"gui_0001_defenderhudp_score0","Puntuación: 0"
"gui_0002_exit_exit","Salida"
"gui_0003_delete_deletefile","Borrar archivo"
"gui_0004_select_select","Seleccionar"
"gui_0005_aspectratio_aspectratio","Relación de aspecto:"
"gui_0006_resolution_resolution","Resolución:"
"gui_0008_windowed_windowed","En ventana:"
"gui_0009_targetframet_targetframer","Tasa de fotograma objetivo:"
"gui_0010_vsync_v-sync","Sincronía vertical:"
"gui_0011_presets_ultra","Ultra"
"gui_0012_shadows_shadowtypes","Tipos de sombra:"
"gui_0013_shadowcascad_shadowcascad","Cascadas de sombras:"
"gui_0014_shadowdistan_shadowdistan","Distancia de sombra:"
"gui_0015_apply_apply","Aplicar"
"gui_0016_back_back","Atrás"
"gui_0017_antialiasing_antialiasing","Antialiasing:"
"gui_0018_anisotropicf_anisotropicf","Filtro anisotrópico:"
"gui_0019_pixellights_pixellights","Píxeles de las luces:"
"gui_0020_softparticle_softparticle","Partículas suaves:"
"gui_0021_drawdistance_drawdistance","Distancia de dibujado:"
"gui_0022_textureresol_textureresol","Resolución de texturas:"
"gui_0023_presets_graphicspres","Gráficos predeterminados:"
"gui_0024_presets_custom","Personalizar"
"gui_0025_presets_low","Bajos"
"gui_0026_fov_fieldofview","Campo de visión:"
"gui_0027_confirmpanel_graphicssett","Se han cambiado los ajustes de los gráficos.
¿Quieres conservar estos ajustes?"
"gui_0028_confirmpanel_revertingin","Revirtiendo en:"
"gui_0029_no_no","No"
"gui_0030_yes_yes","Sí"
"gui_0031_presets_medium","Medios"
"gui_0032_presets_high","Altos"
"gui_0033_displaymenu_graphicssett","Ajustes de gráficos"
"gui_0035_okbutton_okay","Vale"
"gui_0068_backbutton_back","Atrás"
"gui_0069_currentprese_currentprese","Ajustes actuales"
"gui_0083_lookspeed_lookspeed","Velocidad de cámara"
"gui_0084_checkbox_vibrate","Vibrar"
"gui_0085_checkbox_invertlook","Invertir cámara"
"gui_0086_revertall_revertall","Revertir todo"
"gui_0087_clearkey_clearkey","Borrar asignación de tecla"
"gui_0088_revertcontro_revertcontro","Revertir control"
"gui_0089_buttontwo_button","Botón"
"gui_0090_buttonone_button","Botón"
"gui_0090_buttonone_button_pc","Botón"
"gui_0090_buttonone_button_ps4","Botón"
"gui_0090_buttonone_button_xbox","Botón"
"gui_0091_keybind_newlabel","Etiqueta nueva"
"gui_0092_invertlook_invertlook","Invertir cámara"
"gui_0093_headers_inputs","Controles"
"gui_0094_headers_primary","Primaria"
"gui_0095_headers_secondary","Secundaria"
"gui_0096_headers_controls","Controles"
"gui_0097_xboxengageme_press","Pulsa"
"gui_0098_xboxengageme_tocontinue","para continuar"
"gui_0099_gammaprefab_gammaadjustm","Ajustes gamma"
"gui_0100_applybutton_apply","Aplicar"
"gui_0101_gammaslider_gamma","Gamma"
"gui_0102_gammaprefab_adjustthesli","Ajusta la barra de desplazamiento hasta que casi no puedas ver la cara que está más a la izquierda."
"gui_0104_nobutton_no","No"
"gui_0105_yesbutton_yes","Sí"
"gui_0106_start_start","Empezar"
"gui_0108_leveldisplay_unlocked","Desbloqueado"
"gui_0109_easy_easy","Fácil"
"gui_0110_hard_hard","Difícil"
"gui_0111_medium_medium","Normal"
"gui_0112_xboxdisplaym_graphicssett","Ajustes de gráficos"
"gui_0115_savegamebutt_save","Guardar"
"gui_0117_savegamemenu_savegame","Guardar partida"
"gui_0121_gameplaymenu_gameplayopti","Opciones de juego"
"gui_0122_enemyhighlig_enemycursorh","Destacar cursor del enemigo:"
"gui_0123_defaultsbutt_defaults","Predeterminados"
"gui_0124_holdtozoom_holdtozoom","Mantener para hacer zoom:"
"gui_0125_aassisttoggl_gamepadaimas","Ayuda para apuntar con mando:"
