a les pièces !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_10_60","Il veut en faire cadeau. Je propose qu'on l'aide un peu."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_01_70","Hé, t'en fais pas. Il va très bien."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_10_80","Diego, aide-moi à faire le plein pendant que Nick est pas là."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_01_JUST_ONE_MORE_THING_CAST_10_90","Je peux pas le faire toute seule."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_02_A_COLLECTION_OF_ZOMBIES_ALARM_00","Intrusion. Enclenchement du verrouillage."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_02_A_COLLECTION_OF_ZOMBIES_ALARM_10","Si ce système a été activé par erreur, veuillez confirmer sur le panneau de contrôle de l'alarme."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_03_ALARMED_ALARM_00","Merci pour votre vérification."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_03_ALARMED_ALARM_10","Verrouillage désactivé."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_03_ALARMED_CAST_01_20","Bon, où sont ces pièces ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_MUS_290","Ce zombie serait à l'origine de la terrible épidémie de Smithville en 2007,"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_MUS_300","la première à s'être produite après Willamette."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_310","Regarde son cou."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_320","Non. Non, non, non, c'est pas possible ! Mais qu'est-ce que ça veut dire ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_340","J'en sais rien. Putain c'est quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_350","Oh merde. OK. Bon, il... il faut qu'on s'occupe des problèmes dans le bon ordre, OK ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_360","Tirons-nous d'ici, on découvrira ce qui se passe plus tard. T'as toujours la clé ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_380","Bordel. Je me suis fait agresser en venant ici. Je me suis fait avoir."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_400","Ils m'ont pris la clé de l'avion. Nick, il faut qu'on la récupère."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_11_410","Qu'est-ce qu'il y a, vieux ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_440","Allez, Diego."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_00","Salut, tout le monde !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_10","J'ai la dernière pièce."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_30","Une minute."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_40","OK. Fais un essai."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_11_50","Pourvu que ça marche."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_60","Parfait !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_70","On n'a plus qu'à aller chercher les autres."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_80","Je suis très fière de toi, mon chou."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_90","Je suis fière de tout ce que t'as fait pour nous sortir de là."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_100","Hé, hé, Rhonda ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_110","Eh, attends un peu... Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_120","On va enfin se tirer de là, comme prévu."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_130","J'ai bien réfléchi."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_140","C'est peut-être ma dernière chance de réparer les choses."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_150","J'aurais jamais dû quitter mon ex comme ça."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_160","C'était un type bien et je lui ai fait du mal. Et... Et s'il est là, je dois le retrouver."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_170","Tu vas faire quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_180","Je vais retourner un peu dans mon garage."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_190","Et réfléchir à la suite."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_200","J'aimerais bien que tu changes d'avis. Tu vas me manquer, Rhonda."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_210","T'es la seule famille que j'aie jamais eue..."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_220","Merde."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_05_230","Mec, cette meuf est dingue."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_240","Allez. Allons chercher Annie et les autres au bar karaoké et foutons le camp d'ici."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_11_250","Tiens, prends la clé, vieux"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_11_260","Je me fais plus trop confiance, tu vois ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_05_270","Oh, putain, non !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_00","Douze ! Numéro douze !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_10","Je vous attendais. Depuis longtemps."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_20","Mais vous êtes qui ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_30","Je suis Isabela Keyes."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_40","Vous avez contaminé Willamette !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_50","Vous avez tué mon ami Diego !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_60","Je ne suis pas une terroriste !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_70","On vous a menti à mon sujet, vous pouvez me faire confiance."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_80","Je vais changer les choses. Avec vous."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_90","Qu'est-ce que vous racontez ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_100","Ce serait trop long à expliquer."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_110","Mais sachez simplement que vous ne connaîtrez pas le même sort que votre ami."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_120","Ils ne vivront pas dans votre corps. Les vers. Ils ne peuvent pas."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_130","Qu'est-ce que vous savez d'autre ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_140","Je veux tout savoir. Parlez."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_150","Je sais qui vous êtes."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_160","Je suis la seule personne à pouvoir tout vous raconter."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_07_170","Stop !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_180","Allez !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_190","Je vous laisserai pas ici ! C'est trop important !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_07_200","Vous ne vous en tirerez pas comme ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_210","Partez ! Allez à l'entrepôt sur le port !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_220","On a un avion, on va tous s'enfuir !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_250","Je vous retrouverais là-bas et je vous raconterai tout ce que je sais !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_07_260","Si je ne vous ai pas en vie, j'essaierai d'en récupérer le plus possible sur les murs."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_10_DIRECTOR_DEFEATED_CAST_07_00","Je vous aurai un jour, mort ou vif, douze."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_10_DIRECTOR_DEFEATED_CAST_07_10","C'est une promesse."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_10_DIRECTOR_DEFEATED_CAST_06_20","Marian !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_10_DIRECTOR_DEFEATED_CAST_06_30","L'idiote !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01_GOODBYE_OLD_FRIEND_CAST_01_00","Je me casse de cet enfer."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01_GOODBYE_OLD_FRIEND_CAST_01_10","Et j'emmène mes amis avec moi."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01_GOODBYE_OLD_FRIEND_CAST_01_20","Où est-ce qu'il est, ce bar karaoké ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_01_00","Rhonda ? T'es là ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_01_10","Oh... Rhonda ! Oh merde, Rhonda !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_10_20","Nick... Nick, mon chou, sois prudent."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_10_30","Bon sang. Oh..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_10_40","Oh, ils... ils m'ont torturée."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_10_50","Ils ont arraché mon putain de bras !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_01_60","Rhonda, tu vas mourir si on n'arrête pas l'hémorragie. On n'a que quelques minutes."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_10_80","Oh... La trousse de secours..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_10_90","Arrête l'hémorragie..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_10_100","Peut-être chez Roy's Mart ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_10_110","Mais ils sont toujours dans le coin. Ils te cherchent..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_01_120","Je reviens tout de suite, Rhonda. Accroche-toi."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_00","Allez, Rhonda. Reste avec moi, allez?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_10","Rhonda ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_30","Hors de question que j'aille vers cette foutu lumière. Ça, non !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_40","Bon, écoute, Rhonda. Il faut qu'on parte d'ici. Tu dois venir avec moi."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_50","Je te l'ai dit, je peux pas !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_60","J'ai trouvé Gary."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_70","Gary ? Oh, c'est pas vrai !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_80","Mais comment ? Où ? T'es sûr ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_90","Oh, t'es vraiment un ange !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_100","Allons-y."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_110","Non. Je ne peux pas y aller comme ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_120","Je... Je crois que c'est le cadet de nos soucis pour l'instant."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_130","Essaie de te relever. Il faut y aller."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_140","La première impression est essentielle."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_150","Je ne bougerai pas tant que je ne serai pas présentable."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_160","Trouve-moi des réservoirs d'acétylène, un fer à souder et une charnière. On va bricoler un truc."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_170","Allez !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_180","OK."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_05_SHES_SO_HOT_CAST_10_00","Ça va chauffer !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_05_SHES_SO_HOT_CAST_01_10","Allons-y."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_10_00","Je, je ne suis plus vraiment la femme que j'étais..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_03_10","T'es encore plus torride."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_03_20","Écoute-moi bien, petit."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_03_30","S'il passe par ici, tu pourras dire au patron qu'il peut aller se faire voir."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_03_40","Plus question que je gâche ma vie."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_03_50","Il a qu'a se charger de son sale boulot. J'ai enfin une raison de vivre."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_10_60","Allez, chéri. Allons faire des étincelles."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_01_70","Gary ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_03_80","Ah ouais, c'est vrai, j'ai oublié."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_03_90","Je l'ai mise en haut et je l'ai entourée de quelques zombies. Fais bien attention là-dedans."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_01_110","Quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_07_GONNA_SING_YOU_A_LOVE_SONG_CAST_01_00","Annie !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_07_GONNA_SING_YOU_A_LOVE_SONG_CAST_02_10","Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_07_GONNA_SING_YOU_A_LOVE_SONG_CAST_02_20","Ils sont trop nombreux ! C'est à cause de ce débile !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_07_GONNA_SING_YOU_A_LOVE_SONG_CAST_02_30","Tu peux trouver de l'aide ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_07_GONNA_SING_YOU_A_LOVE_SONG_CAST_01_40","J'ai une meilleure idée."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_07_GONNA_SING_YOU_A_LOVE_SONG_CAST_01_50","Test... Test..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_00","Tu vas bien ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_10","Ouais, c'est juste que... ça me rappelle de mauvais souvenirs, mais..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_30","Ah, enfin. Est-ce que tout va bien ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_40","Où sont les autres ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_50","Je croyais qu'ils étaient avec vous."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_60","Non, Red, on peut pas les laisser. Pas après tout ça."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_70","Mais on peut... OK. C'est bon. Il me reste un dernier endroit à vérifier, d'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_90","Est-ce que le réservoir est plein ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_110","Très bien, maintenant on ne sacrifie plus personne, d'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_120","Compris ? Alors, soyez prêts à mon retour."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_130","Nick... C'est comme ça qu'on vous appelle ? On doit y aller !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_150","Une minute, vous êtes Isabela Keyes."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_160","Y a des rumeurs sur vous..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_170","Non, vous ne comprenez pas !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_180","Qu'est-ce que vous avez à me dire ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_190","Finis les mystères. Allez."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_200","Votre gouvernement a construit un labo près de mon village."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_210","Tout ça pour faire du bétail plus gros et pour engraisser votre pays."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_220","Et avec ce labo sont venus des soldats de l'armée américaine."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_230","Ils ont fait comme tous les jeunes hommes. Ils ont semé leurs graines."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_240","Et puis, quand le Dr Barnaby a découvert les abeilles, eh bien... les zombies sont apparus."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_250","Et votre gouvernement a tué la plupart des survivants pour que personne ne parle."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_260","C'est alors que Carlito s'est dit qu'il valait mieux renvoyer les enfants dans le pays qui avait permis de les créer."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_270","Des bombes à retardement, comme votre ami Diego."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_280","Mais il n'avait pas l'intention de créer une force inarrêtable."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_290","Il a donc choisi d'immuniser l'un des orphelins."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_300","C'est pas vrai. Nick..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_310","Et c'est vous, Nick. Vous êtes la petite lueur d'espoir créée par Carlito."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_320","Moi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_330","Alors, c'est toi qu'on attendait."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_340","Tu pourrais guérir."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_350","Le Dr Mallon veut le remède. Elle ferait tout pour l'avoir."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_360","Elle est à votre recherche. Il faut y aller !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_370","Bon, je sais qu'il ressemble à rien, mais..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_380","Il faut qu'on tente notre chance."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_390","Nick ! Annie ! Venez par ici !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_400","OK, c'est Red !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_410","Faut récupérer tout le monde."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_420","Nick, je vous en prie !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_430","Red ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_440","Allez, les gars, magnez-vous ! J'ai besoin d'aide !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_450","Nick, attendez ! Le temps presse ! Annie !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_460","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_470","Fais-nous sortir, Nick ! Nick, à l'aide !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_480","Pitié !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_490","Mais..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_500","Nick ! C'est un très beau tatouage, numéro 12."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_510","Wouh ! Tu sais ce qu'il veut dire ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_520","Cinq millions de dollars pour Red."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_530","Putain ! Qu'est-ce que tu fous ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_540","Allez, Nick, je te l'ai dit, je suis réaliste."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_550","J'en ai marre de vivre comme un paria."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_560","Quand j'ai vu ce prospectus, j'ai compris que c'était une chance de mettre la main sur cinq millions de dollars et qu'elle se représenterait jamais."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_570","Alors, devine quoi ? Je détiens tes amis."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_580","Toi, t'es mon chèque de cinq millions de dollars. Qu'est-ce que tu dirais de faire un échange ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_600","Je vais t'étriper avec mes propres mains, espèce de sale ordure !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_610","J'aimerais bien voir ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_11_RED_BOSS_TRANSITION2_CAST_02_00","Nick, tu vas bien ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_11_RED_BOSS_TRANSITION2_CAST_01_10","Ouais, ouais. Trouve un moyen de sortir d'ici !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_11_RED_BOSS_TRANSITION2_CAST_01_20","Go !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_11_RED_BOSS_TRANSITION2_CAST_09_30","Toi ! Tu viens avec moi !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_11_RED_BOSS_TRANSITION2_CAST_01_40","La famille d'abord, hein ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_11_RED_BOSS_TRANSITION2_CAST_09_50","Non. Je suis tout seul, Nick. Tout comme toi."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_11_RED_BOSS_TRANSITION2_CAST_01_60","Non. T'es pas comme moi."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_01_00","Qu'est-ce qui t'est arrivé, Red ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_09_10","Tout le monde réussit à obtenir ce qu'il veut. Tout le monde a son heure de gloire."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_09_20","Je voulais que ce soit mon heure."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_01_30","T'avais raison pour un truc."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_09_40","Quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_01_50","Ton heure est venue."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_09_60","Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_06_70","Bon sang, il vous faut des renforts ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_02_80","C'est la voix d'Hemlock !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_06_90","Parlez plus fort, c'est à peine si je vous entends !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_06_100","Vous avez retrouvé l'orphelin ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_01_110","Euh... Négatif, chef."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_01_120","Ils sont encerclés."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_01_130","Donnez-nous un peu de temps pour faire le ménage."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_06_140","Très bien. Je vous laisse un jour de plus."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_06_150","Mallon sera ravie d'avoir plus de temps."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_06_160","Mais notre travail ici n'est pas encore tout à fait terminé."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_01_170","Le mien non plus."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_00","Katey ? Katey !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_02_10","C'est pas vrai... Papa ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_20","Chérie, s'il te plaît..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_30","Pardonne-moi."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_02_40","Papa, je suis désolée."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_50","Katey Ann Greene ! Où étais-tu ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_60","Je suis devenu fou quand tu es partie."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_05_70","Mince, c'est trop mignon, non ? J'adore quand tout finit bien."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_02_80","Papa, pardonne-moi... Je..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_02_90","J'ai vu ce que ça te faisait, le fait que je ne sois pas pucée et qu'il faille toujours me trouver du Zombrex."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_02_100","Cette drogue détruit les gens."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_120","Tu n'as jamais été un poids, ma chérie."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_130","Ce n'est pas ta faute ce qui m'est arrivé."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_140","C'est moi qui suis un poids. Je... Je ne suis pas fier de ce que j'ai fait."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_150","Roh, ça fait si longtemps que je te cherche."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_160","Vous êtes le type pour qui bosse Gary ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_170","Annie partira pas avec un truand."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_180","Je me fous que ce soit votre fille. Elle vous appartient pas."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_190","Ça va faire deux ans que je cherche ma fille."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_200","Et maintenant, il y a une épidémie de zombies, comme celle qui a tué sa mère."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_210","Vous ne savez pas ce que c'est. Qui c'est celui-là ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_220","Nick Ramos. Et vous êtes ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_230","Chuck Greene."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_02_240","C'est bon, tout va bien. Papa, comment t'as fait pour me trouver ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_250","J'ai trouvé Gary."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_260","Il a entendu où tu allais. Je voulais le tuer pour t'avoir laissée partir, mais je n'avais jamais vu ce gros tas aussi content."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_08_280","Ça fait un bail, Chuck Greene."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_290","Isabela Keyes ? Mais qu'est-ce que vous faites ici ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_300","Votre visage..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_08_310","Mallon a toujours été jalouse de moi..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_08_320","Au moins, je peux toujours marcher."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_08_330","Il est absolument primordial de mettre cet homme en sécurité immédiatement."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_03_340","Quoi, ce petit gringalet ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_350","Ha, c'est une blague, non ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_08_360","Il détient, à l'intérieur de son corps, le remède. Le traitement contre le parasite."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_370","Ok, allons-y."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_08_380","Allez, on y va !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_10_390","C'est ça. Bien."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_400","Et le reste des survivants ? On ne tiendra jamais tous dans cet avion."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_10_420","Gary et moi, on reste."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_430","Quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_03_440","Maintenant qu'on a un peu de temps, on..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_03_450","on va essayer de rassembler tous les survivants et de les sortir de là en camion. Et on... On trouvera un moyen."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_10_460","C'est toi le plus important, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_10_470","J'ai toujours su que tu ferais de grandes choses, mon chou."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_480","Je peux pas vous laisser."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_10_490","T'es obstiné hein ? Mais il va falloir que tu y ailles."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_10_500","Surtout n'oublie jamais que tu as une famille ici... d'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_03_510","C'est bon, allez. Dépêche-toi. Fous le camp d'ici."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_03_520","Hé, une seconde, une seconde. Hé patron !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_03_530","Tout est bien qui finit bien."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_05_540","Hé, prenez soin de cette femme, compris ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_05_550","Sinon vous entendrez parler de moi !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_03_560","Allez."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_02_570","Est-ce que l'un d'entre vous sait piloter au moins ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_580","Je crois qu'on va devoir... faire avec ce qu'on a."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_04_590","La chance."
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_01_600","Attachez vos ceintures."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_00","Diego ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_11_10","Nick ? Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_11_20","Qu'est-ce qu'on fout là ? Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_07_30","Les petits orphelins sont enfin réveillés."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_40","Orphelins ? Comment elle sait ça ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_11_50","Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_11_60","Qu'est-ce que vous faites ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_11_70","Oh non... Pachamama... Pachamama... Pachamama... Pachamama..."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_07_80","Commencez par activer le minable. On verra bien si c'est le bon ou pas."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_90","Activer ? Activer quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_07_100","Amorcez le test, immédiatement !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_110","Hé ! Laissez-le tranquille !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_11_120","Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_11_130","J'ai mal !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_11_140","Nick ! Aide-moi !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_150","Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_160","Hé ! Non ! Diego !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_170","Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_SPEC1_180","C'est quoi ces trucs ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_SPEC1_190","Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_SPEC1_200","Dégage ! Non ! Enlevez-les !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_SPEC2_210","Ah ! Tire-toi de là !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_SPEC2_220","Enlevez-moi ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_07_240","On doit évacuer cette pièce et l'isoler. Ne laissez pas l'autre s'échapper !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_07_250","C'est notre dernière chance !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_07_260","J'irai le chercher moi-même s'il le faut."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_SPEC4_270","Général Hemlock ! Le labo a été compromis. Je répète : le labo a été compromis."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_280","Huh... Oh, merde ! Oh..."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_06_REAL_CAN_OF_WORMS_CAST_01_290","Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_05_00","Putain, vieux. On va enfin se tirer de là."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_SPEC1_10","Chef ! Général Hemlock, chef ! Sachez que l'heure de la récolte est imminente ! La résistance sera minime !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_01_30","L'heure de la récolte ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_06_40","On ne commencera pas la destruction de la ville tant que l'extraction ne sera pas terminée."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_01_50","C'est Hemlock."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_06_60","L'arme de destruction massive la plus redoutable de l'humanité est presque entre nos mains."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_08_70","Décollez, Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_05_80","C'est pas le moment de se dégonfler, mon vieux."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_01_90","Hemlock trafique quelque chose. Il récolte des trucs."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_04_100","Mais qu'est-ce que ce type peut bien chercher ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_08_110","La substance produite par les rois zombies pourrait être très puissante si elle était récupérée ou synthétisée."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_08_120","Nous devons y aller !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_02_130","Mais on ne peut pas le laisser faire !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_08_140","On va bientôt trouver un traitement pour soigner votre maladie."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_08_150","Ça ne vous intéresse pas ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_02_160","Vous pigez pas ? Un traitement servira peut-être à rien s'il possède un truc comme ça."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_04_170","Je sais pas ce que c'est, mais ça a commencé."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_01_180","Oh... Annie a raison. Un traitement ne sert à rien si on n'arrête pas ça."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_08_190","Nick, non !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_02_200","Papa, qu'est-ce que tu fais ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_04_210","Katey, avant j'étais le type qui réglait les problèmes, pas celui qui les créait."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_04_220","On va lui faire la peau, à ce salopard."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_02_230","Nick ! Papa donne-moi ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_02_240","Allez, je vais monter sur la grue et je vous dirai où il va."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_01_00","Le voilà."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_04_10","Oh, bon sang. C'est elle."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_07_20","On perd notre temps. L'orphelin... Il est toujours là !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_30","Marian, vous ne comprenez pas ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_40","On pourra déclencher des épidémies absolument partout ! On pourra en faire tout ce qu'on veut."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_50","Et quand on aura fini, on tuera les rois."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_60","Ça éliminera la population, tout en épargnant les infrastructures."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_70","Ce sera la bombe atomique parfaite dont j'ai toujours rêvé."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_07_80","Ça ne sert à rien sans traitement."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_90","Oh, c'est des conneries, ce foutu traitement !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_100","C'est qu'un foutu mythe, Marian !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_110","Cette garce et son frère ont tout inventé pour vous provoquer."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_120","Ne foutez pas nos vies en l'air à cause de ça."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_130","Je vous ai déjà trop cédé."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_AIRTR_00","LA 620, vol autorisé jusqu'à 10 000 pieds."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_07_140","Oh, vous êtes pathétique. Vous n'êtes qu'un faible. Vous, vous me dégoûtez."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_160","J'aurais été bon avec vous."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_170","C'est pas comme si les hommes se battaient pour vous avoir."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_COPIL_10","Mais pourquoi est-ce qu'ils autorisent le survol de Los Perdidos ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_06_180","On a une mission à accomplir, les gars. Allons-y !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_04_190","Ces drones sont en train de récupérer les zombies !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_02_HEMLOCK_CAN_BE_POISON_CAST_01_200","Il faut les arrêter."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_COPIL_20","Avec une telle épidémie, on devrait pas pouvoir survoler la ville ! Ni utiliser un aéroport aussi proche !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_PILOT_40","Relax. Qu'est-ce qu'on a à craindre là-haut ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_COPIL_50","T'as pas l'air en forme. Tu vas bien ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_PILOT_60","Je me suis fait piquer par une... abeille bizarre ce matin sur le tarmac..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_PILOT_70","Je suis peut-être allergique."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_COPIL_80","Allergique, hein ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_PILOT_90","Il faut qu'on pose cet appareil."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_COPIL_100","T'es dingue ou quoi ? Los Perdidos pullule de zombies."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_PILOT_110","Et notre avion est blindé de monde... Je sais comment gérer la situation."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_COPIL_120","Moi aussi..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_130","J'aime pas ça. On aurait mieux fait de rester à l'intérieur, vieux."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_140","On peut pas les laisser crever de faim."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_150","Pourquoi ? On ne les connaît que depuis trois jours."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_160","Sois discret..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_170","C'est bon, y'a pas de zombies dans les parages."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_180","Oh merde..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_190","Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_200","On est coincés. Y'a plus qu'à espérer un sauvetage. Vite."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_220","En attendant, voyons ce qu'on trouve."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_230","On s'est fait avoir à la courte paille, vieux."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_240","Je parie que Rhonda avait plus d'un tour dans son sac."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_250","Dans son soutif plutôt. J'aurais dû me méfier. Elle doit y cacher un tas de trucs."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_270","Hé, hé, une seconde... T'entends ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_SPEC3_280","... survivants évacués..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_290","C'est quoi, une radio ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_300","C'est une radio de secours qui capte les signaux de tous les micros de la ville."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_SPEC3_320","... une fois les opérations de secours terminées, un nettoyage biologique intégral de Los Perdidos débutera dans six jours..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_340","Intégral ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_350","Ils vont nous faire exploser la tronche !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_360","Six jours. Ah ouais. C'est... c'est... c'est... c'est long six jours."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_370","Non ? Oh, merde."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_380","Euh, Nick..."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_06_00","Sales petites vermines ! Vous pensez avoir gagné ? Dans vos rêves !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_04_20","Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_390","Tu voudrais pas te magner un peu ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_06_30","Vous êtes censés être les meilleurs du lot !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_06_40","Mais enfin, qu'est-ce qui vous arrive, les gars ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_400","Attends, on vient de commencer."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_06_50","Pilotez ce foutu avion, imbécile !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_06_60","Je vais te donner une bonne leçon, petit."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_01_70","Faites gaffe le vieux !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_410","Euh, sérieusement. J'ai pas envie de déconner, je crois vraiment qu'il faudrait que tu passes à la vitesse supérieure."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_420","Faudrait vraiment que t'apprennes à être plus précis."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_01_00","Votre amie Marian avait raison. C'est moi le traitement."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_01_10","Carlito m'a immunisé."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_06_20","Tu es du genre à te croire plus malin que tout le monde, pas vrai ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_06_30","Mais tu sais rien du tout !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_01_40","Ben, il y a un truc que je sais."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_01_50","Y'a pas de traitement pour ça."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_06_60","Ordure !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_02_70","Nick ? Nick, est-ce que ça va ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_01_80","Je vais très bien, Annie."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_430","Cours ! Go, go, go !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_02_90","On va arriver, d'accord ? Papa et moi."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_02_100","Faudra qu'on récupère Isabela. Elle... Elle est retournée au labo pour chercher un truc."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_440","Oh putain."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_02_110","Je m'inquiétais, Nick. Je... Je veux pas te perdre."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_450","Qu'est-ce que tu fous ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_01_120","Ça risque pas. T'inquiète."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_04_A_LONG_WAY_TO_GO_CAST_01_130","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_460","Nick, ça fait trois jours que j'ai plus d'allumettes !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_470","Faut vraiment que t'arrêtes de fumer !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_480","Faut qu'on retourne au restau !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_05_490","On pourra pas traverser à pied !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_500","Il nous faut une caisse. Celle-là a l'air de marcher"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_510","Vas-y, vieux, entre !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_00","Mais bon sang, qu'est-ce que c'était que ça ? Comme si on n'avait pas déjà assez de problèmes !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_20","Ça va, Nick ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_30","Salut, Annie."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_40","Je croyais que vous étiez morts."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_50","Vous avez trouvé quelque chose à bouffer ou un flingue ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_60","On n'a pas eu le temps."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_70","Il faut que je me tire d'ici."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_80","T'as de la famille à retrouver ? Des parents ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_90","J'ai personne."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_100","Moi non plus."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_110","Eh, ça vaut mieux comme ça parfois."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_05_120","J'ai trouvé ça là-bas. Ça pourrait être utile."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_130","C'était ta dernière ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_140","On est presque à court de tout..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_150","Ha ! Tu vois, si les gens comme toi s'étaient fait poser des puces comme des citoyens responsables, on serait pas dans ce merdier."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_160","Tous ces gens sont pistés par GPS. Ils sont prisonniers."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_170","Ils respectent juste la loi !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_180","Ces puces GPS contiennent du Zombrex ! Elles empêchent les infectés de devenir des zombies !"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_00","Vous êtes folle. Démarrer une épidémie pour trouver l'immunisé, ça n'a aucun sens."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_10","Ça va tuer des milliers de gens, y compris l'orphelin. Non. Non."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_20","C'est le seul moyen, Marian. Je sais qu'il est là quelque part."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_30","Ces vies n'ont pas la moindre importance comparées au remède."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_40","C'est pour ça que j'ai collaboré avec vous, c'est pour ça que je suis restée là... volontairement."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_50","Pour trouver un remède."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_60","Grâce à l'épidémie, l'orphelin découvrira son immunité et fera parler de lui."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_70","Et votre ami Hemlock sera sans doute intéressé aussi."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_80","Oh, vous êtes jalouse de mon travail. Vous l'avez toujours été."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_90","Vous voulez tellement prouver votre valeur."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_100","Vous croyez que vous remarcherez ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_110","Vous pensez pouvoir guérir ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_120","La ferme. Vous avez de la chance que j'aie épargné vos jambes."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_130","Si on ne m'avait pas arrêtée..."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_140","Je suis celle qui entrera dans l'Histoire en tant que créatrice du remède."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_150","Moi, et moi seule. Pas vous."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_160","Peu importe ce que je devrai faire pour le trouver."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_170","Ce n'est pas l'argent qui m'intéresse."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_180","J'ai l'intention de réparer ce qu'a fait mon frère et de rétablir l'honneur de notre famille."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_190","Être une héroïne, pour une fois et pour toujours."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_200","Et pas ce Frank West. Et pas ce Chuck Greene..."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_210","Lui, il m'a laissée à mon triste sort."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_220","Je leur ferai de l'ombre, à tous ceux-là."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_08_230","Et je trouverai le remède."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_240","Et personne ne saura que vous êtes une meurtrière. Intéressant."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_250","Peut-être qu'on pourrait finir par s'entendre toutes les deux, après tout."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_200","Ben, ça a pas l'air de marcher terrible. Regarde dehors !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_210","Oh, les illégaux, vous n'êtes que des emmerdes !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_24_220","Vous pourriez pas la fermer ? Ils vont nous entendre !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_05_230","Je te conseille de te calmer, petit con."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_05_240","Du moment qu'ils sont dehors, inutile de s'inquiéter."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_250","Non ! Éteins ça ! Éteins ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_45_260","Oh ! Nooon ! Je ne veux pas mourir !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_24_270","Non. Non, non, non, maman, maman, ça va aller, d'accord ? Promis. Je ne laisserai personne te faire du mal."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_45_300","Oh, Peter ! J'ai tellement peur."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_24_310","Oh, bon sang. Regardez celui-là."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_24_320","On a l'impression qu'il se souvient de sa vie d'avant."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_45_330","On va tous mourir ici !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_24_340","Non ! Maman ! Non ! Ne sors surtout pas !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_350","Peter ! NON !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_24_360","Non ! Aidez-moi !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_SVR_24_370","Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_380","Oh, non..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_05_390","Oh, putain !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_400","OK, tout le monde. Préparez-vous à courir."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_05_410","Putain, où est-ce qu'on va aller ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_420","Dans mon garage. À Ingleton. Les murs sont épais. Ça nous laissera le temps de réfléchir. La télé marchera peut-être."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_450","Je veux bien sortir d'ici, mais je vais pas dans ton garage."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_470","Il y a des gens qui m'attendent."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_480","Écoute, tu devrais venir avec nous."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_02_490","Et bien, je vais prendre le risque."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_500","Nick, les zombies vont débouler d'une minute à l'autre ! Il faut faire quelque chose."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_520","On n'a rien pour les affronter !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_530","Toi t'es bon pour le bricolage. Y'a plein de trucs qui traînent dans le coin."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_550","Je vais essayer de fabriquer un truc."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_00","Oh, j'ai bien cru qu'on n'y arriverait jamais !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_10","Toute la ville est foutue !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_20","Où est la police ? Où est passée l'armée ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_01_30","On devrait être à l'abri ici."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_40","Tu ferais mieux de vérifier qu'il n'y en a plus un seul ici, OK ? Plus un seul."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_01_60","Hé attends une minute. Ce type... Il a une puce Zombrex GPS. Juste là."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_80","Hé, mais ces puces de Zombrex sont censées empêcher les infectés de devenir des zombies."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_90","Et s'ils se transforment, ça permet de les suivre."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_100","C'est bien à ça que ça devait servir ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_05_110","C'est bon."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_120","Non ! Ça n'aurait jamais dû arriver."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_01_130","Rien de tout ça n'aurait dû arriver."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_140","On a besoin d'infos."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_150","Il faut découvrir ce qui se passe et savoir quand les secours vont arriver."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_01_160","S'ils arrivent..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_04_DICK_TO_THE_RESCUE_CAST_05_00","Hé, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_04_DICK_TO_THE_RESCUE_CAST_05_10","Vieux, j'ai cru que t'étais mort."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_04_DICK_TO_THE_RESCUE_CAST_05_20","Debout. Allez, mon pote."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_04_DICK_TO_THE_RESCUE_CAST_05_30","Merde, faut vraiment que je fasse tout ici."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_04_DICK_TO_THE_RESCUE_CAST_05_40","Bouge-toi."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CINTV_00","... pendant ce temps, les recherches se poursuivent pour retrouver la présidente Paddock à Los Perdidos."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CINTV_10","Nous nous rendons à présent à la conférence de presse tenue en ce moment même"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CINTV_20","par le secrétaire d'État à la défense, l'ancien général John Hemlock."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CINTV_30","Elle a déjà commencé. Veuillez rester avec nous."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_06_40","Nous ne sommes pas encore en mesure de confirmer l'origine de cette épidémie,"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_06_50","mais il est fort probable qu'elle ait été déclenchée par un infecté illégal, une personne inconsciente qui ne portait pas de puce."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_06_70","Espérons que cette tragédie servira de leçon à tous les Américains. L'implant des puces Zombrex, c'est la loi."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_06_90","Los Perdidos a été mise en quarantaine pour protéger les gens, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur, jusqu'à ce que la présidente soit retrouvée."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_06_120","La menace de contamination reste très élevée."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_06_130","C'est pour cela que dans six jours, quand nous serons sûrs que tous les survivants auront été sauvés,"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_06_140","nous n'aurons pas d'autre alternative que de larguer une énorme bombe incendiaire"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_06_150","pour détruire toute trace de vie organique dans le périmètre de la ville."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_10_160","C'est pas vrai ! Mais moi aussi je suis organique, et je suis là !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CINTV_180","Tous les civils sont invités à aller se présenter à un poste de quarantaine militaire afin d'être pucés et évacués."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CINTV_200","On m'informe qu'une liste des postes sera diffusée prochainement."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_05_220","C'est pas vrai. Le poste de quarantaine est à Production Bridge. Quelle merde !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_05_230","Comment tu veux qu'on aille jusque-là ? On peut pas à pied, et en bagnole, ça craint aussi !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_10_250","On peut réparer un de ces trucs."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_01_260","Ou les deux."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_01_270","Bricoler l'un avec l'autre... Les combiner pour en faire un plus solide."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_05_290","Ouais, je viens d'avoir la même idée. Suffit de s'y mettre."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_01_ESCAPE_OR_DIE_CAST_10_300","Vois ce que tu peux faire, p'tit gars."
"IDS_IDS_DISPLAY_NAME_EAT_BUFFET","Manger"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_02_WE_GOTTA_GET_OUTTA_THIS_PLACE_CAST_10_00","Bon sang, mon chou !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_02_WE_GOTTA_GET_OUTTA_THIS_PLACE_CAST_10_10","Ouah, tu vas pouvoir en faire d'autres en cours de route maintenant que tu sais comment faire."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_02_WE_GOTTA_GET_OUTTA_THIS_PLACE_CAST_10_30","Direction le poste de quarantaine."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_03_INTRO_TO_NIGHT_ZOMBIES_CINTV_00","Tous les survivants sont une nouvelle fois invités à se rendre à un poste de quarantaine militaire pour être soignés et secourus immédiatement."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_03_INTRO_TO_NIGHT_ZOMBIES_CINTV_20","Nous recommandons vivement aux survivants de se méfier des zombies, à l'approche de la tombée de la nuit."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_03_INTRO_TO_NIGHT_ZOMBIES_CINTV_30","Il semblerait que leur faim et leur force augmentent de manière significative, du fait d'une mutation inconnue du virus."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CLYDE_20","Yahouhou ! C'est parti !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_MEL_30","On fonce !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CLYDE_40","On va tirer sur tout ce qui bouge !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_MEL_50","On va tirer sur tout ce qui bouge !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CLYDE_60","Allez, chérie !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CLYDE_70","Ooooh, elle est farouche ! Wouhou !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CAST_01_80","Laisse-la !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CLYDE_90","On va s'éclater un max. Tu sais comment je les aime, Mel ! Grosses et sexy !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_MEL_120","Et tu sais comment je les aime, Clyde !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CLYDE_140","Ouais, jeunes, débiles, et pleins de..."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CAST_10_150","Enlève tes grosses pattes dégueulasses de là !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CAST_01_160","Eh, je t'avais dit de la laisser !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CLYDE_170","Wouh ! C'est la teuf !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_MEL_00","Elle m'a bousillé l'œil !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CLYDE_10","Merde, je crois bien qu'elle m'a remis les couilles en place !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CLYDE_20","La garce !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_MEL_30","La garce !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_MEL_40","Hé. J'en ai ras le bol de courir après vous deux."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CLYDE_50","Je vais t'arracher les tripes, gamin."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CLYDE_60","Oh ouais !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_MEL_90","... Clyde ?"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_BOSS_01_100","Youuuh !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_BOSS_01_110","Qu'est-ce qu'on a là ? De la chair fraîche ?"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_BOSS_01_120","Qu'est-ce que vous en dites, les gars ? Ça vous plaît ce petit dessert, ou pas ?"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_BOSS_01_140","Plus aucun militaire, plus aucun policier pour nous mettre des bâtons dans les roues dans cette ville."
"IDS_LEADERBOARD_RECENTPLAYERS","Joueurs récents"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_BOSS_01_160","Y a plus que... Y a plus que notre petite île privée."
"IDS_PAYPHONE_DISPLAY","Téléphone public"
"IDS_PARKING_GATE_DISPLAY","Barrière de parking"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_BOSS_01_180","C'est parti !"
"IDS_TRAFFIC_BARREL_DISPLAY","Grand couvercle"
"IDS_LARGE_SIGN_DISPLAY","Grand panneau"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_BOSS_01_10","Tu vas mourir, tu en es conscient ? Tu vas d'abord souffrir, et puis tu vas mourir."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_BOSS_01_30","Tu ne repartiras d'ici que dans un cercueil."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_40","Oh, merde."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_10_50","Oh, Nick ! Oh, bon sang. Tu nous as sauvés !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_10_70","Hé, ça va pas, mon chou ?"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_80","Je... J'avais encore jamais tué personne."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_100","Enfin, j'ai tué des zombies, mais... mais ils étaient déjà morts."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_130","J'avais jamais tué d'être humain."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_140","Peut-être que... Peut-être que j'aurais pu faire quelque chose d'autre."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_10_160","T'avais pas le choix. Il nous aurait tués. Ou pire."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_10_190","Nick. Écoute-moi."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_10_200","Il faut qu'on se barre de cette ville. Soit on fuit, soit on meurt. On n'a pas le choix... Y'a qu'une solution."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_230","Ouais..."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_240","Fuir ou mourir."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_00","Halte !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_01_10","... Diego ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_20","Nick, bouge pas !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_01_30","Diego ! Ponga su arma ! Soy yo, Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_05_40","Dégomme ce type, il me stresse."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_01_50","La ferme. Diego, c'est Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_60","Hein ? Nick ? Nick ! Amigo !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_70","Oh, bordel ! Je suis désolé."
"IDS_SM51_OBJ8","Sauvez Kandy"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_80","J'ai entendu crier, alors je suis venu voir."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_90","J'ai cherché partout la boutique dont tu m'as parlé !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_100","Nick, merde. Ça va vraiment mal, vieux. On est tous foutus."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_01_110","Et le reste de ton unité ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_120","Mon unité s'est fait choper par les zombies !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_130","On était au nouveau musée, pour la grande expo."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_140","Y'avait carrément la présidente. On l'a laissée tomber !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_150","Et d'un seul coup, y'avait des zombies partout !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_160","J'ai juste... j'ai juste couru, putain !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_180","Maintenant, je suis plus qu'un foutu déserteur !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_190","Ils laissent partir personne ! On est en quarantaine."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_210","C'est pour ça que je voulais te retrouver, Nick ! Tu peux régler ça, hein ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_220","Tu peux réparer l'avion, hein ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_230","Hein ? C'est quoi cette histoire d'avion ?"
"IDS_TUTORIAL_TICKER5","Maintenez [@$VEHICLEBRAKE$_ig] pour faire marche arrière."
"IDS_TUTORIAL_TICKER6","Tournez avec [@analog] et maintenez [@$VEHICLEHANDBRAKE$_ig] pour déraper."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_240","Y'a un collectionneur qui a donné un vieil avion militaire au musée."
"IDS_TUTORIAL_TICKER7","Appuyez sur [@$ATTACKHEAVY$_ig] pour une attaque puissante."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_250","Mon unité devait le préparer."
"IDS_TUTORIAL_TICKER8","Maintenez [@$INTERACT$_ig] pour attraper des ennemis."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_260","Il pourrait voler. Il suffit de le réparer, de faire le plein et tout ça. J'ai la clé, juste là !"
"IDS_TUTORIAL_TICKER9","Appuyez sur [@$JUMP$_ig] pour sauter et escalader."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_01_340","Oh merde."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_05_350","Content de t'avoir rencontré."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_01_360","Merde. Ah..."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_370","Nick, mon chou..."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_380","Il te faut du Zombrex. Et vite fait, sinon tu vas te transformer dans les prochaines heures."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_400","Je vais accompagner ton ami jusqu'à l'avion."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_410","Bon, l'entrepôt de stockage est juste à côté des docks. Tu peux pas le rater."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_01_430","Du Zombrex ? Mais où je vais trouver ça ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_440","Ingleton est notre meilleure chance. Il y a un crématorium là-bas."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_460","Les morgues ont des réserves de secours de Zombrex."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_470","Ils ont fermé toutes les portes à cause des morts à l'intérieur. Tu dois passer par les égouts."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_480","Trouves-en. Va jusqu'au crématorium."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_01_00","Wouah !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_10","Je suis désolé, mon pote. Je t'ai pris pour un de ces zombies."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_30","On peut pas dire que t'aies l'air en super forme. T'as peut-être besoin d'un petit remontant."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_01_50","Il vous faut du Zombrex ? J'en veux moi aussi."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_60","Non, non, je, euh... je suis là pour le boulot."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_70","Je suis Gary. Et toi, t'es qui ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_01_80","Nick Ramos."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_01_90","Hé, vous bossez ici ? Vous pourriez m'aider ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_110","Ici ? Non, c'est pas ça mon boulot. Tu vois, mon patron c'est un peu un caïd dans le coin."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_130","Il aide les gens qui sont... désespérés."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_01_140","C'est un escroc ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_150","Hé ! Reste poli."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_160","Je préfère dire que c'est un leader, je trouve que ça fait un peu plus classe."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_170","Enfin bref... Je dois entrer là-dedans pour récupérer un corps pour mon patron."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_180","Tu sais quoi ? Et si... Et si... toi tu grimpais là-haut et que tu passais par le toit pour me faire entrer ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_200","Je sais où ils gardent le Zombrex là-dedans. Tu me files un coup de main, et je t'aiderai."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_01_220","Pourquoi vous grimpez pas vous-même ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_230","Très bien. Si tu veux pas de Zombrex, c'est pas mon problème. Peut-être à plus tard, gamin."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_00","Hé, où est Isabela ?"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_20","Elle... elle savait."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_30","Elle a dit être immunisée... Elle a dit qu'elle savait d'où je venais."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_10_70","Gary et moi, on reste."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_80","Quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_10_90","C'est toi le plus important, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_110","Je peux pas vous laisser."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_10_120","Oublie jamais que t'as une famille ici, d'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_03_130","Allez, c'est bon, il faut partir maintenant. Allez !"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_150","Nan. Mais on dirait qu'on n'a pas vraiment le choix."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_160","D'accord... Euh..."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_170","Allez."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_01_180","Bon sang... Euh..."
"DIA_DR3_CIN_CH09_CH06_06A_LAB_ESCAPE_FAIL_CAST_01_10","Non... Non... Pitié... Non..."
"DIA_DR3_CIN_CH09_CH06_06A_LAB_ESCAPE_FAIL_CAST_01_20","Non ! Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_E_CAST_06_10","Mission accomplie. Maintenant, on se tire tout de suite de cette ville."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_01_00","Salut, les nazes. C'est chacun pour soi."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_01_10","Salut."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_03_20","T'es vraiment une ordure."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_10_40","Hum... J'en reviens pas que tu laisses tomber ta famille."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_02_50","Et quand je pense que tu me plaisais bien."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_09_60","À plus tard, ordure."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_01_70","Mais... Les gars ? Les gars ?"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_KARAOKE_FAIL_CAST_02_00","Nick ! Nick, à l'aide ! Aide-moi ! Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_02_00","Merci de m'avoir sauvée, mais... on m'a dit que t'avais été une vraie ordure en ville."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_02_30","Il paraît que t'as blessé des gens, Nick. Des gens innocents."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_01_40","Ouah. Hé, attendez un peu."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_01_50","Mais, écoutez. Je... Je suis spécial."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_01_60","Et je suis vraiment désolé, je n'ai pas eu le temps de..."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_SVR_19_80","Oh, monsieur se croit spécial et on peut savoir pourquoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_01_90","C'est sérieux. Je suis vraiment spécial."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_SVR_19_100","Quoi ? On n'est pas spéciaux nous, peut-être ?"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_01_110","Je m'amusais un peu, c'est tout. Allez, les gars..."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_SVR_07_120","Ah ouais ! Regardez-moi, monsieur numéro 12. Je peux buter n'importe qui ! Je suis un meurtrier !"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_01_140","Hé, attendez, je... je dois vraiment m'échapper, d'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_02_150","Oh, tu vas t'échapper, t'inquiète. Tu seras parfaitement à l'abri, dans le ciel !"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_CAST_01_170","Non... Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_X_SVR_07_190","[crie et frappe]Crève ! Crève ! Crève ! On le tue ! On le bute !"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_C_CAST_08_00","Venez, il faut atteindre l'avion. On n'a pas beaucoup de temps."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_C_CAST_01_10","OK."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_C_CAST_08_30","Vous savez piloter un avion ?"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_C_CAST_01_40","Non. Mais je crois qu'on n'a pas vraiment le choix."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_02_00","Hé. Me fais pas peur comme ça."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_02_10","Red est pas revenu."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_01_20","Dommage."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_02_30","Ouais."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_03_50","Bingo ! Mains en l'air ! Mains en l'air tout le monde !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_01_60","Gary ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_02_70","Tu lui as dit où j'étais ? Je te faisais confiance, enfoiré !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_03_90","Hé, du calme, mam'zelle. C'est pas sa faute."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_03_100","Je pensais que t'aurais pas le cran d'aller jusqu'au bout, alors je t'ai suivi."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_03_110","Je sais que t'es la nana que mon patron recherche. Alors, tu viens avec MOI."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_SPEC2_120","En avant ! En avant !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_02_130","Une attaque ! Sortez !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_SPEC1_150","Nettoyez la zone !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_01_160","Annie !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_SPEC1_170","Continuez ! Laissez les autres."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_02_180","Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_190","Hé... Hé..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_01_210","Annie ! Ah..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_220","Relax."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_230","Qu'est-ce qui s'est passé ? Ils sont où ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_01_240","Les forces spéciales. Tu sais où ils les ont emmenés ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_260","Je les ai vus construire un camp de prisonniers provisoire ces derniers jours, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_270","C'est vers l'ancienne station de taxis d'Ingleton. Ils doivent être là-bas."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_01_280","T'as eu le carburant ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_300","La famille d'abord, Nick. Merde."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_310","Il faut y aller."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_320","En fait, tu sais quoi ? Je vais chercher des renforts."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_330","Y'a un ancien parking qui se trouve en face du camp de prisonniers."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_340","Retrouve-moi sur le toit du bureau. On avisera une fois là-bas."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_00","Nick, baisse-toi !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_SPEC3_10","Dégagez la zone !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_30","Je parie qu'ils retiennent nos gars dans la zone de détention principale là-bas, derrière la clôture électrique."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_40","Mais il va falloir couper le courant si on veut entrer là-dedans."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_50","Le générateur doit être dans le bâtiment principal, là-bas."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_70","Écoute, Nick, y'a différentes façons de procéder."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_80","Tu peux opter pour la manière forte."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_01_90","Ouais."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_100","Ou, tu peux faire tout le tour du périmètre et trouver comment grimper à l'intérieur."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_110","Ou, si tu trouves un de ces uniformes, ils te laisseront peut-être passer... Ils ont l'air assez bêtes."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_120","Mais c'est à toi de voir, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_01_130","OK."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_01_140","Hé, attends un peu ! Où tu vas ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_150","Je vais tenter de trouver un véhicule pour notre fuite."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_160","Toi, tu vas entrer dans le bâtiment principal, qui est certainement le QG, puis tu coupes le courant."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_09_180","Après, tu vas dans la zone de détention. Je te retrouve à l'intérieur et on fera sortir toute notre bande."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_01_200","À l'intérieur. D'accord."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_01_210","Attends, c'est quoi le..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_SPEC1_00","Mais qu'est-ce qui se passe dehors ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_10","Vous ne pouvez pas initier la destruction de la ville alors que je suis encore en train de le chercher."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_20","J'ai besoin de ces six jours, comme vous l'avez promis."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_30","Ça n'a jamais été l'objectif principal de cette opération."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_PRESI_50","En tant que commandant en chef, je vous ordonne de me relâcher !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_60","C'est merveilleux que nous vous ayons trouvée, Madame la Présidente."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_70","Car voyez-vous, il nous fallait vraiment un corps."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_110","Faites-lui bouffer quelqu'un d'inutile, filmez tout ça et transmettez aux médias immédiatement."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_120","Puis faites-lui sauter le caisson."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_130","Mission accomplie."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_140","Non. Je veux ce Diego ! Il n'était pas au musée avec le reste de son unité."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_160","Nous devons le retrouver."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_170","Si je vous ai permis de continuer vos recherches, c'est parce que j'adore vous faire plaisir, Marian."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_180","La désactivation des puces sera plus difficile la prochaine fois."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_190","Un problème relatif aux radiations utilisées pour désactiver les puces..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_200","Ça les modifie."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_210","Ça pourrait être une bonne chose, en fait. J'ai demandé à mes hommes de me ramener des mutants pour les étudier."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_220","La substance qu'ils émettent, cette gelée royale ou je ne sais quoi..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_230","Ce pourrait être la clé d'une nouvelle arme."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_240","Imbécile ! Restez concentré !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_250","Cherchez les illégaux dans les tentes de quarantaine, et si vous ne trouvez pas ce Diego..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_07_270","tuez-les, débarrassez-nous de cette bande de vermines."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_06_280","Vos désirs sont des ordres."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_01_300","Le générateur doit être par là..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_SPEC1_310","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_CAST_01_320","Oh, merde."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_01_00","Annie !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_02_10","Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_02_20","Je suis contente de te voir."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_01_30","Fichons le camp d'ici."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_03_50","Hé, hé, allez, mon pote ! Par là, viens là, aide-moi !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_02_60","Laisse ce blaireau ! Il va nous porter la poisse."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_01_70","Je peux pas faire ça, Annie. Mais t'en fais pas. Je le laisserai pas t'emmener."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_02_80","Fais vite."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_03_90","Tu sais, pour un petit merdeux, tu t'en sors bien."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_01_110","Faites gaffe à ce que vous dites, Gary !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_09_120","Courez ! Allez jusqu'au van !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_09_130","Je vais vous couvrir !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_04_FREEDOM_FIGHTERS_CAST_01_140","Suivez-moi !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_01_00","Allez ! Sors de là !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_03_10","Hé, reviens ici ! J'en ai pas fini avec toi... Uh !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_03_30","Oh, merde."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_03_50","Je devrais te refaire le portrait."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_03_60","Mais je te dois une fière chandelle."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_03_70","Allez au boulot."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_100","Allez."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_01_140","Attends, attends. Je dois faire le plein de l'avion."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_01_150","Et avertir mon ami. Ils sont à ses trousses."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_160","Oh, je crois que ton pote est pas le seul qu'ils cherchent."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_01_170","C'est quoi ce délire ? Pourquoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_180","Je sais pas, Nick. Je crois que c'est à toi de me le dire."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_190","C'est quoi cette histoire ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_01_200","Je te jure, Red. J'en ai aucune idée."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_210","Pfff... ""Extrêmement dangereux"". Tu parles !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_01_220","Rendez-vous à l'avion ? Il se trouve dans l'entrepôt, sur les docks."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_230","Je vais aller chercher Annie et les autres."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_240","On se retrouve au bar karaoké de Sunset Hills, d'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_250","Il est à Central Storage, plus loin sur l'autoroute."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_260","Sous le pont."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_270","Il est à l'intérieur, tu peux pas le rater."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_CAST_01_10","Ah merde, ah merde, ah merde..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC2_30","Oh putain, c'est un de ces foutus mutants !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC1_40","J'aime pas trop ça."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC2_50","Ce machin est la priorité d'Hemlock !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC1_60","Merde. Et... Et le gamin, alors ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC2_70","Laisse-le."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC2_80","Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC1_90","Il... Il fait quelque chose aux autres !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC2_100","Merde."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC1_110","Non ! Dégage de là !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC2_120","Arrête !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC2_130","Dégage ! Non, arrête ! Aah ! Non ! Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC1_140","Ah ! Non ! AAAAH !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_01_00","Rhonda ? J'ai le carburant !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_10_20","Je pensais que tu reviendrais jamais."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_10_30","Et Diego est parti."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_01_40","Quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_10_50","J'ai essayé de l'arrêter, mon chou."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_01_60","Non, non, non, non, non ! Il a la clé ! Oh..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_10_80","J'ai vécu des tas de trucs difficiles, mais là c'est..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_10_90","Tu sais, ça m'a fait réfléchir à toutes les erreurs que j'ai faites dans ma vie, et y'en a un paquet."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_10_100","Comme mon ex. J'ai vraiment merdé sur ce coup."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_01_110","J'ai vu des tas de trucs dingues dehors, mais je vais retrouver Diego et on va réparer ce foutu coucou."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_01_130","On va se tirer, toi et moi. Oublie pas : on est des survivants."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_10_150","Je sais. Fuir ou mourir."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_05_160","On va sauver tes fesses rebondies."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_05_170","C'est lui qui l'a dit."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_01_180","Chut. Écoutez."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CINRA_190","Oui, on nous signale que le général Hemlock a annoncé qu'il respecterait le délai de six jours initialement prévu"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CINRA_200","avant de commencer la destruction de la ville de Los Perdidos."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CINRA_210","Cette nouvelle fait suite à l'annonce selon laquelle la présidente Paddock serait devenue un zombie."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CINRA_220","Affaire à suivre."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_07_WE_WILL_SURVIVE_CAST_01_230","Quelles conneries !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_00","Écoutez, comment vous voulez que je sache où elle se trouve, patron ? Huh, huh..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_20","Je déteste ce truc."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_30","OK, bon, le patron est pas très content."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_40","En fait, c'était pas la bonne fille. Va falloir que tu m'aides à retrouver la bonne."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_01_50","Moi ? J'ai fait ce que vous vouliez."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_60","Ouais, et je t'ai montré l'astuce des abeilles. Alors, disons qu'on est quittes."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_01_70","Pourquoi votre patron veut à tout prix retrouver quelqu'un alors qu'une bombe va exploser ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_01_80","Vous voulez pas foutre le camp d'ici ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_90","Je m'en fous. C'est pas comme si j'avais une raison de vivre après tout."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_110","Écoute. T'as dit que tu connaissais quelqu'un qui ressemble à cette fille."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_120","Annie. T'as dit qu'elle s'appelait Annie."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_130","Ben, c'est peut-être la fille que je recherche. Alors, pourquoi tu la ramènerais pas ici,"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_140","et on te donnera ce que tu voudras. Du carburant pour l'avion, tes amis, ce que tu veux."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_01_260","Non, attendez ! Marché conclu."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_01_150","Je sais pas si je peux lui faire ça. C'est pas contre vous, mais..."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_270","Parfait. Bon, je vais être sympa avec toi, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_280","Je vais te montrer une astuce qui pourra sans doute t'être utile un jour."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_290","Et je le fais par gentillesse."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_160","OK. Bon, te fais pas exploser la tronche par la grosse bombe en sortant."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_01_170","Je vais demander à ma patronne si elle sait où elle est."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_01_180","Elle a l'air de la connaître et de savoir où elle traîne."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_01_LETS_MAKE_A_DEAL_CAST_03_190","OK... OK. Me laisse pas trop poireauter."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_300","OK, regarde bien tous ces zombies. C'est bon ? Mate ça."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_320","Là, ça c'est le meilleur moment."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_11_00","Tu parles d'un garde d'honneur."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_350","Bon, grimpe là-haut maintenant et fais-moi entrer."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_10","C'est quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_360","Il sonne tout le temps, pile quand je suis au milieu d'un... Oui, patron."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_20","Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_30","Mon chou ! Oh bon sang, tu es vivant !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_40","T'as trouvé du Zombrex ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_380","Oui. Non, Monsieur, je... je suis en train de grimper justement. J'y suis."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_02_GUY_NAMED_GARY_CAST_03_390","Je fais que ça. Oui, je m'en occupe."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_50","Y'a pas à s'inquiéter. Je vais bien."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_60","Dieu merci, mon chou."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_70","Parce qu'on a besoin de toi."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_03_FIND_THE_GIRL_CAST_03_10","OK, il faut qu'on trouve cette fille."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_03_FIND_THE_GIRL_CAST_03_20","Je veux que tu regardes les noms sur les tiroirs. On recherche une certaine Nicole White."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_11_80","J'ai pas assuré... Elle a besoin de moi... J'ai lâché mes potes..."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_03_FIND_THE_GIRL_CAST_03_30","C'est un faux nom. Sans doute."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_11_90","J'ai déserté !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_03_FIND_THE_GIRL_CAST_01_40","Et mon Zombrex, alors ? Je pourrais crever !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_03_FIND_THE_GIRL_CAST_03_60","Sois un peu patient. Tu m'as l'air d'aller bien."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_05_100","Ouais ! Et tu sais ce qu'ils font aux traîtres, hein ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_11_110","Nan, mec, quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_03_FIND_THE_GIRL_CAST_01_80","Si je me transforme ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_11_120","Oh non !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_03_FIND_THE_GIRL_CAST_03_90","Pas de problème. J'ai un flingue."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_130","La ferme ! C'est un vieux pote à moi. On a fait un tas de foyers d'accueil tous les deux."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_05_140","C'est bizarre. Vous avez quasiment le même tatouage."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_150","Euh, ouais. On sait pas ce que c'est. On a ça depuis toujours."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_160","Va falloir le bricoler. On manque peut-être de pièces, je vais vérifier."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_170","Où est-ce qu'on va pouvoir trouver du carburant ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_180","Euh, en fait..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_190","T'as une piste ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_200","Peut-être. Euh... j'ai croisé un type. Il recherche Annie, je crois."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_210","Il me donnera du carburant si je la lui amène."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_220","Ha ! Et en quoi ça pose problème ? On serait tous gagnants !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_230","En plus, cette garce mérite largement ce qui lui pend au nez."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_00","Oh, bon sang ! Annie ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_240","Ouais, mais..."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_10","Tu connais cette nana ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_250","Écoute, ils ont un tas de planques... partout dans la ville."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_260","Il paraît qu'il y en a une grande à Sunset Hills."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_20","Non. Je me suis trompé. Je l'ai confondue avec une autre."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_30","OK, viens là ! Allez, viens... m'aider... à la déplacer. Argh..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_270","Cherche ce graffiti. Et tu sauras, que t'es pas loin."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_280","Ils mettent ça pour indiquer que c'est une zone sécurisée. Huh."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_10_290","Ouvre grand les yeux. C'est comme ça que tu la trouveras."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_40","Attendez ! Je vous ai aidé à entrer là-dedans. C'est à votre tour de m'aider !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_300","C'est un peu dégueulasse de faire un truc pareil."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_05_310","Je sais qu'elle est super mignonne et tout, mais à choisir, je préfère qu'on survive plutôt que tu t'envoies en l'air."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_60","Je sais pas trop, mec. J'ai l'impression qu'ils sont tous à court de Zombrex."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_02_BITCH_DESERVES_IT_CAST_01_320","Je vais la chercher."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_70","Eh ben... J'ai plus qu'à attendre l'inévitable."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_90","Je... Je... Je peux rien faire. Je suis vraiment désolé."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_100","Hé, tu veux que je t'achève ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_110","Tu souffriras pas comme ça."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_120","Faites vite."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_130","D'accord. OK. J'ai compris, je me dépêche."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_140","Prépare-toi..."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_150","C'est pas vrai !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_160","J'ai pas enlevé la sécurité."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_170","Je peux voir le flingue ? Montrez-le-moi."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_180","Et au fait, de rien !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_190","Magnez-vous !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_200","OK, je vais le faire. Moi je suis pas un tireur d'élite. Faut pas me bousculer."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_230","Et merde. C'était ma dernière balle !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_250","Une minute."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_260","On dirait que ta blessure guérit toute seule !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_270","J'ai jamais vu un truc pareil de toute ma vie."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_280","T'es sûr que t'es un humain ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_290","Euh, je crois que je sais pas vraiment ce que je suis."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_300","Faut croire que t'auras pas besoin de Zombrex."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_310","Argh... Bon, ben c'est pas plus mal. En fait, tu vois... je voulais pas vraiment te buter. Tu m'as l'air d'être un brave type. Huh... Argh... Huh..."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_330","Euh, merci."
"IDS_food_test2","Mmm, du bacon   %1 PP"
"IDS_food_test_displayname3","Mmm, du bacon"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_340","OK. Allons-y. Et ne m'aide pas surtout."
"IDS_food_test_discription3","Goûtez la meilleure viande jamais produite !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_350","OK, écoute. Tu vas d'abord devoir m'aider, vu que tu vas pas crever, en fait."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_360","Faudrait que t'amènes le corps au club de mon patron, le Diamond Panty."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_370","Ici, à Ingleton. Faut que je récupère un truc important."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_380","Écoutez, je dois retourner voir mes amis."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_390","On a peut-être un moyen de filer, avec un vieil avion."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_410","Il nous faut quelques trucs pour le réparer."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_420","Mon patron a un tas de contacts. Tu comprends ce que je veux dire ? Des contacts très influents."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_430","Je parie qu'il te trouvera du carburant ou tout ce que tu veux."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_440","Laisse-la dans la bagnole. Je te retrouve au club, d'accord ? Allez, faut que j'y aille."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_01_460","OK. On se voit là-bas."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_470","Je... je... J'y serai."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_480","Ouais, patron. Non, je vous l'amène maintenant, Monsieur."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_04_DRIVING_MISS_ZOMBIE_CAST_03_490","Ouais, je suis en route. OK."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_05_SPECIAL_DELIVERY_CAST_01_10","Hé ? Y'a quelqu'un ?"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_05_SPECIAL_DELIVERY_CINTV_20","Les autorités locales signalent que les postes de quarantaine établis à Los Perdidos"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_05_SPECIAL_DELIVERY_CINTV_30","parviennent à pucer et à évacuer les survivants qui ont échappé à l'épidémie de zombies."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_05_SPECIAL_DELIVERY_CAST_01_40","J'hallucine !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_05_SPECIAL_DELIVERY_CINTV_50","Le secrétaire de la Défense, l'ancien général John Hemlock, a précisé aujourd'hui qu'il s'agissait d'une simple mesure préventive."
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_05_SPECIAL_DELIVERY_CINTV_70","Tous les citoyens sont fortement encouragés à aller se faire pucer."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_PILOT_81","Allergique."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_291","Bordel ! On pourrait contacter quelqu'un."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01_ZOMBIES_ON_A_PLANE_CAST_01_292","Allô ? Allô ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_SVR_40_00","Quelque chose arrive !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_SVR_40_20","Voulez que je le bute ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_30","Oui !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_60","Quoi que ce soit, ça vit encore."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_70","Hé ! Sortez-moi de là !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_90","Y'a pas le feu, mon frère. T'es un ami ou un ennemi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_02_100","Hé, une minute. Je connais ce gars."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_120","Salut, Annie."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_02_130","Qu'est-ce que tu fais là ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_140","Euh, je voulais juste savoir... est-ce que... tu voudrais venir à Ingleton... avec moi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_150","Y'a un truc... que je voudrais te montrer là-bas."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_02_160","Ah, j'ai pigé. T'es venu jusqu'ici pour me livrer au type qui me recherche."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_170","Il en aura pas l'occasion. Parce qu'ici, on extermine les fouineurs."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_02_180","T'emballe pas... Il est cool."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_190","Ouais. Je le jure. Je sais pas ce qui m'a pris."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_200","Comment on sait si on peut lui faire confiance ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_210","On a trouvé un vieil avion. Il a besoin d'un coup de jeune, et de carburant."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_02_220","Red, c'est peut-être notre chance..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_230","Attends, attends..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_240","Laisse-moi une chance de faire mes preuves."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_02_250","Nick. Voici Red. Il est à la tête de la résistance depuis..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_260","Je suis réaliste, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_270","En parlant de ça..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_280","Vous m'aideriez à trouver le nécessaire ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_290","Peut-être qu'on pourrait collaborer pour se tirer."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_300","Hum ouais, j'en connais qui ont du carburant."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_310","Mais écoute bien, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_320","Le gouvernement, il élimine tous les survivants qu'il retrouve. Il les sauve pas."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_330","Alors si tu veux faire quelque chose pour nous, faudrait... sortir,"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_340","brûler du matériel, couper certaines radios, bidouiller leurs caméras."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_350","Tu fais ça, et on aura un accord."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_360","Tu crois vraiment qu'ils feraient ça ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_09_370","Je crois qu'il est temps que tu ouvres les yeux, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_01_380","OK. Marché conclu."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_03_A_SLIP_OF_THE_TONGUE_CAST_02_390","Et en plus, t'as pas vraiment le choix."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_02_00","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_01_10","Je suis pas un zombie. Pas encore."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_02_20","T'as réussi. Bien joué."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_01_30","Merci."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_01_40","Au fait, euh... est-ce que Red et toi... est-ce que..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_50","Hé, Annie, Angel vient d'envoyer un signal de détresse."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_60","Oh, t'es revenu."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_01_70","N'aie pas l'air si surpris."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_02_80","Red, qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_90","Angel dit qu'on pourra trouver un enregistrement des attaques sur des civils, si on se rend au poste de police."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_100","Ça provient des caméras de sécurité."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_02_110","On pourrait les faire tomber avec ça une fois sortis."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_120","Hmm hmm... Mais d'abord on doit rejoindre Angel. Elle pense qu'elle s'est fait repérer."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_01_140","Je peux aller au poste de police."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_01_150","S'il faut juste récupérer des infos sur l'ordinateur."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_160","Tu pourrais t'en charger ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_01_170","Ouais. Ouais, je m'en occupe."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_180","D'accord. Angel est au deuxième étage près de la piscine d'un hôtel à Central City."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_190","Va au poste de police t'occuper de ça, puis rejoins-nous là-bas."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_200","C'est compris ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_210","C'est OK, Nick. T'es réglo."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_04_TO_THE_POLICE_STATION_CAST_09_220","Allez, Annie. Faut qu'on retrouve Angel. Je te protégerai."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_00","Les informations des caméras. Vous les avez ? Vous avez tout ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_SPEC1_10","J'ai tout téléchargé sur cette clé USB."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_30","Donnez-la-moi. Je veux la mettre en lieu sûr."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_50","Les preuves de nos sauvetages ne doivent pas traîner."
"DIA_DR3_MIS_SM55_J_SVR_48_00","Il nous manque l'acétylène."
"DIA_DR3_MIS_SM55_K_SVR_48_00","Vous me plairez encore plus si vous me rapportez du propane."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_355","Hé, mec ! Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CAST_01_16","Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_CINSVRMALE_60","Pitié ! Au secours !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_70","Stop !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_CINSVRMALE_80","Pitié, aidez-moi. C'est ma femme."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_90","Il y a quelqu'un d'autre avec vous ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_CINSVRMALE_100","Non, non, non. Elle... elle est blessée."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_110","Bouclez cet endroit."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_CINSVRMALE_120","Pitié..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_CINSVRMALE_130","Non ! Non, non, non ! Non, non, ils l'ont pas mordue !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_CINSVRMALE_150","Qu'est-ce que vous avez fait ? Qu'est-ce que vous avez fait ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_170","On n'appelle pas ça la ""petite mort"" pour rien."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_CAST_01_180","Non ! Mais..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_CAST_01_190","Vous... vous avez tué ces gens !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_200","Perspicace, n'est-ce pas ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_220","C'est trop mignon. J'adore les apprentis héros."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_240","Voyons voir s'il est à la hauteur de mes espérances ou... s'il va se dégonfler."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_06_SPEC_OPS_BOSS_DEATH_BOSS_02_00","La taille, ça compte, mon grand !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_06_SPEC_OPS_BOSS_DEATH_BOSS_02_40","Oh ! C'est pas juste... J'ai... J'ai fini la première..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_01_00","C'est juste moi."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_02_10","Elle est morte avant qu'on arrive."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_20","Tu crois toujours que le gouvernement est là pour nous sauver, Nick ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_01_30","J'en ai été témoin."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_01_40","La femme de la télé, le chef de sécurité d'Hemlock... Elle tue les survivants. Pourquoi est-ce qu'ils font ça ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_02_50","Au moins, justice sera faite quand ça sortira et que les gens verront ce qui s'est passé."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_70","La justice ? C'est pas la justice qui nous ramènera Angel. Ça ramènera aucun d'entre nous."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_80","Parfois, je me demande pourquoi on se bat encore."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_02_90","Voilà pourquoi. Regarde-la, Red. Elle était de notre famille. On continue à se battre si c'est pour la famille."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_100","Hé, désolé pour ma réaction tout à l'heure. C'est juste que c'est dur de faire confiance."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_110","Je vais aller voir mes contacts."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_120","Je vais te trouver du carburant, mais j'ai besoin d'un coup de main."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_130","Retrouve-moi à la tour dans deux heures, d'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_140","Je te dirai pour le carburant et on foutra tous le camp de ce trou à rats."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_150","Tous ensemble. D'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_160","Allez."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_07_ONE_OF_THE_FAMILY_CAST_09_170","À plus tard, mon frère."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_14","Lancer de macchabées   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_14","Lancer de macchabées"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_14","Utilisez le lancer de zombie sur %1 zombies."
"IDS_KEYITEM_NAME_HAPPYGOODMARTKEY","Clé du Happy Good Mart"
"IDS_KEYITEM_DESC_HAPPYGOODMARTKEY","Clé de l'arrière-salle du Happy Good Mart"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_15","Morts droit devant   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_15","Morts droit devant"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_15","Fracassez %1 zombies contre un mur avec le coup du bélier."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_16","La mort en vol   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_16","La mort en vol"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_16","Utilisez le lancer du bélier sur %1 zombies."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_17","Les pieds dans le tas   %1 PP"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_SVR_02_00","À l'aide !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_CAST_01_10","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_30","Hé ! Mais pour qui tu te prends ?"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_40","Tu fiches tout en l'air !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_17","Les pieds dans le tas"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_SVR_02_50","Pitié ! Détachez-moi, je crois qu'il va tous nous tuer !"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_17","Utilisez le coup de pied sur %1 zombies."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_60","Non, non, non, non. C'est... C'était un coup d'essai. Je vais y arriver."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_70","Les survivants pètent les plombs à cause de la culpabilité..."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_CAST_01_80","Mais qu'est-ce que tu fous, Kenny ?"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_90","Tu sais quoi ? T'as qu'à te casser, Nick, OK ?"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_100","Casse-toi. Parce que t'as l'air d'être un peu intimidé par mon assurance à toute épreuve et mon charisme, Nick."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_110","Hé, tu sais quoi, je vais changer de nom. Je vais m'appeler ""Vick"" !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_SVR_02_120","Oh, bon sang. Je vais te botter les fesses !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_130","Quelle ingratitude !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_CAST_01_140","Attends un peu, Vick, ça ressemble beaucoup à Nick."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_150","Oh, tu savais que je pouvais faire des combos d'armes, moi aussi ?"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_SVR_02_160","C'est quoi, ce bordel ?"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_170","Tu crois vraiment que tu peux te pointer là et faire tout ce que tu veux ? Ben... non."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_180","Tu peux pas t'amuser à sauver les gens, Nick. Non, non, non !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_190","C'est mon job, OK ? Mon job ! C'est moi, le héros !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_200","C'est moi, c'est moi qui m'entraîne dans la cave de ma mère depuis des années pour faire ça ! MOI !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_210","Tu comprends, hein ? Regarde !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_PSY_01_220","Je peux faire tout ce que tu fais, mais en beaucoup mieux !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_DEATH_PSY_01_00","Tu sais... Tu sais quoi, Nick ? Je vais y aller... mollo avec toi,"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_DEATH_PSY_01_10","parce qu'on dirait... que t'as besoin d'une pause."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_DEATH_PSY_01_30","Ah... Hé, peut-être... peut-être que... peut-être que t'aurais besoin de Vick ? Hein ?"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_DEATH_PSY_01_40","De Vick... comme victoire ! Tu piges ? Tu captes ? Ha ha ! Parce que mon nom, c'est Vick."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_DEATH_PSY_01_60","Réponds-moi maintenant, ils vont pas tarder à me bouffer."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_18","Supermouche   %1 PP"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_CAST_01_10","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_SVR_05_20","Y'a un tas de bouffe ici."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_18","Supermouche"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_CAST_01_30","Vous avez peur ? Y a des zombies ?"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_18","Use the Mount and Splash skill move to kill %1 Zombies"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_SVR_05_40","Pire."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_60","Hé ! Vous êtes qui, vous ?"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_80","Touchez pas à ma bouffe !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_CAST_01_100","Il y en a bien assez pour tout le monde."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_110","Je vois bien comment vous me regardez ! Mais vous savez quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_120","J'en ai marre des régimes ! J'en ai ras-le-bol du céleri !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_140","J'ai la dalle !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_SVR_05_160","Vous arriverez jamais à manger tout ça."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_170","Ha ! C'est ce qu'on va voir !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_200","Huh ! Non ! Non, non ! Non ! Huh !"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_19","Complètement marteau   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_19","Complètement marteau"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_19","Utilisez le lancer de marteau sur %1 zombies."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_20","Mal au bide   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_20","Mal au bide"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_20","Utilisez l'éviscération sur %1 zombies."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_SVR_05_240","Hé, arrêtez ! Je meurs de faim !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_250","Je t'interdis d'approcher de ma bouffe !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_280","Vous, les maigres, vous pensez pouvoir prendre tout ce que vous voulez, pas vrai ?"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_290","Le monde vous appartient."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_CAST_01_300","Merde, M'dame. Il avait juste faim !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_310","Moi aussi j'ai faim, ducon !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_CAST_01_320","Je crois que vous avez assez mangé."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_PSY_02_330","Est-ce que tu me traites de grosse ?!"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_CAST_01_340","Oh merde."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CAST_01_03","Hé ho ?"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_DEATH_PSY_02_10","Je me sens vraiment mal... Oh bon sang. Je crois bien que je vais avoir des gaz. Aïe... Huh..."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_DEATH_PSY_02_20","Tu m'as donné une indigestion."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_DEATH_PSY_02_40","Espèce de... porc."
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_DEATH_PSY_02_50","Je vais me purger !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CAST_10_05","C'est pas vrai !"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_CAST_01_00","Hé oh ?"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CAST_01_07","Je... je crois qu'on peut dire que la situation est pire qu'on croyait."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_CAST_01_10","Ohé ?"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_50","Oh, vous n'êtes pas en état de vous relever."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_CAST_01_60","Euh... Vous êtes médecin ?"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_70","Je suis plutôt entrepreneur ces temps-ci."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_80","J'espère que vous ne buvez pas."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_90","Pas facile de trouver un foie sain dans cette ville."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_CAST_01_100","Attendez..."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_110","Restez bien allongé et attendez votre tour."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_140","C'est à moi, vous entendez ?"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_CAST_01_150","Vous... vous avez volé tout ça à ces gens..."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_160","Vous comprenez rien du tout, hein ?"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_170","Il faut saisir les opportunités, si on veut faire des profits."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_180","C'est simple. L'économie de marché... par excellence."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_CAST_01_190","Vous... vous êtes un meurtrier !"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_200","J'suis un homme d'affaires."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_PSY_03_210","Et je vais vous exporter, veinard !"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_21","Certains aiment ça   %1 PP"
"IDS_IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_21","Certains aiment ça"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_21","Utilisez l'humiliation sur %1 zombies."
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_DEATH_PSY_03_00","Non ! Non ! Je vais perdre toute ma marge bénéficiaire !"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_DEATH_PSY_03_10","Ils veulent tous me prendre... ce qui est à moi !"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_DEATH_PSY_03_20","Enlevez vos sales pattes de mes affaires ! Non !"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_22","Sur un coup de tête   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_22","Sur un coup de tête"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_22","Utilisez le mal de tête sur %1 zombies."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_20","Euh... Désolé, je... je voulais pas vous interrompre si c'est ce qui vous branche."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_40","Merde. OK."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_70","Je viens à peine de passer la porte et te voilà déjà en position !"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_90","Pas de raison de s'exciter."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_100","Est-ce que ça te dirait... d'aller là-bas pour lécher cette délicieuse petite sucette rien que pour moi ?"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_120","Ça va pas, je... je vais rien lécher du tout."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_130","Tu as peut-être envie d'essayer la pole dance ?"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_140","Désolé, mais je suis pas d'humeur."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_150","Oh, ça va venir."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_170","Cette porte ne s'ouvrira pas tant que tu n'auras pas décidé d'être un peu plus... obéissant."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_190","Et si tu refuses toujours de m'écouter..."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_200","je serai dans l'obligation de jouer au méchant papa !"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_250","Bon, et si tu te décidais à considérer mes propositions ?"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_PSY_04_260","J'aurais peut-être... envie d'être plus... coopératif."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_270","Je crois qu'on devrait se calmer, vieux."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_DEATH_PSY_04_10","T'aurais pas dû m'allumer, petit coquin !"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_PSY_05_00","Oh ! Oh ouais, ça c'est bien. Ouais, tu es incroyable, Jherii."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_CAST_01_10","Excusez-moi, Jherii ? C'est dangereux ici."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_CAST_01_20","Euh... Monsieur !"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_PSY_05_30","Qu'est-ce que vous dites ?"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_PSY_05_50","Je suis pas un homme ! Je suis Jherii ! Avec deux i !"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_PSY_05_60","Je m'apprête à rentrer chez moi avec mon prix bien mérité de Miss Muscles Californie."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_PSY_05_70","Et rien ni personne ne pourra m'en empêcher. Vous avez bien compris ?"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_CAST_01_80","Madame, écoutez. Ça... ça a certainement été annulé parce qu'il y a une épidémie de zombie dehors."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_PSY_05_90","Bon sang, ce que tu es belle ! Tu le sais ? Tu es une gagnante."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_CAST_01_100","Bon sang, vous êtes quand même sacrément musclé, Monsieur."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_CAST_01_110","Ah ! Pas Monsieur ! Madame ! Madame !"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_PSY_05_120","Non ! Je me laisserai pas faire comme ça ! C'est moi, Miss Muscles Californie !"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_PSY_05_10","Tu es superbe..."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_PSY_05_20","Tu es puissante..."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_PSY_05_30","Tu es digne..."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_PSY_05_40","Tu es unique..."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_PSY_05_50","Tu mérites qu'on t'aime..."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_PSY_05_60","Tu mérites d'être heureuse..."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_00","Oh, enfin, c'est pas trop tôt. Ça fait des jours que j'appelle le service."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_CAST_01_10","Le service ? Vous allez bien ?"
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_20","Les domestiques sont partis, ça fait des jours de ça ! Vous êtes carrément en retard."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_30","Et non, je ne vais pas bien, OK ?"
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_40","Vous devez filer au magasin pour m'acheter... euh... des piles pour les télécommandes et euh... un paquet de chips."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_CAST_01_50","Il paraît que vous auriez une clé de l'armurerie. C'est pour ça que je suis là."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_CAST_01_60","Y a une épidémie de zombies dehors. Vous êtes au courant au moins ?"
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_70","Oh, je crois qu'elle doit être par là... Euh..."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_80","Ouais, la voilà. Elle est là."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_CAST_01_90","Super. Et vous pouvez me la passer ?"
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_CAST_01_100","Bon, vous devez me donner cette clé."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_CAST_01_110","L'armurerie contient des armes qui pourraient sauver des dizaines de gens."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_120","Vous savez quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_130","Je crois que je vais plutôt faire un petit somme, d'accord ? Parce que toutes ces discussions... ça m'a donné envie... de dormir."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_INTRO_PSY_06_150","Alors, je crois que vous feriez mieux de partir, d'accord ?"
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_DEATH_PSY_06_00","Non ! Non ! Non, non, non, pitié, me faites pas de mal."
"DIA_DR3_CIN_PS06_PSYCHO_SLOTH_DEATH_CAST_01_10","Oh, merde."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_PSY_07_00","Entre, petit scarabée. Viens trouver paix dans paisible jardin."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_CAST_01_10","C'est pas vrai..."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_CAST_01_20","Des zombies sont entrés ? Vous allez bien ?"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_PSY_07_30","Douce colère parcourt nos veines. L'univers annonce à nous qui sera prochaine cible."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_CAST_01_40","Bon, c'est pas parce que vous parlez bizarrement que ça veut forcément dire quelque chose."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_PSY_07_50","Esprit de l'univers, a tué bonheur à moi, alors... moi aussi devoir tuer."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_PSY_07_60","Quiconque ose perturber paisible jardin doit mourir !"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_CAST_01_80","Bon sang... Vous avez fait ça ! Ces gens voulaient se mettre à l'abri ! Pourquoi vous les avez tués ?"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_PSY_07_90","Vous devez mourir ! Comme les autres !"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_PSY_07_00","Pourquoi m'as-tu abandonné ?"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_PSY_07_10","Je me fais virer. Ma femme, me quitte pour un pauvre type qui vend des frigos."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_PSY_07_20","Mes enfants sont tous devenus des sales gosses sans respect."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_PSY_07_30","Maintenant ça ?"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_PSY_07_40","Une putain d'épidémie de zombies ?"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_PSY_07_50","C'est une blague ?"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_PSY_07_60","Va te faire foutre, sale ordure ! Oh..."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_CAST_01_80","Non !"
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_DEATH_CAST_01_90","Bordel..."
"DIA_DR3_CIN_PS07_PSYCHO_WRATH_INTRO_PSY_07_120","Ikari koso, washi no seigida !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CINRA_00","On nous informe qu'un avion de ligne extérieur à Los Perdidos se serait écrasé peu après avoir décollé, indiquant que l'épidémie aurait pu s'étendre hors des limites de la ville. Cette information reste néanmoins à confirmer."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CINRA_01","On nous informe aujourd'hui qu'une épidémie de zombies de faible ampleur s'est déclarée en Afghanistan. Il s'agit de la première épidémie connue hors d'Amérique du Nord. On ignore pour l'instant si cette épidémie est liée à celle qui sévit actuellement à Los Perdidos."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CINRA_00","On reste sans nouvelles de la présidente Sonya Paddock qui devait se rendre à l'inauguration du musée des Amériques. D'après le général Hemlock, elle aurait pu être la cible de la communauté illégalement infectée de Los Perdidos."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CINRA_01","L'administration fédérale de l'aviation balaie la rumeur selon laquelle le crash du vol Los Angeles 620 sur Los Perdidos serait lié aux zombies ou à l'épidémie actuelle. L'accident serait, je cite, une ""coïncidence tragique"" et aurait pour origine une défaillance mécanique."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CINRA_00","Les médias de Washington font état d'un rassemblement devant la Maison-Blanche en protestation contre la récente instauration de la loi martiale par le général John Hemlock. La manifestation a été jugée illégale et la Garde nationale a été dépêchée sur place."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CINRA_01","Nous avons reçu la confirmation que l'épidémie de zombies de Los Perdidos a été causée par une seule personne illégalement infectée qui serait tombée à court de Zombrex de contrebande. Nous invitons nos concitoyens à signaler toute activité suspecte ou la présence d'illégaux présumés dans leur quartier."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CINRA_00","Dix-sept personnes ont trouvé la mort au cours des émeutes mortelles qui ont eu lieu devant la Maison-Blanche. Des manifestants s'y étaient réunis afin de protester contre la récente entrée en vigueur de la loi martiale et avaient refusé de se disperser. Le général Hemlock les accuse d'avoir forcé la main du gouvernement."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CINRA_01","Un décret présidentiel adopté aujourd'hui exige que l'ensemble de la population, infectée ou non, se fasse poser une puce sous-cutanée de Zombrex et se fasse répertorier auprès du gouvernement fédéral. D'après la Maison-Blanche, il s'agit d'une mesure indispensable à la prévention d'autres tragédies."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CINRA_02","Des émeutes auraient éclaté dans plusieurs villes du pays à proximité d'hôpitaux et de cliniques et des bandes d'insurgés essaieraient de constituer des réserves de Zombrex légal et illégal. Des témoignages font état de plusieurs morts."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CINRA_00","Un agent spécial du général Hemlock, le sergent Hilde Schmittendorf, en charge des opérations de recherches et de secours à Los Perdidos, a semble-t-il été tué par une bande d'illégaux rebelles qui se livreraient à des actes de pillage en ville. D'après plusieurs sources, des illégaux feraient obstacle aux opérations de secours à travers toute la ville."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CINRA_01","Le Congrès s'est opposé avec virulence au décret obligeant l'ensemble des citoyens à se faire pucer. Le président de la Chambre des représentants y voit, je cite, ""une violation manifeste des libertés individuelles"". Le Congrès se réunira prochainement en séance spéciale."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CINRA_02","On nous informe que des groupes de citoyens en colère tuent des individus infectés non répertoriés à travers tout le pays. Nous recommandons à nos concitoyens de dénoncer tout individu illégalement infecté au lieu de risquer leur vie en intervenant par eux-mêmes."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CINRA_00","Nous avons reçu la confirmation que le zombie que l'on aperçoit en train d'attaquer des soldats dans une vidéo de mauvaise qualité provenant de Los Perdidos est bel et bien la présidente Sonya Paddock. Peu après l'enregistrement de ces images, la présidente a été abattue par mesure de sécurité. Sonya Paddock avait 54 ans."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CINRA_01","Un projet de loi soumis aujourd'hui au Sénat propose que tout individu infecté ait l'obligation de se faire pucer, mais aussi de vivre et de travailler au sein d'une communauté en quarantaine fermée. L'auteur du texte nie toute volonté de créer des ghettos."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CINRA_02","Les troubles liés aux émeutes de Zombrex ont conduit le général Hemlock à instaurer un couvre-feu nocturne dans toutes les grandes villes du pays. Les démocrates contestent déjà cette décision qu'ils jugent anticonstitutionnelle et inutile."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CINRA_00","Les recherches de survivants à l'épidémie de zombies de Los Perdidos ont été officiellement interrompues. Le général Hemlock a assuré aux familles des victimes que tous les moyens possibles avaient été mis en œuvre pour retrouver d'éventuels survivants."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CINRA_01","La Maison-Blanche a réfuté aujourd'hui les rumeurs selon lesquelles l'épidémie de Los Perdidos serait liée à une défaillance des puces de Zombrex et rappelle que la pose de puces de Zombrex est non seulement une mesure de sécurité, mais aussi une obligation désormais pour l'ensemble de la population, infectée ou non."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CINRA_02","On apprend que des individus infectés sont morts en essayant de retirer leurs puces sous-cutanées de Zombrex. Nous rappelons à nos concitoyens que les puces de Zombrex sont sans danger et qu'elles n'ont aucun lien avec l'épidémie de zombies de Los Perdidos. Il est extrêmement dangereux d'essayer de les extraire sans supervision médicale."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CINRA_00","Le président par intérim Hemlock a déclaré aujourd'hui depuis son siège au sein de la ville de Los Perdidos avoir été la cible d'un coup d'État militaire avorté. Plusieurs officiers haut gradés ont été arrêtés et inculpés de trahison."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CINRA_01","Alors que le bombardement de Los Perdidos est imminent, des familles de victimes continuent à s'y opposer. Le président par intérim Hemlock leur a assuré qu'il ne restait aucun survivant dans la ville et que seule une destruction totale du site permettrait d'enrayer l'épidémie."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CINRA_02","Des témoignages non confirmés font état d'épidémies de zombies dans les environs de Los Perdidos. Malgré l'opposition des familles de personnes se trouvant à Los Perdidos, le bombardement devrait avoir lieu comme prévu."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CINRA_03","L'armée continue de sévir contre les manifestants s'opposant aux nouvelles lois relatives à la pose obligatoire de puces. Nous rappelons à tous que la loi martiale en vigueur interdit les grands rassemblements de toutes sortes par mesure de sécurité générale en cette période de crise nationale."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CINRA_04","Le président par intérim Hemlock a confirmé que le bombardement de Los Perdidos aurait lieu sous peu. Les opérations de secours ont été interrompues et l'armée se retire en ce moment même du site malgré les protestations des familles des victimes et des propriétaires locaux."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CINRA_00","Le président de la Chambre des représentants a confirmé aujourd'hui que le Congrès avait voté la non reconnaissance de la présidence du général John Hemlock invoquant de trop nombreuses questions entourant la disparition de Sonya Paddock."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_GANG5_175","Wouhouuuu !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_BOSS_01_05","Espèce de saleté ! Oh !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_36","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_06_BIKER_BOSS_DEATH_CAST_01_250","On y va."
"IDS_TITLE_CHP75","CHAPITRE 7.5 (Red)"
"IDS_TITLE_CHP66","CHAPITRE 6.6 (Directrice)"
"IDS_TITLE_CHP35","CHAPITRE 3.5 (Sergent)"
"IDS_TITLE_CHP36","CHAPITRE 3.6"
"IDS_SVR_STR_01_NAME","Présidente"
"IDS_KEYITEM_NAME_TATTOOKIT","Kit de tatouage"
"IDS_KEYITEM_NAME_RINGBOX","Écrin pour bague"
"IDS_KEYITEM_DESC_RINGBOX","Boîte décorée contenant une bague en onyx noire"
"IDS_KEYITEM_DESC_TATTOOKIT","Ensemble stylisé d'outils de tatouage personnalisés"
"IDS_KEYITEM_NAME_POLICEKEYCARD","Carte magnétique du complexe souterrain de la police"
"IDS_KEYITEM_DESC_POLICEKEYCARD","Carte magnétique du complexe souterrain du commissariat à Central City"
"IDS_CHP03_OBJ11","Trouvez le kit de tatouage"
"IDS_SVR_STR_02_NAME","Garde du corps"
"IDS_CHP03_OBJ12","Retournez voir Lauren"
"IDS_CHP03_OBJ13","Trouvez Annie"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_05_11","Et peut-être que tout le pays l'est aussi."
"IDS_HUD_STRONGHOLD_LIVES","Vie : %1"
"IDS_HUD_STRONGHOLD_KILLED","Tués : %1"
"IDS_KEYITEM_USED_LOCKET","[00CC00FF,Médaillon précieux] donné à Troy"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_11_71","Bon sang, je te retrouve enfin !"
"DIA_DR3_CIN_CH02_CH02_01_DIEGO_CAST_10_490","Allez."
"IDS_HUD_STRONGHOLD_RESCUE","SAUVER"
"IDS_HUD_STRONGHOLD_KILLS2","TUÉS"
"IDS_HUD_STRONGHOLD_RESCUED","SAUVETAGE RÉUSSI"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_111","et ramenée, pas grâce à toi."
"DIA_DR3_MIS_SM43_E_SVR_09_10","Maman pourra tenir des jours si elle vous dévore tous... Ouais, ouais !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_MEL_141","... et pleins de..."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_MEL_171","C'est la teuf !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_MEL_61","Ah ouais ! T'es dans la merde, petit !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CAST_01_98","Bordel..."
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CAST_01_170","Je crois qu'on devrait... se calmer, mon vieux."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_23","Strike   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_23","Strike"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_23","Knock over %1 Zombies by throwing another Zombie into them with the Zombie Toss skill move"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_24","Défi terminé : lancer de marteau déverrouillé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_24","Chamboule-tout"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_24","Foncez dans %1 zombies avec le coup du bélier."