"gui_0126_aassistdista_assistdistan","Distancia de ayuda:"
"gui_0127_aassiststren_assiststreng","Fuerza de ayuda:"
"gui_0128_stickyaimtog_stickyaim","Apuntado automático:"
"gui_0129_stickystreng_stickyaimstr","Fuerza de apuntado automático:"
"gui_0130_corpsepanel_corpsedespaw","Desaparición de cadáveres:"
"gui_0131_corpsedespaw_instant","Inmediato"
"gui_0131_corpsedespaw_minutes","Minutos"
"gui_0131_corpsedespaw_never","Nunca"
"gui_0131_corpsedespaw_second","segundo"
"gui_0131_corpsedespaw_seconds","segundos"
"gui_0134_loadgamebutt_load","Cargar"
"gui_0135_deletegamebu_delete","Borrar"
"gui_0136_loadgamemenu_loadgame","Cargar partida"
"gui_0138_backinput_share","COMPARTIR"
"gui_0139_audiomenu_audiooptions","Opciones de sonido"
"gui_0141_atmosvolumes_atmos","ATMÓSFERA"
"gui_0142_musicvolumes_music","MÚSICA"
"gui_0143_dialoguevolu_dialogue","DIÁLOGOS"
"gui_0144_subtitles_subtitles","Subtítulos"
"gui_0145_nosubtitlesc_none","Ninguno"
"gui_0146_englishsubti_english","Inglés"
"gui_0147_germansubtit_german","Alemán"
"gui_0148_fxvolumeslid_fx","Efectos de sonido"
"gui_0149_dialoguepopu_dialoguesele","Selección de diálogos"
"gui_0150_volumepanel_volumelevels","Nivel de volumen"
"gui_0151_mastervolume_master","MAESTRO"
"gui_0153_switchprofil_switchprofil","Cambiar perfil"
"gui_0157_resume_resume","Reanudar"
"gui_0158_cchaptersele_chapterselec","Selección de capítulo"
"gui_0159_agamma_gammaadjustm","Ajustes gamma"
"gui_0160_deathscreen_youaredead","Has muerto"
"gui_0162_options_options","Opciones"
"gui_0163_savegame_savegame","Guardar partida"
"gui_0166_back_back1","Atrás"
"gui_0170_alastsave_loadlastsave","Cargar última partida"
"gui_0171_bgameplay_gameplay","Sistema de juego"
"gui_0172_defenderhud_score0","Puntuación: 0"
"gui_0173_quit_quit","Salir"
"gui_0174_emedium_medium","Media"
"gui_0175_bloadgame_loadgame","Cargar partida"
"gui_0176_egamepadcont_gamepadcontr","Controles del mando"
"gui_0177_bnewgame_newgame","Nueva partida"
"gui_0181_arestartleve_restartlevel","Reiniciar nivel"
"gui_0182_versionancho_versionnumbe","Número de versión"
"gui_0183_deasy_easy","Fácil"
"gui_0184_debuganchor_debug","Depurar"
"gui_0185_loadingscree_loading","Cargando…"
"gui_0186_baudio_audio","Sonido"
"gui_0187_ccredits_credits","Créditos"
"gui_0188_dcontrols_controls","Controles"
"gui_0189_continuegame_continue","Continuar"
"gui_0190_bmainmenu_mainmenu","Menú principal"
"gui_0191_list_console","Consola"
"gui_0192_fhard_hard","Difícil"
"gui_0193_display_display","Pantalla"
"gui_0194_emailone_rossiwashopi","Ross:
Esperaba hablar con usted antes de irme para Bristol, pero ya se había ido. Lamento mucho esto, pero se ha decidido que no es un buen momento para hacer una redistribución de su tiempo. (Espero que no haya perdido mucho tiempo poniendo campanas y silbatos en su presentación.) Como ya sabe, estamos en un momento delicado con las pruebas del NS4000 y necesitamos que doble sus esfuerzos con el trabajo acumulado del análisis de datos. Después, crucemos los dedos, si restablecemos el orden, necesitaremos que vaya adelante a toda máquina con el modelo de conversión.
Me temo que es la vieja historia de ""es usted indispensable"" de siempre. Sin embargo, me gustaría aclarar que apreciamos todo su esfuerzo y, si quiere continuar con sus líneas de investigación por las tardes y los fines de semana, haremos lo posible para facilitar eso (siempre y cuando no interfiera con su compromiso con las actividades principales).
Saludos,
Zac