"IDS_DISPLAY_NAME_LARGE_TIRE","Grand pneu"
"IDS_DISPLAY_NAME_LUST_CANNON","Canon lubrique"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_25","Charge furieuse   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_25","Charge furieuse"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_25","Tuez %1 zombies par le feu."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_26","Tu me fais du pied   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_26","Tu me fais du pied"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_26","Renversez 20 zombies en leur jetant un autre zombie dessus avec le coup de pied."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_27","Toupie   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_27","Toupie"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_27","Tuez %1 zombies en tournant avec le lancer de marteau."
"IDS_GSCthrowtest","ÇA TOMBE !   %1 PP"
"IDS_GSCthrowtest_displayname","ÇA TOMBE !"
"IDS_GSCthrowtest_description","Test de lancer amorcé !"
"IDS_IDS_HUD_NPC_ESCORT","%1 vous suit"
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_01_02","Et voilà."
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_01_03","C'est bon."
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_01_04","Gagné."
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_01_06","Et voilà."
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_01_07","C'est bon."
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_05_04","Bingo !"
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_05_09","C'est ça !"
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_05_10","Je l'ai !"
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_05_11","Ouais, génial !"
"DIA_DR3_OSGEN_FOUNDQUESTITEM_CAST_05_12","Enfin ! Je l'ai."
"IDS_STRONGHOLD_DEAD_PRESIDENT","La présidente est morte. Vous avez échoué."
"DIA_DR3_MIS_SM43_D_SVR_09_10","Votre sacrifice va permettre à d'autres gens de vivre."
"DIA_DR3_MIS_SM43_D_SVR_09_20","Merci pour votre aide... Mais ils auront bientôt encore faim. Désolé, mais je ne peux pas vous laisser partir..."
"IDS_CHP00_OBJ9","Montrez votre arme à Rhonda"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HOSTAGE_01","PRISE D'OTAGE"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HOSTAGE_02","Maintenir [@$INTERACT$] pour prendre un otage"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_BATTERINGRAMTOSS_01","LANCER DU BÉLIER"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_BATTERINGRAMTOSS_02","Pendant le coup du bélier, appuyer sur [@$ATTACKLIGHT$] pour lancer"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HUMILIATION_01","HUMILIATION"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HUMILIATION_02","En prise d'otage, MAINTENIR [@$ATTACKHEAVY$] + [@LS_right%60]"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_JUMPKICK_01","COUP DE PIED SAUTÉ"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_JUMPKICK_02","En sautant, APPUYER SUR [@$ATTACKLIGHT$]"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_KNEEDROP_01","COUP DE GENOU"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_KNEEDROP_02","En sautant, APPUYER SUR [@$ATTACKHEAVY$]"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_SHOULDERBASH_01","COUP D'ÉPAULE"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_SHOULDERBASH_02","En sprintant, APPUYER SUR [@$ATTACKLIGHT$]"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_28","Drôle de goût   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_28","Drôle de goût"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_28","Mangez %1 steaks avariés."
"IDS_REMAIN_TIME","%1:%2:%3"
"IDS_SM52_OBJ2a","%1/%2 beaux gosses zombies sur le plateau"
"IDS_IDS_CHALLENGE_WORLD_03","Défi terminé : %1 PP"
"IDS_IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WORLD_03","Tune ma caisse"
"IDS_IDS_CHALLENGES_WORLD_DESCRIPTION_03","Visitez %1 garages pour combo différents."
"IDS_IDS_CHALLENGE_WORLD_04","Libre-service   %1 PP"
"IDS_IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WORLD_04","Libre-service"
"IDS_IDS_CHALLENGES_WORLD_DESCRIPTION_04","Visitez %1 stations-service différentes."
"IDS_IDS_CHALLENGE_WORLD_05","Avec modération   %1 PP"
"IDS_IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WORLD_05","Avec modération"
"IDS_IDS_CHALLENGES_WORLD_DESCRIPTION_05","Visitez %1 magasins de spiritueux différents."
"IDS_IDS_CHALLENGE_WORLD_02","Grivèlerie   %1 PP"
"IDS_IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_02","Grivèlerie"
"IDS_IDS_CHALLENGES_WORLD_DESCRIPTION_02","Visitez chaque restaurant."
"IDS_HUD_HEALTH_ICON","+"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_1","Tonnerre mécanique   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_1","Tonnerre mécanique"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_1","Tuez %1 zombies avec le débiteur."
"IDS_STRONGHOLD_NO_BARRICADES","Vous n'avez plus de barricades !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_12","Bordel de merde, la ville est foutue !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_13","Allez, il faut qu'on trouve ce garage et qu'on comprenne ce qui s'est passé ici."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_05_03","Putain, je suis sacrément content qu'on se barre enfin d'ici."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_05_04","Qu'est-ce qui se passe, au juste ? Où est Rhonda ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_05_05","Ça fait des années qu'il n'y a pas eu d'épidémie, depuis ces fichues puces. Qu'est-ce qui a bien pu se passer ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_05_06","Putain, je ferais mieux de faire entrer ce type."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_04","Bon, où est-ce qu'elle est, cette Annie ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_05","Hmm, on dirait que ça peut être le bon endroit..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_06","Je pense que ça devrait être ici."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_07","Bon, voyons. Occupons-nous de ce machin."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_08","Allez ! On va foutre le feu à tout ça !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_09","Encore des trucs à cramer. Super journée !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_10","Ah, voilà une caméra. Allez, on va la détruire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_11","Encore une caméra à démolir. C'est parti."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_12","Et voilà. C'est la dernière à détruire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_13","Comment je vais rentrer dans ce poulailler ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_14","J'espère que les illégaux sont arrivés à temps..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_15","Qu'est-ce qu'une jolie fille comme toi fabrique dans un trou comme ça ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_16","Faut calmer tes nerfs, chérie. Je cherche juste une amie. Annie. Tu la connais ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_17","Hé, je suis un peu occupé. Mais si c'est comme ça que ça marche, OK. Qu'est-ce que tu veux ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_18","OK, OK. Je vais essayer de trouver tes affaires. Mais t'as intérêt à me laisser lui parler quand je reviendrai."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_19","Ça marche. Pas de problème. Je te ramène tes trucs."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_05_20","C'est bon, ma belle. Voilà ton matos. Je peux parler à Annie maintenant ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_05_00","Putain, c'était trop difficile de se retrouver sur la terre ferme pour une fois ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_05_01","Je parie que la source d'alimentation est là-dedans..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_05_02","On dirait bien ma réserve juste là..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_02","Du calme, mon vieux. Pense aux fleurs et aux petits oiseaux, d'accord ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_03","Hé, faut que tu te calmes. Passe un peu l'éponge."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_04","Où est passé ce dingue ? Je savais que je pouvais pas lui faire confiance."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_05","J'espère que ce trouduc est bien là-dedans."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_02","Génial, ça y est, c'est bon ! Il faut rapporter ce truc à Rhonda, et vite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_03","Où est ce foutu bidule..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_04","Elle ne jette rien ! Elle pourrait s'organiser un peu !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_05","Allez, bordel ! C'est forcément ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_06","Non, nada. Que dalle."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_07","Où est ce machin, bordel ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_08","Super ! En voilà un !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_09","Exactement ce que je cherchais !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_10","Ouais, trop cool ! Je l'ai !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_11","Viens voir papa !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_12","Ça grouille de putains de zombies ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_13","Putain de merde ! Lâchez-moi un peu !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_14","Merde ! Ils arrivent de nulle part ! Je vais déclencher cette alarme !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_15","Où est-ce qu'on peut sortir de cet endroit ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_16","Oh merde, cet endroit me fout les jetons. Comment est-ce que je vais sortir d'ici ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_04","Allez, Annie ! Faut qu'on se dépêche !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_05","Merde, je savais pas que c'était ton mec."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_06","Oh, je me débrouille pas mal non plus, si ça te dit de regarder."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_07","C'est une blague ? Il faut vraiment que ces ordures arrêtent."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_08","Pas ""si"", mam'zelle. On va s'en sortir."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_05_02","C'est qui, ce clown ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_05_04","J'espère que la clôture électrique est éteinte ou je vais finir en grillade."
"DIA_DR3_MIS_SM49_H_CAST_01_20","D'accord, mais vous amusez pas à refaire du chantage, OK ? Allons-y."
"DIA_DR3_MIS_SM49_H_CAST_05_30","Je comprends, mec. Pas de problème, tirons-nous d'ici."
"IDS_HUD_COUNTDOWN3","3"
"IDS_HUD_COUNTDOWN2","2"
"IDS_HUD_COUNTDOWN1","1"
"IDS_HUD_COUNTDOWNGO","ALLEZ !"
"DIA_DR3_OSGEN_LOWHEALTH_PRESI_00","Je ne suis pas très en forme."
"DIA_DR3_OSGEN_LOWHEALTH_PRESI_01","Je ne sais pas si je peux tenir le coup."
"DIA_DR3_OSGEN_LOWHEALTH_PRESI_02","Je ne vais plus pouvoir tenir."
"DIA_DR3_OSGEN_LOWHEALTH_PRESI_03","Je crois que je ne me sens pas très bien."
"DIA_DR3_OSGEN_LOWHEALTH_PRESI_04","Je suis très mal en point."
"DIA_DR3_OSGEN_LOWHEALTH_PRESI_05","Je suis blessée."
"DIA_DR3_OSGEN_LOWHEALTH_PRESI_06","Je ne tiendrai pas."
"DIA_DR3_OSGEN_LOWHEALTH_PRESI_07","Je vais bientôt mourir."
"DIA_DR3_OSGEN_NEEDFOOD_PRESI_00","Oh, j'ai vraiment trop faim !"
"DIA_DR3_OSGEN_NEEDFOOD_PRESI_01","Pitié, j'ai trop faim."
"DIA_DR3_OSGEN_NEEDFOOD_PRESI_02","J'ai besoin de manger, vite."
"DIA_DR3_OSGEN_NEEDFOOD_PRESI_03","Si je mange pas bientôt, je vais..."
"DIA_DR3_OSGEN_NEEDFOOD_PRESI_04","Je n'ai jamais eu aussi faim !"
"DIA_DR3_OSGEN_NEEDFOOD_PRESI_05","Je pourrais mourir de faim."
"DIA_DR3_OSGEN_SUNUP_PRESI_00","Génial, on a presque réussi !"
"DIA_DR3_OSGEN_SUNUP_PRESI_01","C'est formidable. Le jour va bientôt se lever !"
"DIA_DR3_OSGEN_SUNUP_PRESI_03","Il faut tenir encore un peu !"
"DIA_DR3_OSGEN_SUNUP_PRESI_04","On va y arriver !"
"DIA_DR3_OSGEN_SUNUP_PRESI_05","L'aube est presque là !"
"DIA_DR3_OSGEN_SUNUP_PRESI_06","On sera bientôt sauvés pour la journée !"
"DIA_DR3_OSGEN_SUNUP_PRESI_07","Il suffit de tenir encore un peu !"
"DIA_DR3_OSGEN_SUNUP_PRESI_08","On peut y arriver ! C'est presque l'aube !"
"DIA_DR3_OSGEN_NOMORESS_PRESI_00","Non ! Vous allez devoir vous débrouiller tout seul !"
"DIA_DR3_OSGEN_NOMORESS_PRESI_01","Vous êtes tout seul !"
"DIA_DR3_OSGEN_NOMORESS_PRESI_02","Faites en sorte de les venger !"
"DIA_DR3_OSGEN_NOMORESS_PRESI_03","Ne me laissez pas mourir !"
"DIA_DR3_OSGEN_NOMORESS_PRESI_04","Ils sont morts... Vous devez vous battre pour moi."
"DIA_DR3_OSGEN_NOMORESS_PRESI_05","Comment c'est possible ? Pitié, sauvez-moi !"
"DIA_DR3_OSGEN_NOMORESS_PRESI_06","Tous mes hommes... morts !"
"DIA_DR3_OSGEN_NOMORESS_PRESI_07","Mes hommes sont morts. Pitié, essayez de survivre !"
"DIA_DR3_OSGEN_STAGESTART_PRESI_00","Aidez-moi à survivre à cette nuit."
"DIA_DR3_OSGEN_STAGESTART_PRESI_01","Je veux juste survivre à cette nuit."
"DIA_DR3_OSGEN_STAGESTART_PRESI_02","Il faut qu'on survive jusqu'à l'aube !"
"DIA_DR3_OSGEN_STAGESTART_PRESI_03","Il faut juste qu'on tienne jusqu'à demain."
"DIA_DR3_OSGEN_STAGESTART_PRESI_04","On survivra à cette nuit. Je le sais !"
"DIA_DR3_OSGEN_STAGESTART_PRESI_05","C'est la nuit. Maintenant, le siège commence."
"DIA_DR3_OSGEN_STAGESTART_PRESI_06","La nuit tombe et on doit lutter pour nos vies."
"DIA_DR3_OSGEN_STAGESTART_PRESI_07","Il faut qu'on continue le combat toute la nuit."
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_29","Tuez %1 zombies avec le coup d'épaule."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_29","Chamboule tout"
"IDS_IDS_CHALLENGE_PLAYER_29","Chamboule tout   %1 PP"
"IDS_DISPLAY_NAME_HOUSEHOLD_CLEANER","Pistolet ménager"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_RHONDAURGENT_CH00_CAST_10_00","Allez, mon chou ! Essaie de voir ce que tu peux trouver !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_RHONDAURGENT_CH00_CAST_10_01","On dirait qu'ils ont de plus en plus faim. Magne-toi de faire quelque chose !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_RHONDACOMBO_CH00_CAST_10_00","Allez, je sais que tu as de l'imagination. Ce truc normal ne marchera pas. Il faut quelque chose de plus costaud."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_RHONDACOMBO_CH00_CAST_10_01","Il faut sortir le gros matos, là. Je sais que tu peux le faire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_RHONDACOMBO_CH00_CAST_10_02","Il va nous falloir quelque chose de plus costaud que cette merde si on veut sortir de là."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_DICKCOMBO_CH00_CAST_05_00","Nick, t'as une idée ? Il doit bien y avoir des trucs ici à utiliser pour construire un machin solide."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_DICKCOMBO_CH00_CAST_05_01","Qu'est-ce que tu fous ? Il nous faut des armes solides pour se tirer d'ici vivants !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_DICKCOMBO_CH00_CAST_05_02","Bordel, on n'a aucune chance si on fabrique pas une meilleure arme pour se battre."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_14","Pas mal, mon vieux. Va montrer ce truc à Rhonda et on va pouvoir y aller."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_15","Quoi ? C'est tout ce que t'as pu faire ? Va montrer ça à Rhonda et on y va."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_1","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour le E.E.I. & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_1","C'est de la bombe !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_CREATE_1","Créez le E.E.I.  %1 fois."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_CREATE_2","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec la salballe & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_2","Bidouillage"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_3","Défi plan terminé : dégâts augmentés pour le casque enflammé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_CREATE_3","Créez le casque enflammé %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_4","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour le canon détonant & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_4","Goupille sensible"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_CREATE_4","Créez le canon détonant %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_5","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le diable à ressort & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_5","Jouet diabolique"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_CREATE_5","Créez le diable à ressort %1 fois."
"DIA_DR3_OSMIS_SM51_DIALOG_DEALCHOICE_SM51_SVR_21_05","J'ai pas la journée !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM51_DIALOG_DEALCHOICE_SM51_SVR_21_07","Alors, tu choisis quoi ?"
"IDS_DISPLAY_NAME_STRONGHOLD_LOCKER","Déposez un objet"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_JUNKSMALLCAR","Épave de voiture"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_JUNKBIKE","Carcasse de moto"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_JUNKLARGECAR","Épave de camion"
"DIA_DR3_OSGEN_SCANNER_PSY_05_00","Hum, incroyable... Le monde doit voir ça avant qu'il ne soit trop tard. Ah, ah !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_05","Rhonda ? Où est-ce que t'es ? Je veux pas te laisser dehors !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_06","Une minute, où est Dick ? On peut pas le laisser seul dehors."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_16","Bordel, mais où est Rhonda ? Il faut la faire entrer aussi !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_17","Ah Nick, où est-ce que t'es passé ? Ramène tes fesses !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_WEAPONCONFIRM_SM58_CAST_01_00","On dirait que c'est ce que recherchait Dwayne."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_WEAPONCONFIRM_SM58_CAST_01_01","Cool, c'est ce que Dwayne voulait."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_WEAPONCONFIRM_SM58_CAST_01_02","On dirait que c'est ce que voulait Dwayne."
"DIA_DR3_OSGEN_SCANNERLINE_PSY_06_00","Ohé ? Y'a quelqu'un ? Il me faut des domestiques ! Ce manoir est trop grand pour un seul mec."
"DIA_DR3_OSGEN_CANTGETOUT_CAST_01_00","Putain, c'est fermé !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_06","Comment est-ce que tu sais où ils allaient ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_11","Ils ont dit qu'ils allaient aux manoirs. C'est là que crèchent tous les bourges."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_06","J'espère qu'ils se sont calmés depuis la dernière fois qu'on les a vus."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_07","OK, les voilà."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_08","Les voilà."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_09","Ils sont là-bas."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_10","Je l'ai ! Maintenant, on se casse d'ici ! Direction le hangar ! Allez !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_12","Ils ont pas l'air commode."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_13","J'espère qu'il se souvient pas de moi."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_14","Allez, casse-leur la gueule !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_07","Parle-leur-en d'abord, d'accord ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_08","Je crois que ce type a bien besoin d'une douche."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_09","Putain, ce type ressemble trop à ma sœur."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_10","Faut retourner voir Rhonda. Je crois qu'elle peut pas se passer de moi..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_11","Faudrait récupérer cette clé. Sinon, on va tous cramer quand la bombe va exploser."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_02","Te revoilà ! T'as la clé ? On peut pas partir sans."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_03","Mon chou, on n'ira nulle part tant que t'auras pas trouvé cette clé !"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUZZCUT_SHAVER","Tondeuse à cheveux"
"IDS_DISPLAY_NAME_HAIR_DRYER","Sèche-cheveux"
"IDS_DISPLAY_NAME_BBQ_HIBACHI","Hibachi"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIREPLACE_POKER","Tisonnier"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIREPLACE_SHOVEL","Pelle de cheminée"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIREPLACE_BROOM","Balai de cheminée"
"IDS_DISPLAY_NAME_DSLR_CAMERA","Appareil numérique"
"IDS_DISPLAY_NAME_HOOKAH","Grand narguilé"
"IDS_DISPLAY_NAME_URN","Urne"
"IDS_DISPLAY_NAME_DESK_LAMP","Lampe de bureau"
"IDS_DISPLAY_NAME_DICTIONARY","Dictionnaire"
"IDS_DISPLAY_NAME_JEWELRY_BUST","Porte-bijoux"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEDSIDE_LAMP","Lampe de chevet"
"IDS_DISPLAY_NAME_MOTORCYCLE_ENGINE","Moteur de moto"
"IDS_DISPLAY_NAME_NEON_SIGN","Néon"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_6","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour l'épée enflammée & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_6","Feu d'artifice"
"IDS_CHALLENGE_DISCRIPTION_WEAPON_CREATED_6","Créez l'épée enflammée %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_7","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour le jeu de mains & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_7","Jeu de mains"
"IDS_CHALLENGE_DISCRIPTION_WEAPON_CREATE_7","Créez le jeu de mains %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_8","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le poing du dragon & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_8","La fureur du dragon"
"IDS_CHALLENGE_DISCRIPTION_WEAPON_CREATE_8","Créez le poing du dragon %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_9","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour la pluie d'acide & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_9","Averse décapante"
"IDS_CHALLENGE_DISCRIPTION_WEAPON_CREATE_9","Créez la pluie d'acide %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_10","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour le débitocasque & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_10","Attention la tête"
"IDS_CHALLENGE_DISCRIPTION_WEAPON_CREATE_10","Créez le débitocasque %1 fois."
"IDS_SVR_54_NAME_02","Bibi"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_11","Bulle caustique   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_11","Bulle caustique"
"IDS_CHALLENGE_DISCRIPTION_WEAPON_CREATE_11","Créez les bulles d'acide 10 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_12","Dernière heure   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_12","Dernière heure"
"IDS_CHALLENGE_DISCRIPTION_WEAPON_CREATE_12","Créez la faucheuse %1 fois"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_13","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le buffet ultime & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_13","La mort en stock"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_WEAPON_CREATE_13","Créez le buffet ultime %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_14","Pilonnage électrique   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_14","Pilonnage électrique"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_WEAPON_CREATE_14","Créez l'écraseur électrique %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_CREATE_15","Défi plan terminé : quantité de santé augmentée pour le chapeau à bière & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_15","Coup dans le nez"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_WEAPON_CREATE_15","Créez le chapeau à bière %1 fois."
"IDS_KEYITEM_NAME_BOSS_02_CELL_KEY","Clé de cellule du commissariat"
"IDS_KEYITEM_DESC_BOSS_02_CELL_KEY","Clé d'une cellule du commissariat de Central City"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_55_00","Au secours ! À l'aide !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_55_01","S'il vous plaît !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_55_02","Y'a quelqu'un ?"
"IDS_BOSS_02_OBJ1","Suivez Hilde"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_56_00","Ils sont partout !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_56_01","N'approchez pas !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_56_02","Je ne veux pas mourir !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_57_00","Oh NON ! Pas la FIGURE !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_57_01","Pitié, pas la figure !"
"IDS_BOSS_02_OBJ2","Trouvez la clé et ouvrez la cellule."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_58_00","Je peux pas mourir comme ça !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_58_01","Non !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_59_00","Vous ne m'aurez pas. PAS QUESTION !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_59_01","Vous ne me faites pas peur !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_59_02","Je vais tous vous tuer !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_60_00","Débarrassez-moi de ça !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_60_01","Nooon !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_60_02","Pitié, aidez-moi !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_61_00","Saloperie !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_61_01","Oh, merde ! Bas les pattes !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_61_02","Ça fait chier !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_62_00","Et merde. Au secours !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_62_01","M'obligez pas à faire ça !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_62_02","Non... J'y arriverai pas !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_63_00","À l'aide ! À l'aide ! Par ici !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_63_02","Noooooon !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_64_00","À l'aide !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_64_02","J'en peux plus ! Par pitié !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_65_00","Non, j'ai besoin d'aide !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_65_01","Non, bas les pattes !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_65_02","Aidez-moi, par pitié !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_66_00","J'abandonnerai jamais ! Jamais !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_66_01","Alors, c'est tout, hein ?"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_67_00","Aidez-moi, PITIÉ !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_67_01","Est-ce qu'il y a quelqu'un ?"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_67_02","Aidez-moi, pitié !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_68_00","Me touche pas avec tes sales pattes, espèce de sale zombie pourri !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_68_01","À l'aide !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_68_02","Arrêtez ça !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_69_00","À l'aide ! Au secours !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_69_01","Est-ce que quelqu'un m'entend ?"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_PREJOIN_SVR_69_02","Quelqu'un pourrait m'aider ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_09_03","Il faut qu'on dégage notre groupe de là, vite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_09_04","Je te couvre, mon vieux !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_09_05","Tiens bon, mon vieux ! Tu vas y arriver !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_09_06","J'ai bientôt plus de bastos, Nick. Dépêche-toi !"
"IDS_DISPLAY_NAME_COFFEE_TABLE","Table basse"
"IDS_DISPLAY_NAME_YOGA_BALL","Ballon de yoga"
"IDS_DISPLAY_NAME_YOGA_BLOCK","Bloc de yoga"
"IDS_DISPLAY_NAME_TRAVEL_LUGGAGE","Sac de voyage"
"IDS_DISPLAY_NAME_SCHOOL_DESK","Bureau d'écolier"
"IDS_DISPLAY_NAME_TACTICAL_PISTOL","Pistolet du sergent"
"IDS_DISPLAY_NAME_RPG","Lance-roquettes"
"IDS_DISPLAY_NAME_PICK_AXE","Pioche"
"IDS_DISPLAY_NAME_MEDICAL_TRAY","Plateau médical"
"IDS_STRONGHOLD_PRES_DAMAGE_01","La présidente est attaquée !"
"IDS_STRONGHOLD_PRES_DAMAGE_02","La présidente est blessée !"
"IDS_STRONGHOLD_PRES_DAMAGE_3","La présidente est blessée ! Nourrissez-la !"
"IDS_STRONGHOLD_PRES_DAMAGE_04","La présidente est presque morte ! Sauvez-la !"
"IDS_DISPLAY_NAME_CORN_CART","Chariot de pop-corn"
"IDS_STRONGHOLD_WEAPONSDROP","LARGAGE D'ARMES"
"IDS_STRONGHOLD_FOODDROP","LARGAGE DE NOURRITURE"
"IDS_STRONGHOLD_BARRICADESDROP","LARGAGE DE BARRICADES"
"IDS_STRONGHOLD_TEMP_SS_01","Emmenez-moi jusqu'à la présidente !"
"IDS_TUTORIAL_TICKER10","Suivez la flèche sur la mini-carte pour le prochain objectif."
"IDS_STRONGHOLD_DESCRIPTOR1","La présidente est piégée dans Los Perdidos !"
"IDS_STRONGHOLD_DESCRIPTOR2","Rassemblez des réserves et sauvez les survivants dans la journée !"
"IDS_STRONGHOLD_DESCRIPTOR3","Défendez la présidente et survivez à la nuit !"
"IDS_STRONGHOLD_TEMP_SURVIVOR_01","Merci pour votre aide. Allons nous mettre à l'abri."
"IDS_GAME_SUMMARY_POINTS","Points"
"IDS_GAME_SUMMARY_TOTALS","Totaux"
"IDS_GAME_SUMMARY_GRAND_TOTAL","Total complet :"
"IDS_GAME_SUMMARY_REWARD_AIRDROPS","LARGAGES RÉCOMPENSE"
"IDS_GAME_SUMMARY_BONUS_VEHICLE_AIRDROP","LARGAGES VÉHICULE"
"IDS_GAME_SUMMARY_BONUS","BONUS !"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUFFET_CART","Buffet"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUFFET_CART_SODA","Stand de boissons"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUFFET_CART_VEGGIE","Stand de viande"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUFFET_CART_ULTIMATE","Buffet ultime"
"IDS_PUPPET_MISSION_TOUR","Puppet - Tour"
"IDS_PUPPET_MISSION_M6_TOUR","Puppet - M6 Tour"
"IDS_PUPPET_MISSION_FPS_TEST","Puppet - Fps Test"
"IDS_PUPPET_MISSION_SOUTH_ALMUDA","Puppet - South Almuda"
"IDS_PUPPET_MISSION_INGLETON","Puppet - Ingleton"
"IDS_PUPPET_MISSION_SUNSET_HILLS","Puppet - Sunset Hills"
"IDS_PUPPET_MISSION_CENTRAL_CITY","Puppet - Central City"
"IDS_PUPPET_MISSION_FREEWAY","Puppet - Freeway"
"IDS_DISPLAY_NAME_ULTIMATE_BEARINATOR","Le grizzly"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEARINATOR_LURE","Ours câlin"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEARINATOR_TURRET","Ours détonant"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEARINATOR_PUSHABLE","Ours mobile"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEARINATOR_TURRET_LURE","Ours nerveux"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEARINATOR_TURRET_PUSHABLE","Ours volatile"
"IDS_DISPLAY_NAME_BEARINATOR_PUSHABLE_LURE","Ours leurre"
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_WEAPONCONFIRM_SM58_CAST_05_00","Hé, voyons ça. Ça peut servir à Dwayne."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_WEAPONCONFIRM_SM58_CAST_05_01","Super. Ça va plaire à Dwayne."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_DIALOG_WEAPONCONFIRM_SM58_CAST_05_02","Excellent, ça devrait bien servir à Dwayne."
"IDS_STRONGHOLD_BARRICADESNUMBER","BARRICADES : %1"
"IDS_DISPLAY_NAME_ULTIMATE_GRIM_REAPER","Faucheuse ultime"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIRE_GRIM_REAPER","Faucheuse enflammée"
"IDS_DISPLAY_NAME_MASK_GRIM_REAPER","Faucheuse fatale"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_1","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la lame de fer & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_1","Lame fatale"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_1","Cassez la lame de fer %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_2","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour l'arme d'hast & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_2","En toute hast"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_2","Cassez l'arme d'hast %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_1","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec la balle barbelée & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_1","Je vous salue zombies"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_1","Tuez %1 zombies en lançant la balle barbelée."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_3","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour le lance-flammes & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_3","À sec"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_3","Tombez en panne d'essence %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_4","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour la super arbalète & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_4","Comme une flèche"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_5","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour les gants tranchants & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_5","Tranche dans le vif"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_5","Cassez les gants tranchants %1 fois."
"IDS_DISPLAY_NAME_MECHA_DRAGON_BLADES","Lame mécha dragon"
"IDS_DISPLAY_NAME_MECHA_DRAGON_ULTIMATE","Mécha dragon ultime"
"IDS_DISPLAY_NAME_BIG_BOMB","Grosse bombe"
"IDS_SM17_OBJ6","Parlez à Elka"
"IDS_SM17_OBJ7","Parlez à Matt"
"IDS_SM17_OBJ8","Défendez-vous"
"IDS_SM17_OBJ10","%1/%2 armes à feu en stock"
"IDS_SM17_OBJ11","%1/%2 aliments en stock"
"IDS_PUPPET_MISSION_FPS_TEST_VEHICLE","Puppet - Fps Test Vehicle"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_6","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour l'explose-crâne & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_6","Tête dure"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_6","Faites exploser l'explose-crâne %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_7","Défi terminé : dégâts augmentés pour les gants de fête"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_7","Enfile les gants !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_7","Cassez les gants de fête %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_8","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le râteau électrique & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_8","Jardinage fatal"
"IDS__CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_8","Cassez le râteau électrique %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_9","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour la bombe à détonateur & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_9","Faites sauter la bombe à détonateur à distance %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_9","Explosion d'enfer"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_10","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour les poings massacreurs & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_10","Pincez-moi"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_10","Cassez les poings massacreurs %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_2","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec la bombe jouet & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_2","Jeux dangereux"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_2","Tuez %1 zombies avec la bombe jouet."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_3","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le flacon d'acide & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_3","Effervescence"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_3","Tuez %1 zombies avec des flacons d'acide."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_11","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le coup de poing fusée & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_11","Poing final"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_11","Cassez le coup de poing fusée %1 fois."
"IDS_SM17_DROPZONE","Revenez avec des armes et de la nourriture et placez-les dans les zones de réserve."
"IDS_DISPLAY_NAME_CROWD_CONTROL_POST","Barrière de sécurité"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLASTIC_FLAMINGO","Flamant rose en plastique"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUFFET_TABLE_LARGE","Grande table de buffet"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUFFET_TABLE_SMALL","Petite table de buffet"
"IDS_DISPLAY_NAME_STREETLIGHT_WEAPON_01","Ampoule de lampadaire"
"IDS_DISPLAY_NAME_STREETLIGHT_WEAPON_02","Lampadaire original"
"IDS_DISPLAY_NAME_STREETLIGHT_WEAPON_03","Lampadaire du ghetto"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUS_STOP_WEAPON","Ampoule d'arrêt de bus"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_12","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour la bombe collante & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_12","Collante à mort"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_12","Faites exploser la bombe collante %1 fois."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SPEC5_00","Tu n'iras nulle part !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SPEC5_01","On te laisse une dernière chance de te rendre !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SPEC5_02","Rends-toi maintenant et tu ne souffriras pas trop !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SPEC5_03","Tu vas crever !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_SPEC5_04","Tu vas crever, sale petit fumier !"
"IDS_DISPLAY_NAME_PAINTING_4","Peinture d'Otis"
"IDS_DISPLAY_INTERACT_TREASURECHEST_CAR","Ouvrir le coffre"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_4","Hachement mal   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_4","Hachement mal"
"IDS_PUPPET_MISSION_WEAPONS","Puppet - Weapons"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_5","Coupe-coupe mania   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_5","Coupe-coupe mania"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_5","Tuez %1 zombies avec le coupe-coupe."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_13","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le déchiqueteur & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_13","Chair à pâtée"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_13","Cassez le déchiqueteur %1 fois."
"IDS_DISPLAY_NAME_BIG_D_GUN","Flingue de Big D"
"IDS_CHP03_OBJ14","%1/%2 caméras détruites"
"IDS_CHP03_OBJ15","%1/%2 provisions détruites"
"IDS_CHP03_OBJ16","%1/%2 relais désactivés"
"IDS_TITLE_CHP01B","Impasse"
"IDS_TITLE_CHP02B","Une petite musique d'ambiance"
"IDS_TITLE_CHP11B","Fabriqué aux USA"
"IDS_TITLE_CHP12B","Isolation et suppression"
"IDS_TITLE_CHP13B","Isolation et suppression"
"IDS_TITLE_CHP21B","C'est l'enterrement de quelqu'un"
"IDS_TITLE_CHP22B","Un grand service"
"IDS_TITLE_CHP23B","Chambre froide"
"IDS_TITLE_CHP24B","Livraison spéciale"
"IDS_TITLE_CHP31B","C'est eux ou nous"
"IDS_TITLE_CHP32B","Trouver la fille"
"IDS_TITLE_CHP33B","Pour la bonne cause"
"IDS_TITLE_CHP34B","Cesser et s'abstenir"
"IDS_TITLE_CHP35B","Cesser et s'abstenir"
"IDS_TITLE_CHP36B","Un membre de la famille"
"IDS_TITLE_CHP41B","Des invités surprises"
"IDS_TITLE_CHP42B","Défunts présidents"
"IDS_TITLE_CHP43B","Combattants de la liberté"
"IDS_TITLE_CHP44B","Une affaire de ruches"
"IDS_TITLE_CHP51B","Soldat de fortune"
"IDS_TITLE_CHP52B","Soldat de fortune"
"IDS_TITLE_CHP53B","Le retour du prodigue"
"IDS_TITLE_CHP61B","Les collectionneurs"
"IDS_TITLE_CHP62B","Une aiguille dans une botte de foin"
"IDS_TITLE_CHP63B","Une aiguille dans une botte de foin"
"IDS_TITLE_CHP64B","Paré au décollage"
"IDS_TITLE_CHP65B","Rat de laboratoire"
"IDS_TITLE_CHP66B","Une affaire type"
"IDS_TITLE_CHP71B","Tout a un prix"
"IDS_TITLE_CHP72B","Insurrection"
"IDS_TITLE_CHP73B","Interlude musical"
"IDS_TITLE_CHP74B","Véritables couleurs"
"IDS_TITLE_CHP75B","Véritables couleurs"
"IDS_TITLE_CHP81B","Hemlock peut être fatal"
"IDS_TITLE_CHP82B","La guerre des drones"
"IDS_TITLE_CHP83B","D'homme à homme"
"IDS_HUD_CAMERAS","Caméras de sécurité"
"IDS_HUD_SUPPLIES","Provisions militaires"
"IDS_TITLE_DRONES","MISSION DÉBUG - TEST DRONE"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_18","Merde, on dirait que le volant a déjà été expédié à un coursier à Ingleton. Je dois le trouver."
"IDS_CHP06_OBJ8","%1/%2 pièces récupérées"
"IDS_DISPLAY_NAME_ORGAN_COOLER","Glacière à organes"
"IDS_DISPLAY_NAME_REDS_KNIFE","Couteau de Red"
"IDS_DISPLAY_NAME_LARGE_DUMBBELL","Haltère long"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_32","Hé, soyez prudents, OK ?"
"IDS_MENU_DISTRICT_INGLETON","Ingleton"
"IDS_MENU_DISTRICT_CENTRALCITY","Central City"
"IDS_MENU_DISTRICT_SOUTHALMUDA","South Almuda"
"IDS_MENU_DISTRICT_SUNSETHILLS","Sunset Hills"
"IDS_DISPLAY_NAME_PRIDE_WORKOUT","Exercice"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_08","Merde, fait chier ! Je dois sortir d'ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_09","Comment on ouvre ces portes ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_10","Doit y avoir un interrupteur, doit y avoir un interrupteur..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_11","... et y a plus de courant. Fait chier !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_12","Où est cette putain de boîte à fusibles ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_13","Il doit y avoir une boîte à fusibles dans le coin."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_13","Enfin, je me tire d'ici."
"IDS_DISPLAY_NAME_SURF_BOARD","Planche de surf"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_08","Désolée, mon chou. Ça sera pas réparé avant un bout de temps."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_09","Rends-toi utile, petit. Il y a sûrement des gens dehors qui ont besoin d'aide."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_GANG5_00","Tiens, tiens, tiens, tiens, regardez un peu qui voilà ! Yiii-hah !"
"IDS_CHP00_OBJ15","Parlez à Rhonda"
"IDS_DISPLAY_NAME_COCKTAIL_DRESS","Robe de soirée"
"IDS_DISPLAY_NAME_GOLD_CHAINS","Chaînes en or"
"IDS_DISPLAY_NAME_PROP_BANDAGE","Bandage pour la main"
"IDS_KEYITEM_DESC_MKEYS","Clés d'entretien pour la gare de Sunset Hills"
"IDS_KEYITEM_NAME_MKEYS","Clés d'entretien"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_14","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la baffeuse & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_14","Gaffe aux baffes"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_14","Cassez la baffeuse %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_15","Challenge Complete: %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_15","S.O.S. balles"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_15","Soyez à court de munitions %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_6","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec la gerbe d'or & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_6","Renvoi fatal"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_6","Créez la gerbe d'or %1 fois."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_15","Qu'est-ce que tu fais, imbécile ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_SVR_41_16","HÉ !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_07","Rhonda a dû réparer cette télé, maintenant..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_22","Red a peut-être le carburant..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_03","Rhonda doit avoir compris maintenant..."
"DIA_DR3_MIS_SM17_L_SVR_28_10","Tu ferais mieux de me rapporter de la bouffe."
"DIA_DR3_MIS_SM17_K_SVR_16_10","Trouvez armes ou je me bats contre lui."
"DIA_DR3_MIS_SM17_V_SVR_16_10","Qu'est-ce que c'est ? Espèce de sale petite ordure !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_CAST_01_298","Non !"
"DIA_DR3_CIN_PS02_PSYCHO_GLUTTONY_INTRO_CAST_01_299","Stop !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_11","Oh putain..."
"IDS_ONLINE_CLIENT_JOINED","%1 vous a rejoint !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM59_SVR_52_00","Mettez ça à la poubelle !"
"IDS_CLOTHING_LINGERIE_OUTFIT","Lingerie"
"IDS_CLOTHING_GIMP_OUTFIT","Tenue SM"
"IDS_DISPLAY_NAME_CONTRABANDVAN","Van de contrebande"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_03","Alors, hein ? Alors ? Qu'est-ce que tu vas faire ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_04","Allez... Mauviette."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_05","Donne-moi juste une raison."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_06","Dommage, je vais devoir déconnecter tes circuits !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_07","Avant, j'avalais des mecs comme toi en me levant. AVANT le petit-déj' !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_08","La prochaine fois, je ferai pas semblant, petit morveux !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_09","ALORS LÀ, tu l'auras voulu, gamin !"
"IDS_START_DEMO","Commencer démo"
"IDS_COOP_DEMO","Rejoindre COOP"
"IDS_IDS_HUD_COMBO_ERROR_NEED_TWO_ITEMS","Il faut 2 armes ou 2 aliments pour faire un combo."
"DIA_DR3_MIS_SM17_M_SVR_16_60","C'est parfait !"
"DIA_DR3_MIS_SM17_N_SVR_28_60","Oh, tu parles, mec !"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_16","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la scie glissante & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_16","Par scie par-là"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_16","Cassez la scie glissante %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_7","Défi plan terminé : dégâts augmentés pour le rayon de poitrine & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_7","Pecto K.O."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_7","Tuez %1 zombies avec le rayon de poitrine."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_8","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour le tir scindant & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_8","Bouillie sanglante"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_8","Tuez %1 zombies avec le tir scindant."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_9","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le ramasse-zombies & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_9","Coup de balai"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_9","Tuez %1 zombies avec le ramasse-zombies."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_17","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour la bombe automobile & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_17","Mort téléguidée"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_17","Faites exploser la bombe automobile %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_10","Champagne !   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_10","Champagne !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_10","Kill %1 zombies with the Bottle Opener"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_18","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la mini-tronçonneuse & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_18","Ça bûche grave"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_18","Cassez la mini-tronçonneuse %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_11","K.O. par camarde   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_11","K.O. par camarde"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_11","Tuez %1 zombies avec la faucheuse."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_19","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la faucheuse & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_19","Dégâts mortels"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_19","Cassez la faucheuse %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_20","Harry Gaffeur %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_20","Harry Gaffeur"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_20","Cassez le bâton élémentaire %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_12","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour l'ours libérateur & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_12","Ourson moqueur"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_12","Tuez %1 zombies avec l'ours libérateur."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_13","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le profanateur & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_13","Péché mortel"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_13","Tuez %1 zombies avec le profanateur."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_21","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour l'écraseur électrique & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_21","Court-circuit"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_21","Cassez l'écraseur électrique %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_14","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le sabre laser & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_14","Côté obscur"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_14","Tuez %1 zombies avec le sabre laser."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_22","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la batte cloutée & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_22","Enfoncez le clou"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_22","Cassez la batte cloutée %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_23","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour la zombamite & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_23","ExploZion"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_23","Tuez 5 zombies simultanément %1 fois avec la zombamite."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_15","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour les gants enflammés & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_15","Merguez party"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_15","Tuez %1 zombies avec les gants enflammés."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_16","Défi plan terminé : dégâts augmentés pour l'essai détonant & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_16","Et que ça saute"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_16","Tuez %1 zombies avec l'essai détonant."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_24","S.O.S. munitions  %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_24","S.O.S. munitions"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_24","Soyez à court de munitions %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_17","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le super masseur & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_17","Un chasseur sachant masser"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_17","Tuez %1 zombies avec le super masseur."
"IDS_DISPLAY_NAME_BBQ","Barbecue"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_18","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour le lance-lance & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_18","Lance mortelle"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_18","Tuez %1 zombies avec le lance-lance."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_25","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la matraque électrique & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_25","Matraque détraquée"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_25","Cassez la matraque électrique %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_19","Blueprint Challenge Complete: Increase PP for kills with the Mechanical Auger & %1 PP!"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_19","Parfum de fraise"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_19","Kill %1 zombies with Mechanical Auger"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_12","Oh mon dieu..."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_20","Défi plan terminé : zone de dégât étendue pour le tonnerre sourd & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_20","Ça décoiffe !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_20","Tuez %1 zombies avec l'attaque puissante du tonnerre sourd."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD01_SVR_55_00","Hé, merci, vieux."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD02_SVR_56_00","J'ai bien cru qu'ils allaient me dévorer. Merci."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD03_SVR_57_00","Ils m'attaquaient tous en même temps. Merci !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD04_SVR_58_00","Merci beaucoup. J'ai cru que j'allais mourir."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD05_SVR_59_00","Merci de votre aide. Mais j'aurais pu me débrouiller."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD06_SVR_60_00","Wouah, vous êtes arrivé au bon moment."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD07_SVR_61_00","Vous avez pris votre temps..."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD08_SVR_62_00","Merci. J'ai bien cru que c'était la fin."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD09_SVR_63_00","Oh mon dieu. Merci."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD10_SVR_64_00","C'est pas vrai. Merci !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD11_SVR_65_00","Ah, merci."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD12_SVR_66_00","J'arrive pas à croire que vous ayez fait ça. Merci de votre aide."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD13_SVR_67_00","Mon dieu ! Merci beaucoup."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD14_SVR_68_00","Merci. Je vous dois la vie."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_THANKS_STD15_SVR_69_00","Oh, merci, mon chou. Vous êtes mon héros."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD01_SVR_55_00","Je vais foutre le camp d'ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD02_SVR_56_00","Merci. C'était un peu trop fou pour moi."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD03_SVR_57_00","Je crois que je n'en peux vraiment plus."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD04_SVR_58_00","Merci et bonne chance pour rester en vie !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD05_SVR_59_00","Je reprends mon souffle et je fiche le camp d'ici."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD06_SVR_60_00","Merci beaucoup. Je vais me débrouiller maintenant."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD07_SVR_61_00","Bon, je me casse, mon vieux."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD08_SVR_62_00","Je suis au bout du rouleau."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD09_SVR_63_00","Je dois me barrer d'ici."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD10_SVR_64_00","Je vais tenter de me débrouiller, mais merci de votre aide."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD11_SVR_65_00","Ça va aller maintenant. Merci. Faites attention à vous."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD12_SVR_66_00","Non, non, non. Ça va, ça va, tout va bien. Je peux me débrouiller moi-même maintenant."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD13_SVR_67_00","Vous avez restauré ma foi en l'humanité."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD14_SVR_68_00","Merci. On se recroisera peut-être ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_GOODBYE_STD15_SVR_69_00","Merci, mon chou. À plus tard."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD01_SVR_55_00","Vous êtes aussi pourri que les zombies !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD02_SVR_56_00","C'est pas vrai !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD03_SVR_57_00","D'abord les zombies, maintenant les gens ? Mais c'est DINGUE !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD04_SVR_58_00","Hé, toi. Sale ordure !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD05_SVR_59_00","Alors, c'est comme ça ? Venez vous battre !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD06_SVR_60_00","Oh, espèce de salopard !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD07_SVR_61_00","Qu'est-ce que vous faites, du con ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD08_SVR_62_00","Sale monstre !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD09_SVR_63_00","Vous pétez les plombs ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD10_SVR_64_00","Comment vous pouvez faire ça ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD11_SVR_65_00","Hé, qu'est-ce que vous fabriquez ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD12_SVR_66_00","Je vais tous vous tuer, morts ou vivants !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD13_SVR_67_00","La seule personne sur qui je peux compter ici, c'est moi !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD14_SVR_68_00","Mais qu'est-ce que vous fichez ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_DEFECT_STD15_SVR_69_00","Pas question que je vous suive ! Vous êtes pas un héros !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_09","Allez, on se casse d'ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_11_10","C'est bon !"
"IDS_BIGGER_BOMB_DISP","Mégabombe"
"IDS_HUGE_BOMB_DISP","Bombe colossale"
"IDS_ENORMOUS_BOMB_DISP","Bombe énorme"
"IDS_MASSIVE_BOMB_DISP","Bombe géante"
"IDS_MAP_SHOW_TIMELINE","CHRONOLOGIE"
"IDS_MAP_LEGEND_MAIN_AVAILABLE_MISSION","Mission principale disponible"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_TRAINSTATION_NS","BASTION - GARE - NUIT"
"IDS_TITLE_ST01","Folie meurtrière"
"IDS_TITLE_ST02","Folie meurtrière"
"IDS_TITLE_ST03","À bas l'autorité"
"IDS_TITLE_ST04","On tape d'abord"
"IDS_TITLE_ST05","Brûle, bébé, brûle"
"IDS_TITLE_ST06","Brûle, bébé, brûle"
"IDS_TITLE_ST07","Pour le port d'armes"
"IDS_TITLE_ST08","Fabrication maison"
"IDS_TITLE_ST09","Mécano"
"IDS_TITLE_ST10","À bas l'autorité"
"IDS_TITLE_ST11","On tape d'abord"
"IDS_TITLE_ST12","Électro-choc"
"IDS_TITLE_ST13","Fabrication maison"
"IDS_TITLE_ST14","Mécano"
"IDS_TITLE_ST15","Folie meurtrière"
"IDS_TITLE_ST16","Pour le port d'armes"
"IDS_TITLE_ST17","Électro-choc"
"IDS_TITLE_ST18","Fabrication maison"
"IDS_TITLE_ST19","Mécano"
"IDS_TITLE_ST20","Folie meurtrière"
"IDS_TITLE_ST21","Brûle, bébé, brûle"
"IDS_TITLE_ST22","Fabrication maison"
"IDS_TITLE_ST23","Fabrication maison"
"IDS_TITLE_ST24","Délit de fuite"
"IDS_TITLE_ST25","Délit de fuite"
"IDS_ST_STARTTRAINING","Entraînement de survie"
"IDS_CH05_GETKEY_DESC","Trouvez les membres du gang"
"IDS_MAP_TITLE_FIELDTRAINING_MISSION","ENTRAÎNEMENT DE SURVIE"
"IDS_CH05_KeyItem_PlaneKey","Clé de l'avion"
"IDS_CH05_KeyItem_PlaneKey_DESC","Clé du dernier avion de Los Perdidos."
"IDS_PM_ATTRIBUTES_LIFE","Vie"
"IDS_MAP_LEGEND_SAFE_ZONE_WITH_ZOMBIES","Zone sécurisée infestée de zombies"
"IDS_CHP08_DRONE_OBJECTIVE","Rois restants : %1 Drones restants : %2"
"IDS_CHP08_DRONES_REMAINING","%1/%2 drones de récolte détruits"
"IDS_CHP08_KINGS_REMAINING","%1/%2 rois récoltés"
"IDS_SM57_OBJ3","Battez les forces spéciales"
"IDS_SM57_OBJ5","Parlez à Winnie"
"IDS_SM57_OBJ6","Parlez à Lauren"
"IDS_SM57_OBJ7","Parlez à Doug"
"IDS_ONLINE_SELECT_SLOT","CHOISIR EMPLACEMENT"
"IDS_HUD_UPDATE_SAFEZONE_CLEARED","Zone sécurisée nettoyée !"
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS1A","Combinez tous les objets !"
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS1B","Maintenez [@$INVENTORY$] pour entrer en mode combo."
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS1C","Les aliments ne se combinent qu'avec d'autres aliments."
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS2A","Choisissez les objets de l'inventaire à combiner à l'aide de [@analog_rs]."
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS2B","Les combos d'objets dont vous connaissez déjà le plan afficheront le résultat."
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS2C","Les combinaisons n'apparaissent qu'une fois que vous les avez réalisées. Faites vos expériences !"
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS3A","Appuyez sur [@$JUMP$] pour combiner."
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS3B","Le mode combo peut être interrompu par des attaques. Procédez dans un lieu sûr."
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS3C","Annulez la construction en appuyant sur [@$FECANCEL$]."
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS_TITLE","Armes combos"
"IDS_CHALLENGE_BOOK_ZOMBIE","Défi Undead Solutions terminé !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_BOOK_ZOMBIE","Undead Solutions"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_BOOK_ZOMBIE","Utilisez l'humiliation %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_BOOK_VEHICLE","Défi Quatre roues terminé !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_BOOK_VEHICLE","Quatre roues"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_BOOK_VEHICLE","Faites 5 tonneaux avec n'importe quel nombre de véhicules."
"IDS_CHALLENGE_BOOK_FIREARMS","Défi Combattant de fortune terminé !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_BOOK_FIREARMS","Combattant de fortune"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_BOOK_FIREARMS","Tuez %1 zombies par armes à feu."
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_BOOK_HUMANGUINEAPIG","Tuez 5 zombies simultanément %1 fois."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_BOOK_HUMANGUINEAPIG","Voix des esprits"
"IDS_CHALLENGE_BOOK_HUMANGUINEAPIG1","Défi Voix des esprits terminé !"
"IDS_CHALLENGE_BOOK_LEADERSHIP","Défi Leaders ratés terminé !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_BOOK_LEADERSHIP","Leaders ratés"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_BOOK_LEADERSHIP","Faites tuer %1 zombies par les survivants de votre bande."
"IDS_CHP07_OBJ14","Obtenez le code d'accès"
"IDS_CHP07_OBJ15","Entrez dans le bar karaoké"
"IDS_KEYITEM_USED_TATOOKIT","[00CC00FF, Tattoo Kit] utilisé"
"IDS_KEYITEM_USED_RINGBOX","[00CC00FF, Ring Box] utilisé"
"IDS_DISPLAY_NAME_LOLLIPOP","Grosse sucette"
"IDS_DISPLAY_NAME_JAZZHANDS","Jeu de mains"
"IDS_DISPLAY_NAME_ACID_RAIN","Pluie d'acide"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_14","Dans le local d'entretien ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_15","Merde, le câble est coupé."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_16","Je dois trouver du câble."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_17","Où ils peuvent bien garder leur foutu câble ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_18","Où est ce putain de câble ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_27","Fumiers !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_19","OK. Faut rebrancher la boîte..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_20","Merde, il faut réparer la boîte à fusible..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_21","Ça devrait le faire !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_22","Les portes devraient fonctionner, là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_23","Ça a intérêt à marcher, maintenant..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_24","OK. J'ai pas que ça à faire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_14","Fait chier ! Plus de courant !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_15","Il doit y avoir une boîte à fusibles dans le coin..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_16","Où est cette foutue boîte à fusibles ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_17","Y a sûrement une boîte à fusibles dans cette saleté de local d'entretien !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_18","Ah, la voilà... Non, je rêve... Le câble est coupé."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_19","Il faut que je trouve du câble..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_20","Ça peut quand même pas être si dur de trouver du câble... Merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_21","Oh, fait chier ! Ces enfoirés ont sectionné le câble."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_22","Ah, cool ! Du câble pour la boîte à fusibles !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_23","Super ! Maintenant, on peut remettre le courant !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_24","Je vais ramener ce câble au boîtier en vitesse !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_25","Ouais. On envoie le courant !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_26","Reste plus qu'à ouvrir ces portes depuis le panneau de contrôle..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_27","Reste plus qu'à aller au panneau de contrôle pour ouvrir ces portes."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_GANG5_01","Ça ne serait pas notre petit copain de l'autoroute ?! Tu te souviens de nous, gamin ? Ouais, bien sûr."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_GANG5_02","En tout cas, nous, on se souvient de toi. T'as buté notre patron, espèce de petit merdeux. Ça fait un bail, mais on a une bonne mémoire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_GANG5_03","Et voilà que t'es tombé dans le piège, comme une abeille dans le miel ! On voudrait surtout pas que tu t'ennuies ! Alors on va t'amener des compagnons de jeu pour arracher tes petites ailes !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_GANG5_04","J'espère qu'ils vont faire ça très lentement, gamin ! Yiii-hah !"
"IDS_BOOK_HAND_TO_HAND_REWARD_01","Augmente considérablement les dégâts au corps à corps."
"IDS_BOOK_VEHICLE_REWARD_01","Durabilité de tous les véhicules augmentée de 10 %."
"IDS_BOOK_ZOMBIE_REWARD_01","Bruit de vos pas réduit de 50 %."
"IDS_BOOK_FIREARMS_REWARD_01","Les balles font trois fois plus de dégâts."
"IDS_BOOK_WEAPON_DURABILITY_REWARD_01","Durabilité des armes de corps à corps augmentée de 10 %."
"IDS_BOOK_LEARNING_REWARD_01","PP gagnés augmentés de 10 %."
"IDS_BOOK_FOOD_REWARD_01","Les aliments restaurent 100 % de santé en plus."
"IDS_BOOK_LEADERSHIP_REWARD_01","Membres du groupe plus adroits avec les armes."
"IDS_BOOK_COMBOFOOD_REWARD_01","Durée des effets des combos d'aliments plus longue de 50 %."
"IDS_BOOK_HUMANGUINEAPIG_REWARD_01","Vos actions font 20 % de bruit en plus."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_18","Merde, on est foutus !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_08","Le voilà ! Allons-y !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_19","Super ! Cours !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_10","J'arrive pas à croire qu'on doive sortir !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_11","Dépêche-toi ! Ils vont bientôt rentrer !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_20","Vite trouduc, ou on va finir en bouffe pour zombies !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_12","T'as trouvé quelque chose ? Montre-moi !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_13","Oh, bon Dieu ! Ça y est !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_21","Merde, merde, merde !"
"IDS_STRONGHOLD_MAP1","Carte 1"
"IDS_STRONGHOLD_MAP2","Carte 2"
"IDS_STRONGHOLD_MAP3","Carte 3"
"IDS_STRONGHOLD_MAP4","Carte 4"
"IDS_STRONGHOLD_NIGHT1","1 nuit"
"IDS_STRONGHOLD_NIGHT2","3 nuits"
"IDS_STRONGHOLD_NIGHT3","5 nuits"
"IDS_STRONGHOLD_NIGHT4","10 nuits"
"IDS_STRONGHOLD_GETNEWMAPS","OBTENIR NOUVELLES CARTES"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_22","Si seulement je ne m'étais pas arrêté dans cette foutue ville."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_23","Des saletés d'infectés ont dû se transformer, tu peux me croire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_09","Oh merde. Allons-y ! Vite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_10","Et c'est parti..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_13","Ouais, viens par là."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_03","Grouille-toi un peu, tu veux ?"
"IDS_STRONGHOLD_CHOOSEMAP","CONFIGURATION PARTIE"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_08","Dépêche-toi, petit. Cet endroit me file la chair de poule."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_13","Ah parce que tu trouves que c'est une bonne planque pour échapper à des zombies ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_14","J'ai l'impression d'avoir déjà vu ce type..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_14","Bon sang. Ça grouille de monde."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_15","J'arrive !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_16","Vous êtes pas seul à être pressé, OK ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_17","Super ! Il manquait plus que ça !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_15","On touche pas à la marchandise, espèces d'ordures !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_16","Vous voulez taper une bavette ? Vous allez pas être déçus..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_17","J'ai affronté bien pire, sur le ring !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_03_18","Hum, il faudrait que quelqu'un vienne remettre le courant, ici."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_25","On va s'en sortir, tous ensemble..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_26","Mais qu'est-ce qu'il fabrique ici ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_10","Oh, mais regardez qui voilà. Tu veux encore me foutre en l'air ? Pas cette fois, sale petite fiotte."
"IDS_IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_4","Manquez de flèches %1 fois."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_04","Je... Je vais pas te rater, espèce de petite merde..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_10_12","Ça, tu vas me le payer !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_28","Oh mon dieu ! Rhonda, non !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_23","OK."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_24","OK, OK !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_25","OK, je peux le faire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_26","Je m'en occupe."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_27","OK, je vais le faire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_10_04","Qu'est-ce t'attends, mon chou ? Bouge tes fesses !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_10_05","Chéri, une bombe s'apprête à exploser. Tu dois faire vite."
"IDS_SCREEN_VEHICLE_LOCKER","TABLEAU VÉHICULES"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_28","Bientôt, mon vieux. Détends-toi."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_29","Tout le monde s'en fout, vieux. Ça va aller, t'inquiète."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_30","T'en fais pas pour elle, Diego. On a d'autres chats à fouetter."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_31","Écoute, j'ai dit que j'allais le faire, OK ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_32","Merci."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_33","Ça devrait m'aider."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_34","C'est parti."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_05","Et de une !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_06","Dépêchez-vous ! Courez ! Vite !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_07","Vite ! Sortez de là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_08","Bordel, ça peut exploser d'une minute à l'autre..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_09","Merde, ça va sauter !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_10","Putain, c'était quoi ce truc ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_03_02","Bon sang ! Dépêchez-vous !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_03_03","Allez ! Faut me faire sortir d'ici et que ça saute !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_05","Diego ? T'es où ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_11","Allez, vieux ! Sors de là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_12","Je rigole pas, mec ! Il faut qu'on se tire d'ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_12","Montre-toi, vieux. On n'a pas toute la journée."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_13","OK, c'est parti."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_14","Je crois qu'elle a déjà un pack de six quelque part là-bas, vieux."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_15","Je m'en occupe, vieux."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_16","On va le trouver, Rhonda. T'en fais pas."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_17","Il est cool Rhonda, vraiment."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_04","Secoue-toi, trésor. Faut le trouver."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_05","On doit le ramener ici ! Il a la clé !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_18","Du calme Rhonda, je m'en occupe."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_19","Je vais le trouver. T'inquiète pas."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_19","J'ai vraiment hâte de me casser d'ici."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_20","Reste concentrée, Rhonda. On y est presque."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_21","Mais c'est vrai, en plus. C'est bizarre."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_22","C'est ta peau que je sauve, là, vieux. Ne l'oublie pas."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_23","Merde, je crois que c'est de pire en pire dehors..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_24","Bordel, mais d'où est-ce qu'ils sortent tous ?!"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_25","Oh non !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_26","Ah !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_27","Merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_14","Oh merde, non ! Ils ont mis ces foutues barrières. Elles sont censées empêcher les zombies de se répandre, mais en attendant, on est coincés ici avec eux !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_15","On va devoir trafiquer les commandes manuellement si on veut sortir d'ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_16","Merde... Ce truc est mort."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_17","Attends... Je peux peut-être le réparer. Avec quelques outils."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_18","Bon, il va me falloir... une batterie, de l'huile de moteur, une clé à molette et une perceuse électrique."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_19","Allez, mon chou. Si on trouve pas ces objets, on est fichus !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_20","Super, mais je peux rien faire sans les autres objets !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_21","Parfait, mon chou. Bon, attends un peu..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_22","J'y suis presque..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_23","Merde, j'espère que ça va marcher."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_10_24","Reste pas planté là et remue-toi !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_24","Super, on fait quoi, maintenant ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_25","Bordel ! On est cuits !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_05_26","Allez, vieux ! On ne peut rien faire derrière ce truc !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_11","Pas question de mourir ici... Il y a forcément une solution."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_12","Tiens, voilà la dernière pièce."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_13","Ouais ! T'as réussi !"
"IDS_IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_4","Tuez 20 zombies avec le hache-menu."
"IDS_SCREEN_FOOD_LOCKER","RÉSERVE DE NOURRITURE"
"IDS_CHP07_OBJ16","Détruisez la grue"
"IDS_CHP07_OBJ17","Libérez Annie et Isabela"
"IDS_MENU_DISTRICT_SUNSETFREEWAY501","Sunset Freeway 501"
"IDS_MENU_DISTRICT_LOSPERDIDOSFREEWAY110","Los Perdidos Freeway 110"
"IDS_MENU_DISTRICT_INDUSTRYTUNNEL","Tunnel industriel"
"IDS_MENU_DISTRICT_LOSPERDIDOSBRIDGE","Los Perdidos Bridge"
"IDS_MENU_DISTRICT_NORTHBRIDGE","North Bridge"
"IDS_MENU_DISTRICT_LOSPERDIDOSRIVER","Los Perdidos River"
"IDS_MENU_DISTRICT_CENTRALBRIDGE","Central Bridge"
"IDS_MENU_DISTRICT_SOUTHBRIDGE","South Bridge"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_05_20","Oh merde ! Notre pote a vendu la dernière pièce ! Euh, une minute... Package Force ? C'est à Ingleton. Ça vaut le coup d'aller jeter un œil."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_05_05","Oh merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_14","Super ! Rhonda, t'es un génie. De quoi t'as besoin ?"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_26","Défi plan terminé : dégâts augmentés pour les gants de fête & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_26","Enfile les gants !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_26","Cassez les gants de fête %1 fois."
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_HEDGEHOG","Hérisson"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_FLAMETRUCK","Camion lance-flammes"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_HORSECHARIOT","Cheval et chariot"
"IDS_PUPPET_MISSION_FOOD","Puppet - Food"
"DIA_DR3_OSMIS_BAR01_CAST_01_00","Merde ! Comment je vais faire pour couper ça ?"
"DIA_DR3_OSMIS_BAR01_CAST_01_01","Où est-ce que ça se coupe, ce truc ?"
"DIA_DR3_OSMIS_BAR01_CAST_01_02","Il doit bien y avoir un moyen de couper ce truc..."
"DIA_DR3_OSMIS_BAR01_CAST_05_00","Je m'approche pas de ce truc tant qu'on n'a pas coupé le courant."
"DIA_DR3_OSMIS_BAR01_CAST_05_01","Le courant va nous griller comme des saucisses.Il faut le couper."
"DIA_DR3_OSMIS_BAR01_CAST_05_02","Y faut couper ce machin."
"DIA_DR3_OSMIS_BAR02_CAST_01_00","Il doit bien y avoir un panneau de contrôle dans le coin."
"DIA_DR3_OSMIS_BAR02_CAST_01_01","Où est le panneau de celle-là ?"
"DIA_DR3_OSMIS_BAR02_CAST_01_02","Bordel. Où est le panneau ?"
"DIA_DR3_OSMIS_BAR02_CAST_05_00","Ce putain de gouvernement de mes deux nous a foutus en cage. Où sont les commandes ?"
"DIA_DR3_OSMIS_BAR02_CAST_05_01","L'abruti qui a collé ça là a forcément mis un panneau de contrôle dans le coin..."
"DIA_DR3_OSMIS_BAR02_CAST_05_02","Les commandes de ce joujou doivent pas être loin..."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_01_00","Cet endroit pourrait être sûr... sans tous ces types."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_01_01","Ça serait un bon spot pour attendre que ça se calme, si on tuait tous ces types..."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_01_02","Ça ferait une bonne planque... une fois débarrassée des zombies..."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_01_03","On pourrait être à l'abri ici... sans ces zombies."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_01_04","Ça pourrait faire une planque une fois nettoyée."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_05_00","Cet endroit serait sûr si on réglait leur compte à ces zombies."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_05_01","Si on butait tous ces zombies, on serait plus en sécurité ici que dans mon chez moi."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_05_02","Ça ferait une chouette planque si on éliminait tous ces zombies."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_05_03","En zigouillant tous les zombies, on obtiendrait une jolie petite planque."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMCLEAR_CAST_05_04","Si on les bute tous, cet endroit sera un vrai paradis."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_3","Créez la salballe %1 fois."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_29","Oh non... Gary... Pourquoi est-ce que vous avez fait ça ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_30","Merde... Je voulais vraiment pas que ça se finisse comme ça."
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_COMBINE","Petite moissonneuse-batteuse"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_FUEL_TRUCK","Camion-citerne"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_RIOT_TRUCK","Camion antiémeute"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_GOLF","Voiture de golf"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_CAMERA_RIG","Voiture avec caméra"
"IDS_DESCRIPTION_COMBOCARD_HEDGEHOG","Pour faire le hérisson"
"IDS_DESCRIPTION_COMBOCARD_HORSECHARIOT","Pour faire le cheval et chariot"
"IDS_DESCRIPTION_COMBOCARD_FLAMETRUCK","Pour faire le camion lance-flammes"
"IDS_TITLE_DLC_EP01","DLC Episode 1"
"IDS_TITLE_DLC_EP02","DLC Episode 2"
"IDS_TITLE_DLC_EP03","DLC Episode 3"
"IDS_SM17_NAME_FOODCRATE","Réserve de nourriture d'Elka"
"IDS_SM17_NAME_WEAPONCRATE","Réserve d'armes de Matt"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_GRAPPLE","Prises"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_SKILL","Coups"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COMBOATTACK","Combat avancé"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_LOCOMOTION","Locomotion de base"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_DRIVING","Conduite de base"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COMBAT","Combat de base"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_ADV_LOCOMOTION","Locomotion avancée"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_ADV_DRIVING","Conduite avancée"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_ADV_DRIVING_COMBO","Commandes véhicule combo"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COMBO_WEAPON","Combiner des armes"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COMBO_VEHICLES","Véhicules combo"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_MOBILE_LOCKER","Casier mobile"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_SURVIVORS","Survivants"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_GARAGES","Garages pour combo"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_SAFEZONE","Zones sécurisées"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_POSSE_LOCKER","Tableau des survivants"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_WEAPON_LOCKER","Casier d'armes"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_CLOTHING","Vêtements"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_SAVING","Sauvegarde"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_PP","PP"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_CHALLENGES","Épreuves PP"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_BOSS_TIPS","Astuces boss"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COOP","Jeu coop"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLACE_BARRICADE","Placer barricade"
"IDS_PUPPET_MISSION_BUTTONMASH","Puppet - ButtonMash"
"IDS_SVR_STR_01_NAME01","Présidente"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_GRAPPLE1","Suivez les indications à l'écran pour vous dégager des prises."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_GRAPPLE2","Pour vous dégager des différentes prises, vous devez exécuter des actions spécifiques à la manette."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_GRAPPLE3","Plusieurs actions peuvent être nécessaires pour la prise au sol."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SKILL1","Exécutez un coup standard en maintenant [@$ATTACKHEAVY$] + [@$INTERACT$]."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SKILL2","Quand indiqué par le compteur du Kill Streak, maintenez [@$ATTACKHEAVY$] + [@$INTERACT$] pour un coup puissant qui tuera le zombie et vous rapportera un bonus de PP."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SKILL3","Gagnez des niveaux et débloquez de nouveaux coups à l'écran d'amélioration des attributs."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBOATTACK1","Appuyez consécutivement sur les touches d'attaque légère ou puissante pour réaliser des enchaînements."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBOATTACK2","Pendant un enchaînement, alternez entre les attaques légères et puissantes."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBOATTACK3","Réalisez des enchaînements de combos plus longs en achetant de nouvelles attaques à l'écran d'amélioration des attributs."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_LOCOMOTION1","Utilisez [@analog] pour vous déplacer."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_LOCOMOTION2","Appuyez sur [@$JUMP$] pour sauter et escalader."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_LOCOMOTION3","Appuyez sur [@$INTERACT$] pour interagir avec des objets."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_DRIVING1","Utilisez [@analog] pour tourner."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_DRIVING2","Utilisez [@$VEHICLEACCELERATE$] pour accélérer."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_DRIVING3","Utilisez [@$VEHICLEBRAKE$] pour freiner ou faire une marche arrière. Utilisez [@$VEHICLEHANDBRAKE$] pour tirer le frein à main."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBAT1","Appuyez sur [@$ATTACKLIGHT$] pour une attaque légère. Ces attaques permettent de porter plusieurs coups rapides."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBAT2","Appuyez sur [@$ATTACKHEAVY$] pour une attaque puissante. Ces attaques infligent plus de dégâts mais sont plus lentes. Elles permettent aussi de sonner les ennemis et d'interrompre leurs attaques."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBAT3","Maintenez [@$ATTACKHEAVY$] pour piétiner. Parfait pour achever les zombies à terre."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_LOCOMOTION1","Appuyez sur [@$DODGE$] pour esquiver. Esquivez au bon moment pour éviter les attaques."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_LOCOMOTION2","Maintenez [@$SPRINT$] pour sprinter. Si vous courez trop, vous fatiguerez."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_LOCOMOTION3","Approchez-vous d'un rebord et appuyez sur [@$JUMP$] pour grimper."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_DRIVING1","De nombreux véhicules peuvent déraper dans les virages. Maintenez [@$VEHICLEHANDBRAKE$] après avoir pris de la vitesse pour déraper."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_DRIVING2","Les zombies peuvent s'accrocher aux véhicules. Faites des embardées, montez sur les freins ou foncez dans les murs pour vous en débarrasser."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_DRIVING3","Si vous ne les faites pas tomber, les zombies accrochés à votre véhicule peuvent finir par briser les vitres et vous agripper."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_DRIVING_COMBO1","À bord d'un véhicule combo, appuyez sur [@$VEHICLEACTION1$] pour utiliser l'arme principale et [@$VEHICLEACTION2$] pour l'arme secondaire."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_DRIVING_COMBO2","Beaucoup de véhicules combo ont une tourelle permettant de tirer sur les ennemis."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_DRIVING_COMBO3","Quand vous maniez une tourelle, appuyez sur [@$VEHICLEACTION1$] pour tirer."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_WEAPON1","Trouvez des plans et combinez les éléments listés pour créer de puissantes armes. Maintenez [@$INVENTORY$] pour ouvrir l'inventaire."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_WEAPON2","Appuyez sur [@$COMBOSELECT$] pour sélectionner votre premier objet. Utilisez [@analog_rs] pour sélectionner le deuxième objet."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_WEAPON3","Appuyez de nouveau sur [@$COMBOSELECT$] pour créer une arme combo."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_VEHICLES1","Trouvez des plans et combinez les éléments listés pour créer de puissants véhicules. Tenez-vous entre deux véhicules et maintenez [@$INVENTORY$], puis appuyez sur [@$SHOOT$]."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_VEHICLES2","Les véhicules combo offrent toujours une meilleure protection et plus d'endurance que les véhicules de base."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_VEHICLES3","Une fois que vous avez construit un véhicule combo, vous pouvez le retrouver dans votre Wrench-O-Rama local sans avoir à réunir à nouveau ses composants."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_MOBILE_LOCKER1","Montez et utilisez [@$VEHICLEACTION1$] ou [@$VEHICLEACTION2$] pour ouvrir le casier d'armes. Le casier est accessible depuis l'arrière ou n'importe quel siège du véhicule."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_MOBILE_LOCKER2","Utilisez le casier mobile pour transporter des armes et des survivants et ainsi accroître votre puissance de feu."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_MOBILE_LOCKER3","Le casier mobile est lent mais il est plus résistant que la plupart des autres véhicules."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SURVIVORS1","Aidez les survivants en faisant ce qu'ils demandent. Certains pourraient rejoindre votre bande pour vous aider. Terminer une mission de survivant vous rapporte un bonus de PP."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SURVIVORS2","Armez les survivants et restaurez leur santé avec des aliments."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SURVIVORS3","Accédez aux commandes de survivant avec [@$SVRCOMMANDMENU$]. Ils peuvent vous suivre, se déplacer, rechercher des objets et attaquer. Utilisez [@$AIM$] pour choisir une commande."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_GARAGES1","Les composants de véhicules combo peuvent être stockés dans les garages Wrench-O-Rama."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_GARAGES2","Montez dans les véhicules pour pouvoir y accéder plus tard dans un garage."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_GARAGES3","Rendez-vous à l'atelier pour accéder aux véhicules entreposés."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SAFEZONE2","Les zones sécurisées comportent des casiers qui vous permettent de stocker votre inventaire."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SAFEZONE3","Certaines zones sécurisées ont été envahies par des zombies. Dégagez-les pour les rendre sûres à nouveau et accéder à tous leurs casiers."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_POSSE_LOCKER1","Les tableaux des survivants se trouvent dans les zones sécurisées à travers le monde."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_POSSE_LOCKER2","La plupart des survivants sont ajoutés au tableau d'affichage lorsque vous terminez des missions pour eux."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_POSSE_LOCKER3","Besoin d'aide ? Rendez-vous au tableau d'affichage et recrutez des survivants dans votre bande."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_WEAPON_LOCKER2","Débloquez de nouvelles armes dans le casier en les utilisant dans le monde."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_WEAPON_LOCKER3","Vous pouvez prendre autant d'armes que vous le voulez jusqu'à ce que le casier soit vide. Le casier est réapprovisionné dans le temps."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CLOTHING1","Vous pourrez trouver de nouveaux vêtements dans le monde. Si vous n'aimez pas votre nouveau style, retournez dans la penderie pour vous changer."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CLOTHING2","Vous trouverez des vêtements dans tout Los Perdidos."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CLOTHING3","Tous les vêtements que vous essayez sont débloqués dans la penderie."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SAVING1","Sauvegardez votre partie partout dans le monde.<br/>En mode Cauchemar, les sauvegardes ne sont possibles que dans les WC portables et les toilettes des zones sécurisées."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SAVING2","Une fois que vous avez terminé un chapitre, vous pouvez débloquer le chapitre suivant. Utilisez l'écran de sélection des chapitres pour atteindre n'importe quel chapitre débloqué."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SAVING3","Lorsque vous incarnez Dick, vous pouvez sauvegarder la progression de joueur. Si vous terminez un chapitre en incarnant Dick, ce chapitre est alors disponible dans l'écran de sélection des chapitres."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_PP1","Réalisez différentes activités pour obtenir des PP (points de prestige)."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_PP2","Terminer des épreuves PP, tuer des zombies, effectuer des missions secondaires, vaincre des psychopathes et utiliser différentes armes vous permettra de gagner un nombre variable de PP."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_PP3","Accumulez des PP (points de prestige) pour gagner des niveaux."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CHALLENGES1","Envie d'une petite pause dans l'histoire ? Les épreuves PP offrent une alternative amusante."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CHALLENGES2","Terminez des épreuves PP pour recevoir de grandes quantités de PP en récompense."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CHALLENGES3","Consultez l'écran des épreuves PP dans le guide de survie pour tester vos talents et gagner des PP."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_BOSS_TIPS1","Essayez de constituer des stocks d'armes et d'aliments avant d'affronter un boss."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_BOSS_TIPS2","Certains boss ont plus d'une barre de santé. Videz la première barre pour dévoiler celle du dessous. Les boss deviennent souvent plus forts à mesure que leur santé diminue."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_BOSS_TIPS3","Lorsqu'un boss est vulnérable, l'icône de tête de mort clignote. L'icône en forme de cible indique le point faible du boss et l'icône en forme de main un objet important à utiliser contre lui."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COOP1","De nombreux véhicules combo peuvent accueillir un conducteur et un opérateur de tourelle pour massacrer du zombie en coop."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COOP2","Sélectionnez un style de jeu pour définir quel type de joueur peut rejoindre votre partie."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COOP3","En coop, les plans et les statues de Frank récupérés ainsi que les haut-parleurs ZDC détruits comptent pour les deux joueurs."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SAFEZONE1","Des gangs d'infectés clandestins ont créé plusieurs zones sécurisées dans Los Perdidos pour échapper aux zombies et aux autorités. Ces zones sont indiquées sur votre carte."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_WEAPON_LOCKER1","Des casiers d'armes se trouvent dans les zones sécurisées à travers le monde."
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SHOCKING_TOUCH","shocking_touch"
"IDS_SBT01_OBJ1","Explorez pendant que Rhonda est occupée."
"IDS_SBT01_TITLE","Sandbox Time 01"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_11","On pourra pas rentrer avant d'avoir coupé cette clôture..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_03_11","Allez, petit. Rends-moi service. Je t'avais bien dit que j'attendais plus rien de la vie..."
"IDS_WEAPON_COMBOS","Combos"
"IDS_WEAPON_SUPER_COMBOS","Super combos"
"IDS_WEAPON_AXE","Hache"
"IDS_WEAPON_BLADE","Lame"
"IDS_PUPPET_MISSION_CLOTHING","Puppet - Clothing"
"IDS_WEAPON_BLUNT","Contondant"
"IDS_WEAPON_BOW","Arc"
"IDS_WEAPON_CHEMICAL","Chimique"
"IDS_WEAPON_ELECTRONIC","Électronique"
"IDS_WEAPON_EXPLOSIVE","Explosif"
"IDS_WEAPON_FIREARM","Arme à feu"
"IDS_WEAPON_MISC","Divers"
"IDS_WEAPON_MECHANICAL","Mécanique"
"IDS_WEAPON_POLEARM","Lance"
"IDS_WEAPON_THROWN","Lancer"
"IDS_WEAPON_NOVELTY","Gadget"
"IDS_WEAPON_GLOVES","Gants"
"IDS_WEAPON_HELMETS","Casques"
"IDS_WEAPON_PUSHABLE","À pousser"
"IDS_COMBOFOOD_DESC_ZOMBAIT","Les zombies proches sont très attirés par vous pour une courte période."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_QUICKSTEP","Endurance illimitée pour le sprint pour une courte période."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_UNTOUCHABLE","Les zombies ne peuvent pas vous saisir pour une courte période."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_REPULSE","Les zombies ne peuvent pas vous détecter pour une courte période."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_RANDOMIZER","Accorde aléatoirement l'effet d'un autre combo d'aliments ou vous rend malade."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_NECTAR","Une reine abeille apparaît dans les environs."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_SPITFIRE","Crachez du feu pendant un court instant. Maintenez [@$AIM$_ig] pour viser et appuyez sur [@$THROW$_ig] pour cracher."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_PAINKILLER","Soyez plus résistant aux attaques pour une courte période."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_ENERGIZER","Soyez invulnérable pour une courte période."
"IDS_COMBOFOOD_DESC_REGEN","Régénérez votre santé pour une courte période."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_06","Trésor, je suis vraiment inquiète. On doit le retrouver."
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ACID_JAR","acid_jar"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ACID_RAIN","acid_rain"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ACID_TOY","acid_toy"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_AXE_IDENT","axe_ident"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEER_HAT","beer_hat"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BLANKA_HELMET","blanka_helmet"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BOMB_TOY","bomb_toy"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BOTTLE_OPENER","bottle_opener"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_CAR_BOMB","car_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_CHEST_BEAM","chest_beam"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_CHOPN_TALK","chopn_talk"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_CHUCK_AXE_GUN","chuck_axe_gun"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_COMEBACK_AXE","comeback_axe"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_CRUSHER_FISTS","crusher_fists"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_DEFILER","defiler"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_DRAGON_PUNCH","dragon_punch"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_DYNA_MEAT","dyna_meat"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELECTRIC_CHAIR","electric_chair"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELECTRIC_CRUSHER","electric_crusher"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELECTRIC_RAKE","electric_rake"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BLAMBOW","blambow"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_EXPLOSIVE_CHAIR","explosive_chair"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_FLAME_ARROWS","flame_arrows"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_FLAME_THROWER","flame_thrower"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_FLAMING_GLOVES","flaming_gloves"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_FLAMING_HELMET","flaming_helmet"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_FLAMING_SWORD","flaming_sword"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_GLOVEGUN","glovegun"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_GRENADE_LAUNCHER","grenade_launcher"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_GUN_BLADE","gun_blade"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_HAIL_MARY","hail_mary"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_HELMET_BOMB","helmet_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_EXPLOSIVE_PLUS","explosive_plus"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_JACK_IN_THE_BOX","jack_in_the_box"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_JAZZ_HANDS","jazz_hands"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_KNIFE_GLOVES","knife_gloves"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_LASER_SWORD","laser_sword"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MAULER","mauler"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHANICAL_AUGER","mechanical_auger"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_METAL_MARY","metal_mary"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MINI_CHAINSAW","mini_chainsaw"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_NAPALM_BOMB","napalm_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_PARTY_GLOVES","party_gloves"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_POLEARM_PLUS","polearm_plus"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_POWER_TAZER","power_tazer"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_PUKESO_HAZARD","pukeso_hazard"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_PUMMEL_BLAST","pummel_blast"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_REMOTE_DETONATOR","remote_detonator"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ROCKET_PUNCH","rocket_punch"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SENTRY_CAT","sentry_cat"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SKATEBOARD","skateboard"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SPEAR_LAUNCHER","spear_launcher"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SPIKED_BAT","spiked_bat"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SPIKED_BUCKET","spiked_bucket"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SPLIT_SHOT","split_shot"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_STERILIZER","sterilizer"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_STICKY_BOMB","sticky_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SUPER_CROSSBOW","super_crossbow"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SUPER_MASSAGER","super_massager"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_TENDERIZER","tenderizer"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SLAPPER","slapper"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_WEAPON_CART","weapon_cart"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ZOMBIE_RAKER","zombie_raker"
"IDS_HUD_GAMETIP_HELP1","Appuyez sur [@$SURVIVALGUIDE$] pour plus d'informations."
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_BASE","mecha_dragon_base"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_BASE_HEAD","mecha_dragon_base_head"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_BASE_WINGS","mecha_dragon_base_wings"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_BLADE","mecha_dragon_blade"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_BLADE_CLAWS","mecha_dragon_blade_claws"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_FLAME","mecha_dragon_flame"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_FLAME_BLADE","mecha_dragon_flame_blade"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_FLAME_BLADE_HEAD","mecha_dragon_flame_blade_head"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_FLAME_BLADE_WINGS","mecha_dragon_flame_blade_wings"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_FLAME_HEAD","mecha_dragon_flame_head"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MECHA_DRAGON_FLAME_WINGS","mecha_dragon_flame_wings"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEARINATOR_BASE","bearinator_base"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEARINATOR_LURE","bearinator_lure"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEARINATOR_PUSHABLE","bearinator_pushable"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEARINATOR_PUSHABLE_LURE","bearinator_pushable_lure"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEARINATOR_TURRET","bearinator_turret"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEARINATOR_TURRET_LURE","bearinator_turret_lure"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEARINATOR_TURRET_PUSHABLE","bearinator_turret_pushable"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BEARINATOR_ULTIMATE","bearinator_ultimate"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BUFFET_CART","buffet_cart"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BUFFET_CART_01","buffet_cart_01"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BUFFET_CART_02","buffet_cart_02"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BUFFET_CART_BASE","buffet_cart_base"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SLOP_CHOP_00","slop_chop_00"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SLOP_CHOP_01","slop_chop_01"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SLOP_CHOP_02","slop_chop_02"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SLOP_CHOP_03","slop_chop_03"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SLOP_CHOP_EXPLOSIVE","slop_chop_explosive"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_REAPER_BASE","reaper_base"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_REAPER_FINAL","reaper_final"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_REAPER_FLAME","reaper_flame"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_REAPER_MASK","reaper_mask"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_REAPER_PROJECTILE","reaper_projectile"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_REAPER_SKULLS","reaper_skulls"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_POWER_SHOUT_BASE","power_shout_base"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_POWER_SHOUT_ELECTRIC","power_shout_electric"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_POWER_SHOUT_POWER_UP","power_shout_power_up"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_POWER_SHOUT_ULTIMATE","power_shout_ultimate"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BIG_BOMB","big_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_BIGGER_BOMB","bigger_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_HUGE_BOMB","huge_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ENORMOUS_BOMB","enormous_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_MASSIVE_BOMB","massive_bomb"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELEMENTAL_STAFF_ELECTRIC","elemental_staff_electric"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELEMENTAL_STAFF_ELECTRIC_FIRE","elemental_staff_electric_fire"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELEMENTAL_STAFF_ELECTRIC_ICE","elemental_staff_electric_ice"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELEMENTAL_STAFF_ELECTRICBOLT","elemental_staff_electricbolt"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELEMENTAL_STAFF_FIREBOLT","elemental_staff_firebolt"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELEMENTAL_STAFF_ICEBOLT","elemental_staff_icebolt"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ELEMENTAL_STAFF_ULTIMATE","elemental_staff_ultimate"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_CHOPPER","chopper"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_HEAVY_METAL","heavy_metal"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_IRON_EDGE","iron_edge"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_JUNK_BALL","junk_ball"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_SLEDGE_SAW","sledge_saw"
"IDS_WEAPON_DESCRIPTION_ZAR","zar"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_00","Merde ! On ferait bien d'aller à la prochaine destination !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_01","Vous avez vraiment merdé sur ce coup-là."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_02","C'est dans vos habitudes de tout faire foirer ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_03","J'ai pas envie d'annoncer à Katey que vous avez tout fait capoter."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_04","Merde, on doit se magner pour essayer de les avoir la prochaine fois."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_05","Il bouge ! Suivons-les !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_06","C'est bon ! Suivons l'avion, maintenant !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_07","On l'a bien eu !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_08","Très joli boulot ! Suivez-le !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_09","C'était bien joué, petit. Maintenant, bougeons de là."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_10","Restez discret, Nick."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_11","Là-haut, peut-être."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_12","On pourrait sûrement les voir depuis le toit."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_13","Le toit ! C'est assez haut pour qu'on voie ce qui se passe."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_04_14","Chuuut... Je veux entendre ce qu'il mijote."
"IDS_SBT02_TITLE","Sandbox Time 02"
"IDS_SBT02_OBJ1","Explorez en attendant Red"
"IDS_PUPPET_MISSION_INDOOR","Puppet - Indoor"
"IDS_PUPPET_MISSION_COMBOWEAPONS","Puppet - Combo Weapons"
"IDS_PUPPET_MISSION_PATHFIND","Puppet - Pathfinding"
"IDS_DISPLAY_NAME_WRATH_SPEAR","Guan Dao"
"IDS_DEBUG_VEHICLEZOMBIE","DEBUG MISSION - ZOMBIE DRIVING TEST"
"IDS_CLOTHING_DESC_ARMY_CHEST","Veste militaire standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_ARMY_BOOTS","Bottes militaires standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_ARMY_PANTS","Pantalon militaire standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_BANANA_TOP","Quand le string ne suffit plus."
"IDS_CLOTHING_DESC_BANANA_BOTTOM","Quand le string ne suffit plus."
"IDS_CLOTHING_DESC_BASEBALL_CHEST","Faites revivre la gloire de la ligue avec ce maillot."
"IDS_CLOTHING_DESC_BASEBALL_HAT","Représentez l'équipe de base-ball locale, comme tout fan qui se respecte."
"IDS_CLOTHING_DESC_BASEBALL_PANTS","Parfait avec un maillot de base-ball."
"IDS_CLOTHING_DESC_BASKETBALL_CHEST","Pour les vrais fans de basket."
"IDS_CLOTHING_DESC_BASKETBALL_FEET","Aide à sauter plus haut, paraît-il."
"IDS_CLOTHING_DESC_BASKETBALL_LEG","Plus long qu'un short de footing."
"IDS_CLOTHING_DESC_BATHROOM_CHEST","Parfait après un bain."
"IDS_CLOTHING_DESC_BATHROOM_FEET","Chaussons confortables pour bichonner vos pieds."
"IDS_CLOTHING_DESC_BIGBULL_CHEST","Regardez ! Il a le logo de la boutique sur la poitrine !"
"IDS_CLOTHING_DESC_BIGBULL_LEGS","Pantalon de mascotte Big Bull, 100 % polyester."
"IDS_CLOTHING_DESC_BIGBULL_HAT","On dirait le vilain taureau qui vend la meilleure viande de la ville !"
"IDS_CLOTHING_DESC_BIGBULL_FEET","Elles sont rigolotes, mais très confortables."
"IDS_CLOTHING_DESC_RIMMEDGLASSES","Réveillez le geek qui sommeille en vous."
"IDS_CLOTHING_DESC_GOBLIN_HAT","Montrez aux autres les pouvoirs que vous avez en portant ce masque."
"IDS_CLOTHING_DESC_BOXER_FEET","Permettent de se sentir léger et de cogner facilement."
"IDS_CLOTHING_DESC_BOXER_LEG","Libérez la bête qui est en vous."
"IDS_CLOTHING_DESC_CARDIGAN_CHEST","Restez bien au chaud avec ce cardigan."
"IDS_CLOTHING_DESC_CARDIGAN_LEG","Parfait pour aller avec un cardigan élégant."
"IDS_CLOTHING_DESC_CASHMERE_CHEST","Toutes les mères en rêvent."
"IDS_CLOTHING_DESC_CASHMERE_LEG","Rien de plus confortable que ce pantalon."
"IDS_CLOTHING_DESC_COCKTAIL_CHEST","La robe parfaite pour les grandes occasions."
"IDS_CLOTHING_DESC_COCKTAIL_LEG","La robe parfaite pour les grandes occasions."
"IDS_CLOTHING_DESC_AVIATOR","Pour un look de motard réussi, prenez ces lunettes de mauvais garçon."
"IDS_CLOTHING_DESC_DEFAULT_CHEST","Tenue de travail de Nick."
"IDS_CLOTHING_DESC_DEFAULT_FACE","Beau visage de Nick."
"IDS_CLOTHING_DESC_DEFAULT_FEET","Chaussures de travail de Nick."
"IDS_CLOTHING_DESC_DEFAULT_HAIR","Cheveux en bataille de Nick."
"IDS_CLOTHING_DESC_DEFAULT_LEG","Pantalon de travail de Nick."
"IDS_CLOTHING_DESC_DISCO_CHEST","Faites parler le rythme qui vous habite avec ce haut."
"IDS_CLOTHING_DESC_DISCO_FACE","Protège des lumières vives de la boule disco."
"IDS_CLOTHING_DESC_DISCO_FEET","Facile de danser avec ces beautés !"
"IDS_CLOTHING_DESC_DISCO_HAT","Si vos cheveux n'ont pas assez de volume !"
"IDS_CLOTHING_DESC_DISCO_LEG","Enfilez ça et laissez le funk guider vos pas."