Este correo electrónico (y el material adjunto) es confidencial y puede contener puntos de vista personales que no coinciden con los de Neurosphere Inc, a menos que se especifique lo contrario.
"
"gui_0195_emailone_fromisaacmic","De: Isaac Michaels
Enviado: viernes, 18:28
A: Ross Baker
Cc: Philip Scruton; Cynthia Lister; Jay Solomon
Asunto: Re: Presentación lunes
"
"gui_0196_emailtwo_heybuddyiwas","¿Qué pasa, tío?
Me pusieron en copia en aquel mierdagrama del Zacbot. Qué basura. Cagada extrema. En fin, como tu presentación se ha ido a la porra, supongo que tienes un hueco libre esta mañana y yo estoy en plan zombi total aquí. Necesito cerebros frescos y me han dicho que tú tienes. 
¿Me ayudas?
S


Este correo electrónico (y el material adjunto) es confidencial y puede contener puntos de vista personales que no coinciden con los de Neurosphere Inc, a menos que se especifique lo contrario."
"gui_0197_emailtwo_fromjaysolom","De: Jay Solomon
Enviado: lunes, 07:34
A: Ross Baker

Asunto: Mapeando pruebas para la ultima versión

"
"gui_0198_emailthree_heyheatherir","Hola, Heather:
Soy consciente de que todavía te estás adaptando a este lugar y puede que no hayas tenido tiempo de explorar la parte baja del laboratorio de I+D donde me tienen encerrado. Si consigues sacar media hora libre, ¿por qué no te pasas por aquí y te enseño el prototipo de escáner en el que hemos estado trabajando?
Saludos,
Solderburn (nadie me llama Jay)


Este correo electrónico (y el material adjunto) es confidencial y puede contener puntos de vista personales que no coinciden con los de Neurosphere Inc, a menos que se especifique lo contrario.
"
"gui_0199_emailthree_fromjaysolom","De: Jay Solomon
Enviado: martes, 09:34
A: Heather Quinn

Sujeto: Ven a mi despacho

"
"gui_0200_emailfour_yofuckwadsdo","¡Hey, capullos!
Recordad que este viernes a partir de las seis vamos a partir la pana al más puro estilo de los 90. Tengo birras en la mininevera y Starfire ejecutándose en cuatro máquinas. Manipularé el código de red para que se corte aleatoriamente cada cierto tiempo para replicar mejor la experiencia en línea original de Starfire. Preparaos para una paliza épica.
S


Este correo electrónico (y el material adjunto) es confidencial y puede contener puntos de vista personales que no coinciden con los de Neurosphere Inc, a menos que se especifique lo contrario.
"
"gui_0201_emailfour_fromjaysolom","De: Jay Solomon
Enviado: jueves, 17:39
A: Ross Baker; Richard Drake; Alexander Todd

Asunto: LAN party de la vieja escuela este viernes
"
"gui_0202_emailfive_heysolderbur","¡Hey, Solderburn!
Deberíamos invitar a Heather. Me dijeron que era una gran jugona en sus tiempos.
R

P.D.: ¿Puedes asegurarte de que el servidor sea local? La última vez se colaron unos odiosos chavales norteamericanos.


Este correo electrónico (y el material adjunto) es confidencial y puede contener puntos de vista personales que no coinciden con los de Neurosphere Inc, a menos que se especifique lo contrario.
"
"gui_0203_emailfive_fromrossbake","De: Ross Baker
Enviado: jueves, 17:44
A: Jay Solomon; Richard Drake; Alexander Todd

Asunto: Re: LAN party de la vieja escuela este viernes


"
"gui_0204_emailsix_heatherifyou","Heather:
Si tú tampoco tienes una vida, ¿por qué no te animas a echar un Starfire con nosotros mañana después del curro? Habrá pizza. Y probablemente veas a Ross llorando cuando lo humillemos por paquete.
S


Este correo electrónico (y el material adjunto) es confidencial y puede contener puntos de vista personales que no coinciden con los de Neurosphere Inc, a menos que se especifique lo contrario.
"
"gui_0205_emailsix_fromjaysolom","De: Jay Solomon
Enviado: jueves, 17:50
A: Heather Quinn; Ross Baker; Richard Drake; Alexander Todd

Asunto: LAN party de la vieja escuela este viernes



"
"gui_0206_emailseven_absolutelyco","¡Claro que sí! ¡Contad conmigo! Era muy buena con el lanzacohetes. Llevo sin jugar a Starfire desde que era una adolescente. Lo intenté con Planetfire hace poco, pero era demasiado difícil. Los gráficos eran buenos, pero me gusta más cuando la IA enemiga es tonta de remate. Supongo que en eso somos iguales.
Heather (o Athena, si hablamos de juegos)


Este correo electrónico (y el material adjunto) es confidencial y puede contener puntos de vista personales que no coinciden con los de Neurosphere Inc, a menos que se especifique lo contrario.
"
"gui_0207_emailseven_fromheatherq","De: Heather Quinn
Enviado: jueves, 17:55
A: Jay Solomon; Ross Baker; Richard Drake; Alexander Todd

Asunto: Re: LAN party de la vieja escuela este viernes
"
"gui_0208_emaileight_heybudsthoug","¿Qué tal, chicos?
Creí que os interesaría esto a raíz de la reciente campaña sobre ""aplicaciones no autorizadas en ordenadores de la empresa"". Zac Michaels estuvo en el despacho hasta tarde anoche (creo que por una videoconferencia con la sede de California) y debió de olvidar que yo también suelo quedarme trabajando hasta tarde.
Bueno, pues resulta que oculta un oscuro secreto: está metido en los MMO y tiene una copia del último Sacred Reign instalada en su portátil. El fulano estaba haciendo misiones por Calastria mientras le enviaba correos urgentes a todo el mundo para recordarnos que tenemos que trabajar más duramente.
Su avatar se llama Ankou por un siniestro demonio que colecciona almas. Estaría muy mal si fuéramos todos a localizarlo en los servidores y convirtiéramos su fantástica vida virtual en un maldito infierno.
Es un decir. Eso estaría mal. 
S. 

P.D.: Es Ankou en Sacred Reign: The Exalted.