"IDS_CLOTHING_DESC_FEDORA_HAT","Chapeau élégant pour homme élégant."
"IDS_CLOTHING_DESC_FEMBUSINESS_CHEST","Tenue approuvée par les meilleures secrétaires du pays."
"IDS_CLOTHING_DESC_FEMBUSINESS_LEG","Assez court pour être sexy, assez long pour travailler."
"IDS_CLOTHING_DESC_YOGA_CHEST","Super moulant pour vous aider dans votre cours de yoga."
"IDS_CLOTHING_DESC_YOGA_LEG","Avec ça, votre fessier sera plus sexy."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIREFIGHTER_CHEST","Veste de pompier standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIREFIGHTER_FEET","Bottes de pompier standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIREFIGHTER_HAT","Casque de pompier standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIREFIGHTER_FACE","Moustache de pompier classique."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIREFIGHTER_LEG","Pantalon de pompier standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_FOOTBALL_CHEST","Ça devrait vous protéger contre les zombies... mais ce n'est pas le cas."
"IDS_CLOTHING_DESC_FOOTBALL_FEET","Elles accrochent bien au sol quand on court."
"IDS_CLOTHING_DESC_FOOTBALL_HAT","Protège la tête des blessures lors des matchs. Et contre les zombies ? C'est pas vraiment ça."
"IDS_CLOTHING_DESC_FOOTBALL_LEG","Renforts pour les cuisses."
"IDS_CLOTHING_DESC_FURCOAT_CHEST","Aucun animal n'a été blessé lors de la création de ce manteau de fourrure."
"IDS_CLOTHING_DESC_GIMP_CHEST","Dites à vos amis que c'est un costume pour Halloween."
"IDS_CLOTHING_DESC_GIMP_FACE","À éviter pour braquer une banque."
"IDS_CLOTHING_DESC_GIMP_LEG","Dites à vos amis que c'est un costume pour Halloween."
"IDS_CLOTHING_DESC_NOVELTY_FACE","Parfait pour les surprises. Se porte sur le visage."
"IDS_CLOTHING_DESC_SPORTY_FACE","Des lunettes sport pour un style de vie extrême."
"IDS_CLOTHING_DESC_WOMENS_FACE","Des lunettes stylées pour votre gueule d'ange."
"IDS_CLOTHING_DESC_GOLDCHAINS_CHEST","L'or est un bon investissement en cette période de crise."
"IDS_CLOTHING_DESC_HAWAIIAN_CHEST","Dansez la hula avec cette chemise festive !"
"IDS_CLOTHING_DESC_HAWAIIAN_FEET","Enfilez des tongs et partez vous balader."
"IDS_CLOTHING_DESC_KUNGFU_CHEST","Tenue obligatoire pour les maîtres du kung-fu."
"IDS_CLOTHING_DESC_KUNGFU_FEET","Fournissent 10 % de la puissance des coups de pied."
"IDS_CLOTHING_DESC_KUNGFU_LEG","Pantalon de kung-fu léger et confortable."
"IDS_CLOTHING_DESC_LEATHER_CHEST","N'oubliez pas de porter vos lunettes de soleil avec cette veste en cuir stylée."
"IDS_CLOTHING_DESC_LINGERIE_CHEST","Vous voulez séduire un homme ? Enfilez ça."
"IDS_CLOTHING_DESC_LINGERIE_LEG","Vous voulez séduire un homme ? Enfilez ça."
"IDS_CLOTHING_DESC_MECHANIC_FACE","Protège votre visage des projections lors des soudures."
"IDS_CLOTHING_DESC_MEXICAN_CHEST","Vous pouvez enfin vivre vos rêves de catch avec cette tenue !"
"IDS_CLOTHING_DESC_MEXICAN_FEET","Bottes de lutteur conçues pour botter des trains. Ou des tronches."
"IDS_CLOTHING_DESC_MEXICAN_HAT","Impossible d'être lutteur sans un super masque."
"IDS_CLOTHING_DESC_MEXICAN_LEG","Collant de lutteur moulant pour garder votre mobilité."
"IDS_CLOTHING_DESC_GRINGO_FACE","Style de moustache apparemment populaire au Mexique."
"IDS_CLOTHING_DESC_MAJOR_FACE","Vous risquez de décrocher un boulot de détective avec cette moustache."
"IDS_CLOTHING_DESC_TRUCKER_FACE","Ayez une allure de costaud avec cette moustache."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_35","Vous..."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_185","Non !"
"IDS_CLOTHING_DESC_NAKED_CHEST","Les vrais mecs affrontent les zombies torse nu."
"IDS_CLOTHING_DESC_NAKED_FEET","Quand les chaussures vous ralentissent..."
"IDS_CLOTHING_DESC_NAKED_LEG","Qui a besoin d'un pantalon ?"
"IDS_CLOTHING_DESC_PAJAMA_CHEST","Haut de pyjama pour les grands garçons."
"IDS_CLOTHING_DESC_PAJAMA_LEG","Bas de pyjama pour les grands garçons."
"IDS_CLOTHING_DESC_ADULTPAJAMA_CHEST","La chemise idéale pour une bonne nuit de sommeil."
"IDS_CLOTHING_DESC_ADULTPAJAMA_LEG","Le pantalon idéal pour une bonne nuit de sommeil."
"IDS_CLOTHING_DESC_PARAMEDIC_CHEST","Chemise de secouriste standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_PARAMEDIC_LEG","Pantalon de secouriste standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_POLICE_CHEST","Chemise de policier standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_POLICE_FEET","Bottes de policier standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_POLICE_HAT","Casquette de policier standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_POLICE_LEG","Pantalon de policier standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_POLO_CHEST","Les joueurs de polo portent vraiment ça ?"
"IDS_CLOTHING_DESC_POLO_LEG","Jean classique."
"IDS_CLOTHING_DESC_SCHOOLGIRL_CHEST","Haut d'écolière japonaise. Sûrement une réplique."
"IDS_CLOTHING_DESC_SCHOOLGIRL_FEET","Chaussures et socquettes d'écolière japonaise."
"IDS_CLOTHING_DESC_SCHOOLGIRL_HAT","Coiffure populaire chez les adolescentes japonaises."
"IDS_CLOTHING_DESC_SCHOOLGIRL_LEG","Jupe d'écolière japonaise. Sûrement une réplique."
"IDS_CLOTHING_DESC_SCIFI_CHEST","T-shirt d'officier futuriste pour femme. Le sexy à son paroxysme."
"IDS_CLOTHING_DESC_SCIFI_LEG","Jupe d'officier futuriste. Le sexy à son paroxysme."
"IDS_VEHICLE_TWO_WHEEL","Deux roues"
"IDS_VEHICLE_FOUR_WHEEL_SMALL","Petit 4 roues"
"IDS_VEHICLE_FOUR_WHEEL_LARGE","Grand 4 roues"
"IDS_VEHICLE_FOUR_WHEEL_LARGE1","Grand 4 roues"
"IDS_VEHICLE_COMBINED","Combiné"
"IDS_VEHICLE_CONSTRUCTION_LARGE","Gros engin de construction"
"IDS_VEHICLE_CONSTRUCTION_SMALL","Petit engin de construction"
"IDS_CLOTHING_DESC_SERVBOT_HAT","Apparemment une réplique de la tête du 19e servbot."
"IDS_CLOTHING_DESC_SKATER_FEET","Chaussures stylées pour les fans de skate."
"IDS_CLOTHING_DESC_SKATER_PANTS","Pantalon serré et stylé."
"IDS_CLOTHING_DESC_SKATER_CHEST","T-shirt voyant pour les jeunes branchés."
"IDS_CLOTHING_DESC_CANVAS_FEET","Si vous aimez les styles simples, ce sont des chaussures pour vous."
"IDS_CLOTHING_DESC_SOMBRERO_HAT","Vous faites une fiesta ? N'oubliez pas votre sombrero !"
"IDS_CLOTHING_DESC_SPECOPS_CHEST","Veste des forces spéciales standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SPECOPS_FEET","Bottes des forces spéciales standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SPECOPS_HAT","Casque des forces spéciales standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SPECOPS_LEG","Pantalon des forces spéciales standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SUMMER_CHEST","Robe idéale pour un été torride."
"IDS_CLOTHING_DESC_SUMMER_LEG","Robe idéale pour un été torride."
"IDS_CLOTHING_DESC_SWAT_CHEST","Veste de policier tactique standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SWAT_FEET","Bottes de policier tactique standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SWAT_HAT","Casque de policier tactique standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SWAT_LEG","Pantalon de policier tactique standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SWINWEAR_HAT","Si vous voulez un look plage, choisissez cette coupe."
"IDS_CLOTHING_DESC_SWINWEAR_LEG","Indispensable pour une journée à la plage."
"IDS_CLOTHING_DESC_TENNIS_CHEST","Jouez comme un pro avec ce t-shirt de tennis."
"IDS_CLOTHING_DESC_TENNIS_FEET","Pour bien accrocher sur le terrain de tennis."
"IDS_CLOTHING_DESC_TENNIS_HAT","Permet d'éponger votre sueur."
"IDS_CLOTHING_DESC_TENNIS_LEG","Tenue courte et agréable pour bouger au maximum."
"IDS_CLOTHING_DESC_TURTLENECK_CHEST","Plus le col roulé est haut, plus c'est impressionnant."
"IDS_CLOTHING_DESC_TURTLENECK_LEG","Parfait avec un pull à col roulé."
"IDS_CLOTHING_DESC_TUXEDO_CHEST","Parfait pour les soirées et l'espionnage."
"IDS_CLOTHING_DESC_TUXEDO_FEET","Enfilez ces chaussures élégantes."
"IDS_CLOTHING_DESC_TUXEDO_LEG","Parfait pour les soirées et l'espionnage."
"IDS_CLOTHING_DESC_WETSUIT_FACE","La plongée vous tente ? N'oubliez pas de prendre ça !"
"IDS_CLOTHING_DESC_WETSUIT_CHEST","Pour les fans de sports nautiques. À porter avec le pantalon assorti pour des résultats optimaux."
"IDS_CLOTHING_DESC_WETSUIT_LEG","Pour les fans de sports nautiques. À porter avec le haut assorti pour des résultats optimaux."
"IDS_CLOTHING_DESC_LEISURE_CHEST","Parfait pour se faire des amis."
"IDS_CLOTHING_DESC_LEISURE_LEG","Parfait pour se faire des amis."
"IDS_CLOTHING_DESC_WINTER_CHEST","Manteau d'hiver chaud, confortable et douillet."
"IDS_CLOTHING_DESC_SUNHAT_HAT","Chapeau parfait pour se protéger du soleil."
"IDS_CLOTHING_DESC_WORKER_FEET","Chaussures solides pour de gros boulots."
"IDS_HUD_ACTIVATE","SÉLECTIONNER MISSION"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_WALLSMASH_01","TERRASSEMENT"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_WALLSMASH_02","Foncez dans un mur en faisant un coup du bélier."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPBURNTMANION_SH01_SHDJ_00","Ravitaillements confirmés au sol, devant le manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPBURNTMANION_SH01_SHDJ_01","Ravitaillements largués par avion repérés au manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPBURNTMANION_SH01_SHDJ_02","Au moins un largage confirmé au manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPCOMMTOWER_SH01_SHDJ_00","Largages visibles à la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPCOMMTOWER_SH01_SHDJ_01","Des ravitaillements sont arrivés à la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPCOMMTOWER_SH01_SHDJ_02","Le QG signale des largages à la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_00","On nous confirme qu'un largage a été effectué au lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_01","Au moins un point de ravitaillement se trouve au lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_02","Des ravitaillements ont été largués près du lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_00","Los Perdidos Bridge est un point de largage confirmé."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_01","Ravitaillements disponibles à Los Perdidos Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_02","Les ravitaillements ont touché le sol à Los Perdidos Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_00","Présence de ravitaillements confirmée à North Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_01","Largages repérés à North Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_02","Largage de ravitaillements confirmé à North Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_00","Le QG signale dix largages de ravitaillement sur la ville pendant la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_01","On nous signale dix largages de ravitaillement sur la ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_02","Neuf largages de ravitaillement ont eu lieu pendant la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_03","Le QG a largué neuf cargaisons de ravitaillement pendant la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_04","On signale huit cargaisons déposées la nuit dernière à l'attention des survivants."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_05","On signale la présence de ravitaillements à huit endroits différents."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_06","Le QG fait état de sept largages de ravitaillement pendant la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_07","Sept largages de ravitaillement ont été effectués."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_08","Six cargaisons de ravitaillement ont atteint la ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_09","On signale six largages de ravitaillement sur la ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_10","Cinq largages ont été effectués pendant la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_11","Des ravitaillements ont été parachutés à cinq endroits."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_12","Quatre largages de ravitaillement ont atteint la ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_13","Quatre largages de ravitaillement ont eu lieu dans la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPNUMBER_SH01_SHDJ_14","Les hommes du général Hemlock ont empêché les avions de larguer des ravitaillements la nuit dernière."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_00","On confirme qu'un largage a été effectué au-dessus de Production Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_01","Production Bridge est un des points de largage."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_02","On signale la présence de ravitaillements à Production Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPSENATOR_SH01_SHDJ_00","Présence de caisses de ravitaillement au sol près du manoir du sénateur."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPSENATOR_SH01_SHDJ_01","Largages confirmés près du manoir du sénateur."
"DIA_DR3_OSMIS_SHAIRDROPSENATOR_SH01_SHDJ_02","Au moins un largage confirmé au manoir du sénateur."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN1_SH01_SHDJ_00","Demain, tous les survivants seront évacués."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN1_SH01_SHDJ_01","La procédure d'évacuation commencera demain."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN1_SH01_SHDJ_02","D'ici 24 heures, les unités d'évacuation arriveront en ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN10_SH01_SHDJ_02","Les unités d'évacuation arriveront dans dix jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN10_SH01_SHDJ_03","Les hélicoptères d'évacuation arriveront dans dix jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN10_SH01_SHDJ_04","Les opérations de recherches et de sauvetage débuteront dans dix jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN2_SH01_SHDJ_00","Les opérations de sauvetage débuteront dans 48 heures."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN2_SH01_SHDJ_01","L'évacuation commencera dans deux jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN2_SH01_SHDJ_02","L'évacuation débutera dans deux jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN3_SH01_SHDJ_00","Les équipes de sauvetage et d'évacuation arriveront dans trois jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN3_SH01_SHDJ_01","Les unités d'évacuation seront sur place dans trois jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN3_SH01_SHDJ_02","Les unités de renforts arriveront dans trois jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN4_SH01_SHDJ_02","Plus que quatre jours avant l'arrivée des équipes d'évacuation."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN4_SH01_SHDJ_03","L'aide militaire arrivera dans quatre jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN4_SH01_SHDJ_04","Les équipes d'aide aux survivants arriveront dans quatre jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN5_SH01_SHDJ_02","Les équipes de sauvetage évacueront les survivants dans cinq jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN5_SH01_SHDJ_03","Les opérations d'évacuation débuteront dans cinq jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN5_SH01_SHDJ_04","Les équipes d'aide aux survivants arriveront dans cinq jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN6_SH01_SHDJ_02","L'évacuation commence dans six jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN6_SH01_SHDJ_03","L'aide militaire sera sur place dans six jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN6_SH01_SHDJ_04","Le sauvetage et l'évacuation commenceront dans six jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN7_SH01_SHDJ_02","Les équipes de sauvetage arriveront dans sept jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN7_SH01_SHDJ_03","L'évacuation débutera dans sept jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN7_SH01_SHDJ_04","Les équipes de sauvetage évacueront les survivants dans sept jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN8_SH01_SHDJ_02","Les opérations militaires commenceront dans huit jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN8_SH01_SHDJ_03","L'évacuation débutera dans huit jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN8_SH01_SHDJ_04","Les unités de sauvetage et d'évacuation arriveront dans huit jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN9_SH01_SHDJ_02","Les opérations de sauvetage débuteront dans neuf jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN9_SH01_SHDJ_03","L'hélico d'évacuation arrivera dans neuf jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYCOUNTDOWN9_SH01_SHDJ_04","L'évacuation aura lieu dans neuf jours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYINTRO_SH01_SHDJ_00","On nous confirme que la présidente est toujours en vie après cette nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYINTRO_SH01_SHDJ_01","Des civils ont assuré la protection de la présidente Paddock cette nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYINTRO_SH01_SHDJ_02","Les services secrets confirment que la présidente est vivante et en bonne santé."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYINTRO_SH01_SHDJ_03","On nous confirme que la présidente est saine et sauve."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDAYINTRO_SH01_SHDJ_04","Les services secrets confirment que la présidente Paddock est saine et sauve."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJDEATH_SH01_SHDJ_00","Le QG nous signale de fortes concentrations de zombies dans la zone de Los Perdidos."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJDEATH_SH01_SHDJ_01","On signale une intensification de l'activité zombie autour du manoir du sénateur."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJDEATH_SH01_SHDJ_02","Le QG signale une activité zombie croissante dans la zone du lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_00","Nous demandons aux citoyens de protéger la nation en aidant la présidente de toutes les façons possibles tant que l'obscurité règne."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_01","Nous demandons aux citoyens de veiller sur la présidente pendant la recrudescence d'activité zombie nocturne."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_02","La sécurité de la nation dépend de l'effort des citoyens pour protéger la présidente Paddock pendant la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_03","Les survivants doivent se mettre à l'abri. La sécurité de la présidente dépend de vous."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_04","Tant que la présidente Paddock sera au sol, nous demandons aux survivants de la protéger la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_05","Les zombies sont plus agressifs la nuit. Mettez-vous à l'abri et protégez la présidente jusqu'au lever du jour."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_06","Nous demandons aux citoyens de protéger la présidente tant que l'obscurité règne."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_07","Le QG demande à tous les survivants d'assister la présidente tant que la menace de l'obscurité règnera."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_09","L'agressivité des zombies redouble la nuit. Nous demandons à tous les citoyens de veiller sur la présidente Paddock."
"DIA_DR3_OSMIS_SHDJSIGNOFF_SH01_SHDJ_10","La présidente est toujours en danger. Nous demandons aux citoyens de protéger sa position durant la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESBURNTMANSION_SH01_SHDJ_00","Des individus dangereux ont été repérés près du manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESBURNTMANSION_SH01_SHDJ_01","Le QG signale la présence de zombies près du manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESBURNTMANSION_SH01_SHDJ_02","On signale des factions ennemies aux environs du manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESCOMMTOWER_SH01_SHDJ_00","Importante activité ennemie près de la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESCOMMTOWER_SH01_SHDJ_01","Présence d'ennemis près de la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESCOMMTOWER_SH01_SHDJ_02","On nous signale une forte activité ennemie près de la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_00","Présence ennemie détectée près du lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_01","Ennemis repérés près du lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_02","Le QG signale des zombies près du lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_00","On signale une forte activité ennemie près de Los Perdidos Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_01","Le QG signale une activité hostile près de Los Perdidos Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_02","Appel à la prudence dans la zone de Los Perdidos Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_00","Factions ennemies signalées à North Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_01","Présence d'ennemis confirmée près de North Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_02","Évitez la zone de North Bridge en raison d'une forte activité zombie."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_00","Les forces ennemies se rassemblent près de Production Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_01","Le QG signale une présence ennemie près de Production Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_02","Redoublez de prudence aux abords de Production Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESSPOTTED_SH01_SHDJ_00","On signale une forte population ennemie active aujourd'hui."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESSPOTTED_SH01_SHDJ_01","Présence d'hostiles signalée en ville ce matin."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESSPOTTED_SH01_SHDJ_02","Le QG signale une présence ennemie. Soyez prudents."
"DIA_DR3_OSMIS_SHMODEINTRO_SH01_SHDJ_00","À tous les habitants de Los Perdidos. L'hélicoptère de la présidente se trouve dans le périmètre de la ville. La nation a besoin de vous pour la localiser et l'aider à rester en vie jusqu'à la fin de la quarantaine et l'arrivée des secours militaires."
"DIA_DR3_OSMIS_SHMODEINTRO_SH01_SHDJ_01","À tous les survivants. La présidente est portée disparue dans la ville de Los Perdidos. Vous devez absolument la trouver et la protéger jusqu'à ce que l'armée la récupère."
"DIA_DR3_OSMIS_SHMODEINTRO_SH01_SHDJ_02","À tous les habitants de Los Perdidos. Marine One, qui transportait la présidente des États-Unis, s'est écrasé dans le périmètre de la ville. Nous demandons aux citoyens de trouver et d'aider la présidente jusqu'à ce que l'armée vienne la chercher."
"DIA_DR3_OSMIS_SHMODEINTRO_SH01_SHDJ_03","Citoyens de Los Perdidos. Marine One a été abattu au-dessus de la ville, mais on nous confirme que la présidente Paddock a survécu. Il faut la trouver et la protéger jusqu'à l'arrivée des secours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHMODEINTRO_SH01_SHDJ_04","Votre attention. Marine One s'est écrasé à Los Perdidos, mais on nous confirme que la présidente est saine et sauve. Nous demandons à tous les survivants d'essayer de la trouver et de la protéger jusqu'à l'arrivée des secours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDER1MIN_SH01_SHDJ_00","L'activité zombie augmentant la nuit, nous demandons aux survivants d'assurer la protection de la présidente jusqu'au matin."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDER1MIN_SH01_SHDJ_01","Les zombies deviennent plus agressifs après le coucher du soleil. Redoublez de prudence afin d'assurer la sécurité de la présidente la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDER1MIN_SH01_SHDJ_02","Le QG rappelle à tous les survivants de sécuriser leur position et de protéger la présidente jusqu'au matin."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDER1MIN_SH01_SHDJ_03","À l'approche de la nuit, nous demandons aux survivants de protéger leur position et de veiller sur la présidente."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDER1MIN_SH01_SHDJ_04","L'activité zombie augmente la nuit. Restez à l'intérieur afin de protéger vos vies ainsi que celle de notre présidente."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDERNOON_SH01_SHDJ_00","À tous les survivants. Il est midi. Profitez de la lumière du jour pour rassembler des vivres et préparer la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDERNOON_SH01_SHDJ_01","Il est midi. Profitez de la lumière du jour pour rassembler des vivres et chercher de l'aide avant la nuit."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDERNOON_SH01_SHDJ_02","Les survivants sont priés de profiter du jour pour rassembler des vivres et localiser les agents des services secrets encore en ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDERNOON_SH01_SHDJ_03","Le QG rappelle à tous les survivants qu'il est midi et que les préparatifs pour la nuit doivent avoir commencé."
"DIA_DR3_OSMIS_SHTIMEREMINDERNOON_SH01_SHDJ_04","Il est midi. En raison de la recrudescence d'activité ennemie la nuit, nous vous conseillons de profiter du jour pour sécuriser vos positions et rassembler des vivres."
"DIA_DR3_OSMIS_SSSPOTTED1_SH01_SHDJ_00","Un agent des services secrets est porté disparu dans la ville. Les survivants sont priés de le trouver et de l'aider à protéger la présidente."
"DIA_DR3_OSMIS_SSSPOTTED1_SH01_SHDJ_01","Les équipes de reconnaissance ont repéré un membre des services secrets en ville. Les survivants sont priés de le trouver et de l'aider."
"DIA_DR3_OSMIS_SSSPOTTED1_SH01_SHDJ_02","Un agent des services secrets est perdu en ville. Nous demandons aux survivants de le trouver et de l'aider à protéger la présidente."
"DIA_DR3_OSMIS_SSSPOTTEDMANY_SH01_SHDJ_00","On nous confirme que des agents des services secrets ont survécu au crash de Marine One. Aidez-les à retrouver la présidente."
"DIA_DR3_OSMIS_SSSPOTTEDMANY_SH01_SHDJ_01","Des agents des services secrets se trouvent à Los Perdidos. Aidez-les à trouver la présidente et à la protéger."
"DIA_DR3_OSMIS_SSSPOTTEDMANY_SH01_SHDJ_02","Le QG signale la présence d'agents des services secrets en ville. Les survivants sont priés de les retrouver et de les aider."
"DIA_DR3_OSMIS_SURVIVORSSPOTTED_SH01_SHDJ_00","Des survivants ont été repérés en ville. Ils ont besoin d'aide."
"DIA_DR3_OSMIS_SURVIVORSSPOTTED_SH01_SHDJ_01","Le QG signale la présence de survivants dans la ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SURVIVORSSPOTTED_SH01_SHDJ_02","Des citoyens vivants ont été repérés dans la ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SURVIVORSSPOTTED_SH01_SHDJ_03","On signale la présence de plusieurs survivants en ville."
"DIA_DR3_OSMIS_SURVIVORSSPOTTED_SH01_SHDJ_04","Le QG a repéré plusieurs survivants depuis les airs."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBBURNTMANSION_SH01_SHDJ_00","Un grand nombre de zombies ont été repérés autour du manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBBURNTMANSION_SH01_SHDJ_01","Le QG signale une forte concentration de zombies autour du manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBBURNTMANSION_SH01_SHDJ_02","Importante concentration de zombies autour du manoir incendié."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBCOMMTOWER_SH01_SHDJ_00","Importante activité zombie près de la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBCOMMTOWER_SH01_SHDJ_01","Importante concentration de zombies autour de la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBCOMMTOWER_SH01_SHDJ_02","On nous signale une importante activité zombie près de la tour de communications."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_00","Le QG signale une forte concentration de zombies près du lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_01","Forte concentration de zombies signalée près du lycée."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBHIGHSCHOOL_SH01_SHDJ_02","Appel à la prudence près du lycée en raison d'une forte concentration de zombies."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_00","Forte concentration de zombies détectée aux alentours de North Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_01","On confirme un important rassemblement de zombies près de North Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBNORTHBRIDGE_SH01_SHDJ_02","Évitez la zone de North Bridge. Le QG signale une forte concentration de zombies là-bas."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBSENATOR_SH01_SHDJ_00","D'importants groupes de zombies ont été détectés près du manoir du sénateur."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBSENATOR_SH01_SHDJ_01","Le manoir du sénateur semble attirer un grand nombre de zombies."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBSENATOR_SH01_SHDJ_02","Forte concentration de zombies signalée près du manoir du sénateur."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMSPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_00","Beaucoup de zombies à Production Bridge, aujourd'hui."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMSPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_01","On signale une forte concentration de zombies à Production Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMSPRODBRIDGE_SH01_SHDJ_02","On nous signale des groupes de zombies dans la zone de Production Bridge."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD01_CAST_01_00","Je suis là !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD02_CAST_01_00","J'arrive !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD03_CAST_01_00","Tenez bon !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD04_CAST_01_00","Je viens !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD05_CAST_01_00","Une minute !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD06_CAST_01_00","Je suis là !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD07_CAST_01_00","Faut tenir bon, j'arrive !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD08_CAST_01_00","Tenez bon !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD09_CAST_01_00","J'arrive dans une seconde !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD15_CAST_01_00","Faut tenir bon, j'arrive !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD07_CAST_05_00","Accrochez-vous !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD08_CAST_05_00","J'arrive !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD09_CAST_05_00","Bougez pas !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD10_CAST_05_00","C'est bon !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD11_CAST_05_00","Je m'en charge !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD12_CAST_05_00","Accrochez-vous !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD13_CAST_05_00","J'arrive !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD14_CAST_05_00","Bougez pas !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD01_CAST_01_00","Oh merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD02_CAST_01_00","Merde, merde, merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD03_CAST_01_00","Désolé."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD04_CAST_01_00","Trop nombreux !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD05_CAST_01_00","Je vous en prie, non..."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD06_CAST_01_00","Oh merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD07_CAST_01_00","Merde, merde, merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD10_CAST_01_00","Hun, c'est trop tard !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD11_CAST_01_00","Oh merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD12_CAST_01_00","Oh, putain..."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD13_CAST_01_00","Bordel, non !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD14_CAST_01_00","Putain. Trop nombreux !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD15_CAST_01_00","Pitié, non !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD01_CAST_05_00","Oh non !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD02_CAST_05_00","J'vais vomir !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD03_CAST_05_00","Stop ! Ça suffit !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD04_CAST_05_00","Non, ne mourez pas !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD05_CAST_05_00","Faut tenir bon !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD06_CAST_05_00","Oh non !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD07_CAST_05_00","J'vais vomir !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD08_CAST_05_00","Stop !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD09_CAST_05_00","Allez, faut s'accrocher !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD13_CAST_05_00","Pitié, stop !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD14_CAST_05_00","Il faut tenir !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD15_CAST_05_00","Dégagez !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD01_CAST_01_00","Ça va aller."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD02_CAST_01_00","Vous craignez plus rien."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD03_CAST_01_00","C'était chaud."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD04_CAST_01_00","Vous devriez vous mettre à l'abri."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD05_CAST_01_00","Ça va ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD06_CAST_01_00","Tout va bien aller maintenant."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD07_CAST_01_00","Tout va bien, je suis là !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD08_CAST_01_00","On a eu chaud."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD09_CAST_01_00","J'ai bien cru que c'était trop tard."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD10_CAST_01_00","Il vaudrait mieux sortir de là."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD11_CAST_01_00","Il vaudrait mieux trouver un endroit sûr."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD12_CAST_01_00","C'est bon, y a plus de danger."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD13_CAST_01_00","Tout va bien ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD14_CAST_01_00","Ça va bien ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD15_CAST_01_00","Ça va ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD01_CAST_05_00","Eh bah !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD02_CAST_05_00","Vous allez bien ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD03_CAST_05_00","Eh bah, c'était moins une."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD04_CAST_05_00","Heureusement que j'étais là."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD05_CAST_05_00","C'était tendu."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD06_CAST_05_00","Eh bah !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD07_CAST_05_00","Ça va aller maintenant."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD08_CAST_05_00","Eh bah, c'était moins une."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD09_CAST_05_00","Ouf, comment ça va ici ?"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD15_CAST_05_00","C'était tendu."
"IDS_PUPPET_MISSION_PERSISTENCE","Puppet - Persistence"
"IDS_PUPPET_MISSION_PERSISTENCE_MISS1","Puppet - Persist Mission 1"
"IDS_PUPPET_MISSION_PERSISTENCE_MISS2","Puppet - Persist Mission 2"
"IDS_CHP06_OBJ9","Arrêtez Mallon."
"IDS_ONLINE_CLIENT_IS_JOINING","%1 rejoint la partie"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_01","Allez, allez, allez, allez, allez !"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_CAST_01_79","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_SPEC1_149","Nettoyez la zone !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_CAST_01_211","... plan ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_03_SLOW_BLEED_CAST_01_21","Bon sang..."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_01_05","Rhonda ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_04_GIVE_THE_GIRL_A_HAND_CAST_10_29","Enfoiré ! Oh, oh, oh... Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_09_100","Vous êtes prêts ?"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_06_10","Dans vos rêves !"
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_SVR_02_01","Oh bon sang, merci !"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_CAST_01_11","Est-ce qu'il y a quelqu'un ?"
"DIA_DR3_CIN_PS03_PSYCHO_GREED_INTRO_CAST_01_12","C'est quoi ça ?"
"IDS_COLLECTION_ITEM_DISPLAY_NAME","Édition limitée - Frank"
"IDS_COLLECTION_ITEM_DISPLAY_DESCRIPTION","Édition spéciale - Statue à collectionner Frank West"
"IDS_SBT03_TITLE","Sandbox Time 03"
"IDS_COMBO_ALERT_BASE_VECHILES_IN_RANGE_RB","Maintenez [@$SPRINT$_ig] pour ouvrir le menu des véhicules combo."
"IDS_MAINMENU_NEW","NOUVEAU !"
"IDS_CHP07_OBJ18","Ouvrez les portes"
"IDS_CHP07_OBJ19","Activez le courant"
"IDS_CHP07_OBJ20","Trouvez un câble"
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER1_CH08_CAST_01_00","Vous vous voyez toujours ?"
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER2_CH08_CAST_04_00","J'étais pas un si mauvais gars avant, vous savez, Nick ?"
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER2_CH08_CAST_01_00","Je vous crois, M'sieur. Sincèrement."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER2_CH08_CAST_04_01","Avant, j'étais un mec réglo. J'ai décidé d'en redevenir un."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER3_CH08_CAST_04_00","Je sais pas trop ce que vous trouve ma fille."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER3_CH08_CAST_04_01","Je suis juste honnête, mon gars. Vous voulez m'impressionner ? C'est l'occasion."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER3_CH08_CAST_04_02","Hé ! Attention !"
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER4_CH08_CAST_04_00","Comment avez-vous trouvé Isabela Keyes ? La dernière fois que je l'ai vue, la directrice avait ordonné qu'on lui mette une balle et qu'on l'embarque."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER4_CH08_CAST_01_00","La directrice l'avait amenée dans un labo de fortune."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER4_CH08_CAST_04_01","Avec Frank, on pensait qu'elle était morte. Je pensais pas la revoir un jour. Frank lui faisait confiance, mais moi j'ai toujours eu des doutes."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER5_CH08_CAST_04_00","Elle ne s'appelle pas Annie, vous savez. C'est son deuxième prénom."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER5_CH08_CAST_01_00","Ça me plaît bien, Annie. Ça lui va bien."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER5_CH08_CAST_04_01","Ce n'est pas comme ça que je l'ai appelée avec sa mère ! Pour moi, ce sera toujours Katey."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_00","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage de Los Perdidos débutera dans 5 jours. Les habitants sont invités à rejoindre les zones d'évacuation immédiatement. Je répète, le nettoyage biologique de Los Perdidos débutera dans cinq jours. Rejoignez les zones d'évacuation immédiatement."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_01","Votre attention, s'il vous plaît. Tous les habitants de Los Perdidos sont encouragés à rejoindre les zones d'évacuation immédiatement. Le nettoyage biologique débutera dans 4 jours."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_02","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage biologique de Los Perdidos aura lieu dans 3 jours. Vous êtes invités à rejoindre les zones d'évacuation immédiatement. Je répète, le nettoyage biologique aura lieu dans 3 jours."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_03","Votre attention, s'il vous plaît. Nous rappelons aux habitants de Los Perdidos qu'un nettoyage biologique de la ville débutera dans 48 heures. Rejoignez au plus vite les zones d'évacuation. Je répète, le nettoyage biologique de Los Perdidos débutera dans 48 heures."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_04","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage biologique de la ville débutera dans 24 heures. Tous les habitants doivent rejoindre les zones d'évacuation immédiatement. Je répète, le nettoyage de Los Perdidos débutera dans 24 heures."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_05","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage biologique de Los Perdidos débutera dans 12 heures. C'est la dernière chance pour les habitants de rejoindre les zones d'évacuation avant que le personnel militaire ne se retire de la zone."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_06","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage biologique aura lieu dans 6 heures. Les habitants doivent évacuer le périmètre immédiatement. Je répète, le nettoyage biologique de Los Perdidos débutera dans 6 heures."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_07","Votre attention, s'il vous plaît. Dans 3 heures, le nettoyage de Los Perdidos sera déclenché. Les habitants alentour doivent évacuer le périmètre immédiatement. Je répète, le nettoyage biologique de la ville débutera dans 3 heures."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_08","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage biologique débutera dans 2 heures. Je répète, le nettoyage débutera dans 2 heures. Les habitants des zones alentour sont invités à se mettre à l'abri immédiatement sous peine de décès ou de graves blessures."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_09","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage de la ville débutera dans 60 minutes. Veuillez évacuer le périmètre de Los Perdidos et vous mettre à l'abri immédiatement. Je répète, le nettoyage biologique débutera dans 1 heure."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_10","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage biologique de Los Perdidos débutera dans 5 minutes. Vous êtes tous invités à évacuer le périmètre de la ville immédiatement, sous peine de blessures graves ou de décès. Je répète, le nettoyage débutera dans 5 minutes."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_11","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage biologique débutera dans 60 secondes. Écartez-vous du périmètre et mettez-vous à l'abri immédiatement. Je répète, le nettoyage biologique débutera dans 60 secondes."
"DIA_DR3_OSMIS_GLOBAL_TIMER_12","Votre attention, s'il vous plaît. Le nettoyage biologique va commencer. Compte à rebours enclenché. 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... Lancement."
"IDS_TITLE_SM57_WINNIE","La mort aux trousses - Winnie"
"IDS_TITLE_SM57_LAUREN","La mort aux trousses - Lauren"
"IDS_TITLE_SM57_DOUG","La mort aux trousses - Doug"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CLYDE_70","C'est clair ! T'es foutu, mec ! Voilà le patron..."
"IDS_TITLE_DLC_STR01","Stronghold - Episode 1"
"IDS_TITLE_DLC_STR02","Stronghold - Episode 2"
"IDS_TITLE_DLC_STR03","Stronghold - Episode 3"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_460","Tout va bien. On va retrouver cette clé. Viens."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_05_ZOMBIES_FACT_AND_FICTION_CAST_01_450","C'est rien, vieux. T'inquiète."
"IDS_LOCKER_COOLDOWN_STATUS","TEMPS DE REFROIDISSEMENT"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_27","Défi plan terminé : dégâts augmentés pour le cri puissant & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_27","À corps et à cris"
"IDS_STRONGHOLD_WAITINGFORPLAYER","En attente du joueur"
"IDS_STRONGHOLDPLAYER1","Joueur 1"
"IDS_STRONGHOLDPLAYER2","Joueur 2"
"IDS_STRONGHOLDPLAYER3","Joueur 3"
"IDS_STRONGHOLDPLAYER4","Joueur 4"
"DIA_DR3_MIS_SM60_K_SVR_53_00","Moi, Kenny Dermot, je protégerai les innocents ! Je tuerai les zombies ! Et je vaincrai l'injustice et je n'abandonnerai jamais !"
"IDS_STRONGHOLD_CHOOSECHARACTER","Choisir un personnage"
"IDS_STRONGHOLD_PLAYERS","Joueurs"
"IDS_CHARACTER_SET","a"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_TRAINSTATION_ALT","BASTION - ALT GARE"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_13","Bordel, j'espère qu'elle va avoir une idée de l'endroit où trouver ces pièces, parce que sinon on est foutus."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_05_14","Combien elle a de tatouages, Rhonda, d'après toi ? Elle me laissera peut-être les compter, non ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_10_00","Putain, on est bloqués ! Il va falloir traverser cet endroit à pied !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_15","Je réfléchis, je réfléchis !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_16","Je m'en charge, Rhonda !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_17","Je fais de mon mieux, d'accord, Rhonda ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_18","Je vais chercher encore, OK ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_19","Bienvenue au club, mon vieux."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_01_04","Merde. OK."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_20","Désolé. J'ai hâte de me barrer d'ici."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_21","OK, OK."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_22","Je crois que le moment est mal choisi."
"IDS_STRONGHOLD_X1","x"
"IDS_DISPLAY_NAME_FIGHTING_GLOVES","Gants de combat"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_05_09","Ouf... Je me casse."
"IDS_CHP08_TIP1","Suivez Hemlock !"
"IDS_CHAPTERSELECT_REMAINING","Il reste %1 jour(s) %2 heure(s)"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_21","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le jouet acide & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_21","Tuez %1 zombies avec un jouet acide."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_28","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour le lance-haches & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_28","Manque de hache"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_22","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec la hache détonante & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_22","Tuez %1 zombies avec la hacherang."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_23","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour la grosse bombe & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_23","Tuez %1 zombies avec la grosse bombe."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_24","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le débiteur & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_25","Défi plan terminé : dégâts augmentés pour la chaise électrique & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_29","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour les gants de boxe & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_29","Sortie de ring"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_26","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec les flèches enflammées & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_27","Doigts de fée   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_28","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le coup de sabre & %1 PP !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_18","Connais pas."
"IDS_STRONGHOLD_MAP_SOUTH","S"
"IDS_STRONGHOLD_MAP_WEST","O"
"IDS_STRONGHOLD_MAP_EAST","E"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_29","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le Heavy Metal & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_30","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la masse affectueuse & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_30","T'as une touche"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_30","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le mécha dragon & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_31","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec la bombe au napalm & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_31","Quelle bonne odeur au petit matin"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_31","A Better Mousetrap   %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_32","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le contact électrique & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_32","Ambiance électrique"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_33","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le seau clouté & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_33","Pour plus de seau-lidité"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_32","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour l'attendrisseur & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_34","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le chariot d'armes & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_34","L'assassin au chariot"
"IDS_HUD_NIGHTMARE_MODE","Mode cauchemar"
"IDS_STRONGHOLD_TEMP_SS","Garde du corps sauvé !"
"IDS_STRONGHOLD_TEMP_SURVIVOR","Survivor added to player lives!"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_CREATE_3_1","Soupe au lait"
"IDS_STRONGHOLD_TEMP_SS02","Le garde du corps rejoint le groupe"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_33","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour le crarc & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_33","Tuez %1 zombies avec le crarc."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_35","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour la chaise explosive & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_35","Asseyez-vous"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_KILL_34","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec l'hélicoptère téléguidé tactique & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_KILL_34","Tuez %1 zombies avec l'hélicoptère téléguidé tactique."
"IDS_TUTORIAL_TICKER11","Suivez rapidement les indications à l'écran pour vous dégager des prises."
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_36","Défi plan terminé : quantité de munitions augmentée pour la super mitraillette & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_BREAK_36","Méli-mélo d'armes"
"IDS_TUTORIAL_TICKER12","Violation de la zone sécurisée !"
"IDS_TUTORIAL_TICKER13","Des barrières de contrôle de zombies bloquent certaines zones. Utilisez les panneaux de contrôle pour les abaisser."
"IDS_TUTORIAL_TICKER14","Vous avez trouvé un objet à collectionner."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COLLECTIBLES1","Quatre types d'objets à collectionner sont disséminés dans Los Perdidos et chacun rapporte des récompenses différentes."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COLLECTIBLES2","La plupart se trouvent dans le monde mais certains vous sont décernés suite à des missions ou des missions secondaires."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COLLECTIBLES3","Les fins tragiques, les statues et les plans sont à récupérer. Les haut-parleurs du ZDC doivent être détruits."
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COLLECTIBLES","Objets à collectionner"
"IDS_TUTORIAL_TICKER15","Tous les vêtements que vous essayez sont débloqués dans la penderie. Essayez de compléter votre collection."
"IDS_TUTORIAL_TITLE_SUPER_COMBO","Super armes combo"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SUPER_COMBO1","Certaines armes combo peuvent être améliorées davantage en ajoutant des composants supplémentaires."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SUPER_COMBO2","Les super armes combo deviennent plus puissantes au fur et à mesure que vous ajoutez de nouveaux composants."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SUPER_COMBO3","Les super armes combo deviennent les armes les plus puissantes du jeu. Essayez d'améliorer les super armes combo jusqu'à leur stade final !"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_FOODANDHEALTH1","Votre santé est affichée en haut à gauche de l'écran. Une fois tous les cubes vides, vous mourez."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_FOODANDHEALTH2","Mangez pour restaurer votre santé. Appuyez sur [@$ATTACKLIGHT$] pour consommer des aliments."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_FOODANDHEALTH3","Les aliments sont dispersés dans le monde et se présentent sous toutes sortes de formes et de tailles."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBINING_FOOD1","Une fois les combo alimentaires déverrouillés, vous pouvez créer des aliments combo à partir de 2 aliments."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBINING_FOOD2","Les catégories d'aliments sont indiquées par l'icône d'aliment, qui détermine tour à tour les combinaisons finales."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBINING_FOOD3","Maintenez [@$INVENTORY$] et sélectionnez votre aliment actuel en appuyant sur [@$COMBOSELECT$]. Utilisez [@analog_rs] pour choisir le second composant. Appuyez sur [@$COMBOSELECT$] pour combiner."
"IDS_MAINMENU_LOADGAME_NEWGAME","Charger la partie / Nouvelle partie"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COMBINING_FOOD","Combiner les aliments"
"IDS_DEBUG_SERVER_REJECTED_SERVERFULL","DEBUG: Server rejected you due to: Server Full"
"IDS_DEBUG_SERVER_REJECTED_NOPUBLICSLOTS","DEBUG: Server rejected you due to: No Public Slots"
"IDS_DEBUG_SERVER_REJECTED_REGIONMISMATCH","DEBUG: Server rejected you due to: Region MisMatch"
"IDS_DEBUG_SERVER_REJECTED_NATRESTRICTION","DEBUG: Server rejected you due to: Nat Restriction"
"IDS_DEBUG_SERVER_REJECTED_JOINRESTRICTION","DEBUG: Server rejected you due to: Join Restriction"
"IDS_DEBUG_SERVER_REJECTED_HOSTMISSINGDLC","DEBUG: Server rejected you due to: Host Missing DLC"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COOP_REVIVAL","Ranimation coop"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COOP_REVIVAL1","Dans une partie en coop, perdre la totalité de votre santé n'est pas synonyme de mort. Votre partenaire peut vous sauver avec des aliments."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COOP_REVIVAL2","Si votre ami se retrouve à terre, vous disposez d'un temps limité pour le ranimer. Assurez-vous d'avoir un aliment sur vous."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COOP_REVIVAL3","Si vous êtes à terre et que vous ne voulez pas qu'on vous ranime, maintenez [@$INTERACT$] pour vous vider de votre sang et en finir."
"DIA_DR3_OSGEN_HOLYSHIT_CAST_01_10","Oh, putain !"
"IDS_HUD_BOSS_KING_ZOMBIES_HARVESTEED","Rois zombies récoltés"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_19","Putain, où est cet égout ?"
"DIA_DR3_OSGEN_WORLDWHEREISIT_CAST_01_05","Ça doit bien être quelque part."
"IDS_CLOTHING_HAZMAT","Combinaison Hazmat"
"IDS_CLOTHING_DAISYDUKE","Tenue mini"
"IDS_CLOTHING_MASCOT2","Tenue requin"
"IDS_CLOTHING_HOOKER","Tenue bottes provocantes"
"IDS_CLOTHING_FROG","Tenue grenouille"
"IDS_CLOTHING_RUBBER","Tenue bottes en caoutchouc"
"IDS_CLOTHING_MARIACHI","Tenue mariachi"
"IDS_CLOTHING_HAZMAT_FEET","Bottes Hazmat"
"IDS_CLOTHING_HAZMAT_LEG","Pantalon Hazmat"
"IDS_CLOTHING_HAZMAT_HAT","Masque Hazmat"
"IDS_CLOTHING_DAISYDUKE_LEG","Mini-short"
"IDS_CLOTHING_DAISYDUKE_CHEST","Mini-top"
"IDS_CLOTHING_MASCOT2_FEET","Pieds de la tenue requin"
"IDS_CLOTHING_MASCOT2_LEG","Jambes de la tenue requin"
"IDS_CLOTHING_MASCOT2_CHEST","Haut de la tenue requin"
"IDS_CLOTHING_MASCOT2_HAT","Tête de la tenue requin"
"IDS_CLOTHING_HOOKER_FEET","Bottes provocantes"
"IDS_CLOTHING_MARIACHI_CHEST","Chemise mariachi"
"IDS_CLOTHING_FIEFDOM_LEG","Jambes Fiefdom"
"IDS_CLOTHING_FIEFDOM_CHEST","Haut Fiefdom"
"IDS_CLOTHING_FIEFDOM_HAT","Casque Fiefdom"
"IDS_CLOTHING_KIDSUPER_FEET","Pieds super-héros enfant"
"IDS_CLOTHING_KIDSUPER_LEG","Bas super-héros enfant"
"IDS_CLOTHING_KIDSUPER_CHEST","Haut super-héros enfant"
"IDS_CLOTHING_KIDSUPER_FACE","Tête super-héros enfant"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_30","Service d'escorte"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_30","Prenez %1 zombies en otage."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_30","Coup : lancer de zombie & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_04","Coup : coup de pied otage & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_06","Coup : body slam & %1 PP"
"IDS_DS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_18","Coup : lancer de marteau & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_31","Coup : monter et éclater & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_31","Pas mou du genou"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_31","Tuez %1 zombies avec un coup de genou."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_32","Coup : éviscération & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_32","Plaqué !"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_32","Tuez %1 footballeurs zombies avec le coup d'épaule."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_33","Coup : fessée de zombie & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_33","Ouah, t'as peur de rien"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_33","Tuez %1 zombies."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_34","Coup : mal de tête & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_34","C'est bon d'être le roi"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_34","Tuez %1 rois abeilles zombies avec l'attaque légère 4."
"IDS_LEVEL_UP_STAMINA_INCREASE","Endurance améliorée"
"IDS_LEVEL_UP_LOCKERCD_DECREASE","Délai de refroidissement du casier réduit"
"IDS_PUPPET_MISSION_PATHFIND_2","Puppet - Pathfinding Z"
"IDS_PUPPET_MISSION_CODE","Puppet - Code Test"
"IDS_STRONGHOLD_PROTECT","Protégez le Président !"
"IDS_TITLE_STARTTRAINING","Commencer l'entraînement de survie"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_DESTROY_1","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le prochain casier mobile créé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_DESTROY_1","On fait tout péter !"
"IDS_TITLE_SOCIAL","SOCIAL"
"IDS_BUTTON_EDIT_BEFORE_SHARING","MODIFIER AVANT PARTAGE"
"IDS_BUTTON_SHARE_AS_IS","PARTAGER EN L'ÉTAT"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_KILL_1","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec la prochaine tourelle créée & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_KILL_1","Une bonne grosse machine qui tue"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_KILL_1","Tuez %1 zombies avec la tourelle."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_DESTROY_2","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la prochaine épave de petite voiture créée & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_DESTROY_2","Voiture de fabrication maison"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_KILL_2","Défi plan terminé : zone de déflagration étendue pour la prochaine épave de grosse voiture créée & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_KILL_2","Voiture apocalyptique"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_KILL_2","Tuez %1 zombies avec l'épave de camion."
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_05_49","Ouais."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_KILL_3","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le prochain motocompresseur créé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_KILL_3","Ça roule pour moi"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_KILL_3","Tuez %1 zombies avec le motocompresseur."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_263","Non ! Diego !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_05_51","C'est génial !"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_219","Ouais."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_10_91","Nick !"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_DESTROY_3","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le prochain motocompresseur créé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_DESTROY_3","Aplati"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_KILL_4","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec la prochaine gifleuse créée & %1 PP!"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_KILL_4","Distribution de tartes"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_KILL_4","Tuez %1 zombies avec la gifleuse."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_DESTROY_4","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la prochaine gifleuse créée & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_DESTROY_4","La fête est finie"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_01_19","Non, je..."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_121","Venez. Je vous expliquerai tout à l'abri."
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_07_A_FAMILIAR_FACE_CAST_08_122","Faites-moi confiance."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_KILL_5","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le prochain chariot détonant créé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_KILL_5","Tout le monde aime les feux d'artifice"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_KILL_5","Tuez %1 zombies avec le chariot détonant"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_DESTROY_5","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le prochain chariot détonant créé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_DESTROY_5","Un tour de chariot et puis s'en va"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_KILL_6","Défi plan terminé : nombre de PP augmenté pour chaque victime tuée avec le prochain Chocdozer créé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_KILL_6","C'est trop puissant pour toi"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_KILL_6","Tuez %1 zombies avec le Chocdozer."
"IDS_BOLT_PISTOL_DISPLAY_NAME","Pistolet d'abattage"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_DESTROY_6","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour le prochain Chocdozer créé & %1 PP !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_DESTROY_6","Faut savoir doser"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01A_SIEGE_INTRO_CAST_01_00","Hé !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01A_SIEGE_INTRO_CAST_01_10","Oh merde ! Fait chier !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01A_SIEGE_INTRO_GANG5_20","Tiens, tiens, tiens."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_DESTROY_7","Défi plan terminé : durabilité augmentée pour la prochaine carcasse de moto créée & %1 PP !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01A_SIEGE_INTRO_GANG5_30","On dirait notre vieux pote de l'autoroute."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01A_SIEGE_INTRO_GANG5_40","Tu te souviens de nous, mon pote ? Je crois bien que oui."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01A_SIEGE_INTRO_GANG5_50","Parce que nous, on se souvient vraiment bien de toi."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_DESTROY_7","La légende de la bécane en ruines"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_01B_SIEGE_OUTRO_CAST_01_00","Bon allez, il faut que j'y aille."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_01_19","Bonne question."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_130","Tu mérites d'obtenir tout ce que tu veux."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_140","Toi, tu es méritante."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_150","Tu mérites d'être heureuse."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_160","Toi, tu es unique."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_170","Toi, tu es musclée."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_180","Tu mérites d'être riche."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_190","Toi, tu es belle."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_200","Tout est possible pour toi, tu attires la prospérité."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_INTRO_AFFIR_210","La richesse revient aux gens méritants."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_01_221","Où est le carbu ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_02_101","Je ne voulais plus être un poids pour toi."
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_BOSS_02_241","Allez, on entre. On va se faire une orgie !"
"DIA_DR3_CIN_CH03_CH03_05_INTRO_TO_SPEC_OPS_BOSS_SPEC1_00","Allez, on se bouge !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_03_DEAD_PRESIDENTS_SPEC1_01","Madame."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_03_19","Hé."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_381","Il faut absolument qu'on atteigne cet avion. Nous avons peu de temps."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_451","Annie, c'est un piège !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_453","Annie !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_461","Non, Annie !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_462","Comment tu as pu faire ça ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_463","Qu'est-ce que tu fous ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_464","On dirait que tu as vite abandonné ta famille !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_08_451","Nick, je vous en prie !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_01_51","Annie, tu vas bien ?"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_02_78","Nick !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_12_RED_DEATH_CAST_02_79","Ouais."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_01_449","Hé ! Oh !"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_14","Plan : scie glissante & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_23","30 000 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WORLD_01","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_02","Coup : coup du bélier & %1 PP"
"IDS_CH04_ESCAPE_CAMP","Échappez-vous"
"IDS_CH04_ESCAPE_CAMP_KILL_SUPER","Vainquez le commandant"
"IDS_CH04_ESCAPE_CAMP_GATE_KEY","Prenez la carte magnétique"
"IDS_LEADERBOARD_REGION","Région"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_2","Défi terminé : %1 PP"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_2","Consommez un steak avarié %1 fois."
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_1","Défi terminé : %1 PP"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_1","Tuez %1 zombies avec l'ours libérateur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_15","Plan : débiteur & 10 000 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_24","Coup : lancer de marteau & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ANARCHIST_02","Plan : chapeau à bière & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ANARCHIST_03","Plan : gants enflammés & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_29","Coup : lancer du bélier & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_16","Plan : balle barbelée & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_25","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WORLD_02","Plan : gants tranchants & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WORLD_03","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_17","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_26","30 000 PP"
"IDS_GAME_SUMMARY_VEHICLECOMBOS","VÉHICULES COMBO :"
"IDS_GAME_SUMMARY_UNLOCKEDSOCIALACHIEVEMENTS","SUCCÈS SOCIAUX DÉVERROUILLÉS"
"IDS_GAME_SUMMARY_VIEWSOCIALACHIEVEMENTS","AFFICHER LES SUCCÈS SOCIAUX"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_05","Plan : débiteur & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ANARCHIST_04","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_19","Plan : fourche rotative & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_27","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WORLD_04","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WORLD_05","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_20","Plan : attendrisseur & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_21","%1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_22","Plan : explose-crâne & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_11","Plan : masse détonnante & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_12","Plan : écraseur électrique & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WORLD_07","Plan : tonnerre sourd & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_13","20 000 PP"
"IDS_STRONGHOLD_GAMEOVER_TOTALPPEARNED","Vous avez gagné un total de %1 PP."
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_3","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_3","Créez le chapeau à bière %1 fois."
"IDS_CLOTHING_GAMER_LOYALTY_4_DLC","Gamer Loyalty 4 DLC"
"IDS_CLOTHING_GAMER_LOYALTY_2_DLC","Gamer Loyalty 2 DC"
"IDS_CLOTHING_GAMER_LOYALTY_1_DLC","Gamer Loyalty 1 DLC"
"IDS_CLOTHING_GAMER_LOYALTY_5_DLC","Gamer Loyalty 5 DLC"
"IDS_CLOTHING_WEB_INTEGRATION_1_DLC","Web Integration 1 DLC"
"IDS_CLOTHING_WEB_INTEGRATION_2_DLC","Web Integration 2 DLC"
"IDS_CLOTHING_PREORDER_DLC","Précommander le contenu téléchargeable"
"IDS_CLOTHING_FAN_SERVICE_PACK_1_1_DLC","Fan Service Pack 1 1 DLC"
"IDS_CLOTHING_FAN_SERVICE_PACK_1_2_DLC","Fan Service Pack 1 2 DLC"
"IDS_CLOTHING_FAN_SERVICE_PACK_3_2_DLC","Fan Service Pack 3 2 DLC"
"IDS_CLOTHING_FAN_SERVICE_PACK_2_1_DLC","Fan Service Pack 2 1 DLC"
"IDS_CLOTHING_FAN_SERVICE_PACK_2_2_DLC","Fan Service Pack 2 2 DLC"
"IDS_CLOTHING_PAID_MINOR_PACK_2_2_DLC","Paid Minor Pack 2 2 DLC"
"IDS_CLOTHING_PAID_MINOR_PACK_2_1_DLC","Paid Minor Pack 2 1 DLC"
"IDS_CLOTHING_PAID_MINOR_PACK_1_1_DLC","Paid Minor Pack 1 1 DLC"
"IDS_CLOTHING_PAID_MINOR_PACK_1_2_DLC","Paid Minor Pack 1 2 DLC"
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_2_DLC","Capcom Tribute 2 DLC"
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_3_DLC","Capcom Tribute 3 DLC"
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_4_DLC","Capcom Tribute 4 DLC"
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_6_DLC","Capcom Tribute 6 DLC"
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_7_DLC","Capcom Tribute 7 DLC"
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_9_DLC","Capcom Tribute 9 DLC"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_1_1_DLC","DLC Épisode 1.1"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_1_3_DLC","DLC Épisode 1.3"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_1_4_DLC","DLC Épisode 1.4"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_1_5_DLC","DLC Épisode 1.5"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_2_1_DLC","DLC Épisode 2.1"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_2_2_DLC","DLC Épisode 2.2"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_2_4_DLC","DLC Épisode 2.4"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_2_5_DLC","DLC Épisode 2.5"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_3_1_DLC","DLC Épisode 3.1"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_3_2_DLC","DLC Épisode 3.2"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_3_4_DLC","DLC Épisode 3.4"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_3_5_DLC","DLC Épisode 3.5"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_4","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_4","Faites-vous plaquer à terre %1 fois."
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_5","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_5","Utilisez la pulvérisation sur %1 zombies."
"IDS_CH00_BARRICADE_TUTORIAL_ITEMS","Rhonda a besoin d'une batterie, d'une perceuse, d'une clé à molette et d'huile de moteur"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_6","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_6","Faites une démonstration de pole dance."
"IDS_GSC_UIRWD_THROWTEST","10 000 PP"
"IDS_COMBOFOOD_UIRWD_TEST_03","10 000 PP"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_VEHICLE","Durabilité augmentée pour tous les véhicules."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_FIREARMS","Dégâts causés par les balles augmentés."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_ZOMBIE","Vous attirez moins l'attention des zombies."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_LEADERSHIP","Les membres du groupe deviennent plus forts."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_COMBO_FOOD_01","Les effets des aliments combo durent plus longtemps."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_HAND_TO_HAND_01","Les attaques de base sont plus puissantes."
"IDS_IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_FOOD_01","Les aliments restaurent une plus grande quantité de santé."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_1","Étend la zone de déflagration du E.E.I."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_3","Augmente les dégâts causés par le casque enflammé."
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_7","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_7","Détruisez %1 parcmètres."
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_8","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_03","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le flacon d'acide."
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_8","Buvez %1 whiskys."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_create_9","Augmente la quantité de munitions pour la pluie d'acide."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_26","Augmente les dégâts causés par les gants de fête."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_22","Augmente la durabilité de la batte cloutée."
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_9","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_9","Tuez %1 prisonniers zombies."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_50_REPEAT","50 zombies tués"
"IDS_CHALLENGE_ZOMBIE_50_REPEAT_01","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_ZOMBIE_1000_REPEAT","1000 zombies tués"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_1000_REPEAT_DESCRIPTION","PP gagnés tous les 1000 zombies tués"
"IDS_CHALLENGE_ZOMBIE_1000_REPEAT_01","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_1000_REPEAT","20 000 PP"
"IDS_STRONGHOLD_START_STRONGHOLD","COMMENCER SIÈGE MORTEL"
"IDS_LEVEL_UP_CHALLENGE_AVAILABLE","[00CC00FF,%1] disponible !"
"IDS_LEVEL_UP_BASE_MOVE_1","Attaque légère 3"
"IDS_LEVEL_UP_BASE_MOVE_2","Attaque puissante 2"
"IDS_LEVEL_UP_BASE_MOVE_3","Coup d'épaule"
"IDS_LEVEL_UP_BASE_MOVE_4","Coup de genou"
"IDS_LEVEL_UP_BASE_MOVE_5","Attaque légère 4"
"IDS_LEVEL_UP_BASE_MOVE_6","Attaque puissante 3"
"IDS_STRONGHOLD_PLAYER_SPAWNED","%1 A RÉAPPARUT !"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_1","DLC Episode 1 Base Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_2","DLC Episode 1 Base Weapon 2"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_3","DLC Episode 1 Base Weapon 3"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_4","DLC Episode 1 Base Weapon 4"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_5","DLC Episode 1 Base Weapon 5"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_6","DLC Episode 1 Base Weapon 6"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_7","DLC Episode 1 Base Weapon 7"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_8","DLC Episode 1 Base Weapon 8"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_9","DLC Episode 1 Base Weapon 9"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_BASE_10","DLC Episode 1 Base Weapon 10"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_COMBO_1","DLC Episode 1 Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_COMBO_2","DLC Episode 1 Combo Weapon 2"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_1_SUPER_1","DLC Episode 1 Super Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_10","DLC Episode 2 Base Weapon 10"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_COMBO_1","DLC Episode 2 Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_COMBO_2","DLC Episode 2 Combo Weapon 2"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_SUPER_1","DLC Episode 2 Super Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_1","DLC Episode 3 Base Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_2","DLC Episode 3 Base Weapon 2"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_3","DLC Episode 3 Base Weapon 3"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_4","DLC Episode 3 Base Weapon 4"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_5","DLC Episode 3 Base Weapon 5"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_6","DLC Episode 3 Base Weapon 6"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_7","DLC Episode 3 Base Weapon 7"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_8","DLC Episode 3 Base Weapon 8"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_9","DLC Episode 3 Base Weapon 9"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_BASE_10","DLC Episode 3 Base Weapon 10"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_COMBO_1","DLC Episode 3 Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_COMBO_2","DLC Episode 3 Combo Weapon 2"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_3_SUPER_1","DLC Episode 3 Super Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_FANSERVICE_1_BASE_1","DLC Fan Service 1 Base Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_FANSERVICE_2_BASE_1","DLC Fan Service 2 Base Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_PAIDMINOR_1_BASE_1","DLC Paid Minor 1 Base Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_PAIDMINOR_1_BASE_2","DLC Paid Minor 1 Base Weapon 2"
"IDS_DISPLAY_DLC_PAIDMINOR_1_COMBO_1","DLC Paid Minor 1 Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_PAIDMINOR_1_SUPER_1","DLC Paid Minor 1 Super Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_PAIDMINOR_2_BASE_1","DLC Paid Minor 2 Base Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_PAIDMINOR_2_BASE_2","DLC Paid Minor 2 Base Weapon 2"
"IDS_DISPLAY_DLC_PAIDMINOR_2_COMBO_1","DLC Paid Minor 2 Combo Weapon 1"
"IDS_DISPLAY_DLC_PAIDMINOR_2_SUPER_1","DLC Paid Minor 2 Super Combo Weapon 1"
"IDS_CHP02_OBJ1A","Passez par les égouts"
"IDS_CHP03_OBJ11B","Trouvez l'écrin pour bague de Lauren"
"IDS_DISPLAY_NAME_DVD_PLAYER","Boîte de lecteur DVD"
"IDS_CHP00_OBJ16","Trouvez une clé à molette"
"IDS_CHP00_OBJ17","Trouvez une perceuse"
"IDS_CHP00_OBJ18","Trouvez de l'huile de moteur"
"IDS_CHP00_OBJ19","Trouvez une batterie"
"IDS_CHP01_OBJ7","Sauvez Rhonda"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_20","Augmente la quantité de munitions pour le bâton élémentaire & 10 000 PP."
"IDS_CHP04_OBJ10","Retournez au véhicule"
"IDS_SM58_OBJ4","Donnez une grenade à Dwayne"
"IDS_SM58_OBJ5","Donnez un pistolet à Dwayne"
"IDS_SM58_OBJ6","Donnez un bouclier antiémeute à Dwayne"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_28","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_STRONGHOLD_OBJ_01","Zombies dans les boutiques !"
"IDS_STRONGHOLD_OBJ_02","Zombies dans la salle de contrôle !"
"IDS_STRONGHOLD_OBJ_03","Zombies dans les tunnels de maintenance !"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_33","Augmente la quantité de munitions pour le crarc."
"IDS_SM55_OBJ10","Donnez un réservoir de propane à Hank"
"IDS_SM03_OBJ6","Trouvez un fendoir"
"IDS_SM03_OBJ7","Donnez une tronçonneuse à Ravi"
"IDS_SM03_OBJ8","Donnez un fendoir à Ravi"
"IDS_CHP05_OBJ5","Battez les membres du gang"
"IDS_CHP05_OBJ6","Prenez la clé de l'avion"
"IDS_SM27_OBJ5","Allez dans le hall de l'hôtel"
"IDS_SM27_OBJ6","Allez au Charms of Desire"
"IDS_SM27_OBJ7","Allez à Almuda Central"
"IDS_SM27_OBJ8","Allez au mausolée"
"IDS_MAP_LEGEND_BARRICADE","Barricade"
"IDS_MAP_LEGEND_SURVIVAL_TRAINING","Entraînement de survie"
"IDS_HUD_GARBAGEPILE","Pile de déchets"
"IDS_TEST_STRING_TEST","[temp] string test"
"IDS_CHP04_OBJ11","Montez dans la voiture-citerne"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_LOBBY","ACCUEIL"
"IDS_SM55_OBJ11","Trouvez un bidon d'essence"
"IDS_SM55_OBJ12","Écoutez Hank"
"IDS_SM55_OBJ13","Observez ou stoppez Jason"
"IDS_SM09_OBJ5","Trouvez le mari de Nikki"
"IDS_SM50_OBJ5","Nick a gagné !"
"IDS_SM50_OBJ6","Derek a gagné la course."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_28","Augmente la quantité de munitions pour le lance-haches."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_21","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le jouet acide."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_22","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec la hache détonante."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_15","Augmente la quantité de santé restaurée par le chapeau à bière."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_23","Étend la zone de déflagration pour la grosse bombe."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_2","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec la bombe jouet."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_17","Étend la zone de déflagration pour la bombe automobile."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_7","Augmente les dégâts causés par le rayon de poitrine."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_24","Augmente la durabilité du débiteur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_10","Augmente la durabilité des poings massacreurs."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_10","Augmente la quantité de munitions pour le débitocasque."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_13","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le profanateur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_8","Augmente la durabilité du poing du dragon."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_23","Étend la zone de déflagration de la zombamite."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_25","Augmente les dégâts causés par la chaise électrique."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_21","Augmente la durabilité de l'écraseur électrique."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_8","Augmente la durabilité du râteau électrique."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_35","Étend la zone de déflagration de la chaise électrique."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_29","Augmente la durabilité des gants de boxe."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_26","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec les flèches enflammées."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_3_FLAMETHROWER","Augmente la quantité de munitions pour le lance-flammes."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_15","Augmente la durabilité des gants enflammés."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_6","Augmente la durabilité de l'épée enflammée."
"IDS_IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_13","Augmente la durabilité du buffet ultime."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_4","Augmente la quantité de munitions pour le lance-grenades."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_28","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le coup de sabre."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_16","Augmente les dégâts causés par l'essai détonant."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_29","Augmente la durabilité du Heavy Metal."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_6","Étend la zone de déflagration de l'explose-crâne."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_1","Augmente la durabilité de la lame de fer."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_5","Augmente la durabilité du diable à ressort."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_7","Augmente la quantité de munitions pour le jeu de mains."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_CREATE_2","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec la salballe."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_5","Augmente la durabilité des gants tranchants."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_14","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le sabre laser."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_30","Augmente la durabilité de la masse affectueuse."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_13","Augmente la durabilité du déchiqueteur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_30","Augmente la durabilité du mécha dragon."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_19","Increase PP for kills with the Mechanical Auger"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_1","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec la balle barbelée."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_18","Augmente la durabilité de la mini-tronçonneuse."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_31","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec la bombe au napalm."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_2","Augmente la durabilité de l'arme d'hast."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_27","Augmente les dégâts causés par le cri puissant."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_25","Augmente la durabilité de la matraque électrique."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_6","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec la gerbe d'or."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_19","Augmente la durabilité de la faucheuse."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_9","Étend la zone de déflagration du détonateur à distance."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_11","Augmente la durabilité du coup de poing fusée."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_12","Augmente la quantité de munitions pour l'ours libérateur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_32","Augmente la durabilité du contact électrique."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_14","Augmente la durabilité de la baffeuse."
"IDS_IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_16","Augmente la durabilité de la scie glissante."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_34","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec l'hélicoptère téléguidé tactique."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_18","Augmente la quantité de munitions pour le lance-lance."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_33","Augmente la durabilité du seau clouté."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_8","Augmente la quantité de munitions pour le tir scindant."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_12","Étend la zone de déflagration de la bombe collante."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_4","Augmente la quantité de munitions pour la super arbalète."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_17","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le super masseur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_32","Augmente la durabilité de l'attendrisseur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_34","Augmente la durabilité du chariot d'armes."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_KILL_9","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le ramasse-zombies."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_BREAK_36","Augmente la quantité de munitions pour la super mitraillette."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_KILL_1","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec la tourelle."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_DESTROY_1","Augmente la durabilité du casier mobile."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_DESTROY_2","Augmente la durabilité de l'épave de petite voiture."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_KILL_2","Étend la zone de déflagration de l'épave de grosse voiture."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_KILL_3","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le motocompresseur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_DESTROY_3","Augmente la durabilité du motocompresseur."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_KILL_4","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec la gifleuse."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_DESTROY_4","Augmente la durabilité de la gifleuse."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_KILL_5","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le chariot détonant."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_DESTROY_5","Augmente la durabilité du chariot détonant."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_KILL_6","Augmente le nombre de PP pour chaque victime tuée avec le Chocdozer."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_DESTROY_6","Augmente la durabilité du Chocdozer."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_DESTROY_7","Augmente la durabilité de la carcasse de moto."
"IDS_SM18_OBJCOUNT","%1/%2 boutique(s) visitée(s)"
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_04_281","Je sais pas trop ce que vous trouve ma fille."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_01_TIME_TO_BE_A_HERO_CAST_04_282","Vous voulez m'impressionner ? C'est l'occasion."
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_1","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_2","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_3","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_4","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_5","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_6","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_7","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_8","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_9","[E13232FF, %1 PP]"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CAST_10_01","Tu sais vraiment pas à qui t'as affaire !"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_10","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_10","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_10","Attention à la tête !"
"IDS_GREED_OBJ3","Vainquez le vrai Albert."
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_11","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_11","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_11","Mal au bide"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_12","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_12","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_12","Un peu de détente"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_13","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_13","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_13","Un vrai fesse-tival !"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_14","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_14","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_14","Crache le morceau"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_15","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_15","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_15","Éjection !"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_16","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_16","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_16","Glissade"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_17","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_17","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_17","En selle"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_18","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_18","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_18","Travaux d'aiguilles"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_19","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_19","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_19","Prudence !"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_20","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_20","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_20","Nouvelles d'outre-tombe"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_21","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_21","30 000 PP"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_21","Portrait craché"
"IDS_STRONGHOLD_AIRDROPSAVAILABLE","Largages disponibles"
"IDS_STRONGHOLD_RESCUESURVIVORS","Survivants localisés"
"IDS_STRONGHOLD_STARTINGLOCATION","Vous êtes ici !"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_TENDERIZER","Des gants à aiguilles."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_FLAMINGGLOVES","Ressentez la chaleur de ces poings brûlants."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_SHOCKINGTOUCH","L'électricité au bout de vos doigts."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_IRONEDGE","Deux lames valent mieux qu'une."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_JUNKBALL","Une salle balle, comme son nom l'indique."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_SPIKEDBAT","Une simple batte bien hérissée."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_SPIKEDBUCKET","Un seau agrémenté de choses piquantes."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_CHOPNTALK","Pour avoir tout le monde sous sa coupe."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_ZOMBIERAKER","Avec de véritables lames !"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_COMEBACKAXE","Ne revient pas vraiment."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_BEERHAT","Une manière bien pratique de boire de la bière."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_MINICHAINSAW","Deux, c'est encore mieux."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_MAULER","Une jolie lance double."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_FLAMINGSWORD","Lame et flammes font bon ménage."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_SLEDGESAW","Le marteau associé à la scie."
"IDS_KEYITEM_NAME_COLD_STORAGE_KEY","Clé de la chambre froide"
"IDS_KEYITEM_DESC_COLD_STORAGE_KEY","Une clé pour la chambre froide de South Almuda."
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_23","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_23","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_23","Oui, chez les vivants, on aime encore le ""tape-m'en 5"" !"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_24","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_UIRWD_CHAL_PLAYER_24","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_24","Auto tamponneuse"
"IDS_IDS_CHALLENGE_VEHICLE_8","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_8","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_8","Pas si musclée"
"IDS_HUD_YOUAREDYING","Vous allez mourir. En attente de ranimation..."
"IDS_CHP06_OBJ3A","Trouvez le gouvernail"
"IDS_CHP06_OBJ3B","Trouvez le volant"
"IDS_CHP06_OBJ3C","Trouvez l'altimètre"
"IDS_CHP06_OBJ3D","Allez au transporteur"
"IDS_STRONGHOLD_EXIT_LOBBY","Voulez-vous vraiment quitter ?"
"IDS_CHALLENGE_RESULTS","Vos résultats :"
"IDS_CHALLENGE_PREVIOUS_BEST","Votre meilleur score précédent : [@challenge_medal_bronze] %1"
"IDS_BUTTON_TAKE","PRENDRE"
"IDS_LABEL_INVENTORY_FULL","L'inventaire est plein."
"IDS_BOSS_ROBOT_ARM_NAME","CHARGEUR"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_CLYDE_72","Viens là ! T'es mort, petit."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_B_CAST_04_60","On rentrera pas tous dans l'avion."
"IDS_HUD_KEY_ITEM_USED","Objet utilisé : [00CC00FF,%1] !"
"IDS_MAP_CURRENTTIME","%1 %2"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_FUEL_CAR","Voiture-citerne"
"IDS_HUD_TIMESUP","TEMPS ÉCOULÉ !"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_7","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_7","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_7","Morts droit devant"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_35","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_35","Miam, des grillades"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_DESCRIPTION_35","Tuez %1 zombies par le feu."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_PLAYER_36","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_PLAYER_36","Ouille, c'est chaud !"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_DESCRIPTION_36","Tuez %1 zombies par le feu."
"IDS_KEYITEM_NAME_MORGUEKEYS","Clés de la morgue"
"IDS_CHP02_OBJ5A","Trouvez les clés des tiroirs de la morgue"
"IDS_CHP02_OBJ5B","Ouvrez le tiroir de la morgue"
"IDS_STRONGHOLD_TEMP_NIGHT","La nuit va tomber ! Retournez vite dans l'abri !"
"IDS_PM_DICK_BAKER","DICK BAKER"
"IDS_DISPLAY_NAME_MINI_BIKE","Mini-moto"
"IDS_IDS_CHP01_OBJ8","%1/%2 motard(s) vaincu(s)"
"IDS_STRONGHOLD_LIVES_REMAINED","Vies restantes : %1"
"IDS_COOP_JOIN_WAITING","En attente d'autres joueurs"
"IDS_STRONGHOLD_ITEM_DEPOSITED","Objet déposé !"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_UPPERCUT_01","UPPERCUT"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_POWERPUNCH_01","COUP DE POING PUISSANT"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_POWERPUNCH_02","APPUYER SUR [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$]"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_SPINKICK_01","COUP DE PIED ROTATIF"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_SPINKICK_02","APPUYER SUR [@$ATTACKHEAVY$], [@$ATTACKHEAVY$], [@$ATTACKHEAVY$]"
"IDS_DISPLAY_NAME_BUFFET_CHAIR","Chaise de buffet"
"IDS_DISPLAY_NAME_QUEEN_BEE_JAR","Flacon de reine abeille"
"IDS_DISPLAY_NAME_BOOM_CANNON","Canon détonant"
"IDS_DISPLAY_NAME_CUTMAN_HELMET","Débitocasque"
"IDS_CANCEL_JOIN_GAME","Appuyer sur [@$SURVIVALGUIDE$] pour quitter et revenir au menu principal"
"IDS_CH01_Test_01","Travel to Graveyard - Test"
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_9","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_9","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_VEHICLE_9","Fraude à l'assurance"
"IDS_SVR_70_NAME","George"
"IDS_SVR_71_NAME","Kris"
"IDS_SVR_72_NAME","Stevie"
"IDS_SVR_73_NAME","Dana"
"IDS_SVR_74_NAME","Lara"
"IDS_SVR_67_NAME","Tanya"
"IDS_SVR_68_NAME","Jodie"
"IDS_SVR_69_NAME","Linda"
"IDS_SVR_60_NAME","Bob"
"IDS_SVR_61_NAME","Ian"
"IDS_SVR_62_NAME","Jeremy"
"IDS_SVR_63_NAME","Crystal"
"IDS_SVR_55_NAME","Taylor"
"IDS_SVR_56_NAME","Zach"
"IDS_SVR_57_NAME","Keith"
"IDS_SVR_58_NAME","Kevin"
"IDS_SVR_59_NAME","Jason"
"IDS_TITLE_SOUL_PROTO","Soul Proto"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FINDFAMILY_SVR_56_00","Ma femme et mes deux enfants sont là, quelque part. Vous pouvez les retrouver ? Je dois retourner au camp !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FINDFAMILY_SVR_56_01","Ma femme et mes deux enfants sont là, quelque part. Vous en faites pas pour moi. Aidez-les, je vous en prie !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FAMILYCOMPLETE_SVR_56_00","Vous n'imaginez pas à quel point j'apprécie votre aide avec ma famille."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FAMILYCOMPLETE_SVR_56_01","Vous n'imaginez pas à quel point j'apprécie votre aide avec ma famille. J'ai besoin de souffler, mais continuez."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FINDFAMILY_SVR_61_00","Mon dieu, mes parents et mon frère sont là, quelque part. Aidez-les, s'il vous plaît. Je retourne à notre camp !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FINDFAMILY_SVR_61_01","Mon dieu, mes parents et mon frère sont là, quelque part. Aidez-les, s'il vous plaît. Je vais me débrouiller."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FAMILYCOMPLETE_SVR_61_00","Oh, je dois les retrouver ! Merci beaucoup."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FAMILYCOMPLETE_SVR_61_01","Oh, merci mille fois. Je dois me reposer un peu..."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FINDFAMILY_SVR_59_00","Monsieur, si vous voyez mes parents et mon frère, les laissez pas mourir, s'il vous plaît. Je vais rentrer au camp !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FINDFAMILY_SVR_59_01","Monsieur, si vous voyez mes parents et mon frère, les laissez pas mourir, s'il vous plaît. Moi, ça ira."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FAMILYCOMPLETE_SVR_59_00","Je vais retrouver les autres. Merci, monsieur."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FAMILYCOMPLETE_SVR_59_01","Merci. Il faut juste que je récupère. Vous en faites pas pour moi."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES2_SVR_62_00","J'ai un peu de matériel, juste là !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FAMILYCOMPLETE_SVR_65_00","Vous êtes formidable ! Merci infiniment !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FAMILYCOMPLETE_SVR_65_01","Merci infiniment ! J'ai juste besoin d'une seconde. Du calme."
"IDS_DEBUG_TITLE_Z_WALKER","Roy's Mart V- Target"
"IDS_STRANDED_OBJ1","Éliminez les zombies autour de Taylor"
"IDS_DISPLAY_NAME_LEATHER_BRIEFCASE","Porte-documents en cuir"
"IDS_KEYITEM_NAME_STORAGEKEY","Clé du casier de stockage"
"IDS_CHP04_OBJ6","Trouvez la clé de l'unité de stockage"
"IDS_IDS_HUD_DAYS","JOURS"
"IDS_IDS_HUD_HOURS","HEURES"
"IDS_IDS_HUD_USDIC","DACI"
"IDS_IDS_HUD_TEXT","TEXTE"
"IDS_IDS_HUD_KEYPAD","CLAVIER"
"IDS_IDS_HUD_ARTILLERYSTRIKE","FRAPPE DE DRONE"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_TAXI","Taxi"
"IDS_PUPPET_MISSIONS_PATHFIND_WORLD_TOUR","Puppet - Pathfind World Tour"
"IDS_STRANDED_OBJ2","Éliminez les zombies autour des survivants"
"IDS_STRANDED_OBJ3","Éliminez les zombies autour de Bob"
"IDS_TEMP_TEMP_TEMP","change2"
"IDS_STRANDED_OBJ4","Éliminez les zombies autour de Jodie"
"IDS_HUD_NEW_MAIN_MISSION","NOUVELLE MISSION DU CHAPITRE"
"IDS_HUD_SIDE_MISSION_COMPLETE","MISSION SECONDAIRE TERMINÉE"
"IDS_HUD_TIME_DISPLAY","%I:%M %p"
"IDS_SOUL_TITLE1","Entrez par effraction"
"IDS_SOUL_TITLE2","Nourrissez les gens"
"IDS_SOUL_TITLE3","Soul03 - Ingleton Motel"
"IDS_SOUL_TITLE4","Les ratés de l'asphalte"
"IDS_SOUL_TITLE5","Soul05 - Sunset Wrench-O-Rama"
"IDS_SOUL_TITLE6","Soul06 - Ingleton Apartment"
"IDS_SOUL_TITLE7","Prêt à tirer"
"IDS_SOUL_TITLE8","Soul08 - Almuda Wrench-O-Rama"
"IDS_SOUL_TITLE9","Soul09 - Hills Wine Cellar"
"IDS_SOUL_TITLE10","Charge empoisonnée"
"IDS_CONTROL_SELECTCOMPONENT","[@$COMBOSELECT$] combo"
"IDS_CHP02_OBJ8","Amenez le cercueil au Diamond Panty"
"IDS_SL05_OBJ1","%1/%2 preuve(s) rassemblée(s)"
"IDS_HUD_HITS","COUPS"
"IDS_HUD_HIT","COUP"
"IDS_HUD_HUGE_TAKEDOWN","Mise à terre brutale !"
"IDS_SL05_OBJ2","Allez au commissariat"
"IDS_SL05_OBJ3","Allez au casier des preuves"
"IDS_TITLE_DLC_EP01_1","DLC Épisode 1.1"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_01","Prenez votre arme"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_02","Quittez le bateau"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_03","Détruisez le nid de zombies"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_04","Nids détruits : %1/%2"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_05","Nettoyez l'usine de feux d'artifice"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_06","Posez des explosifs"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_07","Fouillez les corps"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_08","Nettoyez le dépôt de bus"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_09","Quittez les égouts"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_10","Tuez les agents zombifiés des forces spéciales"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_11","Prenez l'appareil"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_12","Nettoyez les tunnels"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_13","Rejoignez le commandant"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_14","Fouillez la centrale électrique"
"IDS_DLC_EP1_OBJ_15","Surchargez les transformateurs"
"IDS_CHP02_OBJ8B","Prenez le cercueil"
"IDS_HUD_MEDAL_BRONZE","Bronze"
"IDS_STORE_INGLETON_MOTEL","Ingleton Motel"
"IDS_STORE_UNCLE_BILLYS_BUFFET","Uncle Billy's Buffet"
"IDS_STORE_ADUNAS_BOXING_GYM","Aduna Boxing Gym"
"IDS_STORE_HAMBURGER_FIEFDOM","Hamburger Fiefdom"
"IDS_STORE_THE_DIAMOND_PANTY","Le Diamond Panty"
"IDS_STORE_INGLETON_TAXI_COMPANY","Ingleton Taxi Company"
"IDS_STORE_LOW_COST_LUXURY","Low Cost Luxury"
"IDS_STORE_EL_SPANOL_LIQUOR","El Spanol Liquor"
"IDS_STORE_SHAVEYS","Shavey's"
"IDS_STORE_HEADSHOTS_GUN_STORE","Headshots Gun Store"
"IDS_STORE_WORTH_A_SHOT","Just A Shot"
"IDS_STORE_ROYS_MART","Roy's Mart"
"IDS_STORE_LA_FAWNDAS_FINE_THREADS","La Fawnda's Fine Threads"
"IDS_STORE_ZIP_GAS","Zip Gas"
"IDS_STORE_INGLETON_PARK","Ingleton Park"
"IDS_STORE_SUNNY_LUCK_FORTUNE","Sunny Luck Fortune"
"IDS_STORE_FLYING_DUCK_TRAVEL_CENTER","Flying Duck Travel Center"
"IDS_STORE_HAPPY_GOOD_MART","Happy Good Mart"
"IDS_STORE_MINGXIANG_GARDENS","Mingxiang Gardens"
"IDS_STORE_ST_KEITHS_CHAPEL","St. Keith's Chapel"
"IDS_STORE_WRENCH_O_RAMA","Wrench O-Rama"
"IDS_STORE_THE_PACKAGE_FORCE","The Package Force"
"IDS_STORE_BIG_BULLS_QUALITY_MEATS","Big Bulls Quality Meats"
"IDS_STORE_THE_POT_WHEEL","The Pot Wheel"
"IDS_STORE_THE_YARD_SALE","The Yard Sale"
"IDS_KEYITEM_NAME_EVIDENCE","Preuve"
"IDS_STORE_THE_FANCY_HOUSE","Maison cossue"
"IDS_STORE_PLANET_TODDLER","Planet Toddler"
"IDS_STORE_JUGGZ_BAR_AND_GRILL","Juggz Bar & Grill"
"IDS_STORE_SLAPPYS_FOOD_FUN_SHACK","Slappy's Food Fun Shack"
"IDS_STORE_SLAPPYS_ULTIMATE_PLAYHOUSE","Slappy's Ultimate Playhouse"
"IDS_STORE_IRONSIDE_MOTORBIKES","Ironside Motorbikes"
"IDS_HUD_HIGHSCORE","Meilleur score :"
"IDS_STORE_PHILS_HOUSE","Chez Phil"
"IDS_STORE_MERYLS_HOUSE","Chez Meryl"
"IDS_STORE_JOEYS_HOUSE","Chez Joey"
"IDS_STORE_JASONS_HOUSE","Chez Jason"
"IDS_STORE_FAMILY_HOUSE","Maison familiale"
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_COMMUNICATION_TOWER","Tour de communications de Los Perdidos"
"IDS_STORE_SUNSET_COURTS","Sunset Courts"
"IDS_STORE_SEVERED_TIES","Severed Ties"
"IDS_STORE_BITE_THE_BULL","Bite The Bull"
"IDS_STORE_YOH_GAH","YOH-GAH !"
"IDS_STORE_AMERICAN_SATCHEL","American Satchel"
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_UTILITY","Los Perdidos Utility"
"IDS_STORE_CINDYS_DRY_CLEANING","Cindy's Dry Cleaning"
"IDS_STORE_CHARMS_OF_DESIRE","Charms of Desire"
"IDS_STORE_THE_VENUS_TOUCH","The Venus Touch"
"IDS_STORE_JOSHS_JEWELS","Josh's Jewels"
"IDS_STORE_FELICIA","Felicia"
"IDS_STORE_Z_AND_G","Z & E"
"IDS_STORE_SUGARFULLS_CANDY_STORE","Sugarfulls Candy Store"
"IDS_STORE_ALBERTS_APPAREL","Albert's Apparel"
"IDS_STORE_YESTERDAY_TODAY_AND_TOMORROW","Yesterday Today and Tomorrow"
"IDS_STORE_THE_CLEROUX_COLLECTION","The Cleroux Collection"
"IDS_STORE_SPORTRANCE","SporTrance"
"IDS_STORE_FAIRMOANS","Fairmoans"
"IDS_STORE_MUSEUM_GIFT_SHOP","Boutique du musée"
"IDS_STORE_THE_BURGESS_DAWSON","The Burgess-Dawson"
"IDS_STORE_PUMPS","Pumps"
"IDS_STORE_LA_VIVANEAU","Le Vivaneau"
"IDS_STORE_IN_THERE_SWIMWEAR","In There Swimwear"
"IDS_STORE_SHIRTS_AND_SHADES","Shirts and Shades"
"IDS_STORE_CAPTN_HATS","Capt'n Hats"
"IDS_STORE_CENTRAL_GIFTS","Central Gifts"
"IDS_STORE_CRYSTAL_OF_THE_SEA","Crystal of the Sea"
"IDS_STORE_CENTRAL_CITY_AMPITHEATER","Amphithéâtre de Central City"
"IDS_STORE_THE_JEAN_PATCH_THRIFT_STORE","The Jean Patch Thrift Store"
"IDS_STORE_LAOS_CREAM_DREAM","Lao's Cream Dream"
"IDS_STORE_SPEEDYS_G_SPOT","Speedy's G Spot"
"IDS_STORE_SOUTH_ALMUDA_POWER_PLANT","Centrale électrique de South Almuda"
"IDS_STORE_FIEFDOM_MEAT_SUPPLIERS","Fournisseurs de viande de Fiefdom"
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_POLICE_IMPOUND","Fourrière de Los Perdidos"
"IDS_STORE_SPECIAL_JS_CAFE","Special J's Cafe"
"IDS_STORE_TWO_FOR_TWENTY","Two For Twenty"
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_FIRE_STATION_NO5","Caserne des pompiers n°5 de Los Perdidos"
"IDS_STORE_OLD_STILL_HOUSE_97_DINER","Old Still House '97 Diner"
"IDS_STORE_SOUTH_ALMUDA_RECYCLE_DEPOT","Recyclage de South Almuda"
"IDS_STORE_SPEED_DEMONS_AUTO_WORX","Speed Demons Auto Worx"
"IDS_STORE_ROCKETS_RED_GLARE","Rocket's Red Glare"
"IDS_STORE_ANNIES_OLD_FASHIONED_XXX_SUPPLY","Annie's Old Fashioned XXX Supply"
"IDS_STORE_BOBS_SUPER_TIRES","Bob's Super Tires"
"IDS_STORE_WAREHOUSE_C_114","Entrepôt C-114"
"IDS_STORE_BIG_BUCK_CONSTRUCTION_SITE","Site de construction Big Buck"
"IDS_STORE_LA_FAWNDAS_FABRIC_OUTLET","La Fawnda's Fabric Outlet"
"IDS_STORE_BIG_BUCK_HEAVY_EQIPMENT_RENTALS","Big Buck Heavy Equipment Rentals"
"IDS_STORE_ZIP_GAS_CORPORATE_OFFICE","Zip Gas Corporate Office"
"IDS_STORE_HUGE_INDUSTRIAL_CO","HUGE Industrial Co."
"IDS_STORE_CENTRAL_STORAGE","Central Storage"
"DIA_DR3_OSMIS_RHONDACOMBO_CH01_CAST_10_02_SPLIT_00","Baisse pas les bras, mon chou."
"DIA_DR3_OSMIS_RHONDACOMBO_CH01_CAST_10_02_SPLIT_01","Tu tiens le bon bout. Regarde ce que tu pourrais faire !"
"DIA_DR3_OSMIS_RHONDACOMBO_CH01_CAST_10_03_SPLIT_00","Tu as eu une bonne idée, Nick !"
"DIA_DR3_OSMIS_RHONDACOMBO_CH01_CAST_10_03_SPLIT_01","Assemble ces trucs pour qu'on puisse sortir d'ici !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_CAST_09_190_SPLIT_00","Hé... Hé..."
"IDS_PM_RESUME_LOWER","Reprendre"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_05_HUNTED_CAST_09_100_SPLIT_00","Allez."
"IDS_DISPLAY_NAME_RUBBER_FEET","Bottes en caoutchouc"
"IDS_ACCESS_CODE","Code d'accès"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_05_BIKER_BOSS_INTRO_MEL_00_SPLIT_01","Elle m'a bousillé l'œil !"
"IDS_CHP08_OBJ1A","Traquez Hemlock jusqu'à Central City"
"IDS_CHP08_OBJ1B","Traquez Hemlock jusqu'à South Almuda"
"IDS_CHP08_OBJ1C","Traquez Hemlock jusqu'à Ingleton"
"IDS_CHP08_OBJ1D","Traquez Hemlock jusqu'à Sunset Hills"
"IDS_STORE_LEE_AIMES_ESTATES_B_SUITES","Suites B de Lee-Amies Estates"
"IDS_STORE_SHAVEYS_GARAGE","Shavey's Garage"
"IDS_STORE_ABANDONED_APARTMENT","Appartement abandonné"
"IDS_STORE_CENTRAL_COURTS","Central Courts"
"IDS_STORE_CENTRAL_SEAWALK","Central Seawalk"
"IDS_STORE_THE_BURGESS_DAWSON_SEASIDE_PATIO","The Burgess-Dawson Seaside Patio"
"IDS_STORE_SECURITY_SERVICES_INC","Security Services Inc."
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_COURT_HOUSE","Palais de justice de Los Perdidos"
"IDS_STORE_MUSICIANS_HOUSE","Maison du musicien"
"IDS_STORE_SUNSET_HILLS_INN","Sunset Hills Inn"
"IDS_STORE_SUNSET_HILLS_METRO_STATION","Station de Sunset Hills"
"IDS_SM56_OBJ7","Parlez à Phil"
"IDS_SM56_OBJ8","Réunissez Warren et Phil"
"IDS_LUGGAGE_CART_DISPLAY_NAME","Chariot à bagages"
"IDS_SOUL_TITLE11","Soul11 - Almuda Equipment Rental"
"IDS_SOUL_TITLE12","Le coup monté"
"IDS_SOUL_TITLE13","Soul13 - Central Hotel"
"IDS_SOUL_TITLE14","Vérification des antécédents"
"IDS_SOUL_TITLE15","Soul15 - Almuda Storage Room"
"IDS_SOUL_TITLE16","Personne d'intérêt"
"IDS_SOUL_TITLE17","Soul17 - Almuda Maintenance Room"
"IDS_SOUL_TITLE18","Chasseur ou chassé"
"IDS_SOUL_TITLE19","Soul19 - Central Wrench-O-Rama"
"IDS_SOUL_TITLE20","La solution ultime"
"IDS_CHP08_OBJ1E","Traquez Hemlock"
"IDS_STRONGHOLD_OBJ_04","Achevez ceux qui restent !"
"IDS_VTAR_DEBUGJUMP","D4 - 1st Look Visuals"
"IDS_SOUL_ACCEPT_TEXT","Accepter le message"
"IDS_CHP07_OBJ21","Détruisez la grue"
"IDS_TESTING_SOULMATE_PICTURE","[@avatar_1]"
"IDS_COMPANION_IGNORE","IGNORER"
"IDS_COMPANION_READ","LIRE"
"IDS_CHP00_OBJ1","Trouvez des réserves"
"IDS_CHP00_OBJ1A","Mangez des aliments pour restaurer votre santé"
"IDS_CHP00_OBJ1B","Trouvez une arme"
"IDS_CHP00_OBJ1C","Détruisez la porte"
"IDS_CHP00_OBJ1D","Sortez !"
"IDS_CHP00_OBJ5","Abaissez la barricade"
"IDS_COMPANION_GOTOMAP","VOIR LA CARTE"
"IDS_CLOTHING_DESC_KIDSUPER_LEG","Des bas de contention pour un super-héros tendance."
"IDS_CLOTHING_DESC_KIDSUPER_CHEST","Le dernier cri pour les aspirants super-héros et/ou les chanteurs de bal."
"IDS_CLOTHING_DESC_KIDSUPER_HAT","Donnez du caractère à l'anonymat de votre super-héros !"
"IDS_CLOTHING_DESC_MARIACHI","Improvisez des représentations dans les mariages mexicains où vous irez."
"IDS_CLOTHING_DESC_MARIACHI_FEET","Aucun mariachi n'est complet sans ses fidèles bottes."
"IDS_CLOTHING_DESC_MARIACHI_CHEST","Un mariachi sans la bonne cravate n'est pas digne d'être un mariachi."
"IDS_CLOTHING_DESC_DAISYDUKE","Un ensemble ravissant pour se rouler dans le foin !"
"IDS_CLOTHING_DESC_DAISYDUKE_LEG","Montrez ces belles jambes bien taillées pour frapper les zombies !"
"IDS_CLOTHING_DESC_DAISYDUKE_CHEST","Pour un joli look estival décontracté."
"IDS_COMPANION_TITLE_TODO","À FAIRE"
"IDS_COMPANION_TITLE_SETTINGS","PARAMÈTRES"
"IDS_COMPANION_TITLE_HINTS","ASTUCES"
"IDS_COMPANION_TITLE_FINDSTORE","TROUVER UN MAGASIN"
"IDS_HUD_CHALLENGES_INFO","Infos"
"IDS_COMPANION_REPLY","RÉPONDRE"
"IDS_COMPANION_THEVOICE","STATION ZDC 9"
"IDS_COMPANION_TITLE_NEWS","ACTUS"
"IDS_COMPANION_CURRENTTIME","HEURE ACTUELLE"
"IDS_STRONGHOLD_OBJ_05","Vague %1"
"IDS_STRONGHOLD_OBJ_06","Resupply spawned"
"IDS_COMPANION_REMAININGACCESSCODE","CODE D'ACCÈS :"
"IDS_COMPANION_ZDC_SNIPER","FRAPPE ARMÉE"
"IDS_STRONGHOLD_OBJ_07","Wave %1 complete!"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_20","Il doit bien y avoir de la nourriture quelque part..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_21","C'est mieux."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_22","Je vais devoir détruire ce truc..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_23","Ça devrait le faire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_24","C'était pas si dur..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_25","Merde, ils veulent vraiment pas que j'entre là-dedans..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_26","Y a peut-être quelque chose là-dedans..."
"IDS_THE_INGLETON_MOTEL_2_FLOOR","Ingleton Motel 2nd Floor"
"IDS_LOW_COST_LUXURY_2_FLOOR","Low Cost Luxury 2nd Floor"
"IDS_ST_KEITHS_CHAPEL_BASEMENT","St. Keith's Chapel Basement"
"IDS_FAMILY_HOUSE_2_FLOOR","Maison familiale, 1er étage"
"IDS_STORE_SENATORS_MANSION_2_FLOOR","Manoir du maire, 1er étage"
"IDS_STORE_SENATORS_MANSION_BASEMENT","Manoir du maire, sous-sol"
"IDS_STORE_SEVERED_TIES_2_FLOOR","Severed Ties, 1er étage"
"IDS_STORE_BITE_THE_BULL_2_FLOOR","Bite The Bull, 1er étage"
"IDS_STORE_SUNSET_HILLS_HIGH_SCHOOL_2_FLOOR","Lycée de Sunset Hills, 1er étage"
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_POLICE_DEPT_2_FLOOR","Police de Los Perdidos, 1er étage"
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_POLICE_DEPT_3_FLOOR","Police de Los Perdidos, 2e étage"
"IDS_STORE_TETROS_TREEFORT","Cabane perchée de Tetro"
"IDS_SOUL_STRONGBOX_OBJ1","Localisez une zone sécurisée"
"IDS_COMPANION_ZDC_TARGETACQUIRED","CIBLE VERROUILLÉE"
"IDS_COMPANION_ZDC_COMMENCINGACTION","DÉBUT DE L'ACTION"
"IDS_SOUL_GATHERFOOD_OBJ1","%1/%2 aliment(s) récupéré(s)"
"IDS_SOUL_GATHERFOOD_TIP1","Vous ne pouvez déposer que des aliments encore consommables."
"IDS_SOUL_STRONGBOX_OBJ2","Éliminez les zombies dans la zone sécurisée"
"IDS_SOUL_STRONGBOX_OBJ3","Ouvrez le coffre-fort"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_27","Oh mon dieu..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_28","Merde, merde, merde !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_29","Il faut que je trouve un moyen de quitter la ville... ou on va tous crever."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_30","Je vais devoir essayer autre chose pour passer par là."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_31","Merde, ils veulent vraiment pas que j'entre là-dedans..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_32","Ça va demander un peu plus de travail."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_33","Il y a peut-être quelque chose là-dedans..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_34","Ohé ? Y a quelqu'un ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_35","Merde ! Ça fait une trotte jusqu'au restau !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_36","Bordel, y a pas d'autre moyen !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_37","Hum, je réfléchis, là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_38","Y a personne en vie là-dedans ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_39","Y a quelqu'un ? Allô !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_40","Tu m'aides pas vraiment, tu sais, Dick ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_41","Y a forcément une issue."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_42","Il faut que je retourne voir les autres !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_43","Oh, merde ! C'est la seule façon de revenir !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_44","C'est un vrai bordel !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_45","Ça peut servir de base."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_46","C'est un début."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_47","Il faut juste que je trouve autre chose."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_48","Avec quoi ça pourrait aller ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_49","Attendez ici ! Je vais virer les zombies de derrière !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_50","C'est bon ! Fichons le camp d'ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_51","Merde ! Comment je vais faire pour revenir au restau ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_52","Je vais aller voir ce qu'y a dans le coin. Je reviens."
"IDS_OPTIONS_KINECT_GRAPPLE","Kinect"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_53","Merde, je peux pas passer..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_56","Merde. Je veux pas descendre là-dedans."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_57","J'y suis presque..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_58","Oh, dieu merci !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_59","Euh, Rhonda ! Ouvre-moi !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_60","OK, OK. Réfléchis, Nick. Réfléchis !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_63","Où est passée cette masse..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_64","Peut-être avec cette scie à béton..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_65","Cool."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_66","OK, tout le monde ! On doit partir par la porte de derrière ! Il doit y avoir moins de zombies par là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_67","Par là-dessus ! Allez !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_68","Ingleton, c'est par là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_69","Il faut baisser cette barrière !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_70","Il doit y avoir une sorte d'interrupteur dans le coin !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_71","Allez, on y va !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_72","Oh, mon dieu !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_74","Dans la voiture ! Dans la voiture !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_78","Là, il y a d'autres personnes encore en vie !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_83","On y va !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_84","Ouais, je vais voir ce que je trouve."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_85","On n'en sait rien, là. C'est trop tôt pour le dire."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_98","Je préfère pas tirer de conclusion hâtive, OK ?"
"IDS_COMPANION_ZDC_SEARCHING","RECHERCHE..."
"IDS_CONTROLS_CONTROLLER_SELECT","[@analog] Sélectionner"
"IDS_DOOR_PIECE_DISPLAY_NAME","Morceau de porte"
"IDS_INVENTORY_UNLOCK","À déverrouiller au niveau %1"
"IDS_CHP00_OBJ_6","Montez dans la voiture"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_STRONGBOX_VOICE_04","Mon frère a eu la vie dure. Les illégaux voulaient juste qu'on les traque pas comme des chiens, tu vois ? C'étaient des gens qui se trouvaient au mauvais endroit, au mauvais moment, mais la ZDC les pistait comme des criminels. C'est pas juste. Merde, c'est l'Amérique ou pas ?"
"IDS_CHP00_OBJ1E","Passez à travers le barrage"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_04","C'est un début."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_05","Encore un peu et ça ira."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_06","Ça devrait suffire pour l'instant."
"IDS_TUTORIAL_TICKER0","Appuyez sur [@$INTERACT$_ig] pour ramasser les objets à proximité."
"IDS_TUTORIAL_TICKER0A","Pour consommer des aliments, appuyez sur [@$ATTACKLIGHT$_ig]."
"IDS_TUTORIAL_TICKER0B","Maintenez [@$GUNAIM$_ig] pour viser, appuyez sur [@$SHOOT$_ig] pour tirer."
"IDS_SOUL_TITLE2A","Ville affamée"
"IDS_TUTORIAL_TICKER2A","Maintenez [@$SPRINT$] pour sprinter. Si vous courez trop, vous fatiguerez."
"IDS_HUD_GETON","MONTER"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_SEDAN_STUDENT_DRIVER","Berline (apprenti conducteur)"
"IDS_TUTORIAL_TICKER3A","Maintenez [@$ATTACKHEAVY$_ig] pour une attaque au sol."
"IDS_SOUL_BIKERDESTROY_OBJ1","%1/%2 moto(s) détruite(s)"
"IDS_SOUL_SERVERS_OBJ1","%1/%2 explosif(s) récupéré(s)"
"IDS_SOUL_SERVERS_OBJ2","Allez à la salle des serveurs"
"IDS_SOUL_SERVERS_OBJ3","Vainquez les forces spéciales"
"IDS_SOUL_SERVERS_OBJ4","Installez les explosifs"
"IDS_SOUL_SERVERS_OBJ5","Quittez l'immeuble"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLANT_EXPLOSIVES","Installez les explosifs"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_10","Et un de plus."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_11","Encore un de moins."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_12","Là."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_14","En voilà un autre."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_15","Ça devrait aider."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_17","... Et un de plus."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_18","Ça devrait faire l'affaire."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_20","J'espère que ça nourrira un vivant."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_GATHERFOOD_CAST_01_21","J'espère que quelqu'un a faim."
"IDS_CLOTHING_DESC_HAZMAT_FEET","Protégez vos pieds des dangers"
"IDS_SOUL_ZOMBREX_OBJ1","Atteignez le fourgon de produits chimiques"
"IDS_SOUL_ZOMBREX_OBJ2","Livrez le fourgon de produits chimiques"
"IDS_CLOTHING_DESC_HAZMAT","Cette combinaison devrait vous protéger des tâches de sang."
"IDS_CLOTHING_DESC_HAZMAT_LEG","Ce pantalon résiste à toutes les taches. Mais il les retient aussi à l'intérieur..."
"IDS_IDS_DATAIMPOUND_TRG1","Téléchargez les données"
"IDS_SOUL_INVESTIGATEPOI_OBJ1","Fouillez la tour de communications"
"IDS_SOUL_INVESTIGATEPOI_OBJ2","Battez les forces spéciales"
"IDS_BOSS_TEST_LOCO_TEST_1","Spawn Spec Ops Box Run"
"IDS_BOSS_TEST_LOCO_TEST_2","Remove Targeting"
"IDS_BOSS_TEST_LOCO_TEST_3","Spawn Spec Ops Line Run"
"IDS_BOSS_TEST_LOCO_TEST_4","Spawn Spec Ops Pivot"
"IDS_TUTORIAL_TICKER18","[@analog_move_center] droit pour regarder            [@analog_move_center] gauche pour bouger"
"IDS_SOUL_DATAIMPOUND_OBJ1","%1/%2 données téléchargées"
"IDS_TUTORIAL_TICKER19","Appuyez sur [@$DODGE$] pour exécuter une roulade."
"IDS_SVR_75_NAME","Brad"
"IDS_LOCATEPOI_TRIG1","Manifeste"
"IDS_LOCATEPOI_TRIG2","Rapport"
"IDS_LOCATEPOI_TRIG3","Carte"
"IDS_LOCATEPOI_REAL_OBJ1","Allez à Ingleton Apartments"
"IDS_LOCATEPOI_REAL_OBJ2","Cherchez des indices dans l'immeuble"
"IDS_COMPANION_STORE_ACCESSORIES","Accessoires"
"IDS_COMPANION_STORE_ARMSSECURITY","Armes et sécurité"
"IDS_COMPANION_STORE_AUTOMOTIVE","Automobile"
"IDS_COMPANION_STORE_BEAUTIFICATION","Cosmétiques"
"IDS_COMPANION_STORE_CLOTHING","Vêtements"
"IDS_COMPANION_STORE_ELECTRONICS","Électronique"
"IDS_COMPANION_STORE_FITNESS","Fitness"
"IDS_COMPANION_STORE_HOMEGARDEN","Maison et jardin"
"IDS_COMPANION_STORE_MUSICENTERTAINMENT","Musique et divertissement"
"IDS_COMPANION_STORE_NOVELTYGIFT","Gadgets et cadeaux"
"IDS_COMPANION_STORE_PHARMACEUTICAL","Pharmaceutiques"
"IDS_COMPANION_STORE_SERVICES","Services"
"IDS_COMPANION_STORE_SPORTSRECREATION","Sports et loisirs"
"IDS_COMPANION_STORE_TOYSHOBBIES","Jeux et jouets"
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_COMBOWEAPON","Amélioration d'armes"
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_COMBOFOOD","Alimentation de survie"
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_PATH","Conseils de voyage ZDC"
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_DESC_COMBOWEAPON","Astuces du ZDC pour accroître la létalité des armes et des objets domestiques communs."
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_DESC_COMBOFOOD","Des recettes du ZDC éprouvées en cuisine pour une survie optimale en situation précaire."
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_DESC_BOSS","Base de données de patients psychopathes dangereux. Potentiellement instables. Approcher avec précaution."
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_DESC_PATH","Itinéraires d'urgence tracés lors d'une étude de survie. Pour éviter les zombies et optimiser sa vitesse de déplacement."
"IDS_LOCATEPOI_REAL_OBJ3","Trouvez l'appartement"
"IDS_TUTORIAL_TICKER1A","Maintenez [@$INVENTORY$] pour accéder à l'inventaire et [@$INVMOVESELECT$] pour choisir un objet."
"IDS_IDS_CLOTHING_DESC_DEFAULT_TOP","Le bon vieux haut de mécano de Nick."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIRE_FIGHTER_UNIFORM","Cette tenue aide à repousser les zombies et le feu."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_09_SPLIT_00","Il est reparti !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_11_SPLIT_00","Le voilà reparti !"
"IDS_BOSS_TEST_LOCO_TEST_5","Running 90 Turns"
"IDS_BOSS_TEST_LOCO_TEST_6","Running 90 Neg Turns"
"IDS_SOUL_NEWS_CH01_00","Les proches des résidents de Los Perdidos sont priés d'appeler le bureau national des victimes de violence zombie et de leur fournir les noms, photos et coordonnées de leurs proches. L'effort pour associer les corps humains retrouvés aux identités des disparus se poursuit en zone de quarantaine. Le ZDC déclare que l'identification est ""délicate""."
"IDS_SOUL_NEWS_CH01_01","Le match des Sharks de Los Perdidos prévu dimanche sera reporté. Le président des Sharks a réclamé une minute de silence nationale en apprenant que la défense toute entière est portée disparue, voyant ainsi s'envoler toute chance de qualification pour les play-offs."
"IDS_SOUL_NEWS_CH01_02","Dans un discours adressé au Congrès, le secrétaire à l'éducation a réclamé une séance consacrée aux mesures de prévention contre l'épidémie de zombies, qualifiant le programme du ZDC de ""vaste plaisanterie"". ""Les infectés illégaux sont la seule menace pesant sur le pays."""
"IDS_CLOTHING_DESC_MASCOT2","Instaure la peur dans le cœur de tous les zombies."
"IDS_CLOTHING_DESC_MASCOT2_FEET","Doux et chaud. Une minute, les requins n'ont pas de pieds..."
"IDS_CLOTHING_DESC_MASCOT2_LEG","Les requins n'ont pas de jambes. Notre héros, si."
"IDS_CLOTHING_DESC_MASCOT2_CHEST","Mignon et doux, comme un requin."
"IDS_CLOTHING_DESC_MASCOT2_HAT","À porter avec le sourire."
"IDS_START_SURVIVAL_TRAINING","[@$INTERACT$_ig] Commencer l'entraînement à la survie"
"IDS_COMPANION_BACKUP_CALLINGFORBACKUP","APPEL DE RENFORTS"
"IDS_COMPANION_BACKUP_BACKUPINCOMING","RENFORTS EN ROUTE"
"IDS_COMPANION_BACKUP_POSSEISFULL","VOTRE BANDE EST COMPLÈTE"
"IDS_COMPANION_BACKUP_BACKUPUNAVAILABLE","RENFORTS NON DISPONIBLES. SAUVEZ DES SURVIVANTS !"
"IDS_HUD_MAINMISSION_UPDATE","MISE À JOUR DE LA MISSION DU CHAPITRE"
"IDS_HUD_SIDEMISSION_UPDATE","MISE À JOUR DE LA MISSION SECONDAIRE"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_06","Il n'a pas de frère, bordel !"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_07","Cet enfoiré se fout de moi depuis le début !"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_TRAINSTATION_N2","Bastion - Gare N2"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_TRAINSTATION_N3","Bastion - Gare N3"
"IDS_COMPANION_SETTINGS_RINGTONES","SONNERIES"
"IDS_CHALLENGES_WORLD_UPDATE_01","%1 aliment(s) combo créé(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_UPDATE_01","%1 prise(s) de zombie déjouée(s) sur %2"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_EVIDENCE_VOICE_04","Hé, y en a un qui traîne dans le café. Je me souviens de lui. Tu sais que cet enfoiré est moins dégueulasse depuis qu'il est mort ? Je te jure. C'est vrai."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_EVIDENCE_VOICE_05","Hé, j'en vois un du côté du tribunal. Toujours aussi ambitieux, celui-là. Pour sauter au pantalon du procureur, en tout cas. Ha. Oh, non..."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_EVIDENCE_VOICE_06","J'ai repéré un flic du côté de la confiserie. Ouah. Ça, c'est de la mémoire latente."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_EVIDENCE_VOICE_10","Tu sais quoi, Nick ? Ils devraient pas avoir tous ces registres sur les gens. Les suivre toute leur vie. Les qualifier d'illégaux, de menace pour la société. Comme... comme des repris de justice, tout ça. Ça les bloque dans leur vie, et tout. Ils peuvent pas avoir un bon boulot. Ils se retrouvent avec des trucs miteux, genre... genre concierge, tu vois ? C'est..."
"IDS_CHP00_OBJ1F","Explorez le tunnel"
"IDS_CLOTHING_DESC_RUBBER_FEET","Défilez dans ces bottes top tendance."
"IDS_CLOTHING_DESC_FEMBUSINESS_OUTFIT","Pour les femmes d'affaires surpuissantes."
"IDS_CLOTHING_FEMBUSINESS_OUTFIT","Tenue de femme d'affaires"
"IDS_CLOTHING_BOXER","Tenue de boxeur"
"IDS_CLOTHING_DESC_BOXER","Vous avez tout d'un champion poids-lourd."
"IDS_CLOTHING_TUXEDO","Smoking"
"IDS_CLOTHING_DESC_TUXEDO","Pour les soirées habillées."
"IDS_CLOTHING_DESC_HAZMAT_HEAD","Évitez de vomir dedans et tout devrait bien se passer."
"IDS_CLOTHING_DESC_CASHMERE_FEET","Ces chaussures procurent un maximum de confort."
"IDS_CLOTHING_DESC_SPECOPS_FACE","Un masque tactique standard."
"IDS_CLOTHING_DESC_SPECOPS","Avec ça, vous avez l'avantage tactique."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIEFDOM","Protégez le Fiefdom des attaques de zombies !"
"IDS_CLOTHING_DESC_FIEFDOM_LEG","Il crisse un peu, mais il vous protègera des morsures aux chevilles."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIEFDOM_HAT","Protégez votre caboche des démonstrations d'affection indésirables des zombies."
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_UPDATE_02","%1 zombie(s) tué(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_02","%1 zombie(s) tué(s) avec le coup de poing otage sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_05","%1 zombie(s) fracassé(s) contre un mur avec le coup du bélier sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ANARCHIST_UPDATE_02","Vomi %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ANARCHIST_UPDATE_03","%1 pierre(s) tombale(s) détruite(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_35","%1 zombie(s) tué(s) par le feu sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_29","%1 attaque(s) d'épaule effectuée(s) sur n'importe quel nombre de zombies sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WORLD_UPDATE_02","%1 restaurant(s) visité(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_UPDATE_04","%1 zombie(s) tué(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WORLD_UPDATE_03","%1 garage(s) pour combo visité(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_UPDATE_05","%1 zombie(s) tué(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_04","%1 flic(s) zombie(s) tué(s) avec un uppercut sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_17","%1 coup(s) de pied effectué(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_25","%1 zombie(s) brûlé(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_UPDATE_7","%1 zombie(s) percuté(s) avec un véhicule sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_31","%1 zombie(s) tué(s) avec le coup de genou sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ANARCHIST_UPDATE_04","Survivant quelconque frappé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_18","Utilisez le coup Monter et éclater sur %1/%2 zombies"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_24","%1 zombie(s) renversé(s) avec le coup du bélier sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATGE_19","Utilisez le coup Lancer de marteau sur %1/%2 zombies"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_27","%1 zombie(s) tué(s) en tournant avec le lancer de marteau sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WORLD_UPDATE_07","%1 tenue(s) différente(s) portée(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_06","%1 zombie(s) tué(s) avec le coup de pied rotatif sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_UPDATE_8","%1 muscle car(s) détruite(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_UPDATE_11","%1 zombie(s) tué(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_UPDATE_12","%1 ouvrier(s) zombie(s) tué(s) avec un rouleau compresseur sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_32","%1 footballeur(s) zombie(s) tué(s) avec le coup d'épaule sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_20","%1 zombie(s) tué(s) avec l'éviscération sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_11","%1 zombie(s) tué(s) avec la pulvérisation sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_28","%1 steak(s) avarié(s) consommé(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_UPDATE_9","Éjecté %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_33","%1 zombie(s) tué(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_21","%1 humiliation(s) effectuée(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_12","%1 zombie(s) tué(s) avec le body slam sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_36","%1 zombie(s) tué(s) par le feu sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_34","%1 roi(s) abeille(s) zombie(s) tué(s) avec le coup de poing superman sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_22","%1 zombie(s) tué(s) avec le mal de tête sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_30","%1 zombie(s) pris en otage sur %2"
"IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_14","%1 zombie(s) jeté(s) avec le lancer de zombie sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_3","%1 zombie(s) tué(s) avec le flacon d'acide sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_21","%1 zombie(s) tué(s) avec le jouet acide sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_20","Bâton élémentaire cassé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_28","À court de munitions %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_22","%1 zombie(s) tué(s) avec la hacherang sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_15","Chapeau à bière créé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_23","%1 zombie(s) tué(s) avec la bombe atomique sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_20","%1 zombie(s) tué(s) avec le tonnerre sourd sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_2","%1 zombie(s) tué(s) avec la bombe jouet sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_17","Bombe automobile déclenchée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_7","%1 zombie(s) tué(s) avec le rayon de poitrine sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_24","%1 zombie(s) tué(s) avec le débiteur sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_10","Poings massacreurs cassés %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_10","Débitocasque créé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_13","%1 zombie(s) tué(s) avec le profanateur sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_23","5 zombies tués simultanément avec la zombamite %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_25","%1 zombie(s) tué(s) avec la chaise électrique sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_21","Écraseur électrique cassé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_33","%1 zombie(s) tué(s) avec les flèches enflammées sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_35","Chaise explosive cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_29","Gants de boxe cassés %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_26","%1 zombie(s) tué(s) avec les flèches enflammées sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_15","%1 zombie(s) tué(s) avec les gants enflammés sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_13","Buffet ultime créé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_28","%1 zombie(s) tué(s) avec le coup de sabre sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_16","%1 zombie(s) tué(s) avec l'essai détonant sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_29","%1 zombie(s) tué(s) avec le Heavy Metal sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_3_1","Salballe créée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGE_WEAPON_BREAK_UPDATE_5","Gants tranchants cassés %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_14","%1 zombie(s) tué(s) avec le sabre laser sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_30","Masse affectueuse cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLANGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_13","Déchiqueteur cassé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_30","%1 zombie(s) tué(s) avec le mécha dragon sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_19","%1 zombie(s) tué(s) avec la fourche rotative sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_1","%1 zombie(s) tué(s) avec la balle barbelée sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_18","Mini-tronçonneuse cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_31","%1 zombie(s) tué(s) avec la bombe au napalm sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_26","Gants de fête cassés %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_27","À court de cris %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_25","Matraque électrique cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_6","Gerbe d'or créée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_19","Faucheuse cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_11","Coup de poing fusée cassé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_12","%1 zombie(s) tué(s) avec l'ours libérateur sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_32","Contact électrique cassé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_14","Baffeuse cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_16","Scie glissante cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_34","%1 zombie(s) tué(s) avec l'hélicoptère téléguidé tactique sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_18","%1 zombie(s) tué(s) avec le lance-lance sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_22","Batte cloutée cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_33","Seau clouté cassé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_8","%1 zombie(s) tué(s) avec le tir scindant sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_12","Bombe collante déclenchée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_17","%1 zombie(s) tué(s) avec le super masseur sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_32","%1 zombie(s) tué(s) avec l'attendrisseur sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_34","Chariot d'armes cassé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_KILL_UPDATE_9","%1 zombie(s) tué(s) avec le ramasse-zombies sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_36","À court de munitions %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESTROY_UPDATE_1","%1 casier(s) mobile(s) détruit(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_KILL_UPDATE_1","%1 zombie(s) tué(s) avec la tourelle sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESTROY_UPDATE_2","%1 épave(s) de petite voiture détruite(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_KILL_UPDATE_3","%1 zombie(s) tué(s) avec le motocompresseur sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESTROY_UPDATE_3","%1 motocompresseur(s) détruit(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_KILL_UPDATE_4","%1 zombie(s) tué(s) avec la gifleuse sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESTROY_UPDATE_4","%1 gifleuse(s) détruite(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_KILL_UPDATE_5","%1 zombies tués avec le chariot détonant sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESTROY_UPDATE_5","%1 chariot(s) détonant(s) détruit(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_KILL_UPDATE_6","%1 zombie(s) tué(s) avec le Chocdozer sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESTROY_UPDATE_6","%1 shocdozer(s) détruit(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESTROY_UPDATE_7","%1 carcasse(s) de moto détruite(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_HAND_TO_HAND_BOOK_UPDATE_01","%1 zombie(s) tué(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_BOOK_UPDATE_01","Véhicule renversé sur le toit %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_BOOK_UPDATE_01","Humiliation utilisée sur %1 zombie(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_LEARNING_BOOK_UPDATE_01","%1 PP gagnés sur %2"
"IDS_CHALLENGES_COMBOFOOD_BOOK_UPDATE_01","%1 aliment(s) combo créé(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_LEADERSHIP_BOOK_UPDATE_01","%1 zombie(s) tué(s) par des membres du groupe sur %2"
"IDS_CHALLENGES_HUMANGUINEAPIG_BOOK_UPDATE_01","Groupe de 5 zombies tués simultanément %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WORLD_UPDATE_05","%1 magasin(s) de spiritueux visité(s) sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_5","%1 zombie(s) tué(s) avec la pulvérisation sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_1","%1 zombie(s) tué(s) avec l'ours libérateur sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_3","Chapeau à bière créé %1 fois sur %2"
"IDS_IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_6","Numéro de pole dance réalisé %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_2","Steak avarié consommé %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_7","%1 parcmètre(s) détruit(s) sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_VEHICLE_UPDATE_13","%1 zombie(s) tué(s) en faisant exploser un van sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_4","Plaqué à terre par un zombie %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_8","%1 whisky(s) consommé(s) sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_10","Mal de tête réalisé %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_11","Éviscération réalisée %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_13","Humiliation réalisée %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_12","%1 zombie(s) tué(s) avec le masseur sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_14","Vomi %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_15","Éjecté d'un véhicule %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_16","Glissé sur le vomi de la Gourmandise %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_17","Chevauché par le poney de la Luxure %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_18","Tentatives d'injection de l'Avarice repoussées %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_20","%1 pierre(s) tombale(s) détruite(s) sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_24","5 zombies tués simultanément en faisant exploser un SUV %1 fois sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_9","%1 prisonnier(s) zombie(s) tué(s) sur %2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_PLAYER_UPDATE_19","%1 panneau(x) de signalisation détruit(s) sur %2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_KILL_UPDATE_2","%1 zombie(s) tué(s) avec l'épave de camion sur %2"
"IDS_CLOTHING_WETSUIT_CHEST","Haut de combinaison de plongée"
"IDS_CLOTHING_WETSUIT_LEG","Bas de combinaison de plongée"
"IDS_CLOTHING_DESC_PAJAMA","Ce pyjama en flanelle vous tiendra chaud la nuit."
"IDS_CLOTHING_DESC_KIDSUPER","Combattez le crime et les zombies dans cette tenue super moulante !"
"IDS_SOUL_DOOR_RENTAL","Planque - Almuda Rental"
"IDS_SOUL_DOOR_MOTEL","Planque - Ingleton Motel"
"IDS_SOUL_DOOR_ALMUDA_ORAMA","Planque - Garage de South Almuda"
"IDS_SOUL_DOOR_APARTMENT","Planque - Appartement d'Ingleton"
"IDS_SOUL_DOOR_MAINTENANCE","Planque - Tunnel de maintenance"
"IDS_SOUL_DOOR_SUNSET_ORAMA","Planque - Garage de Sunset Hills"
"IDS_SOUL_DOOR_CELLAR","Planque - Cave à vin"
"IDS_MAP_SELECT_NAVIGATEMAP","PARCOURIR LA CARTE"
"IDS_MAP_LEGEND_STATUE","Statue"
"IDS_DISPLAY_DLC_TP1263_WEAPON","DLC TP-1263 Weapon"
"IDS_PUPPET_MISSION_MAYHEM","Puppet - Mayhem"
"IDS_IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_VEHICLES4","Commandes de la tourelle : visez avec [@$TURRETAIM$] et tirez avec [@$VEHICLEACTION1$]."
"IDS_IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_VEHICLES5","Attaque secondaire : appuyez sur [@$VEHICLEACTION2$]."
"IDS_HUD_UPDATE_SAFEZONE_LOCKERS","Casier débloqué !"
"IDS_DEBUG_MISSION_DLC_TP1263","Debug Mission DLC TP-1263"
"IDS_CH04_ESCAPE_CAMP_CLEAR_SPEC","Battez toutes les forces spéciales"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_LOCATEPOI_CAST_01_06","""La Solution ultime. Après une analyse poussée, le ZDC affirme qu'il n'existe qu'un moyen d'empêcher une épidémie de se produire à cause des infectés. Il faut immédiatement..."" Hé, tout le reste a été surligné en noir."
"IDS_CH04_ESCAPE_CAMP_OPEN_GATE","Ouvrez le portail"
"IDS_IDS_IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_VEHICLES6","Maintenez [@$INVENTORY$_ig] et appuyez sur [@$COMBOSELECT$] pour combiner deux véhicules."
"IDS_DISPLAY_NAME_SOUL_USB_DRIVE","Clé USB"
"IDS_TUTORIAL_TICKER20","Martelez [@$ATTACKLIGHT$_ig] ou [@$JUMP$_ig]. Achevez avec [@$ATTACKHEAVY$_ig]."
"IDS_TUTORIAL_TICKER21","Appuyez sur [@$RESETCAMERA$] pour vous concentrer sur le boss !"
"IDS_TUTORIAL_TICKER22","Agrippez Hunter en maintenant [@$ATTACKHEAVY$_ig] + [@$INTERACT$_ig]."
"IDS_DESC_ST1","Massacrez autant de zombies que possible dans la limite du temps imparti"
"IDS_DESC_ST2","Massacrez autant de pompiers et policiers zombies que possible dans la limite du temps imparti"
"IDS_DESC_ST3","Massacrez autant de zombies que possible à mains nues dans la limite du temps imparti"
"IDS_DESC_ST4","Massacrez autant de zombies que possible par les flammes dans la limite du temps imparti"
"IDS_DESC_ST5","En n'utilisant que des armes combo, tuez le plus de zombies possible dans le temps imparti."
"IDS_DESC_ST6","Massacrez autant de zombies que possible à l'arme à feu dans la limite du temps imparti"
"IDS_DESC_ST7","En n'utilisant que des armes électriques, tuez le plus de zombies possible dans le temps imparti."
"IDS_DESC_ST8","Massacrez autant de zombies que possible dans des véhicules combo dans la limite du temps imparti"
"IDS_DESC_ST9","Massacrez autant de zombies que possible dans des véhicules dans la limite du temps imparti"
"IDS_TUTORIAL_TICKER3B","Appuyez sur [@$ATTACKHEAVY$_ig] + [@$INTERACT$_ig] (quand indiqué) pour exécuter un coup spécial."
"IDS_TUTORIAL_TICKER2B","Les zombies tués en série rapportent des PP."
"IDS_TUTORIAL_TICKER3C","Le mode coop est maintenant disponible."
"IDS_TUTORIAL_TICKER23","Les casiers sont maintenant disponibles à cet endroit."
"IDS_TUTORIAL_TICKER24","Zone sécurisée débloquée."
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_ZOMBREX_VOICE_07","Ce camion, c'est du poison. Un piège pour tuer les illégaux. Ils voulaient l'utiliser avant le début de l'épidémie. Il faudra pas longtemps avant qu'un type commence à distribuer ça aux gens qui ont été mordus. Il faut faire quelque chose."
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_BIKERDESTROY_VOICE_8","Ces motards sont tous pareils. Ils prennent les mauvais quartiers pour des terrains de jeu. Et maintenant qu'il n'y a plus de loi, ils font ça dans toute la ville. C'est des sales types. Et ils puent, en plus. Et leurs coupes de cheveux sont nazes. Ça fait un paquet de raisons de s'en débarrasser."
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE10","Soul10 - Poison Payload"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE11","Soul11 - Almuda Equipment Rental"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE12","Soul12 - The Set-Up"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE13","Soul13 - Central Hotel"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE14","Soul14 - Background Check"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE15","Soul15 - Almuda Storage Room"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE16","Soul16 - Person of Interest"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE17","Soul17 - Almuda Maintenance Room"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE18","Soul18 - Hunter or Hunted"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE19","Soul19 - Central Wrench-O-Rama"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE20","Soul20 - The Ultimate Solution"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE2B","Soul02.5 - Hungry City"
"IDS_HUD_CHAPTER_COMPLETE","CHAPITRE TERMINÉ"
"IDS_TUTORIAL_TICKER25","Maintenez [@$AIM$_ig] pour le mode visée."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES2_SVR_62_01","Derrière le camion !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES2_SVR_62_02","Hé, il faut qu'on s'aide à sortir de là, d'accord ?"
"IDS_TUTORIAL_TICKER26","Appuyez sur [@$SPRINT$_ig] pour courir."
"IDS_CONTROLS_WHILE_AIMING","(Mode visée uniquement)"
"IDS_CONTROLS_SURVIVAL_GUIDE","Guide de survie"
"IDS_CONTROLS_SHOOT","TIRER / LANCER"
"IDS_CONTROLS_DODGE","ROULADE"
"IDS_CONTROLS_HOLDTOTHROW","(Maintenir pour lancer)"
"IDS_CONTROLS_TAPTODROP","Appuyez pour lâcher l'objet"
"IDS_CONTROLS_TAPTODROP1","Maintenez pour ajouter l'objet à l'inventaire"
"IDS_CONTROLS_SELECTINGINV","SÉLECTION INVENTAIRE"
"IDS_CONTROLS_RUNWALK","MARCHER / COURIR"
"IDS_DISPLAY_NAME_COFFIN","Cercueil"
"IDS_TESTDEAN","Delayed Open"
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_TEXT","N'oublie pas : ce type dira n'importe quoi pour que tu fasses ce qu'il veut ! Rappelle-toi que le ZDC est à l'origine de tout ce bordel !"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_08","Ce camion contient du poison et vous le savez. C'est vous qui l'avez mis là !"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_09","Vous ne voulez sauver personne ! Vous voulez régler le problème en tuant les infectés !"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_10","Je crois pas qu'il soit empoisonné. Jamie a dû se tromper."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_11","Sorti ? Euh, oui, je crois. Et la Solution ultime, alors ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_00","Pitié, pitié. Aidez-moi. J'ai besoin de Zombrex. Il y a un camion volé rempli de ce truc, dans le coin."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_01","Mais qu'est-ce que vous racontez ? C'est le Zombrex qu'on a apporté pour sauver les infectés, comme moi ! Je vais mourir, si vous m'aidez pas."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_02","Qui vous a raconté ces conneries ? Ce Zombrex vaut des millions de dollars sur le marché noir. Quelqu'un s'est servi de vous pour mettre la main dessus. S'il vous plaît, il me faut du Zombrex, je vais mourir."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_03","Aidez-moi, pitié."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_04","Vite."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_05","Je meurs."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_06","Ne me laissez pas."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_07","Merci... Merci mille fois."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_08","Jamie ? Jamie Flynt ? Ce type est un ancien dealer de Zombrex. Je l'ai envoyé en prison il y a des années. Il fait son beurre sur le dos des illégaux. Il est déjà sorti ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_AGENT_09","Vous voulez dire le remède ? Ça serait bien mais pour l'instant, je prends le Zombrex. Tout de suite, mon problème, ce sont les gens qui meurent. Et ma solution, c'est ce camion."
"IDS_TUTORIAL_TICKER27","Tuer avec une arme combo rapporte un bonus de PP."
"IDS_TUTORIAL_TICKER28","Appuyez sur [@$SURVIVALGUIDE$] pour les infos de mission."
"IDS_CONTROLS_HOLDFORGROUNDATTACK","(Maintenez [@button_4] pour une attaque au sol)"
"IDS_COUNTDOWN_4","4"
"IDS_COUNTDOWN_5","5"
"IDS_COUNTDOWN_6","6"
"IDS_COUNTDOWN_7","7"
"IDS_COUNTDOWN_8","8"
"IDS_COUNTDOWN_9","9"
"IDS_CLOTHING_DESC_LINGERIE_OUTFIT","Votre corps est absolument splendide, et votre âme-soeur ne pourra pas le louper lorsque vous porterez ça."
"IDS_HUD_SURVIVALTRAININGSTART","[FF0000FF,GO !]"
"IDS_SOULMATE_CONNECT_DLG","Pour plus de missions et de contenu, connectez un périphérique compatible SmartGlass. <br/>Votre console et le périphérique connecté doivent être allumés et connectés à Xbox LIVE. <br/>Pour contrôler les activités liées à SmartGlass sur la console, cette dernière doit être allumée et connectée au périphérique SmartGlass."
"IDS_CHP00_OBJ1G","Trouver une sortie"
"IDS_TUTORIAL_TICKER29","Appuyez sur [@$SURVIVALGUIDE$] pour consulter la carte."
"IDS_TUTORIAL_STRANDED","Aidez les survivants bloqués pour remporter des PP."
"IDS_TITLE_DLC_STR04","Stronghold - Episode 4"
"IDS_TUTORIAL_TICKER_2C","Tuez des zombies pour gagner des PP"
"IDS_SOUL_NEWS_CH02_00","L'administration fédérale de l'aviation balaie la rumeur selon laquelle le crash du vol Los Angeles 620 sur Los Perdidos serait lié aux zombies ou à l'épidémie actuelle. L'accident serait, je cite, une ""coïncidence tragique""."
"IDS_SOUL_NEWS_CH02_01","Des forces de sécurité privées se présentent au Congrès dans l'espoir de remporter le contrat juteux du nettoyage de Los Perdidos après l'explosion. Darkmatter Security, longtemps soupçonnée d'être liée à l'ancien géant de l'industrie pharmaceutique Phenotrans, serait en tête de liste."
"IDS_SOUL_NEWS_CH02_02","Le directeur du ZDC a appelé au calme et confirmé qu'aucune épidémie de zombies n'avait été signalée en dehors de Los Perdidos. Bien qu'il soit prudent de constituer des stocks de seringues de Zombrex, il a insisté sur le fait que les puces GPS restent un moyen de prévention fiable pour les non-infectés, ainsi qu'un traitement anti-zombification pour les personnes infectées."
"IDS_SOUL_NEWS_CH03_00","Trois incidents impliquant des personnes infectées en situation illégale ont eu lieu aujourd'hui. À Washington, un homme au volant de sa voiture a foncé dans un groupe d'infectés manifestant devant la Maison Blanche contre l'implication présumée des infectés dans l'épidémie qui touche Los Perdidos. Parallèlement, à Chicago et à Houston, des gangs révoltés traquant des personnes infectées ont tué plusieurs individus."
"IDS_SOUL_NEWS_CH03_01","Le mari de la Présidente Sonya Paddock a déclaré aujourd'hui qu'il partait se réfugier en lieu sûr avec ses filles. D'après M. Paddock, le fait que l'épidémie de zombies se soit déclarée alors que sa femme se trouvait au cœur de Los Perdidos ne serait pas une coïncidence. Il demande au Congrès de faire de l'enquête sur cette épidémie leur priorité absolue."
"IDS_SOUL_NEWS_CH03_02","Suite à l'agitation suscitée par la peur des épidémies de zombies, le Président par intérim Hemlock a demandé la mise en place d'un couvre-feu dans toutes les villes de plus de 100 000 habitants et réclamé la mise à disposition de fonds d'urgence pour financer la recherche, l'arrestation et la pose forcée de puces aux infectés en situation illégale. Le non-signalement d'une infection par le parasite de zombification est désormais considéré comme un acte de trahison dans la plupart des États."
"IDS_SOUL_NEWS_CH06_00","La rumeur selon laquelle un dysfonctionnement général des puces de Zombrex serait à l'origine de l'épidémie de Los Perdidos a entraîné aujourd'hui une chute de la bourse. Hemlock a qualifié cette rumeur de ""sabotage pernicieux de l'économie nationale par des ennemis de la liberté"" et a demandé au Congrès de voter une loi pénalisant les ""témoignages de haine"" à l'encontre du gouvernement en période de troubles."
"IDS_SOUL_NEWS_CH06_01","Cette semaine, le mouvement appelant à considérer les zombies comme des humains en phase terminale plutôt que des cadavres a pris de l'ampleur. Les familles et les amis des victimes et des disparus de Los Perdidos se disent choqués par les images de leurs proches diffusées par les médias. Bien que techniquement morts, les zombies continuent en effet à se mouvoir, à consommer et, dans certains cas, à faire usage d'armes."
"IDS_SOUL_NEWS_CH06_02","Le ZDC a publié ce jour un rappel précisant que les personnes infectées ou non équipées d'une puce de Zombrex GPS ne doivent en aucun cas tenter de l'extraire sans la supervision d'un médecin. Plusieurs morts résultant de tentatives d'extraction nous ont déjà été rapportées. Nous vous rappelons que la rumeur selon laquelle un dysfonctionnement général des puces est à l'origine de l'épidémie de Los Perdidos est infondée. Vous n'avez aucune raison d'extraire vos implants."
"IDS_SOUL_NEWS_CH07_00","Sur l'ordre du Congrès, le FBI a, selon nos sources, attaqué les bureaux de la direction de l'entreprise responsable de la production des puces de Zombrex GPS. Le Président Hemlock a déclaré être étranger à cette décision et a demandé la suspension du Congrès."
"IDS_SOUL_NEWS_CH07_01","La garde nationale continue à réprimer sévèrement les foules manifestant contre la nouvelle loi rendant les implants de puces obligatoires. Il est rappelé aux citoyens que la loi martiale interdit tout rassemblement en temps de crise. Le bombardement de Los Perdidos étant imminent, le Président Hemlock rappelle qu'il n'y aura aucun survivant dans les limites de la ville, et que ces protestations ne feront qu'accroître le nombre de victimes."
"IDS_SOUL_NEWS_CH07_02","Le Président Hemlock a publié aujourd'hui plusieurs décrets visant à enrayer ce qu'il appelle ""une propagande généralisée nourrie de rumeurs qui menace d'ébranler notre démocratie"". Les médias doivent désormais soumettre tous leurs contenus à la nouvelle commission de censure du ZDC avant leur publication. Suite à cette annonce, nous sommes au regret de cesser immédiatement la diffusion de nos flashs d'information."
"IDS_SVR_79_NAME","Mel"
"IDS_SVR_80_NAME","Trevor"
"IDS_SVR_81_NAME","Jack"
"IDS_SVR_82_NAME","Ryan"
"IDS_STRANDED_OBJ5","Éliminez les zombies autour de Crystal"
"IDS_STRANDED_OBJ6","Éliminez les zombies autour de Dana"
"IDS_STRANDED_OBJ7","Éliminez les zombies autour d'Allison"
"IDS_STRANDED_OBJ8","Éliminez les zombies autour de Brian"
"IDS_STRANDED_OBJ9","Éliminez les zombies autour de Trevor"
"IDS_STRANDED_OBJ10","Éliminez les zombies autour de Tara"
"IDS_STRANDED_OBJ11","Éliminez les zombies autour de Mel"
"IDS_SM_IF_NF","%1 introuvable"
"IDS_SM_IF_NF_CHEMICAL","CHIMIQUE"
"IDS_SM_IF_NF_ELECTRONIC","ÉLECTRONIQUE"
"IDS_SM_IF_NF_EXPLOSIVE","EXPLOSIF"
"IDS_SM_IF_NF_FIREARM","ARME À FEU"
"IDS_SM_IF_NF_HELMETS","CASQUES"
"IDS_SM_IF_NF_MISC","DIVERS"
"IDS_SM_IF_NF_PUSHABLE","À POUSSER"
"IDS_SM_IF_NF_THROWN","LANCER"
"IDS_SM_IF_NF_BEST","MEILLEURE ARME"
"IDS_SM_IF_NF_VEHICLE","VÉHICULE"
"IDS_STATUS_MECHANIC","Mécanique"
"IDS_STATUS_THROWING","Throwing"
"IDS_STATUS_UNUSEDPOINTS","Points d'attribut inutilisés :"
"IDS_STRANDED_OBJ12","Éliminez les zombies autour de Jack"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_03_NAME","Magnétisme"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_04_NAME","Cure de vitamines"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_05_NAME","Œuvre du temps"
"IDS_IDS_STRANDED_OBJ13","Traumatisme familial"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_06_NAME","Neuf vies"
"IDS_IDS_STRANDED_OBJ14","Sauvez les membres de la famille"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_07_NAME","Presque immortel"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_08_NAME","Amélioration santé 8"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_02_NAME","Matérialiste"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_03_NAME","Collectionneur"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_04_NAME","Toujours plus"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_05_NAME","Amasseur"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_06_NAME","Amélioration inventaire 6"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_07_NAME","Amélioration inventaire 7"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_08_NAME","Amélioration inventaire 8"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_01_NAME","Bagarreur"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_02_NAME","Combattant de rue"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_03_NAME","Poing américain"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_04_NAME","Gros dur"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_08_NAME","Amélioration corps à corps 8"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_01_NAME","Bon tireur"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_02_NAME","La meilleure attaque"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_03_NAME","Tireur d'élite"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_04_NAME","Œil de lynx"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_05_NAME","Fine gâchette"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_06_NAME","Amélioration armes à feu 6"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_07_NAME","Amélioration armes à feu 7"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_08_NAME","Amélioration armes à feu 8"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_03_NAME","Aimant humain"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_04_NAME","Mécanicien"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_05_NAME","Chef d'atelier"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_06_NAME","Intouchable"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_07_NAME","Amélioration mécanicien 7"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_08_NAME","Amélioration mécanicien 8"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_01_NAME","Coureur"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_02_NAME","Rebond"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_03_NAME","Athlète"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_04_NAME","Ninja"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_05_NAME","Célérité"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_06_NAME","Bain de foule"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_07_NAME","Boulet"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_01_NAME","Homme heureux"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_06_NAME","Rêve américain"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_07_NAME","Carte de bibliothèque"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_01_DESC","Longue vie à vous ! Il va en falloir un peu plus pour vous mettre à terre."
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_02_DESC","Quand la santé va, tout va. Reprenez-en un peu."
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_03_DESC","Votre bonne hygiène de vie se répercute sur votre entourage."
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_04_DESC","La nourriture de Los Perdidos n'est pas simplement bonne. Elle est bonne pour la santé."
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_05_DESC","Tout vient à point à qui sait attendre. Comme les soins automatiques. Sortez juste de la ligne de feu."
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_06_DESC","Les survivants peuvent disparaître quand les choses se corsent. Mais ils reviennent toujours à la charge."
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_07_DESC","Oubliez les cris de votre estomac. Tout ce que vous avez à faire pour guérir, c'est souffler un peu."
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_08_DESC","+1 cube de vie. Les cubes de vie vides se remplissent dans le temps."
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_01_DESC","Je vous fais de l'effet ? Ou vous transportez plein de trucs ?"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_02_DESC","Parlez bas et portez une sacoche... remplie de gros bâtons. Emportez plus de trucs."
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_03_DESC","Parce qu'on ne sait jamais quand on aura besoin d'un slip de rechange... ou d'une tronçonneuse. Transportez encore plus de choses."
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_04_DESC","L'argent ne fait pas tout, mais transporter un plus gros arsenal pour massacrer les zombies peut faire la différence."
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_05_DESC","Vous l'emporterez avec vous. Du moins, dans Los Perdidos."
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_06_DESC","+1 emplacement d'inventaire"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_07_DESC","Débloquez la catégorie combo électronique [@comboitem_electronic]."
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_01_DESC","Plus de coups et une arme plus résistante. C'est gagnant-gagnant."
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_05_DESC","Vous êtes beaucoup plus difficile à attraper. Comme un cochon graisseux dans un rodéo !"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_06_DESC","C'est presque comme si vos mains étaient des armes automatiques."
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_07_DESC","Prises des zombies réduites. Coups spéciaux Mal de tête et Éviscération débloqués."
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_08_DESC","Dégâts au corps à corps maximums. Longévité des armes de corps à corps maximum."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_01_DESC","Plus de balles, c'est plus de zombies morts. À moins que vous soyez très mauvais tireur."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_02_DESC","... C'est la défense. Blindez-vous !"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_03_DESC","Un grand pouvoir implique de grandes responsabilités. Et vous avez les deux."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_04_DESC","Si vous regardiez comme vous tirez, vos yeux seraient des armes de destruction massive."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_05_DESC","Vous devriez songer à quitter votre travail. Vous êtes doué."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_06_DESC","Débloquez la catégorie combo armes à feu [@comboitem_firearm]."
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_01_DESC","C'est en forgeant qu'on devient forgeron. Bricolez les combos plus vite."
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_02_DESC","Attention : on va vous accuser d'être un chauffard. Et vous en êtes un."
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_03_DESC","Votre bande peut accueillir plus de survivants et vous poussez les hommes vers de nouveaux sommets."
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_04_DESC","Vous devez utiliser une huile haute performance, parce que vos véhicules durent deux fois plus longtemps."
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_05_DESC","Ne perdez plus votre temps avec le chalumeau. Place au massacre !"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_06_DESC","Peu importe que vous conduisiez comme un manche. Vos véhicules tiendront le coup."
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_07_DESC","Augmente la vitesse de construction des combos. Débloquez la catégorie combo Gros véhicule à 4 roues [@combocar_4wheellarge]."
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_08_DESC","Les véhicules que vous conduisez ne peuvent pas être détruits."
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_01_DESC","Quand on est un homme, un vrai... il faut quand même parfois savoir courir."
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_02_DESC","Relevez-vous et dépoussiérez-vous un peu. Plus vite."
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_03_DESC","Toutes ces allées et venues en quête de zombies à tuer finissent par payer. Courez plus longtemps et plus souvent."
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_04_DESC","Vous ne vous battez peut-être pas comme un ninja, mais vous pouvez vous relever comme un ninja."
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_05_DESC","Avec votre vitesse et vos réflexes, vous êtes difficile à attraper."
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_03_DESC","Non seulement vous devenez populaire, mais ces dames iraient volontiers jusqu'au bout avec vous."
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_04_DESC","Des difficultés à sortir des coups spéciaux ? Plus maintenant ! Et avec un bonus de PP, en plus !"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_05_DESC","On peut apprendre beaucoup de choses, dans les livres."
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_06_DESC","Plus de PP sans fournir plus d'efforts qu'avant ! Voyez les choses en grand."
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_07_DESC","Tellement de livres et si peu de temps. Alors, pourquoi ne pas tous les utiliser en même temps ?"
"IDS_TUTORIAL_TICKER30","Martelez [@$ATTACKLIGHT$_ig] ou [@$JUMP$_ig]."
"IDS_DISPLAY_NAME_LUST_DANCING_POLE","Barre de danse"
"IDS_CHALLENGE_KILLS_NUMBER","%1 MORTS"
"IDS_MINUS_SIGN","-"
"IDS_HUD_KILLSTREAK1","x2 PP!"
"IDS_HUD_KILLSTREAK2","x3 PP!"
"IDS_HUD_KILLSTREAK3","x4 PP!"
"IDS_HUD_KILLSTREAK4","x5 PP!"
"IDS_HUD_KILLSTREAK5","x6 PP!"
"IDS_HUD_KILLSTREAK6","x7 PP!"
"IDS_HUD_KILLSTREAK7","x10 PP!"
"IDS_HUD_KILLSTREAK8","Kill Streak d'or VI !"
"IDS_HUD_KILLSTREAK9","Kill Streak d'or VII !"
"IDS_HUD_KILLSTREAK10","Kill Streak d'or VIII !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_54","Oh, dieu merci !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_55","Il y a d'autres gens en vie, là-bas !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_61","C'est pas le bon moment pour se ravitailler."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_12","Quoi ?!"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_13","Nick, tu t'es fait avoir, mon vieux."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_14","Euh... Merci. Je crois."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_KILLAGENT_CAST_01_15","Peu importe."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_LOCATEPOI_CAST_01_08","C'est un manifeste d'expédition de Collins Chemical !"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_LOCATEPOI_CAST_01_09","On dirait une carte des refuges d'illégaux ! Mon dieu. Ils sont pistés..."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_LOCATEPOI_CAST_01_10","On dirait une carte des refuges d'illégaux ! Mon dieu. Ils sont pistés..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_01_05","Oh, j'aurais dû faire ça il y a longtemps."
"DIA_DR3_OSMIS_CH01_CAST_01_06","Oh, ça, ça va être PRATIQUE."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_20","Pas dans celui-là."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_21","C'est pas ça non plus."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_22","Merde, mais c'est où ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_23","On dirait que c'est bien là, mais c'est fermé !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_24","Il doit y avoir des clés quelque part par là."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_25","Je les ai."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_26","J'ai les clés. Dépêchons-nous de libérer votre morte et de récupérer le Zombrex."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_27","Bon sang, il me faut vraiment ce Zombrex."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_28","Si je trouve pas le Zombrex, je suis cuit."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_29","J'espère qu'ils ont du Zombrex..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_30","Tout part en cendres."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_31","Bon sang. Ce type est en vie !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_32","Hé, ça va ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_33","Bordel. Ces gars me disent rien de bon."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_34","Bordel de merde."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_35","Comme si c'était pas assez flippant..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_36","Eh, merde. Je vais devoir trimballer ça."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_37","Oh, non. Pas encore eux."
"DIA_DR3_OSMIS_CH02_CAST_01_38","Bordel, en voilà d'autres !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_35","Cette ville est complètement foutue."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_36","Mes vieux amis... super."
"DIA_DR3_OSMIS_CH03_CAST_01_37","Mais c'est quoi, ce cirque ?!"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_12","Merde, c'est fermé. Il doit y avoir une clé dans le bureau..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_13","Combattre... Je sais pas. Déguisement... Pourquoi pas. Ou trouver une faille dans les portes. OK... J'ai pigé."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_14","Combat, déguisement, infiltration... OK... Pas de problème."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_15","Faut vraiment faire gaffe, là..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_16","L'infiltration. C'est ma meilleure chance..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_17","Y a peut-être quelque chose dans ce camion..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_18","Je crois que ça ira. Et c'est parti..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_19","Vite ! À couvert !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_20","Vite, à la porte !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_21","Merde, il me faut un passe, quelque chose !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH04_CAST_01_22","J'ai le carburant ! Ouvre-moi, Rhonda!"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_23","Oh, oh. Ces enfoirés..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_24","Diego, qu'est-ce que...?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_25","Pas de zombies... J'ai un drôle de pressentiment."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_26","Qu'est-ce qui s'est passé ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_27","Qu'est-ce qui s'est passé ? Ils sont tous morts."
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_01_28","Je crois qu'on a de la compagnie..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_28","Merde, il faut que je sorte de là !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_29","Ces pièces doivent être là, quelque part !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_30","Bon sang, où elles sont ?!"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_31","OK, c'est forcément dans cette pièce !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_32","OK, les commandes de l'alarme doivent être dans cette pièce !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_33","Merde, où il est ?"
"DIA_DR3_OSMIS_CH06_CAST_01_34","J'espère qu'il s'en est sorti vivant..."
"DIA_DR3_CIN_CH03_BOSS_02_BATTLE_TRANSITION_BOSS_02_10","Corrigez-le, les gars !"
"IDS_CLOTHING_CAT_SETS","TENUES"
"IDS_CLOTHING_CAT_CHEST","Hauts"
"IDS_CLOTHING_CAT_HEAD","Têtes"
"IDS_CLOTHING_CAT_HAT","Chapeaux"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULREPLY_CAST_01_15","Ouah."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULREPLY_CAST_01_16","Quel bordel."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULREPLY_CAST_01_23","Merde."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULREPLY_CAST_01_24","Merde."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULREPLY_CAST_01_28","Oh, mon dieu."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULREPLY_CAST_01_37","Ouah..."
"IDS_HUD_CHALLENGE_PROGRESS","Encore %1 à tuer !"
"IDS_PUPPET_MISSION_REPLAY","Puppet - Replay"
"IDS_HUD_CHALLENGE_PROGRESS1","Encore 1 à tuer !"
"IDS_HUD_CHALLENGE_PROGRESS2","Gagné !"
"IDS_SURVIVAL_GUIDE_SPEND","UTILISER UN POINT D'ATTRIBUT"
"IDS_ST_EARNED","GAGNÉ !"
"DIA_DR3_OSGEN_HORDESMALL_CAST_01_02","Merde..."
"DIA_DR3_OSGEN_HORDESMALL_CAST_01_03","Merde..."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_00","Cool !"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_01","Cool !"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_02","Qu'est-ce qu'on a là ?"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_03","Qu'est-ce qu'on a là ?"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_04","Voyons ce qu'on a."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_05","Voyons ce qu'on a."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_06","Belle prise."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_07","Voyons voir ça."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_08","Suspens..."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_09","Ohé ?"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_10","Ohé ?"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_11","Ého ?"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_12","Ého ?"
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_13","C'est parti..."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_14","C'est parti..."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_15","Et voilà... rien."
"DIA_DR3_OSGEN_SOULDOOR_CAST_01_16","Qu'est-ce qu'y a là ?"
"IDS_HUD_TRAINING_MEDAL_EARNED1","[@challenge_medal_bronze%60] Médaille de bronze remportée !"
"IDS_HUD_TRAINING_MEDAL_EARNED2","[@challenge_medal_silver%60] Médaille d'argent remportée !"
"IDS_HUD_TRAINING_MEDAL_EARNED3","[@challenge_medal_gold%60] Médaille d'or remportée !"
"DIA_DR3_OSMIS_SM05_GLOBAL_VOICE_00","Hé. Femme d'affaires du côté du cabinet d'avocat à Central. Désespérée. Et riche."
"DIA_DR3_OSMIS_SM07_GLOBAL_VOICE_00","Hé, vieux. Jeune femme terrifiée en détresse à Ingleton. Très triste."
"DIA_DR3_OSMIS_SM08_GLOBAL_VOICE_00","Hé, une nana super bien foutue fait une sorte de rituel dans le cimetière. Merde."
"DIA_DR3_OSMIS_SM15_GLOBAL_VOICE_00","Hé, vieux. Un grand gaillard amoché sur la route du côté d'Ingleton. Va en paix, mec."
"DIA_DR3_OSMIS_SM18_GLOBAL_VOICE_00","Une gonzesse rock n' roll sapée en Felicia, mec. À Central. T'as peut-être une chance."
"DIA_DR3_OSMIS_SM24_GLOBAL_VOICE_00","Mec. Un type, l'air cinglé, à l'armurerie d'Ingleton, sur le toit. Peut-être un suicidaire."
"DIA_DR3_OSMIS_SM28_GLOBAL_VOICE_00","Nick. Y a une belle petite illégale au motel d'Ingleton. Elle a l'air furax."
"DIA_DR3_OSMIS_SM41_GLOBAL_VOICE_00","Yo. Y a un mec affamé à la boutique de T-shirts de Central. Il mate les zombies. J'aurai tout vu."
"DIA_DR3_OSMIS_SM43_GLOBAL_VOICE_00","Vieux, y a un gars qui pleure sur un bassin de zombies, vers le glissement de terrain de Sunset. À plus."
"DIA_DR3_OSMIS_SM49_GLOBAL_VOICE_00","Ouah, un type pleure sur une bijouterie au dépôt de bus d'Almuda. T'as un mouchoir ?"
"DIA_DR3_OSMIS_SM51_GLOBAL_VOICE_00","Nick, un mec branché qui semble inquiet vers South Bridge. Va voir ce qu'il a."
"DIA_DR3_OSMIS_SM52_GLOBAL_VOICE_00","Hé, y a un type dans la baraque des célébrités, à Sunset. Il a l'air de vouloir un truc grave."
"DIA_DR3_OSMIS_SM53_GLOBAL_VOICE_00","Salut. Demoiselle bien habillée en lutte contre des zombies au théâtre ouvert de Central. Mmh."
"DIA_DR3_OSMIS_SM55_GLOBAL_VOICE_00","Nick, camping-car à l'arrêt sur le pont de Los Perdidos, mais je vois un type en vie dedans. Va voir ça."
"DIA_DR3_OSMIS_SM56_GLOBAL_VOICE_00","Hé, mec. Un type, l'air inquiet. Il essaie de rentrer dans une maison à Sunset. Va voir s'il a besoin d'aide."
"DIA_DR3_OSMIS_SM58_GLOBAL_VOICE_00","Nick, un type court autour du commissariat de Central. Il a l'air balaise."
"DIA_DR3_OSMIS_SM59_GLOBAL_VOICE_00","Yo, un cuistot pète un câble du côté du recyclage de South Almuda. Il a peut-être perdu ses muffins."
"DIA_DR3_OSMIS_PSY02_GLOBAL_VOICE_00","Hé, j'ai vu un type désespéré visiter la cafétéria d'Ingleton. T'as faim ?"
"DIA_DR3_OSMIS_PSY05_GLOBAL_VOICE_00","Nick ! Type costaud coincé au studio Yoh-Gah! de Sunset. Certainement doué au combat."
"DIA_DR3_OSMIS_PSY04_GLOBAL_VOICE_00","Hé, je crois qu'un type s'est fait coitus interuptus-é chez Annie's XXX, à Almuda."
"DIA_DR3_OSMIS_PSY07_GLOBAL_VOICE_00","Ouah, un moine comate dans les jardins zen d'Ingleton. Il a l'air un peu seul."
"DIA_DR3_OSMIS_PSY01_GLOBAL_VOICE_00","Hé, le trouillard de tout à l'heure. Il a une meuf avec lui au yacht de Central. Pas terrible."
"DIA_DR3_OSMIS_SM17_GLOBAL_VOICE_00","Mec, j'ai une vieille dame qui fait de la soupe dans les maisons de toxicos d'Ingleton. Va voir."
"IDS_GENERATE_CUBEMAPS_NIGHT_SP","Generate Cubemaps Night SP"
"IDS_CHP07_OBJ8A","Éliminez les zombies autour d'Annie"
"IDS_CHP07_OBJ8B","Aidez Annie"
"IDS_LABEL_NO_ITEM","Pas d'objet."
"IDS_CUSTOM_MATCH_DAYS_DESC","Inclure les jours dans la partie"
"IDS_CUSTOM_MATCH_DAYS","JOURS"
"IDS_CUSTOM_MATCH_CHP","Chapitres"
"IDS_CUSTOM_MATCH_LEVEL_DESC","Inclure le niveau du joueur dans la partie"
"IDS_CUSTOM_MATCH_LEVEL","Niveau du joueur"
"IDS_CUSTOM_MATCH_LOC_DESC","Inclure le lieu dans la partie"
"IDS_CUSTOM_MATCH_LOC","Lieu"
"IDS_CUSTOM_MATCH_COLL","Objets à collectionner"
"IDS_CUSTOM_MATCH_GAME_MODE_DESC","Inclure le mode de jeu dans la partie"
"IDS_CUSTOM_MATCH_GAME_MODE","Mode de jeu"
"IDS_ONLINE_TIME_UNTIL_MATCH","Partie dans : %1"
"IDS_ONLINE_MATCHMAKING_DESC","Description du matchmaking"
"IDS_ONLINE_QUICKMATCH_DESC","Choisissez ce style de jeu si vous souhaitez être mis en relation aussi vite que possible avec les autres joueurs, quels que soient le niveau de compétence et le style de jeu."
"IDS_ONLINE_CUSTOMMATCH_DESC","Description de la partie personnalisée"
"IDS_ONLINE_CUSTOMMATCH","Partie personnalisée"
"IDS_ONLINE_MATCHMAKING","Matchmaking"
"IDS_META_ATTRIB_PLUS1_HEALTH_DESC_1","Faire quelques abdos avant d'aller au lit renforce la musculature de Nick et ajoute un cube à sa barre de santé."
"IDS_META_ATTRIB_PLUS1_HEALTH_DESC_2","Nick continue à faire de l'exercice et gagne encore un point de vie."
"IDS_STRANDED_OBJ13","Éliminez les ennemis autour de Linda"
"IDS_META_ATTRIB_PLUS_SURVIVOR_HEALTH_DESC","La santé est à la mode. Nick gagne encore un cube de santé et les points de vie des survivants de sa bande augmentent de X%."
"IDS_META_ATTRIB_PLUS1_INVENTORY_DESC_1","Nick a trouvé une poche cachée dans ses vêtements. Il peut transporter un objet de plus."
"IDS_META_ATTRIB_PLUS1_INVENTORY_DESC_2","Nick a trouvé une place de plus pour un objet qu'il peut glisser dans sa ceinture."
"IDS_META_ATTRIB_PLUS1_INVENTORY_DESC_3","By shifting to the left, Nick was able to find yet another spot to hold an item."
"IDS_META_ATTRIB_PLUS1_INVENTORY_DESC_4","Un objet peut désormais être glissé dans une ""poche naturelle""."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARM_ACCURACY_DESC","Nick vise désormais avec l'œil ouvert. La précision aux armes à feu s'en trouve accrue."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARM_AMMO_DESC","L'ingéniosité de Nick lui permet de mettre plus de balles dans ses armes. Toutes les armes à feu ont une capacité accrue."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARM_ARMOR_DESC","Nick a entendu quelque part que les blessures par balles, c'est cool. Il se blinde pour mieux encaisser la douleur et réduit les dégâts par balle subis."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARM_DAMAGE_DESC","Nick apprend à modifier ses munitions. Les armes à feu causent plus de dégâts."
"IDS_META_ATTRIB_MAX_FIREARM_DAMAGE_DESC","Nick s'amuse avec sa poudre et augmente la puissance de toutes ses armes à feu. Les balles causent des dégâts maximums."
"IDS_META_ATTRIB_SKILL_MOVE_DESC_1","Qui a dit que les jeux vidéo étaient mauvais pour les enfants ? Toutes ces pièces jetées dans les bornes d'arcade ont appris à Nick un truc ou deux au combat. Nouveau coup débloqué !"
"IDS_META_ATTRIB_SKILL_MOVE_DESC_2","Nick se rappelle qu'il regardait des films de kung-fu, étant petit. Ce souvenir lui permet de débloquer un nouveau coup."
"IDS_META_ATTRIB_MAX_MELEE_DAMAGE_DESC","Nick sait viser avec précision des points de pression et cause de sérieux dégâts."
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_ARMOR_AND_SKILL_MOVE_DESC","Nick apprend à encaisser les coups de poing pour réduire les dégâts subis au corps à corps. Son entraînement est payant, puisqu'il apprend aussi un nouveau coup."
"IDS_META_ATTRIB_ENEMY_GRAPPLE_AND_SKILL_MOVE_DESC","Nick est passé maître en lutte turque. Il a non seulement appris un nouveau coup, mais toute cette huile lui permet aussi d'échapper plus facilement aux prises."
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_DURABILITY_DESC","Nick commence à être doué au combat. Il peut réduire l'usure et la casse de ses armes. Leur longévité augmente."
"IDS_META_ATTRIB_PIERCING_FIREARM_DESC","Nick lime ses munitions pour les rendre perforantes. Pas aussi efficaces que les modèles industriels, ces balles traversent parfois leurs cibles."
"IDS_SOULSERVERS_PLANT_EXPLOSIVES","Installez les explosifs"
"IDS_META_ATTRIB_WEAPON_KNOCKBACK_DESC","Aérodynamisme, traînée, courants... Les connaissances physiques de Nick lui permettent d'envoyer ses ennemis en l'air sans problème."
"IDS_IDS_SVR_84_NAME","Maia"
"IDS_IDS_SVR_85_NAME","Mila"
"IDS_IDS_SVR_86_NAME","Cara"
"IDS_IDS_SVR_87_NAME","Liam"
"IDS_IDS_SVR_88_NAME","Jordan"
"IDS_IDS_SVR_89_NAME","Alec"
"IDS_IDS_SVR_90_NAME","Madeline"
"IDS_HUD_ADDED_LOCKER_SURVIVOR","%1 ajouté(s) au tableau des survivants"
"IDS_HUD_ADDED_LOCKER_WEAPON","%1 dans le casier d'armes"
"IDS_HUD_ADDED_LOCKER_VEHICLE","%1 dans le parking"
"IDS_STRANDED_OBJ14","Éliminez les zombies autour de Vicki"
"IDS_STRANDED_OBJ15","Éliminez les zombies autour de Mila"
"IDS_STRANDED_OBJ16","Éliminez les zombies autour d'Alec"
"IDS_STRANDED_OBJ18","Éliminez les zombies autour de Jasmine"
"IDS_STRANDED_CH05_PRODUCTION","Éliminez les zombies autour de Jordan"
"IDS_NEW_DLC_AVAILABLE","Nouveau contenu téléchargeable disponible !"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_1_TITLE","Ingleton Motel"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_2_TITLE","U Break Wi Fix"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_3_TITLE","Bureaux vides"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_4_TITLE","Réfectoire - Central City"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_5_TITLE","Lycée de Sunset Hills"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_7_TITLE","Loft"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_8_TITLE","Gare"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_1","Combinez une paire de gants de boxe à un petit moteur, comme celui d'une moto. Chaque coup vous propulsera vers vos ennemis, avec ce petit supplément de puissance qui augmentera leur mortalité. Bien sûr, il vous faudra un plan pour créer ce petit bijou."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_2","Quand vous aurez trouvé le plan correspondant, essayez de combiner une hache de bataille avec une console de jeu pour créer une arme à la fois efficace et parlante."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_3_TITLE","Jeu de mains"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_3","Avec le bon plan, les pistolets ordinaires peuvent s'avérer beaucoup plus pratiques et jolis. Ajoutez une paire de gants de MMA pour quatre fois plus de fun !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_4_TITLE","Déchiqueteur"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_4","Une fois ce plan découvert, la machette devient beaucoup plus efficace et moins risquée. Ajoutez un katana à une machette pour créer un déchiqueteur. Tuer des zombies, c'est encore meilleur de loin !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_5_TITLE","Lance-flammes"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_5","Une fois le bon plan en main, essayez d'associer de l'huile de cuisson à une souffleuse. Vous obtiendrez un lance-flammes élégant et fonctionnel."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_6","Les arbalètes sont pratiques pour la chasse ou le tir sur cible, mais deviennent extrêmement puissantes une fois combinées à une chandelle romaine. Avec le plan du crarc, c'est parti pour le feu d'artifice !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_6_TITLE","Crarc"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_7","En général, les armes à feu sont assez efficaces contre les zombies. Mais quand vous aurez obtenu ce plan, vous pourrez fixer une machette à un fusil à canon scié pour une arme encore plus mortelle."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_8","Les armes contondantes comme la masse sont toujours utiles contre les zombies, mais peu efficaces au milieu d'une foule. Avec le bon plan, vous pouvez ajouter une batterie à votre arme contondante pour améliorer sa maniabilité et sa dangerosité."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_9","Les feux de signalisation ne sont pas des armes très efficaces. Cependant, avec un peu de créativité, le bon plan et une batterie, vous pouvez en faire une vraie menace. Ajoutez de l'azote liquide ou un réservoir de propane pour un peu plus de peps."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_10_TITLE","Faucheuse"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_10","Les scientifiques du ZDC ont créé une arme tout à fait unique en alliant une faucille à un katana grâce à ce plan. Sans oublier l'ajout humoristique d'un masque de mort ! Testez cette combinaison pour un taux de mortalité record ! Un bidon d'essence peut apporter une touche plus chaleureuse. Faites-vous plaisir !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_3_TITLE","Intouchable"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_4_TITLE","Répulsif"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_5_TITLE","Aléatoire"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_6_TITLE","Nectar"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_9_TITLE","Imblessable"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_10","Il a été prouvé en laboratoire que combiner des médicaments à de la viande ou à des fruits, ou combiner des légumes avec de la viande et des fruits, confère un pouvoir de récupération extraordinaire et génère un sentiment de bien-être pendant une courte période."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_1_TITLE","Hunter Thibodeaux"
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_1","Hunter a longtemps été le souffre-douleur de ses frères et de ses parents. Par conséquent, il est psychologiquement bloqué à l'adolescence. Généralement psychopathe, il fait parfois preuve d'empathie. Il aime faire souffrir les autres et affiche une obsession pour la grandeur. Son agent de probation indique qu'Hunter est perturbé lorsqu'on lui rappelle à quel point il est devenu brutal."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_2","Bien que d'apparence timide, Kenneth affiche des signes cliniques de folie et d'agressivité dissimulés derrière son besoin obsessionnel de se faire accepter. Complexé, Kenneth imite les personnes qu'il admire. Cependant, ce sentiment peut rapidement tourner à la haine. Kenny ne supporte pas qu'on lui rappelle sa vulnérabilité : sa tendance à être un imposteur."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_3","En raison de son obésité morbide, Darlene est réduite à se déplacer en fauteuil roulant. Cependant, son imposante masse corporelle et son obsession pour la nourriture en font une menace mortelle. Darlene a le sentiment que tout lui est dû et qu'on la martyrise. Elle n'accepte pas le fait de ne pas pouvoir tout manger. Si elle devient agressive, lui rappeler qu'elle a faim peut détourner son attention sur la nourriture."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_4","Albert est rongé par un sentiment de manque qu'il essaie de compenser en amassant des richesses auxquelles il mesure sa satisfaction et sa valeur personnelles. Autrefois médecin, Albert s'est vu retirer sa licence après avoir procédé à plusieurs opérations chirurgicales inutiles au nom du profit. Les autorités ont craint qu'Albert ne recoure à des pratiques contraires à l'éthique en cas de crise sociétale. Il peut être distrait si quelqu'un menace de prendre son argent ou ses biens."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_5_TITLE","Dylan Fuentes"
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_5","Atteint d'un trouble de la personnalité histrionique, Dylan compense ses échecs chez lui, au travail et à l'école en s'imaginant des situations érotiques dans lesquelles il se sent viril et puissant. Selon son psychiatre, sans barrières sociales ou autorité civile pour l'en empêcher, Dylan pourrait assouvir ses fantasmes avec quiconque croise son chemin. Lui rappeler qu'il est sexy et coquin, ou qu'il suscite l'excitation chez les autres, peut le flatter au point de le rendre vulnérable."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_6_TITLE","Jherii Gallo"
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_6","Fille unique d'un riche couple de personnes âgées, Jherii grandit en s'entendant répéter qu'elle est belle et qu'elle peut tout faire, ""pourvu qu'elle y croie"". Cette grossière erreur d'éducation fait d'elle une personne d'un narcissisme absolu. Ce trouble psychologique, associé à une utilisation intensive de stéroïdes, fait de Jherii une personne sujette à des accès de colère lorsque quelque chose l'empêche de gagner. Elle réagit de manière positive lorsqu'on lui dit qu'elle est très attirante et qu'on lui donne l'opportunité de se vanter de son physique."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_7_TITLE","Theodore Lagerfeld, Jr."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_7","Extrêmement riche, Teddy a été gâté et servi toute sa vie. Teddy souffre d'une incapacité d'attachement par dédain et n'a aucun désir de relation interpersonnelle hors rapport maître-serviteur. Également atteint de passivité aiguë, il est pratiquement incapable de faire quoi que ce soit lui-même. Teddy a besoin de grande quantité de chips et de couches pour adulte pour avoir un semblant d'activité normale."
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_8","Ancien vendeur de voitures d'occasion raté, humilié par son ex-femme et ses enfants ingrats, Harry décide de changer de vie pour devenir ""Zhi"" et se vouer à une vie d'isolement et de méditation. D'après son psychologue, Harry est obsédé par la nature impartiale de la peine et a le sentiment qu'une force supérieure l'a condamné à la souffrance. Par conséquent, il protège de manière pathologique son espace et sa solitude. En cas de catastrophe, Harry peut réagir violemment à l'interruption de sa quiétude et de sa vie privée."
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_1_TITLE","HLM - Ingleton"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_2_TITLE","Low Cost Luxury - Ingleton"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_3_TITLE","Big Buck Hardware - Ingleton"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_4_TITLE","Patio du vieux restaurant - Central City"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_5_TITLE","Balcon de l'hôtel - Central City"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_7_TITLE","El Spanol Liquor - Sunset Hills"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_8_TITLE","Passage sur les toits - secteur de Sunset Hills"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_9_TITLE","Chambre froide - South Almuda"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_10","Cette enseigne populaire est accessible par devant ou par derrière. Tout au fond, un escalier permet de monter sur le toit. De là, les voyageurs peuvent emprunter le passage menant au deuxième niveau de l'entrepôt, où ils verront une fenêtre donnant accès aux toits."
"IDS_IDS_SM_WP_1_TITLE","Fond d'écran 1"
"IDS_IDS_SM_WP_3_TITLE","Fond d'écran 3"
"IDS_IDS_SM_WP_4_TITLE","Fond d'écran 4"
"IDS_IDS_SM_WP_5_TITLE","Fond d'écran 5"
"IDS_IDS_SM_RT_2_TITLE","Sonnerie 2"
"IDS_IDS_SM_RT_3_TITLE","Sonnerie 3"
"IDS_IDS_SM_RT_4_TITLE","Sonnerie 4"
"IDS_IDS_SM_RT_5_TITLE","Sonnerie 5"
"IDS_COMPANION_SMARTGLASS_DISABLED","Application SmartGlass Dead Rising en pause"
"IDS_IDS_SM_USB_1_DESCRIPTION","Améliorations disponibles pour votre téléphone ou votre tablette."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_9_TITLE","Bâton électrique"
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_4_TITLE","Albert Contiello"
"IDS_SVR_91_NAME","Tracey"
"IDS_SVR_92_NAME","Eva"
"IDS_SVR_93_NAME","Greta"
"IDS_SVR_94_NAME","Alex"
"IDS_SVR_95_NAME","Brandon"
"IDS_SVR_96_NAME","Scott"
"IDS_SVR_97_NAME","Mike"
"IDS_SVR_98_NAME","Jasleen"
"IDS_SVR_99_NAME","Kaliyan"
"IDS_SVR_103_NAME","Sam"
"IDS_SVR_104_NAME","Kellen"
"IDS_SVR_105_NAME","Nora"
"IDS_SVR_106_NAME","Katarina"
"IDS_SVR_107_NAME","Vernon"
"IDS_IDS_LOCKER_SUPPLY_NOTENOUGH","Casier en cours d'approvisionnement. Merci de patienter."
"IDS_IDS_LOCKER_VEHICLE_UNABLESPAWN","Le véhicule ne peut pas être créé. Lieux bloqués."
"IDS_STRANDED_OBJ17","Éliminez les zombies autour de Scott"
"IDS_STRANDED_OBJ25","Éliminez les zombies autour de Madeline"
"IDS_STRANDED_OBJ19","Éliminez les zombies autour de Brandon"
"IDS_STRANDED_OBJ20","Éliminez les zombies autour de Maia"
"IDS_STRANDED_OBJ21","Éliminez les zombies autour de Kaliyan"
"IDS_E3_DEMO","E3 Demo - Stage"
"IDS_PUPPET_TEST","Test marionnette"
"IDS_TUTORIAL_TICKER31","Appuyez sur [@$RESETCAMERA$] pour vous concentrer sur le psychopathe."
"IDS_CHALLENGE_ON_AWARD_BLUEPRINT","100 plans trouvés !"
"IDS_CHALLENGE_ON_AWARD_STATUE","Statues de Frank toutes récupérées !"
"IDS_CHALLENGE_ON_AWARD_SPEAKERS","Haut-parleurs du ZDC tous détruits !"
"IDS_CHALLENGE_REMIND_STATUE","%1/%2 statues de Frank récupérées."
"IDS_CHALLENGE_REMIND_SPEAKERS","%1/%2 haut-parleurs du ZDC détruits."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_BLUEPRINTS","Ingénieur en chef"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_STATUES","Culte héroïque"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_SPEAKERS","Fini le bourrage de crâne"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_BLUEPRINTS","Récupérez 90 plans pour des armes et des véhicules combo"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_STATUES","Explorez Los Perdidos pour récupérer les statues commémoratives en édition limitée de Frank"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_SPEAKERS","Enrayez la propagande anti-infectés en détruisant tous les haut-parleurs du ZDC"
"IDS_PP_SPEAKER_ITEM_DESC","Haut-parleurs du gouvernement diffusant une propagande anti-infectés."
"IDS_SOUL_GETCALLFROMJAMIE_OBJ","Prenez des nouvelles de Jamie"
"IDS_CONTROLS_SPRINTRUN","COURIR / SPRINTER"
"IDS_CONTROLS_HOLDTORUN","Maintenez pour courir"
"IDS_CONTROLS_INVENTORY2","Maintenez pour voir"
"IDS_CONTROLS_GRAPPLE","[@$ATTACKHEAVY$_ig] + [@$INTERACT$_ig] Prise"
"IDS_CONTROLS_INVENTORY3","Appuyez pour changer d'arme"
"IDS_TUTORIAL_TICKER33","Utilisez [@$ATTACKHEAVY$_ig] + [@$INTERACT$_ig] pour exécuter un coup spécial."
"IDS_TUTORIAL_TICKER34","Prolongez le compteur du Kill Streak pour augmenter vos gains de PP ."
"IDS_HUD_DOOR","Porte"
"IDS_STRANDED_OBJ26","Éliminez les zombies autour d'Alex"
"IDS_STRANDED_OBJ27","Éliminez les zombies autour d'Eva"
"IDS_STRANDED_OBJ28","Éliminez les zombies autour de Greta"
"IDS_ENDGAME_ENDING_X","Fin X"
"IDS_STRANDED_OBJ29","Éliminez les zombies autour de Tracey"
"IDS_UI_GAMESUMMARY_TIME","%1: %2"
"IDS_STRANDED_OBJ30","Éliminez les zombies autour de Steven"
"IDS_HUD_ADDED_BOOK","%1 dans le guide de survie"
"IDS_STRANDED_OBJ31","Éliminez les zombies autour de Vernon"
"IDS_STRANDED_OBJ32","Éliminez les zombies autour de Katarina"
"IDS_STRANDED_OBJ33","Éliminez les zombies autour de Ryan"
"IDS_STRANDED_OBJ34","Éliminez les zombies autour de Mike"
"IDS_STRANDED_OBJ35","Éliminez les zombies autour de Sheldon"
"IDS_STRANDED_OBJ36","Éliminez les zombies autour de Nora"
"IDS_CINE_INITIAL_DATELINE_LOCATION","Los Perdidos, Californie"
"IDS_CINE_INITIAL_DATELINE_TIME_REMAIN","72 HEURES APRÈS LE DÉBUT DE L'ÉPIDÉMIE"
"IDS_COLLECTIBLE_AWARD_STATUE","%1/%2 statues en édition limitée de Frank récupérées<br/>%3 PP"
"IDS_COLLECTIBLE_AWARD_SPEAKERS","%1/%2 haut-parleurs du ZDC détruits %3 PP !"
"IDS_E3_DEMO_15","E3 Demo - Theatre"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_10","Fils de..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_30","Oh, merde. Hé, hé ! Stop !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_40","Allô ? Allô, s'il vous plaît ! Un coup de main ? On est coincés dans..."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_50","Quoi ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_60","Je vous entends."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_70","Vous me voyez, non ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_80","Un peu d'aide ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_90","Vous êtes un flic ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_110","Eh, mec. Je vois ta bouche bouger mais j'entends rien du tout."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_120","Je t'entends pas, mec. Ton micro est naze, merde."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_130","Si je suis flic ? Oh, elle est bien bonne, celle-là."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_140","Je suis, euh... un agent d'organisme d'entretien, euh... sanitaire ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_150","Ouais, non, euh, j'ai couru quand ce truc nous est tombé dessus."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_160","Je me suis enfermé dans une salle de surveillance."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_170","Ce truc civil anti-zombies, le ZDC."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_180","Ouais, un cadavre maintenait la porte ouverte, alors je me suis vite enfermé dedans."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_190","Je m'appelle Jamie Flynt... Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_200","Ouais, j'ai vu ta chemise, cowboy."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_210","Alors, voilà le topo : je peux appeler personne d'autre que toi."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_220","Mais ce pourrait être pire, tu vois, j'ai un paquet de chips... Et tout un mur d'écrans."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_230","Je commence à piger le système de défense des civils. C'est un truc de fou."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_240","Hé, garde bien ce truc, vieux. Je te rappellerai... si je vois des gens en vie qui ont besoin d'aide."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_250","Et puis... Peut-être que tu pourras m'aider avec deux ou trois petits trucs, si ça te dérange pas, bien sûr."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_260","Bon, écoute... humm."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_270","Les illégaux ont quelques jolis refuges en ville."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_280","Il y en a un au motel, au nord de ta position, à Ingleton."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_290","C'est l'endroit parfait pour attendre que ça se tasse, tout ça."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_300","Ouais, c'est bien aussi pour stocker des trucs, alors,"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_VOICE_310","va jeter un coup d'œil et je te rappelle plus tard, OK ?"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_CAST_01_200_SPLIT_01","Je voudrais que tu changes d'avis. Tu vas me manquer, Rhonda."