Este correo electrónico (y el material adjunto) es confidencial y puede contener puntos de vista personales que no coinciden con los de Neurosphere Inc, a menos que se especifique lo contrario.
"
"gui_0209_emaileight_fromjaysolom","De: Jay Solomon
Enviado: jueves, 11:32
A: Ross Baker; Heather Quinn

Asunto: El lado rebelde de nuestro glorioso líder
"
"gui_0210_nav_presseforpre","Pulsa [E] para ver el mensaje anterior: << 2 de 8 >>"
"gui_0211_chapterselect_allammo","Munición ilimitada"
"gui_0212_chapterselect_allguns","Armas Desbloqueadod"
"gui_confirmation_continuewarning","Hola, <USERNAME>. Si continúas, no podrás guardar la partida ni conseguir logros. ¿Continuar?"
"gui_confirmation_creditsspoilers","Los créditos contienen pequeños destripes. ¿Quieres continuar?"
"gui_confirmation_deletedata","¿Quieres borrar estos datos?"
"gui_confirmation_loadsettings","¿Volver al menú principal para cargar tus ajustes y tus logros?"
"gui_confirmation_overwritedata","¿Quieres sobrescribir estos datos?"
"gui_confirmation_quit","¿Seguro que quieres salir?"
"gui_confirmation_restartlevel","¿Seguro que quieres reiniciar el nivel?"
"gui_confirmation_returntomainmenu","¿Seguro que quieres volver al menú principal?"
"gui_confirmation_returnwarning","No se guardarán tus progresos mientras tengas la sesión cerrada. ¿Te gustaría volver al menú principal?"
"gui_gamepadpreset_alternate","Alternar"
"gui_gamepadpreset_default","Por defecto"
"gui_gamepadpreset_legacy","Legado"
"gui_gamepadpreset_southpaw","Zurdo"
"gui_gamepadpreset_southpawlegacy","Legado para zurdos"
"gui_new_control_hold","mantener"
"gui_new_language_language","Idioma"
"gui_new_xbox_menu","Menú:"
"gui_new_xbox_view","Vista:"
"gui_notification_autosaved","Guardado automáticamente"
"gui_notification_controllerwarning","Mando no asignado a un usuario. Asigna uno en la configuración de Xbox."
"gui_notification_deathmatchstart1","Iniciando enfrentamiento a muerte en… 1"
"gui_notification_deathmatchstart2","Iniciando enfrentamiento a muerte en… 2"
"gui_notification_deathmatchstart3","Iniciando enfrentamiento a muerte en… 3"
"gui_notification_deathmatchstartgo","Iniciando enfrentamiento a muerte en… ¡Ya!"
"gui_notification_disconnectwarning","Se ha desconectado el mando. Vuelve a conectarlo."
"gui_notification_fraglimit","Límite de granadas de fragmentación: 15"
"gui_notification_loadwarning","No podrás cargar tus partidas guardadas, tus ajustes ni conseguir logros hasta que inicies sesión."
"gui_notification_nodata","sin datos"
"gui_notification_originaluser","¡Aviso! No podrás guardar tu partida, tus ajustes ni conseguir logros hasta que el jugador original inicie sesión."
"gui_notification_requestsignin","Has cerrado sesión. No podrás guardar tu partida, tus ajustes ni conseguir logros hasta que inicies sesión."
"gui_notification_savedisabled","Guardado desactivado"
"gui_notification_savewarning","No podrás guardar tu partida, tus ajustes ni conseguir logros hasta que inicies sesión."
"gui_notification_signinwarning","¡Aviso! No podrás guardar tus ajustes hasta que inicies sesión."
"gui_notification_trainingarenawinner","¡Has ganado! Saliendo del campo…"
"gui_notification_unlimitedammo","¡Desbloqueada munición ilimitada!"
"gui_notification_welcomereturn","Hola, <USERNAME>. Te vamos a enviar de vuelta al menú principal para que puedas cargar tus partidas guardadas y tus logros."
"gui_weapontext_secondayry","Esta arma tiene un modo de fuego secundario. Pulsa {0} para disparar."
"gui_weapontext_zoom","Esta arma tiene un modo zoom. Usa {0} para hacer zoom."
"helptext_calastrialowervillage_0enteruppervil","{0} Entra en la aldea superior"
"helptext_calastriauppervillage_press0toenters","Pulsa {0} para entrar en el refugio."
"helptext_citadellayout_press0topoweru","Pulsa {0} para encender el ascensor."
"helptext_citadellayout_tap0topowerupl","Toca {0} para encender el ascensor."
"helptext_dogcell_press0tosmashg","Pulsa {0} para romper la rejilla."
"helptext_dogcell_tap0toopenvalv","Toca {0} para abrir la válvula."
"helptext_dogcitymonument_doorlocked","Puerta bloqueada"
"helptext_dogcitymonument_dooropen","Pulsa {0} para continuar."
"helptext_dogcitystart_doorlocked","Puerta bloqueada"
"helptext_dogcitystart_dooropen","Pulsa {0} para continuar."
"helptext_dogsewers_portcullislock","Rastrillo bloqueado"
"helptext_dogsewers_tap0toturnonbo","Toca {0} para encender la caldera."
"helptext_planetfiretowerlayout_press0toboards","Pulsa {0} para abordar el barco."
"helptext_starfirecommstower_levelcomplete","Nivel completado"
"helptext_starfirecommstower_press0tocrouch","Pulsa {0} para agacharte."
"helptext_starfirecommstower_press0todeacti","¡Pulsa {0} para desactivar el inhibidor!"
"helptext_starfirecommstower_press0tointera","Pulsa {0} para interactuar."
"helptext_starfirecommstower_press0tojump","Pulsa {0} para saltar."
"helptext_starfirecommstower_press0topickup","Pulsa {0} para recoger/soltar."
"helptext_starfirecommstower_press0totelepo","Pulsa {0} para teletransportarte."
"helptext_starfirecommstower_salutegortoss","Pulsa {0} para saludar a Gortoss."
"helptext_starfirefinalassault_press0toshutdo","¡Pulsa {0} para apagar el reactor!"
"helptext_starfirefinalassault_press0touse","Pulsa {0} para usar."
"helptext_starfireguardtowers_press0tosmash","¡Pulsa {0} para destruir!"
"helptext_starfireholdarena_press0toenterd","Pulsa {0} para entrar en el sector Delta."
"helptext_starfireinteriorarena_press0toexit","Pulsa {0} para salir."
"helptext_starfireinteriorarena_press0toreleas","Pulsa {0} para liberar marines."
"helptext_starfireinteriorarena_press0touse","Pulsa {0} para usar."
"inputnicename_clearweapon","Guardar arma"
"inputnicename_crouch","Agacharse"
"inputnicename_fire","Disparar"
"inputnicename_firesecondary","Disparar arma secundaria"
"inputnicename_interact","Interactuar"
"inputnicename_jump","Saltar"
"inputnicename_lastusedweapon","Última arma usada"
"inputnicename_lookaxisx","Ajustar eje X"
"inputnicename_lookaxisy","Ajustar eje Y"
"inputnicename_moveaxis","Mover eje"
"inputnicename_movebackward","Retroceder"
"inputnicename_moveforward","Avanzar"
"inputnicename_nextweapon","Arma siguiente"
"inputnicename_pause","Pausa"
"inputnicename_prevweapon","Arma anterior"
"inputnicename_quickload","Cargar rápido"
"inputnicename_quickmelee","Cuerpo a cuerpo rápido"
"inputnicename_quicksave","Guardar rápido"
"inputnicename_reload","Recargar"
"inputnicename_strafeaxis","Eje de desplazamiento lateral"
"inputnicename_strafeleft","Moverse a la izquierda"
"inputnicename_straferight","Moverse a la derecha"
"inputnicename_toggleconsole","Encender/Apagar consola"
"inputnicename_weapongroupnext","Siguiente grupo de armas"
"inputnicename_weapongroupprev","Anterior grupo de armas"
"inputnicename_weaponsetnext","Siguiente arma en grupo"