"IDS_SOUL_EVIDENCE_TEXT1","Ils devraient pas avoir tous ces registres sur les gens. Les suivre toute leur vie. Les qualifier d'illégaux, de menace pour la société. Comme... comme des repris de justice, tout ça. Ça les bloque dans leur vie, et tout. Ils peuvent pas avoir un bon boulot. Ils se retrouvent avec des trucs miteux, genre concierge ou quoi, tu vois ?"
"IDS_SOUL_EVIDENCE_TEXT2","Hé, j'en vois un du côté du tribunal. Toujours aussi ambitieux, celui-là. Quand il s'agit de se taper la procureure."
"IDS_SOUL_EVIDENCE_TEXT3","J'ai repéré un flic du côté de la confiserie. Ça, c'est de la mémoire latente."
"IDS_SOUL_EVIDENCE_TEXT4","Y en a un qui traîne dans le café. Je me souviens de lui. Tu sais que cet enfoiré est moins dégueulasse depuis qu'il est mort ? Je te jure."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01B_INTRO_NICK_CAST_01_100","Est-ce qu'il y a quelqu'un là-dedans ?"
"IDS_ROCKET_PUNCH_DISPLAY_DESC","APPUYER SUR [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$]"
"IDS_SKILL_TITLE_FRONTKICK_DESC","APPUYER SUR [@$ATTACKHEAVY$], [@$ATTACKHEAVY$]"
"IDS_DRAGON_PUNCH_DISPLAY_DESC","APPUYER SUR [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$]"
"IDS_SKILL_TITLE_FIELD_GOAL_KICK_DESC","APPUYER SUR [@$ATTACKHEAVY$], [@$ATTACKHEAVY$], [@$ATTACKHEAVY$]"
"IDS_MISSION_STRANDED_SURVIVOR","NOUVEAU SURVIVANT BLOQUÉ"
"IDS_TUTORIAL_TICKER35","Quand Kinect est activé, dites ""par ici"" pour attirer les zombies à proximité."
"IDS_TUTORIAL_TICKER36","<Not Used>"
"IDS_TUTORIAL_TICKER37","<Not Used>"
"IDS_TUTORIAL_TICKER38","<Not Used>"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_10_560","Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_02_A_LITTLE_DINNER_MUSIC_CAST_01_570","Annie !"
"IDS_HUD_NPC_BACK_TO_LOCKER","%1 a une blessure et va retourner en zone sécurisée"
"IDS_HUD_SIDEMISSION_FAIL","ÉCHEC DE LA MISSION SECONDAIRE"
"IDS_OPTIONS_KINECT_LURE","Attirer les zombies"
"IDS_OPTIONS_KINECT_SVR_CMDS","Commandes de survivant"
"IDS_CURRENT_PP_NEXT_LEVEL","%1/%2 PP"
"IDS_COLLECTIBLE_TRAGIC_ENDING_DESCRIPTION","Trouvez les membres défunts du culte de l'Œil unique"
"IDS_COLLECTIBLE_TRAGIC_ENDING_AWARD","Fin tragique trouvée !"
"IDS_ATTRIBUTES_PURCHASED","ACHETÉ"
"IDS_CLOTHING_PAJAMA_BOTTOM","Pantalon de pyjama"
"IDS_HUD_REVIVAL_LOCAL","NICK"
"IDS_HUD_REVIVAL_COOP","DICK"
"IDS_HUD_REVIVAL_HOSTNAME","NICK"
"IDS_HUD_REVIVAL_CLIENTNAME","DICK"
"IDS_CLOTHING_WETSUIT_FACE","Masque de plongée"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_1_DESC","Entrez dans Los Perdidos et suivez les ordres du général Hemlock."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_1_SUB_1_NAME","Localisez le chargement précieux"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_1_SUB_1_DESC","Trouvez les conteneurs de larves dans l'épave de l'hélicoptère."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_2_DESC","Infectez les illégaux d'Ingleton afin de camoufler vos opérations."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_2_SUB_1_NAME","Nettoyez la base des illégaux"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_2_SUB_1_DESC","L'Ingleton Motel est une planque bien connue des illégaux. Utilisez les larves pour infecter ses occupants."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_2_SUB_2_NAME","Infectez la deuxième base des illégaux"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_2_SUB_2_DESC","Le U Break Wi Fix d'Ingleton est une planque bien connue des illégaux. Utilisez les larves pour infecter ses occupants."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_DESC","Établissez un QG des forces spéciales à Ingleton."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_1_NAME","Explorez l'emplacement du QG"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_1_DESC","Allez à Ingleton Taxi Company"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2_NAME","Nettoyez les lieux"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2_DESC","Les locaux d'Ingleton Taxi Company doivent être nettoyés pour les rendre utilisables."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_4_NAME","Opération Regroupement"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_4_DESC","L'unité Bravo a été décimée. Récupérez l'équipement restant pour Alpha."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_4_SUB_1_NAME","Récupérez le matériel de l'unité Charlie"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_4_SUB_1_DESC","Le QG de l'unité Bravo a été envahi. Récupérez le matériel pour Alpha."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_4_SUB_2_NAME","Rapportez le matériel au camp de base"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_4_SUB_2_DESC","Ramenez le camion blindé chargé de matériel au QG d'Ingleton."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_5_NAME","Opération Nid d'aigle"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_5_DESC","La présidente a disparu à Los Perdidos. Découvrez où elle se trouve."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_5_SUB_1_NAME","Localisez la présidente"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_5_SUB_1_NAME1","Le musée des Amériques est le dernier emplacement connu de la présidente. Cherchez-y une piste."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_5_SUB_2_NAME","Localisation de la présidente"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_5_SUB_2_DESC","La présidente a été repérée au Burgess-Dawson Hotel de Central City."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_6_NAME","Opération Prison dorée"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_6_DESC","Capturez la présidente et ramenez-la au QG."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_6_SUB_1_NAME","Capturez la présidente"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_6_SUB_1_DESC","Séparez la présidente de ses gardes et ramenez-la en vie au QG !"
"IDS_DLC_EP1_LARVAE_KEYITEM","Conteneur de larves"
"IDS_TITLE_DLC_EP_1_LIST2","DLC Épisode 1.2"
"IDS_TITLE_DLC_EP_1_LIST3","DLC Épisode 1.3"
"IDS_TITLE_DLC_EP_1_LIST4","DLC Épisode 1.4"
"IDS_TITLE_DLC_EP_1_LIST5","DLC Épisode 1.5"
"IDS_TITLE_DLC_EP_1_LIST6","DLC Épisode 1.6"
"IDS_BOSS_WEAKNESS_DIRECTOR","Touchez le point faible à l'arrière du chargeur !"
"IDS_SM58_OBJ7","Trouvez un pistolet"
"IDS_SM58_OBJ8","Trouvez une grenade"
"IDS_SM58_OBJ9","Trouvez un bouclier antiémeute"
"IDS_SM58_OBJ10","Donnez un fusil à pompe à Dwayne"
"IDS_SKILL_MOVE_UPPERCUT_NAME","CASSE-MENTON"
"IDS_SKILL_MOVE_POWERPUNCH_NAME","BOULET DE DÉMOLITION"
"IDS_ON_WAITINGFORHOST","EN ATTENTE DE L'HÔTE..."
"IDS_SOUL_DATAIMPOUND_OBJ2","Allez à la fourrière"
"IDS_SOUL_DATAIMPOUND_OBJ3","Éliminez les zombies du parking de la fourrière"
"IDS_SM52_TUTORIAL_1","Utilisez des fusées pour attirer les zombies."
"IDS_TUTORIAL_COMBO_VEHICLES1","Dirigez la tourelle avec [@$TURRETAIM$]."
"IDS_TUTORIAL_COMBO_VEHICLES2","Appuyez sur [@$VEHICLEACTION2$_ig] pour une attaque secondaire."
"IDS_TUTORIAL_COMBO_VEHICLES3","Maintenez [@$INVENTORY$_ig] et appuyez sur [@$COMBOSELECT$_ig] pour combiner deux véhicules."
"IDS_CHP05_OBJ7","Trouvez les membres du gang"
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_STRONGBOX_TEXT","Mon frère a eu la vie dure. Les illégaux voulaient juste qu'on les traque pas comme des chiens, tu vois ? C'étaient des gens qui se trouvaient au mauvais endroit, au mauvais moment, mais la ZDC les pistait comme des criminels. C'est pas juste. Merde, c'est l'Amérique ou pas ?"
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_BIKERDESTROY_TEXT","Ces motards sont tous pareils. Ils prennent les mauvais quartiers pour des terrains de jeu. Et maintenant qu'il n'y a plus de loi, ils font ça dans toute la ville. C'est des sales types. Et ils puent, en plus. Et leurs coupes de cheveux sont nazes. Ça fait un paquet de raisons de s'en débarrasser."
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_ZOMBREX_TEXT","Ce camion, c'est du poison, mec. Un piège pour tuer les illégaux. Ils voulaient leur envoyer avant le début de l'épidémie. Il faudra pas longtemps avant qu'un type commence à distribuer ça aux gens qui ont été mordus. Il faut faire quelque chose."
"IDS_CHALLENGE_REMIND_TRAGICEND","%1/%2 membres du culte de l'Imperméable trouvés"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_TRAGICEND","Dernières paroles"
"IDS_TUTORIAL_COMBO_VEHICLES4","Appuyez sur [@$VEHICLEACTION1$_ig] pour tirer avec le canon de la tourelle."
"IDS_BOSS_WEAKNESS_HEMLOCK","Frappez Hemlock par derrière avec des attaques puissantes !"
"IDS_CLOTHING_CHUCK_CHEST","Haut de Chuck"
"IDS_CLOTHING_DESC_FRANK_CHEST","Description du haut de Frank"
"IDS_CLOTHING_MEGAMANX_CHEST","Haut de Mega Man X"
"IDS_CLOTHING_DESC_MEGAMANX_CHEST","Quand X le porte, les dégâts subis sont réduits de 50 %. Quand notre héros le porte, il a juste la classe."
"IDS_CLOTHING_DESC_MEGAMANX_LEGS","Ce pantalon donne à notre héros l'assurance nécessaire pour botter des fesses de zombies."
"IDS_CLOTHING_MEGAMANX_LEGS","Pantalon de Mega Man X"
"IDS_CLOTHING_FRANK_LEGS","Pantalon de Frank"
"IDS_CLOTHING_DESC_FRANK_LEGS","Description du pantalon de Frank"
"IDS_CLOTHING_DESC_CHUCK_LEGS","Description du pantalon de Chuck"
"IDS_CLOTHING_CHUCK_LEGS","Pantalon de Chuck"
"IDS_CLOTHING_CHUCK_FEET","Chaussures de Chuck"
"IDS_CLOTHING_DESC_CHUCK_FEET","Description des chaussures de Chuck"
"IDS_CLOTHING_FRANK_FEET","Chaussures de Frank"
"IDS_CLOTHING_DESC_FRANK_FEET","Description des chaussures de Frank"
"IDS_CLOTHING_DESC_MEGAMANX_FEET","Ces bottes permettent à X de se propulser et donnent du style à notre héros."
"IDS_CLOTHING_MEGAMANX_FEET","Chaussures de Mega Man X"
"IDS_CLOTHING_MEGAMANX_HAT","Casque de Mega Man X"
"IDS_SM09_OBJ6","Protégez Nikki"
"IDS_BOSS_WEAKNESS_RED_2","Stoppez la charge offensive de Red pour le rendre vulnérable !"
"IDS_TUTORIAL_WEAPONLOCKER","Visitez une zone sécurisée pour accéder au casier d'armes."
"IDS_TUTORIAL_VEHICLELOCKER","Visitez un garage pour accéder à vos véhicules."
"IDS_TUTORIAL_CLOTHINGLOCKER","Visitez une zone sécurisée pour accéder à la penderie."
"IDS_TRAGIC_ZONE_01_DESC_B","Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?"
"IDS_TRAGIC_ZONE_01_SOLVED","On dirait que le 105 pour Albuquerque était à l'heure, pour une fois..."
"IDS_E3_DEMO_OBJ","Démo GC"
"IDS_BOSS_WEAKNESS_RED_1","[@$RESETCAMERA$] Attention !"
"IDS_TRAGIC_ENDING_01_PARTIAL_1","Gemmes volées trouvées !"
"IDS_TRAGIC_ENDING_01_PARTIAL_2","Réfrigérateur vide trouvé !"
"IDS_TRAGIC_ENDING_01_PARTIAL_3","Deuxième voleur trouvé !"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_LIST2","DLC Épisode 3.1"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_LIST4","DLC Épisode 3.3"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_KEYITEM_ID1","Clé du commissariat"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_KEYITEM_ID2","Chevalière de Razorface"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_KEYITEM_ID3","Chevalière de Snake"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_KEYITEM_ID4","Chevalière de Cannons"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_KEYITEM_ID5","Chevalière de biker"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_NAME1","Les temps sont durs"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_NAME2","De vieux amis"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_NAME3","Nettoyage"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_NAME4","Vengeance !"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_DESC1","Il est temps de reprendre votre vie."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_DESC2","Le gang a changé. Vous allez avoir besoin d'aide pour rétablir la situation."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_DESC3","Affaiblissez le gang en éliminant ses capitaines."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_DESC4","Il ne vous reste que la vengeance."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC10","Parlez à Torque."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC11","Il n'y a plus moyen de reculer."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC12","Le combat final."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ10","Parlez à Torque"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ11","Parlez à Torque"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ12","Récupérez la chevalière de Razorface"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ13","Récupérez la chevalière de Snake"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ14","Récupérez la chevalière de Cannons"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ15","Allez voir Torque"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ16","Apportez la moto de Torque à Production Bridge"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ17","Vainquez Spider"
"IDS_BLUEPRINTS_NEWCATEGORY","Nouvelle catégorie !"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_300","Qu'est-ce que vous faites là ?"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_310","Ça va aller ?"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_320","Vous avez besoin d'aide ?"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_330","Oh merde !"
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_340","Tout va bien, je vous veux aucun mal."
"IDS_SVR_108_NAME","Emily"
"IDS_SVR_109_NAME","Dan"
"IDS_SVR_110_NAME","Cindy"
"IDS_SVR_111_NAME","Duncan"
"IDS_VEHICLE_LOT","PARKING"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_LEVELINGUP1","Gagner un niveau vous rapporte des points d'attribut."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_LEVELINGUP2","Les points d'attribut peuvent être utilisés à l'écran du joueur pour débloquer de puissantes capacités et améliorations."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_LEVELINGUP3","Atteignez le niveau 50 pour débloquer l'amélioration ultime de chaque attribut."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KILLCOUNTER1","Le compteur de morts en série affiche le nombre d'ennemis vaincus d'affilée."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KILLCOUNTER2","En atteignant les paliers de victimes, vous augmentez vos gains de PP à chaque zombie tué lorsque le compteur est actif. Maintenir le compteur actif devient plus difficile à chaque nouveau palier."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KILLCOUNTER3","Utilisez des coups spéciaux et des armes combo pendant que le compteur est actif pour maximiser vos gains de PP !"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBOWEAPON1","Les armes combo sont créées à partir de deux objets différents. Les ennemis tués avec une arme combo rapportent des PP."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBOWEAPON2","Des plans de la plupart de ces armes sont disséminés dans le monde."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBOWEAPON3","Achetez des catégories de combo à l'écran des attributs pour débloquer plus d'options de construction."
"IDS_OPTIONS_VERTICAL_JS_SENSITIVITY","Sensibilité verticale de la caméra"
"IDS_CHP07_OBJ22","Quittez le métro"
"IDS_HANDGUN_FLASHLIGHT_DISP","Pistolet tactique"
"IDS_HUD_CANNOT_COMBO","COMBO IMPOSSIBLE"
"IDS_STATUS_COMBOCATEGORIES","Catégories de combo"
"IDS_TUTORIAL_TICKER39","Les survivants qui se joignent à vous peuvent être commandés via [@$SVRCOMMANDMENU$]."
"IDS_TUTORIAL_TITLE_KILLCOUNTER","Compteur du Kill Streak"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_CLOTHINGCLOSET","Penderie"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_LEVELINGUP","Gagner des niveaux"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_SMARTGLASS","SmartGlass"
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_01","Une bonne journée commence par un bon petit déjeuner."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_02","Ce vol a été annulé en raison de difficultés techniques."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_03","Bon, ben, cinq lettres : M E R D E."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_04","Au moins, il a fait un bon dernier repas."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_05","Pas le meilleur endroit pour trouver un taxi."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_06","C'est pas pour rien que ça s'appelle ""zone sécurisée""."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_07","Planer ne résout pas tous les problèmes."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_08","Du frais, rien que du frais."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_09","Le 103 en provenance d'Albuquerque était bien à l'heure, aujourd'hui."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_10","Ils essayaient juste de prendre de l'avance."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_11","Avec les zombies, elle savait sur quel pied danser."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_12","Quelque chose empêche la porte du garage de bouger."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_13","Pour survivre, il faut avoir l'esprit ouvert."
"DIA_DR3_CIN_PS04_PSYCHO_LUST_INTRO_CAST_01_290","Qu'est-ce que... ?"
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_14","On dirait qu'il a baissé les bras."
"IDS_CHP04_OBJ12","Infiltrez le camp"
"IDS_TUTORIAL_TICKER40","Utilisez les reines des insectes pour tuer des groupes de zombies."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_15","Le design intérieur laisse clairement à désirer."
"IDS_MAP_LEGEND_COLLECTIBLES","Objets à collectionner"
"IDS_CHP06_OBJ2B","Dégagez la pièce"
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_16","Pas de nouvelles, bonne nouvelle."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_17","Les épidémies de zombies génèrent beaucoup de déchets."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_18","Elle lui a littéralement fait perdre la tête."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_19","La tête d'affiche a jeté un froid."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_20","C'est dur de se faire jeter."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_21","Cette station est le terminus."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_22","Mettre la tête dans un seau ne résoudra pas vos problèmes."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_23","La conséquence d'un grave problème de boisson."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_24","La sécurité après tout."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_25","En cas de crise, gardez la tête sur les épaules."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_26","Dernier appel."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_27","Ils ont pris une sacrée claque, par ici."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_28","C'était pas la bonne saison pour profiter du jardin."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_29","Avec une telle compagnie, pas étonnant qu'elle ait voulu mourir."
"IDS_TRAGIC_DESCRIPTION_30","Parfois, mieux vaut ne rien demander."
"IDS_CHALLENGE_ON_AWARD_TRAGICENDS","Fins tragiques toutes découvertes !"
"IDS_CHALLENGE_DESCRIPTION_TRAGICEND","Découvrez les fins tragiques des citoyens de Los Perdidos"
"IDS_TUTORIAL_TICKER41","Terminez les missions secondaires pour obtenir des récompenses."
"IDS_TUTORIAL_TICKER42","Les survivants peuvent même rejoindre votre bande pour vous aider à combattre l'ennemi."
"IDS_BUFFET_CART_FOOD_DISPLAY","Prenez des aliments"
"IDS_DLC_EPISODE_2_ID_1","DLC Épisode 2.1"
"IDS_DLC_EPISODE_2_ID_2","DLC Épisode 2.2"
"IDS_DLC_EPISODE_2_ID_3","DLC Épisode 2.3"
"IDS_DLC_EPISODE_2_ID_4","DLC Épisode 2.4"
"IDS_DLC_EPISODE_2_ID_5","DLC Épisode 2.5"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_1_DESC","Je dois découvrir pourquoi le contact a été rompu."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_1_SUB_1_DESC","Fouillez la zone sécurisée perdue"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_1_SUB_1_OBJ","Atteignez la zone sécurisée de South Almuda"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_2_NAME","Travail de détective"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_2_DESC","Suivez les indices pour éclaircir les choses"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_2_SUB_DESC","Ces indices doivent mener quelque part."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_2_SUB_OBJ1","Suivez les traces de sang"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_2_SUB_OBJ2","Parlez à Winnie"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_NAME","Ils nous ont trouvés !"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_DESC","Ils ont découvert l'école. Je dois y retourner !"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_SUB_1_OBJ","Atteignez le lycée de Sunset Hills"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_NAME","Recommencement"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_DESC","Les illégaux ont besoin d'une nouvelle maison."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_2_OBJ","Caches d'armes des forces spéciales trouvées : %1/%2"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_3_DESC","Faites un stock de nourriture"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_3_OBJ","Trouvez le camion resto"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_NAME","La riposte des illégaux"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_DESC","L'heure de l'offensive"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_SUB_2_OBJ","Éliminez les forces spéciales"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_NAME","Élimination"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_DESC","Il faut arrêter les forces spéciales."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_SUB_1_OBJ","Inspectez le labo"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_SUB_2_DESC","Arrêtez l'ennemi"
"IDS_DLC_EPISODE_2_COLLECTIBLE_1_NAME","Trousse médicale"
"IDS_DLC_EPISODE_2_COLLECTIBLE_2_NAME","Caméra de surveillance"
"IDS_DLC_EPISODE_2_COLLECTIBLE_1_REWARD","Trousses médicales trouvées : %1/%2<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"IDS_DLC_EPISODE_2_COLLECTIBLE_2_REWARD","Caméras de surveillance détruites : %1/%2"
"IDS_STRANDED_OBJ37","Éliminez les zombies autour de Tanya"
"IDS_SM09_OBJ7","Parlez à Nikki"
"IDS_THROW_BACK","Renvoyez !"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_1","+1 cube de vie"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_2","+1 cube de vie"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_3","+1 cube de vie"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_3A","+ vie de survivant"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_4","+1 cube de vie"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_4A","+ durée et effet des aliments"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_5","+1 cube de vie"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_5A","Régénération partielle de la santé"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_6","+1 cube de vie"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_6A","Récupération des survivants"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_7","+2 cubes de vie"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_HEALTH_7A","Régénération totale de la santé"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_INVENTORY_1","+1 emplacement d'inventaire"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_INVENTORY_2","+1 emplacement d'inventaire"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_INVENTORY_3","+1 emplacement d'inventaire"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_INVENTORY_4","+1 emplacement d'inventaire"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_INVENTORY_5","Plan du casier mobile"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_RANGED_1","+ Munitions d'arme à distance"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_RANGED_1A","+ Précision d'arme à distance"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_RANGED_2","+ Blindage feu et explosion"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_RANGED_2A","+ Blindage arme à feu"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_RANGED_3","+ Dégâts à distance"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_RANGED_4","+ Balles perforantes"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_RANGED_5","++ Dégâts à distance"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_RANGED_5A","++ Munitions d'arme à distance"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MECHANIC_1","+ Vitesse de construction de combo"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MECHANIC_2","+ Poussée véhicule"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MECHANIC_3","+ Dégâts survivant homme"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MECHANIC_3A","+2 membres max dans la bande"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MECHANIC_4","+ Résistance véhicule"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MECHANIC_5","+ Vitesse de construction de combo"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MECHANIC_6","Véhicules indestructibles"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_1","+ Durée sprint"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_2","- Dégâts de chute"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_2A","Nouveau coup spécial disponible"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_3","+ Durée de sprint"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_3A","+ Récupération de sprint"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_4","+ Récupération d'esquive"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_4A","+ Récupération de chute"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_5","+ Vitesse de sprint"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_5A","+ Agilité de sprint"
"IDS_TICKER_KINECT_GRAPPLE1","<Not Used>"
"IDS_TICKER_KINECT_GRAPPLE2","<Not Used>"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_6","+ Traversée de groupes zombies"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_AGILITY_7","Sprint illimité"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_1","+ Rayon de détection des objets à collectionner"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_1A","+ Gain de PP"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_2","Plans des buffets"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_2A","Plan du chapeau à bière"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_3","+ Dégâts survivant femme"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_3A","+2 membres max dans la bande"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_4","+ Gain de PP"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_5","+ Effets livre"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_6","+ Gain de PP"
"IDS_SOUL_GATHERFOOD_TIP2","Répétez cette mission pour obtenir plus de codes !"
"IDS_TITLE_ENTRACTE","EXPLORER"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_CURBSTOMP_2","MAINTENIR [@$ATTACKHEAVY$]"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_SPRINT_1","SPRINTER"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_SPRINT_2","MAINTENIR [@$SPRINT$]"
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_FIREARMS","Augmente les dégâts causés par les armes à feu"
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_HAND_TO_HAND","Augmente les dégâts causés par les attaques sans arme"
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_HUMAN_GUINEA_PIG","Augmente le rayon de détection des zombies"
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_LEARNING","Augmente la quantité de PP gagnée"
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_VEHICLE","Augmente la résistance des véhicules aux dégâts"
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_SLIPPERY","Réduit le rayon de détection des zombies"
"IDS_HUD_SPEND_ATTRIBUTE_POINTS","Appuyez sur [@$SURVIVALGUIDE$] pour utiliser des points."
"IDS_HUD_POSSIBLE_REWARDS","RÉCOMPENSES POSSIBLES :"
"IDS_DISPLAY_NAME_X_BUSTER","X-Buster"
"IDS_HUD_NOBLUEPRINTS","PAS DE PLANS"
"IDS_HUD_NOBOOKS","PAS DE LIVRES"
"IDS_HUD_NOSKILLS","PAS DE TALENTS"
"IDS_HUD_NORECIPES","PAS DE RECETTES"
"IDS_OPTIONS_TITLE_KINECT","KINECT"
"IDS_PPAWARD3","Planque trouvée !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_PPAWARD4","Survivant sauvé !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_META_ATTRIB_FOOD_CAT_SHORT_DESC","Débloquez les aliments combo"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_LURE1","Avec Kinect, vous pouvez attirer les zombies grâce à des sons."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_LURE2","Pour activer un appât sonore, dites ""par ici"". Une icône apparaîtra à l'écran pour montrer la source du son. Les zombies de la zone se dirigeront dans cette direction."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_LURE3","Les appâts sonores réussis vous permettront de circuler plus facilement dans les zones infestées de zombies."
"IDS_TUTORIAL_TITLE_KINECT_LURE","Attirer les zombies - Kinect"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_KINECT_BOSS","Provocations des boss - Kinect"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_BOSS1","Les boss et les psychopathes peuvent être provoqués à voix haute via Kinect."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_BOSS2","Lors des combats contre les boss, les provocations disponibles s'affichent à l'écran. Prononcez-les pour provoquer votre ennemi."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_BOSS3","Les psychopathes sont mentalement instables et vos provocations peuvent vous donner l'avantage au combat. Certains boss sont moins faciles à atteindre et se contenteront de vous répondre."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_GRAPPLE1","Vous cherchez un moyen simple et efficace de vous sortir d'une prise ? Avec Kinect, lorsque l'indicateur s'affiche à l'écran, faites un geste de la main pour vous dégager."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_GRAPPLE2","Essayez de faire des gestes de la main pour vous dégager d'une prise."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_GRAPPLE3","Devant, derrière, sur les côtés, essayez de pousser, balayer et frapper pour vous dégager des prises."
"IDS_TUTORIAL_TITLE_KINECT_GRAPPLE","Prises - Kinect"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_KINECT_SURVIVOR","Commandes survivant - Kinect"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_SURVIVOR1","Avec Kinect, vous pouvez commander aux survivants de votre bande. Vous pouvez également pointer l'écran du doigt de la main droite pour leur indiquer exactement où ils doivent exécuter votre ordre."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_SURVIVOR2","Sans pointer l'écran du doigt, vous pouvez dire ""recherche"", ""attaque"" ou ""suis moi"" aux membres de votre bande pour qu'ils exécutent ces actions près de vous."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_SURVIVOR3","Vous pouvez également pointer l'écran du doigt de la main droite pour leur indiquer où aller. Dites ""va là-bas"", ""attaque"" ou ""recherche"" tout en pointant une destination pour y envoyer votre allié."
"IDS_TUTORIAL_TITLE_KINECT_UINAV","Navigation de menu - Kinect"
"IDS_MAP_LEGEND_BLUEPRINTS","Plans"
"IDS_WEAPON_SUPERCOMBOS","Super combos"
"IDS_CHAPTERSELECT_YOUHAVENEWBLUEPRINT","Vous avez reçu un nouveau plan."
"IDS_TUTORIAL_THISISTHEMAP","Utilisez la carte pour trouver des points d'intérêt et suivre la progression de la mission."
"IDS_SM58_OBJ11","Trouvez un fusil à pompe"
"IDS_SKILLMOVES_DODGE_1","ROULADE"
"IDS_SKILLMOVES_DODGE_2","APPUYER SUR [@$DODGE$]"
"IDS_HUD_PSYCHO_MISSION","NOUVELLE MISSION PSYCHO"
"IDS_HUD_PSYCHO_MISSION1","MISSION PSYCHO TERMINÉE"
"IDS_HUD_DIEGO_VULNERABLE","Touchez Diego !"
"IDS_IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_6A","+ Chrono du Kill Streak"
"IDS_IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_4A","- Morts pour activer les coups spéciaux"
"IDS_DLC_EP4_NAME_ITEM1","Puce de Zombrex"
"IDS_DLC_EP4_NAME_ITEM2","Zombrex contrefait"
"IDS_DLC_EP4_NAME_ITEM3","Traceur militaire"
"IDS_DLC_EP4_NAME_ITEM4","Pièces informatiques"
"IDS_DLC_EP4_NAME_ITEM5","Brouilleur de signal Zombrex"
"IDS_DLC_EP4_NAME_ITEM6","Preuve du labo"
"IDS_DLC_EP4_NAME_ITEM7","Tablette militaire"
"IDS_DLC_EP4_ITEM_REWARD1","Puces de Zombrex trouvées : %1/%2.<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"IDS_DLC_EP4_ITEM_REWARD2","Fioles de Zombrex contrefait trouvées : %1/%2.<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"IDS_DLC_EP4_SIDEMISSION_NAME1","Récupérez du Zombrex contrefait"
"IDS_DLC_EP4_SIDEMISSION_NAME2","Récupérez des puces de Zombrex"
"IDS_DLC_EP4_SIDEMISSION_NAME3","Détruisez les matières dangereuses"
"IDS_DLC_EP4_SIDEMISSION_NAME4","Sauvez le survivant"
"IDS_DLC_EP4_SIDEMISSION_INFO1","Évitez que des innocents soient blessés par le Zombrex contrefait"
"IDS_DLC_EP4_SIDEMISSION_INFO2","Tuez des rois zombies et récupérer leurs puces"
"IDS_DLC_EP4_SIDEMISSION_INFO3","Mettez le feu"
"IDS_DLC_EP4_SIDEMISSION_INFO4","Éliminez des zombies dans les environs immédiats"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_NAME1","Une seconde chance"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_NAME2","Dans les moments difficiles"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_NAME3","D'autres survivants ?"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_NAME4","Hacktiviste 1337"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_NAME5","Donner pour recevoir"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_NAME6","L'origine du problème"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_NAME7","Relier les points"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_NAME8","Dernier arrêt : Liberté"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_DESC_1","Faites bon usage de votre nouvelle chance."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_DESC_2","Voyez si le docteur peut vous aider à découvrir ce qui s'est passé."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_DESC_3","Des tirs et des explosions retentissent à proximité."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_DESC_4","Les puces de Zombrex sont trop complexes. Il va vous falloir un expert."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_DESC_5","Aidez le pirate pour qu'il vous aide."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_DESC_6","Le point d'origine du signal de brouillage a été localisé."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_DESC_7","Le brouilleur de signal mentionnait un labo. Suivez cette piste."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_DESC_8","Rassemblez le reste des survivants et fuyez avec la preuve."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_1_SUB_1_DESC","Atteignez le camion rempli de Zombrex."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_1_SUB_2_DESC","Livraison spéciale."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_1_SUB_2_OBJ","Apportez le camion de Zombrex à Cora"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_2_SUB_1_DESC","Récupérez des puces sur les rois."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_2_SUB_1_OBJ","Puces récupérées : %1/%2"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_2_SUB_2_DESC","Apportez les puces au docteur."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_2_SUB_2_OBJ","Retournez voir le docteur avec les puces récupérées"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_3_SUB_1_DESC","Il semble y avoir une bataille tout près. Y aurait-il des survivants ?"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_3_SUB_1_OBJ","Enquêtez sur les tirs et les explosions"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_3_SUB_2_DESC","Allez voir si le docteur a fait des progrès."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_4_SUB_1_DESC","Le docteur sait quelque chose."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_4_SUB_1_OBJ","Parlez à Cora."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_4_SUB_2_DESC","Trouvez le pirate illégal."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_4_SUB_2_OBJ","Parlez au pirate de Sunset Hills"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_1_DESC","Obtenez des infos du pirate."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_1_OBJ","Parlez à Nelson"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_2_DESC","Rassemblez le matériel de piratage."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_2_OBJ1","Trouvez les pièces informatiques"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_3_DESC","Rapportez le matériel au pirate."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_3_OBJ","Retournez voir Nelson."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_4_DESC","Laissez Nelson travailler en paix."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_4_OBJ","Explorez pendant que Nelson travaille"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_5_DESC","Le pirate a terminé. Il est temps de découvrir ce qui s'est passé."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_5_OBJ","Allez voir le pirate"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_6_SUB_1_DESC","Découvrez ce qui brouille le signal."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_6_SUB_2_DESC","Arrêtez l'unité militaire."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_6_SUB_2_OBJ","Tuez tous les agents des forces spéciales dans la zone"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_6_SUB_3_DESC","Récupérez la preuve du brouillage."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_6_SUB_3_OBJ","Examinez la grappe de serveurs"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_7_SUB_1_DESC","Trouvez le labo mentionné dans l'appartement."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_7_SUB_1_OBJ","Allez au labo militaire."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_7_SUB_2_DESC","Trouvez la base mentionnée au labo."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_7_SUB_2_OBJ","Allez à la base militaire"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_8_SUB_1_DESC","Conduisez les survivants de l'hôpital en lieu sûr."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_8_SUB_1_OBJ","Rassemblez les survivants à l'hôpital."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_8_SUB_2_DESC","Conduisez les survivants illégaux en lieu sûr."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_8_SUB_3_DESC","Atteignez le point de rendez-vous pour l'évacuation."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_8_SUB_3_OBJ","Quittez la ville"
"IDS_HUD_WRATH_VULNERABLE","Frappez !"
"IDS_COMBO_CATEGORY_AXE_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_axe] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_BLUNT_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_blunt] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_CHEMICAL_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_chemical] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_EXPLOSIVE_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_explosive] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_FIREARM_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_firearm] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_GLOVES_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_gloves] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_HELMET_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_helmet] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_MECHANICAL_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_mechanical] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_POLEARM_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_polearm] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_NOVELTY_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_novelty] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_THROWN_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_thrown] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_2WHEEL_DESCRIPTION","Utilisez des [@combocar_2wheel] pour construire ces %1 véhicules combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_4WHEELLARGE_DESCRIPTION","Utilisez des [@combocar_4wheellarge] pour construire ces %1 véhicules combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_CONSTRUCTIONLARGE_DESCRIPTION","Utilisez des [@combocar_constructionlarge] pour construire ces %1 véhicules combo."
"IDS_COMBO_CATEGORY_CONSTRUCTIONSMALL_DESCRIPTION","Utilisez des [@combocar_constructionsmall] pour construire ces %1 véhicules combo."
"IDS_TRAGIC_REWARD_PP_01","[E13232FF, 2000 PP !]"
"IDS_TRAGIC_REWARD_PP_02","[E13232FF, 5000 PP !]"
"IDS_TRAGIC_REWARD_PP_03","[E13232FF, 10000 PP !]"
"IDS_DISPLAY_NAME_ZOMBREX","Zombrex"
"IDS_HUD_CANNOTCOMBO1","Combo impossible. Plan manquant"
"IDS_HUD_CANNOTCOMBO2","Combo impossible. Achetez la catégorie combo"
"IDS_PRESS_START","COMMENCER"
"IDS_STORAGE_EMPTY","- VIDE -"
"IDS_PLAYER","Joueur"
"IDS_MISSION_LIST","MISSIONS"
"IDS_ONLINE_COOP_HOST_DISCONNECT","Connexion interrompue. Poursuite en mode solo."
"IDS_ONLINE_COOP_CLIENT_DISCONNECT","La connexion avec l'hôte a été interrompue. Retour au menu principal. Partie sauvegardée."
"IDS_LEGAL_SCREEN_5","© CAPCOM CO., LTD. 2014 TOUS DROITS RÉSERVÉS."
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_FRIES","Frites"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_ORANGE_JUICE","Jus d'orange"
"IDS_DISPLAY_NAME_PARKING_METER","Parcmètre"
"IDS_DISPLAY_NAME_PARTICLEBOARD","Panneau de particules"
"IDS_DISPLAY_NAME_PATIO_TABLE","Table de jardin"
"IDS_DISPLAY_NAME_PLASTIC_GARBAGE_CAN","Poubelle"
"IDS_DISPLAY_NAME_POTTED_PLANT_1","Petite plante en pot"
"IDS_DISPLAY_NAME_POTTED_PLANT_2","Pot de fleurs"
"IDS_DISPLAY_NAME_POTTED_PLANT_3","Plante en pot rond"
"IDS_DISPLAY_NAME_POTTED_PLANT_8","Grand pot"
"IDS_DISPLAY_NAME_ROMAN_CANDLE","Chandelle romaine"
"IDS_DISPLAY_NAME_SIGN_POST_1","Poteau"
"IDS_DISPLAY_NAME_SIGN_SHAPE_1","Barrière route"
"IDS_DISPLAY_NAME_SMACKABLE_STREET_SIGN","Poteau"
"IDS_DISPLAY_NAME_VASE","Vase"
"IDS_DISPLAY_NAME_WHEELCHAIR","Fauteuil roulant"
"IDS_DISPLAY_NAME_WHITE_TENNIS_SHOES_SOCKS","Tennis blanches"
"IDS_WEAPON_DURABILITY_TUTORIAL","Les objets équipés clignotent en rouge et se brisent au terme de leur durée de vie."
"IDS_PLAYSTYLE_STANDARD","Standard"
"IDS_PLAYSTYLE_STANDARD_DESC","Destiné aux joueurs qui veulent simplement s'amuser ou suivre l'histoire."
"IDS_PLAYSTYLE_COMPLETIONIST","Complétiste"
"IDS_PLAYSTYLE_COMPLETIONIST_DESC","En choisissant ce style de jeu, vous allez être mis en relation avec des joueurs qui veulent explorer et vivre le jeu à fond, déverrouiller tous les succès et maîtriser l'ensemble du contenu."
"IDS_PLAYSTYLE_SPEEDRUN","Speed Run"
"IDS_PLAYSTYLE_SPEEDRUN_DESC","Ce style de jeu vous permet d'être mis en relation avec des joueurs qui veulent terminer les missions de l'histoire principale du jeu le plus vite possible."
"IDS_PLAYSTYLE_CASUAL","Détente"
"IDS_PLAYSTYLE_HARDCORE","Extrême"
"IDS_ONLINE_PLAYSTYLE","STYLES DE JEU MATCHMAKING"
"IDS_SLATE_ENDING_C_1","Dans les mois qui suivirent l'épidémie, le mouvement clandestin des infectés illégaux grandit avec la rumeur selon laquelle l'incident aurait été orchestré."
"IDS_SLATE_ENDING_C_2","Le général John Hemlock fut démis de ses fonctions et condamné pour haute trahison."
"IDS_SLATE_ENDING_C_3","Les rumeurs selon lesquelles un antidote aurait été administré à l'un des orphelins de Carlito Keyes, marqué du numéro 12, ne furent jamais prouvées mais perdurent aujourd'hui encore."
"IDS_SLATE_ENDING_D_1","Pour enrayer la vaste contamination biologique de la ville, Los Perdidos fut détruite par une bombe incendiaire massive."
"IDS_SLATE_ENDING_D_2","Il n'y eut aucune trace de survivants."
"IDS_SLATE_ENDING_E_1","Pour enrayer la vaste contamination biologique de la ville, Los Perdidos fut détruite par une bombe incendiaire massive."
"IDS_SLATE_ENDING_E_2","Il n'y eut aucune trace de survivants."
"IDS_SLATE_ENDING_E_3","L'épidémie de Los Perdidos signa la fin des États-Unis d'Amérique, qui se divisèrent en factions après la mise en application de la loi martiale sur la côte ouest."
"IDS_SLATE_ENDING_E_4","Dans les années qui suivirent l'épidémie, une arme biologique fut mise au point, tuant rapidement les populations tout en préservant les infrastructures des villes visées. Une grande partie du monde fut dévastée."
"IDS_SLATE_ENDING_E_5","Les rumeurs selon lesquelles un antidote aurait été administré à l'un des orphelins de Carlito Keyes, marqué du numéro 12, ne furent jamais prouvées."
"IDS_SLATE_ENDING_F_1","Pour enrayer la vaste contamination biologique de la ville, Los Perdidos fut détruite par une bombe incendiaire massive."
"IDS_SLATE_ENDING_F_2","Il n'y eut aucune trace de survivants."
"IDS_SLATE_ENDING_F_3","La loi martiale devint permanente aux États-Unis, désormais une dictature militaire. Les poches de résistance furent rapidement écrasées au moyen d'une mystérieuse arme biologique."
"IDS_SLATE_ENDING_F_4","L'infection zombie parasitique continue à se répandre..."
"IDS_SLATE_ENDING_S_1","Suite à la mystérieuse mort du général Hemlock, les commandes du gouvernement démocratique furent confiées au candidat suivant à sa succession."
"IDS_SLATE_ENDING_S_2","Après avoir coûté la vie à des dizaines de milliers de citoyens de Los Perdidos, la tragédie permit finalement de trouver un antidote à l'infection zombie parasitique."
"IDS_SLATE_ENDING_DEVIL_1","""Et le diable a souri, car son péché favori est la fierté qui singe l'humilité."""
"IDS_SLATE_ENDING_DEVIL_2","-- Samuel Taylor Coleridge"
"IDS_TUTORIAL_TICKER16","Appuyez sur [@$VEHICLEACCELERATE$_ig] pour accélérer. Appuyez sur [@$VEHICLEBRAKE$_ig] pour freiner et passer la marche arrière."
"IDS_TUTORIAL_TICKER17","Maintenez [@$ATTACKHEAVY$_ig] pour une attaque au sol."
"IDS_TUTORIAL_SPENDING_ATTRIBUTE_POINTS_01","Il vous reste des points d'attribut inutilisés.<br/>Vous remportez ces points à chaque fois que vous gagnez un niveau. Utilisez ces points d'attribut pour débloquer de nouvelles améliorations."
"IDS_TUTORIAL_SPENDING_ATTRIBUTE_POINTS_02","Certaines améliorations coûtent plus d'un point d'attribut. Le nombre de points requis pour acheter une amélioration est indiqué par le nombre d'emplacements vides."
"IDS_TUTORIAL_SPENDING_ATTRIBUTE_POINTS_03","Pour gagner des PP, tuez des zombies, terminez des missions secondaires, suivez un entraînement à la survie ou remportez des épreuves PP. Gagnez des PP pour gagner des niveaux et remporter plus de points d'attribut."
"IDS_TUTORIAL_SPENDING_ATTRIBUTE_POINTS_04","Outre celui des attributs, l'écran du joueur comporte trois volets : talents, épreuves PP et livres."
"IDS_PLAYSTYLE_LOAD_LAST_SAVE","Charger la dernière sauvegarde pendant la recherche ?"
"IDS_TUTORIAL_COLLECTIBLE_STATUE","Il y a une statue de Frank [@minimap_icon_collectible] non loin. Récupérez-la pour remporter des PP."
"IDS_TUTORIAL_COLLECTIBLE_TRAGICENDING","Il y a une fin tragique [@minimap_icon_tragic] non loin. Inspectez la scène pour remporter des PP."
"IDS_TUTORIAL_COLLECTIBLE_BLUEPRINT","Il y a un plan de combo [@minimap_icon_blueprint] non loin. Trouvez-le pour apprendre à construire un nouveau combo."
"IDS_PLAYSTYLE_HOST_PARTY_DESC","Choisissez ce style si vous comptez héberger un groupe une fois dans la partie."
"IDS_ONLINE_JOIN_COOP","Matchmaking"
"IDS_TUTORIAL_DROP_TICK","Pour lâcher un objet que vous tenez, appuyez sur [@$DROPITEM$]."
"IDS_PAUSEMENU_PRESSBACKNOW","La carte fait partie de votre guide de survie. Pour entrer ou sortir, appuyez sur [@$SURVIVALGUIDE$]."
"IDS_PAUSEMENU_EXIT","QUITTER"
"IDS_CONTROLS_MOVECURSOR","DÉPLACER LE CURSEUR"
"IDS_TUTORIAL_CHANGE_TICK","Avec Kinect, vous pouvez remettre votre tenue par défaut via la commande vocale ""changer de vêtements""."
"IDS_TUTORIAL_SHOW_HIDE_DISPLAY","Vous pouvez afficher ou masquer la carte et les informations de mission en appuyant sur [@$ADJUSTMINIMAPHUD$]."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_MAPANDMISSIONSDISPLAY1","Vous pouvez afficher ou masquer la carte et les informations de mission en appuyant sur [@$ADJUSTMINIMAPHUD$]."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_MAPANDMISSIONSDISPLAY2","Appuyez une fois pour masquer les missions secondaires au-dessus de la mini-carte."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_MAPANDMISSIONSDISPLAY3","Appuyez à nouveau pour masquer la mini-carte et toutes les missions."
"IDS_MENU_CONTINUE","Continuer"
"IDS_SLATE_OPENING_1","23 mars"
"IDS_SLATE_OPENING_2","Première infection zombie signalée"
"IDS_SLATE_OPENING_3","500 cas de zombification relevés. <br/> Centre-ville en quarantaine."
"IDS_SLATE_OPENING_4","La ville est classée zone sinistrée. Début de l'évacuation."
"IDS_SLATE_OPENING_5","Début des frappes ciblées."
"IDS_SLATE_OPENING_6","L'armée barre toutes les sorties de la ville. <br/> Ordre de tirer à vue sur les contrevenants."
"IDS_SLATE_OPENING_7","Contact rompu avec les secours intervenant dans Los Perdidos."
"IDS_SLATE_OPENING_8","La possibilité qu'il reste des survivants dans la ville n'est pas confirmée."
"IDS_SLATE_OPENING_9","72 heures après le début de l'épidémie"
"IDS_AUTOSAVE_CONTINUE_DESC","Nul ne saura jamais la vérité derrière l'épidémie, mais vous pouvez toujours tenter de sauver les survivants de Los Perdidos."
"IDS_SM_TIMEOUT","Temps du message écoulé. Réessayez."
"IDS_DEATH_TIP_ANY_01","Si un passage vous semble trop difficile, gagnez des niveaux et améliorez vos attributs avant de réessayer."
"IDS_DEATH_TIP_ANY_02","Terminer des missions secondaires et trouver des objets à collectionner peut vous apporter un bonus de PP bien utile."
"IDS_DEATH_TIP_ANY_03","Construisez des armes combo ! Elles sont plus résistantes, plus efficaces et rapportent plus de PP que les armes de base."
"IDS_DEATH_TIP_ANY_04","Achetez des catégories à l'écran des attributs afin de débloquer plus d'options de construction pour les plans en votre possession."
"IDS_DEATH_TIP_ANY_05","Essayez de toujours avoir au moins un aliment dans votre inventaire. On ne sait jamais, vous pourriez en avoir besoin !"
"IDS_DEATH_TIP_ANY_06","Les aliments combo peuvent avoir de nombreux effets utiles. Et vous pouvez en activer plusieurs à la fois."
"IDS_DEATH_TIP_ANY_07","Les livres ne prennent pas de place dans votre inventaire. Vous pouvez vous en équiper sans sacrifier votre capacité de stockage."
"IDS_DEATH_TIP_ANY_08","Si vous avez besoin d'aide au combat, amenez quelques survivants pour qu'ils vous prêtent main forte !"
"IDS_DEATH_TIP_ANY_09","Jouez en coop avec un ami pour vous faciliter la vie et doubler votre dose de fun !"
"IDS_DEATH_TIP_ANY_10","Vous n'aimez pas les commandes au clavier ? Redéfinissez les touches dans Options, Commandes au clavier."
"IDS_DEATH_TIP_ANY_11","Toutes les zones sécurisées disposent de casiers de survivants, d'armes et de vêtements. Allez-y pour refaire vos stocks."
"IDS_DEATH_TIP_ZOMBIE_01","Les grands groupes de zombies sont bien plus dangereux que les zombies isolés. Évitez de vous faire déborder."
"IDS_DEATH_TIP_ZOMBIE_02","Les zombies sont redoutables mais lents et peu intelligents. Escaladez et sprintez pour leur échapper."
"IDS_DEATH_TIP_ZOMBIE_03","Sauter et esquiver sont les meilleurs moyens d'écarter le danger."
"IDS_DEATH_TIP_ZOMBIE_04","Mettre un ennemi à terre ne signifie pas qu'il est hors d'état de nuire. Méfiez-vous des zombies qui rampent !"
"IDS_DEATH_TIP_RANGED_01","Vous pouvez vous servir des zombies pour gêner ou distraire vos ennemis vivants."
"IDS_DEATH_TIP_RANGED_02","Les véhicules peuvent offrir une protection supplémentaire contre les attaques à distance."
"IDS_FAST_TRAVEL_GO","Voyage rapide"
"IDS_FAST_TRAVEL_LOCKED","Zone sécurisée bloquée"
"IDS_DEATH_TIP_ENVY_01","Kenny est vulnérable aux attaques pendant qu'il essaie de construire sa propre arme combo."
"IDS_DEATH_TIP_ENVY_02","Évitez de tuer Regina et elle rejoindra peut-être votre bande après le combat."
"IDS_DEATH_TIP_ENVY_03","Construire de nouvelles armes combo rend Kenny jaloux et vulnérable."
"IDS_DEATH_TIP_GLUTTONY_01","Darlene est vulnérable aux attaques pendant qu'elle mange."
"IDS_DEATH_TIP_GLUTTONY_02","Agrippez Darlene une fois qu'elle a trop mangé au buffet."
"IDS_DEATH_TIP_GLUTTONY_03","Vous aussi, vous pouvez utiliser le buffet pour recouvrer votre santé !"
"IDS_DEATH_TIP_PRIDE_01","Jherii est vulnérable aux attaques pendant ses exercices."
"IDS_DEATH_TIP_PRIDE_02","Attention ! Jherii peut aussi envoyer des haltères."
"IDS_DEATH_TIP_WRATH_01","Détournez l'attention de Zhi en frappant les gongs !"
"IDS_DEATH_TIP_WRATH_02","Vous pouvez faire tomber Zhi de zones en hauteur lorsqu'il va méditer."
"IDS_DEATH_TIP_GREED_01","Nick est drogué et peut confondre les autres survivants avec Albert. Faites attention aux changements de comportement."
"IDS_DEATH_TIP_GREED_02","Détruisez les objets de valeur d'Albert pour le débusquer !"
"IDS_DEATH_TIP_SERGEANT_01","Hilde est plus faible contre les attaques au corps à corps."
"IDS_DEATH_TIP_SERGEANT_02","Hilde doit verrouiller ses lasers de visée avant de tirer."
"IDS_DEATH_TIP_SERGEANT_03","Vous pouvez renvoyer les grenades d'Hilde."
"IDS_DEATH_TIP_DIRECTOR_01","Cherchez les points faibles des bras mécaniques."
"IDS_DEATH_TIP_DIRECTOR_02","N'oubliez pas, les déplacements des bras mécaniques sont limités."
"IDS_DEATH_TIP_CRANE_01","Des objets qui pourraient vous servir au combat sont disséminés dans des boîtes et des conteneurs aux alentours."
"IDS_DEATH_TIP_CRANE_02","La grue est plus vulnérable au niveau de ses commandes."
"IDS_DEATH_TIP_CRANE_03","Attention aux tonneaux explosifs !"
"IDS_DEATH_TIP_RED_01","Les charges de Red vous feront lâcher les objets que vous tenez."
"IDS_DEATH_TIP_RED_02","Les armes à feu sont sans effet sur Red lorsqu'il charge."
"IDS_DEATH_TIP_RED_03","C'est lorsque Red vous provoque qu'il faut l'attaquer !"
"IDS_DEATH_TIP_HEMLOCK_01","Ne restez jamais longtemps sur place. Le lance-grenades d'Hemlock peut vous atteindre n'importe où."
"IDS_DEATH_TIP_HEMLOCK_02","Attaquez au bon moment. Hemlock est lent mais puissant."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_1_SUB_1A_NAME","Sortez de l'aqueduc"
"IDS_LOADING_SCREEN_CRAFTED_VEHICLES","Véhicules combo construits : %1"
"IDS_LOADING_SCREEN_SIDE_MISSIONS","Missions secondaires terminées : %1"
"IDS_LOADING_SCREEN_ZOMBIES_KILLED","Nombre de zombies tués : %1"
"IDS_LOADING_SCREEN_BOOKS","Livres trouvés : %1/%2"
"IDS_LOADING_SCREEN_COLLECTIBLES","Objets à collectionner trouvés : %1"
"IDS_LOADING_SCREEN_PLAYER_LEVEL","Niveau actuel du joueur : %1"
"IDS_LOADING_SCREEN_TIME_PLAYED","Temps de jeu : %1 heure(s) %2 minute(s)"
"IDS_LOADING_SCREEN_PP_EARNED","PP gagnés : %1"
"IDS_PPAWARD5","Survivants sauvés !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_INVENTORY1","Maintenez [@$INVENTORY$] pour ouvrir l'inventaire. Choisissez un emplacement avec [@analog_rs]. Consommez l'aliment dans l'emplacement avec [@$EATFROMMENU$]. Débloquez des emplacements dans les attributs du joueur."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_INVENTORY2","En s'usant, vos armes deviennent rouges. Si votre arme se casse, une autre est sélectionnée automatiquement. À tout moment, appuyez sur [@$INVENTORYNEXT$] pour passer rapidement à un autre objet."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_INVENTORY3","Pour lâcher un objet que vous tenez, appuyez sur [@$DROPITEM$]."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_STRANDED1","En explorant Los Perdidos, vous pouvez rencontrer des survivants en proie à des zombies."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_STRANDED2","Aidez-les en éliminant suffisamment de zombies pour qu'ils puissent aller se mettre à l'abri."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_STRANDED3","Les survivants bloqués peuvent vous rapporter beaucoup de PP alors, ouvrez l'œil."
"IDS_IDS_TUTORIAL_CONTENT_STRANDED0","Survivant bloqué"
"IDS_SKILL_TICKER43","Pour esquiver, appuyez sur [@$DODGE$]."
"IDS_SKILL_TICKER45","Cette application ajoutera des fonctionnalités à votre appareil SmartGlass."
"IDS_WARNING_CLOTHING","Vous ne pouvez pas changer de vêtements maintenant !"
"IDS_TUTORIAL_TICKER46","Vous pouvez continuer à remporter des PP et des points d'attribut après avoir atteint le niveau 50."
"IDS_BOSS_TAUNTS_GREED1","Donne-moi ça"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GREED2","Cupide"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GREED3","Égoïste"
"IDS_BOSS_TAUNTS_PRIDE1","Quels beaux muscles"
"IDS_BOSS_TAUNTS_PRIDE2","Magnifique"
"IDS_BOSS_TAUNTS_PRIDE3","Époustouflante"
"IDS_BOSS_TAUNTS_WRATH1","Du calme"
"IDS_BOSS_TAUNTS_WRATH2","La ferme !"
"IDS_BOSS_TAUNTS_WRATH3","Silence !"
"IDS_HUD_GANG_LEADER_VULNERABLE","Tire là-dessus !"
"IDS_HUD_DIEGO_VULNERABLE1","À terre !"
"IDS_HUD_DIRECTOR_VULNERABLE","Détruis ça !"
"IDS_IDS_HUD_GANG_LEADER_VULNERABLE2","Utilisez le feu ou des explosifs contre le chef de gang !"
"IDS_COMBO_CATEGORY_12PLUS_BLUEPRINTS","ENCORE +%1"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_STRANDED","Survivants bloqués"
"IDS_SM05_OBJ_INTRO","Examinez le cabinet d'avocat"
"IDS_SM49_OBJ_INTRO","Examinez le dépôt de bus"
"IDS_SM15_OBJ_INTRO","Examinez l'autoroute"
"IDS_SM59_OBJ_INTRO","Examinez le dépôt de recyclage"
"IDS_OPTIONS_SPEECH_VOLUME","Volume des voix"
"IDS_SM41_OBJ_INTRO","Examinez le magasin de vêtements"
"IDS_SM43_OBJ_INTRO","Examinez la piscine"
"IDS_SM24_OBJ_INTRO","Examinez le toit de l'armurerie"
"IDS_SM51_OBJ_INTRO","Examinez South Bridge"
"IDS_SM17_OBJ_INTRO","Examinez les maisons"
"IDS_SM53_OBJ_INTRO","Examinez le théâtre"
"IDS_SM27_OBJ_INTRO","Examinez l'hôtel"
"IDS_SM57_OBJ_INTRO1","Examinez le tunnel industriel"
"IDS_SM57_OBJ_INTRO2","Examinez la station d'Almuda"
"IDS_SM57_OBJ_INTRO3","Examinez North Bridge"
"IDS_SM09_OBJ_INTRO","Examinez Juggz Bar"
"IDS_SM58_OBJ_INTRO","Examinez le commissariat"
"IDS_SM56_OBJ_INTRO","Examinez la maison"
"IDS_SM52_OBJ_INTRO","Examinez le manoir"
"IDS_PSY02_OBJ_INTRO","Examinez le Buffet"
"IDS_PSY07_OBJ_INTRO","Examinez les jardins zen"
"IDS_PSY05_OBJ_INTRO","Examinez Yoga Studio"
"IDS_PSY04_OBJ_INTRO","Examinez le magasin XXX"
"IDS_DR3_DLC1_LOCATESQUAD_OBJ1","Localisez un membre de l'unité"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2A_NAME","Nettoyez les locaux d'Ingleton Taxi Company"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2B_NAME","Montez sur le toit"
"IDS_LOADINGSCREEN_CHANGETIP","Autre conseil"
"IDS_DR3_DLC1_COLLECTABLE_AWARD_DOGTAG","Plaques d'identification des forces spéciales récupérées : %1/%2.<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_APC","Camion blindé"
"IDS_DR3_DLC1_DOGTAG_KEYITEM","Plaque d'identification"
"IDS_LABEL_NO_SIDEMISSION_AVAILABLE","Aucune mission secondaire actuellement disponible."
"IDS_HUD_DEATH_TIP","Conseil de survie :"
"IDS_HUD_MISSION_PSYCHO_FAIL","ÉCHEC DE LA MISSION PSYCHO"
"IDS_DLC_EPISODE_2_SIDE_MISSION_KILL","Empêchez l'exécution"
"IDS_ONLINE_PLAYER_SPAWNED","%1 est là !"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_10","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ INGLETON_SPEC_OPS_1"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_11","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ INGLETON_SPEC_OPS_2"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_12","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ NORTH_ROAD_SPEC_OPS"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_13","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ ALMUDA_SPEC_OPS_1"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_14","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ ALMUDA_SPEC_OPS_2"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_15","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ CENTRAL_SPEC_OPS_1"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_16","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ CENTRAL_SPEC_OPS_2"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_17","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ SUNSET_SPEC_OPS_1"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_18","Commandement : LE JOUEUR N'A PAS ENCORE TROUVÉ SUNSET_SPEC_OPS_2"
"IDS_CONTROLS_HOLD_LT","(Maintenir [@button_l2_ig])"
"IDS_CONTROLS_HOLD_LB","(Maintenir [@button_l1_ig])"
"IDS_CONTROLS_HOLD_RB","(Maintenir [@button_r1_ig])"
"IDS_CLOTHING_DESC_POLICE_OUTFIT","Uniforme de policier standard"
"IDS_CLOTHING_DESC_MASCOT","Toute ressemblance avec une véritable mascotte du sport professionnel est purement fortuite."
"IDS_CLOTHING_TURTLENECK_OUTFIT","Col roulé et pantalon"
"IDS_MAINMENU_PRESSMENUBUTTON","Appuyez sur [@$FECONFIRM$]"
"IDS_CHALLENGES_WORLD_UPDATE_04","%1 station(s) essence sur %2 visitée(s)"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2A_TIP","Fermez la porte de devant pour empêcher l'arrivée d'autres zombies !"
"IDS_DLC_EP1_DUAL_UZI_DISPLAY_NAME","Pistolets-mitrailleurs"
"IDS_DLC_EP1_CHAINSAW_GUN_DISPLAY_NAME","La bestiale"
"IDS_DLC_EP1_MILITARY_SHIELD_AXE_DISPLAY_NAME","Hache tactique"
"IDS_DLC_EP1_AUTOMATIC_SHOTGUN_DISPLAY_NAME","Fusil à pompe automatique"
"IDS_DLC_EP1_MINIGUN_DISPLAY_NAME","BLN-87"
"IDS_CLOTHING_DESC_BASEBALL_OUTFIT","Représentez l'équipe de basket locale avec votre uniforme favori."
"IDS_DLC_EP2_MACE_DISPLAY_NAME","Masse cloutée"
"IDS_DLC_EP2_DUAL_KNIVES_DISPLAY_NAME","Couteaux de combat"
"IDS_DLC_EP2_ICE_INJECTOR_DISPLAY_NAME","Glaciale"
"IDS_CLOTHING_DESC_COCKTAIL_OUTFIT","La tenue parfaite pour une soirée en ville."
"IDS_CLOTHING_DESC_LEISURE_OUTFIT","Cette tenue est indémodable."
"IDS_CLOTHING_DESC_BATHROOM_OUTFIT","Chic et confortable, idéal pour flâner à la maison."
"IDS_CLOTHING_DESC_BASKETBALL_UNIFORM","Montrez à ces zombies de quoi vous êtes capable."
"IDS_CLOTHING_DESC_FOOTBALL_UNIFORM","Protège des coups au football, mais pas des morsures de zombies."
"IDS_CLOTHING_DESC_SUMMER_OUTFIT","Cette tenue est parfaite pour une petite balade dans le parc."
"IDS_CLOTHING_DESC_BANANA_OUTFIT","Quand le string ne suffit plus."
"IDS_CLOTHING_DESC_DISCO_OUTFIT","Il ne vous manque plus qu'une piste de danse lumineuse à éclabousser de sang de zombie."
"IDS_CLOTHING_DESC_POLO_OUTFIT","Modeste mais néanmoins séduisant."
"IDS_CLOTHING_DESC_TENNIS_OUTFIT","Montrez à ces zombies ce que vaut votre revers !"
"IDS_CLOTHING_DESC_SCHOOLGIRL_OUTFIT","Probablement une réplique d'uniforme d'écolière japonaise."
"IDS_CLOTHING_DESC_CASHMERE_OUTFIT","Vous le portez presque aussi bien que votre mère."
"IDS_CLOTHING_DESC_PARAMEDIC_OUTFIT","Évitez de faire du bouche à bouche à un zombie."
"IDS_CLOTHING_DESC_TURTLENECK_OUTFIT","Votre père pourrait porter ça pour tuer des zombies."
"IDS_CLOTHING_DESC_SM_OUTFIT","Dites à vos amis que c'est un costume d'Halloween."
"IDS_CLOTHING_DESC_SCIFI_OUTFIT","Devenez l'objet du désir de tous les geeks."
"IDS_CONTROLS_TOGGLE_MAPANDMISSIONS_HUD","AFFICHAGE CARTE/MISSIONS (ATH)"
"IDS_CLOTHING_DESC_YOGA_OUTFIT","Cette tenue de yoga moulante affiche clairement votre équilibre."
"IDS_CONTROLS_COMBOVEHICLESONLY","(Véhicules combo uniquement)"
"IDS_SM07_OBJ_INTRO","Examinez les toits"
"IDS_CONTROLS_SELECTINVENTORYSLOT","SÉLECTIONNER EMPLACEMENT INVENTAIRE"
"IDS_CONTROLS_DROPCURRENTITEM","LÂCHER L'OBJET ACTUEL"
"IDS_CONTROLS_HOLDTOINVENTORYITEM","(Maintenez [@dpad_down] pour ranger l'objet actuel)"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_SUB_3_OBJ","Suivez Doug"
"IDS_CONTROLS_ENTERAIMMODE","PASSER AU MODE VISÉE"
"IDS_CH00_BARRICADE","Baissez la barricade"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_16_40","J'ai trouvé des réserves, Dougie."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_16_60","Bah, j'avais envie de me faire une petite pause. Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_16_80","Merde, merde, merde. Non ! On ne perdra plus personne !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_16_100","Je fonce."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_B_CAST_16_10","Ces fumiers sont censés évacuer les gens, pas les tuer."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_C_CAST_16_20","J'en vois une juste là."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_C_CAST_16_40","Ça roule, grand."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_D_CAST_18_00","C'est la zone sécurisée au-dessus de Jean Patch, OK ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_D_CAST_16_10","Toujours rien ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_D_CAST_18_20","Aucune trace."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_D_CAST_16_30","Vas-y, comment ça me soule, là !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_D_CAST_18_40","N'oublie pas, tu vas devoir entrer par la fenêtre sur le toit."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_D_CAST_18_50","Hé, il y a un semi qui est là depuis un moment. Tu peux t'en servir pour grimper."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_E_CAST_16_00","Oh, merde."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_E_CAST_16_10","Oh, non, non, non, non..."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_E_CAST_16_20","C'est horrible, Doug."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_E_CAST_18_30","Tiens bon, qu'est-ce qu'il y a ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_E_CAST_16_40","C'est un vrai massacre, point barre."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_E_CAST_18_50","Oh, merde."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_E_CAST_16_60","Quelqu'un va me le payer..."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_H_CAST_18_10","Oh, oh, oh, Angel, fouille le coin. Quelqu'un a peut-être pu se cacher."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_I_CAST_17_00","Non ! Non ! Ne me faites pas de mal !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_I_CAST_18_20","Que se passe-t-il ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_I_CAST_18_40","Suis-la ! Elle est sûrement complètement paniquée."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_J_CAST_17_00","Pitié, ne me faites pas de mal !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_J_CAST_17_10","On n'a rien fait !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_J_CAST_17_20","Laissez-moi partir !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_17_00","Angel ! Oh, bon sang... C'est toi ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_16_10","Putain ! Tu m'as fait peur ! Tu vas bien ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_17_20","Oh, Angel, c'était trop horrible..."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_16_30","Tu saignes."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_17_40","Ce... Ce n'est pas mon sang. J'ai tenté de les aider. Je vais bien. Mais... les autres..."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_16_50","Qui a fait ça ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_17_60","C'était les forces spéciales. Ils ont attrapé des gens et les ont emmenés. Je ne sais pas où."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_16_70","Ils les ont emmenés ? C'est quoi ce bordel ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_17_80","Je ne sais pas. Mais j'ai compris qu'ils bouclaient des quartiers de la ville pour capturer les survivants. Ils disaient qu'ils allaient à l'école."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_18_90","Ils viennent ici ? Angel, tu dois vite te ramener ici. À Sunset Hills."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_17_100","Je te ralentirais, Angel. Vas-y ! Dépêche-toi !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_17_120","Ils barrent des routes dans toute la ville. Tu vas devoir traverser le lit du fleuve !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_A_CAST_18_10","Compris. Méfie-toi des unités de reconnaissance."
"IDS_DLC_EP4_IMPACT_HAMMER_DISPLAY_NAME","Marteau de choc"
"IDS_DLC_EP4_FIRE_STARTER_DISPLAY_NAME","Allume-feu"
"IDS_DLC_EP4_ANTI_Z_PHEREMONES_DISPLAY_NAME","Inhibiteur neuronal"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_B_CAST_16_00","Dougie ? Ces enfoirés bloquent tout. Impossible de traverser la gare."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_B_CAST_18_10","OK, tu vas devoir passer par les égouts. Il doit y avoir une porte dans la gare. Fais vite !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_C_CAST_18_00","Angel, on est attaqués ! Où es-tu ?! Je vais y rester !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_C_CAST_18_10","Angel, bon sang ! Ramène tes fesses ici !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_D_CAST_18_00","T'arrives bientôt ? Tout le monde est caché."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_D_CAST_18_10","On est attaqués ! Descends au sous-sol avec moi. Une autre vague arrive !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_D_CAST_18_20","J'ai dit aux autres de fuir ! Apporte une arme !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_F_CAST_18_00","On les éliminera quand ils entreront. Il y a des armes là-bas s'il t'en faut une. Prépare-toi à tirer."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_18_00","On ne peut pas rester ici !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_16_10","Où est-ce qu'on peut aller ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_18_20","On doit établir un nouveau QG, à un endroit qu'ils ne connaissent pas."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_18_30","La vieille tour de Sunset. Ce serait parfait."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_16_40","Elle est sûrement pleine de zombies."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_18_50","Rends-toi là-bas quand tu auras fini ici, on la nettoiera !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_16_60","Je m'en charge."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_16_70","C'est là."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_18_80","Je suis à la tour de communication. Ça devrait le faire. Mais on va avoir des choses à préparer. Rapplique."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_16_90","J'arrive."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_SVR_71_00","Merci infiniment ! Ils rôdent et exécutent les gens !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_B_CAST_16_20","Compris, Dougie."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_F_CAST_18_00","Bon, on a un endroit, mais c'est vide."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_F_CAST_16_10","On aura besoin de nourriture quand les autres seront là. C'est trop risqué de continuer à piller."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_F_CAST_18_20","Pourquoi pas un camion resto ? Ça permettrait de tenir un moment."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_F_CAST_16_30","Je vais essayer le Hamburger Fiefdom."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_F_CAST_18_40","Je vais tâcher d'activer cet équipement. Il faudrait pirater leurs canaux."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_F_CAST_16_50","Compris, Dougie."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_F_CAST_18_60","Je déteste que tu m'appelles comme ça."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_F_CAST_16_70","Je sais, Dougie."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_G_CAST_18_00","Alors, tu as trouvé quelque chose ? Va voir au Hamburger Fiefdom. Dépêche-toi."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_H_CAST_18_00","Du nouveau ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_H_CAST_18_20","Ne touche pas à la vodka en chemin, OK ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_H_CAST_18_30","Écoute, on doit commencer à riposter. J'ai accès au signal d'une caméra. J'ai trouvé des caches d'armes."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_H_CAST_18_50","Il suffit de les voler, Angel. Tu pourrais le faire en chemin. Par contre, sois prudente avec le camion quand tu les auras, si tu ne veux pas tout faire sauter."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_H_CAST_18_70","Bonne chance."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_I_CAST_18_00","Il y en a une près du chantier de South Almuda. Je vais essayer de trouver des infos sur ce labo pendant que tu t'occupes de ça."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_I_CAST_18_20","On dirait qu'il y en a une sur Los Perdidos Bridge, petite. En attendant, je réfléchis à un piège pour ces enfoirés."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_I_CAST_18_30","Il y a du ravitaillement des forces spéciales devant le musée de Central."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_J_CAST_18_10","Beau boulot, passe à la suivante."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_J_CAST_18_30","Je savais que je pouvais compter sur toi."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_K_CAST_18_10","Bien, laisse les autres décharger. Pendant ce temps, on va aller faire la fête avec les forces spéciales, toi et moi."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_K_CAST_18_30","Rejoins-moi devant le tribunal de Central. Apporte une arme."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_A_CAST_18_00","Je suis à Speed Demons, à Central. Grouille."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_B_CAST_18_00","C'est gentil de te montrer. Voilà le plan. Je vais allumer une fusée. Ça fera sortir les forces spéciales du poulailler. Toi, tu te posteras là-haut, à Speed Demons, et tu les allumeras quand ils viendront vers moi."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_B_CAST_18_10","Ah, au fait, je t'ai laissé un cadeau dans le coin au cas où tu te soûlerais encore en chemin."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_B_CAST_18_20","Prête ? C'est parti, Angel. Garde-moi en vie."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_B_CAST_18_40","Allons- y !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_C_CAST_18_00","Ils arrivent ! Prépare-toi à tirer !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_D_CAST_18_00","Continue de tirer, Angel !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_E_CAST_18_00","Ils sont trop nombreux ! Ils vont m'avoir ! Aide-moi !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_F_CAST_16_00","Je savais que ce verre ne retiendrait pas ces zombies indéfiniment."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_G_CAST_18_10","En voilà d'autres, mais tu peux te débrouiller. Je vais voir si je trouve des souvenirs !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_G_CAST_16_20","On en chope un en vie, Dougie. Je vais l'obliger à nous dire où sont les autres."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_H_CAST_16_00","J'en vois un qui est tout seul. C'est l'occasion ou jamais ! Va sur la passerelle derrière le commissariat ! Vite !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_I_CAST_18_00","Occupe-toi d'eux, Angel."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_J_CAST_16_00","Central Storage. J'y vais."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_J_CAST_18_10","Évite ces caméras. Elles peuvent entendre tout ce que tu fais. Détruis-les si tu le peux."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_A_CAST_18_00","Passe par le parking souterrain, celui qui est sur North Central. Et dépêche-toi."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_B_CAST_18_00","Hé, j'ai une bonne nouvelle pour changer. Annie a réussi à rentrer, elle est saine et sauve."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_B_CAST_16_10","C'est la meilleure nouvelle depuis un bail."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_C_CAST_16_00","Merde, ces zombies sont congelés."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_C_CAST_16_20","Oh, putain. C'est mortel. Il m'en faut une."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_D_CAST_16_00","J'ai de la compagnie."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_E_CAST_16_00","Merde, quelqu'un joue à l'apprenti sorcier ici. C'est moche."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_F_CAST_16_00","En plus, on dirait que quelqu'un s'est fait coincer en sortant les poubelles."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_G_CAST_16_00","Trop bon. J'ai les clés, et une de ces armes frigorifiantes."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_G_CAST_16_20","Ça va jeter un froid quand je les trouverai."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_H_CAST_16_00","Des forces spéciales !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_H_CAST_18_10","Descends-les !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_H_CAST_16_20","Et aussi des drôles de zombies !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_H_CAST_18_30","Ils explosent quand tu leur tires dessus ! Essaie avec l'arme frigorifiante."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_H_CAST_18_40","Il doit y avoir d'autres survivants. Continue de chercher."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_H_CAST_16_50","Il y a quelqu'un dans ces unités de stockage."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_H_CAST_18_60","Bien, ouvre-les !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_I_CAST_16_00","Putain, Doug. C'est moche là-dedans."
"IDS_TEST_TEST_TEST","ASDF2"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_4_OBJ","Ramenez le camion resto à la tour de com."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_SUB_2_OBJ2","Entrez dans le labo"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_SUB_3_OBJ","Sauvez les survivants piégés"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_00","Génial."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_01","J'en ai une."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_02","J'en ai trouvé une."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_03","En voilà une."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_04","Pour ma collection."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_05","Je vais avoir besoin de ça."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_06","Une autre trousse, mortel."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_07","Trop bon, en voilà une."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_08","Voilà ce que je cherchais."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_16_09","Il nous en faut un maximum."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_00","Je ne pense pas !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_01","Ne vous approchez pas d'eux !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_02","Vous êtes les seules ordures à éliminer !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_03","Pas cette fois !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_04","Tu vas y passer !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_05","Laissez ces gens tranquilles !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_06","Je vais vous tuer, fumiers !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_07","Le seul problème ici, c'est vous !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_08","Tout va bien ! Mais filez !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_09","Allez vous mettre à l'abri ! Vite !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_10","Filez vite jusqu'à une zone sécurisée !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_11","Mettez-vous vite à couvert !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_12","Ne restez pas à découvert ou ils vous trouveront !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_13","Tout va bien, mais rejoignez vite une zone sécurisée !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_14","Ça va aller ! Mettez-vous à couvert !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_15","Tout va bien se passer ! Sauvez-vous !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_00","Bonne nuit, connards !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_01","Au revoir, Big Brother !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_02","Nan, on ne m'espionne pas, amigos !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_03","On mate pas sans payer !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_04","La séance est finie !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_05","Adiós, enfoirés !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_06","La télé est en panne !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_07","Sayonara !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_08","Le spectacle est fini !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_16_09","La série est arrêtée !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_00","Ouais, brûle !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_01","Et voilà, enfoiré !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_02","Ouais, tu peux aller te faire foutre."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_03","Adieu."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_04","Un bon barbecue."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_05","J'en ai marre de cette propagande !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_06","Le pouvoir au peuple !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_07","Cette merde me rend malade."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_08","Voilà ce que j'en fais de ta merde !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_09","Et... adiós, amigos !"
"IDS_METER_DISPLAY","%dm"
"IDS_SLATE_ENDING_F_TIMEUP","FIN DU TEMPS"
"IDS_BOSS_PSYCHO_POSSE_LEFT","Votre bande est en vie. Elle est de retour au casier des survivants."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CMND_00","Commandant ! Ici Phoenix. Répondez. Vous m'entendez ?"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CMND_20","Négatif. Rendez-vous sur les lieux du crash. Cherchez le reste de l'unité au sol, et récupérez les armes biologiques."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CMND_40","Kane. Vous devez récupérer la boîte noire de l'hélico."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CMND_60","Cette boîte noire pourrait tous nous faire tomber. Tout le monde ne comprend pas nos objectifs, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_B_CMND_10","Bien reçu. Le pilote ne répond pas."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_B_CMND_30","Les images infrarouges montrent la présence de survivants au sol. Vous devez les neutraliser. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_C_CMND_00","Vous y êtes presque, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_D_CMND_00","Kane, il y a des survivants au sol ? Trouvez Chang."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_D_CMND_20","Commandant, récupérez ses plaques. Il faut confirmer sa mort."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_E_CAST_12_00","J'ai les plaques."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_E_CAST_12_20","Personne d'autre. À vous."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_F_CAST_12_00","J'ai la boîte noire, Phoenix."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_G_CAST_12_00","J'ai les armes biologiques."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_G_CMND_10","Kane, ce sont des larves zombifiantes très contagieuses. Elles peuvent tuer en quelques secondes tous les gens dans une pièce. Soyez prudent."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_00","Kane, on attend toujours que vous récupériez les armes biologiques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_01","Kane, ne quittez pas la zone sans la boîte noire."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_02","Kane, quand vous aurez la boîte noire, confirmez-le-nous. C'est un ordre, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_03","Commandant, vous devez trouver les armes biologiques. C'est un ordre."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_2_A_CMND_00","Je vous transmets les coordonnées de deux cellules terroristes : les QG des infectés clandestins, autrement dit les ""illégaux"". Rendez-vous là-bas, neutralisez les cellules avec les larves, puis faites-moi un rapport."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_2_A_CAST_12_10","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_00","Ces larves les infecteront tous, même s'ils ont pris du Zombrex."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_01","Il y en a apparemment une au motel."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_02","Cellule terroriste située au-dessus d'un U Break Wi Fix. Neutralisez-la avant qu'elle ne fasse plus de dégâts."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_03","Excellent travail, Kane. Je vous transmets les coordonnées de la suivante."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_04","Éliminez tous les infectés de la zone, puis implantez les larves."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_05","Même procédure. Éliminez les infectés, puis envoyez les larves dans la cellule terroriste."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CAST_12_00","Bien reçu. Regardez ce qu'ils ont fait à cette ville."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_A_CMND_00","Bien joué, Kane. Allez à la Taxi Company à Ingleton. Ce sera notre camp de base. La compagnie Charlie apporte du matériel, et Bravo arrive en soutien."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_A_CAST_12_10","Bien reçu. Je suis en route. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_A_CMND_20","Commandant, si vous trouvez d'autres QG d'illégaux, détruisez-les. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_3_A_CMND_10","Autorisation d'attaquer. Neutralisez tous les combattants illégaux."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_B_CMND_00","Vous y êtes presque, Kane. Il y a une caisse de ravitaillement aux portes. Ça devrait vous faciliter la tâche."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_C_CMND_10","Bravo arrive, mais vous devez commencer le nettoyage. Fermez la porte et neutralisez tous les zombies sur place. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_4_A_CAST_12_00","Phoenix ! Présence d'ennemis dans la zone !"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_B_CAST_12_00","C'est un bel engin, les gars."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_B_CMND_10","Commandant, ramenez-le vite à la base. Pas le temps de jouer. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_C_CMND_00","Bravo a effectué des raids contre les positions des illégaux. Ils ont ramené des combattants au camp. Ils attendent d'être interrogés."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_C_CMND_10","Quand vous aurez ramené la présidente, vous assisterez Bravo pour leur interrogatoire et leur élimination."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_C_CAST_12_20","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_D_CMND_00","Vous y êtes presque, Kane. Avancez jusqu'aux portes de devant. Les hommes vous attendent."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_D_SPEC1_10","Garez-vous juste là, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_5_A_CMND_00","Beau travail, Kane. Rendez-vous au musée de Central City. C'est là qu'on a vu la présidente pour la dernière fois. Inspectez la zone, vous trouverez peut-être quelque chose."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_5_A_CMND_10","C'est ce que nous attendions, Kane. Ne perdez pas de vue l'objectif. C'est pour notre pays. Ne l'oubliez jamais."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_5_A_CAST_12_20","J'y vais. C'est compris. Je ramènerai la présidente pour qu'elle soit jugée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_00","Inspectez l'endroit où elle a donné son discours, devant le musée. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_01","Kane, continuez de chercher. On ne doit rien rater."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CAST_12_00","On dirait qu'il y a eu un sacré combat."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_02","Aucune trace de la présidente ? Inspectez ce qu'il reste."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CAST_12_01","Plusieurs agents des services secrets ont été tués."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_03","Continuez de chercher."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CAST_12_02","Il y a un sacré bordel. L'épidémie a dû se déclarer en plein milieu de son discours."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_04","Commandant, fouillez les agents des services secrets. Il y aura peut-être un indice sur l'un d'eux."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_5_B_CAST_12_00","Celui-ci reçoit un signal GPS."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_5_B_CMND_10","Je vais vérifier ça, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_5_B_CMND_20","Ça semble venir de Sunset Hills. Juste au nord. On touche peut-être au but."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_5_B_CAST_12_30","Bien reçu. Je m'y rends."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_05","Kane, ça vient du manoir du maire, tout au nord-est de Sunset."
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_ALMUDA_GARAGE","Trouvez la planque du garage d'Almuda"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_CENTRAL_GARAGE","Trouvez la planque du garage de Central"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_CENTRAL_MOTEL","Trouvez la planque du motel"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_RENTAL","Trouvez la planque du Rental"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_WAREHOUSE","Trouvez la planque de l'entrepôt"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_MAINTENANCE","Trouvez la planque de la maintenance"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_HOTEL","Trouvez la planque de l'hôtel"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_APARTMENT","Trouvez la planque de l'immeuble"
"IDS_ONLINE_CANT_SPAWN_PLAYER","Apparition impossible. Veuillez patienter."
"IDS_TITLE_MODE_RESTART","Recommencer histoire"
"IDS_TITLE_MODE_PLAYER_PROGRESS","Joueur et progression actuels :"
"IDS_TITLE_MODE_CONTINUE_LAST","Continuer chargera la dernière sauvegarde."
"IDS_TITLE_MODE_WARNING_RESTART","Recommencer histoire réinitialisera votre progression dans l'histoire."
"IDS_TITLE_MODE_PROGRESS_ATTRIBUTE","Total de points d'attribut : %1"
"IDS_TITLE_MODE_PROGRESS_LEVEL","Niveau du joueur : %1"
"IDS_TITLE_MODE_PROGRESS_STORY","Progression de l'histoire à reprendre :"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2C_NAME","Envoyez le signal à Bravo avec une fusée"
"IDS_OPTIONS_KINECT_LANGUAGE","Langue de la reconnaissance vocale"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_DE","Allemand"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_EN_AU","Anglais (Australie)"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_EN_UK","Anglais (GB)"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_EN_US","Anglais (US)"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_ES_ES","Espagnol (Espagne)"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_ES_MX","Espagnol (Mexique)"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_FR_CA","Français (Canada)"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_FR_FR","Français (France)"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_IT","Italien"
"IDS_LANGUAGE_SELECT_PT_BR","Portugais (Brésil)"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_SPEC2_221","Adieu, ordure !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_SPEC2_231","Tu peux dire adieu !"
"IDS_TITLE_MODE_CHAPTER_SELECT_DESCRIPTION","Sélection chapitre réinitialisera votre progression dans l'histoire."
"IDS_TITLE_MODE_STORY_MODE_DESCRIPTION","Le mode histoire inclut des sauvegardes automatiques et permet de terminer l'histoire et les missions secondaires. Si vous ne voulez rien rater, c'est ce mode qu'il vous faut. Utilisez l'option Sélection chapitre pour revenir à un chapitre déjà terminé. Vous conserverez votre progression du personnage tout en facilitant le niveau des défis pour la fois suivante."
"IDS_TITLE_MODE_STORY_MODE","Mode histoire"
"IDS_DLC_EP1_BLACKBOX_KEYITEM","Enregistreur de vol"
"IDS_GAMEOVER_QUIT_CLIENT_DESC","Attendez que l'hôte reprenne la partie ou quittez pour revenir au menu principal. Si vous quittez maintenant, toute progression non sauvegardée sera perdue !"
"IDS_OPTIONS_RINGTONE5","Sonnerie 5"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_DLC_APC","Armadillo"
"IDS_LOADINGSCREEN_TIP_INVENTORY","Acheter des emplacements d'inventaires supplémentaires dans le volet des attributs du guide de survie."
"IDS_LOADINGSCREEN_TIP_DURABILITY","Acheter des améliorations pour augmenter la longévité des armes dans le volet des attributs du guide de survie."
"IDS_LOADINGSCREEN_TIP_NIGHTZOMBIES","La nuit, les zombies deviennent plus agressifs. Méfiez-vous !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_SPEC5_00","Vous n'aurez pas l'occasion de contaminer quelqu'un d'autre, ordures."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_SPEC5_00","Vous êtes morts, salopards d'illégaux ! L'Amérique en a assez de vous !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_SPEC5_01","Illégaux de merde, vous ne polluerez pas mon pays plus longtemps !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_SPEC5_02","Il faut nettoyer l'Amérique, fumiers ! Alors, préparez-vous à mourir !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_SPEC5_03","Je dois éliminer les ordures pour l'Amérique. Préparez-vous à rencontrer votre créateur."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_SPEC5_04","Vous êtes tous infectés, et je suis là pour faire en sorte que l'infection cesse ici !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_SPEC5_05","Vous avez déjà détruit cette ville, qu'est-ce que vous espérez ? Vous devez mourir !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_SPEC5_06","Je ne fais que mon boulot : protéger la nation pour les gens bien."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_SPEC5_07","Il y a toujours des dégâts collatéraux dans une guerre. Cette fois, ça tombe sur vous !"
"IDS_SLATE_OPENING_1_B","Los Perdidos, Californie"
"IDS_SLATE_OPENING_2_B","7:14 a.m."
"IDS_SLATE_OPENING_3_B","6 heures après le début de l'épidémie :"
"IDS_SLATE_OPENING_4_B","12 heures après le début de l'épidémie :"
"IDS_SLATE_OPENING_5_B","24 heures après le début de l'épidémie :"
"IDS_SLATE_OPENING_6_B","36 heures après le début de l'épidémie :"
"IDS_SLATE_OPENING_7_B","48 heures après le début de l'épidémie :"
"IDS_SLATE_OPENING_8_B","60 heures après le début de l'épidémie :"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_4_SUB_3_NAME","Garez le véhicule"
"IDS_TITLE_MODE_WARNING_RESTART2","Souhaitez-vous réellement réinitialiser votre progression dans l'histoire ?"
"IDS_TITLE_MODE_WARNING_RESET","Réinitialiser la partie réinitialisera toutes les données du personnage et la progression dans l'histoire."
"IDS_TITLE_MODE_WARNING_RESET2","Souhaitez-vous réellement réinitialiser votre personnage et votre progression dans l'histoire ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_16_10","J'y vais."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_16_11","Je suis à bord, Doug. Je ne vois plus personne en vie, et tout est détruit. Ce bateau n'ira plus nulle part."
"IDS_TITLE_MODE_STORY_MODE_ALLCAP","MODE HISTOIRE"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_A_CAST_12_00","Présence ennemie confirmée. Ils résistent activement. Ça doit être les agents restants des services secrets."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_A_CMND_10","Autorisation d'attaquer, Kane. Neutralisez son escorte, mais Hemlock insiste pour qu'on capture la présidente en vie."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_B_CAST_12_00","Phoenix, la résistance semble diminuer. Je la capture ? J'attends vos ordres."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CMND_00","Ramenez-la, Kane. Vivante. À vous."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CAST_12_10","Bien reçu. Il faut que vous veniez avec moi, madame."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CAST_12_30","Je ne fais que suivre les ordres. De mon commandant en chef."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CMND_50","Kane, conduisez-la au bureau de répartition. On a des invités spéciaux."
"IDS_ON_LEADER_PAGEUP","PAGE VERS LE HAUT/BAS"
"IDS_ON_RANK","CLASSEMENT"
"IDS_HUD_MISSION_TIMELEFT_HOURS","%1 heures"
"IDS_HUD_MISSION_TIMELEFT_1HOUR","1 heure"
"IDS_KINECT_COMMAND_DROP","Lâcher l'objet actuel"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_C_CAST_12_00","La porte de devant est bloquée !"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_C_CMND_10","Vous devriez pouvoir accéder au bâtiment par-derrière. Allez- y !"
"IDS_CHAPTER_SELECT_CANNOT_CHOOSE","Non disponible en coop"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SECR2_00","Traitor!"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_12_00","Vous êtes un danger pour ce pays !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SECR1_00","This is the President of the United States! Your commander-in-chief! What are you doing?!"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SECR1_01","This is treason! I just hope you can live with yourself..."
"IDS_DESC_ST1_SHORT","Tuer des zombies"
"IDS_DESC_ST5_SHORT","Tuer des zombies avec des armes combo"
"IDS_DESC_ST6_SHORT","Tuer des zombies avec des armes à feu"
"IDS_DESC_ST7_SHORT","Tuer des zombies avec de l'électricité"
"IDS_DESC_ST8_SHORT","Tuer des zombies avec des véhicules combo"
"IDS_DLC_PREORDER_FRANKSBAT_DISPLAY_NAME","Fracasse-zombies de Frank"
"IDS_WEAPON_MEGAMANX_BUSTER_AWARD","MEGA MAN X-BUSTER DISPONIBLE"
"IDS_CLOTHING_MEGAMANX_AWARD","TENUE MEGA MAN X DISPONIBLE"
"IDS_MENU_LOWER_UNTOLDSTORIES","Histoires inédites"
"IDS_IDS_ONLINE_PLAY_WHILE_SEARCHING","Jouer en mode solo pendant la recherche ?"
"IDS_ONLINE_MATCH_FOUND","Partie trouvée."
"IDS_PLAYSTYLE_SCREEN_DESC","Le choix du style de jeu aide à vous associer avec d'autres joueurs qui vous correspondent. Choisissez le style qui décrit le mieux la façon dont vous souhaiter jouer en coopération.<br/><br/>Si vous voulez jouer seul, choisissez Solo.<br/><br/>Aucun joueur ne pourra rejoindre votre partie avant que tout le monde soit arrivé au garage de Rhonda."
"IDS_CLOTHING_DESC_SWAT_OUTFIT","Tenue de policier tactique standard."
"IDS_DLC_EP1_SVR1_NAME","Sunshine"
"IDS_HUD_NOFOODRECIPES_TIP","Achetez la catégorie de combo alimentation depuis l'écran des attributs du joueur pour pouvoir combiner les aliments. Les recettes que vous découvrez sont indiquées ici."
"IDS_DLC_EP1_SVR2_NAME","The Dutch"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2A3_NAME","Éliminez les zombies au sud-est"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2A4_NAME","Éliminez les zombies au sud-ouest"
"IDS_DLC_EPISODE_1_COLLECTIBLE_CAMERA_OBJ","Caméras de surveillance piratées : %1/%2"
"IDS_POSSE_LOCKER_NO_COOP","Cannot be accessed after joining a Co-op game"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_B_CMND_20","Négatif, Kane. Éliminez le reste de ses forces, mais il est essentiel de prendre la présidente vivante. Terminé."
"IDS_PLAYSTYLE_SCREEN_COOP_DESC","Le choix du style de jeu aide à vous associer avec d'autres joueurs qui vous correspondent. Choisissez le style qui décrit le mieux la façon dont vous souhaiter jouer en coopération."
"IDS_HUD_USE_FOOD","Utilisez [@$ATTACKLIGHT$]"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_DLC_FOODTRUCK","Festin sur roues"
"IDS_OPTIONS_TITLE_PLAYSTYLE","Style de jeu"
"IDS_SAVELOAD_INCORRECTVERSION","La sauvegarde requiert du contenu qui n'est plus sur le disque. Veuillez télécharger le contenu disponible."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_00","Vous occupez pas de moi, les gars, je fais que passer."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_01","Le vieux Torque pourra confirmer si, comme je le pense, j'ai bien été piégé, On doit causer à Production Bridge."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_02","Bon, où est mon billet pour la liberté ? Ah, au deuxième étage."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_03","Bon sang, où sont ces foutues clés ?! Au deuxième étage."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_04","Allez, venez voir papa, mes jolies. On va aller au parking."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_05","Il est temps de filer au parking."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_06","Ouais, tirons-nous d'ici avec la classe !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_07","Hola, El Spanol."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_08","Maintenant, allons à la fête à Production Bridge !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_09","Je dois aller à Production Bridge. Les gars vont se sentir seuls sans moi."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_10","J'ai toujours aimé séparer les pleurnicheurs de leurs sales protecteurs. Coupons leurs téléphones !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_11","Ouais ! Brisons le bras de la justice !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_12","Les gars ont organisé une fête de tous les diables pour les évacués !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_13","C'est un sacré bordel ! Wouhou !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_00","Il me faut ce camion. Cora m'attend."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_01","Je dois rapporter ce Zombrex à l'hôpital."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_D_CAST_25_00","Agent Park, il y a des gens ici qui ont vraiment besoin de ce Zombrex."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_D_CAST_24_10","Je suis en route !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_E_CAST_25_00","Revenez vite, Agent Park. Je vous attends à l'hôpital."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_1_A_CAST_19_00","Salut, les gars ! Regardez qui est de retour !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_1_A_BOSS_07_10","Tiens, regardez ce que le bon vent nous amène. Le larbin du puissant Torque. Je croyais que quelqu'un aurait fait de toi sa copine."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_E_CAST_24_10","J'arrive !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_02","Gotta get this thing to the hospital in one piece."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_03","Dammit, I gotta get this Zombrex back, or they won't trust us at all!"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_1_A_CAST_19_30","Bah, c'était pas mon truc la prison. Je suis venu parler avec Torque du sale petit cafard qui m'y a envoyé."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_1_A_BOSS_07_40","Je crains que les choses aient changé durant ton absence. Ton pote, Torque, c'est plus le chef. C'est moi. Si tu veux me parler, tu vas d'abord devoir payer un petit tribut."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_24_10","Vous avez réussi ! Qu'est ce qu'il s'est passé ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_24_20","Je commençais à me transformer, Cora. Ma puce doit être cassée. J'ai eu besoin de Zombrex."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_25_30","Vous aussi ? C'est arrivé à quelques patients ici. Si je pouvais comparer plusieurs puces, je comprendrais peut-être ce qui se passe. Vous pourriez en trouver et me les rapporter ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_24_50","Je ferai de mon mieux. Vous pensez que je peux en trouver où ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_25_60","Certains de mes patients ont remarqué que tous les zombies mutants semblent en porter une. Allez vérifier. Je vous contacterai par radio si j'en apprends plus."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_24_70","Le ZDC a une arme appelée pacificateur, et c'est exactement ce qu'elle fait. Elle devrait les assommer et me permettre d'obtenir ce qu'il me faut."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_25_80","Un patient m'a dit qu'on apportait du matériel du ZDC sur la voie de métro allant vers l'est au-dessus de l'autoroute. Allez voir là-bas."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_A_CAST_19_10","On s'assiéra et on boira ensemble en discutant de la façon dont ça va se passer."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_24_90","Je vais aller voir."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_A_CAST_19_30","Oh, j'y veillerai."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_00","Je vais rapporter son whiskey à cette ordure. Et je le noierai dedans."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_01","Il y a de bons trucs au magasin de spiritueux : El Spanol."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_02","Il doit y avoir un El Spanol dans le coin."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_03","Et voilà. Viens voir papa, ma petite bouteille de whiskey."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_04","Bon, ça devrait suffire pour noyer ce misérable Spider."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_05","Je n'ai plus qu'à faire demi-tour et lui enfoncer ça dans la gorge."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_06","Retournons voir Spider pour trinquer un coup."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_B_CAST_19_00","J'ai ton whiskey, Spider. Buvons un coup ensemble, comme deux hommes."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_B_CAST_19_20","Ah, la vie est pleine de surprises, pas vrai ?"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_00","Il vaudrait mieux qu'il y ait des pacificateurs dans ce matériel."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_01","Il doit y avoir des pacificateurs sur cette voie de métro. J'en suis sûr !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_02","J'y suis presque..."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_25_00","Vous n'avez pas pu trouver vingt puces ? C'est le minimum qu'il me faut pour étudier le problème."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_3_A_BOSS_07_00","Il paraît que la prison ramollit, Hunter. Mes trois capitaines pensent que tu n'as plus assez de cran. Si tu survis, on parlera."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_25_01","Il me faut vraiment vingt puces du ZDC pour comparer les données."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_3_B_BOSS_07_20","Bon, merci pour le divertissement, Hunter, mais le spectacle est terminé."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_3_B_BOSS_07_40","Allez, les gars, sortez les ordures !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_B_CAST_24_00","Docteur ? On a les pacificateurs."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_B_CAST_25_10","Oh, fantastique. Vous devriez pouvoir extraire les puces, à présent."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_00","Oh, ce salopard va crever. Je vais le vider comme un poisson. Où est-ce que je suis, bordel ?"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_02","On dirait Sunset. Torque doit être à Ironside Motorbikes. S'il est toujours en vie."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_03","Merde, je dois trouver à bouffer."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_C_CAST_24_00","Bon, où est-ce que je vais trouver des mutants ?"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_04","Fait chier, j'ai la dalle."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_05","Je dois aller à Ironside et trouver Torque."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_C_CAST_25_10","Cherchez des zones densément peuplées. Il me faut au moins vingt puces pour faire une bonne comparaison."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_06","Je dois me rendre à Ironside."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_07","C'est tout près d'ici. Torque m'aidera à régler tout ça."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_4_A_CAST_20_00","Bon sang, que je sois pendu. Te voilà, enfoiré."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_4_A_CAST_19_10","Moi aussi je suis content de te voir. Il est temps de sortir de ta retraite, on a une araignée à écraser."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_A_CAST_20_00","C'est aussi ce que je pense. Spider m'a tout pris et j'ai un plan pour le reprendre. Mais avant tout, je dois nous fabriquer une bonne bécane. Va me chercher deux motos et une moto de sport."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_25_03","Agent Park, vous avez pu trouver des puces ?"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_25_04","Agent Park, ramenez-moi des puces pour que je les examine."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_A_CAST_20_30","Fais gaffe à toi. Spider va tout faire pour te coincer dans sa toile. Ses bikers seront partout."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_25_08","Alors, vous avez récupéré vingt puces de Zombrex ? Sinon je doute de pouvoir y arriver."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_B_CAST_20_00","Spider convoitait la place de chef depuis le début. Il s'est débarrassé de toi en te piégeant."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_25_09","Si vous en avez déjà trouvé vingt, apportez-les-moi."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_B_CAST_20_20","Une fois débarrassé de toi, il n'avait plus qu'à menacer les autres. C'est Spider le problème, pas eux."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_B_CAST_20_30","Ils ont simplement peur de lui. Quand il sera mort, on reprendra le pouvoir."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_00","Deux motos et une moto de sport. Ça devrait pas me poser de problème."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_01","Où sont ces foutues motos ?"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_02","Deux motos et une moto de sport. Deux motos et une moto de sport. Facile."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_03","Il me manque encore une moto."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_04","Voyons ce que Torque peut faire avec ça."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_05","Ramenons cette beauté à Ironside !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_C_CAST_20_00","Très bien, j'ai les pièces. Maintenant, il me faut quelque chose de spécial pour la base. Ma joie et ma fierté. Elle est à Central Storage... Va la chercher pendant que je commence."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_D_CAST_20_10","C'est un modèle d'une série custom spéciale. Si tu en trouves d'autres, ramène-les ici. Mais c'est la mienne qu'il me faut pour ce que j'ai prévu."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_06","Central Storage, j'arrive."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_07","La moto de Torque doit être quelque part là-dedans."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_08","Cet enfoiré s'est toujours gardé ce qu'il y avait de mieux."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_09","Rapportons cette beauté à Torque !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_10","Allez, rentrons à Ironside. J'ai hâte d'en découdre !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_A_CAST_19_00","Mais avant, on doit se débarrasser de ses trois larbins."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_A_CAST_25_10","On aurait dit une explosion !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_00","Bon sang, j'adore les épidémies de zombies !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_A_CAST_25_30","Soyez prudent ! Je devrais savoir ce qui cloche avec les puces à votre retour."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_01","Je vais éliminer tous les amis de Spider, un par un."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_02","Les capitaines de Spider vont regretter de m'avoir rencontré."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_03","Ses trois larbins vont regretter ce qu'ils ont fait, j'y veillerai."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_04","Quand j'en aurai fini avec Razorface, même sa mère ne le reconnaîtra plus."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_D_CAST_25_00","Agent Park ! Les bikers sont ici ! Ils ont incendié le camion ! Le Zombrex est toujours dedans ! À l'aide !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_E_CAST_25_00","Tout notre Zombrex était là-dedans ! Qu'est ce qu'on va faire ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_E_CAST_24_10","N'ayez crainte, je vais en retrouver. Le ZDC essayait de faire fermer un labo clandestin de Zombrex à Ingleton. Je vais aller voir là-bas."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_E_CAST_25_40","Thank you Brad. I'll keep examining the Zombrex chips."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_05","Wouhou ! Allez, Razorface ! Jouons un peu !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_06","Et d'une ! Plus que deux chevalières à récupérer !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_07","Il est temps d'écorcher le serpent ! Wouhou !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_F_SPEC1_00","C'est une de ces chochottes du ZDC ! Descendez-le avant qu'il ne parle !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_F_CAST_24_10","C'est quoi ce bordel ?!"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_B_CAST_19_00","Mon petit Snake ! Viens dans mes bras !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_00","Merde, on dirait qu'il y en a d'autres là-bas !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_01","Foutez le camp !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_02","Il y a trop d'infectés et pas assez de Zombrex. Comment est-ce possible ? Les plans du ZDC étaient plus que solides !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_03","Il faut que je trouve le Zombrex."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_04","Qu'est-ce que l'armée fabrique ici ? Le plan est d'évacuer les survivants, pas les éliminer !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_B_CAST_22_10","Putain de merde !!!"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_05","Je dois trouver le Zombrex."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_B_CAST_19_20","Oh, non, Snake ! Je te laisserai pas t'éclipser !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_06","Je dois rapporter ça à l'hôpital."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_07","Ça devrait suffire le temps d'évacuer tout le monde de la ville."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_B_CAST_22_30","Ne m'approche pas !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_B_CAST_22_40","Non mais t'es malade !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_B_CAST_19_50","Oh, la flatterie te mènera plus à rien !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_C_CAST_22_00","C'est Spider qui a tout manigancé ! J'ai fait que suivre les ordres ! Je regrette, je regrette! Je t'ai toujours préféré !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_C_CAST_19_10","Je graverai ça sur ta tombe. Ou peut-être bien sur ta gueule..."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_C_CAST_22_20","Oh, putain..."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_08","Et de deux. Plus qu'une chevalière à récupérer."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_09","Dommage que Cannons se soit alliée à Spider. J'aurais bien fait un rodéo avec elle."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_25_00","Faites vite ! Ils vont tout détruire !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_25_01","Dépêchez-vous, Brad ! On est attaqués ! Venez à l'hôpital !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_10","Je suis revenu d'entre les morts !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_11","Un dernier trophée pour moi. Torque voudra voir ça."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_7_CAST_19_00","Retournons voir l'ancêtre !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_7_CAST_19_01","Il est temps de rentrer à Ironside !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_7_CAST_19_02","Le Shavey's Garage est à Ingleton."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_7_CAST_19_03","""Shavey""... Sérieux, c'est quoi ce nom ?"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_7_CAST_19_04","Oh, j'ai dû bien agir dans une vie antérieure pour mériter ça. Bon, j'ai une araignée à écraser."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_25_03","Brad, on va avoir besoin du Zombrex. Et vite."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_7_CAST_19_06","Voilà, je suis né pour avoir ça entre les jambes !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_25_04","Agent Park ! On a besoin du Zombrex ici."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_8_CAST_19_00","Retournons voir les gars au pont !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_25_05","The timing devices on all those chips got turned off remotely, all at once. We need to find the transmitter. I know someone who can help."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_8_CAST_19_01","Voyons quel bruit fera Spider quand je l'écraserai."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_9_A_CAST_19_00","Je vais t'arracher le cœur de mes mains, Spider. Et je vais adorer ça..."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_9_A_BOSS_07_20","Ne rêve pas, Hunter. Je vais te saigner comme j'ai saigné Torque."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_B_GANG1_00","Wouhou ! On va s'amuser un peu !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_B_GANG2_10","Cessez de vous battre et profitez-en, comme le dernier groupe !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_B_GANG1_40","Oh, visez un peu ! Un nouveau jouet ! Tuons-le !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_C_SVR_61_00","Oh, merci, merci. Mais il y en a d'autres. Ils se déplacent à moto et ils attaquent les gens. Vous devez les aider !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_C_SVR_61_10","J'ai trouvé ça. Ça vous sera sûrement plus utile qu'à moi."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_25_10","Pourquoi quelqu'un irait désactiver toutes les puces ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_24_20","C'est une très bonne façon de déclencher une épidémie. Il y a des centaines d'infectés qui traînent. Il suffit de couper l'administration programmée de Zombrex par la puce, d'attendre que l'heure d'administration soit passée, puis..."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_25_30","Mais ce sont des puces du ZDC ! Qui peut faire un truc pareil ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_24_40","Je l'ignore, mais ce Nelson pourra peut-être nous aider à le découvrir."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_25_50","Il disait qu'il irait se cacher au Sunset Dance Studio. Il est un peu... curieux, alors soyez prudent."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_24_60","J'y vais."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_C_CAST_24_00","Nelson ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_C_CAST_24_20","Du calme. Je veux juste parler."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_D_CAST_24_20","Hé, je viens demander votre aide, c'est tout !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_D_CAST_24_40","Écoutez, laissez-moi une chance de vous le prouver. Tenez, prenez ce Zombrex. Je suis là pour aider."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_3_CAST_25_00","Brad, j'espère que vous trouverez vite Nelson."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_3_CAST_25_01","Brad, vous avez trouvé Nelson ?"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_3_CAST_24_00","Sérieux, qui va se planquer dans un studio de danse ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_A_CAST_24_00","Je veux que vous découvriez l'origine d'un signal."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_A_CAST_26_10","Et pourquoi je ferais ça, hein ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_A_CAST_24_20","Pour Cora ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_A_CAST_26_30","Bon ben ok, c'est pas très folichon par ici. Et Cora est bien roulée. Alors, je marche."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_A_CAST_26_40","Bon, il va quand même me falloir de l'équipement que j'ai pas sous la main. Il y a peut-être ce qu'il me faut dans l'hélico qui s'est écrasé. Autrement, il y a la boutique d'électronique d'Ingleton."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_B_CAST_26_00","Waouh, le ZDC ? Vous avez une idée du nombre de gens qui vous détestent ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_B_CAST_26_20","C'est ça. Je crois que vous êtes un peu trop naïf. Mais peu importe, allons-y."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_04","Kane, rendez-vous à l'hélico !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_05","Kane, vous devez inspecter les lieux du crash au plus vite."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_06","Kane, récupérez la boîte noire et les armes biologiques. Et rendez-vous à l'hélico."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_C_CAST_26_00","On y est."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_07","Kane, il y a de l'activité sur le site du crash. Fusées éclairantes tirées. Ça doit être Chang."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_08","Les fusées occupent les zombies pour l'instant. Faites vite !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_09","Les fusées s'éteignent, Kane, alors faites ce que vous avez à faire et foutez le camp."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_D_CAST_26_00","Génial ! J'ai trouvé un autre mini-réacteur ! Si vous assemblez ça avec l'extincteur, vous allez halluciner."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_06","Commandant, allez éliminer les cellules terroristes."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_07","Kane, je veux que vous vous occupiez des terroristes. Maintenant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_08","Kane, ces terroristes représentent une menace immédiate. Réglez le problème."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_E_CAST_26_10","Vous n'allez pas m'écouter, hein ? Je me trompe ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_F_CAST_26_00","Vous ne voulez pas faire cette arme démente ? Peu importe. Tant pis pour vous."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_G_CAST_26_00","J'ai besoin de fouiller l'épave de l'hélico, d'accord ? Elle contient sûrement des trucs super."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_G_CAST_24_10","OK, allons-y."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_H_CAST_26_00","Bon, on cherche un analyseur de spectre. Ouvrez bien l'œil."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_H_CAST_24_10","D'accord."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_I_CAST_26_00","Je l'ai ! Il ne reste plus qu'à trouver un endroit pour travailler. Eh, j'ai un pote qui travaillait au XXX. Il y a une cabine de mixage, et pas mal d'équipement. Allons-y."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_I_CAST_24_10","Ouais, c'est sûrement votre seule raison de vouloir aller au XXX."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_I_CAST_26_20","OK, je me disais aussi que vous avez la tête d'un type qui a besoin de se détendre un peu."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_J_CAST_26_00","On n'est plus très loin !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_J_CAST_24_10","Je parie que vous lisez aussi ces magazines pour les articles."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_J_CAST_26_20","Ah ouais, parce qu'il y a des articles ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_K_CAST_26_00","Bon, je vais tâcher de découvrir d'où provenait ce signal."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_K_CAST_26_10","Ça va me prendre quelques minutes. En attendant, vous pourriez vous rendre utile ? Brûlez donc tous ces affreux cadavres devant la porte avant qu'ils ne viennent toquer."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_K_CAST_26_20","On dirait qu'il y a des allume-feu du ZDC juste là."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_K_CAST_26_30","Vous voulez contrôler les zombies ? C'est l'occasion ou jamais."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_K_CAST_24_40","Mettez-vous au travail, d'accord ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_L_CAST_26_00","Hé, vous m'entendez ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_L_CAST_24_10","Cora ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_L_CAST_26_20","Est-ce que j'ai la voix de Cora ? Non, c'est Nelson. J'ai piraté le canal. Revenez. Il faut qu'on parle."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_06","Kane, rendez-vous au musée et découvrez où est passée la présidente."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_07","Commandant, allez enquêter au musée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_08","Kane, la présidente est là quelque part. Vous devez la localiser. Ce sont les ordres d'Hemlock."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CMND_09","Commandant, fouillez les corps des agents des services secrets. Voyez si vous trouvez quelque chose."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_00","Bon sang ! Les forces spéciales sont partout !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_01","Ce sont les forces spéciales. Des soldats d'élite. Mais ils tuent les gens..."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_02","Merde, ça ne va pas recommencer ? Comment font-ils pour toujours me retrouver ?!"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_03","Fait chier, ils doivent me suivre ! Mais comment ?"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_04","Je dois découvrir comment ils me retrouvent."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_01","Kane, rendez-vous au manoir avant qu'ils ne déplacent la présidente."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_02","Kane, c'est l'occasion ou jamais de la traduire devant la justice. Vous comprenez ?"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_03","Adam, c'est l'occasion ou jamais de la traduire devant la justice. Vous comprenez ?!"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_04","Commandant, ne laissez pas la cible s'échapper. Ordres d'Hemlock."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_05","Ils ont dû renforcer cette porte. Essayez par l'autre côté du bâtiment !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_06","Kane, je veux que vous capturiez la présidente Paddock en vie. C'est clair ?"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_07","Commandant, il nous la faut vivante, c'est compris ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_24_00","Ils utilisent la technologie du ZDC pour me suivre ?"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_08","Kane ! Prenez-la vivante. Éliminez ses gardes du corps et ramenez-la."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_26_10","C'est tout de suite moins amusant, hein ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_24_20","Elle devrait pas servir ainsi ! Elle est censée protéger les gens !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_01","Kane, il y a une autre caisse de ravitaillement dans votre zone."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_02","Commandant, il y a une caisse tout près si vous avez besoin de ravitaillement."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_03","Kane, il y a une caisse dans votre zone."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_04","Kane, vous êtes à proximité d'une caisse de ravitaillement si vous en avez besoin."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_00","L'hélico est dans un sale état. Il ne pourra plus voler."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_01","Où il s'est écrasé, cet appareil ?"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_02","Où il s'est écrasé, cet hélico ?"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_03","On dirait que quelqu'un a atterri ici."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_04","Il y a un parachute au sol ici."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_26_30","Vous en êtes vraiment sûr ? Réfléchissez, les gens ont confié un grand pouvoir au gouvernement, parce qu'ils avaient peur de quelque chose. Moi, je trouve que c'est un peu cher payé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_05","Il doit y avoir quelqu'un dans cette zone."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_06","J'ai trouvé de l'équipement de saut. Quelqu'un a atteint le sol."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_07","Parachute en vue."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_24_40","Ils s'en sont servis pour déclencher une épidémie. Pour effrayer le pays entier et le soumettre. Je vais découvrir ce qui envoie ces signaux."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_08","Je confirme. Un de nos gars a atterri dans cette zone."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_26_50","Bonne chance. Au fond, vous êtes plutôt un type bien."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CAST_12_01","Ces enfoirés ont fait assez de dégâts. Des milliers de gens sont morts, et c'est leur faute. Ce sera un plaisir."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CAST_12_02","Ces enfoirés ont fait assez de dégâts. Des milliers de gens sont morts, et c'est leur faute."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CAST_12_03","Ils se croient malins avec leurs graffitis. Ces connards méritent la mort."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_24_60","Merci. Vous aussi."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CAST_12_00","Phoenix, il y a des zombies bizarres ici."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CAST_12_01","Phoenix, vous avez des infos sur ces zombies tarés ?!"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_00","Phoenix, ce modèle est une sacrée amélioration."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_01","Ce véhicule est super, Phoenix."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_02","Il m'en faudrait un pour mes prochaines vacances."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_03","Bordel... Ils sont tous morts."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_B_CAST_24_00","Cora ? Vous êtes là ?"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_04","Phoenix, on dirait que la compagnie de Charlie a dérouillé. Ils sont tous morts ou devenus zombies."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_B_CAST_25_10","Brad ! Vous allez bien ?"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_12_01","Bordel, la porte est bloquée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_12_02","Merde, je ne peux pas rentrer par là."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_12_03","Je suis entré ! Je cherche la cible !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_B_CAST_24_20","Je pense avoir tout ce qu'il me faut."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_12_04","J'ai pénétré dans le manoir ! J'engage le combat !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_B_CAST_25_30","Un des patients a ramené un camion. Je pense qu'on pourrait s'en servir pour partir."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_B_CAST_24_40","J'arrive."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_00","Ces enfoirés vont continuer de me suivre à la trace. J'ai intérêt à ouvrir l'œil."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_01","Je dois trouver le grand manoir à Sunset. Et trouver le responsable de tout ça."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_02","Je dois trouver l'origine. C'est la preuve qu'il me faut. Ce n'était pas un accident."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_03","There's a shit ton of Spec Ops, so I got to be close!"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_04","C'est l'émetteur ! Je dois le récupérer avant qu'ils ne détruisent toutes les preuves !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_05","Il doit y avoir d'autres preuves dans le coin."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_06","Des infos sur un labo ? À la gare de triage ? Selon les ordres d'Hemlock... nom de..."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_07","C'est la signature de Marion Mallon... Je la croyais en prison. Je n'aime pas ça."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_08","Le plan est de trouver un remède, mais de le garder secret ? C'est criminel ! C'est... une façon odieuse de contrôler la population."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_09","... a hell of a way to keep the public in check."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_10","Ça doit être une idée d'Hemlock. Pour prendre le pouvoir. Mais je dois le prouver."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_11","Je dois découvrir ce qu'ils fabriquaient à South Almuda."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_12","Quel genre de labo sont-ils en train de fabriquer à la gare de triage ?"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_13","Que fabriquent les forces spéciales à la compagnie de taxi ? Cette puce va peut-être m'ouvrir la porte."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_14","Je ferais bien d'aller à la compagnie de taxi."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_15","Il doit y avoir d'autres preuves à la compagnie de taxi."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_16","Les forces spéciales sont toujours là. Je vais pouvoir me servir de cette puce !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_18","Je vais la poser, après ils pourront toujours essayer de me suivre. Il faudra juste que je sois prêt à les éliminer quand ils arriveront. Ou bien il faut que je me faufile."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_19","Je n'ai plus qu'à poser la puce quelque part. Ça les attirera."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_20","Je dois poser la puce pour les attirer."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_21","Et voilà. Ils devraient arriver d'un instant à l'autre."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_22","Quelle bande d'idiots ! Bon, je n'ai plus qu'à entrer."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_23","Now let's get inside!"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_24","À la prochaine, enfoirés ! On dirait que vous avez de la compagnie."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_25","Looks like you got company!"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_26","Qu'est ce qu'il s'est passé ici ?!"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_28","Gotta get to the main office."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_29","Where's that main office?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_A_CAST_24_00","Je dois rejoindre les autres."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_A_CAST_24_20","Cora, je suis en route !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_B_CAST_24_10","On récupérera Nelson ensuite."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_C_CAST_24_00","La tour de communication, hein ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_E_CAST_25_10","Il aurait pu me servir il y a quelques jours."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_F_CAST_25_00","Soyez prudent ! C'est notre seule chance de partir !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_G_CAST_25_00","Qu'est ce qu'il fait à la boutique pour adultes ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_G_CAST_25_20","Bien sûr."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_I_CAST_24_00","On doit atteindre le restaurant au nord !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_I_CAST_26_10","Le Dilly Diner ? Oh, on y servait une tourte renversante !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_I_CAST_25_20","Allons-y !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_J_CAST_25_00","Ils ne veulent vraiment pas qu'on quitte la ville !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_J_CAST_24_10","On ne renoncera pas !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_J_CAST_26_20","Merde, les forces spéciales sont à nos trousses !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_J_CAST_24_30","On va atteindre ce restaurant !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_J_CAST_25_40","On y est presque ! On ne peut pas abandonner maintenant !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_J_CAST_26_50","Allez, Brad ! Ne vous laissez pas abattre !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_00","Et voilà ! Il est temps de se casser d'ici !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_01","C'est notre dernière chance d'évacuer tous ces survivants de la ville."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_02","C'est pour ça que j'ai rejoint le ZDC, pour sauver des gens. Comment se fait-il que je sois là malgré le ZDC, et non pas grâce à lui ?"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_03","Nelson devrait être prêt à partir quand on arrivera au Annie's XXX."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_04","J'espère que Nelson a pu contacter l'extérieur."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_05","QG ? QG ? Ici l'agent Brad Park du ZDC ! Vous m'entendez ? Vous m'entendez ? Répondez, QG ! Je suis en vie et à l'intérieur de la ville !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_26_00","Putain de merde, vous avez réussi ! Que la fête commence !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_26_01","Ouais, ça fonctionne ! Contactez vos amis ! Vite, il faut qu'on parte !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_26_02","Oh, ouais, on a réussi !"
"IDS_ONLINE_SMARTMATCH_DESC","Use Smart Match to join an available co-op game session. You will not be able to join a player's game until they have successfully arrived at Rhonda's Garage."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC2A","Récupérez le whiskey cuvée spéciale"
"IDS_DLC_EP3_WHISKEY_KEYITEM","Whiskey cuvée spéciale"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC2B","Livrez le whiskey"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_00","Angel, n'oublie pas qu'on doit inspecter ce bateau."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_01","Pense à te concentrer sur le bateau, et pas sur la vodka. OK, petite ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_02","Va au bateau, petite. Il y a peut-être des gens en vie à bord."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_03","Je t'ai laissé une bécane dehors. Prends-la."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_04","N'y va pas à pied, Angel. Tu trouveras une moto dans le coin."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_05","Cherche les réserves médicales, Angel. Mais pas touche à la bibine."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_06","Regarde si tu ne trouves pas une voiture. Tu iras plus vite."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_07","Suis les traces ! Tu dois la trouver !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_00","Dépêche-toi, Angel. Ils arrivent !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_01","Rapplique vite, Angel. On est attaqués !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_02","Angel, on est mal barrés à l'école ! On a besoin de ton aide, bon sang !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_03","Angel ! Je suis en bas ! Ils arrivent !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_04","Magne-toi de descendre !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_05","En voilà d'autres ! Prépare-toi !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_06","Une autre vague arrive !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_07","Il y en a d'autres qui arrivent !!"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_00","Angel, Angel, j'ai besoin de ton aide à la tour de communication !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_01","Rends-toi dès que possible à la tour de communication !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_02","Hé, tu te rends à la tour de communication ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_03","Débarrassons-nous de ces zombies !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_04","Élimine-les, Angel !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_05","Je t'ai dit de me couvrir !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_06","Alors, Angel, tu as atteint le camion ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_07","Il va nous falloir ce camion ici rapidement, OK ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_08","Conduis prudemment, Angel."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_09","Et n'oublie pas qu'on a besoin de ce camion en un seul morceau, OK ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_10","Angel, tu ne dois plus être très loin de ces armes."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_11","Tu dois approcher des armes dont je te parlais."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_12","Angel, t'es plus très loin. Récupère ces armes !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_13","Angel, il nous faut ces armes. Ne l'oublie pas !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_18_14","Angel, tu ferais bien de nous rapporter ces armes, et pas de la bibine. N'oublie pas les priorités."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_18_00","Va au tribunal, Angel. C'est l'occasion ou jamais."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_18_01","Va à Speed Demons, Angel. C'est l'occasion ou jamais."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_18_02","Monte en haut de Speed Demons, Angel !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_18_03","J'ai besoin de toi à Speed Demons ! Couvre-moi !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_18_04","Une autre vague arrive !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_18_05","En voilà d'autres !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_18_06","D'autres se ramènent !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_18_07","Tiens-toi prête ! D'autres arrivent !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_18_00","Central Storage ! Vas-y, Angel ! Je te contacte si je trouve des infos !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_18_01","Alors, tu es à Central Storage ? Où sont nos amis ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_18_02","Va à Central Storage, Angel. Avant qu'il ne soit trop tard."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_18_03","Ils ont peut-être des clés sur eux. Fouille les corps !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_18_04","Préviens-moi si tu trouves des traces d'Annie. Elle a disparu depuis des jours. Red est inquiet."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_18_05","Angel, assure-toi que tout le monde est sorti !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_18_06","Tu as fait sortir tout le monde ?"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_1","Les débuts"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_2","En quarantaine"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_3","Morguifié"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_4","Bon père de famille"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_5","Au campeur joyeux"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_6","Une journée au musée"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_7","Le docteur est sorti"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_8","Venons-en aux faits"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_9","Le pack complet"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_1","Terminer le chapitre 0."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_2","Terminer le chapitre 1."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_3","Terminer le chapitre 2."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_4","Terminer le chapitre 3."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_5","Terminer le chapitre 4."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_6","Terminer le chapitre 5."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_7","Terminer le chapitre 6."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_8","Terminer le chapitre Les faits."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_9","Terminer le chapitre Heures sup'."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_10","Vaincre Dylan."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_11","Vaincre Albert."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_12","Vaincre Theodore."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_13","Vaincre Jherii."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_14","Vaincre Darlene."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_15","Vaincre Zhi."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_16","Vaincre le survivant envieux."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_17","Terminer 20 missions secondaires."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_18","Sauver un survivant bloqué."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_19","Sauver 15 survivants bloqués."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_20","Ajouter 5 survivants au tableau des survivants."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_21","Gagner 25 médailles de bronze à l'entraînement de survie."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_22","Gagner 25 médailles d'argent à l'entraînement de survie."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_23","Gagner 25 médailles d'or à l'entraînement de survie."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_24","Ramasser 250 armes différentes."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_25","Conduire 20 véhicules différents."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_26","Récupérer 100 vêtements différents."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_27","Atteindre le niveau 5."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_28","Atteindre le niveau 25."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_29","Atteindre le niveau 50."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_30","Tuer 100 zombies."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_31","Tuer 1 000 zombies."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_32","Tuer 10 000 zombies."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_33","Tuer 53 597 zombies."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_34","Tuer 72 000 zombies."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_35","Tuer 100 004 zombies."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_36","Être chef d'une bande de 5 survivants."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_37","Terminer le chapitre 7 en mode Cauchemar."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_38","Rejoindre une partie en coop."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_39","Récupérer 5 plans."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_40","Récupérer 25 plans."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_41","Récupérer 50 plans."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_42","Récupérer 100 plans."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_43","Créer 50 armes combo."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_44","Créer toutes les armes combo."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_45","Créer 5 véhicules combo."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_46","Créer tous les véhicules combo."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_47","Acheter un attribut."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_48","Acheter 10 attributs."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_49","Pousser un attribut au max."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_50","Terminer 10 épreuves PP."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_51","Terminer 25 épreuves PP."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_LOCKED_52","Terminer toutes les épreuves PP."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_1","Chapitre 0 terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_2","Chapitre 1 terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_3","Chapitre 2 terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_4","Chapitre 3 terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_5","Chapitre 4 terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_6","Chapitre 5 terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_7","Chapitre 6 terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_8","Chapitre Les faits terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_9","Chapitre Heures sup' terminé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_10","Dylan vaincu."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_11","Albert vaincu."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_12","Theodore vaincu."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_13","Jherii vaincu."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_14","Darlene vaincue."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_15","Zhi vaincu."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_16","Kenny vaincu !"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_17","20 missions secondaires terminées."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_18","Survivant bloqué sauvé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_19","15 survivants bloqués sauvés."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_20","5 survivants ajoutés au tableau des survivants."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_21","25 médailles de bronze gagnées à l'entraînement de survie."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_22","25 médailles d'argent gagnées à l'entraînement de survie."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_23","25 médailles d'or gagnées à l'entraînement de survie."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_24","250 armes récupérées dans le casier d'armes."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_25","20 véhicules récupérés dans le tableau véhicules."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_26","100 vêtements récupérés dans la penderie."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_27","Niveau 5 atteint."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_28","Niveau 25 atteint."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_29","Niveau 50 atteint."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_30","100 zombies tués."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_31","1 000 zombies tués."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_32","10 000 zombies tués."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_33","53 597 zombies tués."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_34","72 000 zombies tués."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_35","100 000 zombies tués."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_36","Rôle de chef de bande assumé."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_37","Chapitre 7 terminé en mode Cauchemar."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_38","Une partie en mode coop jouée."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_39","5 plans récupérés."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_40","25 plans récupérés."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_41","50 plans récupérés."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_42","100 plans récupérés."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_43","50 armes combo créées."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_44","Toutes les armes combo ont été créées."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_45","5 véhicules combo ont été créés."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_46","Tous les véhicules combo ont été créés."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_47","1 attribut acheté."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_48","10 attributs achetés."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_49","Un attribut a été poussé au max."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_50","10 épreuves PP terminées."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_51","25 épreuves PP terminées."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_UNLOCKED_52","Toutes les épreuves PP ont été terminées."
"IDS_DR3_CHALLENGE_NAME_1","Massacre de zombies"
"IDS_DR3_CHALLENGE_NAME_2","Bienvenue à  Los Perdidos"
"IDS_DR3_CHALLENGE_NAME_3","Contre la montre"
"IDS_DR3_CHALLENGE_NAME_4","Fan de DR extrême"
"IDS_DR3_CHALLENGE_NAME_5","Dead Driving"
"IDS_DR3_CHALLENGE_NAME_6","Tempérament explosif"
"IDS_DR3_CHALLENGE_NAME_7","Massacre de Noël"
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_1","Tuer 500 000 000 zombies."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_2","Jouer à DR3 pendant sa semaine de lancement."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_3","Terminer le chapitre 7 du mode Histoire pendant la semaine de lancement du jeu."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_4","Terminer le chapitre 7 en mode Cauchemar pendant la semaine de lancement du jeu."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_5","Tuer 1 000 000 000 zombies à l'aide de véhicules."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_6","Tuer 100 000 000 zombies avec des explosifs."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_7","Déverser 10 000 000 000 litres de sang de zombie avant Noël."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_00","Hé, Angel."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_01","Hé, Angel."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_02","Hé, Angel."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_03","Hé, Angel."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_04","Angel, réponds."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_05","Angel, tu es là ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_06","Angel, tu es là ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_07","Angel, tu es là ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_08","Angel, tu es là ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_09","Angel, ici Doug. Réponds."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_CAST_18_10","Angel, ici Doug. Réponds."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_2_SUB_1_OBJA","Localisez le pacificateur"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC2C","Survivez à la trahison"
"IDS_IDS_MENU_UNTOLDSTORIES_DESC","Terminer les histoires inédites des autres citoyens de Los Perdidos."
"IDS_MENU_LOWER_UNTOLD_EPISODE_1","Épisode 1"
"IDS_MENU_LOWER_UNTOLD_EPISODE_2","Épisode 2"
"IDS_MENU_LOWER_UNTOLD_EPISODE_3","Épisode 3"
"IDS_MENU_LOWER_UNTOLD_EPISODE_4","Épisode 4"
"IDS_MENU_UNTOLD_EPISODE_1_DESC","Terminer les missions supplémentaires avec un commandant des forces spéciales. Découvrez leur rôle dans l'épidémie de Los Perdidos."
"IDS_MENU_UNTOLD_EPISODE_2_DESC","Terminer les missions supplémentaires avec un membre des illégaux. Découvrez leur calvaire durant l'épidémie de Los Perdidos."
"IDS_MENU_UNTOLD_EPISODE_3_DESC","Terminer les missions supplémentaires avec le chef du gang des motards. Découvrez le chaos qu'ils ont semé durant l'épidémie de Los Perdidos."
"IDS_MENU_UNTOLD_EPISODE_4_DESC","Terminer les missions supplémentaires avec un agent du ZDC. Découvrez ce qui s'est passé après que Nick ait fui l'épidémie de Los Perdidos."
"IDS_MENU_UNTOLDSTORIES_STORY_DESC","Le mode histoire inclut des sauvegardes automatiques et permet de terminer l'histoire et les missions secondaires. Si vous ne voulez rien rater, c'est ce mode qu'il vous faut."
"IDS_MENU_UNTOLDSTORIES_NIGHTMARE_DESC","Redécouvrez les histoires inédites encore plus brutales et intenses grâce au mode Cauchemar. Vous ne pouvez sauvegarder que dans les zones sécurisées et les WC portables, les zombies et les ennemis sont plus dangereux... Il va falloir vous surpasser pour survivre !"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_E_CAST_12_05","Plaques récupérées."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_E_CAST_12_21","Personne d'autre. Ils ont tous pu sortir de l'hélico."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_2_A_CAST_12_11","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_C_CAST_12_21","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_11","Il manque encore une moto de sport."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_20_01","Cesse de faire l'andouille, trouve-moi ces motos."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_12","Torque pourra utiliser celle-là."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_20_02","Bien, c'est un bon début. Mais il me faut les autres."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_20_03","Belle bécane, Hunter. Il n'en manque plus qu'une."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_4_A_CAST_12_05","Je signale la présence d'ennemis, Phoenix !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_20_04","Tu es toujours aussi impatient. Ne me bouscule pas, ou je t'en colle une. Reviens plus tard."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_13","J'ai laissé assez de temps à l'ancêtre. Je ferais bien d'aller voir cette nouvelle bécane."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_4_SUB_2_OBJA","Vainquez Nelson"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_E_CAST_19_00","Voilà, l'ancêtre. Je t'ai tout rapporté. Voyons ce que tu peux faire."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_F_CAST_20_00","La voilà. Une vraie beauté."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_F_CAST_19_10","Putain. Je suis amoureux."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_F_CAST_20_20","Spider m'a estropié quand on s'est battus pour le contrôle du gang. Tu vas devoir faire le boulot sur le terrain. Je rêve de ça depuis des années, mais c'est à toi de jouer."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_E_CAST_20_10","Cette moto m'a manqué. Laisse-moi un peu de temps pour utiliser mes doigts de fée. Reviens plus tard."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_3_OBJA","Allez à la salle de contrôle du Annie's XXX"
"IDS_COMPANION_SMARTGLASS_LOST_CONNECT","Non utilisé"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ18","Allez au Shavey's Garage"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_8_SUB_2_OBJA","Récupérez Nelson"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_16_10","Et... adiós, amigos !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_H_CAST_16_51","Il y a quelqu'un dans ces unités de stockage."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_G_CAST_16_05","Super. J'ai les clés et une de ces armes frigorifiantes."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_D_CAST_16_31","J'en ai plus qu'assez de tout ça."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_B_CAST_18_41","Allons-y !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_08","Suis les traces ! Tu dois la trouver !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_09","Suis les traces ! Tu dois la trouver !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_18_08","Angel, on est mal barrés à l'école ! On a besoin de toi, bon sang !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_D_CAST_18_05","C'est la zone sécurisée au-dessus du Thrift store de Jean Patch, OK ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_I_CAST_18_21","Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_18_95","Ils viennent ici ? Angel, il faut que tu reviennes ici tout de suite !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_18_98","Ils viennent ici ? Angel, il faut que tu reviennes à l'école !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_C_CAST_18_01","Angel, on est attaqués ! Où es-tu ?! Je vais y rester !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_G_CAST_18_01","On ne peut pas rester ici !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_K_CAST_18_35","Rejoins-moi devant Speed Demons à Central. Oh, et apporte une arme."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_A_CAST_18_05","Je suis au tribunal de Central. Fais vite."
"IDS_DLC_EP1_CLOTHING_HEMLOCK_OUTFIT","Tenue d'Hemlock"
"IDS_DLC_EP1_CLOTHING_DESC_HEMLOCK_OUTFIT","Obtenez le respect des troupes avec la tenue d'Hemlock."
"IDS_DLC_EP2_CLOTHING_SKELETON_OUTFIT","Costume de squelette"
"IDS_DLC_EP3_CLOTHING_BIKER_OUTFIT","Tenue de chef de gang"
"IDS_DLC_EP3_CLOTHING_DESC_BIKER_OUTFIT","Semez le chaos et l'anarchie avec une tenue de chef de gang."
"IDS_DLC_EP4_CLOTHING_DESC_ZOMBIE_OUTFIT","Terrifiez vos ennemis avec cette tenue tachée de sang !"
"IDS_DLC_EP4_CLOTHING_ZOMBIE_OUTFIT","Tenue tachée de sang de zombie"
"IDS_LEADERBOARD_VIEWGAMERCARD","VOIR LA GAMERCARD"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_3_SUB_3_OBJ","Retournez à l'hôpital et tuez les bikers"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_3_SUB_4_OBJ","Récupérez le Zombrex contrefait"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CAST_13_00","On va les empêcher de se reproduire, chef."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CAST_13_00","Je vais cramer quelques zees, chef !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CAST_13_01","Putain, j'ai hâte que Bravo soit installée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_13_00","La compagnie Charlie s'est fait buter. C'est évident."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_13_01","Putain ! Après ça, ce sera plus pareil de conduire la berline familiale."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CAST_13_00","Hé, il paraît qu'un paquet de ses gars ont déserté quand ce merdier est arrivé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CAST_13_01","Pour être franc, je n'ai jamais aimé ses discours. Ils sont bien trop longs."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_13_00","Oh, merde. J'ai oublié les clés."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_13_01","Faisons-nous ces enfoirés !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_13_02","Vous avez choisi le mauvais camp... bande de méchants pas beaux !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SPEC1_00","Votre commandant en chef vous ordonne de vous rendre !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SPEC1_01","Vous réalisez que vous commettez un acte de trahison ?!"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SPEC1_02","C'est illégal, c'est un coup d'État militaire ! Hemlock a trahi ce pays !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SPEC1_03","Hemlock est derrière ça ! Ça ne peut pas être les illégaux !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CAST_14_00","Ça me rend malade quand je pense que ces terroristes ont mis cette belle nation à genoux."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CAST_14_00","Butons ces zombies, chef !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CAST_14_01","Il faut tirer la fusée, chef !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_14_00","C'est horrible ce qui est arrivé à la compagnie Charlie, chef."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_14_01","C'est un sacré engin, chef."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CAST_14_00","Pas étonnant que les morts se soient relevés durant le discours de cette femme. Hein, chef ?"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CAST_14_01","On en est là par la faute de la présidente et de sa politique. Elle a scellé son propre sort."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SPEC1_04","C'est la présidente des États-Unis ! Votre commandant en chef ! Que faites-vous ?!"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SPEC1_05","Traître !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_SPEC1_06","C'est de la trahison ! J'espère que vous pouvez encore vous regarder en face..."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_L_CAST_18_00","Angel, je ne plaisante pas. Tu dois garder la tête froide. On n'a pas le temps de se soûler. Il y a trop de choses qui sont en jeu."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_L_CAST_16_10","Et toi, viejo, ne me dis plus de ne pas boire. Tu as oublié ce qui se passe là dehors ? Le nombre de gens qu'on a vus mourir ces derniers jours ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_L_CAST_16_20","En plus, je peux arrêter quand je veux ! J'arrêterai un jour mais quand j'aurai décidé que je suis prête, alors en attendant, lâche-moi la grappe."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_L_CAST_18_30","Tu veux que je te lâche la grappe ? Alors, attends que tout ça soit terminé. Ensuite, tu pourras boire tant que tu veux."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_L_CAST_16_40","Je ferai ce qu'il faut, Doug. Je suis avec toi. Tu le sais."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_10","Vas-y."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_11","Tu ferais bien d'y aller."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_18_12","Tu dois rejoindre le bateau."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_L_CAST_18_50","Je sais bien. Sois... sois prudente, petite. OK ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_17_01","Non, non !"
"IDS_DLC_EP2_CLOTHING_DESC_PUNK_OUTFIT","À bas l'establishment !"
"IDS_DLC_EP2_CLOTHING_PUNK_OUTFIT","Tenue de punk"
"IDS_DR3_DLC1_WRISTGPS_KEYITEM","Balise GPS"
"IDS_ONLINE_WARNING_HOST_JOINED","Impossible de rejoindre la partie. L'hôte est déjà en partie coop."
"IDS_LANGUAGE_SELECT_EN_CA","Anglais (Canada)"
"IDS_SAVELOAD_INSTALLATION_INPROGRESS","Installation de Dead Rising 3 en cours. La progression est représentée par la barre ci-dessous. Vous pouvez continuer à jouer en appuyant sur [@$INTERACT$]."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_10","Kane, il doit y avoir des caisses de ravitaillement dans cette zone."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_11","Kane, il y a des ennemis dans la zone. Les forces de la présidente veulent vous éliminer. Ouvrez l'œil."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CAST_12_09","L'hélico est dans un sale état. Il ne volera plus."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_12","Kane, apportez ces armes biologiques au premier étage du motel. Vous recevrez de nouveaux ordres une fois là-bas."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_1_CMND_13","Commandant, ce sont des larves zombifiantes très contagieuses. Libérez-les dans la cellule terroriste, on empêchera ainsi ces ""illégaux"" de blesser d'autres innocents."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_12_05","Phoenix, nous tenons la présidente."
"DIA_DR3_DLC1_OSGEN_EMOTENEG_CAST_13_03","Non, chef."
"DIA_DR3_DLC1_OSGEN_EMOTENEG_CAST_14_00","Non, chef."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_00","Kane, on a localisé Dutch. Je vous transmets les coordonnées sur votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_01","Kane, on a localisé Sunshine. Je vous transmets les coordonnées. Jetez-y un coup d'œil."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_02","Commandant. On a localisé Sugarman. J'ai indiqué sa position sur votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_03","On dirait que Tucson est au sol. J'ai indiqué sa position sur votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_04","Kane, vous trouverez peut-être Brady. Je vous envoie les coordonnées."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_05","Kane, on a repéré Dickson. Je vous envoie les infos. Allez inspecter la zone."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_06","Kane. On reçoit le signal de Wakowski. Je vous envoie les infos. Essayez de le retrouver."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_07","Kane, on a repéré un autre membre de l'unité : Haverman. Je vous indique sa position."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_08","Commandant, on a repéré Collins. Je vous transmets les infos."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_09","Kane, on a localisé Han. Allez voir dès que possible."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_10","Kane. On a localisé Jefferson. Je vous envoie les coordonnées."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_11","Kane, on a des infos sur la position d'Hancock. Prévenez-moi si vous le trouvez."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_12","Kane, on sait où se trouve Rodriguez. Consultez votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_13","Commandant, on a reçu un signal de Ruiz. Les coordonnées figurent sur votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_14_00","Bien, chef."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_13_00","Merci, chef."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_15","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_16","Affirmatif."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_17","Compris."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_18","Reçu cinq sur cinq."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CMND_19","Reçu, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_00","Kane, on a localisé une autre cellule terroriste. Sa position est indiquée sur votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_01","Commandant, je vous transmets la position d'une autre cellule d'illégaux."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_02","Kane, on a des infos sur une autre cellule terroriste. Regardez sur votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_03","Commandant, j'ai indiqué la position d'une autre cellule terroriste sur votre carte. Essayez de la neutraliser."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_04","Kane, on a découvert une autre cellule terroriste. Neutralisez-la. Elle est indiquée sur votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_05","Kane, regardez votre carte. J'y ai indiqué l'emplacement d'une autre cellule terroriste. Essayez de la neutraliser."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_06","Excellent travail, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_07","Bien joué, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_08","Excellent, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_09","Bien reçu, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_10","Beau travail, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_11","C'est du beau boulot, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_12","Bien reçu, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_05","Commandant, la présidente est toujours escortée au sol par l'armée et les services secrets."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_06","Elle leur a donné l'ordre de tirer à vue sur les forces spéciales. Vous devrez éliminer ceux que vous verrez."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_07","C'est un ordre, Kane. Il n'y a pas matière à discuter."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_08","Beau boulot, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_09","Excellent travail, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_10","Bien reçu, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_11","Autorisation d'attaquer, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_12","Affirmatif, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CMND_13","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_25_20","Agent Park ? Agent Park ? Brad ? Vous allez bien ?"
"IDS_COVERAGE_MICROSOFT_XBOXONE_REQUIRED","!""#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_25_40","Vous ne donniez plus signe de vie. J'avais peur qu'il vous soit arrivé malheur."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_25_60","Oh, Dieu merci. Apportez-le à l'hôpital. Nous avons des patients qui en ont vraiment besoin."
"IDS_FOUND_SESSION_JOINING","La mise en relation a trouvé une session appropriée. Vous allez rejoindre la session."
"IDS_INVITE_RECIEVED","Invitation à la session reçue. Vous allez rejoindre la session."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_04","Ce type, Nick, il a rapporté le camion et le Zombrex."
"IDS_INVITE_SENT_PARTY","Invitation envoyée au membre du groupe."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_C_CAST_24_00","Docteur, j'ai trouvé le camion. J'arrive."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_C_CAST_25_10","Soyez prudent. L'armée bloque les entrées de l'autoroute. Vous aurez peut-être du mal à passer."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_05","Je dois conduire ce camion à l'hôpital."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_06","Je dois rapporter ça en un seul morceau à l'hôpital."
"IDS_RICH_JOIN","Disponible"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_07","Bon sang, si je ne leur apporte pas ce Zombrex, ils vont tous se transformer."
"IDS_RICH_NOTJOIN","Non disponible"
"IDS_RICH_PLAY","Joue à"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_D_CAST_24_00","Docteur ? J'ai trouvé toutes les puces qu'il vous faut."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_D_CAST_25_10","Fantastique. Apportez-les-moi à l'hôpital pour que je puisse les examiner."
"IDS_RICH_NIGHTMARE","Cauchemar"
"IDS_RICH_MODE","Mode"
"IDS_RICH_CHAPTER0","Chapitre 0"
"IDS_RICH_CHAPTER1","Chapitre 1"
"IDS_RICH_CHAPTER2","Chapitre 2"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_C_CAST_25_30","Agent Park ! Que se passe-t-il ?"
"IDS_RICH_CHAPTER3","Chapitre 3"
"IDS_RICH_CHAPTER4","Chapitre 4"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_08","Encore un groupe ? D'où est-ce qu'ils sortent ?"
"IDS_RICH_CHAPTER5","Chapitre 5"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_G_CAST_25_00","Merci infiniment, Brad. Si jamais vous trouvez plus de Zombrex, prenez-le. Il pourra toujours servir."
"IDS_RICH_CHAPTER6","Chapitre 6"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_25_70","Voilà ce que j'ai découvert. Le minuteur de toutes ces puces a été désactivé à distance. Je ne sais pas comment."
"IDS_RICH_CHAPTER7","Chapitre 7"
"IDS_RICH_CHAPTER8","Chapitre 8"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_30","Dans ce cas, ce sera ma prochaine destination."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_M_CAST_26_00","Vous avez envie de brûler d'autres zombies ? Faites-vous plaisir."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_K_CAST_26_00","Euh, au fait, Cora, je suis très flatté que vous ayez pensé à moi quand vous aviez besoin d'aide. Si jamais vous vous demandez comment me remercier, j'ai deux ou trois idées."
"IDS_LIVE_RECONNECT_SUCCESS","Vous êtes de nouveau connecté à Xbox Live. Le jeu en coop est maintenant disponible."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_K_CAST_25_10","Vous savez, la récompense d'une bonne action, c'est de l'avoir accomplie."
"IDS_HOST_LOST_CONNECT_CLIENT","La connexion au client du joueur a été perdue. Vous allez continuer le jeu en solo."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_14","Bon, où est mon billet pour la liberté ?"
"IDS_CLIENT_LOST_CONNECT_HOST","La connexion à l'hôte a été perdue. Vous allez être redirigé vers le menu principal. Votre progression a été enregistrée."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_15","Où sont ces foutues clés ?"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_16","Venez voir papa, mes jolies."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_17","Il est temps de me tirer d'ici."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_18","Allez, la fête m'attend !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_19","Je dois rejoindre les gars. Je parie qu'ils se sentent seuls sans moi."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_14","Je me demande pourquoi Torque veut cette bécane de gonzesse."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_UNLOCK_1","Vous avez massacré 500 000 000 zombies."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_20_00","C'est pas ce que je t'ai demandé."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_UNLOCK_2","Vous avez joué à DR3 la semaine de sa sortie."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_20_05","Pourquoi m'as-tu apporté ça ? Je ne peux rien en faire."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_UNLOCK_3","Vous avez terminé le Chapitre 7 du mode Histoire la semaine de la sortie du jeu."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_20_06","Ne m'oblige pas à me répéter. Apporte-moi une moto de sport."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_UNLOCK_4","Vous avez terminé le Chapitre 7 en mode Cauchemar la semaine de la sortie du jeu."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_20_07","Non, idiot. Apporte-moi une moto, comme je te l'ai demandé."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_UNLOCK_5","Vous avez déversé 10 000 000 000 litres de sang de zombie avant Noël."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_UNLOCK_6","Vous avez tué 100 000 000 zombies avec des explosifs."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_7_CAST_19_07","Et voilà."
"IDS_DR3_CHALLENGE_DESCRIPTION_UNLOCK_7","Vous avez tué 1 000 000 000 zombies avec des véhicules."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_23_00","Spider a mis ta tête à prix, Hunter ! Je vais te la couper et te la fourrer dans le fion !"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_1","Vêtement - Tête de faucheuse"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_12","Oooooh, j'adore quand tu parles comme ça, ma belle !"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_2","Vêtement - Tête de cheval"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_13","Eh bien, n'espère pas l'empocher de sitôt !"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_3","Image récompense - Nick Ramos"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_23_01","Je te regarderai te vider de ton sang en souriant !"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_4","Image récompense - Hunter Thibodeaux"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_14","Il faudra d'abord me toucher, chérie !"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_5","Vêtement - Masque de renne"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_23_02","Sac à merde ! Les Kings of Chaos n'ont pas besoin de toi !"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_6","Vêtement - Chapeau du nouvel an"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_15","Je me rapproche, poupée. On va devenir très intimes !"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_7","Image récompenses - Motocompresseur"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_16","Ouais, on dirait qu'ils s'en sortent très bien avec les ordures dans ton genre !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_23_03","Amène-toi ici, Hunter !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_23_04","Je vais éparpiller tes tripes !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_23_05","Sors et viens te battre comme un homme, fillette !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_17","Ouais ! J'ai toujours su que t'aimais que ce soit violent, ma belle."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_18","Dommage qu'on n'ait pas pu s'entendre, poupée."
"IDS_PROFILE_NO_PRIVILEGE","Votre profil ne dispose pas des privilèges requis pour accéder aux fonctionnalités Xbox Live."
"IDS_LIVE_CONNECTION_NEEDED","Vous devez être connecté à Xbox Live pour accéder aux éléments de jeu Xbox Live."
"IDS_LOST_CONNECT_LIVE_RETURN","La connexion à Xbox Live a été perdue et vous allez être redirigé vers le menu principal. Veuillez vérifier votre connexion réseau et essayer à nouveau. Votre progression a été enregistrée."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_00","Oh, c'est une des motos spéciales de Torque !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_01","C'est une de ces motos custom !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_02","Je nous ai trouvé une de ces motos spéciales !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_03","Hé, c'est une des motos de Torque !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_04","Je dois rapporter cette beauté à Torque !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_05","J'ai trouvé une autre moto de Torque !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_06","Ouais ! Une autre moto custom."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_07","Rapportons cette merveille à Torque."
"IDS_PP_AWARDED_STAT","PP gagné"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_20_00","Jolie bécane, merci."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_20_01","Une des motos custom. Génial."
"IDS_DR3_DEMO_OBJECTIVE1","Récupérer le plan"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_20_02","Je savais que je pouvais compter sur toi, Hunter."
"IDS_DR3_DEMO_OBJECTIVE2","Récupérer les ingrédients"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_20_03","Tu en as rapporté une. Bien."
"IDS_DR3_DEMO_OBJECTIVE3","Créer la scie glissante"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_20_04","J'apprécie que tu me rapportes ces motos custom."
"IDS_DR3_DEMO_OBJECTIVE4","Quitter le garage"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_20_05","Merde, vise-moi ça. Tu en as trouvé une."
"IDS_DR3_DEMO_OBJECTIVE5","Explorer la ville"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_20_06","J'apprécie que tu me les rapportes."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_20_07","C'est gentil à toi de me l'avoir rapportée."
"IDS_DR3_DEMO_TIMER","%1:%2"
"IDS_DR3_DEMO_SANDBOX_DESC","Le bac à sable ultime avec des zombies."
"IDS_DR3_DEMO_CUSTOM_DESC","Des possibilités de personnalisation inégalées."
"IDS_DR3_DEMO_KINECT_DESC","Ressentez le danger avec Kinect."
"IDS_DR3_DEMO_SMARTGLASS_DESC","Demandez des frappes aériennes et bien plus encore avec le Compagnon Xbox SmartGlass."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_1_CAST_24_00","J'en ai trouvé une autre !"
"IDS_DR3_DEMO_RP_1","Joue à la démo"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_1_CAST_24_01","Comment ces puces sont-elles tombées en panne ?"
"IDS_DR3_DEMO_RP_2","Menu principal"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_1_CAST_24_02","J'ai un autre exemplaire de puce."
"IDS_DR3_DEMO_TITLE","Démo de Dead Rising 3"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_1_CAST_24_03","J'ai trouvé une autre puce."
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL1","La ville de Los Perdidos a été frappée par une épidémie il y a trois jours."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_1_CAST_24_04","J'en ai un autre exemplaire."
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL1_Alt","Los Perdidos, 72 heures après le début de l'épidémie."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_1_CAST_24_05","Une de plus pour la collection."
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL2","Nick s'efforce de survivre."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_1_CAST_24_06","D'autres puces à analyser."
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL2_ALT","Nick lutte pour sa survie."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_1_CAST_24_07","Une autre puce comme preuve."
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL3","Absolument tout peut servir d'arme."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_2_CAST_24_00","Je le confisque !"
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL4","Les armes combo lui donnent un avantage contre la horde de zombies."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_2_CAST_24_01","J'ai trouvé plus de Zombrex contrefait !"
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL5","Récupérez des plans à travers le monde."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_2_CAST_24_02","J'ai encore saisi du Zombrex !"
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL6","Rassemblez les ingrédients et maintenez RB."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_2_CAST_24_03","Encore du Zombrex pour les patients."
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL7","Appuyez sur A sur chaque ingrédient pour les combiner."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_2_CAST_24_04","Les infectés vont avoir besoin de ça."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO1","Combinez des centaines d'armes pour créer quelque chose de plus puissant."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_2_CAST_24_05","Ça pourrait sauver la vie de quelqu'un."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO2","Créez et conduisez de puissants véhicules combo."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_2_CAST_24_06","Une autre fiole de Zombrex."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO3","Personnalisez votre personnage suivant la façon dont vous voulez jouer."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_2_CAST_24_07","Encore du Zombrex !"
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO4","Jouez à l'ensemble du mode histoire en coop via Xbox Live."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_00","Quelqu'un a des ennuis !"
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO5","Jouez en mode Cauchemar pour retrouver la difficulté classique de Dead Rising !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_01","Je dois les aider !"
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO6","Affrontez des psychopathes et des boss impitoyables."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_02","Je ne peux pas les laisser mourir !"
"IDS_COMPANION_SMARTGLASS_CHAPTER0","Le Compagnon Xbox SmartGlass pour Dead Rising 3 n'est pas disponible pour le moment. Vous recevrez un message en cours de jeu dès qu'il le sera."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_03","Ils vont se faire tuer !"
"IDS_COMPANION_SMARTGLASS_HOME_START","Appuyez sur la touche Home pour commencer."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_04","Ils ont besoin d'aide !"
"IDS_MM_Multi_Join","Rejoindre une partie en coop."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_05","Merde, je dois faire quelque chose."
"IDS_MM_Multi_host","Héberger une partie en coop."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_06","Bordel, ça va mal tourner pour eux !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_07","Je dois les sauver !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_08","Mettez-vous à l'abri !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_09","Mettez-vous à l'abri !"
"IDS_DR3_DEMO_PLAYS_EXPIRED","(Démo arrivée à échéance)"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_10","Mettez-vous à couvert ! Vite !"
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL_NEW1","Vous êtes Nick Ramos, qui lutte pour survivre à l'apocalypse des zombies."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_11","Allez à l'hôpital ! Vous y serez en sécurité !"
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL_NEW2","Vous disposez de 20 minutes pour explorer une partie de la ville et tuer un maximum de zombies."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_12","Vous pourrez vous cacher à l'hôpital !"
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL_NEW3","Trouvez des plans pour débloquer de nouvelles armes combo !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_13","Mettez-vous à couvert, vite !"
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL_NEW4","Essayez une mission secondaire, un combat contre un psychopathe ou un entraînement à la survie !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_14","Allez à l'intérieur et restez-y !"
"IDS_DR3_DEMO_UPSELL_NEW5","Bonne chance !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_15","Foncez à l'hôpital ! Vous y serez en sécurité !"
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO_NEW1","Des centaines d'armes et d'armes combo"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_16","C'est si triste pour leurs familles."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO_NEW2","Combinez des véhicules pour décimer les hordes de zombies"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_17","C'est dangereux de laisser ces corps là."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO_NEW3","Un long mode Histoire et un mode Cauchemar pour les fans irréductibles de Dead Rising."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_18","C'est une menace biologique immense."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO_NEW4","Mode 2 joueurs coop complet sur Xbox Live"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_19","C'est un travail difficile, mais il doit être fait."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO_NEW5","Personnalisez l'apparence et les attributs de votre personnage en gagnant des niveaux."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_20","Il faut trouver un moyen de nettoyer la ville."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO_NEW6","Des tas de missions, de batailles contre des psychopathes, d'objets à collectionner, de défis et bien plus encore !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_21","Quelle puanteur !"
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO_NEW7","Connectez-vous avec le Compagnon Xbox SmartGlass pour débloquer des missions et des applications exclusives."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_22","C'est pas très digne de les laisser comme ça."
"IDS_DR3_DEMO_OUTRO_NEW8","Des extensions et un pass saisonnier sont aussi disponibles."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MG04_3_CAST_24_23","Il faut éliminer ces menaces biologiques."
"IDS_DR3_DEMO_KINECT2","Jouez avec Kinect et expérimentez la survie de façon encore plus immersive !"
"IDS_DR3_DEMO_STARTDEMO","Lancer la démo (parties restantes : %d)"
"IDS_DR3_SMARTGLASS_COMPANION_CONNECTION","Le Compagnon Xbox SmartGlass ne peut pas se connecter à Dead Rising 3. Vérifiez que le jeu est lancé."
"IDS_DLC_EP3_BOSS_SPIDER_NAME","Spider"
"IDS_DR3_DEMO_STARTDEMO_NO_CONNECTION","Connectez-vous à Xbox Live pour lancer la démo."
"IDS_IDS_HUD_SPIDER_VULNERABLE","Hit Spider!"
"IDS_DR3_COMPANION_SMARTGLASS_DLC_UNAVAILABLE","Le Compagnon Xbox SmartGlass pour Dead Rising 3 n'est pas disponible lorsque vous jouez aux histoires inédites de Los Perdidos."
"IDS_DR3_INSTALLING_MESSAGE","Installation"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_24_61","Merci. Vous aussi."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_A_CAST_19_31","Oh, c'est sûr !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_A_CAST_19_32","Tu n'y verras plus rien quand j'en aurai fini avec toi."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_08","On dirait Sunset. Torque doit être à sa boutique de motos, s'il est toujours en vie..."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_4_CAST_19_08","Wouhou ! Une autre moto custom."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_VOICE_00","Commandant Adam Kane. ""Forces spéciales""."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_VOICE_10","Il était persuadé d'être dans le camp des gentils."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_VOICE_20","Il croyait en l'honneur, le devoir, la hiérarchie."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_VOICE_30","Il suivait fièrement les ordres."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_VOICE_40","Jusqu'à ce qu'il reçoive celui-là."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_50","Écoutez, écoutez !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_60","Nous avons reçu des ordres, du général Hemlock lui-même."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_70","Nous allons établir un camp de base central, puis nous neutraliserons tous les combattants illégaux..."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_80","... dont la présidente des États-Unis."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_13_90","Vous vous foutez de moi ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_14_100","Merde..."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC1_110","Hé, qu'est-ce qu'il raconte ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_14_150","Vous me demandez d'éliminer mon commandant en chef ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC1_160","Non, j'y crois pas."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC1_180","Ça n'a aucun sens."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_190","Hé, hé !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_200","Nous avons un devoir envers ce pays. Nous devons obéir aux ordres."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_210","La présidente a été faible avec les infectés illégaux, elle a mis tout le pays dans le pétrin."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_220","Le général Hemlock est votre nouveau commandant en chef. C'est compris ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC1_230","Bien reçu, chef !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_240","Nous faisons ça pour l'Amérique ! Ouah !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC1_250","On tombe, on va s'écraser !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_270","Lance-roquettes !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_280","Évacuez ! Go, go, go !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_02_BRAVO_UNIT_DEPLOY_CMND_00","Enfin un peu de renfort pour vous, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_02_BRAVO_UNIT_DEPLOY_CMND_10","Bravo va faire le ménage et placer un périmètre."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_02_BRAVO_UNIT_DEPLOY_SPEC1_20","Bien joué, commandant Kane. Il ne reste qu'à traquer cette traîtresse en chef !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_02_BRAVO_UNIT_DEPLOY_CAST_12_30","Un peu de respect, officier."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_02_BRAVO_UNIT_DEPLOY_CAST_12_40","C'est pas encore fini."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CAST_12_40","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC1_50","Non !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC1_60","Arrêtez !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CAST_12_70","Faites-la sortir."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CAST_12_80","Je vous ai dit de la faire sortir !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CAST_12_90","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CMND_100","Excellent travail, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC2_110","Kane, on a une brèche ! Intrusion ennemie."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_VOICE_130","Et le commandant Kane a suivi les ordres. Sans hésiter, ni se poser de question."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_VOICE_140","Tous les ordres sauf..."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_VOICE_150","... un."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_00","Oui, l'épidémie de Los Perdidos. Vous pensez que vous savez tout ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_10","Vous avez suivi les infos, écouté les discours, vu les vidéos."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_20","Ce que vous ne savez pas, c'est que tout a été enregistré."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_30","Tous les héros. Tous les lâches. Tous les adieux."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_40","Et une dernière chance pour une poignée de gens d'atteindre un but :"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_50","... vengeance."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_60","... justice."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_70","... devoir."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_80","... rédemption."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_90","Je le sais, parce que j'ai tout vu."
"IDS_DLC_PREORDER_GOLDEN_SLEDGE_SAW_DISPLAY_NAME","Scie glissante en or"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_1","Localisez The Dutch"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_2","Localisez Sunshine"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_3","Localisez Brady"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_4","Localisez Dickson"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_5","Localisez Wakowski"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_6","Localisez Haverman"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_7","Localisez Collins"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_8","Localisez Jefferson"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_9","Localisez Han"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_10","Localisez Hancock"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_11","Localisez Rodriguez"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_12","Localisez Ruiz"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_13","Localisez Sugarman"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_14","Localisez Tucson"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_15","Localisez Smith"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_4_SUB_1_SECONDARY_NAME","Localisez le matériel de l'unité Charlie"
"IDS_DLC_EP1_METAMISSION_HACK_CAMERAS","Pirater le signal du ZDC"
"IDS_DLC_EP1_DUAL_KNIVES_DISPLAY_NAME","Couteaux de combat"
"IDS_DLC_EP2_DEFIBRILLATOR_DISPLAY_NAME","Défibrillateur"
"IDS_DLC_EP3_MOLOTOV_DISPLAY_NAME","Infernale"
"IDS_DLC_EP4_VEHICLE_ZDC_DISPLAY_NAME","Camion de contrôle du ZDC"
"IDS_DLC_EP3_VEHICLE_BLADE_BIKE_DISPLAY_NAME","Hacheuse"
"IDS_DLC_PREORDER_VEHICLE_MTN_DEW_ROLLERHOG_DISPLAY_NAME","Motocompresseur Mountain Dew"
"IDS_DLC_CHARACTER_NAME_1","Cdt Adam Kane"
"IDS_DLC_CHARACTER_NAME_2","Angel Quijano"
"IDS_DLC_CHARACTER_NAME_3","Hunter T."
"IDS_DLC_CHARACTER_NAME_4","Agent Brad Park"
"IDS_DLC_PREORDER_CLOTHING_CHUCK_OUTFIT","Tenue de Chuck Greene"
"IDS_DLC_PREORDER_CLOTHING_FRANK_OUTFIT","Tenue de Frank West"
"IDS_DLC_PROMO_CLOTHING_KEN_OUTFIT","Tenue de Ken Masters"
"IDS_DLC_PROMO_CLOTHING_DESC_KEN_OUTFIT","Shoryuken ! Une tenue de maître !"
"IDS_DLC_PROMO_CLOTHING_TOURIST_OUTFIT","T-shirt de touriste Los Perdidos"
"IDS_DLC_CHALLENGE_CLOTHING_HEAD_REINDEER","Chapeau de renne"
"IDS_DLC_CHALLENGE_CLOTHING_HEAD_NEWYEARS","Chapeau du nouvel an"
"IDS_DLC_CHALLENGE_CLOTHING_DESC_HEAD_NEWYEARS","On peut faire la fête avant la fin du monde !"
"IDS_DLC_PROMO_CLOTHING_DESC_TOURIST_OUTFIT","Les zombies, ça vous gagne !"
"IDS_DLC_CHALLENGE_CLOTHING_DESC_HEAD_REINDEER","Vive le sang, vive le sang..."
"IDS_DLC_DAY_ONE_CLOTHING_DESC_BATTLE_NICK_OUTFIT1","Les vêtements de Nick ont connu des jours meilleurs."
"IDS_DLC_PEPSI_DEAL_CLOTHING_DESC_DKIDSUPER_OUTFIT","Une tenue super kitsch, parfaite pour combattre le crime et les zombies !"
"IDS_DLC_PREORDER_CLOTHING_DESC_CHUCK_OUTFIT","La tenue idéale pour une nuit à Fortune City !"
"IDS_DLC_PREORDER_CLOTHING_DESC_FRANK_OUTFIT","Il a été correspondant de guerre, vous savez."
"IDS_DLC_PEPSI_DEAL_CLOTHING_DKIDSUPER_FACE","Visage de Nacho Man"
"IDS_DLC_EP1_CLOTHING_DESC_HEMLOCK_HEAD","Chapeau de général à trois étoiles."
"IDS_DLC_PREORDER_CLOTHING_CHUCK_HEAD","Tête de Chuck"
"IDS_DLC_PREORDER_CLOTHING_DESC_CHUCK_HEAD","Cheveux de Chuck Greene"
"IDS_DLC_PREORDER_CLOTHING_DESC_FRANK_HEAD","Cheveux de Frank West."
"IDS_DLC_PROMO_CLOTHING_KEN_HEAD","Tête de Ken"
"IDS_DLC_PROMO_CLOTHING_DESC_KEN_HEAD","Cheveux de Ken Masters"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_271","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_12_281","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CAST_12_41","Putain de merde !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CAST_12_42","Oh, merde."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CAST_12_91","Boîte noire détruite."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC1_00","Vérifiez vos chargeurs."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_00","T'as vérifié ton arme ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_10","Ouais, tu sais bien."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC3_00","Hé, passe-moi un chargeur."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC4_00","Alors, t'as conclu cette nuit ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC1_240","<cheers>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC3_10","<cheers>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_MEL_260","On fonce ! On va tirer sur tout ce qui bouge !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_14_110","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC3_20","Accrochez-vous !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC3_30","Il se passe quoi ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC1_00","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC1_10","Chef."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC1_20","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC1_40","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC1_70","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC2_00","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_SPEC2_10","Compris, chef !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_A_CAST_26_35","Bon, j'en ai plus de côté. Et Cora est bien roulée. Alors, je marche."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_K_CAST_26_15","Bon, écoutez. Ça va me prendre un peu de temps, et je ne veux pas être interrompu. Alors, allez brûler ces cadavres devant la porte avant qu'ils ne viennent toquer."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_M_CAST_26_05","Bien joué ! Si jamais vous voyez d'autres tas de cadavres, crâmez-les aussi !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_5_A_CAST_26_51","Bonne chance. Au fond, vous êtes plutôt un type bien."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_23_06","Allez, viens te battre comme un homme, couille molle !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_23_07","Je vais te couper les burnes l'une après l'autre !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_25_65","Vous allez devoir trouver un moyen d'extraire les puces des zombies."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_25_81","Un patient m'a dit qu'on apportait du matériel du ZDC sur la voie de métro allant vers l'est au-dessus de l'autoroute. Allez voir là-bas."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_25_82","Un patient m'a dit qu'on apportait du matériel du ZDC sur la voie de métro allant vers l'est au-dessus de l'autoroute. Allez voir là-bas."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_25_85","Un patient m'a dit qu'on apportait du matériel du ZDC sur la voie de métro allant vers l'est au-dessus de l'autoroute. Allez voir là-bas."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_25_86","Un patient m'a dit qu'on apportait du matériel du ZDC sur la voie de métro allant vers l'est au-dessus de l'autoroute. Allez voir là-bas."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_25_35","Mais ce sont des puces du ZDC ! Qui peut faire un truc pareil ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_25_75","Bon, je sais qui pourrait nous aider. Il s'appelle Nelson. Il était là il y a quelques jours, il disait qu'il y avait quelque chose de pas net avec les puces."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_A_CAST_25_80","Je pensais qu'il cherchait seulement à excuser les actes des illégaux, mais il m'a aidée à remettre en route des systèmes de l'hôpital."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_25_10","J'ai vraiment besoin de vingt puces du ZDC pour comparer les données."
"IDS_DLC_PREORDER_DISPLAY_NAME_BOOK_FRANK","Survivant de l'invasion"
"IDS_DLC_PREORDER_DISPLAY_NAME_BOOK_CHUCK","L'apprenti mécano"
"IDS_DLC_PREORDER_DESC_BOOK_SCREEN_CHUCK","Augmente la durabilité des armes et des véhicules"
"IDS_DLC_PREORDER_DESC_BOOK_CHUCK","Amélioration durabilité des armes, amélioration durabilité des véhicules"
"IDS_DLC_PREORDER_REWARD_BOOK_FRANK","Augmente de 10 % les dégâts au corps à corps et la résistance du survivant"
"IDS_DLC_PREORDER_DESC_BOOK_SCREEN_FRANK","Augmente les dégâts au corps à corps et la résistance du survivant"
"IDS_DLC_PREORDER_DESC_BOOK_FRANK","Amélioration dégâts au corps à corps, amélioration résistance du survivant"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_14_120","<efforts>"
"IDS_DLC_EP1_METAGAME_SAFEHOUSE1","Cellule d'illégaux neutralisée !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_DLC_EP1_METAGAME_SAFEHOUSE2","Cellules toutes neutralisées !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_DLC_EP1_METAGAME_SPECOPS1","Agent retrouvé !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_DLC_CHALLENGE_CLOTHING_DESC_HEAD_HORSEHEAD","Masque de cheval Vintage, datant d'environ 2002."
"IDS_DLC_EP1_METAGAME_TAG_OBJ_1","Récupérez la plaque d'identification"
"IDS_DLC_EP1_PRESIDOORKEY_KEYITEM","Clé de pièce du manoir"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_16","Bordel, mais qu'est-ce qui se passe ici ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_17","Merde, ils vont les tuer !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_18","Putain, ils exécutent des gens !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_2_CAST_16_19","Merde, je dois les sauver !"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2D_NAME","Fermez la porte"
"IDS_DLC_EP1_LOCATE_SQUAD_16","Localisez Chang"
"IDS_DLC_EPISODE_2_COLLECTIBLE_3_NAME","Cache d'armes"
"IDS_DLC_EPISODE_2_KEYITEM_ID1","Clé du parking"
"IDS_DLC_EPISODE_2_KEYITEM_ID2","Clé du laboratoire"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_2_SUB_1A_NAME","Allez au motel"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_B_CMND_50","Kane, on a localisé Smith. Sa position est indiquée sur votre carte."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_B_CMND_60","On s'occupe de vous ramener, commandant. Poursuivez la mission."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_2_A_CMND_21","Commandant. Libérez les larves dans la cellule terroriste, nous empêcherons ainsi ces ""illégaux"" de blesser d'autres innocents."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_5_B_CMND_40","Éliminez les ennemis, puis fouillez la zone. Il doit y avoir des indices quelque part."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_09","Cet endroit est une vraie forteresse. Paddock doit s'en servir de place forte."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_10","Kane, cherchez une autre entrée de l'autre côté du manoir."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CMND_11","Kane, il doit y avoir une autre entrée. Pénétrez dans ce manoir."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CMND_60","Beau travail, Kane."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CMND_70","Excellent, Kane. Mallon va venir vous débarrasser de la présidente."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_11","Alors, trouvez un autre chemin, Kane !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_12","Passez-leur sur le corps, Kane. Vous devez accomplir la mission."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_13","On ne peut pas les laisser compromettre notre mission. Autorisation d'attaquer."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_2_CMND_14","Alors, je vous suggère d'utiliser votre entraînement au combat, Kane, et de trouver une solution. Vite."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_VOICE_00","Les soi-disant ""illégaux""."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_VOICE_10","Infectés et clandestins."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_VOICE_20","Il y a des années ces gens ont choisi de résister aux programmes de surveillance du gouvernement."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_VOICE_30","Ils comptent les uns sur les autres, fuient en permanence."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_VOICE_40","Certains d'entre eux ont dû faire d'énormes sacrifices."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_VOICE_50","Et parfois, comme Angel Quijano,"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_VOICE_60","c'est trop."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CINSVRMALE_70","On n'a même pas de Zombrex pour tenir trois jours. Qu'est-ce qu'on va faire ?"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CINSVRFEM_80","Hé, t'as de quoi manger ? Je suis terriblement affamée..."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_90","Angel."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_100","Angel !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_110","Salut, Angel."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_120","Oh, attends... c'est la nuit."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_130","Je prends juste un peu de temps pour moi, Dougie."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_140","C'est de la top qualité."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_150","Angel... Je sais qu'on a perdu du monde dernièrement."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_160","Je sais bien. C'est moi qui ai trouvé ce qui restait d'eux."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_170","Écoute, il faut qu'on garde la tête froide pour rester en vie."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_180","Et sobres."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_190","Hh, tu sais que je laisserai jamais tomber la famille... Hein ?"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_200","Je viens d'apprendre qu'un gros yacht a percuté la digue, à Central."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_210","Il y a peut-être des survivants à bord, ou au moins des médicaments."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_220","Dis-moi si tu trouves quelque chose."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_230","J'y vais, Dougie."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_240","Je t'ai déjà dit de pas m'appeler comme ça."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_250","Oh, j'ai pas oublié, Dougie. Hé hé hé."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_260","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_270","<sigh>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_280","<snore>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_290","<sigh>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_00","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_10","Salut, cow-boy."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_SPEC1_20","Putain de merde !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_SPEC1_30","<struggle>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_40","Bon, toi et moi, va falloir qu'on s'explique."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_SPEC1_50","Non !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_60","Tu vas me dire ce que vous foutez avec mes amis ?"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_70","Vous les emmenez où ?"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_18_80","Angel !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_90","Où ?"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_SPEC1_100","Des expériences... Central Storage..."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_SPEC1_110","<struggle>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_120","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_130","Sale cerdito."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_140","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_SPEC1_150","<struggle>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_20","Merde ! Les forces spéciales vont les tuer, sauf si..."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_40","La tour de com est sûre. Allez !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_60","Il y a trop de blessés."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_90","Pas le temps, Dougie."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_110","J'ai une idée. Ils nous voient sur leurs caméras ?"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_130","Tout le monde !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_150","Prends soin de la famille, Doug."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_170","Délicieux, bébé."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_180","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_190","Délicieux."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_200","Amenez-vous, enfoirés !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_210","Allez ! Yahou ! C'est tout ce que vous avez ?"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_VOICE_220","Certains diront qu'elle aurait pu agir différemment, qu'elle avait le choix, mais..."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_VOICE_230","Si vous voulez mon avis, Angel vient juste de gagner... ses ailes."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_13","Bien reçu, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_14","Bien reçu, commandant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CMND_15","Bien reçu, commandant."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_261","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_18_201","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_CAST_16_50","Ensemble."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_SPEC1_160","<screams>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_02_THE_INTERROGATION_SPEC1_60","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_131","Allez à l'hôtel !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_16_132","L'endroit est sûr !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_SPEC2_240","Tout le monde dehors !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_SPEC2_250","Pas un geste !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_SPEC2_260","Jette ton arme !"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_A_CMND_30","Commandant, si vous localisez d'autres QG d'illégaux, détruisez-les. Regardez votre carte."
"IDS_DLC_EP2_METAGAME_CAMERA1","Détruisez les caméras de surveillance d'Ingleton"
"IDS_DLC_EP2_METAGAME_CAMERA2","Détruisez les caméras de surveillance de South Almuda"
"IDS_DLC_EP2_METAGAME_CAMERA3","Détruisez les caméras de surveillance de Central City"
"IDS_DLC_EP2_METAGAME_CAMERA4","Détruisez les caméras de surveillance de Sunset Hills"
"IDS_DLC_EP3_SURVIVOR_NAME_2","Cannons"
"IDS_DLC_EP3_SURVIVOR_NAME_3","Torque"
"IDS_DLC_EP3_SURVIVOR_NAME_4","Snake"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_LIST5","DLC Épisode 3.4"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_LIST6","DLC Épisode 3.5"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_LIST7","DLC Épisode 3.6"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_LIST8","DLC Épisode 3.7"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_LIST9","DLC Épisode 3.8"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_LIST10","DLC Épisode 3.9"
"IDS_DLC_EPISODE_1_COLLECTIBLE_SAFEZONE_NAME","Zone sécurisée"
"IDS_DLC_EPISODE_1_COLLECTIBLE_SAFEZONE_DESC","Base d'illégaux pouvant être infectée"
"IDS_DLC_EPISODE_1_COLLECTIBLE_SAFEZONE_OBJ","%1 zone(s) sécurisée(s) sur %2 infectée(s).<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CAST_12_02","Phoenix, il y a des zombies bizarres ici."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CAST_12_03","Phoenix, vous avez des infos sur ces zombies tarés ?!"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_05","Phoenix, on dirait que la compagnie de Charlie a dérouillé. Ils sont tous morts ou devenus zombies."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_06","Les ingénieurs de Charlie se sont surpassés cette fois."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_5_CAST_12_03","Phoenix, les forces de la présidente sont au musée, mais je ne la vois pas."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CAST_12_80","Phoenix, les forces de la présidente ont été neutralisées."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CAST_12_90","Madame, vous allez venir avec moi."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_08","Phoenix, la route est barrée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_09","Phoenix, ce chemin est infranchissable. On va devoir en trouver un autre."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_10","Bordel ! Impossible de passer par là. Il faut trouver un autre chemin."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_11","Phoenix, les soldats de la présidente ont fortifié la zone. Je vais devoir les combattre."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_12","Je signale une importante présence ennemie, Phoenix. Ça va barder."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_13","Phoenix, les forces de la présidente bloquent le passage."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_14","Phoenix, il semble y avoir un autre groupe dans la ville. On dirait une bande de motards."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_15","Il y a un autre groupe de motards ici, Phoenix. Ça pourrait être un problème."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CAST_12_16","Phoenix, ils ont bloqué la porte. Je ne peux pas passer."
"IDS_DLC_EP4_RAILGUN_DISPLAY_NAME","Canon électrique"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_02_BRAVO_UNIT_DEPLOY_SPEC2_10","Go, go, go !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_02_BRAVO_UNIT_DEPLOY_SPEC2_20","Allez, allez, allez !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_01_ANGEL_INTRO_CAST_16_270","<snore>"
"IDS_DLC_EP1_TUTORIAL_COLLECTIBLE_ZDC_CAMERA","Il y a une [@interact_dlc_collectable1] caméra du ZDC à proximité. Piratez-la pour remporter des PP."
"IDS_DLC_EP1_TUTORIAL_COLLECTIBLE_SAFEHOUSE_INFECTION","Il y a une [@interact_dlc_collectable2] base d'illégaux à proximité. Infectez-la pour remporter des PP."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_00","Oui, l'épidémie de Los Perdidos. Vous pensez que vous savez tout."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_10","Vous avez suivi les infos, écouté les discours, vu les vidéos."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_20","Ce que vous ne savez pas, c'est que tout a été enregistré."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_30","Tous les héros. Tous les lâches. Tous les adieux."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_40","Et une dernière chance pour une poignée de gens d'atteindre un but :"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_50","... vengeance."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_60","... justice."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_70","... devoir."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_80","... rédemption."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_90","Je le sais, parce que j'ai tout vu."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_4_A_CAST_12_06","Je signale la présence d'ennemis, Phoenix !"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_4_A_CAST_12_07","Phoenix ! J'ai rencontré des forces ennemies ici."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_00","Oui, l'épidémie de Los Perdidos. Vous pensez que vous savez tout ?"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_10","Vous avez suivi les infos, écouté les discours, vu les vidéos."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_20","Ce que vous ne savez pas, c'est que tout a été enregistré."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_30","Tous les héros. Tous les lâches. Tous les adieux."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_40","Et une dernière chance pour une poignée de gens d'atteindre un but :"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_50","... vengeance."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_60","... justice."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_70","... devoir."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_80","... rédemption."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_90","Je le sais, parce que j'ai tout vu."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_100","Ce sont les histoires inédites de Los Perdidos."
"IDS_DLC_EP2_CLOTHING_PUNK_FACE","Masque punk"
"IDS_DLC_EP2_CLOTHING_DESC_PUNK_FACE","Vous préparez un mauvais coup ? Camouflez votre identité grâce à ce bandana."
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ1","Éliminez les zombies autour de Cara"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ2","Éliminez les zombies autour de Sam"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ3","Éliminez les zombies autour de Jordan"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ4","Éliminez les zombies autour d'Anim"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ5","Éliminez les zombies autour de Kristen"
"IDS_DLC_EPISODE_3_COLLECTIBLE_1_DESC","Les cabines téléphoniques d'urgence permettent aux habitants de Los Perdidos de contacter directement les services d'urgence en cas de crise."