"inputnicename_weaponsetprev","Anterior arma en grupo"
"inputnicename_weaponslot1","Ranura de arma 1"
"inputnicename_weaponslot10","Ranura de arma 10"
"inputnicename_weaponslot2","Ranura de arma 2"
"inputnicename_weaponslot3","Ranura de arma 3"
"inputnicename_weaponslot4","Ranura de arma 4"
"inputnicename_weaponslot5","Ranura de arma 5"
"inputnicename_weaponslot6","Ranura de arma 6"
"inputnicename_weaponslot7","Ranura de arma 7"
"inputnicename_weaponslot8","Ranura de arma 8"
"inputnicename_weaponslot9","Ranura de arma 9"
"levelname_abstract_menu_screen","Pantalla del menú"
"levelname_aoa_layout","Un lugar en el que nunca has estado"
"levelname_calastria_lower_village","Sacred Reign: aldea inferior de Calastria"
"levelname_calastria_upper_village","Sacred Reign: aldea superior de Calastria"
"levelname_citadel_inbetween_layout01","Fallo técnico 01"
"levelname_citadel_inbetween_layout02","Fallo técnico 02"
"levelname_citadel_inbetween_layout03","Fallo técnico 03"
"levelname_citadel_inbetween_layout04","Fallo técnico 04"
"levelname_citadel_inbetween_layout05","Fallo técnico 05"
"levelname_citadel_layout","La Ciudadela"
"levelname_credits","Créditos"
"levelname_dog_cell","Irse al garete"
"levelname_dog_city_church","Place de BJ"
"levelname_dog_city_monument","Boulevard du Burnistoun"
"levelname_dog_city_start","Rue de Chambard Rouge"
"levelname_dog_sewers","Sí, vamos a ir allí"
"levelname_GalaxyAttack","Guano Attack"
"levelname_managers","Gestores"
"levelname_Munchman","Chilli Chomper"
"levelname_planetfire_exterior_layout","Fuera de la sartén, dentro de Planetfire"
"levelname_planetfire_tower_layout","Ascensión de Planetfire"
"levelname_rescue_run","Rescate fugaz"
"levelname_splash_screen","Pantalla de las salpicaduras"
"levelname_starfire_comms_tower","Vivo1"
"levelname_starfire_final_assault","Reactor letal"
"levelname_starfire_guard_towers","Valle oscuro de la Muerte"
"levelname_starfire_hold_arena","Una mujer nunca termina de trabajar"
"levelname_Starfire_Interior_Arena","¿Parece grande mi arma con esto?"
"levelname_starfire_training_arena","Campo de misiles"
"objective_aoalayout_escapethecorru","Huye de la corrupción"
"objective_aoalayout_fallbacktoplan","Dirígete a Planetfire"
"objective_calastrialowervillage_dispelshieldwi","Elimina el escudo con la espada"
"objective_calastrialowervillage_fallbacktosafe","Dirígete al refugio"
"objective_calastrialowervillage_findthefireswo","Encuentra la espada de fuego"
"objective_calastrialowervillage_locatediaspora","Localiza a los Diasporadoes"
"objective_calastriauppervillage_defeatthehorde","Derrota a la horda"
"objective_calastriauppervillage_escapetothegli","Huye al fallo técnico"
"objective_calastriauppervillage_fallbacktosafe","Dirígete al refugio"
"objective_calastriauppervillage_reclaimthesafe","Recupera la llave del refugio"
"objective_citadellayout_investigatethe","Investiga el conducto"
"objective_citadellayout_poweruplift","Enciende el ascensor"
"objective_citadellayout_takelifttonext","Coge el ascensor hasta el siguiente nivel"
"objective_citadellayout_usejumppadstor","Usa las plataformas de salto para alcanzar el núcleo"
"objective_dogcell_escapethecell","Huye de la celda"
"objective_dogcitychurch_gettochurchgli","Ve al fallo técnico de la iglesia"
"objective_dogcitychurch_takeoutpanzerw","Destruye el Panzer"
"objective_dogcitymonument_escapedeathorg","Huye de Death or Glory"