"IDS_DLC_EPISODE_3_COLLECTIBLE_1_REWARD","Téléphones d'urgence détruits : %1/%2.<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"IDS_DLC_VUI_COMMAND_STRING_1","Épisode 1 : Opération Nid d'aigle"
"IDS_DLC_VUI_COMMAND_STRING_2","Épisode 2 : Ange déchu"
"IDS_DLC_VUI_COMMAND_STRING_3","Épisode 3 : Chaos grandissant"
"IDS_DLC_VUI_COMMAND_STRING_4","Épisode 4 : Le dernier agent"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ6","Récupérez les puces de Zombrex à Ingleton"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ7","Récupérez les puces de Zombrex à South Almuda"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ8","Récupérez les puces de Zombrex à Central City"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ9","Récupérez les puces de Zombrex à Sunset Hills"
"IDS_EP4_SIDEMISSION_OBJ10","%1 puce(s) de Zombrex sur %2 récupérée(s)"
"IDS_DLC_EP2_METAGAME_CAMERA5","Détruire les caméras de surveillance"
"IDS_DLC_EP3_METAGAME_BIKES1","Récupérez des motos custom"
"IDS_DLC_EP3_METAGAME_BIKES2","Rapportez la moto à Torque"
"IDS_DLC_EP3_METAGAME_TITLE1","Porcs avides"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_1_CAST_19_20","Oh, ouais ! Les voilà !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_07","Voilà, El Spanol !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_19","C'est ça, envoyez-moi d'autres gens à buter !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_20","Je peux faire ça toute la journée, les gars !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_21","Je vais me faire un plaisir de tous vous tuer !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_22","Oh, vous êtes sortis de votre trou, les gars !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_23","Vous êtes tous des traîtres !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_09","J'y suis ! J'ai plus mis les pieds à Ironside depuis un bail !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_4_CAST_19_10","Ohé ! Y a quelqu'un ?"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_15","Voilà une moto pour toi !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_16","Torque, j'ai une moto pour toi !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_17","Voilà pour toi, l'ancêtre !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_18","Tu les as toutes ! Maintenant, montre-moi ce que tu sais faire !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_24","Vous pourrez pas le protéger longtemps !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_25","Alors, Razorface, tu as trop peur pour m'affronter en personne ?!"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_26","Rappelle tes chiens et bats-toi comme un homme !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_27","Cesse de me faire perdre mon temps !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_28","Je vais tous vous écraser comme de pauvres merdes !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_29","Je vous tuerai tous !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_30","Je dois en finir avec les insectes de Spider."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_31","Je vais liquider ces capitaines !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_32","J'ai encore quelques affaires à régler."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_33","Je m'arrêterai pas avant de les avoir tués tous les trois !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_34","J'ai hâte de massacrer ces larbins !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_35","Je suis impatient de tuer tous les larbins de Spider !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_C_CAST_19_30","Sayonara, Snake. Tu es bien digne de ton surnom."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_36","J'aime exterminer ces vermines !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_37","Wouhou ! J'ai hâte de massacrer le prochain !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_38","Ça me détend de tuer les capitaines de Spider !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_39","Enfoiré, je vais t'achever !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_40","Meurs !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_41","Ça fait peur de m'avoir en face, hein ?!"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_42","C'est plus aussi simple, hein ?"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_CAST_19_43","Oh, je sais que t'as envie de me toucher..."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_19","C'est pour les gonzesses ces motos de sport !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_20","Ça m'étonne qu'il n'y ait pas des roulettes là-dessus !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_21","J'ai hâte de remonter sur une vraie moto !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_5_CAST_19_22","J'ai l'impression que ma queue rétrécit à rester là-dessus !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_9_CAST_19_00","On dirait que quelqu'un a envie de se battre !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_9_CAST_19_01","Yiii-haaa ! Amenez-vous, les gars !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_9_CAST_19_02","Quelqu'un a peut-être un avis !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_9_CAST_19_03","Tiens, voilà de quoi m'amuser !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_9_CAST_19_04","C'est ça, passons à la vitesse supérieure !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_08","Fermé ! Il doit y avoir un autre moyen d'entrer !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_09","Je pourrais traverser le bâtiment !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_10","Je pourrais passer par derrière."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_11","Je dois d'abord me débarrasser de ces zombies !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_12","Voilà ce qu'il me fallait."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_0_CAST_24_13","Ça devrait m'aider."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_03","Bon sang, le matériel est sur la voie supérieure !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_04","Merde, je dois atteindre la voie supérieure. Le matériel est là-haut !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_05","Merde, c'est affreux."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_06","Des gens bien sont morts ici."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_07","Cora devrait en avoir assez pour son analyse."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_08","Merde, je dois rapporter ça à l'hôpital."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_09","Bon, je ferais bien de rapporter ces puces à Cora."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_1_CAST_24_10","Cora a besoin de ça pour comprendre ce qui s'est passé."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_09","Dégagez !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_10","Foutez la paix à ces gens !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_11","Ces bikers vont tuer tout le monde si je n'arrive pas avant !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_12","Je dois empêcher ces bikers de tuer d'autres gens !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_13","Je dois rapporter le Zombrex à Cora !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_2_CAST_24_14","Cora s'occupe peut-être d'autres infectés qui ont besoin de ça !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_3_CAST_24_02","Ne bougez pas ! Je vais m'occuper de ces zombies !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_3_CAST_24_03","Attendez, on parlera quand je me serai débarrassé de vos amis !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_D_CAST_24_60","Regardez, je vais vous le prouver en éliminant les zombies !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_05","Bon, allons chercher ce qu'il vous faut."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_06","Écoutez, je suis désolé que le ZDC vous ait causé des ennuis."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_07","En fait, vous êtes un chic type, Nelson."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_08","Merci pour votre aide, Nelson."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_09","Ça y est, nous y sommes."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_10","J'espère que vous trouverez ce qu'il vous faut."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_11","Pendant que vous cherchez, je vais empêcher les zombies d'entrer."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_12","Parfait, fichons le camp d'ici."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_24_13","Content que vous l'ayez trouvé."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_31","Vous ne vous en tirerez pas comme ça !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_32","Vous êtes une honte pour votre pays !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_33","Foutez le camp de ma ville !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_34","Ce leurre a intérêt de fonctionner."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_24_35","Je vais poser la puce et ils sortiront pour attaquer."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_06","Ne vous en faites pas ! Je vais tous vous tirer de là !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_07","Ne bougez pas et gardez votre calme !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_08","Je ne permettrai pas qu'il vous arrive quelque chose !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_09","Je vais tous nous tirer de là !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_10","Tenez bon, ce ne sera plus très long !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_11","Nelson m'a dit pouvoir pirater le canal du ZDC pour que je puisse demander de l'aide."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_24_12","Génial. Je vais pouvoir appeler le ZDC pour qu'on vienne nous chercher."
"IDS_DLC_EP2_TUTORIAL_COLLECTIBLE_ZDC_POSTER","Il y a une [@interact_dlc_collectable2] affiche du ZDC à proximité. Brûlez-la pour gagner des PP."
"IDS_DLC_EP1_STORE_TITLE","Opération Nid d'aigle"
"IDS_DLC_EP1_STORE__DESCRIPTION","L'épisode 1 des Histoires inédites de Los Perdidos vous met dans la peau du commandant Adam Kane des forces spéciales pour accomplir une mission qui va le faire douter de tout ce en quoi il croit : capturer la présidente des États-Unis qui a disparu. Cette nouvelle histoire secondaire contient 1 nouvelle mission, 5 nouvelles armes, 1 nouvelle arme combo, 1 nouveau véhicule et 1 nouvelle tenue, plus du score du joueur supplémentaire et la possibilité de transférer des PP (EXP) dans DR3."
"IDS_DLC_EP1_STORE__RICH_PRESENCE","Joue à Opération Nid d'aigle"
"IDS_DLC_EP2_STORE_FULL_TITLE","Dead Rising 3 : Ange déchu"
"IDS_DLC_EP2_STORE_DESCRIPTION","L'épisode 2 des Histoires inédites de Los Perdidos met en scène l'infectée ""illégale"" Angel Quijano, qui lutte pour protéger son groupe de survivants d'un sinistre complot gouvernemental tout en affrontant ses propres démons. Cette nouvelle histoire secondaire contient 1 nouvelle mission, 5 nouvelles armes, 1 nouvelle arme combo, 1 nouveau véhicule et 1 nouvelle tenue, plus du score du joueur supplémentaire et la possibilité de transférer des PP (EXP) dans DR3."
"IDS_DLC_EP2_STORE_SHORT_DESCRIPTION","L'épisode 2 des Histoires inédites de Los Perdidos met en scène l'infectée ""illégale"" Angel Quijano, qui lutte pour protéger son groupe de survivants d'un sinistre complot gouvernemental tout en affrontant ses propres démons. Cette nouvelle histoire secondaire contient 1 nouvelle mission, 5 nouvelles armes, 1 nouvelle arme combo, 1 nouveau véhicule et 1 nouvelle tenue, plus du score du joueur supplémentaire et la possibilité de transférer des PP (EXP) dans DR3."
"IDS_DLC_EP2_STORE_RICH_PRESENCE","Joue à Ange déchu"
"IDS_DLC_EP3_STORE_TITLE","Chaos grandissant"
"IDS_DLC_EP3_STORE_FULL_TITLE","Dead Rising 3 : Chaos grandissant"
"IDS_DLC_EP3_STORE_DESCRIPTION","L'épisode 3 des Histoires inédites de Los Perdidos vous laisse contrôler le biker renégat Hunter Thibodeaux, qui doit s'évader de prison, se venger de ceux qui l'y ont envoyé et lutter pour prendre le contrôle de son gang. Cette nouvelle histoire secondaire contient 1 nouvelle mission, 5 nouvelles armes, 1 nouvelle arme combo, 1 nouveau véhicule et 1 nouvelle tenue, plus du score du joueur supplémentaire et la possibilité de transférer des PP (EXP) dans DR3."
"IDS_DLC_EP3_STORE_SHORT_DESCRIPTION","L'épisode 3 des Histoires inédites de Los Perdidos vous laisse contrôler le biker renégat Hunter Thibodeaux, qui doit s'évader de prison, se venger de ceux qui l'y ont envoyé et lutter pour prendre le contrôle de son gang. Cette nouvelle histoire secondaire contient 1 nouvelle mission, 5 nouvelles armes, 1 nouvelle arme combo, 1 nouveau véhicule et 1 nouvelle tenue, plus du score du joueur supplémentaire et la possibilité de transférer des PP (EXP) dans DR3."
"IDS_DLC_EP3_STORE_RICH_PRESENCE","Joue à Chaos grandissant"
"IDS_DLC_EP4_STORE_TITLE","Le dernier agent"
"IDS_DLC_EP4_STORE_FULL_TITLE","Dead Rising 3 : Le dernier agent"
"IDS_DLC_EP4_STORE_DESCRIPTION","L'épisode 4 des Histoires inédites de Los Perdidos suit Brad Park, un agent dévoué du ZDC, qui doit découvrir la terrible vérité sur l'épidémie... et le côté sombre du travail de sa vie. Cette nouvelle histoire secondaire contient 1 nouvelle mission, 5 nouvelles armes, 1 nouvelle arme combo, 1 nouveau véhicule et 1 nouvelle tenue, plus du score du joueur supplémentaire et la possibilité de transférer des PP (EXP) dans DR3."
"IDS_DLC_EP4_STORE_RICH_PRESENCE","Joue à Le dernier agent"
"IDS_DLC_DAY1_STORE_TITLE","Pack bonus de l'édition jour 1"
"IDS_DLC_DAY1_STORE_DESCRIPTION","Comprend deux tenues classiques de héros de Dead Rising : Frank West et Chuck Greene ! Contient aussi deux armes exclusives : le fracasse-zombies de Frank et la mortelle pagaie-tronçonneuse, une arme combo de Dead Rising 2. Et en bonus, des livres spéciaux améliorent les attributs de corps à corps et de mécanique !"
"IDS_DLC_DAY1_STORE_SHORT_DESCRIPTION","Comprend deux tenues classiques de héros de Dead Rising : Frank West et Chuck Greene ! Contient aussi deux armes exclusives : le fracasse-zombies de Frank et la mortelle pagaie-tronçonneuse, une arme combo de Dead Rising 2. Et en bonus, des livres spéciaux améliorent les attributs de corps à corps et de mécanique !"
"IDS_DLC_NICK_RAMOS_STORE_TITLE","Pack de survivant Nick Ramos"
"IDS_DLC_NICK_RAMOS_STORE_DESCRIPTION","Défiez la mort avec une muscle car personnalisée, conçue pour les tueurs de zombies endurcis. Et affichez vos cicatrices de survivant avec le costume de l'aguerri Nick Ramos."
"IDS_DLC_SEASON_PASS_STORE_TITLE","Pass saisonnier Dead Rising 3"
"IDS_DLC_SEASON_PASS_STORE_DESCRIPTION","Profitez des 4 épisodes des Histoires inédites de Los Perdidos, comprenant plus de 20 armes supplémentaires, 4 nouveaux véhicules et 4 nouveaux personnages jouables avec leur lot de nouvelles histoires et de missions. Vivez l'épidémie dans la peau d'un biker anarchiste, d'une survivante infectée illégale, d'un agent gouvernemental du ZDC ou d'un agent secret de l'armée. BONUS GRATUIT : recevez le Pack survivant Nick Ramos immédiatement après l'achat !"
"IDS_DLC_SEASON_PASS_STORE_SHORT_DESCRIPTION","Profitez des 4 épisodes des Histoires inédites de Los Perdidos, comprenant plus de 20 armes supplémentaires, 4 nouveaux véhicules et 4 nouveaux personnages jouables avec leur lot de nouvelles histoires et de missions. Vivez l'épidémie dans la peau d'un biker anarchiste, d'une survivante infectée illégale, d'un agent gouvernemental du ZDC ou d'un agent secret de l'armée. BONUS GRATUIT : recevez le Pack survivant Nick Ramos immédiatement après l'achat !"
"IDS_DLC_SLEDGESAW_STORE_TITLE","Scie glissante dorée"
"IDS_DLC_SLEDGESAW_STORE_DESCRIPTION","Édition limitée de l'arme combo utilisant une masse et une scie à béton : la scie glissante ! Elle est plus puissante. Plus résistante. Et plus mortelle pour les zombies !"
"IDS_DLC_SLEDGESAW_STORE_SHORT_DESCRIPTION","Édition limitée de l'arme combo utilisant une masse et une scie à béton : la scie glissante ! Elle est plus puissante. Plus résistante. Et plus mortelle pour les zombies !"
"IDS_DLC_KEN_COSTUME_STORE_TITLE","Tenue de Ken Masters"
"IDS_DLC_KEN_COSTUME_STORE_DESCRIPTION","Affrontez les zombies dans la rue avec cette tenue classique de Ken Masters inspirée par Street Fighter ! Montrez aux zombies la puissance de votre dragon punch et avec classe. Shoryuken !"
"IDS_DLC_KEN_COSTUME_STORE_SHORT_DESCRIPTION","Affrontez les zombies dans la rue avec cette tenue classique de Ken Masters inspirée par Street Fighter ! Montrez aux zombies la puissance de votre dragon punch et avec classe. Shoryuken !"
"IDS_DLC_TOURIST_COSTUME_STORE_TITLE","Tenue de touriste Los Perdidos"
"IDS_DLC_TOURIST_COSTUME_STORE_DESCRIPTION","Premier séjour à Los Perdidos ? Première épidémie de zombies à laquelle vous survivez dans Dead Rising ? Relax ! Préparez-vous pour l'apocalypse avec cette tenue de touriste de Los Perdidos."
"IDS_DLC_TOURIST_COSTUME_STORE_SHORT_DESCRIPTION1","Premier séjour à Los Perdidos ? Première épidémie de zombies à laquelle vous survivez dans Dead Rising ? Relax ! Préparez-vous pour l'apocalypse avec cette tenue de touriste de Los Perdidos."
"IDS_DLC_NACHO_MAN_COSTUME_STORE_DESCRIPTION","Soyez la star de Los Perdidos et jouez-vous de la mort ! Nacho Man n'a peur de rien ! Oh que OUI !"
"IDS_DLC_NACHO_MAN_COSTUME_STORE_SHORT_DESCRIPTION1","Soyez la star de Los Perdidos et jouez-vous de la mort ! Nacho Man n'a peur de rien ! Oh que OUI !"
"IDS_DLC_EXTREME_ZOMBIE_ROLLER_STORE_TITLE","Motocompresseur EXTRÊME"
"IDS_DLC_EXTREME_ZOMBIE_ROLLER_STORE_SHORT_DESCRIPTION1","Écrasez les hordes de zombies grâce à la puissance du motocompresseur EXTRÊME de Mountain Dew !"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_1_NAME","Des yeux dans le ciel"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_1_DESCRIPTION_LOCKED","Pirater toutes les caméras du ZDC."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_1_DESCRIPTION_UNLOCKED","Caméras du ZDC toutes piratées."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_2_NAME","Anti-terrorisme"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION_LOCKED","Infecter toutes les zones sécurisées."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION_UNLOCKED","Zones sécurisées toutes infectées."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_3_NAME","Survivre pour combattre"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION_UNLOCKED","Membres de l'unité tous récupérés."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_4_NAME","Paix à votre âme"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_4_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer toutes les plaques d'identification."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_4_DESCRIPTION_UNLOCKED1","Plaques d'identification toutes récupérées."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_5_NAME","Couvrir les traces"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_5_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer le chargement précieux."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_6_NAME","Nettoyage de printemps"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_6_DESCRIPTION_LOCKED","Préparer le camp de base pour l'unité Bravo."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_7_NAME","Livreur"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_7_DESCRIPTION_UNLOCKED","Matériel de Charlie récupéré."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_8_NAME","L'aigle s'est posé"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_8_DESCRIPTION_LOCKED","Localiser la présidente."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_8_DESCRIPTION_UNLOCKED","Présidente localisée."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_9_DESCRIPTION_LOCKED","Terminer Dead Rising 3 : Opération Nid d'aigle."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_9_DESCRIPTION_UNLOCKED","Dead Rising 3 : Opération Nid d'aigle terminé."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_10_NAME","Tous les honneurs"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_10_DESCRIPTION_LOCKED","Terminer Dead Rising 3 : Opération Nid d'aigle en mode Cauchemar."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_10_DESCRIPTION_UNLOCKED","Dead Rising 3 : Opération Nid d'aigle terminé en mode Cauchemar."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_1_NAME","On ne regarde pas !"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_1_DESCRIPTION_UNLOCKED","Caméras du ZDC toutes détruites."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_2_NAME","Allumer le feu !"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION_LOCKED","Brûler toutes les affiches de propagande."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION_UNLOCKED","Affiches de propagande toutes brûlées."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_3_NAME","Ange gardien"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION_LOCKED","Sauver tous les survivants."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_4_NAME","Secouriste"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_4_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer toutes les réserves médicales."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_6_DESCRIPTION_LOCKED","Défendre l'école."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_6_DESCRIPTION_UNLOCKED","École défendue."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_7_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer des provisions spéciales pour la zone sécurisée."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_7_DESCRIPTION_UNLOCKED","Provisions spéciales pour la zone sécurisée récupérées."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_8_NAME","Intimidation"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_8_DESCRIPTION_LOCKED","Interroger l'agent des forces spéciales."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_8_DESCRIPTION_UNLOCKED","Agent des forces spéciales interrogé."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_9_NAME","Les ailes d'Angel"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_9_DESCRIPTION_UNLOCKED","Dead Rising 3 : Ange déchu terminé."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_10_NAME","Ange vengeur"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_10_DESCRIPTION_LOCKED","Terminer Dead Rising 3 : Ange déchu en mode Cauchemar."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_10_DESCRIPTION_UNLOCKED","Dead Rising 3 : Ange déchu terminé en mode Cauchemar."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_1_NAME","On les emmerde !"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_1_DESCRIPTION_LOCKED","Détruire tous les téléphones d'urgence."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer toutes les bouteilles de whiskey cuvée spéciale."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_4_DESCRIPTION_LOCKED","Quitter le commissariat de Los Perdidos."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_5_NAME","Jeter le gant"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_5_DESCRIPTION_LOCKED","Survivre à l'épreuve de Spider."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_5_DESCRIPTION_UNLOCKED","Épreuve de Spider survécue."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_6_NAME","Apprenti mécano"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_6_DESCRIPTION_LOCKED","Aider Torque à fabriquer une moto spéciale."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_6_DESCRIPTION_UNLOCKED","Coup de main donné à Torque pour fabriquer une moto spéciale."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_7_NAME","Les proies du chasseur"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_7_DESCRIPTION_UNLOCKED","Capitaines tous vaincus."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_8_NAME","Une bécane de rêve"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_8_DESCRIPTION_LOCKED","Aller chercher la surprise de Torque."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_8_DESCRIPTION_UNLOCKED","Surprise de Torque obtenue."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_9_NAME","Digne de diriger"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_9_DESCRIPTION_LOCKED","Terminer Dead Rising 3 : Chaos grandissant."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_9_DESCRIPTION_UNLOCKED","Dead Rising 3 : Chaos grandissant terminé."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_10_NAME","Un biker d'enfer"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_10_DESCRIPTION_LOCKED","Terminer Dead Rising 3 : Chaos grandissant en mode Cauchemar."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_10_DESCRIPTION_UNLOCKED","Dead Rising 3 : Chaos grandissant terminé en mode Cauchemar."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_1_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer toutes les puces du ZDC."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_2_NAME","Lutte contre la contrefaçon"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_3_NAME","Envie de protéger"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION_LOCKED","Sauver tous les survivants."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION_UNLOCKED","Survivants tous sauvés."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_4_NAME","Destruction par le feu"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_4_DESCRIPTION_LOCKED","Brûler toutes les menaces biologiques."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_4_DESCRIPTION_UNLOCKED","Menaces biologiques toutes brûlées."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_5_NAME","Chasser le mal"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_5_DESCRIPTION_UNLOCKED","Bikers tous vaincus."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_6_NAME","Piratage du pirate"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_6_DESCRIPTION_LOCKED","Trouver Nelson."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_6_DESCRIPTION_UNLOCKED","Nelson trouvé."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_7_NAME","Point d'origine"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_7_DESCRIPTION_LOCKED","Découvrir l'origine du signal militaire."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_7_DESCRIPTION_UNLOCKED","Origine du signal militaire découverte."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_8_NAME","Dernières paroles de Kane"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_8_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer la preuve."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_8_DESCRIPTION_UNLOCKED","Preuve récupérée."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_9_NAME","Agent de la justice"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_9_DESCRIPTION_UNLOCKED","Dead Rising 3 : Le dernier agent terminé."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_10_NAME","Agent d'élite"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_10_DESCRIPTION_LOCKED","Terminer Dead Rising 3 : Le dernier agent en mode Cauchemar."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_10_DESCRIPTION_UNLOCKED","Dead Rising 3 : Le dernier agent terminé en mode Cauchemar."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_00","<whistle>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_VOICE_10","Vous avez peut-être entendu parler d'Hunter."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_VOICE_20","Le capitaine des ""Kings of Chaos."", une bande de motards."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_VOICE_30","Piégé par un rival et coincé en prison au début de l'épidémie."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_VOICE_40","Heureusement pour lui, il a pu saisir une occasion d'exercer..."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_VOICE_50","... sa vengeance."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_COP1_60","On est submergés !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_COP1_70","Aucun renfort n'est disponible."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_COP1_80","On signale que des bikers attaquent des survivants à Production Bridge."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_COP1_90","Ces ordures abattent même les hélicos !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_100","Apparemment, les gars sont en train de prendre du bon temps."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_110","Hé, gros porc, tu ne voudrais pas un peu de viande fraîche ?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_120","Allez ! Amène-toi, gros porc !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_130","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_140","Enfin, je sors pour bonne conduite."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_150","Hunter va pouvoir s'occuper des enfoirés qui m'ont enfermé ici."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_160","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_170","Merci beaucoup, mon ami."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_180","Te relève pas."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_190","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_200","Je trouverai la sortie tout seul."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_210","<whistle>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_19_00","Hé, Torque, tu es là ?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_20_10","<laboured breathing>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_19_20","Torque ?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_20_30","<coughing>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_19_40","Merde !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_19_50","Qu'est-ce qui s'est passé ?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_20_60","C'est Spider qui m'a fait ça. Il n'y a plus que toi, Hunter."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_20_70","Tu te sens à la hauteur, mauviette ?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_20_80","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_19_90","Spider va me le payer."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_20_100","Hum... J'ai un... Un cadeau d'adieu pour toi... au Shavey's Garage d'Ingleton."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_20_110","C'est ma joie et ma fierté. Elle est..."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_20_120","toute... à toi."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_19_130","Je veillerai personnellement à ce que tu entendes Spider supplier jusqu'en enfer."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_02_TORQUES_DEATH_CAST_19_140","Jusqu'à ce qu'il te rejoigne."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG3_00","Oh, merde..."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG1_10","C'est Hunter !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG2_20","Il devrait être mort !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG1_30","Oh, putain !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_MEL_60","<woo hoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_CLYDE_70","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_BOSS_07_80","La ferme, les connards !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_BOSS_07_90","Réglons ça une fois pour toutes, Hunter."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_BOSS_07_100","Toi et moi. D'homme à homme."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG1_110","<whoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG1_130","Brûle, allez brûle !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_BOSS_07_140","Viens là, et on va discuter !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_BOSS_07_150","Je vais t'écorcher et me faire un manteau de ta peau."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_CAST_19_160","T'as pas assez de cran pour diriger ce gang."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_00","<woo hoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_20","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_30","Là, j'ai vraiment passé un bon moment."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CLYDE_50","Ça va l'achever !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_70","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_100","J'espère que tu t'es amusé autant que moi."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_BOSS_07_110","<whimper>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_120","Alors, les gars, vous êtes avec moi ? Ou contre moi ?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CLYDE_140","<whoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_150","Longue vie à Hunter !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_160","C'est bien, les gars !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_170","Allez, on dose..."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_180","Tirons sur tout ! <rires>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CLYDE_190","On va tirer sur tout ce qui bouge !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_210","Hé ! Hé, quelqu'un arrive !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_220","Hé, qu'est-ce que tu veux faire ?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_230","Préparez-vous à dérouler le tapis rouge. On a des invités pour le dîner !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_240","<woo hoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_250","<laugh>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_VOICE_260","Hunter a fini par obtenir vengeance et il est devenu le chef du gang."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_VOICE_270","Mais quand on mène une vie comme celle d'Hunter, il est difficile de rester au sommet très longtemps."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_VOICE_00","Certains ont de plus grandes aspirations."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_VOICE_10","Ils veulent aider leurs semblables."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_VOICE_20","Respecter la loi. Croire qu'avec des règles, le monde peut devenir bien meilleur."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_VOICE_30","Mon ami de longue date l'agent Brad Park du ZDC fait partie de ces gens."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_VOICE_40","C'est probablement pour cette raison qu'il est à l'article de la mort en ce moment."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_50","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_60","Pitié... Je suis du ZDC... Aidez-moi..."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_01_70","Vous êtes censée sauver les gens !"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_80","Quoi ? Le ZDC peut aider..."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_01_90","Vous voulez régler le problème en tuant les infectés !"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_00","<breath>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_10","Pas de remède ici."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_20","<effort>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_30","<effort>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_40","<breath>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_50","Quoi ? Un camp de prisonniers dans la compagnie de taxi ?"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_60","Cette puce ne sert à rien, si ce n'est leur permettre de me traquer comme un chien."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_70","Elle sort. Voilà."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_80","<efforts, scream>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_24_10","Waouh."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_24_40","De quoi est-ce que vous parlez ?"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_24_60","Ah, chier..."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_100","Je n'en ai plus pour longtemps..."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_110","<cough>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_120","Je ne faisais que... suivre les ordres..."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_130","<effort>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_24_140","Moi aussi."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_VOICE_00","C'est parfois bien plus facile de suivre les règles."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_VOICE_10","De respecter la procédure. De se fier aux résultats."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_CAST_03_30","Je me dépêche."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_VOICE_50","Mais l'agent Park a réalisé que pour faire ce qui est bien, il faut poser des questions."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_VOICE_60","Même si les réponses que vous obtenez vous obligent à tourner le dos à tout ce en quoi vous croyiez."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CLYDE_200","Allez !!"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CLYDE_210","<whoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_30","<yee haw>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_40","<laughs>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_50","<yee haw>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_60","<laughs>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG1_70","<yee haw>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG1_120","<woo hoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG3_10","<laughs>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_141","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_01_HUNTER_CAST_19_181","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_CAST_19_260","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_01","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_02_DOCTORS_ORDERS_CAST_24_51","<efforts>"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_SPIDER_INTERACTION","Parler à Spider"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_MIS_GOTO_IRONSIDE","Aller à Ironside"
"IDS_NAME_EP3_MISSION_ITEM_BIKE","Moto de Torque"
"IDS_TITLE_EP3_SANDBOX_OBJ","Explorer pendant que Torque travaille"
"IDS_TITLE_EP3_AFTER_SANDBOX_OBJ","Retournez voir Torque"
"IDS_TITLE_EP3_HUNT_CAPTAINS_OBJ1","Chasser les capitaines"
"IDS_TITLE_EP3_RETURN_TO_PRODUCTION_OBJ2","Affronter Spider"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_D_CAST_24_11","On my way."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_E_CAST_24_11","I'm coming!"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_24_11","I started to turn, Cora. Something must be wrong with my chip. I needed Zombrex."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_A_CAST_24_71","There's a ZDC weapon called a Pacifier. It should knock them out so that I can get what I need."
"DIA_DR3_DLC4_OSGEN_DELIGHTEDDISGUST_CAST_24_05","Ewww..."
"DIA_DR3_DLC4_OSGEN_EMOTEPOS_CAST_24_15","Yes!"
"DIA_DR3_DLC4_OSGEN_EMOTEPOS_CAST_24_16","Yeah!"
"DIA_DR3_DLC4_OSGEN_PANIC_CAST_24_05","Ahhhh!"
"DIA_DR3_DLC4_OSGEN_THANKS_CAST_24_05","Thank you."
"DIA_DR3_DLC4_OSGEN_THANKS_CAST_24_06","Thank you."
"IDS_DLC_EP4_CORA_NAME","Cora"
"IDS_IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ19","Montez sur le motocompresseur"
"IDS_COLLECTIBLE_AWARD_WHISKEY","Bouteilles de whiskey trouvées : %1/%2.<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"IDS_DLC_EPISODE_3_COLLECTIBLE_2_DESC","C'est le meilleur whiskey qu'on puisse acheter. Ne perdez pas votre temps avec des ersatz bon marché."
"IDS_DLC_EPISODE_3_COLLECTIBLE_2_TUTORIAL","Il y a une [@interact_dlc_collectable2] bouteille de whiskey cuvée spéciale à proximité. Prenez-la pour gagner des PP."
"IDS_DLC_EP4_COLLECTIBLE_2_TUTORIAL","Il y a une [@interact_dlc_collectable2] fiole de Zombrex à proximité. Ramassez-la pour récupérer des PP."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_2_CAST_19_08","Les prochains, je me les garde."
"IDS_DLC_EP3_RING_KEYITEM","Chevalière du gang"
"IDS_DLC_EPISODE_3_RING_DESC","Jolie chevalière portée par les membres des Kings of Chaos."
"IDS_DLC_EP4_ITEM_REWARD3","%1 tas de déchets biologiques sur %2 brûlé(s).<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"IDS_DLC_EP4_NAME_ITEM8","Tas de déchets biologiques"
"IDS_DLC_EP3_HUD_RAZORFACE_VULNERABLE","Touchez Razorface !"
"IDS_DLC_EP3_BOSS_RAZORFACE_WEAKNESS","Stoppez la charge offensive de Razorface pour le rendre vulnérable !"
"IDS_DLC_EP4_SERVER_STATION_NAME","Grappe de serveurs"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_4_SUB_3_OBJ","Donnez du Zombrex à Nelson"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_4_SUB_3_DESC","Le joueur doit gagner la confiance de Nelson"
"IDS_OPTIONS_TITLE_VISUALSGAMMA","VISUELS : GAMMA"
"IDS_OPTIONS_TITLE_ADVANCEDOPTIONS","VISUELS : OPTIONS AVANCÉES"
"IDS_OPTIONS_TITLE_INPUTBINDINGS","COMMANDES CLAVIER"
"IDS_MENU_LOWER_INPUTBINDINGS","Commandes clavier"
"IDS_INPUTBINDINGS_UNBINDABLE","NON ATTRIBUABLE"
"IDS_INPUTBINDINGS_PRIMARY","PRINCIPAL"
"IDS_INPUTBINDINGS_SECONDARY","SECONDAIRE"
"IDS_INPUTBINDINGS_RESETDEFAULT","PAR DÉFAUT"
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_NOTREBINDABLE","Impossible de réattribuer cette touche."
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_RESETDEFAULTS_MSG","Êtes-vous sûr de vouloir rétablir toutes les commandes clavier par défaut ?"
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_OVERWRITE_HEADER","%1"
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_REBINDCURINPUT_MSG1","%1 : [@%2]"
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_REBINDCURINPUT_MSG2","Appuyez sur un bouton de la souris ou sur une touche du clavier pour l'attribuer à cette commande."
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_KEYRESERVED","La touche choisie est réservée. Choisissez-en une autre."
"IDS_INPUTBINDINGS_CAT_DRIVINGCONTROLS","VÉHICULE"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INTERACT","Interagir"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_MOVEBACKWARD","Reculer"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_MOVELEFT","Aller à gauche"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_MOVERIGHT","Aller à droite"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_ATTACKLIGHT","Attaque légère"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_SHOOT","Tirer/lancer"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_AIM","Mode visée"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_SPRINT","Sprinter"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORY","Inventaire"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYNEXT","Objet d'inventaire suivant"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLEACCELERATE","Accélérer"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLETURNLEFT","Tourner à gauche"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLETURNRIGHT","Tourner à droite"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLEHORN","Klaxon"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_MOVEFORWARD","Aller en avant."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_MOVEBACKWARD","Aller en arrière."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_MOVELEFT","Aller vers la gauche."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_MOVERIGHT","Aller vers la droite."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_ATTACKLIGHT","Attaque légère ne veut pas dire ""attaque inoffensive"". Appuyez trois fois pour un casse-menton."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_ATTACKHEAVY","Permet de s'assurer qu'un zombie ne se relèvera pas. Maintenez pour le piétiner."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_AIM","Viser permet d'être plus précis au moment des lancers critiques."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_THROW","Parfois, jeter des objets ne sert à rien. Mais c'est toujours marrant."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SPRINT","C'est comme courir, mais plus vite."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_JUMP","Un mouvement qui défie la gravité. Entre le bond et l'envol."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_DODGE","Un mouvement rapide pour éviter le danger. Maîtrisez-le et vous irez loin."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORY","Consultez votre inventaire. C'est un banc que vous avez dans la poche ?"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYNEXT","Objet suivant."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYPREV","Objet précédent."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_RESETCAMERA","Replace la caméra au centre. On a mis des mois à définir cette position."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLEACCELERATE","Pied au plancher."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLETURNLEFT","Dirige le véhicule à gauche."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLEHORN","Pouët-pouët !"
"IDS_OPTIONS_PC_APPLYRESOLUTION","Appliquer la résolution"
"IDS_OPTIONS_PC_SHADOW_RESOLUTION","Résolution des ombres"
"IDS_OPTIONS_PC_GAME_RESOLUTION","%1P"
"IDS_OPTIONS_PC_GAME_RESOLUTION_FULL","Max"
"IDS_OPTIONS_PC_RENDER_QUALITY","Qualité des graphismes"
"IDS_OPTIONS_PC_AA_QUALITY","Qualité de l'anticrénelage"
"IDS_OPTIONS_PC_SKY_QUALITY","Qualité du ciel"
"IDS_OPTIONS_PC_ENABLE_SSAO","Occlusion du décor"
"IDS_OPTIONS_PC_TEXTURE_RESOLUTION","Qualité des textures"
"IDS_OPTIONS_PC_RENDER_QUALITY_ADV","Options avancées"
"IDS_TITLE_OPTIONS_LOWVRAMWARNING","ATTENTION : votre mémoire vidéo est limitée. Choisissez une résolution inférieure pour éviter des problèmes de stabilité."
"IDS_OPTIONS_TITLE_ADVANCEDOPTIONS_NONPC","OPTIONS AVANCÉES"
"IDS_OPTIONS_PC_AA_TYPE","Type d'anticrénelage"
"IDS_OPTIONS_PC_AA_TYPE_NONE","Aucun"
"IDS_OPTIONS_PC_AA_TYPE_SMAA","SMAA"
"IDS_OPTIONS_PC_AA_TYPE_SMAA_T2X","SMAA T2X"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_ATTACKHEAVY","Attaque puissante"
"IDS_DLG_QUITGAMEMM_CONFIRMATION","Êtes-vous sûr de vouloir retourner au menu principal ? Toutes les données non sauvegardées seront perdues !"
"IDS_MENU_LOWER_QUITMAINMENU","Retourner au menu principal"
"IDS_PM_UNMUTEVOIP","VOIP ACTIF"
"IDS_DLG_GAMEOVERLAY_NOTAVAILABLE","La superposition Steam doit être activée au lancement du jeu pour utiliser cette fonctionnalité."
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGMAP","Voir la carte"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGPLAYER","Voir les attributs du joueur"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGTUTORIALS","Voir les didacticiels"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGFOODRECIPES","Voir les recettes"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGVEHICLEBLUEPRINTS","Voir les plans de voiture"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGWEAPONBLUEPRINTS","Voir les plans d'armes"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGSKILLS","Voir les talents"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGCHALLENGES","Voir les épreuves PP"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGPLAYER","Affiche le menu Attributs."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGTUTORIALS","Affiche le menu Didacticiels."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGFOODRECIPES","Affiche le menu Recettes."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGVEHICLEBLUEPRINTS","Affiche le menu Plans de voiture."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGCHALLENGES","Affiche le menu Épreuves PP."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGBOOKS","Affiche le menu Livres."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYQUICKSELECT1","Sélectionne ce qui se trouve à l'emplacement 1."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYQUICKSELECT2","Sélectionne ce qui se trouve à l'emplacement 2."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYQUICKSELECT3","Sélectionne ce qui se trouve à l'emplacement 3."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYQUICKSELECT4","Sélectionne ce qui se trouve à l'emplacement 4."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYQUICKSELECT5","Sélectionne ce qui se trouve à l'emplacement 5."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYQUICKSELECT6","Sélectionne ce qui se trouve à l'emplacement 6."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYQUICKSELECT7","Sélectionne ce qui se trouve à l'emplacement 7."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYQUICKSELECT8","Sélectionne ce qui se trouve à l'emplacement 8."
"IDS_OPTIONS_PC_ENABLE_SSS","Transluminescence"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_SURVIVALGUIDE","Voir le guide de survie"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYPREVIOUS","Objet d'inventaire précédent"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SURVIVALGUIDE","C'est la clé de votre survie. Non, je plaisante. C'est un menu !"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INVENTORYPREVIOUS","Le contraire de l'objet suivant."
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_SVRFOLLOW","Survivant suivre"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_SVRATTACKDEFEND","Survivant attaquer/défendre"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SVRFOLLOW","Viens avec moi !"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SVRATTACKDEFEND","Déléguez le sale boulot."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SVRSCAVENGE","Ordonnez des fouilles."
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_ACCEPTINCOMINGCALL","Accepter appel entrant"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_ADJUSTMINIMAPHUD","Affichage mini-carte/infos mission"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLEACTION1","Action véhicule 1"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLEACTION2","Action véhicule 2"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLEACTION3","Action véhicule 3"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_SVRCOMMANDMENU","Menu commandes de survivant"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_CAMERAMOVE","Mouvement caméra"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_PAUSEGAME","Mettre en pause"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_GRAPPLE","Prise"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_ADJUSTMINIMAPHUD","Dégagez la mini-carte. Appuyez pour faire défiler les options."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLEACTION1","Pour tirer avec l'arme principale du véhicule."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLEACTION2","Pour tirer avec l'arme secondaire du véhicule. Possibilité d'explosions."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLEACTION3","Pour tirer avec la troisième arme du véhicule. (Certains véhicules seulement.)"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLEHANDBRAKE","Attachez votre ceinture et tirez le frein à main."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SVRCOMMANDMENU","Affiche le choix des commandes de survivant."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_CAMERAMOVE","placeholder"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_GRAPPLE","placeholder"
"IDS_PM_TUTORIAL_COMBOWEAPONS2A_KEYMOUSE","Sélectionnez les objets de votre inventaire que vous voulez combiner avec [@$INVENTORYNEXT$] ou [@$INVENTORYPREVIOUS$]."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_LOCOMOTION1_KEYMOUSE","Utilisez [@$MOVEFORWARD$] , [@$MOVEBACKWARD$] , [@$MOVELEFT$] , [@$MOVERIGHT$] pour vous déplacer."
"IDS_TUTORIAL_TICKER6_KEYMOUSE","Tournez avec [@$VEHICLETURNLEFT$] ou [@$VEHICLETURNRIGHT$] et maintenez [@$VEHICLEHANDBRAKE$_ig] pour déraper."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBINING_FOOD3_KEYMOUSE","Maintenez [@$INVENTORY$] et sélectionnez l'aliment en appuyant sur [@$COMBOSELECT$]. Utilisez [@$INVENTORYNEXT$] ou [@$INVENTORYPREVIOUS$] pour choisir le second composant. Appuyez sur [@$COMBOSELECT$] pour combiner."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_INVENTORY1_KEYMOUSE","Maintenez [@$INVENTORY$] pour ouvrir l'inventaire. Choisissez un emplacement avec [@$INVENTORYNEXT$] ou [@$INVENTORYPREVIOUS$]. Consommez l'aliment dans l'emplacement avec [@$EATFROMMENU$]. Débloquez des emplacements dans les attributs du joueur."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_DISEMBOWEL_02_KEYMOUSE","MAINTENIR [@$SKILLMOVE$] (quand indiqué) et APPUYER SUR [@$MOVEBACKWARD$]<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HEADJOB_02_KEYMOUSE","MAINTENIR [@$SKILLMOVE$] (quand indiqué) et APPUYER SUR [@$MOVELEFT$]<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HUMILIATION_02_KEYMOUSE","En prise d'otage, MAINTENIR [@$SKILLMOVE$]"
"IDS_INPUTBINDINGS_REBINDALL","RÉATTRIBUER TOUT"
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_REBINDALL","Êtes-vous sûr de vouloir réattribuer toutes les commandes du clavier ?"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_ADV_LOCOMOTION1_KEYBOARD","Appuyez sur [@$DODGE$] pour esquiver. Esquivez au bon moment pour éviter les attaques."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_COMBO_WEAPON2_KEYMOUSE","Appuyez sur [@$COMBOSELECT$] pour sélectionner votre premier objet. Utilisez [@$INVENTORYNEXT$] pour sélectionner le deuxième objet."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_BODYSLAM_02_KEYMOUSE","MAINTENIR [@$SKILLMOVE$] (quand indiqué)<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_MENU_LOWER_LANGUAGE","Langue"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_EN","Anglais"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_FR","Français"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_ES","Espagnol"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_IT","Italien"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_JA","Japonais"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_KO","Coréen"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_RU","Russe"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_NL","Néerlandais"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_BP","Portugais (Brésil)"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_DE","Allemand"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_MX","Espagnol (Mexique)"
"IDS_LANGUAGE_OPTIONS_ZH","Chinois"
"IDS_LANGUAGE_DESC_TEMP","Graaagh... Si vous ne comprenez pas ceci... Grrrh... Choisissez une autre langue. Graagh..."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SKILL1_KEYMOUSE","Exécutez un coup standard à tout moment en maintenant [@$SKILLMOVE$]."
"IDS_TUTORIAL_TICKER3B_KEYMOUSE","Appuyez sur [@$SKILLMOVE$_ig] quand indiqué pour exécuter un coup spécial."
"IDS_DLG_LANGCHANGE_UNAVAILABLE","Impossible de modifier la langue. Réessayez plus tard."
"IDS_DLG_FATALERROR_NOSTEAMRUNNING","Steam doit être lancé pour jouer à Dead Rising 3."
"IDS_DLG_FATALERROR_NOSTEAMPERMISSION","Vous devez avoir une autorisation pour jouer à Dead Rising 3."
"IDS_INPUTBINDINGS_CAT_MELEE","ARMES DE CORPS À CORPS"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_GUNATTACKHEAVY","Attaque puissante"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_GUNAIM","Quand vous avez besoin de mettre du plomb dans une tête."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_GUNATTACKLIGHT","Un petit coup de pistolet est toujours un bon argument."
"IDS_DLG_VISUALS_RETURNTOMAINMENU","Des modifications seront apportées aux visuels lorsque vous retournerez au menu principal."
"IDS_INPUTBINDINGS_CAT_COMBAT","COMBAT"
"IDS_INPUTBINDINGS_CAT_GENERAL","GÉNÉRALITÉS"
"IDS_INPUTBINDINGS_AMPERSAND","ET"
"IDS_STEAM_LOGIN","Vous devez vous connecter à Steam pour jouer à Dead Rising 3."
"IDS_STEAM_LICENCE","Ce compte ne dispose pas de la licence nécessaire pour jouer à Dead Rising 3."
"IDS_DLC_EP4_COLD_CANNON_DISPLAY_NAME","Glaciator"
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_3","Nick accepte d'aider un gang d'infectés clandestins, les illégaux, contre un coup de main pour quitter la ville."
"IDS_DLC_EP2_CLOTHING_DESC_SKELETON_OUTFIT","Description du costume de squelette."
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_4","Nick doit sortir ses nouveaux amis d'un camp militaire où ils sont détenus et découvre qu'il est recherché."
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_5","Nick rejoint enfin ses amis avec le carburant pour avion dont ils ont besoin et apprend que Diego s'est enfui... avec leur seule chance de survie."
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_6","Alors qu'il s'apprête à quitter la ville, Nick est rattrapé par ses poursuivants et découvre une partie de son mystérieux passé."
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_7","Nick rassemble les derniers survivants mais doit encore surmonter une dernière trahison avant de quitter la ville vivant avec ses amis et le dernier secret de son passé."
"IDS_DLC_EP4_MINI_JET_ENGINE_DISPLAY_NAME","Turbine"
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_8","Le général Hemlock a l'intention d'élever les zombies mutants afin de créer une arme ultime. Nick doit s'allier au père d'Annie pour l'arrêter."
"IDS_DLC_EP4_PACIFIER_DISPLAY_NAME","Pacificateur"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_02_DESC","Plus de sang, plus de tripes, plus de coups, plus de dégâts."
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_03_DESC","C'est comme si votre arme était blindée. Avec un coup en plus."
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_04_DESC","Plus de coups et plus de résistance ! Et des prises mortelles en prime."
"IDS_DLC_EP3_WARHAMMER_DISPLAY_NAME","Brise-os"
"IDS_BOSS_HINT_CRANE_STUN","Cherchez les points faibles !"
"IDS_BLUEPRINTS_RECIPE_COMBINATIONS","RECETTES"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_11","Utilisez l'éviscération %1 fois."
"IDS_SOUL_KILLAGENT_OBJ1","Trouvez l'agent"
"IDS_SOUL_KILLAGENT_OBJ2","Résolvez la situation"
"IDS_SOUL_KILLAGENT_OBJ3","Allez à la fourrière"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD09_CAST_01_00","Oh, merde..."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_01_PARTY_CRASHERS_SPEC2_121","Ils arrivent !"
"IDS_STORE_SMILING_DRAGON_TAKEOUT","Smiling Dragon Takeout"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_28","Manquez de haches à lancer %1 fois."
"IDS_STORE_ROADEES_MUSIC","Roadees Music"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_17_00","S'il te plaît, Angel. Tu dois arriver là-bas avant eux !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_17_01","J'ai si peur qu'ils en tuent d'autres parmi nous."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_17_02","Il y a du gaz étrange ou je sais pas quoi par là. Ça pourrait peut-être servir."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_17_03","Les bonbonnes là-bas, elles contiennent du gaz, je crois. J'ai vu les forces spéciales s'en servir."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_17_04","Il y a des bonbonnes de gaz par là. J'ai vu les forces spéciales s'en servir."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_SVR_70_00","Au secours ! J'ai besoin d'aide !"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_12","Tuez %1 zombies avec le masseur."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_SVR_70_01","Sois prudente ! Angel, ils nous éliminent !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_SVR_70_02","Oh, t'es là ! Merci !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_02","Courez ! Allez ! On vous couvre ! Sortez de là !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_A_CAST_18_00","Tu arrives ou quoi ? C'est sur Sunset, en face du garage. Tu ne peux pas la manquer. Et tu as intérêt à être sobre."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_B_CAST_18_00","Bon, faisons le ménage !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_14_00","Les services secrets ont sécurisé l'endroit, chef. Il faut trouver une autre entrée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_14_01","Je vous couvre, chef !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_6_CAST_14_02","Traîtres ! Vous avez abandonné ce pays !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_B_CAST_18_10","Je dois crocheter la serrure. Ça va me prendre quelques minutes. Débarrasse-moi des zombies !"
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_07_DESC","Balles perforantes débloquées. Les balles peuvent traverser plusieurs cibles."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_B_CAST_18_30","Ne m'appelle pas comme ça."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_C_CAST_18_00","J'y suis presque. Tiens-les à distance !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_D_CAST_18_00","Bon sang, Angel, il va falloir faire mieux que ça !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_E_CAST_18_00","C'est bon, j'ai réussi !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_E_CAST_18_10","Ça ira. Mais il va falloir éliminer le reste des zombies."
"IDS_META_ATTRIB_FIREARMS_08_DESC","Dégâts à distance maximums. Munitions à distance maximums."
"IDS_STORE_OH_SANS_SUN_AND_MOON_SUSHI","Oh-San's Sun & Moon Sushi"
"IDS_STORE_EL_MODE_DESIGN","El Mode Design"
"IDS_STORE_BIBIS_BOX","Bibi's Box"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC1","Quittez le commissariat."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC2","Allez à Production Bridge."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC3","Votre ancien chef pourrait vous aider."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC4","Récupérez des motos pour Torque."
"IDS_ONLINE_WARNING_PROFILE_CHANGE","Le compte connecté a changé. Vous allez être redirigé vers l'écran titre."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC5","Trouvez la moto de Torque."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC6","Obtenez vengeance."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_H_CAST_16_10","Je ramène un camion resto, cow-boy."
"IDS_MATCHMAKING_WARNING_PARTY","Matchmaking impossible en groupe. Pour jouer en coop avec un joueur du groupe, l'un de vous deux doit être en cours de partie et choisir Héberger une partie en coop dans le menu pause."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC7","Récupérez la chevalière de Razorface."
"IDS_DLC_EP3_BOSS_RAZORFACE_NAME","Razorface"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC8","Récupérez la chevalière de Snake."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_H_CAST_16_40","Et ?"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_DESC9","Récupérez la chevalière de Cannons."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_H_CAST_16_60","C'est comme prendre un bonbon à un bébé. Un vilain bébé avec de gros flingues et un gilet pare-balles."
"IDS_STORE_THE_COLLECTORS_HOUSE","La maison du collectionneur"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD01_CAST_05_00","Je m'en charge !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_104","Il m'en faut plus que ça."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ1","Trouvez la clé du commissariat"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_J_CAST_16_00","J'en ai pris une !"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ2","Trouvez un véhicule"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_J_CAST_16_20","Dougie, j'en ai pris une autre."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ3","Reprenez votre liberté"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_J_CAST_16_40","Je les ai toutes. Je gère, la fougère."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_K_CAST_16_00","J'ai ce que tu voulais. J'arrive."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ4","Le gang cause du grabuge à Production Bridge."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_3_K_CAST_16_20","Il faut apporter à boire ?"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ5","Parlez à Torque"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ6","Trouvez un chariot élévateur"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ7","Livrez la moto"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ8","Trouvez la moto de Torque"
"IDS_TITLE_DLC_EP3_SUBMIS_OBJ9","Rapportez-la à Torque"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_B_CAST_16_30","Tu sais pas la fermer, Dougie, mais tu restes de ma famille. Je te couvrirai."
"IDS_SOUL_KILLAGENT_OBJ4","Obtenez le Zombrex"
"IDS_SOUL_KILLAGENT_OBJ5","Soignez l'agent"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_00","Phoenix, Dutch s'en est tiré. Il a rejoint l'unité."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_01","Phoenix, Sunshine a survécu, il fait une reconnaissance avec moi."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_02","Phoenix, j'ai trouvé Brady."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_03","Phoenix, Dickson est officiellement mort. J'ai récupéré ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_04","Phoenix, Wakowski y est resté. J'ai ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_05","Phoenix, j'ai trouvé Haverman. Il est mort. J'ai récupéré ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_06","Phoenix, Collins a péri."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_07","Phoenix, Han est décédé. J'ai pris ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_08","Phoenix, j'ai trouvé Jefferson. Il n'a pas survécu. J'ai récupéré ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_09","Phoenix, je confirme la mort d'Hancock. J'ai ses plaques. Paix à son âme."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_10","Phoenix, j'ai trouvé Rodriguez. Il a péri. J'ai récupéré ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_12","Phoenix, j'ai trouvé le corps de Sugarman. J'ai récupéré ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_13","Phoenix, j'ai trouvé Tucson. Il ne s'en est pas tiré. J'ai ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_14","Phoenix, j'ai trouvé Smith. Il a été tué."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_21","Tiens, mais on dirait Dutch ! Allez, au boulot."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_22","Eh beh, Sunshine. On s'en faisait pour toi. Bougeons de là."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_22","Hachés menus"
"DIA_DR3_OSGEN_WORLDDUMP_CAST_01_01","Bon dieu, quel bordel."
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_13","Utilisez l'humiliation %1 fois."
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_06_THE_FUEL_INTRO_KING_BEES_SPEC2_112","Dégagez ! Non ! Non, non, non ! Dé... Dégagez ! Non !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD02_CAST_05_00","Accrochez-vous !"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_06_DESC","Fendez la foule comme si vous nagiez une petite brasse."
"IDS_TITLE_DLC_EP3_TITLE_LIST5","DLC Épisode 3.2"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_07_DESC","Sprintez d'un bout à l'autre de la ville si vous voulez : personne ne peut vous arrêter."
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_08_DESC","Sprint illimité"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_01_DESC","Chaque PP compte. Maintenant, vous pouvez trouver tous les objets à collectionner."
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_02_DESC","Qui n'a jamais rêvé de mélanger des armes et des aliments ? À présent, vous pouvez le faire grâce à ces super plans !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_23","Fusion totale"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_14","Vomissez %1 fois."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_00","Cellule des illégaux neutralisée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_01","Phoenix, cellule terroriste neutralisée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_02","Phoenix, nouveau nid d'illégaux nettoyé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_03","Position des terroristes présumés détruite, Phoenix."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_04","Phoenix, j'ai neutralisé une autre cellule."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_05","Phoenix. Position des illégaux nettoyée."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_06","Phoenix. Destruction de la cellule terroriste confirmée."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_C_CAST_18_10","Ils doivent avoir une arme frigorifiante."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD03_CAST_05_00","J'arrive !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_ENDING_A_CAST_08_361","Allez, on doit atteindre l'avion. On a peu de temps."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_D_CAST_18_10","Élimine-les. Ils doivent avoir les clés du labo."
"IDS_STRONGHOLD_PLAYER_DIED","%1 S'EST FAIT TUER !"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_15","Faites-vous éjecter d'un véhicule %1 fois."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_F_CAST_18_10","Fouille le corps."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_07","Début du nettoyage biologique."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_08","Début de la neutralisation."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_09","Lancement de la procédure."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_10","Nettoyage lancé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_11","Nettoyage biologique lancé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_12","Neutralisation en cours."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_13","Lancement du nettoyage biologique."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_2_CAST_12_14","Nettoyage biologique en cours."
"IDS_SVR_112_NAME","Howard"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_G_CAST_18_10","Sois prudente, il y a sûrement des gardes dans le coin."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_00","Vous me demandez d'éliminer l'équipe de la présidente ?!"
"IDS_TUTORIAL_POSSELOCKER","Visitez une zone sécurisée pour accéder au tableau des survivants."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_01","Bien reçu. Je m'en occupe."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_02","Phoenix. J'attaque les troupes de la présidente."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_03","Ici Kane, je rencontre de la résistance sur place."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_04","Phoenix, j'attaque les cibles ennemies."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_05","Ici Kane, j'élimine les ennemis."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_06","Phoenix, il y a des ennemis ici."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_07","Phoenix, je suis pris dans un échange de tirs."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_08","Phoenix, présence de troupes de la présidente. J'engage le combat."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_09","Phoenix, je vais neutraliser les ennemis."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_10","Ici Kane, j'engage le combat avec les troupes."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_3_CAST_12_11","Phoenix, il y a une poche de résistance ici. Je m'en occupe."
"IDS_COMPANION_SETTINGS_WALLPAPERS","FONDS D'ÉCRAN"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CLOTHINGCLOSET1","Les penderies se trouvent dans les zones sécurisées à travers le monde."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CLOTHINGCLOSET2","Débloquez de nouvelles tenues dans la penderie en les portant dans le monde."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_CLOTHINGCLOSET3","Trouvez toutes les tenues et essayez les milliers de combinaisons possibles."
"IDS_STORE_HOUSE_UNDER_CONSTRUCTION","Maison en construction"
"IDS_STORE_SENATORS_MANSION","Manoir du maire"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CMND_00","Commandant, nous comptons localiser les combattants illégaux avec l'équipement de surveillance du ZDC."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CMND_01","Le matériel dont vous disposez contient un dispositif pour intercepter le signal."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CMND_02","Utilisez-le à proximité des caméras."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CMND_03","J'indique les positions sur votre carte. Bonne chance."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CMND_04","Kane, n'oubliez pas de pirater les caméras que vous trouvez en chemin. Elles nous fourniront des données précieuses."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CAST_12_00","Je pirate le signal."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CAST_12_01","Je pirate la caméra."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CAST_12_02","Activation du signal pour accéder à la caméra du ZDC."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CAST_12_03","J'accède au signal de la caméra du ZDC."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CAST_12_04","Piratage des données de la caméra en cours."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CAST_12_05","J'accède aux données de la caméra."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CAST_12_06","Je lance le piratage des signaux du ZDC."
"IDS_HUD_KILLSTREAK","Kill Streak !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_24_30","Docteur, je suis là."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD04_CAST_05_00","Bougez pas !"
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_EVIDENCE_CAST_01_05","Eh, il connaît ce type ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_24_50","Je sais où se trouve le Zombrex."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_SUB_OBJ1","Trouvez Doug"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_SUB_OBJ2","Achevez les forces spéciales"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_24_70","J'arrive, Cora. Le ZDC les laissera pas tomber."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_1_OBJ3","Défendez Doug"
"IDS_STORE_DEITER_DOES_CARS","Deiter Does Cars"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_SUB_1_OBJ2","Prenez la clé du labo au garde"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_24","Tonnerre mécanique"
"IDS_HOST_FAILED_HOSTING","L'envoi de l'invitation à cette session a échoué. Veuillez réessayer plus tard."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_EVIDENCE_CAST_01_06","Bizarre. C'est écrit ""Jamie Flynt""."
"IDS_CLIENT_FAILED_CONNECT","Impossible de rejoindre la session."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_18_00","Angel, on va avoir besoin de réserves médicales. Il doit y avoir des trousses quelque part. Récupère celles que tu trouves, OK ?"
"IDS_SAVE_INSTALLING","Impossible de charger la sauvegarde. Veuillez attendre la fin de l'installation."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_18_01","Pense à chercher des trousses médicales, OK ?"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_24","Tuez %1 zombies avec le débiteur."
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_16","Glissez sur le vomi de la Gourmandise %1 fois."
"IDS_OPTIONS_HORIZIONTAL_JS_SENSITIVITY","Sensibilité horizontale de la caméra"
"IDS_STORE_SUNSET_HILLS_HIGH_SCHOOL","Lycée de Sunset Hills"
"IDS_STORE_KOKONUTZ_KIDS","Kokonutz Kids"
"IDS_RICH_STORY","Histoire"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_C_CAST_01_41","Oh, allez."
"IDS_CLOTHING_ARMY_OUTFIT","Tenue militaire"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_E_CAST_25_00","Vous les avez ! Je vais aller les examiner à l'intérieur, pour essayer de comprendre d'où vient le dysfonctionnement."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SMARTGLASS1","Activez SmartGlass pour une expérience Dead Rising différente et du contenu additionnel."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_1_E_CAST_25_10","Si jamais vous en trouvez d'autres, prenez-les. Elles nous aideront à comprendre ce qui s'est passé ici."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SMARTGLASS2","Companion vous donne accès à de nouvelles missions, informations et capacités."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_B_CAST_24_01","Bon sang, qu'est ce qu'il se passe ici ?"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SMARTGLASS3","Trouvez les mises à jour des applications ZDC dans le monde pour ajouter du contenu à votre appareil SmartGlass."
"IDS_CLOTHING_DESC_ARMY_OUTFIT","Éprouvée au combat, approuvée par les soldats."
"IDS_CLOTHING_DESC_HOOKER_FEET","Pour les nuits spéciales en ville."
"IDS_CLOTHING_DESC_HOOKER","La tenue idéale pour une dure nuit de travail."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_C_CAST_24_40","Docteur ! Il y a une bande de motards ici, et ils tuent des gens ! Je dois les aider !"
"IDS_STORE_ROJO_DIABLO_MEXICAN_RESTAURANT","Rojo Diablo Mexican Restaurant"
"IDS_STORE_SPEEDY_ESPRESSO","Speedy Expresso"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_COMBOWEAPON","Armes combo"
"IDS_STORE_COLOMBIAN_ROASTMASTERS","Colombian Roastmasters"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_01_12","Hé."
"IDS_STORE_YE_OLDE_TOYBOX","Ye Olde Toybox"
"IDS_CLOTHING_DESC_FROG_CHEST","Un joli petit blouson grenouille. Trop mignon !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_16","Allons jusqu'à l'hélico ! Ils ont du matos super cool dans ces engins."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_01_13","Annie, attends !"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_17","Faites-vous chevaucher par le poney de la Luxure %1 fois."
"IDS_RICH_MAINMENU","Menu principal"
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_D_CAST_01_14","Hé, une minute. Je voulais juste de m'amuser. Je suis vraiment désolé. C'est vrai!"
"IDS_INSTALL_COMPLETE","L'installation de Dead Rising 3 est terminée."
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_06_REUNITED_CAST_03_89","Voilà. Euh..."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIEFDOM_FEET","Ce n'est pas très discret, mais c'est robuste."
"IDS_STORE_SPEED_DEMONS","Speed Demons"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_3_CAST_18_00","Angel, pense à détruire les caméras de sécurité que tu repères. Mais fais gaffe à ne pas rameuter les zombies."
"IDS_CLOTHING_DESC_FIEFDOM_CHEST","Quelle meilleure façon d'afficher son aversion pour la mode ?"
"IDS_CLOTHING_FIEFDOM","Tenue Fiefdom"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_UPDATE_01","%1 zombie(s) percuté(s) avec un véhicule sur %2"
"IDS_RICH_EPISODE1","Histoires inédites 1"
"IDS_STORE_MAXIMUS_INFINITY","Maximus Infinity"
"IDS_RICH_EPISODE2","Histoires inédites 2"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_18","Empêchez l'Avarice de vous faire une injection %1 fois."
"IDS_RICH_EPISODE3","Histoires inédites 3"
"IDS_CLOTHING_KIDSUPER","Tenue super-héros enfant"
"IDS_RICH_EPISODE4","Histoires inédites 4"
"IDS_STORE_ROBSAKA_DIGITAL","Robsaka Digital"
"IDS_SWITCH_USER","Changer d'utilisateur"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_25","Peine de mort"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_25","Tuez %1 zombies avec la chaise électrique."
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_19","Détruisez %1 panneaux de signalisation lumineux."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_18_00","Écoute, Angel. Pendant que tu parcours la ville, tu devrais réduire en cendres quelques affiches de propagande pour l'implantation de puces."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_18_01","Angel, n'oublie pas de brûler ces foutues affiches quand tu le peux. On les emmerde."
"IDS_IDS_CHALLENGES_PLAYER_UPDATE_16","%1 lancer(s) du bélier effectué(s) sur %2"
"IDS_CLOTHING_HAZMAT_CHEST","Veste Hazmat"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_20","Où sont tous les autres ?"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_1","DLC Episode 2 Base Weapon 1"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_UPDATE_04","Éjecté %1 fois sur %2"
"IDS_STORE_MUSEUM_OF_THE_AMERICAS","Musée des Amériques"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_20","Détruisez %1 pierre(s) tombale(s)"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_2","DLC Episode 2 Base Weapon 2"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_UPDATE_05","%1 zombie(s) percuté(s) avec un véhicule sur %2"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_3","DLC Episode 2 Base Weapon 3"
"IDS_STORE_DUDE_WHERES_MY_BOARD","Dude Where's My Board?"
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_4","DLC Episode 2 Base Weapon 4"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_6_SUB_1C_DESC","Éliminez les forces de la présidente"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_UPDATE_06","%1 zombie(s) tué(s) à l'aide du chariot élévateur sur %2"
"IDS_CONTROLS_IF_AVAILABLE","(si disponible)"
"IDS_EXTRA_DISPLAYED_CHARACTERS","+"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE","Trouvez la planque"
"IDS_ONLINE_WAITING_FOR_PLAYER1","En attente de l'autre joueur"
"IDS_ONLINE_WAITING_FOR_PLAYER2","Appuyez sur [@$SURVIVALGUIDE$] pour rejoindre l'autre joueur"
"IDS_STORE_JOHANN_SALON","Johann Salon"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CAST_12_10","Phoenix, ici Kane. Je suis au sol, en un seul morceau. On sait où sont les autres ?"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_21","Crachez %1 fois."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CAST_12_30","Bien reçu. Je me dirige vers l'hélico."
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_UNLOCK_1","Choisissez ce masque dans votre penderie et laissez parler votre faux."
"IDS_DISPLAY_NAME_OBSTRUCTED","Obstruction"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_UNLOCK_2","Vous pouvez enfiler ce masque chevalin dans votre penderie."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CAST_12_50","Bien reçu."
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_UNLOCK_3","Une chance de voir Nick Ramos de plus près."
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_5","DLC Episode 2 Base Weapon 5"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_UNLOCK_4","Hunter pète le feu !"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CAST_12_70","Entendu. Ce sera fait."
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_UNLOCK_5","C'est le masque parfait pour les vacances, vous le trouverez dans votre penderie."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_B_CAST_12_00","On dirait que l'hélico s'est écrasé à Ingleton."
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_UNLOCK_6","Allez dans votre penderie pour mettre ce chapeau, et que la fête commence !"
"IDS_DR3_CHALLENGE_REWARD_UNLOCK_7","L'un des meilleurs véhicules combo que Nick peut fabriquer à Los Perdidos."
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_POLICE_DEPT","Police de Los Perdidos"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_B_CAST_12_20","Qui a utilisé ce lance-roquettes ?"
"IDS_LOST_CONNECT_LIVE","La connexion à Xbox Live a été perdue. Veuillez vérifier votre connexion réseau et essayer à nouveau. Votre partie va se poursuivre en mode hors connexion."
"IDS_STORE_SCULPT_YOURSELF","Sculpt Yourself"
"IDS_LOST_CONNECT_LIVE_LEAVE_ONLINE","La connexion à Xbox Live a été perdue. Veuillez vérifier votre connexion réseau et essayer à nouveau."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_00","Je peux pas résister à une bonne bouteille."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_01","On n'a jamais trop de whiskey."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_02","Mmmm... Voilà ce que j'aime."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_03","Hunter, il lui faut le meilleur."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_04","Il me faut du whiskey pour ma fête de victoire."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_05","Certaines aiment l'eau. Moi, c'est le whiskey."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_06","J'avais soif."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_07","Quelque chose à boire quand j'aurai fini de tuer."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_00","J'ai pas envie qu'on appelle à l'aide."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_01","De toute façon, y a pas un poulet dans les parages."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_02","J'ai pas envie que quelqu'un ameute ces sales porcs."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_03","Aucune saleté de flic ne viendra me gâcher la fête !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_04","Je laisserai aucun flic s'opposer à mon apocalypse !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_05","Encore un appel à l'aide... étouffé !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_06","Je ferai taire les poulets un par un !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_07","Personne ne veut de ton aide !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_00","Tu es à moi !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_01","Oh, il est en vie !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_02","Allez, petit porc !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_03","Je vais te couper et te débiter !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_04","Tu vas le regretter !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_05","Tu es un des gars de Spider ?!"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_06","Dis adieu à la vie !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_07","Un dernier mot à dire ?"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_08","Voilà une belle chevalière."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_09","Une autre pour ma collection."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_10","Ma collection s'agrandit."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_11","Un autre trophée !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_12","Je vais l'ajouter à mes trophées."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_13","Une belle pièce en plus."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_14","Oooh, c'est une jolie pièce."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_3_CAST_19_15","Pour ma collection de chevalières..."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_B_CAST_12_40","Foutus illégaux... Ils vont entraîner tout le pays dans leur chute."
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_6","DLC Episode 2 Base Weapon 6"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_C_CAST_12_10","Bien reçu."
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_7","DLC Episode 2 Base Weapon 7"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_D_CAST_12_10","Négatif. Chang est décédé."
"IDS_INSTALL_NOT_COMPLETE_ONLINE","Options en ligne non disponibles. Veuillez attendre la fin de l'installation."
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_8","DLC Episode 2 Base Weapon 8"
"IDS_INSTALL_NOT_COMPLETE","Un problème est survenu pendant l'installation. Merci de relancer l'installation pour poursuivre."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_KNIFEGLOVES","Les gants de boxe ont gagné en tranchant."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_E_CMND_10","Quelqu'un d'autre dans la zone ? Vivant ou mort ? À vous."
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_BUS_DEPOT","Dépôt de bus de Los Perdidos"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_E_CMND_30","Je vous enverrai les coordonnées de ceux qu'on trouvera. Rassemblez ceux en état de combattre, et prenez les plaques des morts. Terminé."
"IDS_RICH_MATCHMAKING","Matchmaking"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_E_CMND_40","Trouvez la boîte noire. Elle pourrait nous trahir. Et veillez à récupérer les armes biologiques."
"IDS_STORE_ALMUDA_FARMS_COLD_STORAGE","Chambre froide d'Almuda Farms"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_F_CMND_10","Excellent. Je vous indiquerai quoi faire de la boîte noire. Gardez-la pour l'instant."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_1_NAME","Inspectez la zone sécurisée"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_PARTYGLOVES","Des gants fun, c'est mieux."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_DRAGONPUNCH","Frappez comme un dragon."
"IDS_DISPLAY_DLC_EPISODE_2_BASE_9","DLC Episode 2 Base Weapon 9"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_1_SUB_2_DESC","Bon sang, que s'est-il passé ?"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_1_SUB_2_OBJ","Cherchez des indices"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_JAZZHANDS","Des balles dans tous les sens."
"IDS_BLUEPRINT_DESC_ROCKETPUNCH","Des poings volants."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD05_CAST_05_00","C'est bon !"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_FIGHTINGGLOVES","Le pouvoir du gamer !"
"IDS_DR3_DEMO_DEMONAME","DÉMO"
"IDS_DR3_DEMO_BUYGAME","ACHETEZ LE JEU COMPLET !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_31","Oh, dieu merci. J'espère qu'il est encore temps !"
"IDS_DR3_DEMO_STORY_DESC","Une histoire plus riche et des tonnes d'objets."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_32","Ne bouge pas, Rhonda !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_33","Du moment que ça marche..."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_SUB_1_DESC","Retournez à l'école à temps"
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_34","Je crois que je peux y arriver..."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_SUB_2_DESC","Défendez l'école"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_SUB_2_OBJ1","Arrêtez les intrus"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_3_SUB_2_OBJ2","Parlez à Doug"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_3_A_CAST_12_00","Phoenix ! Je signale la présence d'ennemis."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_35","Ça va faire une arme plutôt cool..."
"DIA_DR3_OSMIS_CH07_CAST_01_36","J'en ai marre de ces crétins !"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_B_CAST_12_10","Affirmatif."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_C_CAST_12_00","Phoenix, ici Kane. Je suis sur place."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_1_DESC","Un peu de nettoyage"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_C_CAST_12_20","Je m'en occupe."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_00","Commandant. Fermez la porte de devant."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_01","Zombies neutralisés au nord-est."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_02","Le coin nord-ouest est nettoyé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_03","On dirait que vous les avez tous eus au sud-est."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_04","Plus aucune trace d'infecté au sud-ouest."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_05","Ça se présente bien, Kane. Il n'en reste presque plus. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_06","Beau boulot, Kane. Bravo arrive pour établir la base. Montez sur le toit et tirez une fusée pour indiquer votre position. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_A_CMND_00","Kane, la compagnie Charlie est tombée dans une embuscade des illégaux à South Almuda. Allez récupérer le camion blindé à Huge Industrial et rapportez le matériel ici intact. Terminé."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_1_OBJ1","Allez à la tour de communication"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_00","Le camion blindé est dans l'entrepôt de Huge Industrial Company. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_01","L'entrepôt que vous cherchez se trouve à l'est du quartier, près de South Bridge. Terminé."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_1_OBJ2","Éliminez les zombies à l'intérieur"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_4_SUB_2_DESC","Récupérez les armes des caches"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_02","Kane, rapportez ce matériel et le véhicule intacts au camp de base. C'est votre priorité. Terminé."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_01_30","Le voilà ! Il faut suivre cet avion !"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_471","Nick !"
"IDS_TITLE_PLAYER","JOUEUR"
"IDS_STORE_BIG_MANS_CLOTHING","Big Man's Clothing"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_HEAVYMETAL","Des trucs assemblés avec du ruban adhésif."
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_SUB_1_DESC","Préparez le piège"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_SUB_1_OBJ1","Parlez à Doug"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_SUB_1_OBJ2","Rejoignez Doug à l'emplacement du piège"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_SUB_1_OBJ3","Atteignez la position en hauteur"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_5_SUB_2_DESC","Refermez le piège"
"IDS_CLOTHING_CAT_LEGS","Pantalons"
"IDS_CLOTHING_CAT_FEET","Chaussures"
"IDS_STORE_SOUTH_ALMUDA_TRAIN_REPAIR","Réparation de trains de South Almuda"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_SUB_1_DESC","Frappez à domicile"
"IDS_CLOTHING_CAT_FACE","Visages"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_UPDATE_02","%1 berline(s) explosée(s) sur %2"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_SUB_2_OBJ","Trouvez la clé du labo"
"IDS_DLC_EPISODE_2_SIDE_MISSION_PAINT","Affiches brûlées : %1/%2.<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_CHOPPER","Un dérivé plus puissant de la hache."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_9","Pluie d'acide créée %1 fois sur %2"
"IDS_DR3_DEMO_PLAYS2","(2 parties restantes)"
"IDS_DLC_EPISODE_2_COLLECTIBLE_1_DESC","Trousses médicales spéciales pour les infectés"
"IDS_DR3_DEMO_PLAYS1","(1 partie restante)"
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_CELLAR","Trouvez la planque de la cave"
"IDS_DR3_DEMO_PLAYS0","(0 partie restante)"
"IDS_DLC_EPISODE_2_COLLECTIBLE_2_DESC","Caméras enregistrant tout à Los Perdidos"
"IDS_STORE_UNO_GRANDE_OUTLET","Uno Grande Outlet"
"IDS_STORE_COLLINS_CHEMICAL","Collins Chemical"
"DIA_DR3_CIN_CH07_CH07_09_REDS_TRUE_COLOR_CAST_02_472","Fais-nous sortir de là ! Nick ! Nick, à l'aide !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_29","Cassez les gants de boxe %1 fois."
"IDS_SOUL_STASH_TITLE_SUNSET_GARAGE","Trouvez la planque du garage de Sunset"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD06_CAST_05_00","Je m'en charge !"
"IDS_HUD_GATE","Porte"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_26","Avec du feu, c'est mieux"
"IDS_STORE_WAREHOUSE_A_119","Entrepôt A-119"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_LASERSWORD","Le rêve de tous les petits garçons."
"IDS_STORE_PIRATES_CATCH_SEAFOOD_RESTAURANT","Pirate's Catch Seafood Restaurant"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_26","Tuez %1 zombies avec les flèches enflammées."
"IDS_STORE_PORT_OF_LOS_PERDIDOS","Port de Los Perdidos"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_JACKINTHEBOX","Installez et profitez du spectacle."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_CAST_01_21","Est-ce que ça va ?"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_27","Doigts de fée"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_8","Poing du dragon créé %1 fois sur %2"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_METALMARY","La boule métallique de la mort."
"IDS_OPTIONS_KINECT_LANGUAGE_WARNING","Changer la langue de la reconnaissance vocale modifie ce que Kinect cherche à détecter mais pas les messages affichés à l'écran. Votre expérience pourrait ne pas être optimale. Continuer ?"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_DEFILER","La hache et le marteau enfin réunis."
"IDS_STORE_THE_DILLY_DINER","The Dilly Diner"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_8","Râteau électrique cassé %1 fois sur %2"
"IDS_STORE_DAVES_PLACE","Dave's Place"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_GRIMREAPER","Pour remettre les zombies à leur place."
"IDS_CLOTHING_FROG_CHEST","Veste grenouille"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_1","+ Longévité d'arme de corps à corps"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_1A","Nouveau coup spécial disponible"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_2","+ Dégâts au corps à corps"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_2A","Nouveau coup spécial disponible"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_24_71","On my way, Doctor. The ZDC will not let them down. I will not let them down."
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_3","+ Longévité d'arme de corps à corps"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_A_BOSS_07_21","Oh, c'est ce qu'on verra."
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_3A","Nouveau coup spécial disponible"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_SPEC1_241","Mange-toi ça !"
"DIA_DR3_CIN_CH04_CH04_02_LETS_GO_TO_CAMP_SPEC5_251","Je le tiens !"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_4","+ Blindage corps à corps"
"IDS_DR3_DEMO_DIALOG_CONNECTION_REQUIRED","Vous devez être connecté à Xbox Live pour jouer à cette démo. Assurez-vous que votre connexion réseau fonctionne et réessayez."
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_4A","Nouveau coup spécial disponible"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_5","- Prises d'ennemis"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_5A","Nouveau coup spécial disponible"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_6","++ Dégâts au corps à corps"
"IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_MELEE_6A","++ Longévité d'arme de corps à corps"
"IDS_CLOTHING_RUBBER_FEET","Bottes en caoutchouc"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_3","Tombé en panne d'essence %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_01","Plan : profanateur & %1 PP"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_H_ZDCRA_00","Park ? Ici le QG. Vous avez survécu ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_H_ZDCRA_20","Je vais vous aider ! Je vais organiser votre transport. Vous pouvez rejoindre le restaurant sur l'autoroute au nord d'Ingleton ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_H_ZDCRA_40","Bon sang, ça fait plaisir de vous entendre, Park. Rendez-vous là-bas. C'est la dernière ligne droite."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_3","Casque enflammé créé %1 fois sur %2"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_GANG2_02","Putain de merde, Hunter est de retour !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_GANG2_03","Longue vie à Hunter !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_6","Épée enflammée créée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_01","Plan : épave de grosse voiture & %1 PP"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_08","Aucune saleté de flic ne viendra me gâcher la fête !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_2_CAST_19_09","Je laisserai aucun flic s'opposer à mon apocalypse !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_4","Canon détonant créé %1 fois sur %2"
"IDS_BLUEPRINT_DESC_SLAPPER","Parce qu'il y en a qui méritent des baffes."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_13","[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_DISPLAY_NAME_MASCOT2_FEET","Shark Feet"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_6","Explose-crâne déclenché %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_1","E.E.I. créé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_1","Lame de fer cassée %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_5","Diable à ressort créé %1 fois sur %2"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_CREATE_UPDATE_7","Jeu de mains créé %1 fois sur %2"
"IDS_CLOTHING_HAZMAT_HEAD","Masque Hazmat"
"DIA_DR3_OSMIS_SM27_GLOBAL_VOICE_00","Une gentille vieille dame toute rêveuse à l'hôtel de Central. Tu devrais t'occuper d'elle."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_02","Plan : poings massacreurs & %1 PP"
"DIA_DR3_OSMIS_SM30_GLOBAL_VOICE_00","Nick. Une femme avec une caméra planquée dans une salle de sécurité de Central. Genre parano."
"IDS_STORE_MATTS_HOUSE","Chez Matt"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_120","C'est une blague, ou quoi ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_130","Vous entendez comme moi ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_13_140","Je sais pas trop, j'ai pas signé pour ça."
"IDS_MAP_LEGEND_VARIOUSBARRIERS","Barrières variées"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_B_CAST_16_50","J'y suis ! On roule !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_170","Qu'est-ce qui se passe ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_4_B_CAST_16_60","Made it! Let's roll!"
"IDS_CLOTHING_MARIACHI_FEET","Bottes mariachi"
"DIA_DR3_OSMIS_SM50_GLOBAL_VOICE_00","Un type court comme un taré à Ingleton, du côté du coiffeur. Il veut peut-être se faire rafraîchir la nuque ?"
"IDS_TITLE_MODE_CHAPTER_SELECT_DESCRIPTION2","Souhaitez-vous réellement réinitialiser votre progression dans l'histoire ?"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_AFFIR_00","Toi, tu es belle."
"IDS_CLOTHING_MARIACHI_LEG","Pantalon mariachi"
"IDS_TITLE_MODE_RESET","Réinitialiser la partie"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_AFFIR_10","Tu es musclée."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CLYDE_260","C'est parti ! On va tirer sur tout ce qui bouge !"
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_23","Tapez-en 5 avec votre partenaire coop %1 fois."
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_AFFIR_20","Toi, tu es méritante."
"IDS_TITLE_MODE_RESET_CONFIRM","Votre personnage et votre progression ont été réinitialisés."
"DIA_DR3_OSMIS_SM57_GLOBAL_VOICE_00","Hé, un de tes vieux potes illégaux à la station de South Almuda. Il a des problèmes."
"IDS_DISPLAY_DLC_FANSERVICE_3_BASE_1","DLC Fan Service 3 Base Weapon 1"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_2","Arme d'hast cassée %1 fois sur %2"
"DIA_DR3_OSMIS_SM60_GLOBAL_VOICE_00","Nick. Un gamin trouillard qui pleurniche en haut d'un bureau, du côté du chantier d'Almuda."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CMND_00","Écoutez-moi, Kane. Je confirme que vous devez détruire la boîte noire de l'hélico."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CMND_10","Elle est extrêmement compromettante, OK ?"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CMND_20","Le général Hemlock et toute son opération seront fichus si elle tombe entre de mauvaises mains."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CMND_30","Kane ?"
"IDS_STORE_OPERA_HOUSE_MAINTENANCE_ENTRANCE","Entrée de service de l'opéra"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_PRESI_20","Mais qu'est-ce que vous faites ?!"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_AFFIR_30","Toi, tu es unique."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_PRESI_40","Vous me dégoutez !"
"IDS_STORE_SOUTH_ALMUDA_METRO_STATION","Station de métro de South Almuda"
"IDS_ONLINE_CLIENT_REMOVED","Vous avez été retiré de la partie."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_4_A_CMND_10","Autorisation d'attaquer. Neutralisez tous les combattants illégaux."
"DIA_DR3_OSMIS_PSY06_GLOBAL_VOICE_00","Hé, Nick. On dirait qu'y a quelqu'un en vie dans la grosse baraque près de Big Buck's, à Sunset."
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_24","Tuez %1 zombies simultanément en faisant exploser un SUV."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_9","Bombe à détonateur déclenchée %1 fois sur %2"
"DIA_DR3_OSMIS_SM03_GLOBAL_VOICE_00","Un petit maigrichon se cache à Bite The Bull, à Sunset. Je crois qu'il a besoin d'un ami."
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_VAN_CHEMICAL","Fourgon chimique"
"IDS_KINECT_COMMAND_WEAR","Changer de vêtements"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_CURBSTOMP_01","PULVÉRISATION"
"IDS_STORE_INDUSTRY_TUNNEL_MAINTENANCE_ACCESS","Tunnel industriel de maintenance"
"IDS_STORE_UNDERGROUND_PARKING","Parking souterrain"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_27","Tuez %1 zombies avec le gant fatal."
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_COMBO_FOOD","Augmente la durée des effets des aliments combo"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_AFFIR_40","Tu mérites d'être heureuse."
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_FOOD","Augmente la santé restaurée par les aliments"
"IDS_MIS_CH0303_HACKPANEL","Neutralisez le relais"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_100","Ce sont les histoires inédites de Los Perdidos."
"IDS_DESC_ST3_SHORT","Tuer des zombies sans arme"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_2_SUB_1_UI_NAME","Allez au motel"
"IDS_DESC_ST4_SHORT","Tuer des zombies avec du feu"
"IDS_CONTROLS_REMOVE","SUPPRIMER"
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_LEADERSHIP","Augmente les dégâts causés par les survivants"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_AFFIR_50","Tu mérites d'obtenir tout ce que tu veux."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_8","Détruisez %1 muscle cars."
"IDS_DESC_ST9_SHORT","Tuer des zombies avec des véhicules"
"IDS_DESC_BOOK_SCREEN_WEAPONS","Augmente la longévité des armes"
"IDS_CLOTHING_FIEFDOM_FEET","Pieds Fiefdom"
"IDS_CUSTOM_MATCH_CHP_DESC","Inclure les chapitres dans la partie"
"IDS_HUD_YOUAREDYING1","Maintenez [@$INTERACT$_ig] pour vous vider de votre sang."
"IDS_MENU_UPPER_DLC","DLC"
"IDS_STORE_SUNSET_DANCE_AND_ART_STUDIO","Sunset Dance & Art Studio"
"DIA_DR3_CIN_PS05_PSYCHO_PRIDE_DEATH_AFFIR_60","La richesse revient aux gens méritants, et tu es méritante."
"IDS_ONLINE_WAITING_LEADERBOARD","Recherche en cours des données du classement..."
"IDS_ONLINE_PLAY_LEADERBOARD_ERROR","Erreur lors de la récupération des données du classement."
"DIA_DR3_CIN_PS01_PSYCHO_ENVY_INTRO_CAST_01_22","Kenny ?"
"IDS_HUD_PSYCHO_MISSION_UPDATE","MISE À JOUR DE LA MISSION PSYCHO"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_BREAK_UPDATE_4","À court de flèches %1 fois sur %2"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_1_A_CMND_00","Kane ! Répondez, commandant ! Vous me recevez ?!"
"IDS_HUD_NOBLUEPRINTS_TIP","Les plans que vous trouvez dans le monde ou que vous gagnez durant des missions sont indiqués ici."
"IDS_CUSTOM_MATCH_COLL_DESC","Inclure les objets à collectionner dans la partie"
"IDS_SM07_OBJ4","Mettez fin aux souffrances de la famille"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_28","Balles fatales"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2A1_NAME","Éliminez les zombies au nord-est"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_SUB_2A2_NAME","Éliminez les zombies au nord-ouest"
"IDS_DISPLAY_DLC_PREORDER_BASE_1","DLC Pre Order Base Weapon 1"
"IDS_META_ATTRIB_FOOD_CAT_DESC","Des cacahuètes givrées au nitrogène ? Du bacon sphérisé ? C'est du gâteau pour un chef gastronome !"
"IDS_CUSTOM_MATCH_CREATE","Trouver une partie utilisant ces valeurs"
"IDS_KEYITEM_NAME_COLLECTORS_RECEIPT","Reçu"
"IDS_DISPLAY_DLC_PREORDER_BASE_2","DLC Pre Order Base Weapon 2"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_2","Oh oh, j'aurais pas dû manger ça"
"IDS_MENU_LOWER_HELP","Aide"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_28","Tuez %1 zombies avec le coup de sabre."
"IDS_CHALLENGE_REWARD","Récompenses :"
"IDS_ONLINE_QUICKMATCH","Partie rapide"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_23","Merde, c'est Brady."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_24","Dickson... Merde, je crois que tu me paieras pas tes dettes au poker."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_25","Ah, pas Wakowski..."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_26","Ah, merde, Haverman... J'avais de grands espoirs pour toi..."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_27","Merde, Collins. Tu n'étais encore qu'un gamin..."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_28","Bordel, Jefferson. Tu étais un de mes meilleurs hommes."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_29","Tu étais un beau salopard, Han, mais tu ne méritais pas ça..."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_30","Merde, Hancock. Je ne voulais pas te retrouver comme ça."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_31","Rodriguez, sale enfoiré. Je n'ai jamais pensé que ça arriverait..."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_32","DELETE - DO NOT USE"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_33","Ah, merde. Les filles vont être déçues de ne pas te voir rentrer, Sugarman."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_34","Ah, putain... Tucson."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_35","Ah, merde... Smith..."
"IDS_HUD_TIMEBEFORETHEBOMB","Temps restant avant explosion de la bombe :"
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_02","Évitez Los Perdidos Bridge en raison de la forte concentration de zombies."
"IDS_DLC_DAY_ONE_CLOTHING_BATTLE_NICK_OUTFIT","Tenue de combat renforcée de Nick"
"IDS_SM27_HUD_AWARD_MEMORY_LANE","Souvenir revisité : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_DLC_PEPSI_DEAL_CLOTHING_DKIDSUPER_OUTFIT","Tenue de Nacho Man"
"IDS_SLOTH_OBJ9","Neutralisez les panneaux de sécurité"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_1","Dis bonjour à mon ours libérateur"
"IDS_STRONGHOLD_MAP_NORTH","N"
"IDS_META_ATTRIB_PLUS2_HEALTH_DESC","Nick a des courbatures mais son travail porte ses fruits : deux points de vie supplémentaires !"
"IDS_DLC_EP1_CLOTHING_HEMLOCK_HEAD","Chapeau d'Hemlock"
"IDS_META_ATTRIB_PLUS_FOOD_EFFECT_DESC","La santé de Nick s'améliore encore. Son nouveau point de vie renforce également son métabolisme et rend les aliments plus efficaces."
"IDS_META_ATTRIB_PARTIAL_HEALTH_REGEN_DESC","Nick's immune system benefits from the extra Life Point this time.  He can now regenerate partial Life Points."
"IDS_META_ATTRIB_FULL_HEALTH_REGEN_DESC","Nick est maintenant au top de sa forme. Son corps peut rétablir tous les points de vie perdus."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_05_THE_DEVIL_DID_GRIN_CAST_07_161","Pourquoi vous faites ça ? C'est pour l'argent ?"
"IDS_DLC_PREORDER_CLOTHING_FRANK_HEAD","Tête de Frank"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_UINAV1","Ouvrez le menu pause ou le guide de survie sans appuyer sur aucune touche, simplement avec votre voix."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_UINAV2","Avec Kinect, ouvrez le menu pause en disant ""mettre en pause"" et le guide de survie en disant ""guide de survie"". Pour reprendre votre partie, dites simplement ""reprendre""."
"IDS_DLC_PEPSI_DEAL_CLOTHING_DKIDSUPER_HEAD","Casque de Nacho Man"
"IDS_DLC_PEPSI_DEAL_CLOTHING_DESC_DKIDSUPER_HEAD","Casque de Nacho Man standard"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_DLC_NICK_MUSCLE_CAR","Muscle Car de Nick"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_KINECT_UINAV3","Vous pouvez utiliser tous les éléments de menu portant une icône [@icon_kinect_sound] en prononçant leur nom. Utilisez cette fonction pour accéder plus rapidement aux différents écrans des menus."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESSENATOR_SH01_SHDJ_00","Ennemis repérés près du manoir du sénateur."
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESSENATOR_SH01_SHDJ_01","On nous confirme des pillages et des hostiles près du manoir du sénateur."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_24_10","Roger that."
"IDS_ONLINE_SERVER_REJECTED_CLIENT","Impossible de rejoindre la session. L'hôte est dans une zone du jeu où le mode coop n'est pas disponible."
"IDS_DLC_EPI4_ID1","DLC Épisode 4.1"
"IDS_DLC_EPI4_ID2","DLC Épisode 4.2"
"IDS_DLC_EPI4_ID3","DLC Épisode 4.3"
"IDS_DLC_EPI4_ID4","DLC Épisode 4.4"
"IDS_DLC_EPI4_ID5","DLC Épisode 4.5"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CAST_13_150","Oui, chef !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_250","Oui, chef !"
"IDS_DLC_EPI4_ID6","DLC Épisode 4.6"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_260","<efforts>"
"IDS_DLC_EPI4_ID7","DLC Épisode 4.7"
"IDS_PAUSEMENU_LOWER_SOCIAL","Social"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_CLYDE_270","<cheers>"
"IDS_TUTORIAL_THISISTHEMAP1","La légende donne la signification des différentes icônes. Vous pouvez alterner entre la légende et le volet de mission avec [@$FEMAPTOGGLELEGEND$]."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_270","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_01_HELICOPTER_CRASH_SPEC2_280","Sortez tous !"
"IDS_TUTORIAL_THISISTHEMAP2","Vous pouvez définir une mission comme objectif principal en appuyant sur [@$FECONFIRM$]."
"IDS_TUTORIAL_THISISTHEMAP3","Vous pouvez placer un marqueur n'importe où sur la carte en appuyant sur [@$FEMAPTOGGLEWAYPOINT$]."
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_03_PRESIDENT_AT_TAXI_COMPANY_CAST_01_00","<efforts>"
"IDS_SOUL_IGNORE_TEXT","Ignorer le message"
"IDS_HUD_INCOMINGCALL","[@$ACCEPTINCOMINGCALL$] Appel entrant"
"IDS_KEYITEMID_CH04_MAINGATEKEY","Carte magnétique de la porte"
"IDS_CHALLENGES_FIREARMS_BOOK_UPDATE_01","%1 zombie(s) tué(s) avec des armes à feu sur %2"
"IDS_TUTORIAL_PLAYER_1","L'écran du joueur permet d'améliorer vos capacités, de voir vos coups spéciaux, de suivre les épreuves PP ou de vous équiper de livres."
"IDS_TUTORIAL_PLAYER_2","Le volet des attributs vous permet d'utiliser des points d'attribut pour acheter des améliorations. Tuez des zombies et terminez des missions secondaires et des épreuves PP pour gagner des niveaux et remporter plus de points d'attribut."
"IDS_TUTORIAL_PLAYER_3","Le volet des talents vous montre les coups spéciaux débloqués."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_C_CAST_26_35","Vous voulez parler ?! Désolé, je suis trop occupé, là !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_D_CAST_26_35","Oh, d'accord. Alors, venez m'aider. Butez ces enfoirés affamés !"
"IDS_TUTORIAL_PLAYER_4","Ce volet vous permet de suivre la progression des épreuves PP en cours. Les épreuves PP sont des défis annexes que vous pouvez relever à tout moment pour remporter des PP supplémentaires."
"IDS_TUTORIAL_PLAYER_5","Ce volet vous permet de vous équiper des livres que vous trouvez dans le monde."
"IDS_CHALLENGES_DURABILITY_BOOK_UPDATE_01","%1 arme(s) cassée(s) sur %2"
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_VAN_CONTRABAND","Van de contrebande"
"IDS_CHALLENGES_FOOD_BOOK_UPDATE_01","%1 cube(s) de santé rempli(s) sur %2"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_A_BOSS_07_00","Va donc me chercher un peu de whiskey cuvée spéciale, celui dont je raffole. Après, on pourra parler."
"IDS_IDS_ATTRIBUTE_SHORT_DESC_SMARTS_7","Équipez tous les livres"
"IDS_DISPLAY_NAME_MECHANIC_CREEPER","Planche de mécanicien"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_A_BOSS_07_20","C'est ce qu'on verra."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_02","Plan : épave de petite voiture & %1 PP"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_30","Défi terminé : lancer de zombie déverrouillé & %1 PP !"
"IDS_SLOTH_OBJ6","Parlez à Teddy"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_DAMAGE_AND_SKILL_MOVE_DESC","Nick pense avoir du sang de luchador dans les veines et inflige plus de dégâts. En plus, un nouveau coup se débloque !"
"DIA_DR3_OSMIS_SHENEMIESSENATOR_SH01_SHDJ_02","Présence ennemie confirmée près du manoir du sénateur."
"IDS_CHALLENGE_VEHICLE_DESCRIPTION_7","Percutez des zombies avec un véhicule."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_25_05","Le Annie's XXX est encore loin ?"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_35","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_IDS_SVR_83_NAME","Vicki"
"IDS_DLC_PREORDER_REWARD_BOOK_CHUCK","Augmente de 10 % la durabilité des armes et des véhicules"
"IDS_DLC_EP4_DESC_ITEM1","Puces de Zombrex distribuées par le gouvernement pour les infectés."
"IDS_DLC_EP4_DESC_ITEM2","Substitut contrefait du Zombrex. Risques élevés d'effets secondaires transformant en zombie."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_29","Death Metal"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_B_BOSS_07_10","Les zombies ne doivent pas aimer ton goût. Je ne m'attendais pas à ce que tu reviennes."
"IDS_DEAD_BLOW_MALLET_DISPLAY","Maillet à impact"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_2_B_BOSS_07_30","Si, c'est sûr. Faites-les entrer, les gars !"
"IDS_CLOTHING_DESC_KIDSUPERFEET","Tous les super-héros ont besoin d'un soutien."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_29","Tuez %1 zombies avec le Heavy Metal."
"IDS_DLC_EP1_METAGAME_ZDCCAMERA1","Signal du ZDC piraté !<br/>[E13232FF, %1 PP]"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_36","Défi terminé : [E13232FF, %1 PP]"
"IDS_DLC_CHALLENGE_CLOTHING_DESC_HEAD_GRIMREAPER","Je suis devenu la mort, le destructeur des zombies."
"IDS_SM55_OBJ6","Sortez vite de là !"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_04","Plan : lance-lance & %1 PP"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_A_CMND_10","Kane, la compagnie Charlie est tombée dans une embuscade des illégaux à South Almuda."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_4_A_CMND_20","Allez récupérer le camion blindé à Huge Industrial et rapportez le matériel ici intact. Terminé."
"DIA_DR3_OSMIS_SHKUDOS_SH01_SHDJ_00","On nous signale que des survivants non identifiés ont protégé la présidente la nuit dernière. La nation leur en est très reconnaissante."
"IDS_CLOTHING_DESC_MARIACHI_LEG","Presque aussi moulant qu'un pantalon de mariachi authentique !"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_04","Plan : gifleuse & %1 PP"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_10","Les forces spéciales installent encore des barrages routiers."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_11","Merde, encore ces enfoirés."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_06","Doug, je traverse le fleuve, là. Tiens bon."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_07","J'ai trouvé l'entrée des égouts, je serai bientôt là."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_08","Je ne suis plus très loin de l'école, Doug. Tiens bon."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_16_02","Ouah, c'est quoi ces zombies bizarres ?"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_16_03","Il y a des zombies flippants ici, Doug !"
"IDS_HUD_ADDED_LOCKER_CLOTHING","%1 dans la penderie"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_5_SUB_1A_NAME","Inspectez la scène"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_5_SUB_1B_NAME","Retrouvez la présidente"
"IDS_DLC_EP1_METAGAME_ZDCCAMERA2","Piratez les signaux du ZDC"
"IDS_HUD_GAINED_AN_ATTRIBUTE_POINT","Vous avez gagné des points d'attribut supplémentaires."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_3_A_CAST_19_60","Oh, on parlera. C'est certain."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_3_B_CAST_19_00","Tu veux savoir ce que j'ai aussi appris en prison ? Le nom de celui qui m'y a envoyé."
"IDS_SOULSERVERS_OBJ3","Allez à la salle des serveurs"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_05","Plan : débitocasque & %1 PP"
"IDS_SM55_OBJ7","Trouvez un réservoir d'acétylène"
"IDS_SM55_OBJ8","Trouvez un réservoir de propane"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_27","Commandant. Fermez la porte de devant !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_28","Le ZDC utilisait la Taxi Company d'Ingleton comme zone de quarantaine avant que les locaux ne soient envahis."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_29","Kane, montez sur le toit pour tirer la fusée. Vous devez le faire depuis un lieu en hauteur."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_30","Kane, où est la fusée ? Bravo a besoin de vous localiser. Tirez-la en l'air."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_13","Charlie nous a signalé que les illégaux ont franchi leurs défenses et que des zombies sont entrés. Vous ne pouvez rien pour eux."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_14","Kane, l'unité Charlie travaillait sur de nouvelles armes. Essayez de trouver les plans à l'entrepôt."
"IDS_CHP00_TIP2","Fouillez les coffres des voitures pour trouver des objets"
"IDS_SM55_OBJ9","Donnez un réservoir d'acétylène à Hank"
"IDS_SLOTH_OBJ7","%1/%2  code(s) récupéré(s)"
"DIA_DR3_OSMIS_SM57_GLOBAL_VOICE_01","Hé, la hippie, elle a été traquée par les forces spéciales sur le pont nord, près d'Ingleton."
"DIA_DR3_OSMIS_SM57_GLOBAL_VOICE_02","Nick, la gonzesse aux tatouages de tout à l'heure essuie des tirs dans Industry Tunnel. Dépêche-toi."
"DIA_DR3_OSMIS_PSY03_GLOBAL_VOICE_00","Hé, il se passe un truc à Almuda Farms Cold Storage. Je crois que c'est un docteur."
"IDS_SM03_OBJ05","Trouvez une tronçonneuse"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_1","On voit souvent des personnes infectées en situation illégale du côté d'Ingleton Motel. Il est probable qu'elles y aient un sanctuaire. Une fois les zombies visibles éliminés, il ne devrait pas en venir d'autres avant l'arrivée des secours."
"DIA_DR3_OSMIS_SHKUDOS_SH01_SHDJ_01","La présidente est toujours en vie après cette nuit grâce aux efforts de survivants sur place."
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_2","Des espaces de stockage inutilisés comme celui qui surplombe le U Break Wi Fix d'Ingleton, accessible via le panneau électrique, attirent généralement les illégaux comme le miel attire les abeilles. Si des zombies s'y trouvent, ils ne devraient plus y revenir une fois éliminés."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_31","Bravo arrive, mais vous devez commencer le nettoyage. Fermez la porte d'entrée, puis neutralisez tous les zombies sur place. Terminé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_32","Kane, Bravo arrive. Trouvez comment entrer dans la Taxi Company d'Ingleton et commencez à éliminer les infectés."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_33","Utilisez les armes de la caisse de ravitaillement. Vous devez nettoyer la zone au plus vite."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_34","Kane, fermez cette porte. C'est la seule façon d'empêcher d'autres zombies d'entrer."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_35","Kane, vous devez fermer la porte avant d'éliminer les zombies."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_36","Commandant, fermez cette fichue porte ! C'est un ordre !"
"IDS_COMPANION_TITLE_FINDITEM","TROUVER UN OBJET"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_1_SUB_1_OBJ","Trouvez le camion de Collins Chemical"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_3","Des bureaux à usage commercial vides en attente de repreneurs, comme celui de Central City, au-dessus de Ye Olde Toybox, sont souvent investis par les infectés illégaux. Situés en hauteur, ces emplacements sont parfaits pour établir des abris."
"IDS_COMPANION_TITLE_ZDC","ZDC"
"IDS_CLOTHING_DESC_WETSUIT","Préparez-vous pour une journée mouillée et ensoleillée dans votre combinaison de plongée."
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_5","Depuis que l'établissement a réduit sa taille, il y a plusieurs années (à cause de la diminution des inscriptions), au moins une salle de classe abrite régulièrement des illégaux cherchant à échapper à la loi."
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_6_TITLE","Site de construction - Sunset"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_6","Les maisons en construction servent souvent de squats et de lieux de rassemblement aux illégaux. Une fois débarrassées des zombies, elles constitueront d'excellents abris."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_31","Défi terminé : monter et éclater déverrouillé & %1 PP !"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_A_CAST_19_20","OK, Torque. Je veux bien faire ça pour toi."
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_7","Ce loft au-dessus de la boutique Jean Patch de South Almuda sert souvent d'asile de nuit pour les infectés illégaux en cas de problème. Par conséquent, il devrait être un lieu relativement sûr où attendre les secours dans l'éventualité d'une catastrophe."
"IDS_GAME_SUMMARY_WEAPONCOMBOS","ARMES COMBO :"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_5_A_CAST_19_40","Oh, j'ai hâte de rencontrer ses hommes. Je vais leur prendre leurs chevalières. À chacun d'eux."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_3_SUB_2_OBJ","Retournez voir le docteur"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_8","En cas d'épidémie, la gare centrale d'Almuda est un sanctuaire tout désigné. Elle est fréquentée par les illégaux, à en juger par les tags qui ornent ses murs. D'un point de vue structurel, la gare est idéale pour le rassemblement et la protection des survivants."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_1_TITLE","Poing du dragon"
"IDS_CHP08_OBJ3","Allez sur le toit du théâtre"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_2_TITLE","Coupe-coupe"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_UPPERCUT_2","APPUYER SUR [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$], [@$ATTACKLIGHT$]"
"IDS_CHP08_OBJ5","Battez les membres du gang"
"IDS_TITLE_STRONGHOLD_SURVIVAL","BASTION - SURVIE"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_5_SUB_2_OBJ","Trouvez l'analyseur de spectre"
"IDS_SOUL_DOOR_CENTRAL_ORAMA","Planque - Garage de Central City"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_30","Cassez la masse affectueuse %1 fois."
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_FOOTSWEEP_01","BALAYAGE"
"IDS_SOUL_DOOR_HOTEL","Planque - Central City Hotel"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_FOOTSWEEP_02","APPUYER SUR [@$ATTACKHEAVY$], [@$ATTACKHEAVY$]"
"IDS_GAME_SUMMARY_SIDEMISSIONSCOMP","MISSIONS SECONDAIRES TERMINÉES :"
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_7_TITLE","Coup de sabre"
"IDS_SOUL_DOOR_STORAGE","Planque - Entrepôt d'Almuda"
"IDS_DLC_EP4_MISSION_6_SUB_1_OBJ","Allez au point d'origine du signal de brouillage"
"IDS_COMPANION_ZDC_FLARES","FUSÉES"
"IDS_MAP_SELECT_MISSION","PARCOURIR MISSIONS"
"IDS_SBT03_OBJ1","Allez voir comment va Rhonda"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_30","L'année du dragon"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_A_CAST_24_00","Waouh ! C'était quoi ça ?"
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_A_CAST_20_10","Récupère leurs chevalières et rapporte-les ici, pour qu'on puisse montrer à Spider qui mange ses mouches."
"DIA_DR3_DLC3_MIS_MM03_6_A_CAST_20_20","Ça devrait pas être bien difficile de trouver ces salopards. Il y en a un à Lee-Amies Estates, à Ingleton. Un autre est au manoir du maire à Sunset. Et le dernier est à l'entrepôt A-119 d'Almuda."
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_1_TITLE","Appât à zombie"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_A_CAST_24_20","Je ferais bien d'aller voir."
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_1","Naturellement, la viande attire les zombies. Par une mystérieuse réaction phéromonale, lorsque la viande est consommée après avoir été mélangée à d'autres produits à base de viande, de céréales ou de sucre, les zombies sont irrésistiblement attirés pendant une courte période. À utiliser avec une extrême précaution !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_2_TITLE","Accélérateur"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CINSVRFEM_00","Oh, merci, merci, merci mille fois. On est sauvés !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_10","Angel, une autre vague approche. Sors-les de là !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_2","Combiner des sucreries avec d'autres sucreries, des fruits ou de l'alcool augmente le taux de glucose dans le corps pendant un court instant. Avec cette combinaison, la quantité d'énergie dans vos muscles vous permet de courir ou sprinter plus longtemps."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_30","Ne va pas faire de connerie !"
"IDS_MAP_LEGEND_PUBLICANNOUNCEABLE","Haut-parleur ZDC"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_50","Angel, cours !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_3","D'après les tests gustatifs du ZDC, les zombies adorent la viande mais détestent les légumes. Ils éviteront d'agripper un individu ayant ingurgité des légumes combinés à des céréales, d'autres légumes ou des boissons non alcoolisées, le temps que l'odeur de ces aliments se dissipe."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_70","Fait chier, non !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_80","J'arrive !"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_05","Plan : Chocdozer & %1 PP"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_100","Angel..."
"IDS_DLC_EP4_MISSION_8_SUB_2_OBJ","Rassemblez les survivants à la tour de communication."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_120","Mais qu'est-ce que tu fous ?!"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_4","La consommation de céréales a souvent une fâcheuse tendance à provoquer des flatulences. Toutefois, des céréales combinées à d'autres denrées comme l'alcool, des céréales ou des sucreries génèrent une sorte de flatulence ""high-tech"" qui, par un heureux hasard, rend l'individu indétectable par les zombies jusqu'à dissipation de l'odeur."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_140","Angel, qu'est-ce que tu fais ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_D_CAST_24_10","J'arrive !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CAST_18_160","Angel, attends, non..."
"DIA_DR3_OSMIS_SOUL_LOCATEPOI_ANSWER_00","Écoute, il faut qu'on trouve ce camion et qu'on apporte son contenu aux illégaux. C'est notre seule chance de résoudre le problème !"
"IDS_HUD_RED_VULNERABLE","Touchez Red !"
"IDS_HUD_HEMLOCK_VULNERABLE","Utilisez des attaques puissantes par derrière !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_5","Si l'expérimentation abusive des combinaisons alimentaires occasionne généralement des nausées et des vomissements, il arrive que les combinaisons aléatoires suivantes apportent les bienfaits des combinaisons listées ci-dessus. Essayez à vos risques et périls : viande et fruits ou boissons, sucreries et légumes, céréales et fruits, boissons ou médicaments."
"IDS_DISPLAY_NAME_STONE_SPEAR","Lance de fer"
"IDS_COMBO_CATEGORY_BLADE_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_blade] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_6","Des combinaisons de fruits peuvent dégager l'odeur fétide qui attire naturellement les insectes parasites engendrés par les zombies. Si le parfum du fruit consommé est renforcé par d'autres fruits, de l'alcool ou des sucreries, les reines peuvent se ruer sur le consommateur jusqu'à dissipation de l'odeur."
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_SPEC1_240","Go, go, go !"
"IDS_COMBO_CATEGORY_BOW_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_bow] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_7_TITLE","Haleine de feu"
"IDS_COMBO_CATEGORY_ELECTRONIC_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_electronic] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_7","L'alcool combiné à de la viande, de l'alcool ou des légumes peut, dans des conditions cliniques, permettre au consommateur de cracher du feu pendant une courte période, ce qui peut être utile lorsqu'on a affaire à des morts-vivants."
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_8_TITLE","Analgésique"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_8","Les médicaments combinés à des sucreries, d'autres médicaments ou de l'alcool peuvent immuniser le consommateur contre la douleur. En raison d'une réponse moindre des muscles et du système nerveux, le consommateur subit beaucoup moins de dégâts biologiques jusqu'à ce que son métabolisme ait assimilé la combinaison."
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_32","Défi terminé : éviscération déverrouillée & %1 PP !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_GANG2_00","C'est Hunter !"
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_9","Mélanger des boissons non alcoolisées à de l'alcool, d'autres boissons non alcoolisées ou des médicaments entraîne étonnamment l'invulnérabilité du consommateur pendant une courte période. À terre, le consommateur sous l'influence du mélange est moins sujet aux blessures grâce à la plasticité accrue de ses muscles."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_GANG3_00","Descendez-le !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_CINSVRFEM_10","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_SPEC1_250","Allez, allez, allez !"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_EP_02_03_LAB_DESTROYED_SPEC1_270","Jette ton arme !"
"IDS_COMBO_CATEGORY_MISC_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_misc] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_IDS_SM_HINT_CF_10_TITLE","Régénérant"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_240","Tu te fous de moi !"
"IDS_COMBO_CATEGORY_PUSHABLE_DESCRIPTION","Utilisez des [@comboitem_pushable] pour construire ces %1 armes combo."
"IDS_DLC_EP1_METAGAME_ZDCCAMERA3","Signaux piratés : %1/%2.<br/>[E13232FF, %3 PP]"
"DIA_DR3_CIN_CH07_02_AN_ANGRY_MAN_CAST_03_250","Tu te moques de moi ?"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_VEHICLE_06","Plan : chariot détonant & %1 PP"
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_2_TITLE","Kenneth Dermot"
"IDS_COMBO_CATEGORY_4WHEELSMALL_DESCRIPTION","Utilisez des [@combocar_4wheelsmall] pour construire ces %1 véhicules combo."
"IDS_THE_COLLECTORS_HOUSE_2_FLOOR","The Collector's House 2nd Floor"
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_3_TITLE","Darlene Fleischermacher"
"IDS_CH01_Test_2","Travel to Overpass - Test"
"IDS_IDS_CHP07_OBJ1A","Vainquez Gary"
"IDS_LEE_AIMES_ESTATES_2_FLOOR","Lee-Amies Estates, 1er étage"
"IDS_CH04_SUPER_SPEC","Commandant"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MM03_6_GANG2_01","Oh, merde, c'est Hunter ! Je le croyais mort !"
"IDS_IDS_SOUL_GATHERFOOD_TEXT6","Mon frère galérait pour trouver à manger, tu sais ? Le ZDC s'arrangeait pour qu'ils aient du mal à s'approvisionner. Ils étaient juste malades. Depuis quand est-ce qu'être malade est un crime ? C'est ça le truc de MALADE, tu crois pas ?"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_30","Tuez %1 zombies avec le mécha dragon."
"IDS_THE_FANCY_HOUSE_2_FLOOR","The Fancy House 2nd Floor"
"IDS_MERYLS_HOUSE_2_FLOOR","Maryl's House 2nd Floor"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_27","Soyez à court de cris %1 fois."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_36","Plaques d'identification récupérées."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_37","Phoenix, j'ai trouvé Chang. Il ne nous ramènera pas."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_38","Bordel, Sunshine ! Pas maintenant !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_39","Phoenix, Sunshine y est resté. J'ai récupéré ses plaques."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_40","Merde ! Pas Dutch !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_1_CAST_12_41","Phoenix, on a encore perdu quelqu'un. Dutch ne rentrera pas. J'ai récupéré ses plaques."
"IDS_ONLINE_CAN_PLAYER_JOIN","Un joueur veut rejoindre votre partie. Appuyez sur [@$SURVIVALGUIDE$] pour accepter."
"IDS_DISPLAY_NAME_FALLBACK_WEAPON","Aléatoire"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_1","Les études du ZDC indiquent que l'abri de jardin qui jouxte la maison la plus au nord d'Ingleton peut faire office de voie sans zombie pour cette partie du quartier. Les survivants intrépides y trouveront peut-être des produits de contrebande laissés là par la population criminelle bien connue de ce secteur."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_9","Faites-vous éjecter d'un véhicule %1 fois."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MG01_4_CAST_12_07","Chargement récupéré, j'attends les ordres."
"IDS_ONLINE_HOST_LEFT","L'hôte a quitté la partie. Retour au menu principal."
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_2","Les propriétaires de Low Cost Luxury ont l'habitude de fermer leurs portes à clé. Cependant, une fois à l'intérieur du bâtiment, on peut accéder à un escalier menant au toit. D'ici, il est possible de passer sur d'autres toits et de parcourir ce quartier florissant sans encombre et en profitant du paysage."
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_COMMUNICATION_TOWER_2_FLOOR","Tour de communications de Los Perdidos, 1er étage"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CAST_12_100","Je suis les ordres de MON commandant en chef."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_CAST_12_110","Phoenix, on tient la présidente. On va regagner le camp de base."
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_ONIONRING","Oignons frits"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_3","Le grand camion de livraison habituellement garé à côté de Big Buck Hardware offre une excellente plateforme à partir de laquelle les voyageurs peuvent accéder à toute une variété de toits. Les déplacements et la récupération d'objets dans le secteur n'en est que plus facile."
"IDS_DISPLAY_NAME_NIGHTSTICK","Matraque"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_33","Défi terminé : fessée de zombie déverrouillée & %1 PP !"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_4","À côté de la boutique de mode de Felicia, les voyageurs attentifs remarqueront une rampe cassée dans le patio du restaurant. D'un bond, vous pourrez accéder au rebord du bâtiment, duquel vous aurez une vue imprenable sur le quartier."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_31","Tuez %1 zombies avec la bombe au napalm."
"IDS_DISPLAY_NAME_PLASTIC_BIN","Corbeille"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_5","L'extérieur du balcon est protégé par une vitre mais, en cas d'extrême urgence, le ZDC recommande de la briser afin de pouvoir sortir et emprunter l'accès menant au toit."
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_6_TITLE","Escaliers derrière le poste de police - Central City"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_6","En empruntant les escaliers à l'arrière du poste de police, touristes et survivants pourront accéder au toit de Shirts and Shades, puis à un balcon et ainsi de suite. Le toit de verre de la passerelle extérieure peut également mener à cette zone."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_B_SVR_61_20","Pitié, pitié ! Venez nous aider !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_B_CAST_24_30","Laissez les tranquille !"
"DIA_DR3_DLC1_CIN_MM01_EP_01_02_BRAVO_UNIT_DEPLOY_SPEC3_10","Tout le monde dehors !"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_11","Plan : sabre laser & %1 PP"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_7","À l'arrière de ce magasin, les survivants pourront accéder à un rebord qui les mènera au toit de la boutique voisine. Ce passage est remarquable dans le sens où il permet de traverser pratiquement tout le quartier par les toits, en évitant les désagréments au sol."
"IDS_STORE_THE_BURGESS_DAWSON_2_FLOOR","The Burgess-Dawson, 1er étage"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_8","Le ZDC a établi qu'un passage par les toits permettant d'éviter les rues potentiellement dangereuses du secteur de Sunset Hills pourrait exister. En sautant du balcon résidentiel près d'El Mode Design, il serait possible d'accéder au toit de la boutique et, de là, à un passage libre de débris et de zombies à travers la frontière nord du quartier de Sunset Hills, à Los Perdidos."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_C_CAST_24_20","Allez à l'hôpital ! Vous y serez en sécurité."
"IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_POLICE_DEPT_BASEMENT","Police de Los Perdidos, sous-sol"
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_9","Le ZDC signale qu'un camion est généralement garé devant le quai de chargement de la chambre froide de South Almuda. D'ici, les voyageurs peuvent escalader un rebord et monter sur les toits de South Almuda pour parcourir tranquillement le secteur."
"IDS_IDS_SM_HINT_HP_10_TITLE","Annie's XXX - South Almuda"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_12","Plan : rayon de poitrine & %1 PP"
"DIA_DR3_MIS_SM41_C_CAST_05_80","Je vais devenir végétarien. Si jamais vous me touchez, vous crevez, c'est compris ?"
"IDS_IDS_SM_WP_2_TITLE","Fond d'écran 2"
"IDS_MAINMENU_EXPERIENCEAMOREBRUTAL","Redécouvrez Dead Rising 3 encore plus brutal et intense grâce au mode Cauchemar. Vous avez beaucoup moins de temps avant la destruction de la ville, vous ne pouvez sauvegarder que dans les zones sécurisées et les WC portables, les zombies et les ennemis sont plus dangereux... Il va falloir vous surpasser pour survivre !"
"IDS_PLAYSTYLE_PRIVATE","Solo"
"DIA_DR3_DLC2_CIN_MM02_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_100","Ce sont les histoires inédites de Los Perdidos."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MG01_3_A_CAST_12_01","Phoenix ! Je signale la présence d'ennemis."
"IDS_PLAYSTYLE_PRIVATE_DESC","Choisissez ce style de jeu si vous souhaitez jouer seul (personne ne peut rejoindre votre partie)."
"IDS_SVR_65_NAME","Devon"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_00","Oui, l'épidémie de Los Perdidos. Vous pensez que vous savez tout ?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_10","Vous avez suivi les infos, écouté les discours, vu les vidéos."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_20","Ce que vous ne savez pas, c'est que tout a été enregistré."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_30","Tous les héros. Tous les lâches. Tous les adieux."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_40","Et une dernière chance pour une poignée de gens d'atteindre un but :"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_50","... vengeance."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_60","... justice."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_70","... devoir."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_80","... rédemption."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_90","Je le sais, parce que j'ai tout vu."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_DLC_COMMON_INTRO_VOICE_100","Ce sont les histoires inédites de Los Perdidos."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_C_CAST_26_10","Le ZDC ! Putain ! Ne m'approchez pas !"
"IDS_SVR_66_NAME","Jasmine"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_C_CAST_26_30","Ça, j'en doute pas ! Vous êtes du ZDC ! Un sale larbin du gouvernement !"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_31","A Better Mousetrap"
"IDS_IDS_SM_RT_1_TITLE","Sonnerie 1"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_D_CAST_26_30","Vous dites ça à tous les illégaux que vous jetez au trou ?"
"IDS_SM43_OBJ1","Parlez à Jason"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_3_D_CAST_26_50","Oh, merde. OK, alors... Merci, merci. Hum... allez-y, dites-moi ce que vous voulez."
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_SERVERS_TEXT","Du Zombrex empoisonné. J'hallucine. Plutôt pratique pour se débarrasser d'un paquet d'illégaux sans que personne s'en rende compte. La surveillance augmente et personne ne dit rien. On est sur une pente glissante, tu crois pas ?"
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_APPUNLOCK_TEXT1","Va falloir que tu te trouves un nouveau pantalon quand t'auras entendu ça : j'ai compris comment diriger ces saloperies de drones d'artillerie. Utilise ces codes et bang-bang, baby !"
"IDS_DLC_EP2_CLOTHING_PUNK_HEAD","Coiffure punk"
"IDS_DLC_EP2_CLOTHING_DESC_PUNK_HEAD","Crête multicolore punk"
"IDS_PLAYSTYLE_CASUAL_DESC","En choisissant ce style de jeu, vous allez être mis en relation avec des joueurs qui souhaitent se détendre en jouant et veulent apprendre le jeu tout en s'amusant."
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_APPUNLOCK_TEXT2","Ça va te plaire. On dirait que ton petit appareil peut contrôler des lance-fusées téléguidés. Détourne l'attention des zombies ! Utilise ces codes pour activer la touche magique sur ton téléphone."
"IDS_PLAYSTYLE_HARDCORE_DESC","En choisissant ce style de jeu, vous allez être mis en relation avec des joueurs expérimentés d'un bon niveau, qui souhaitent être mis en relation avec des joueurs de leur niveau."
"IDS_DR3_OSMIS_SOUL_APPUNLOCK_TEXT3","Écoute ça ! Une touche de ton téléphone permet de faire disparaître les zombies. Des tourelles contrôlées à distance ! Les gars du ZDC auraient pu nous défoncer quand ils voulaient. Trouves assez de codes et tu pourras essayer."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_PLANE_CRASH_SEQUENCE_CAST_01_10","Oh, merde !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_PLANE_CRASH_SEQUENCE_CAST_01_20","Bordel de merde !"
"IDS_DLC_EPISODE_3_COLLECTIBLE_1_NAME","Téléphone d'urgence"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_PLANE_CRASH_SEQUENCE_CAST_01_40","Faut que je rejoigne les autres."
"IDS_IDS_SM_USB_1_NAME","Mise à jour application ZDC"
"IDS_CHALLENGE_PLAYER_34","Défi terminé : mal de tête déverrouillé & %1 PP !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_B_CAST_24_10","Hé, vous comprenez qu'on essaie simplement de sauver tout le monde ?"
"IDS_IDS_SM_HINT_SH_4","Avec leurs cuisines pratiques, leurs espaces de stockage et leurs confortables fauteuils, les lieux de restauration inoccupés constituent des points de rassemblement parfaits dans les situations d'urgence telles que les épidémies de zombies. Celui de Central City, au-dessus de Petty Burger, bénéficie en plus de la proximité des hamburgers."
"IDS_IDS_SM_HINT_CW_8_TITLE","Écraseur électrique"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_31","Tuez %1 zombies avec la sentinelle."
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE1","Soul01 - Break and Enter"
"IDS_IDS_SM_HINT_DI_8_TITLE","Harry ""Zhi"" Wong"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_C_CAST_24_10","J'espère que vous trouverez ce qu'il vous faut."
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE2","Soul02 - Feed the People"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE3","Soul03 - Ingleton Motel"
"IDS_DLC_EP2_METAGAME_EXECUTION_1","Sauvez les survivants"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE4","Soul04 - Uneasy Riders"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE5","Soul05 - Sunset Wrench-O-Rama"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_D_CAST_24_10","D'accord..."
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE6","Soul06 - Ingleton Apartment"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_E_CAST_24_00","Oh putain !"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE7","Soul07 - Locked and Loaded"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE8","Soul08 - Almuda Wrench-O-Rama"
"IDS_SOUL_DEBUGTITLE9","Soul09 - Hills Wine Cellar"
"IDS_SBT03_OBJ2","Explorez en attendant Rhonda"
"IDS_SVR_100_NAME","Steven"
"IDS_SVR_101_NAME","Sheldon"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_4_F_CAST_24_10","Hmmmmmm..."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_07","Commandant, allez à la zone de répartition des taxis. Vous y recevrez des ordres."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_08","Commandant, nettoyez la zone de répartition des taxis pour la compagnie Bravo."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_09","Kane, présentez-vous à la zone de répartition des taxis."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_10","Cette compagnie de taxi a servi de zone de quarantaine, alors elle doit être infestée de zombies. Soyez prudent."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_11","Ça grouille de zombies dans cette compagnie de taxi. On y a enfermé des infectés il y a quelques jours."
"IDS_SVR_102_NAME","Kristen"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_12","Kane, nettoyez-moi ce camp."
"DIA_DR3_OSGEN_KELSEYHELP_SVR_23_00","Oh, mon dieu, aidez-moi !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_13","Kane, il est essentiel d'éliminer les zombies de ce camp."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_14","Finissez de nettoyer ce camp."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_15","Kane, fermez la porte de devant. Ça empêchera d'autres zombies d'entrer."
"IDS_KINECT_TESTMAP","KINECT PLAY ZONE"
"IDS_OPTIONS_GRAPPLE_CONTROL","Commandes prise"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_16","Kane, vous devriez trouver des mitrailleuses à l'intérieur. Elles vous aideront à contrôler les zombies."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_17","Commandant, il y a plusieurs caisses de ravitaillement dans la zone. Leur contenu devrait vous être utile."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_18","C'est une sorte de mutation. Je ne peux pas vous en dire plus."
"IDS_DISPLAY_NAME_MASTER_HOTDOG","Masterdog"
"IDS_SVR_64_NAME","Margaret"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_19","Kane, vous avez presque nettoyé tout ce secteur."
"IDS_KEYITEM_NAME_PSY_06_ARMORY_KEY","Clé de l'armurerie du commissariat"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_20","Commandant, vous aurez bientôt nettoyé tout le camp."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_21","Kane, un autre secteur a été de nouveau contaminé."
"IDS_GAME_SUMMARY_NOSOCIALACHIEVEMENT","Aucun succès social déverrouillé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_22","Commandant, il vous reste encore quelques zombies à éliminer."
"IDS_TUTORIAL_COLLECTIBLE_SPEAKER","Il y a un haut-parleur du ZDC [@minimap_icon_destructible] non loin. Détruisez-le pour remporter des PP."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_08","Tiens ! On a laissé sortir les porcs ?!"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_09","Oh, ça sent le cochon grillé !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_10","Oh, c'est plus ce que c'était de tuer des poulets !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_11","Merde, ils veulent pas me laisser m'amuser !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_12","C'est ma ville !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_13","Personne m'empêchera de m'amuser !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_14","J'ai appris ça dans les douches !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_15","Mes vieux amis !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_16","Vous vous souvenez de moi, les gars ?!"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_17","Le simple fait de te voir, me donne envie de te faire manger mon poing."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_18","Une fois mort, tu ne pourras plus me décevoir !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_19","Vous avez fait le mauvais choix, les gars !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_20","Vous n'êtes pas dignes de faire partie du gang !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_21","Oh, ça me fait plaisir d'éliminer les traîtres !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_22","Vous vous chierez dessus avant qu'on en ait fini !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_23","Merde, je peux pas passer par là !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_24","Bordel, c'est fermé."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_25","Fait chier, un barrage !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_26","Ah, merde, je vais devoir faire le tour !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_27","Impossible de passer par là !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_32","Cassez le contact électrique %1 fois."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_23","Des zombies sont revenus dans un secteur nettoyé."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_24","Kane, rendez-vous sur le toit. Beau travail."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_25","Commandant, Bravo attend votre signal."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_28","Bon sang, Hunter. Tu fais ce que tu veux de cette ville."
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_29","Ce terrain de jeu sera bientôt le mien !"
"DIA_DR3_DLC3_OSMIS_MG03_1_CAST_19_30","Bon sang, je pourrais me plaire dans une ville pareille."
"DIA_DR3_OSGEN_KELSEYHELP_SVR_23_01","À l'aide !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_3_CMND_26","Kane, montez sur le toit. Bravo est en route."
"IDS_PLAYSTYLE_HOST_PARTY","Inviter le groupe à une partie"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_03","Kane, allez récupérer le matériel à l'entrepôt. C'est un ordre."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_04","Commandant, inspectez l'entrepôt. Il y a peut-être des survivants de la compagnie Charlie."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_0_A_CAST_24_81","J'ai rencontré un type qui m'a dit où trouver le camion de Zombrex."
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_3","Glouglou sans les mains"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_05","Commandant, récupérez le matériel de South Almuda et rapportez-le à la compagnie Bravo."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_06","Commandant, la compagnie Bravo a besoin de ce matériel. Rapportez-le au dépôt des taxis."
"DIA_DR3_OSGEN_KELSEYHELP_SVR_23_02","Oh, mon dieu ! Pitié ! Pitié, pitié, pitié !"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_07","Kane, n'oubliez pas qu'on a besoin de ce matériel au camp de base."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_33","Cassez le seau clouté %1 fois."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_08","Commandant, ramenez ce véhicule entier à la compagnie Bravo."
"IDS_CLOTHING_GAMER_LOYALTY_3_DLC","Gamer Loyalty 3 DLC"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_09","Kane, le temps presse. Bravo a besoin de ce matériel."
"DIA_DR3_CIN_CH09_ENDING_C_CAST_01_15","Foutons le camp d'ici."
"IDS_SOUL_DEBUGMENU","ÂME SŒUR"
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_10","Kane, laissez Bravo décharger ce camion. Vous avez autre chose à faire."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_11","Commandant, laissez le camion à Bravo. On a plus important à faire."
"DIA_DR3_DLC1_OSMIS_MM01_4_CMND_12","Commandant, laissez Bravo s'occuper du camion. On doit reprendre la mission."
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES1_SVR_62_01","Hé, l'ami ! Par ici !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES1_SVR_62_02","Venez par ici ! J'ai quelque chose pour vous !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_07","Je cherche toujours où trouver ces pièces, mon chou."
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_32","C'est attendrissant"
"IDS_CHALLENGE_REMIND_BLUEPRINTS","%1/%2 plans trouvés."
"IDS_TUTORIAL_TITLE_MAPANDMISSIONSDISPLAY","Affichage carte et missions"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES3_SVR_62_01","Hé, servez-vous, l'ami !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES3_SVR_62_02","Prenez tout ce qu'il vous faut !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_32","Tuez %1 zombies avec l'attendrisseur."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_00","On trouve toujours des trucs super au U Break Wi Fix. En plus, le wi-fi est en accès libre."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_01","Bon, allez, faut se bouger. On doit aller au U Break Wi Fix. Je croyais que vous aviez besoin d'infos."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_02","Regardez un peu ça ! Vraiment pas mal !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_03","Je plaisante pas. Si vous assemblez ce mini-réacteur et cet extincteur, vous deviendrez une vraie machine de mort."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_04","La vache, on y est presque ! Je suis trop impatient !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_05","Ouais, ça va le faire. J'adore, on va utiliser leurs propres tours contre ces enfoirés."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_06","Hé, n'oubliez pas. Il me faut le reste. Je n'y arriverai pas seul, d'accord ?"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_07","Bordel, mais couvrez-moi !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_08","Allez, allez, on y va ! Le XXX nous attend !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_09","On doit se rendre au XXX."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_10","Hé, j'essaie encore de démêler tout ça. Allez jouer dehors."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_11","J'ai pas encore terminé. Revenez plus tard."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_12","J'ai besoin de vous ici."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_13","Hé, j'ai découvert comment pirater les transmissions du ZDC. Entre autres choses."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_14","Hé, revenez au Annie's XXX. J'ai du nouveau."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_4_CAST_26_15","Revenez ici ! Il faut qu'on parle !"
"DIA_DR3_OSMIS_CH05_CAST_10_08","Un peu de patience, d'accord ? Je te tiens au courant dès que je trouve une solution."
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_CUPCAKE","CUPCAKE"
"DIA_DR3_OSMIS_SHKUDOS_SH01_SHDJ_02","Le QG confirme que la présidente est saine et sauve grâce aux efforts de survivants non identifiés."
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_34","Cassez le chariot d'armes %1 fois."
"IDS_HUD_CURRENT_RANK","CLASSEMENT ACTUEL : %1"
"IDS_PP_SPEAKER_ITEM_NAME","Haut-parleur ZDC"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_DESTROY_1","Détruisez le casier mobile %1 fois."
"IDS_DLC_EP1_STORE__FULL_TITLE","Dead Rising 3 : Opération Nid d'aigle"
"DIA_DR3_OSMIS_SHKUDOS_SH01_SHDJ_03","Nos sources nous indiquent que la présidente est en vie grâce aux efforts de survivants non identifiés."
"IDS_DLC_EP1_STORE__SHORT_DESCRIPTION","L'épisode 1 des Histoires inédites de Los Perdidos vous met dans la peau du commandant Adam Kane des forces spéciales pour accomplir une mission qui va le faire douter de tout ce en quoi il croit : capturer la présidente des États-Unis qui a disparu. Cette nouvelle histoire secondaire contient 1 nouvelle mission, 5 nouvelles armes, 1 nouvelle arme combo, 1 nouveau véhicule et 1 nouvelle tenue, plus du score du joueur supplémentaire et la possibilité de transférer des PP (EXP) dans DR3."
"IDS_CLOTHING_FAN_SERVICE_PACK_3_1_DLC","Fan Service Pack 3 1 DLC"
"IDS_DLC_EP2_STORE_TITLE","Ange déchu"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES1_SVR_62_00","Eh, par ici !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD15_CAST_05_00","C'est bon !"
"IDS_CONTROLS_RUNWALK1","Appuyez pour sprinter"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_SUPPLIES3_SVR_62_00","J'ai ouvert ce camion, et visez ce que j'ai trouvé !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FINDFAMILY_SVR_65_00","Mon mari et mes enfants sont là, dehors. S'il vous plaît, si vous les voyez, dites-leur de rentrer au camp !"
"DIA_DR3_OSGEN_STRAND_FINDFAMILY_SVR_65_01","Mon mari et mes enfants sont là, dehors. Il faut que je reprenne mon souffle, mais essayez de les trouver."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD10_CAST_05_00","Virez-les !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD11_CAST_05_00","Oh non !"
"IDS_OPTIONS_CONTROLLER_GRAPPLE","Manette"
"IDS_STRONGHOLD_SINGLEPLAYERMODE","Mode solo"
"IDS_COMPANION_ANSWER_CALL","RÉPONDRE À L'APPEL"
"IDS_CH04_STEALTH_BLOWN","Votre couverture a sauté !"
"IDS_DLC_EP4_STORE_SHORT_DESCRIPTION","L'épisode 4 des Histoires inédites de Los Perdidos suit Brad Park, un agent dévoué du ZDC, qui doit découvrir la terrible vérité sur l'épidémie... et le côté sombre du travail de sa vie. Cette nouvelle histoire secondaire contient 1 nouvelle mission, 5 nouvelles armes, 1 nouvelle arme combo, 1 nouveau véhicule et 1 nouvelle tenue, plus du score du joueur supplémentaire et la possibilité de transférer des PP (EXP) dans DR3."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_DESTROY_2","Détruisez l'épave de petite voiture %1 fois."
"IDS_DISPLAY_NAME_DRONE","Drone"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_175","Je vais devoir trifouiller ces câbles."
"IDS_DEATH_TIP_MARQUEE_ZOMBIE_01","Les zombies spéciaux se reconnaissent à leur uniforme. Faites attention aux policiers, aux pompiers et aux types de ce genre."
"IDS_DEATH_TIP_MARQUEE_ZOMBIE_02","Les zombies spéciaux sont plus coriaces et dangereux que les zombies standard, mais leur mort rapporte de belles récompenses."
"IDS_DEATH_TIP_MARQUEE_ZOMBIE_03","Certains coups spéciaux sont très utiles contre les zombies spéciaux : ils les tuent instantanément."
"IDS_DLC_NICK_RAMOS_STORE_SHORT_DESCRIPTION","Défiez la mort avec une muscle car personnalisée, conçue pour les tueurs de zombies endurcis. Et affichez vos cicatrices de survivant avec le costume de l'aguerri Nick Ramos."
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_1_DLC","Capcom Tribute 1 DLC"
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER1_CH08_CAST_04_00","Ça me rappelle Fortune City... J'ai rencontré une fille là-bas pendant une épidémie de zombies."
"IDS_IDS_KEYITEM_DESC_STORAGEKEY","Une clé du casier de stockage de Central Storage"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_33","Distribution d'explosions"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD12_CAST_05_00","J'vais faire dans mon froc !"
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_5_DLC","Capcom Tribute 5 DLC"
"IDS_IDS_HUD_USDIC_FULL","DÉPARTEMENT AMÉRICAIN DE CONTRÔLE DES INFECTIONS"
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER1_CH08_CAST_04_01","Elle s'appelait Stacey. Je me suis bien foiré là aussi, c'est clair. Katey ne me l'a jamais pardonné."
"IDS_IDS_HUD_MAP","CARTE"
"IDS_IDS_HUD_HELP","AIDE"
"IDS_DEATH_TIP_LUST_01","Se plier aux exigences de Dylan l'excite et le rend vulnérable."
"IDS_DEATH_TIP_LUST_02","Attention : l'arme de Dylan n'a pas qu'un type d'attaque !"
"IDS_DLC_NACHO_MAN_COSTUME_STORE_TITLE","Tenue de Nacho Man"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD10_CAST_05_00","Waouh, j'ai vu défiler toute ma vie."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01B_INTRO_NICK_CAST_01_10","Pourquoi je me suis porté volontaire, déjà ?"
"IDS_DEATH_TIP_SLOTH_01","Les drones activent leurs lasers de visée avant de tirer."
"IDS_DLC_EXTREME_ZOMBIE_ROLLER_STORE_DESCRIPTION","Écrasez les hordes de zombies grâce à la puissance du motocompresseur EXTRÊME de Mountain Dew !"
"IDS_DEATH_TIP_SLOTH_02","Les drones sont vulnérables aux attaques au corps à corps."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01B_INTRO_NICK_CAST_01_30","Merde."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01C_ZOMBIE_HORDE_REVEAL_CAST_01_00","Qu'est-ce que... ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_00","C'est quoi ça ?"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_10","Merde."
"IDS_DEATH_TIP_GANGLEADER_01","Cherchez les points faibles du véhicule du chef de gang."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_26_00","J'ai isolé un signal. C'est une fréquence militaire. Ça vient de Sunset, près du grand manoir. Celui qui dirige les forces spéciales est votre homme. Les preuves sont là-bas."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_5_CAST_26_01","En parlant de fréquence... On vous a implanté une puce de Zombrex ? Eh bien, c'est grâce à ça qu'ils peuvent savoir où vous êtes."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer tous les membres de l'unité."
"IDS_DEATH_TIP_GANGLEADER_02","Une fois vulnérable, le chef de gang peut être agrippé."
"IDS_DEATH_TIP_GANGLEADER_03","Les véhicules sont plus faibles que le véhicule du chef de gang."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_20","Y a pas de sortie."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_30","C'est condamné."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_40","Oh, merde."
"IDS_DEATH_TIP_DIEGO_01","Faites redescendre Diego à terre pour le rendre vulnérable."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_5_DESCRIPTION_UNLOCKED","Chargement précieux récupéré."
"IDS_DEATH_TIP_DIEGO_02","Attention aux flammes du jetpack de Diego. Elles peuvent causer de sérieux dégâts."
"IDS_DEATH_TIP_DIEGO_03","Diego n'est pas doué au corps à corps. Profitez-en lorsqu'il est au sol !"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_6_DESCRIPTION_UNLOCKED","Camp de base préparé."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_60","Faut que je retourne au restau."
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_7_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer le matériel de Charlie."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_90","Non ! Non !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_110","Nooon !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_130","Oh, merde."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_140","Oh non !"
"IDS_DLC_EP1_ACHIEVEMENT_9_NAME","Le devoir ou la mort"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01D_TUNNEL_COLLAPSED_CAST_01_150","Non, non, non ! Oh putain, non !"
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_8_DLC","Capcom Tribute 8 DLC"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_35","Cassez la chaise explosive %1 fois."
"IDS_CLOTHING_CAPCOM_TRIBUTE_10_DLC","Capcom Tribute 10 DLC"
"IDS_COUNTDOWN_10","10"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD11_CAST_05_00","Vaudrait mieux éviter de refaire ça."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_1_DESCRIPTION_LOCKED","Détruire toutes les caméras du ZDC."
"IDS_LOADING_SCREEN_BLUEPRINTS","Plans d'armes récupérés : %1/%2"
"IDS_LOADING_SCREEN_VEHICLE_BLUEPRINTS","Plans de véhicules récupérés : %1/%2"
"IDS_LOADING_SCREEN_LOCKER_WEAPONS","Armes dans le casier : %1/%2"
"IDS_LOADING_SCREEN_LOCKER_CLOTHING","Vêtements dans la penderie : %1/%2"
"IDS_LOADING_SCREEN_VEHICLE_LOT","Véhicules dans le parking : %1/%2"
"IDS_LOADING_SCREEN_CRAFTED_WEAPONS","Armes combo construites : %1"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION_UNLOCKED","Survivants tous sauvés."
"IDS_CLOTHING_EPISODE_1_2_DLC","DLC Épisode 1.2"
"IDS_PUPPET_MISSION_PATHFIND_WORLD_TOUR","Puppet - Pathfind World Tour"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_4_DESCRIPTION_UNLOCKED","Réserves médicales toutes récupérées."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_5_NAME","Éclaircir les choses"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_5_DESCRIPTION_LOCKED","Interroger Winnie."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_5_DESCRIPTION_UNLOCKED","Winnie interrogée."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_6_NAME","Gardien d'école"
"IDS_DRONE_WEAPON_DISPLAY_NAME","Tourelle de drone"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03A_INTRO_SOULMATE_CAST_01_100","Oh merde."
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_7_NAME","De bonnes réserves"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_34","Attention : ceci n'est pas un jouet"
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_SUPER_RATIONS","Super rations"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_A_CAST_25_10","On est prêts, Brad. On partira dès que vous serez de retour à l'hôpital."
"IDS_DISPLAY_NAME_FOOD_RATIONS","Rations"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_B_CAST_25_00","Vous avez réussi ! Les patients sont à bord ! Il y a d'autres survivants à la tour de communication à Sunset. On doit d'abord passer par là."
"IDS_TITLE_DLC_EP04","DLC Épisode 4"
"IDS_DLC_EP2_ACHIEVEMENT_9_DESCRIPTION_LOCKED","Terminer Dead Rising 3 : Ange déchu."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_B_CAST_25_20","Allons-y !"
"IDS_LOADING_SCREEN_PP_TRIALS","Épreuves PP terminées : %1"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_C_CAST_25_10","Les illégaux en ont fait leur planque."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_D_CAST_25_00","Maintenant, il faut aller chercher Nelson."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_D_CAST_24_10","Il est au Annie's XX X."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_D_CAST_25_20","Ça m'étonne pas."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_1_DESCRIPTION_UNLOCKED","Téléphones d'urgence tous détruits."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_2_NAME","Le meilleur"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_E_CAST_24_00","J'ai pas conduit de bahut pareil depuis un bail."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION_UNLOCKED","Bouteilles de whiskey cuvée spéciale toutes récupérées."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_3_NAME","Ajout à la collection"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer toutes les motos custom pour Torque."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_3_DESCRIPTION_UNLOCKED","Motos custom toutes récupérées pour Torque."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_4_NAME","La clé des champs"
"IDS_HUD_MAIN_MISSION_COMPLETE","MISSION DU CHAPITRE TERMINÉE"
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_4_DESCRIPTION_UNLOCKED","Commissariat de Los Perdidos quitté."
"IDS_HUD_NEW_SIDE_MISSION","NOUVELLE MISSION SECONDAIRE"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_F_CAST_24_10","Je fais de mon mieux."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD12_CAST_05_00","Hé ! Ça va mieux ?"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_G_CAST_24_10","C'est un endroit tranquille pour travailler."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD13_CAST_05_00","Eh bah, c'était moins une."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_H_CAST_24_10","J'ai survécu, et j'ai des survivants ! On va évacuer ces gens, même si je dois y rester."
"IDS_DLC_EP3_ACHIEVEMENT_7_DESCRIPTION_LOCKED","Vaincre tous les capitaines."
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_6_H_CAST_24_30","J'y vais !"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_RANGED1","Passez en mode visée en maintenant [@$AIM$]."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_RANGED2","Lorsque vous visez, tirez ou lancez en appuyant sur [@$SHOOT$]."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_RANGED3","Tirez à vue (sans viser) en appuyant sur [@$SHOOT$]."
"IDS_CLOTHING_EPISODE_2_3_DLC","DLC Épisode 2.3"
"DIA_DR3_CIN_CH06_CH06_05_CELEBRATION_CUT_SHORT_SPEC2_274","Ouais c'est bon, j'ai réussi !"
"IDS_CHALLENGES_WEAPON_DESCRIPTION_BREAK_36","Soyez à court de munitions %1 fois."
"IDS_IDS_TUTORIAL_CONTENT_RANGED0","Combat à distance"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_1_NAME","Marché aux puces"
"IDS_SOUL_NEWS_CH04_00","Le Président par intérim Hemlock confirme aujourd'hui que les recherches pour retrouver la Présidente s'intensifient. ""Des centaines de soldats d'élite ont été dépêchés à Los Perdidos, déclare-t-il. Nous n'aurons de repos que lorsque la Présidente aura été retrouvée et que j'aurai pu lui parler en personne pour faire le point sur la situation."""
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_1_DESCRIPTION_UNLOCKED","Puces du ZDC toutes récupérées."
"IDS_SOUL_NEWS_CH04_01","Des rapports nous parvenant de Los Perdidos affirment qu'un groupe d'illégaux anarchistes attaque et tue les équipes chargées d'évacuer les survivants de la ville. ""Provoquer cette terrible tragédie ne leur a pas suffi, a déclaré Hemlock. En s'opposant à l'effort de sauvetage, ces monstres se rendent coupables d'un génocide. Ils seront poursuivis pour leurs crimes."""
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION_LOCKED","Récupérer tout le Zombrex contrefait."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_2_DESCRIPTION_UNLOCKED","Zombrex contrefait entièrement récupéré."
"IDS_SOUL_NEWS_CH04_02","Le Président par intérim John Hemlock a proposé aujourd'hui un projet de loi controversé ordonnant l'implantation de puces GPS sur tout citoyen, quel que soit son statut d'infection. Des rumeurs de protestation se sont élevées de part et d'autre ce soir, beaucoup dénonçant une violation des libertés civiles fondamentales. Une allégation qu'Hemlock a contrée en avançant qu'il n'y aura ""plus aucune liberté civile quand nous serons tous morts de ce mal qui nous ronge de l'intérieur""."
"IDS_SOUL_NEWS_CH05_00","La nation est en deuil, aujourd'hui. La Présidente des États-Unis d'Amérique, Sonya Paddock, est officiellement décédée à Los Perdidos. Des images d'une Paddock zombifiée attaquant et tuant un soldat armé ont été filmées par des ouvriers à la recherche de survivants. Son corps a ensuite été récupéré par des soldats d'élite en poste dans la ville. Sonya Paddock était âgée de 54 ans."
"IDS_SOUL_NEWS_CH05_01","Des photos dérangeantes qui proviendraient du téléphone portable d'un survivant de Los Perdidos montrent ce qui semble être une mutation des zombies. D'après ces images, l'insecte parasite à l'origine de la zombification construirait des ruches, ou des nids, dans la tête et la poitrine des zombies les plus vieux et décomposés. Le ZDC a immédiatement qualifié ces clichés de ""canular désolant mis au point par des personnes qui cherchent à détruire nos libertés."""
"IDS_GLOBAL_OBJ","Enquêtez sur la situation"
"IDS_DLC1_PLACEHOLDER_CAST_20_3","Harbaugh: I don't have time for games. Over."
"IDS_DLC1_PLACEHOLDER_CAST_20_4","Harbaugh: Don't have to remind me of shit. I took an oath. Tablet is at the crash site. Will detonate when recovered. Over."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_25_00","Ne faites pas l'imbécile, Brad. On doit récupérer les survivants à la tour de communication."
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_5_DESCRIPTION_LOCKED","Vaincre tous les bikers."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_25_01","Brad, on n'a pas beaucoup de temps. Rejoignez la tour de communication."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_25_02","Le voilà ! On a réussi."
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_25_03","Conduisez prudemment, Brad ! Certains patients sont blessés !"
"DIA_DR3_DLC4_OSMIS_MM04_6_CAST_25_04","Le Annie's XXX est encore loin ?"
"IDS_DLC1_PLACEHOLDER_CAST_21_2","Command: Negative. Proceed to the crash site. Check for survivors on the ground, and recover the special cargo. Over."
"IDS_DLC1_PLACEHOLDER_CAST_21_3","Command: Harbaugh. One more thing. Didn't get confirmation you destroyed the tablet."
"IDS_DLC1_PLACEHOLDER_CAST_21_4","Command: Just a reminder about Article 92. Duty to ob--"
"IDS_STRANDED_TITLE","Survivant bloqué"
"IDS_DLC1_PLACEHOLDER_CAST_20_1","Harbaugh: Cobra, this is Harbaugh. On the ground, intact. We got a fix on the others?"
"IDS_BOSS_TAUNTS_ENVY1","Raté"
"IDS_BOSS_TAUNTS_ENVY2","Imposteur"
"IDS_DLC_EP4_ACHIEVEMENT_9_DESCRIPTION_LOCKED","Terminer Dead Rising 3 : Le dernier agent."
"IDS_UI_NIGHTMARE_TIME","%1j: %2h"
"IDS_BOSS_TAUNTS_ENVY3","Jaloux"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC1","Psychopathe"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC2","Taré"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC3","Tu es fou"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC4","Ne m'approche pas"
"IDS_DLC1_PLACEHOLDER_CAST_20_2","Harbaugh: Roger that. On my way to the Hawk."
"IDS_DLC1_PLACEHOLDER_CAST_21_1","Command: Commander! This is Cobra. Come in, do you read?"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC5","Libère-moi"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC6","Laisse-moi tranquille !"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC7","Du balai"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC8","Imbécile"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GENERIC9","Allez"
"IDS_SOUL_NEWS_CH05_02","Le Président John Hemlock a été investi de ses fonctions ce soir, sur Air Force One, en dépit de la controverse au sujet de l'ordre de succession. Dans son premier discours à la nation, le Président Hemlock a prié ses concitoyens de ""rester calmes et de respecter la loi et les procédures de notre grand pays en cette période de tragédie et de tourmente"", et insisté sur le fait que contester l'investiture du nouveau président ne ferait que déstabiliser davantage le pays."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_DESTROY_3","Détruisez le motocompresseur %1 fois."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER3_CH08_CAST_01_00","Sincèrement, on a vécu un tas de trucs ensemble ces derniers jours."
"IDS_BOSS_TAUNTS_GLUTTONY1","Je suis affamé"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GLUTTONY2","J'ai la dalle"
"IDS_BOSS_TAUNTS_GLUTTONY3","j'ai envie de manger"
"IDS_BOSS_TAUNTS_LUST1","Tu es sexy"
"IDS_BOSS_TAUNTS_LUST2","Ouah, vicieux"
"IDS_BOSS_TAUNTS_LUST3","Tu m'excites"
"IDS_CLOTHING_EPISODE_3_3_DLC","DLC Épisode 3.3"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_SAVED_STD14_CAST_05_00","Heureusement que j'étais là."
"DIA_DR3_OSMIS_BANTER3_CH08_CAST_01_01","Pareil pour vous... Monsieur."
"IDS_DISPLAY_NAME_VEHICLE_POLICE_CAR","Voiture de police"
"IDS_SVR_77_NAME","Brian"
"IDS_SVR_78_NAME","Tara"
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_00","Le QG signale un grand nombre de zombies à Los Perdidos Bridge."
"IDS_HUD_GANG_LEADER_VULNERABLE2","Détruis ça !"
"IDS_HUD_SERGEANT_VULNERABLE","Renvoie !"
"IDS_SOUL_INVESTIGATEPOI_TEXT1","J'ai toujours su qu'on en arriverait à un truc radical comme ça. C'est vrai, d'abord, ils les obligent à se déclarer, ensuite ils les forcent à porter des puces, les font vivre sous surveillance vidéo, limitent leurs déplacements. C'est la suite logique, non ? Bordel, j'espère que tu choperas ce type."
"IDS_SM07_OBJ5","Suivez Kelsey"
"IDS_HUD_HEMLOCK_VULNERABLE1","Frappe là !"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_01B_INTRO_NICK_CAST_01_90","Faut que je trouve un moyen de quitter la ville, ou on est tous morts."
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_4","Je suis plutôt nul pour combattre les macchabées"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_INVENTORY","Inventaire"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD10_CAST_01_00","Une minute !"
"IDS_CONTROL_BUILD","FABRIQUER"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_DESTROY_4","Détruisez la gifleuse %1 fois."
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_5","Piétinement de crânes"
"IDS_SM03_OBJ_INTRO","Examinez Bite the Bull"
"IDS_SM08_OBJ_INTRO","Examinez le cimetière"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD11_CAST_01_00","Je suis là !"
"IDS_SM30_OBJ_INTRO","Examinez la salle de sécurité"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_CAST_19_40","Spider ! Tu vas payer pour la mort de Torque."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_CAST_19_50","Je vais t'arracher le cœur et te le faire bouffer !"
"IDS_MISSION_STRANDED_SURVIVOR1","SURVIVANT BLOQUÉ TERMINÉ"
"IDS_SOUL_LOCATEPOI_OBJ1","Allez à la fourrière"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_01","J'arriverai là-bas beaucoup plus vite à moto."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_02","Il doit y avoir une bécane dans les parages."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_03","Merde, ça se présente mal, Dougie."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_04","Ouah, voilà de la compagnie dont je me serais bien passée !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG2_120","Ça va péter !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_05","Ces enfoirés sont bien partis pour tuer tous les survivants de la ville !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_06","Dougie, ces enfoirés de forces spéciales sont partout !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_07","Merde, j'entends des cris ! Il se passe un truc pas cool !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_08","Elle est blessée ! Elle perd du sang !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_09","Trouve un endroit sûr. Et prends une douche."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG2_10","<woo haw> Yeah, baby! <laugh>"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_03","Merde, c'est vraiment le bordel dans cette ville."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_04","Il n'en reste plus."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_BOSS_07_40","Les Kings sont à moi, Hunter !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_05","Apprenez à vous garer, connards."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_BOSS_07_60","Il est à moi !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_16_00","Oh putain, je me sens déjà mieux."
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_BOSS_07_80","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_BOSS_07_90","<scream>"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_3_CAST_16_01","Ces gros cons bouffent tous les hamburgers !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_4_CAST_16_00","Il doit bien y avoir une cachette dans le coin !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_16_00","Ces dégénérés ! Qu'est-ce qu'ils font aux gens d'ici, bordel !?"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_MEL_130","<whoo>"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_5_CAST_16_01","On dirait qu'ils font des expériences flippantes sur les gens."
"IDS_SOUL_LOCATEPOI_OBJ2","Éliminez les zombies du parking de la fourrière"
"IDS_SM18_OBJ_INTRO","Examinez la boutique"
"IDS_DISPLAY_NAME_SOULBIKE_1","Moto de gang"
"IDS_KEYITEM_USED_SOUL_C4","[00CC00FF,Explosifs] installés"
"IDS_SM55_OBJ_INTRO","Examinez le camping-car"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_MEL_200","On va tirer sur tout ce qui bouge !"
"IDS_HUD_GAINED_MULTIPLE_ATTRIBUTE_POINTS","Vous avez gagné %1 points d'attribut."
"DIA_DR3_OSMIS_CH00_CAST_01_105","Faudrait que je trouve quelque chose."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD12_CAST_01_00","Faut tenir !"
"IDS_SM28_OBJ_INTRO","Examinez le motel"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_10","Luxurieux"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_11","Avide"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_12","Paresseux"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_13","Fière"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_14","Vorace"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_15","Colérique"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_16","Envieux"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_17","Secondaire mais au premier plan"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_18","Héro local"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_19","L'homme du peuple"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_20","Besoin d'aide !"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_21","Survivant certifié"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_22","Spécialiste de l'entraînement de survie"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_100","C'est un mensonge. Laissez-moi une chance, je vous le prouverai."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_01_110","Je vais sûrement le regretter..."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_01_120","Vous pouvez faire ce que vous voulez maintenant."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_130","Merci."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_01_140","OK. J'ai pas que ça à faire."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_150","Il disait que le ZDC tuait les gens."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_160","Quelqu'un ment à notre sujet."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_170","Mais pourquoi ?"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_23","Maître de l'entraînement de survie"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_24","Collectionneur"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_25","Auto-moto"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_26","À la mode"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_27","Apprenti"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_28","Expert"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_29","Au max !"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_30","Tueur de zombie"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_31","Massacreur de zombie"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_00","<efforts>"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_32","Fossoyeur de zombie"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_20","<cough>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_30","Vous... devez tout arranger."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_33","Maître du massacre"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_50","Hemlock a tué la présidente."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_34","Génie du massacre de zombies"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_70","Prenez ça... c'est une preuve..."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_80","Prenez-la. Vous devez tout arranger."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_03_THE_BLACK_BOX_CAST_12_90","<cough>"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_35","Left 100 004 Dead"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_36","Cool and the Gang"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_37","Maître du cauchemar"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_38","Dans la peau de Dick !"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_39","Plan-ificateur"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_40","Compagnon"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_41","Ingénieur"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_CAST_24_20","Allez, allez ! On y va ! On y va ! On y va !"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_42","Maître de la construction"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_CAST_10_40","Je te suis, mon petit chou !"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_43","Disciple T.I.O.D."
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_44","Maître du ruban adhésif"
"IDS_DLC_EPISODE_2_MISSION_6_SUB_1_OBJ3","Éliminez les ennemis du laboratoire"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_45","Le roi de la personnalisation"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_46","Mécanique maîtrisée"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_47","Un peu d'ambition"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_48","Grimpeur d'échelon"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_49","Spécialiste"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_50","Prestigieux"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_51","Presque célèbre"
"IDS_DR3_ACHIEVEMENT_NAME_52","Accro au prestige"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_03_MANO_A_MANO_GANG2_130","Ouais, génial ! Yahou !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_GANG2_20","<woo hoo>"
"IDS_SM50_OBJ_INTRO","Examinez le barbier"
"IDS_SM_IF_NF_AXE","HACHE"
"IDS_SM_IF_NF_BLADE","LAME"
"IDS_SM_IF_NF_BLUNT","CONTONDANT"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_MEL_120","Ouais, génial !"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_MEL_210","<whoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_MEL_220","<whoo>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_BOSS_07_30","<coughs, spits>"
"DIA_DR3_DLC3_CIN_MM03_EP_03_04_SPIDERS_DEATH_BOSS_07_50","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_01_BRAD_INTRO_CAST_24_101","<efforts>"
"IDS_OPTIONS_KINECT_UI_NAV","Navigation interface"
"IDS_SM60_OBJ_INTRO","Examinez le site de construction"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_CAST_24_21","<efforts>"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_04_THE_ROAD_HOME_CAST_24_41","<efforts>"
"IDS_SM_IF_NF_BOW","ARC"
"IDS_OPTIONS_KINECT_SVR_CMDS1","Pointage et audio"
"IDS_OPTIONS_KINECT_SVR_CMDS2","Audio uniquement"
"IDS_OPTIONS_KINECT_TAUNTS","Provocations"
"IDS_OPTIONS_KINECT","Kinect"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_150","Mon chou, faut que je voie où on peut trouver les pièces qu'il nous faut."
"IDS_PSY03_OBJ_INTRO","Examinez la chambre froide"
"IDS_COLLECTIBLE_TRAGIC_ENDING_TITLE","Fin tragique"
"IDS_PSY06_OBJ_INTRO","Examinez la villa"
"IDS_PSY01_OBJ_INTRO","Examinez le yacht"
"IDS_HUD_HUGE_TAKEDOWN1","Élimination impressionnante !"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_B_CAST_24_31","Leave them alone!"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_B_CAST_24_32","Hey! Leave them alone!"
"DIA_DR3_DLC4_MIS_MM04_2_D_CAST_24_11","On my way!"
"IDS_HUD_HUGE_TAKEDOWN2","Meurtre énorme !"
"IDS_HUD_HUGE_TAKEDOWN3","... Et reste à terre !"
"IDS_SM_IF_NF_GLOVES","GANTS"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_6","Tu me trouves sexy ?"
"DIA_DR3_CIN_CH05_CH05_06_A_LITTLE_PAINT_JOB_CAST_10_170","Donne-moi quelques heures."
"IDS_SM_IF_NF_NOVELTY","GADGET"
"IDS_SM_IF_NF_POLEARM","LANCE"
"IDS_DLC_EP4_NELSON_NAME","Nelson"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_07","30 000 PP"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_1_NAME","Opération Table rase"
"IDS_FOOD_UIRWD_TEST_02","10 000 PP"
"IDS_DLC_EPISODE_3_COLLECTIBLE_1_TUTORIAL","Il y a une [@interact_dlc_collectable1] cabine téléphonique d'urgence à proximité. Détruisez-la pour gagner des PP."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_170","Bordel ! La télé déconne encore."
"IDS_DLC_EP4_COLLECTIBLE_1_TUTORIAL","Il y a un [@interact_dlc_collectable1] tas de déchets biologiques à proximité. Brûlez-le pour récupérer des PP."
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_1","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE INGLETON_SPEC_OPS_1"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_2","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE INGLETON_SPEC_OPS_2"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_3","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE NORTH_BRIDGE_SPEC_OPS"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_4","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE ALMUDA_SPEC_OPS_1"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_5","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE ALMUDA_SPEC_OPS_2"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_6","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE CENTRAL_SPEC_OPS_1"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_7","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE CENTRAL_SPEC_OPS_2"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_8","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE SUNSET_SPEC_OPS_1"
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_05_OUTRO_VOICE_00","Ouais, j'ai pu tout voir depuis mon point d'observation."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_05_OUTRO_VOICE_10","J'aurais pu prendre les cassettes mais..."
"DIA_DR3_DLC4_CIN_MM04_EP_04_05_OUTRO_VOICE_20","Peut-être que certaines histoires devraient rester inédites..."
"IDS_DLC_EP3_BOSS_SPIDER_WEAKNESS","Esquiver la charge offensive de Spider pour le rendre vulnérable !"
"IDS_DR3_DLC1_CAST_20_SIDEMISSIONDELIVERY_9","Commandement : LE JOUEUR EST PRÈS DE SUNSET_SPEC_OPS_2"
"IDS_IDS_SOUL_GATHERFOOD_TEXT1","Tu cherches de la nourriture pour les survivants ? Les illégaux connaissent les zones sécurisées, donc c'est le coin idéal pour laisser des provisions. Même avant, ils avaient du mal à trouver à manger. Tout le monde savait qu'ils étaient en cavale, donc en profitait. Tu fais beaucoup pour eux."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_2_NAME","Opération Bouc émissaire"
"IDS_SM_IF_NF_MECHANICAL","MÉCANIQUE"
"IDS_IDS_SOUL_GATHERFOOD_TEXT2","Merci, l'ami. Je vais t'envoyer un petit quelque chose. Remplis quelques boîtes de plus et je t'aiderai encore. N'importe quelle zone sécurisée fera l'affaire."
"IDS_IDS_SOUL_GATHERFOOD_TEXT3","Le pouvoir au peuple, pas vrai ? Merci, champion. Continue à faire ça, ici ou dans une autre zone sécurisée, et je continuerai à t'aider."
"IDS_STATUS_SMARTS","Astuces"
"IDS_IDS_SOUL_GATHERFOOD_TEXT4","Tu nourris les masses, mec, c'est cool. Continue comme ça, dans n'importe quelle zone d'illégaux, et je continuerai à t'aider."
"IDS_DLC_EP1_MISSION_3_NAME","Opération Port d'attache"
"IDS_IDS_SOUL_GATHERFOOD_TEXT5","Le peuple apprécie, mec. Tu fais du bon boulot. Tu sais quoi ? Continue à nourrir les gens comme tu le fais et je continuerai à t'envoyer des codes !"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_01_NAME","Remise en forme"
"IDS_INPUTBINDINGS_CONTROL","CONTRÔLE"
"IDS_META_ATTRIB_HEALTH_02_NAME","Survivant"
"IDS_IDS_STORE_LOS_PERDIDOS_POLICE_DEPT_PARKING_GARAGE","Parking du poste de police de Los Perdidos"
"IDS_CLOTHING_DESC_ONE_PIECE_PAJAMA","Ce pyjama est chaud et confortable. Il est pourvu d'une ouverture à l'arrière pour... les commodités."
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_OVERWRITE_MSG","Touche déjà assignée. Vous devrez réattribuer l'autre commande. Continuer ?"
"IDS_CLOTHING_DESC_NAKED_OUTFIT","Où Nick garde-t-il toutes ces armes ?"
"IDS_IDS_UIRWD_FOOD_TEST_01","10 000 PP"
"IDS_INPUTBINDINGS_DLG_NOASSIGN","Déjà attribuée à : <br/>%1: %2"
"IDS_CLOTHING_DESC_SWIMWEAR_OUTFIT","Idéal pour partir à l'assaut des vagues et des raies à la plage."
"IDS_INPUTBINDINGS_CAT_BASECONTROLS","COMMANDES DE BASE"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_180","Ça risque de me prendre quelques heures, Nick."
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_190","Tu devrais regarder ce que tu peux trouver là-dedans."
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_MOVEFORWARD","Avancer"
"DIA_DR3_CIN_CH00_CH00_03_WHATS_ON_THE_TUBE_CAST_10_200","Mais sois prudent !"
"IDS_CLOTHING_DESC_HAZMAT_CHEST","C'est hermétique, mais ça ne fait pas un bon coupe-vent."
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_DESTROY_5","Détruisez le chariot détonant %1 fois"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_GUINEA_PIG","Vous attirez davantage l'attention des zombies."
"IDS_DLC_EP1_FREEZE_GRENADE_LAUNCHER_DISPLAY_NAME","S19-SHVR"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_01_NAME","Grandes poches"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_THROW","Lancer un objet"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD13_CAST_01_00","Tenez bon !"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_JUMP","Sauter"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_DODGE","Esquiver"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_LEARNING_01","Plus de PP gagnés."
"IDS_CHAPTERSELECT_DAY1","Jour 1"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_DROPITEM","Lâcher l'objet"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_RESETCAMERA","Réinitialiser caméra"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_6_SUB_1A_DESC","Capturez la présidente"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLEBRAKE","Freiner"
"IDS_DLC_EP1_MISSION_6_SUB_1B_DESC","Trouvez une autre entrée"
"IDS_CLOTHING_DESC_DEFAULT_OUTFIT","Ce sont les vêtements de travail que Nick porte au quotidien."
"IDS_CHAPTERSELECT_DAY2","Jour 2"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_INTERACT","Interagir vous permet d'interagir avec diverses choses dans le monde."
"IDS_CLOTHING_DESC_CARDIGAN_OUTFIT","Le look BCBG irait très bien à Nick."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_BOOK_WEAPON_DURABILITY_01","Les armes de corps à corps résistent mieux à l'impact."
"IDS_DLC_EP2_LIGHTNING_GUN_DISPLAY_NAME","Foudroyante"
"IDS_CHAPTERSELECT_DAY3","Jour 3"
"IDS_DLC_EP2_ZOMBIE_GAS_DISPLAY_NAME","Gaz zombie"
"IDS_DLC_EP2_DEBFIBRILLATOR_DISPLAY_NAME","Défibrillateur"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SHOOT","Cette commande vous permet de garder vos distances."
"IDS_SLOTH_OBJ4","Trouvez Teddy"
"IDS_CHAPTERSELECT_DAY4","Jour 4"
"IDS_SAFEZONE_CLEARIT","Dégagez la zone sécurisée"
"IDS_SVR_76_NAME","Allison"
"IDS_TUTORIAL_TITLE_FOODANDHEALTH","Santé et aliments"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SHOWMAP","C'est une carte !"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_05_NAME","Oléagineux"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_06_NAME","Gladiateur"
"IDS_META_ATTRIB_MELEE_07_NAME","Amélioration corps à corps 7"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_DROPITEM","Balancez-moi cette saleté."
"IDS_SKILL_TICKER_DODGE_ROLL_2_PC","[FFF200FF,ROULADE :] appuyez sur [@$DODGE$]"
"IDS_HUD_MEDAL_SILVER","Argent"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLEBRAKE","Arrête la voiture. C'est plus pratique pour descendre."
"IDS_CLOTHING_DESC_MEXICAN_WRESTLER_OUTFIT","La lucha libre marche bien sur les zombies."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_VEHICLETURNRIGHT","Dirige le véhicule à droite."
"DIA_DR3_CIN_CH08_CH08_03_MAN_TO_MAN_CAST_01_100","Faut que je grimpe ici !"
"IDS_OPTIONS_VISUALS_DLG_KEEPRESOLUTION","Souhaitez-vous conserver cette résolution ?\Rétablissement des paramètres d'affichage dans..."
"IDS_HUD_MEDAL_GOLD","Or"
"IDS_CLOTHING_DESC_KUNGFU_OUTFIT","Permet d'exécuter des mouvements de kung-fu fluides comme le ruisseau."
"IDS_OPTIONS_PC_CUSTOM","Personnalisé"
"IDS_OPTIONS_PC_GAME_RESOLUTION_TYPE","Qualité du jeu"
"IDS_CLOTHING_DESC_HAWAIIAN_OUTFIT","Vous êtes paré pour le luau !"
"IDS_CLOTHING_DESC_SKATER_OUTFIT","Tentez un grind sur une tête de zombie."
"IDS_OPTIONS_PC_FULL_SCREEN_RESOLUTION","Résolution plein écran"
"IDS_STORE_SHANKS","Shanks"
"IDS_OPTIONS_PC_MIRROR_QUALITY","Qualité du rétroviseur"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_7","Parcmètre à mettre en pièces"
"IDS_IDS_BOSS_CRANE","Grue"
"IDS_CHAPTERSELECT_DAY5","Jour 5"
"IDS_CHAPTERSELECT_DAY7","Jour 7"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_DESTROY_6","Détruisez le Chocdozer %1 fois."
"IDS_TITLE_OPTIONS_CONFIRMAPPLY","Des modifications sont en cours. Voulez-vous les appliquer ?"
"IDS_TITLE_OPTIONS_RESTARTWARNING","Un redémarrage est nécessaire pour que les modifications prennent effet."
"IDS_SM53_OBJ4","Parlez à Adam"
"IDS_STORE_DAVES_AWESOME_CARS","Dave's Awesome Cars"
"IDS_CONTROLS_TAPTOCYCLEWEAPONS","(Appuyez sur [@button_r1_ig] pour changer d'arme)"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_01_NAME","Bricoleur"
"IDS_OPTIONS_PC_AA_TYPE_FXAA","FXAA"
"IDS_META_ATTRIB_MECHANIC_02_NAME","Cascadeur"
"IDS_CONTROLS_CANCELCOMBO","ANNULER COMBO"
"IDS_CHAPTERSELECT_DAY6","Jour 6"
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_8","Boute-en-train"
"IDS_SLOTH_OBJ5","Trouvez les codes pour ouvrir la porte."
"IDS_PM_MUTEVOIP","VOIP MUET"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_1_CAST_16_00","Eh ben ! Ça m'a claquée."
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_APPROACH_STD14_CAST_01_00","Je viens !"
"IDS_STORE_PARADISE_PLATINUM_SCREENS","Paradise Platinum Screens"
"IDS_IDS_PLAYSTYLE_HOSTPARTY_DESC","Seuls les membres du groupe pourront rejoindre la partie."
"IDS_COMPANION_STORE_FOOD","Alimentation"
"IDS_DLC_PREORDER_PADDLESAW_DISPLAY_NAME","Pagaie-Tronçonneuse"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_18_00","S'il y a des survivants, ils doivent être sur le pont. Et ils sont peut-être blessés. Fais vite. Et préviens-moi quand tu y seras."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_18_20","Bon, il doit au moins y avoir des trousses médicales. Fouille un peu pour voir ce que tu trouves."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_18_30","Alors, tu as trouvé des réserves médicales ? Il doit y en avoir à bord."
"IDS_STORE_LEE_AIMES_ESTATES","Lee-Amies Estates"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_FESGBOOKS","Voir les livres"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGMAP","Encore une carte !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_18_50","Parfait. Pense à en chercher d'autres quand tu es dehors. On n'en a jamais assez."
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_WEAPON_kill_20","Étend la zone de déflagration pour le tonnerre sourd."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_18_70","Angel, le groupe de South Almuda ne répond plus. Il se passe quelque chose."
"IDS_CHAPTERSELECT_OT","HEURES SUP'"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGWEAPONBLUEPRINTS","Affiche le menu Plans d'armes."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_FESGSKILLS","Affiche le menu Talents."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_A_CAST_18_90","Va vite voir ce qui se passe."
"IDS_COMPANION_STORE_OTHER","Autres"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYQUICKSELECT1","Inventaire 1"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYQUICKSELECT2","Inventaire 2"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYQUICKSELECT3","Inventaire 3"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYQUICKSELECT4","Inventaire 4"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYQUICKSELECT5","Inventaire 5"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYQUICKSELECT6","Inventaire 6"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYQUICKSELECT7","Inventaire 7"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_INVENTORYQUICKSELECT8","Inventaire 8"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_B_CAST_18_00","Bon sang ! Ces enfoirés de paramilitaires les ont peut-être liquidés."
"IDS_STORE_BIG_BUCK_HARDWARE","Big Buck Hardware"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_C_CAST_18_00","Écoute, si tu vois des caméras de sécurité, essaie de les détruire. C'est peut-être avec ça qu'ils nous suivent."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_C_CAST_18_10","Et ne passe pas devant l'objectif, ils pourraient te voir et t'entendre."
"DIA_DR3_OSMIS_ZOMBLOSPERDBRIDGE_SH01_SHDJ_01","Forte concentration de zombies signalée à Los Perdidos Bridge."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_C_CAST_18_30","Détruis-la. Mais fais attention à l'alarme. Ça attirera les zombies si tu la déclenches."
"IDS_HUD_NIGHTMARE_MODE_ALLCAP","MODE CAUCHEMAR"
"IDS_STORE_U_BREAK_WI_FIX","U Break Wi Fix"
"IDS_CLOTHING_DESC_CHUCK_CHEST","Description du haut de Chuck"
"IDS_OPTIONS_PC_MOTION_BLUR","Flou cinétique"
"IDS_META_ATTRIB_SPEED_08_NAME","Amélioration vitesse 8"
"IDS_MENU_ALLCAP_UNTOLDSTORIES","HISTOIRES INÉDITES"
"IDS_CLOTHING_FRANK_CHEST","Haut de Frank"
"IDS_COMPANION_STORE_TOOLSHARDWARE","Outils et matériaux"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_02_NAME","Mécanique alimentaire"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_03_NAME","Vilaines filles"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_SVRSCAVENGE","Survivant rechercher"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_04_NAME","Combattant Baritsu"
"IDS_MENU_ALLCAP_UNTOLD_EPISODE_1","ÉPISODE 1"
"IDS_MENU_ALLCAP_UNTOLD_EPISODE_2","ÉPISODE 2"
"IDS_MENU_ALLCAP_UNTOLD_EPISODE_3","ÉPISODE 3"
"IDS_MENU_ALLCAP_UNTOLD_EPISODE_4","ÉPISODE 4"
"IDS_META_ATTRIB_SMARTS_05_NAME","Rat de bibliothèque"
"IDS_HUD_NPC_PASSED_AWAY","%1 a succombé"
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_SAFEZONE","Astuces zones sécurisées"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_VEHICLEHANDBRAKE","Frein à main"
"IDS_DEBUG_SERVER_REJECTED_CLIENTMISSINGDLC","DEBUG: Server rejected you due to: Client Missing DLC"
"IDS_STORE_INGLETON_SK8","Ingleton SK8"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_F_CAST_16_00","On les a abattus... Des zombies n'ont pas pu faire ça."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CAST_12_51","Bien reçu."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_ACCEPTINCOMINGCALL","Décrochez, c'est pour vous."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_A_CAST_12_52","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_B_CAST_12_01","On dirait que l'hélico s'est écrasé à Ingleton."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_C_CAST_12_11","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_1_C_CAST_12_12","Bien reçu."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_F_CAST_16_10","Ça a tout d'une exécution."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_G_CAST_16_00","Les contribuables ont payé ces balles. Enfoirés de militaires."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_H_CAST_16_00","Abattus jusqu'au dernier."
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_PAUSEGAME","placeholder"
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_C_CAST_12_21","Je m'en charge."
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_SKILLMOVE","Coup spécial"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_SKILLMOVE","À maintenir lorsque l'icône s'affiche pour exécuter un coup spécial."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_3_C_CAST_12_22","Je m'en charge."
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_BOSS","Liste de surveillance ZDC"
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_DRIVING1_KEYMOUSE","Utilisez [@$VEHICLETURNLEFT$] ou [@$VEHICLETURNRIGHT$] pour tourner."
"IDS_SOCIAL_CHAL_DISPLAYNAME_PLAYER_9","Les temps sont durs"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_I_CAST_16_10","Attends !"
"IDS_COMPANION_HINTS_TYPE_DESC_SAFEZONE","Repaires connus de personnes infectées en situation illégale. Peut fournir un abri et/ou un espace de stockage."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_I_CAST_16_30","C'est Winnie ! Elle s'enfuit !"
"DIA_DR3_OSMIS_STRAND_REACTION_STD08_CAST_01_00","Désolé !"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_STATICLIFT_02_KEYMOUSE","MAINTENIR [@$SKILLMOVE$] (quand indiqué), et APPUYER SUR [@$MOVEFORWARD$]<br/>Peut être exécuté désarmé."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_I_CAST_16_50","Merde, elle perd du sang en plus !"
"IDS_INVENTORYRADIAL_USE_FOOD","[@$EATFROMMENU$] Utiliser"
"IDS_CHALLENGES_VEHICLE_DESCRIPTION_DESTROY_7","Détruisez la carcasse de moto %1 fois."
"IDS_SOCIAL_CHALS_PLAYER_DESCRIPTION_10","Utilisez le mal de tête %1 fois."
"IDS_CLOTHING_DESC_MEGAMANX_HAT","Ce casque protège X des chutes de pierres, mais il ne fait que dissimuler les cheveux hirsutes de notre héros."
"DIA_DR3_DLC1_MIS_MM01_6_D_PRESI_05","Tous mes hommes... sont morts."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_J_CAST_16_30","Winnie ! Du calme ! C'est moi !"
"IDS_SKILLMOVES_SCREEN_HAMMERSPIN_02_KEYMOUSE","MAINTENIR [@$SKILLMOVE$] (quand indiqué), et APPUYER SUR [@$MOVERIGHT$]<br/>Peut être exécuté désarmé."
"IDS_OPTIONS_TITLE_LANGUAGE","LANGUE"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_J_CAST_16_40","Ça va aller ! Tu n'as plus rien à craindre !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_J_CAST_16_50","Winnie ! Attends-moi ! Arrête !"
"IDS_CLOTHING_MEGAMANX","Tenue de Mega Man X"
"IDS_CLOTHING_DESC_MEGAMANX","Vous l'avez méritée. Portez-la fièrement !"
"IDS_STORE_STUFF_GOOD_STORE","Stuff Good Store"
"IDS_COMPANION_TITLE_BACKUP","RENFORTS"
"IDS_TRAGIC_ZONE_01_DESC","FIN TRAGIQUE DÉCOUVERTE"
"IDS_CHALLENGES_ZOMBIE_50_REPEAT_DESCRIPTION_01","PP gagnés tous les 50 zombies tués"
"IDS_CHALLENGE_DISPLAYNAME_WEAPON_KILL_21","Jouet caustique"
"IDS_CHALLENGE_UIRWD_ZOMBIE_50_REPEAT","500 PP"
"IDS_STORE_ST_KEITHS_MEMORIAL_GROUNDS","St. Keith's Memorial Grounds"
"DIA_DR3_CIN_CH01_CH01_04_CHECKPOINT_ANARCHY_MEL_172","Allez !!"
"IDS_META_ATTRIB_INVENTORY_08_DESC","Débloquez le plan du casier mobile."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_1_CAST_18_02","Angel, on va avoir besoin de réserves médicales. Il doit y avoir des trousses quelque part. Récupère celles que tu trouves, OK ?"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_1_K_CAST_18_110","Vite ! Amène-toi ici, Angel ! Je vais me préparer !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MG02_4_CAST_18_02","Angel, n'oublie pas de brûler ces foutues affiches quand tu le peux. On les emmerde."
"DIA_DR3_OSMIS_CH08_CAST_02_10_SPLIT_00","Il est reparti !"
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_A_CAST_16_00","J'arrive !"
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_1","Nick et les autres survivants doivent traverser la ville infestée de zombies pour atteindre une zone de quarantaine qui est leur seul espoir de fuite."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_2_A_CAST_16_20","Ça marche."
"IDS_INPUTBINDINGS_CAT_GUNS","ARMES À DISTANCE"
"IDS_INPUTBINDINGS_CAT_MISC","DIVERS"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_GUNAIM","Mode visée"
"IDS_INPUTBINDINGS_NAME_GUNATTACKLIGHT","Attaque légère"
"IDS_DLC_EP3_CHAINSWORD_DISPLAY_NAME","Découpeuse"
"IDS_DLC_EP3_SPLITTER_DISPLAY_NAME","Fendeuse"
"IDS_DLC_EP3_HAND_CANNON_DISPLAY_NAME","Canon à main"
"IDS_INPUTBINDINGS_DESC_GUNATTACKHEAVY","Mettez un peu plus d'énergie dans votre attaque. Maintenez pour piétiner."
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_00","Hé, enfoiré !"
"DIA_DR3_DLC2_OSMIS_MM02_2_CAST_16_01","Je vais ouvrir l'œil. Allez !"
"IDS_INPUTBINDINGS_CAT_INVENTORY","INVENTAIRE"
"IDS_DLC_EP3_SPIKED_HELMET_DISPLAY_NAME","Pécari"
"IDS_CHAPTER_DESCRIPTION_2","Mordu par un Zombie, Nick part à la recherche de Zombrex et se fait un nouvel ami qui propose de l'aider à sortir de la ville en échange d'un service."
"IDS_TUTORIAL_CONTENT_SKILL2_KEYMOUSE","Quand indiqué par le compteur du Kill Streak, maintenez [@$SKILLMOVE$] pour un coup puissant qui tuera le zombie et vous rapportera un bonus de PP."
"IDS_MESSAGE_QUIT_TO_JOIN_NEW_GAME","Cette partie est en mode coop. Veuillez revenir au menu principal avant de rejoindre une nouvelle partie."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_C_CAST_18_11","Ils doivent avoir une arme frigorifiante."
"DIA_DR3_DLC2_MIS_MM02_5_C_CAST_18_15","Congelés ? Ils ont une arme frigorifiante ou quoi ?"
"IDS_OPTIONS_LOD","Niveau de détail"