"objective_dogcitymonument_findkeyforexit","Encuentra la llave de la puerta de salida"
"objective_dogcitymonument_gettothechurch","Ve al fallo técnico de la iglesia"
"objective_dogcitymonument_locateglitch","Localiza el fallo técnico"
"objective_dogcitymonument_unlockexitdoor","Desbloquea la puerta de salida"
"objective_dogcitystart_escapedeathorg","Huye de Death or Glory"
"objective_dogcitystart_findkeyforexit","Encuentra la llave de la puerta de salida"
"objective_dogcitystart_unlockexitdoor","Desbloquea la puerta de salida"
"objective_dogsewers_escapethesewer","Huye de las cloacas"
"objective_dogsewers_exitthroughgli","Sal a través del fallo técnico"
"objective_dogsewers_locateexitglit","Localiza el fallo técnico de la salida"
"objective_dogsewers_pressurisetheb","Presuriza la caldera"
"objective_dogsewers_stayalive","¡Sigue vivo!"
"objective_planetfireexteriorlayout_helpbedlam","Ayuda a Bedlam"
"objective_planetfireexteriorlayout_helplobeydosse","Ayuda a Lobey Dosser"
"objective_planetfireexteriorlayout_holdoffintegri","Rechaza el ataque de Integridad"
"objective_planetfireexteriorlayout_locatediaspora","Localiza a los Diasporadoes"
"objective_planetfireexteriorlayout_reinforcejuno","Ayuda a Juno"
"objective_planetfireexteriorlayout_retakespawnpoi","Recupera puntos de aparición"
"objective_planetfiretowerlayout_commandeeragun","Requisa un helicóptero de combate"
"objective_planetfiretowerlayout_reachtheskypla","Alcanza la plataforma del cielo"
"objective_planetfiretowerlayout_takeoutthehost","Elimina el helicóptero de combate hostil"
"objective_starfirecommstower_destroycommsja","Destruye el inhibidor de comunicaciones"
"objective_starfirecommstower_destroycommsto","Destruye la torre de comunicaciones"
"objective_starfirecommstower_gohere","¡Ven aquí!"
"objective_starfirecommstower_killinfantrysc","Mata a la escoria de la infantería"
"objective_starfirecommstower_leavedecontami","Sal de la cámara de descontaminación"
"objective_starfirecommstower_locateglitch","Localiza el fallo técnico"
"objective_starfirecommstower_reporttosergea","Informa al sargento Gortoss"
"objective_starfirecommstower_standbeforegor","Preséntate ante Gortoss"
"objective_starfirecommstower_teleporttosigm","Teletranspórtate al sector Sigma"
"objective_starfirefinalassault_controlthereac","Controla la sala del reactor"
"objective_starfirefinalassault_proceedtocontr","Ve a la sala de control"
"objective_starfirefinalassault_shutdownreacto","Apaga el reactor"
"objective_starfireguardtowers_destroyfirstto","Destruye la primera torre"
"objective_starfireguardtowers_destroysecondt","Destruye la segunda torre"
"objective_starfireguardtowers_destroythirdto","Destruye la tercera torre"
"objective_starfireguardtowers_gohere","¡Ven aquí!"
"objective_starfireguardtowers_proceedtothere","Ve al reactor"
"objective_starfireholdarena_beaconalpha","Baliza Alfa"
"objective_starfireholdarena_beaconbeta","Baliza Beta"
"objective_starfireholdarena_beacongamma","Baliza Gamma"
"objective_starfireholdarena_proceedtodelta","Ve al sector Delta"
"objective_starfireinteriorarena_killlanzok","Mata a Lanzok"
"objective_starfireinteriorarena_releasethemari","Libera a los marines"
"objective_starfireinteriorarena_takeoutguardto","Elimina las torres de vigilancia"
"objective_starfireinteriorarena_takeoutprisong","Elimina al guardia de prisión"
